Update translations

* Swedish - JonasRC86
* Greek - @uberspot
* Dutch - jeroenvd
* Slovenia - damir12
* Chinese (Taiwan) - imprazaguy
pull/73/head
Alex Baker 11 years ago
parent 728930f0b7
commit 444d3ed5fc

@ -44,6 +44,7 @@
<string name="DLG_error_generic">Oj, det uppstod ett fel!</string>
<string name="DLG_wait">Var god vänta...</string>
<string name="SyP_label">Synkronisering</string>
<string name="Sync_now_label">Synkronisera nu</string>
<string name="SyP_summary">Google Aktiviteter, sparad data, lokal backup</string>
<string name="sync_status_loggedout">Ej inloggad</string>
<string name="sync_status_ongoing">Synkronisering pågår...</string>

@ -47,6 +47,7 @@
<string name="DLG_error_generic">糟糕,發生錯誤!</string>
<string name="DLG_wait">請稍候...</string>
<string name="SyP_label">同步和備份</string>
<string name="Sync_now_label">立即同步</string>
<string name="SyP_summary">谷歌任務,已存數據,本地備份</string>
<string name="sync_SPr_group_status">狀態</string>
<string name="sync_SPr_status_subtitle">狀態:%s</string>

@ -8,14 +8,43 @@
<string name="actfm_GAA_title">Επιλέξτε τον λογαριασμό Google που θέλετε να χρησιμοποιήσετε:</string>
<string name="alarm_ACS_label">Ξυπνητήρια</string>
<string name="alarm_ACS_button">Προσθήκη ξυπνητηριού</string>
<string-array name="reminders_alarm">
<item>Ξυπνητήρι!</item>
</string-array>
<string name="backup_BPr_header">Αντίγραφα ασφαλείας</string>
<string name="backup_BPr_group_status">Κατάσταση</string>
<string name="backup_status_success">Τελευταίο αντίγραφο ασφαλείας:\n%s</string>
<string name="backup_status_failed">Το τελευταίο αντίγραφο ασφαλείας απέτυχε</string>
<string name="backup_status_failed_subtitle">(πατήστε για να δείξετε σφάλμα)</string>
<string name="backup_status_never">Δεν έγινε ποτέ αντίγραφο ασφαλείας!</string>
<string name="backup_BPr_group_options">Ρυθμίσεις</string>
<string name="backup_BPr_auto_title">Αυτόματα αντίγραφα ασφαλείας</string>
<string name="backup_BPr_auto_disabled">Αυτόματα αντίγραφα ασφαλείας απενεργοποιήθηκαν</string>
<string name="backup_BPr_auto_enabled">Aντίγραφα ασφαλείας θα παίρνονται καθημερινά</string>
<string name="backup_BAc_import">Εισαγωγή καθηκόντων</string>
<string name="backup_BAc_export">Εξαγωγή καθηκόντων</string>
<string name="backup_TXI_error">Σφάλμα εισαγωγής</string>
<string name="export_toast">Αποθηκεύση ασφαλείας %1$s στο %2$s.</string>
<string name="export_toast_no_tasks">Δεν υπάρχουν καθήκοντα για εξαγωγή</string>
<string name="export_progress_title">Εξαγωγή...</string>
<string name="import_summary_title">Επαναφορά σύνοψης</string>
<string name="import_summary_message">File %1$s contained %2$s.\n\n
%3$s imported,\n
%4$s already exist\n
%5$s had errors\n</string>
<string name="import_progress_title">Εισαγωγή...</string>
<string name="import_progress_read">Ανάγνωση καθήκοντος %d...</string>
<string name="DLG_error_sdcard">Δεν υπάρχει πρόσβαση στον φάκελο: %s</string>
<string name="DLG_error_sdcard_general">Δεν υπάρχει πρόσβαση στην SD κάρτα!</string>
<string name="import_file_prompt">Επιλογή αρχείου για επαναφορά</string>
<string name="app_name">Καθήκοντα</string>
<string name="DLG_cancel">Ακύρωση</string>
<string-array name="TLA_priority_strings">
<item>υψηλότερη προτεραιότητα</item>
<item>υψηλή προτεραιότητα</item>
<item>μέτρια προτεραιότητα</item>
<item>χαμηλή προτεραιότητα</item>
</string-array>
<string name="SSD_hidden_title">Κρυμμένα καθήκοντα</string>
<string name="SSD_completed">Εμφάνιση ολοκληρωμένων καθηκόντων</string>
<string name="SSD_hidden">Εμφάνιση κρυμμένων καθηκόντων</string>
@ -29,6 +58,7 @@
<string name="SSD_sort_reverse">Αντίστροφη ταξινόμηση</string>
<string name="SSD_save_temp">Μόνο μια φορά</string>
<string name="SSD_save_always">Πάντα</string>
<string name="FSA_label">Λίστα καθηκόντων η Φίλτρο</string>
<string name="FLA_context_shortcut">Δημιουργία συντόμευσης στην Επιφάνεια Εργασίας</string>
<string name="FLA_shortcut_dialog_title">Δημιουργία συντόμευσης στην Επιφάνεια Εργασίας</string>
<string name="FLA_shortcut_dialog">Όνομα συντόμευσης:</string>
@ -53,6 +83,16 @@
<string name="TEA_tab_activity">Δραστηριότητα</string>
<string name="TEA_timer_est">Εκτιμώμενο %s</string>
<string name="TEA_timer_elap">Πέρασε %s</string>
<string-array name="TEA_urgency">
<item>Χωρίς ημερομηνία</item>
<item>Συγκεκριμένη ημέρα</item>
<item>Σήμερα</item>
<item>Αύριο</item>
<item>(μεθαύριο)</item>
<item>Επόμενη εβδομάδα</item>
<item>Σε δύο εβδομάδες</item>
<item>Επόμενος μήνας</item>
</string-array>
<string name="TEA_no_time">Απουσία χρόνου</string>
<string-array name="TEA_hideUntil">
<item>Ποτέ</item>
@ -74,15 +114,22 @@
<string name="TEA_load_more">Φόρτωση περισσότερων</string>
<string name="TEA_when_dialog_title">Πότε λήγει?</string>
<string name="TEA_new_task">Νέο καθήκον</string>
<string name="MCA_title">%1$s\ncalled at %2$s</string>
<string name="MCA_title">%1$s\nκάλεσε στίς %2$s</string>
