Update strings-cs.po , still not for launch :)

pull/14/head
KrodukCZ 13 years ago
parent 41bcb2c09f
commit 229be812cf

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-02 21:13-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Last-Translator: LUKAS HAVELKA <KRODUK.LUKE@GMAIL.COM>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -3372,39 +3372,39 @@ msgid "disable"
msgstr ""
#: translations/strings.xml:2271(item)
msgid "every fifteen minutes"
msgid "každých 15 minut"
msgstr ""
#: translations/strings.xml:2272(item)
msgid "every thirty minutes"
msgid "každých 30 minut"
msgstr ""
#: translations/strings.xml:2273(item)
msgid "every hour"
msgid "každou hodinu"
msgstr ""
#: translations/strings.xml:2274(item)
msgid "every three hours"
msgid "každé 3 hodiny"
msgstr ""
#: translations/strings.xml:2275(item)
msgid "every six hours"
msgid "každých 6 hodin"
msgstr ""
#: translations/strings.xml:2276(item)
msgid "every twelve hours"
msgid "každých 12 hodin"
msgstr ""
#: translations/strings.xml:2277(item)
msgid "every day"
msgid "každý den"
msgstr ""
#: translations/strings.xml:2278(item)
msgid "every three days"
msgid "každé 3 dny"
msgstr ""
#: translations/strings.xml:2279(item)
msgid "every week"
msgid "každý víkend"
msgstr ""
#: translations/strings.xml:2289( name="PPW_widget_42_label")
@ -3420,15 +3420,15 @@ msgid "Astrid 4x4"
msgstr ""
#: translations/strings.xml:2293( name="PPW_configure_title")
msgid "Configure Widget"
msgid "Nastav Widget"
msgstr ""
#: translations/strings.xml:2295( name="PPW_color")
msgid "Widget color"
msgid "Barva Widgetu"
msgstr ""
#: translations/strings.xml:2296( name="PPW_enable_calendar")
msgid "Show calendar events"
msgid "Ukaž události v kalendáři"
msgstr ""
#: translations/strings.xml:2297( name="PPW_disable_encouragements")
@ -3449,7 +3449,7 @@ msgstr ""
#: translations/strings.xml:2303( name="PPW_old_astrid_notice")
msgid ""
"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!"
"Potřebujete Astrid minimálně ve verzi 3.6 k použití tohoto widgetu. Omlouváme se!"
msgstr ""
#: translations/strings.xml:2308(item)
@ -3465,27 +3465,27 @@ msgid "Gosh, you are looking suave today!"
msgstr ""
#: translations/strings.xml:2311(item)
msgid "Do something great today!"
msgid "Udělej dneska něco skvělýho!"
msgstr ""
#: translations/strings.xml:2312(item)
msgid "Make me proud today!"
msgid "Udělej mě pyšným!"
msgstr ""
#: translations/strings.xml:2313(item)
msgid "How are you doing today?"
msgid "Jak se dneska máš?"
msgstr ""
#: translations/strings.xml:2318(item)
msgid "Good morning!"
msgid "Dobré ráno!"
msgstr ""
#: translations/strings.xml:2319(item)
msgid "Good afternoon!"
msgid "Dobré odpoledne!"
msgstr ""
#: translations/strings.xml:2320(item)
msgid "Good evening!"
msgid "Dobrý večer!"
msgstr ""
#: translations/strings.xml:2321(item)
@ -3493,49 +3493,49 @@ msgid "Late night?"
msgstr ""
#: translations/strings.xml:2322(item)
msgid "It's early, get something done!"
msgid "Je brzo, udělej ještě něco!"
msgstr ""
#: translations/strings.xml:2323(item)
msgid "Afternoon tea, perhaps?"
msgid "Odpolední čaj, možná?"
msgstr ""
#: translations/strings.xml:2324(item)
msgid "Enjoy the evening!"
msgid "Užij si večer!"
msgstr ""
#: translations/strings.xml:2325(item)
msgid "Sleep is good for you, you know!"
msgid "Spánek je pro tebe dobrej!"
msgstr ""
#: translations/strings.xml:2330(item)
msgid "You've already completed %d tasks!"
msgid "Už si splnil %d úkolů!"
msgstr ""
#: translations/strings.xml:2331(item)
msgid "Score in life: %d tasks completed"
msgid "Životní skóre: %d úkolů splněno"
msgstr ""
#: translations/strings.xml:2332(item)
msgid "Smile! You've already finished %d tasks!"
msgid "Usměj se! You've already finished %d tasks!"
msgstr ""
#: translations/strings.xml:2334( name="PPW_encouragements_none_completed")
msgid "You haven't completed any tasks yet! Shall we?"
msgid "Ještě si nesplnil žádný úkol! Shall we?"
msgstr ""
#: translations/strings.xml:2339(item)
msgid "Black"
msgid "Černá"
msgstr ""
#: translations/strings.xml:2340(item)
msgid "White"
msgid "Bílá"
msgstr ""
#: translations/strings.xml:2341(item)
msgid "Blue"
msgid "Modrá"
msgstr ""
#: translations/strings.xml:2342(item)
msgid "Translucent"
msgid "Průhledná"
msgstr ""

Loading…
Cancel
Save