<string name="MCA_return_call">Κλήση τώρα</string>
<string name="MCA_add_task">Κλήση αργότερα</string>
<string name="MCA_ignore">Αγνοήστε</string>
<string name="MCA_ignore_title">Αγνόηση όλων των χαμένων κλησεων</string>
<string name="MCA_ignore_body">Αγνοήσατε αρκετές κλήσεις. Να σταματήσουμε να ρωτάμε για αυτές;</string>
<string name="MCA_ignore_all">Αγνόηση όλων των χαμένων κλησεων</string>
<string name="MCA_ignore_this">Άγνόηση μόνο αυτής της κλήσης</string>
<string name="MCA_missed_calls_pref_desc_enabled">Τα Καθήκοντα θα σας ενημερώσουν για αναπάντητες κλήσεις και θα προσφέρουν υπενθύμιση για να τις απαντήσετε μετά</string>
<string name="MCA_missed_calls_pref_desc_disabled">Τα καθήκοντα θα σας ενημερώσουν για αναπάντητες κλήσεις</string>
<string name="MCA_task_title_name">Ξανακαλέστε %1$s στίς %2$s</string>
<string name="MCA_task_title_no_name">Ξανακαλέστε %s</string>
<string name="MCA_schedule_dialog_title">Ξανακαλέστε %s σε...</string>
<string name="CRA_ignore">Αγνοήστε</string>
<string name="CRA_title">Χρειάζεστε λίστα για το meeting?</string>
<string name="CRA_ignore_title">Αγνόηση όλων των event ημερολογίου;</string>
<string name="CRA_ignore_all">Αγνόηση όλων των events</string>
<string name="CRA_ignore_this">Αγνόηση μόνο αυτού του event</string>
<string name="CRA_create_list">Δημιουργία λίστας</string>
@ -92,21 +139,57 @@
<string name="CRA_use_existing">Χρήση υπάρχουσας</string>
<string name="CRA_created_list_dialog">Δημιούργησα μια λίστα %s.</string>
<string name="CRA_one_attendee">%s θα παραστεί</string>
<string name="CRA_invitation_prompt">Θέλετε να τους προσκαλέσετε;</string>
<string name="CRA_calendar_reminders_pref_title">Βοηθός ημερολογίου</string>
<string name="CRA_calendar_reminders_pref_desc_disabled">Τα καθήκοντα δεν θα σας υπενθυμίσουν για επερχόμενα events ημερολογίου</string>
<string name="CRA_calendar_reminders_pref_desc_enabled">Τα καθήκοντα θα σας υπενθυμισουν για επερχόμενα events ημερολογίου και θα σας ειδοποιήσουν για να προετοιμαστείτε για αυτα</string>
<string name="CRA_share_list_title">Διαμοιρασμός της λίστας;</string>
<string name="CRA_invite_attendees">Πρόσκληση παρεβρισκόμενων; </string>
<string name="CRA_more_options">Παραπάνω επιλογές</string>
<string name="CRA_dont_invite">Όχι ευχαριστώ</string>
<string name="CRA_list_created_title">Λίστα δημιουργήθηκε!</string>
<string name="CRA_default_list_name">Αντικείμενα ενεργειών: %s</string>
<string name="UpS_changelog_title">Τι νέα;</string>
<string name="EPr_title">Ρυθμίσεις</string>
<string name="EPr_deactivated">απενεργοποίησε</string>
<string name="EPr_appearance_header">Εμφάνιση</string>
<string name="EPr_appearance_summary">Θέματα, wdigets, σειρές καθηκόντων, επεξεργασία οθόνης</string>
<string name="EPr_fontSize_title">Μέγεθος λίστας καθηκόντων</string>
<string name="EPr_filters_to_show_title">Φίλτρα που θα εμφανιστούν</string>
<string name="EPr_showSmartConfirmation_title">Εμφάνιση επιβεβαίωσης για έξυπνες ειδοποιήσεις</string>
<string name="EPr_showNotes_title">Εμφάνιση περιγραφής στο καθήκον</string>
<string name="EPr_time_increment">5λεπτες αυξήσεις </string>
<string-array name="EPr_task_row_styles">
<item>Πρωτότυπο</item>
<item>Απλό</item>
<item>Title only</item>
<item>Τίτλος μόνο</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_task_row_style_descriptions">
<item>Επέκταση τίτλου σε δύο σειρές με την ημερομηνία στα δεξια</item>
<item>Επέκταση τίτλου σε μια γραμμή με ημερομηνία και λίστες απο κάτω</item>
<item>Τίτλος μονής γραμμής μόνο</item>
</string-array>
<string name="EPr_task_row_style_title">Στύλ γραμμής: %s</string>
<string name="EPr_show_quickadd_controls">Προηγμένα χειριστήρια γρήγορης πρόσθεσης</string>
<string name="EPr_hide_plus_button">Απόκρυψη κουμπιού πρόσθεσης</string>
<string name="EPr_list_view">Εμφάνιση λίστας</string>
<string name="EPr_show_task_edit_comments">Εμφάνιση σχόλιων στην επεξεργασία καθήκοντος</string>
<string name="EPr_taskRowPrefs_title">Εμφάνιση σειράς καθήκοντος</string>
<string name="EPr_cal_end_or_start_at_due_time">Χρόνος event ημερολογίου</string>
<string name="EPr_cal_start_at_due_time">Εκκίνηση event ημερολογίου στην ώρα λήξης τους</string>
<string name="EPr_force_phone_layout">Χρήση εμφάνισης τηλεφώνου</string>
<string name="EPr_show_save_and_cancel">Εμφάνιση αποθήκευσης και ακύρωσης</string>
<string name="EPr_manage_header">Διαχείρηση παλιών καθηκόντων</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed">Διαγραφή ολοκληρωμένων καθηκόντων</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_message">Θέλετε στα αλήθεια την διαγραφή όλων των ολοκληρωμένων καθηκόντων σας;</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_summary">Διεγραμμένα καθήκοντα μπορούν να επαναφερθούν ένα ενα</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_status">Διαγράφτηκαν %d καθήκοντα!</string>
<string name="EPr_manage_purge_deleted">Εκκαθάριση διεγραμμένων καθηκόντων</string>
<string name="EPr_manage_purge_deleted_status">Εκκαθαριστηκαν %d καθήκοντα!</string>
<string name="EPr_manage_purge_deleted_summary">Προσοχή! Εκκαθαρισμένα καθήκοντα δεν μπορούν να ανακτηθούν χωρίς αντίγραφο ασφαλείας!</string>
<string name="EPr_manage_clear_all">Εκκαθάριση όλων των δεδομένων</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_gcal">Διαγραφή των event ημερολογίου για ολοκληρωμένα καθήκοντα</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message">Σίγουρα διαγραφή όλων των events για τα ολοκληρωμένα καθήκοντα;</string>
<string name="TWi_loading">Φόρτωση...</string>
<string name="task_killer_help">It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can,
add Tasks to the exclusion list so it doesn\'t get killed. Otherwise,
@ -115,18 +198,30 @@ Tasks might not let you know when your tasks are due.\n</string>
If you see this error regularly, we suggest you clear all
data (Settings-&gt;Sync and backup-&gt;Manage old tasks-&gt;Clear all data) and restore
your tasks from a backup (Settings-&gt;Sync and backup-&gt;Backup-&gt;Import tasks) in Tasks.</string>
<string-array name="EPr_default_importance">
<item>!!! (Υψηλότερο)</item>
<item>!!</item>
<item>!</item>
<item>0 (χαμηλότερο)</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_default_urgency">
<item>Χωρίς προθεσμία</item>
<item>Today</item>
<item>Σήμερα</item>
<item>Αύριο</item>
<item>Μεθαύριο</item>
<item>Επόμενη εβδομάδα</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_default_hideUntil">
<item>Μη απόκρυψη</item>
<item>Task is due</item>
<item>Day before due</item>
<item>Week before due</item>
<item>Το καθήκον λήγει </item>
<item>Μια μέρα πρίν την λήξη</item>
<item>Μια εβδομάδα πρίν ληξει</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_default_reminders">
<item>Όχι υπενθυμίσεις προθεσμίας</item>
<item>Στην προθεσμία</item>
<item>Όταν λήξει</item>
<item>Στην λήξη η και μετά</item>
</string-array>
<string name="CFA_type_add">ή</string>
<string name="CFA_type_subtract">μή</string>
@ -140,11 +235,11 @@ Tasks might not let you know when your tasks are due.\n</string>
<string name="CFC_dueBefore_text">Λήγει στίς: ?</string>
<string name="CFC_dueBefore_name">Λήγει στίς...</string>
<string-array name="CFC_dueBefore_entries">
<item>No Due Date</item>
<item>Χωρίς ημερομηνία λήξης</item>
<item>Χθές</item>
<item>Today</item>
<item>Σήμερα</item>
<item>Αύριο</item>
<item>Day After Tomorrow</item>
<item>Μεθαύριο</item>
<item>Επόμενη εβδομάδα</item>
<item>Επόμενος μήνας</item>
</string-array>
@ -164,10 +259,13 @@ Tasks might not let you know when your tasks are due.\n</string>
<string name="gcal_TEA_has_event">Event ημερολογίου</string>
<string name="gcal_completed_title">%s (έχει ολοκληρωθεί)</string>
<string name="gcal_GCP_default">Προεπιλεγμένο ημερολόγιο</string>
<string name="gtasks_FEx_header">Καθήκοντα Google</string>
<string name="gtasks_FEx_title">Καθήκοντα Google: %s</string>
<string name="gtasks_FEx_creating_list">Δημιουργία λίστας...</string>
<string name="gtasks_FEx_create_list_dialog">Νέο όνομα λίστας:</string>
<string name="gtasks_FEx_create_list_error">Σφάλμα κατα την δημιουργία λίστας</string>
<string name="CFC_gtasks_list_text">Στην λίστα: ?</string>
<string name="CFC_gtasks_list_name">Στην λίστα του GTasks...</string>
<string name="gtasks_GTA_clearing">Καθαρισμός ολοκληρωμένων καθηκόντων...</string>
<string name="gtasks_GTA_clear_completed">Καθαρισμός ολοκληρωμένων</string>
<string name="gtasks_GLA_noaccounts">Δεν υπάρχουν λογαριασμοί Google για συγχρονισμο.</string>
@ -175,17 +273,35 @@ Tasks might not let you know when your tasks are due.\n</string>
<string name="gtasks_GLA_errorAuth">Σφάλμα αυθεντικοποίησης! Παρακαλώ ελέγξτε το όνομα και τον κωδικό χρήστη στην διαχείρηση λογαριασμών του κινητού</string>
<string name="gtasks_GLA_errorIOAuth">Συγγνώμη, υπήρξε σφάλμα επικοινωνίας με τους servers της Google. Παρακαλουμε δοκιμάστε πάλι μετά</string>
<string name="gtasks_GPr_header">Καθήκοντα Google</string>
<string name="gtasks_error_backend">Το API του Google Task είναι σε δοκιμαστική μορφή και έχει αντιμετωπίσει σφάλμα. Η υπηρεσία μπορεί να μην λειτουργεί, δοκιμάστε αργότερα</string>
<string name="gtasks_error_accountNotFound">Λογαριασμός %s δεν βρέθηκε - παρακαλώ αποσυνδεθείτε και συνδεθείτε πάλι απο τις ρυθμίσεις του Google Tasks.</string>
<string name="gtasks_error_authRefresh">Ανέφικτη η αυθεντικοποίηση με το Google Tasks. Παρακαλώ ελέγξτε τον κωδικό του λογαριασμού σας και δοκιμάστε πάλι.</string>
<string name="gtasks_error_accountManager">Σφάλμα στον διαχειριστή επαφών της συσκευής σας. Παρακαλώ αποσυνδεθείτε και συνδεθείτε ξανά απο τις ρυθμίσεις του Google Tasks.</string>
<string name="gtasks_error_background_sync_auth">Σφάλμα αυθεντικοποίησης στο παρασκήνιο. Παρακαλώ δοκιμάστε να συγχρονίσετε όσο τρέχει το Tasks.</string>
<string name="EPr_powerpack_header">Προηγμένες ρυθμίσεις</string>
<string name="premium_attach_file">Προσθήκη αρχείου</string>
<string name="premium_record_audio">Καταγραφή σημείωσης</string>
<string name="premium_remove_file_confirm">Είστε σίγουρος; Δεν μπορεί να ακυρωθεί</string>
<string name="search_market_pdf_title">Δεν βρέθηκε αναγνώστης PDF αρχείων</string>
<string name="search_market_ms">Δεν βρέθηκε αναγνώστης αρχείων MS Office. Θα θέλατε να κατεβάσετε εναν απο το Android Market;</string>
<string name="search_market_ms_title">Δεν βρέθηκε αναγνώστης αρχείων MS Office.</string>
<string name="file_type_unhandled">Συγγνώμη! Δεν βρέθηκε εφαρμογή που να χειρίζεται τέτοιο τύπο αρχείου</string>
<string name="file_type_unhandled_title">Δεν βρέθηκε εφαρμογή</string>
<string name="file_prefix_image">Εικόνα</string>
<string name="file_prefix_voice">Φωνή</string>
<string name="file_browser_up">Πάνω</string>
<string name="file_browser_title">Επιλογή αρχείου</string>
<string name="dir_browser_title">Επιλογή φακέλου</string>
<string name="file_browser_err_permissions">Σφάλμα αδειών! Παρακαλώ σιγουρεύτείτε οτι δεν έχετε μπλοκάρει τα Καθήκοντα απο το να έχουν πρόσβαση στην SD κάρτα σας.</string>
<string name="file_add_picture">Επισύναψη εικόνας</string>
<string name="file_add_sdcard">Προσθήκη αρχείου απο την SD κάρτα σας</string>
<string name="file_err_memory">Εικόνα πολύ μεγάλη για να χωρέσει στην μνήμη</string>
<string name="file_err_copy">Σφάλμα αντιγραφής αρχείου προς επισύναψη</string>
<string name="file_dir_dialog_ok">Χρήση αυτού του φακέλου</string>
<string name="file_dir_dialog_default">Επαναφορά προεπιλογών</string>
<string name="p_files_dir">Φάκελος premium κατεβασμένων</string>
<string name="p_files_dir_desc">Συνημμένα καθήκοντος σώθηκαν στο: %s</string>
<string name="p_files_dir_desc_default">Προεπιλεγμένος φάκελος</string>
<string name="TEA_reminder_mode_once">Μία φορά</string>
<string name="TEA_reminder_mode_five">Πέντε φορές</string>
<string name="TEA_reminder_randomly_short">τυχαία</string>
@ -210,6 +326,85 @@ Tasks might not let you know when your tasks are due.\n</string>
<item>μηνιαία</item>
<item>bi-monthly</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_quiet_hours_start">
<item>disabled</item>
<item>8 PM</item>
<item>9 PM</item>
<item>10 PM</item>
<item>11 PM</item>
<item>12 AM</item>
<item>1 AM</item>
<item>2 ΠΜ</item>
<item>3 ΠΜ</item>
<item>4 ΠΜ</item>
<item>5 ΠΜ</item>
<item>6 ΠΜ</item>
<item>7 ΠΜ</item>
<item>8 ΠΜ</item>
<item>9 ΠΜ</item>
<item>10 ΠΜ</item>
<item>11 ΠΜ</item>
<item>12 ΜΜ</item>
<item>1 ΜΜ</item>
<item>2 ΜΜ</item>
<item>3 ΜΜ</item>
<item>4 ΜΜ</item>
<item>5 ΜΜ</item>
<item>6 ΜΜ</item>
<item>7 ΜΜ</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_quiet_hours_end">
<item>9 ΠΜ</item>
<item>10 ΠΜ</item>
<item>11 ΠΜ</item>
<item>12 ΜΜ</item>
<item>1 ΜΜ</item>
<item>2 ΜΜ</item>
<item>3 ΜΜ</item>
<item>4 ΜΜ</item>
<item>5 ΜΜ</item>
<item>6 ΜΜ</item>
<item>7 ΜΜ</item>
<item>8 ΜΜ</item>
<item>9 ΜΜ</item>
<item>10 ΜΜ</item>
<item>11 ΜΜ</item>
<item>12 ΠΜ</item>
<item>1 ΠΜ</item>
<item>2 ΠΜ</item>
<item>3 ΠΜ</item>
<item>4 ΠΜ</item>
<item>5 ΠΜ</item>
<item>6 ΠΜ</item>
<item>7 ΠΜ</item>
<item>8 ΠΜ</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_rmd_time">
<item>9 ΠΜ</item>
<item>10 ΠΜ</item>
<item>11 ΠΜ</item>
<item>12 ΜΜ</item>
<item>1 ΜΜ</item>
<item>2 ΜΜ</item>
<item>3 ΜΜ</item>
<item>4 ΜΜ</item>
<item>5 ΜΜ</item>
<item>6 ΜΜ</item>
<item>7 ΜΜ</item>
<item>8 ΜΜ</item>
<item>9 ΜΜ</item>
<item>10 ΜΜ</item>
<item>11 ΜΜ</item>
<item>12 ΠΜ</item>
<item>1 ΠΜ</item>
<item>2 ΠΜ</item>
<item>3 ΠΜ</item>
<item>4 AM</item>
<item>5 AM</item>
<item>6 AM</item>
<item>7 AM</item>
<item>8 AM</item>
</string-array>
<string name="repeat_plugin">Επαναλαμβανόμενα καθήκοντα</string>
<string name="repeat_plugin_desc">Επιτρέπει στα καθήκοντα να επαναλαμβάνονται</string>
<string name="repeat_enabled">Επαναλήψεις</string>
@ -219,12 +414,15 @@ Tasks might not let you know when your tasks are due.\n</string>
<string name="repeat_dont">Να μήν επαναληφθεί</string>
<string name="repeat_until_title">Επανάληψη εως ότου</string>
<string name="repeat_keep_going">Συνέχιση</string>
<string name="repeat_detail_byday">$I στο $D</string>
<string name="repeat_detail_duedate">Κάθε %s</string>
<string name="repeat_detail_duedate_until">Κάθε %1$s\nμέχρι %2$s</string>
<string name="repeat_detail_completion">%s μετά την ολοκλήρωση</string>
<string name="repeat_forever">Επανάληψη επ\'αορίστου</string>
<string name="repeat_until">Επανάληψη μέχρι %s</string>
<string name="repeat_rescheduling_dialog_title">Επανακαθορισμός καθήκοντος \"%s\"</string>
<string name="repeat_rescheduling_dialog_title_last_time">Ολοκληρώθηκε το επαναλαμβανόμενο καθήκον \"%s\"</string>
<string name="repeat_rescheduling_dialog_bubble_no_date">%1$s επαναπρογραμμάτισα αυτό το επαναλαμβανόμενο καθήκον για τις %2$s</string>
<string name="subtasks_help_title">Ταξινόμηση και στοίχηση</string>
<string name="subtasks_help_1">Πατήστε και κρατήστε για μετακίνηση καθήκοντος</string>
<string name="subtasks_help_2">Σύρετε κάθετα για ορισμό σειράς</string>
@ -241,7 +439,10 @@ Tasks might not let you know when your tasks are due.\n</string>
<string name="DLG_delete_this_tag_question">Διαγραφή της λίστας: %s ? (δεν θα διαγραφούν τα καθήκοντα.)</string>
<string name="DLG_rename_this_tag_header">Μετονομασία της λίστας %s σε:</string>
<string name="TEA_no_tags_modified">Δεν έγιναν αλλαγές</string>
<string name="TEA_tags_deleted">Η λίστα %1$s διαγράφτηκε, επηρεάζοντας %2$d καθήκοντα</string>
<string name="TEA_tags_renamed">Μετονομασία %1$s σε %2$s για %3$d καθήκοντα</string>
<string name="tag_settings_title">Ρυθμίσεις λίστας</string>
<string name="TPl_notification">Χρονοδιακόπτες ενεργοί για %s!</string>
<string name="TFE_workingOn">Καθήκοντα με χρονικό όριο</string>
<string name="TEA_timer_controls">Χρονοδιακόπτης</string>
<string name="TEA_timer_comment_started">ξεκίνησε το καθήκον:</string>
@ -251,4 +452,5 @@ Tasks might not let you know when your tasks are due.\n</string>
<string name="EPr_use_dark_theme">Σκοτεινό θέμα</string>
<string name="EPr_use_dark_theme_widget">Widget σκοτεινού θέματος</string>
<string name="delete_task">Διαγραφή καθήκοντος</string>
<string name="TLA_menu_donate">Δωρίστε</string>
</resources>

@ -398,7 +398,7 @@
<string name="file_err_copy">Fout bij kopiëren toe te voegen bestand</string>
<string name="file_dir_dialog_ok">Gebruik deze directory.</string>
<string name="file_dir_dialog_default">Stel opnieuw in naar standaardinstellingen</string>
<string name="p_files_dir">Premium downloads map</string>
<string name="p_files_dir">Doneer</string>
<string name="p_files_dir_desc">Taak bijlagen opgeslagen op: %s</string>
<string name="p_files_dir_desc_default">Standaard directory</string>
<string name="premium_speech_bubble_2">Bestel voor een jaar en bespaar 25%%!</string>
@ -642,4 +642,5 @@
<string name="EPr_use_dark_theme">Donker thema</string>
<string name="EPr_use_dark_theme_widget">Donker widget thema</string>
<string name="delete_task">Verwijder taak</string>
<string name="TLA_menu_donate">Doneer</string>
</resources>

@ -7,7 +7,7 @@
<resources>
<string name="actfm_picture_camera">Naredi fotografijo</string>
<string name="actfm_picture_gallery">Izberi iz Galerije</string>
<string name="actfm_picture_clear">Izbriši fotografijo</string>
<string name="actfm_picture_clear">Zbriši fotografijo</string>
<string name="TVA_add_comment">Dodaj komentar...</string>
<string name="actfm_TVA_menu_refresh">Osveži</string>
<string name="actfm_TVA_tag_label">Seznam</string>
@ -648,4 +648,5 @@
<string name="EPr_use_dark_theme">Temni videz</string>
<string name="EPr_use_dark_theme_widget">Temni videz gradnika</string>
<string name="delete_task">Zbriši opravek</string>
<string name="TLA_menu_donate">Donirajte</string>
</resources>

@ -95,6 +95,7 @@
<string name="SSD_sort_reverse">Omvänd sortering</string>
<string name="SSD_save_temp">Bara en gång</string>
<string name="SSD_save_always">Alltid</string>
<string name="FSA_label">Uppgiftslista eller filter</string>
<string name="FLA_context_shortcut">Skapa genväg på skrivbordet</string>
<string name="FLA_shortcut_dialog_title">Skapa genväg</string>
<string name="FLA_shortcut_dialog">Genvägens namn:</string>
@ -104,20 +105,26 @@
<string name="FLA_new_filter">Nytt filter</string>
<string name="FLA_new_list">Ny lista</string>
<string name="FLA_no_filter_selected">Inget filter valt! Välj ett filter eller en lista.</string>
<string name="TEA_title_hint">Uppgiftsnamn</string>
<string name="TEA_importance_label">Prioritet</string>
<string name="TEA_deadline_hint">Ange förfallodatum</string>
<string name="TEA_hideUntil_label">Dölj tills</string>
<string name="TEA_hideUntil_display">Dölj tills %s</string>
<string name="TEA_note_label">Beskrivning</string>
<string name="TEA_notes_empty">Beskrivning</string>
<string name="TEA_notes_hint">Ange uppgiftsbeskrivning...</string>
<string name="TEA_estimatedDuration_label">Hur lång tid kommer det att ta?</string>
<string name="TEA_elapsedDuration_label">Tid redan spenderad på uppgiften</string>
<string name="TEA_menu_save">Spara ändringar</string>
<string name="TEA_menu_discard">Spara inte</string>
<string name="TEA_tab_activity">Aktivitet</string>
<string name="TEA_timer_est">Ung. %s</string>
<string name="TEA_timer_elap">Förfluten %s</string>
<string-array name="TEA_urgency">
<item>No date</item>
<item>Inget datum</item>
<item>Specifik dag</item>
<item>Today</item>
<item>Tomorrow</item>
<item>Idag</item>
<item>Imorgon</item>
<item>(dagen efter)</item>
<item>Nästa vecka</item>
<item>Om två veckor</item>
@ -125,8 +132,8 @@
</string-array>
<string name="TEA_no_time">Ingen tid</string>
<string-array name="TEA_hideUntil">
<item>Never</item>
<item>Due date</item>
<item>Aldrig</item>
<item>Förfallodatum</item>
<item>Due time</item>
<item>Day before due</item>
<item>Week before due</item>
@ -197,18 +204,33 @@
<string name="EPr_fontSize_desc">Textstorlek för huvudlistan</string>
<string name="EPr_showNotes_title">Visa beskrivning i uppgiften</string>
<string name="EPr_edit_screen_options">Ändra skärminställningar</string>
<string name="EPr_beastMode_title">Redigera skärmordning</string>
<string name="EPr_time_increment">5 minuters steg</string>
<string name="EPr_beastMode_desc">Ställ in layouten för uppgiftsredigeringsrutan</string>
<string name="EPr_beastMode_reset">Återställ till standardvärden</string>
<string name="EPr_showNotes_desc_disabled">Beskrivning är tillgänglig från uppgiftsredigeringsskärmen </string>
<string name="EPr_showNotes_desc_enabled">Beskrivning visas alltid</string>
<string name="EPr_fullTask_title">Visa hela namnet på uppgiften</string>
<string name="EPr_fullTask_desc_enabled">Uppgiftens namn kommer att visas i sin helhet</string>
<string name="EPr_fullTask_desc_disabled">De första två raderna i uppgiftens namn kommer att visas</string>
<string-array name="EPr_task_row_styles">
<item>Original</item>
<item>Enkel</item>
<item>Endast titel</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_task_row_style_descriptions">
<item>Förkorta titel till två rader med datum till höger</item>
<item>Förkorta titel till en rad, med datum och listor nedanför</item>
<item>Single line title only</item>
</string-array>
<string name="EPr_task_row_style_title">Rad stil: %s</string>
<string name="EPr_show_quickadd_controls">Avancerade quickadd kontroller.</string>
<string name="EPr_hide_plus_button">Dölj plusknappen</string>
<string name="EPr_list_view">Listvy</string>
<string name="EPr_show_task_edit_comments">Vissa kommentarer i uppgiftsredigering</string>
<string name="EPr_taskRowPrefs_title">Utseende på uppgiftsraden</string>
<string name="EPr_force_phone_layout">Använd telefonutseende</string>
<string name="EPr_show_save_and_cancel">Visa spara och avbryt</string>
<string name="EPr_manage_header">Hantera gamla uppgifter</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed">Radera färdiga uppgifter</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_message">Vill du verkligen radera alla dina färdiga uppgifter?</string>
@ -241,6 +263,7 @@ och återställer dina aktuella uppgifter från en backup
<string name="EPr_defaults_header">Standardinställningar för nya uppgifter</string>
<string name="EPr_default_urgency_title">Standardfrist</string>
<string name="EPr_default_urgency_desc">Aktuellt: %s</string>
<string name="EPr_default_importance_title">Standard prioritet</string>
<string name="EPr_default_importance_desc">Aktuellt: %s</string>
<string name="EPr_default_hideUntil_title">Standard Dölj tills</string>
<string name="EPr_default_hideUntil_desc">Aktuellt: %s</string>
@ -259,8 +282,8 @@ och återställer dina aktuella uppgifter från en backup
</string-array>
<string-array name="EPr_default_urgency">
<item>Ingen frist</item>
<item>Today</item>
<item>Tomorrow</item>
<item>Idag</item>
<item>Imorgon</item>
<item>I övermorgon</item>
<item>Nästa vecka</item>
</string-array>
@ -276,6 +299,7 @@ och återställer dina aktuella uppgifter från en backup
<item>Efter förfallodagen</item>
<item>Vid eller efter förfallodagen</item>
</string-array>
<string name="BFE_Active">Mina Uppgifter</string>
<string name="BFE_Recent">Nyligen ändrade</string>
<string name="BFE_Saved_delete">Radera filter</string>
<string name="CFA_filterName_hint">Spara detta filter genom att ge det ett namn</string>
@ -293,12 +317,13 @@ och återställer dina aktuella uppgifter från en backup
<string-array name="CFC_dueBefore_entries">
<item>Inget förfallodatum</item>
<item>Igår</item>
<item>Today</item>
<item>Tomorrow</item>
<item>Idag</item>
<item>Imorgon</item>
<item>I övermorgon</item>
<item>Nästa vecka</item>
<item>Nästa månad</item>
</string-array>
<string name="CFC_importance_name">Prioritet...</string>
<string name="CFC_tag_text">Lista: ?</string>
<string name="CFC_tag_name">Lista...</string>
<string name="CFC_tag_contains_name">Namnet på listan innehåller...</string>
@ -309,6 +334,7 @@ och återställer dina aktuella uppgifter från en backup
<string name="gcal_TEA_addToCalendar_label">Skapa kalenderhändelse</string>
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">Öppna kalenderhändelse</string>
<string name="gcal_TEA_nocal">Lägg inte till</string>
<string name="gcal_TEA_none_selected">Till kalender</string>
<string name="gcal_TEA_has_event">Kalenderhändelse</string>
<string name="gcal_completed_title">%s (avslutad)</string>
<string name="gcal_GCP_default">Standardkalender</string>
@ -369,11 +395,19 @@ och återställer dina aktuella uppgifter från en backup
<string name="p_files_dir_desc">Uppgiftens bifogade filer sparades till: %s</string>
<string name="p_files_dir_desc_default">Standardmapp</string>
<string name="premium_speech_bubble_2">Beställ för helår och spara 25%!</string>
<string name="TEA_reminders_group_label">Påminnelseinställningar</string>
<string name="TEA_reminder_label">Påminn mig:</string>
<string name="TEA_reminder_due">...när uppgiften förfaller</string>
<string name="TEA_reminder_overdue">...när uppgiften har förfallit</string>
<string name="TEA_reminder_randomly">En gång slumpmässigt</string>
<string name="TEA_reminder_alarm_label">Ring/Vibrationsinställning:</string>
<string name="TEA_reminder_mode_once">En</string>
<string name="TEA_reminder_mode_five">Fem gånger</string>
<string name="TEA_reminder_mode_nonstop">Tills jag stänger av alarmet</string>
<string name="TEA_reminder_when">när</string>
<string name="TEA_reminder_randomly_short">slumpvis</string>
<string name="TEA_reminder_display_one">Påminn mig %s</string>
<string name="TEA_reminder_display_multiple">Påminn %s</string>
<string-array name="TEA_reminder_random">
<item>en timme</item>
<item>ett dygn</item>
@ -416,7 +450,7 @@ och återställer dina aktuella uppgifter från en backup
<string name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true">Ställ in paustid genom att välja ny tid (TT:MM)</string>
<string name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false">Ställ in paustid genom att välja # dagar/timmar för pausen</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_title">Tillfälliga påminnelser</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled">Nya uppgifter påminns inte tillfälligtvis</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled">Nya uppgifter påminns ej slumpmässigt</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_desc">Nya uppgifter påminns tillfälligtvis: %s</string>
<string-array name="EPr_reminder_random">
<item>inaktiverad</item>
@ -511,6 +545,7 @@ och återställer dina aktuella uppgifter från en backup
<string name="repeat_enabled">Upprepningar</string>
<string name="repeat_every">Varje %d</string>
<string name="repeat_interval_prompt">Upprepningsintervall</string>
<string name="repeat_never">Inte upprepande</string>
<string name="repeat_dont">Upprepa inte</string>
<string-array name="repeat_interval_short">
<item>d</item>
@ -528,6 +563,16 @@ och återställer dina aktuella uppgifter från en backup
<item>Minut(er)</item>
<item>År</item>
</string-array>
<string-array name="repeat_until_shortcuts">
<item>Forever</item>
<item>Specifik dag</item>
<item>Idag</item>
<item>Imorgon</item>
<item>(i övermorgon)</item>
<item>Nästa Vecka</item>
<item>Om två veckor</item>
<item>Nästa månad</item>
</string-array>
<string name="repeat_until_title">Repetera tills...</string>
<string name="repeat_keep_going">Fortsätt</string>
<string-array name="repeat_type">
@ -549,11 +594,13 @@ och återställer dina aktuella uppgifter från en backup
<string name="subtasks_help_1">Rör vid och håll kvar fingret för att flytta en uppgift</string>
<string name="subtasks_help_2">Dra upp eller ner för att ändra ordningen</string>
<string name="subtasks_help_3">Dra åt höger för att göra indrag</string>
<string name="TEA_tags_label_long">Lägg till på listor</string>
<string name="TEA_tag_hint">Ny lista</string>
<string name="tag_new_list">Ny lista</string>
<string name="tag_no_title_error">Ange först ett namn på listan!</string>
<string name="tag_FEx_add_new">Ny</string>
<string name="tag_FEx_header">Listor</string>
<string name="tag_FEx_untagged">Ingen kategori</string>
<string name="tag_cm_rename">Byt namn på listan</string>
<string name="tag_cm_delete">Radera listan</string>
<string name="DLG_delete_this_tag_question">Radera listan %s? (Inga uppgifter raderas.)</string>
@ -582,4 +629,7 @@ och återställer dina aktuella uppgifter från en backup
<string name="EPr_voiceRemindersEnabled_title">Röstpåminnelser</string>
<string name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled">Tasks läser upp uppgifterna vid påminnelse</string>
<string name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled">Tasks kommer att spela en ringsignal vid påminnelse</string>
<string name="widget_mini">Uppgifter</string>
<string name="delete_task">Radera uppgift</string>
<string name="TLA_menu_donate">Donera</string>
</resources>

@ -58,6 +58,7 @@
<string name="WID_dateButtonUnset">點選</string>
<string name="ENA_refresh_comments">刷新留言</string>
<string name="TLA_no_items">無工作!</string>
<string name="TLA_menu_sort">排序</string>
<string name="TLA_menu_sync">立即同步</string>
<string name="TLA_menu_search">搜索</string>
<string name="TLA_menu_settings">設定</string>
@ -93,6 +94,7 @@
<string name="SSD_sort_auto">Tasks智慧排序</string>
<string name="SSD_sort_alpha">依主旨</string>
<string name="SSD_sort_due">依到期日</string>
<string name="SSD_sort_importance">依照優先權</string>
<string name="SSD_sort_modified">依最後修改</string>
<string name="SSD_sort_reverse">反向排序</string>
<string name="SSD_save_temp">僅一次</string>
@ -106,12 +108,20 @@
<string name="FLA_new_filter">新建過濾器</string>
<string name="FLA_new_list">新建列表</string>
<string name="FLA_no_filter_selected">還沒有選定過濾器呢!請選擇一個過濾器或列表唄。</string>
<string name="TEA_title_hint">工作名稱</string>
<string name="TEA_importance_label">優先權</string>
<string name="TEA_deadline_hint">設定到期日</string>
<string name="TEA_hideUntil_label">隱藏直到</string>
<string name="TEA_hideUntil_display">隱藏直到 %s</string>
<string name="TEA_note_label">描述</string>
<string name="TEA_notes_empty">描述...</string>
<string name="TEA_notes_hint">輸入工作描述...</string>
<string name="TEA_estimatedDuration_label">要花多久時間?</string>
<string name="TEA_elapsedDuration_label">已經用掉的時間</string>
<string name="TEA_menu_save">儲存變更</string>
<string name="TEA_menu_discard">不要儲存</string>
<string name="TEA_tab_activity">活動</string>
<string name="TEA_timer_elap">已經過 %s</string>
<string-array name="TEA_urgency">
<item>No date</item>
<item>指定哪天</item>
@ -132,6 +142,7 @@
<item>指定日期/時間</item>
</string-array>
<string name="TEA_control_when">時間</string>
<string name="TEA_control_importance">優先權</string>
<string name="TEA_control_lists">列表</string>
<string name="TEA_control_notes">描述</string>
<string name="TEA_control_files">文件</string>
@ -192,8 +203,14 @@
<string name="EPr_fontSize_title">工作清單大小</string>
<string name="EPr_showSmartConfirmation_title">在智能提示上顯示確認消息</string>
<string name="EPr_fontSize_desc">清單主頁面字型大小</string>
<string name="EPr_showNotes_title">顯示工作描述</string>
<string name="EPr_edit_screen_options">編輯畫面選項</string>
<string name="EPr_beastMode_title">編輯畫面順序</string>
<string name="EPr_use_date_shortcuts">使用日期捷徑</string>
<string name="EPr_beastMode_desc">自定義設定菜單屏幕</string>
<string name="EPr_beastMode_reset">恢復默認值</string>
<string name="EPr_showNotes_desc_disabled">描述可在工作編輯畫面下存取</string>
<string name="EPr_showNotes_desc_enabled">描述永遠顯示</string>
<string name="EPr_fullTask_title">顯示完整的任務工作標題</string>
<string name="EPr_fullTask_desc_enabled">將顯示完整的任務工作標題</string>
<string name="EPr_fullTask_desc_disabled">將顯示任務工作標題的頭兩行</string>
@ -232,6 +249,7 @@
<string name="EPr_defaults_header">工作預設值</string>
<string name="EPr_default_urgency_title">預設嚴重性</string>
<string name="EPr_default_urgency_desc">目前設定: %s</string>
<string name="EPr_default_importance_title">預設優先權</string>
<string name="EPr_default_importance_desc">目前設定: %s</string>
<string name="EPr_default_hideUntil_title">預設隱藏直到...</string>
<string name="EPr_default_hideUntil_desc">目前設定: %s</string>
@ -267,6 +285,7 @@
<item>當過期時</item>
<item>在截止期限或過期時</item>
</string-array>
<string name="BFE_Active">我的工作</string>
<string name="BFE_Recent">最近修改過</string>
<string name="BFE_Saved_delete">刪除篩選</string>
<string name="CFA_filterName_hint">命名篩選並儲存...</string>
@ -276,6 +295,7 @@
<string name="CFA_type_intersect"></string>
<string name="CFA_context_chain">%s 含條件</string>
<string name="CFA_context_delete">刪除列</string>
<string name="CFA_help">長按開啟額外選項</string>
<string name="CFA_button_add">加入條件</string>
<string name="CFA_button_view">檢視</string>
<string name="CFA_button_save">儲存</string>
@ -360,11 +380,14 @@
<string name="p_files_dir_desc">將任務工作附件保存至:%s</string>
<string name="p_files_dir_desc_default">默認目錄</string>
<string name="premium_speech_bubble_2">購買一年的服務並且得到25%%的折扣</string>
<string name="TEA_reminders_group_label">提醒設置</string>
<string name="TEA_reminder_label">提醒我:</string>
<string name="TEA_reminder_due">當任務工作到期時</string>
<string name="TEA_reminder_overdue">當任務工作過期時</string>
<string name="TEA_reminder_randomly">隨機一次</string>
<string name="TEA_reminder_alarm_label">鈴響/震動類型:</string>
<string name="TEA_reminder_display_one">提醒我 %s</string>
<string name="TEA_reminder_display_multiple">提醒 %s</string>
<string-array name="TEA_reminder_random">
<item>一個小時</item>
<item>一天</item>
@ -550,11 +573,13 @@
<string name="subtasks_help_1">輕點並按住一項任務工作來移動它</string>
<string name="subtasks_help_2">垂直拖動以重新整理</string>
<string name="subtasks_help_3">水平拖動以縮進</string>
<string name="TEA_tags_label_long">加入至列表</string>
<string name="TEA_tag_hint">新建列表</string>
<string name="tag_new_list">新建列表</string>
<string name="tag_no_title_error">請先為此列表鍵入一個名稱!</string>
<string name="tag_FEx_add_new">添加</string>
<string name="tag_FEx_header">列表</string>
<string name="tag_FEx_untagged">未分類</string>
<string name="tag_cm_rename">重命名列表</string>
<string name="tag_cm_delete">刪除列表</string>
<string name="DLG_delete_this_tag_question">刪除列表%s 嗎?(不會刪除任務工作。)</string>
@ -583,4 +608,8 @@
<string name="EPr_voiceRemindersEnabled_title">語音提醒</string>
<string name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled">Tasks在工作提醒時會以語音說出工作名稱</string>
<string name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled">Tasks在工作提醒時將會播放鈴聲</string>
<string name="EPr_use_dark_theme">暗色主題</string>
<string name="EPr_use_dark_theme_widget">暗色小工具主題</string>
<string name="delete_task">刪除工作</string>
<string name="TLA_menu_donate">贊助</string>
</resources>
Loading…
Cancel
Save