You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tasks/astrid/res/values-pl/strings.xml

634 lines
22 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<!-- Translation Note:
Guidelines to those translating the resources
1) Quality over Quantity: the quality of the phrases is important not the number of phrases used in any given
languages.
2) Dynamic Equivalence not necessary literal translation but capture the idea and create the same desired effect
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!--
Goal: Maximize the chance that they will perform the task while minimizing the annoyance.-->
<string-array name="reminders">
<!-- reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -->
<item>Cześć! Masz chwilkę?</item>
<item>Możemy się zobaczyć na sekundkę?</item>
<item>Masz kilka minutek?</item>
<item>Zapomniałeś?</item>
<item>Przepraszam!</item>
<item>Kiedy będziesz miał minutkę:</item>
<item>W twoim planie:</item>
<item>Masz wolną chwilkę?</item>
<item>Tutaj Astrid!</item>
<item>Cześć! Czy mogę ci przerwać?</item>
<item>Chwilę twojego czasu?</item>
<item>Wspaniały dzień, żeby</item>
</string-array>
<string-array name="reminder_responses">
<!-- reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) -->
<item>Mam coś dla ciebie!</item>
<item>Gotowy, żeby o tym zapomnieć?</item>
<item>Dlaczego nie kończysz tego?</item>
<item>Co ty na to? Gotowy tygrysie?</item>
<item>Gotowy, żeby to zrobić?</item>
<item>Czy możesz się tym zająć?</item>
<item>Możesz być szczęśliwy! Po prostu skończ to!</item>
<item>Przyrzekam, że poczujesz się lepiej jak to skończysz!</item>
<item>Czy nie zrobiłbyś tego dziś?</item>
<item>Proszę skończ to, mam tego dość!</item>
<item>Czy potrafisz to skończyć? Tak, potrafisz!</item>
<item>Czy kiedykolwiek zamierzasz to zrobić?</item>
<item>Czuj się dobrze! Chodźmy!</item>
<item>Jestem z ciebie dumny! Zróbmy to!</item>
<item>Może małą przekąskę gdy to skończysz?</item>
<item>Tylko to jedno zadanie? Proszę?</item>
<item>Czas skrócić twoją listę zadań!</item>
</string-array>
<string-array name="postpone_nags">
<!-- Astrid's nagging when user clicks postpone -->
<item>Proszę, powiedz że to nieprawda że jesteś leniem!</item>
<item>Czy bycie leniem nie nudzi cię czasem?</item>
<item>Gdzieś jest ktoś czekający na to, kiedy się z tym uporasz!</item>
<item>Mówiąc odraczam, naprawdę miałeś na myśli "robię to", zgadza się?</item>
<item>Ostatni raz to odraczasz, zgadza się?</item>
<item>Po prostu skończ to dziś a ja nikomu nie powiem!</item>
<item>Po co odraczać skoro możesz... nie odraczać!</item>
<item>Zakładam, że to wreszcie skończysz?</item>
<item>Myślę, że jesteś wspaniały! Co powiesz na nie odkładanie tego?</item>
<item>Czy będziesz w stanie osiągnąć twoje cele jeśli to zrobisz?</item>
<item>Odłożone, odłożone, odłożone. Kiedy wreszcie się zmienisz?</item>
<item>Mam dość twoich wymówek! Skończ to wreszcie!</item>
<item>Czy nie robiłeś tej wymówki ostatnim razem?</item>
<item>Jeśli to zrobisz nie będę w stanie pomóc ci zorganizować twoje życie...</item>
</string-array>
<string-array name="notif_icon_entries">
<!-- Icons for notification tray -->
<item>Różowy</item>
<item>Nudne</item>
<item>Astrid</item>
</string-array>
<string-array name="sync_interval_entries">
<!-- sync_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>wyłącz</item>
<item>dwa razy na godzinę</item>
<item>co godzinę</item>
<item>dwa razy dziennie</item>
<item>codziennie</item>
<item>dwa razy w tygodniu</item>
<item>tygodniowo</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_quiet_hours_start">
<!-- quiet_hours_start: options for preference menu -->
<item>disabled</item>
<item>20:00</item>
<item>21:00</item>
<item>22:00</item>
<item>23:00</item>
<item>00:00</item>
<item>01:00</item>
<item>02:00</item>
<item>03:00</item>
<item>04:00</item>
<item>05:00</item>
<item>06:00</item>
<item>07:00</item>
<item>08:00</item>
<item>09:00</item>
<item>10:00</item>
<item>11:00</item>
<item>12:00</item>
<item>13:00</item>
<item>14:00</item>
<item>15:00</item>
<item>16:00</item>
<item>17:00</item>
<item>18:00</item>
<item>19:00</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_quiet_hours_end">
<!-- quiet_hours_end: options for preference menu -->
<item>09:00</item>
<item>10:00</item>
<item>11:00</item>
<item>12:00</item>
<item>13:00</item>
<item>14:00</item>
<item>15:00</item>
<item>16:00</item>
<item>17:00</item>
<item>18:00</item>
<item>19:00</item>
<item>20:00</item>
<item>21:00</item>
<item>22:00</item>
<item>23:00</item>
<item>00:00</item>
<item>01:00</item>
<item>02:00</item>
<item>03:00</item>
<item>04:00</item>
<item>05:00</item>
<item>06:00</item>
<item>07:00</item>
<item>08:00</item>
</string-array>
<!--
ASTRID: Android's Simple Task Recording Dashboard
Copyright (c) 2009 Tim Su
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along
with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
-->
<!-- General String Constants -->
<skip/>
<!-- Importance Labels -->
<!-- Repeat Interval Labels -->
<string-array name="repeat_interval"><item>Dzień/Dni</item>
<item>Tydzień/Tygodnie</item>
<item>Miesiąc/Miesiące</item>
<item>Godzinę(y)</item></string-array>
<!-- Plurals -->
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 Zadanie</item>
<item quantity="other">%d zadań</item>
</plurals>
<!-- vertical labels are used in dialog boxes -->
<string name="daysVertical">D\na\ny\ns</string>
<string name="hoursVertical">H\no\nu\nr\ns</string>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 dzień</item>
<item quantity="other">%d dni</item>
</plurals>
<plurals name="NdaysPreposition">
<!-- plurals: days (used after a preopsition, i.e. due in 5 days) -->
<item quantity="one">1 dzień</item>
<item quantity="other">%d dni</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 godzina</item>
<item quantity="other">%d godzin</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 minuta</item>
<item quantity="other">%d minut</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 sekunda</item>
<item quantity="other">%d sekund</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 godz</item>
<item quantity="other">%d godz</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 min</item>
<item quantity="other">%d min</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 sek</item>
<item quantity="other">%d sek</item>
</plurals>
<!-- indicates time in past. %s is replaced by time unit i.e. 1 minute -->
<!-- TaskList -->
<skip/>
<!-- title bar -->
<string name="tag_FEx_name">Otagowane \"%s\":</string>
<string name="TAd_hiddenFormat">%s [ukryte]</string>
<!-- text displayed in task list item -->
<!-- prefix to show that a task is hidden -->
<!-- i.e. Due in 4 days -->
<!-- i.e. Due on Jan 2 -->
<!-- prefix to deadline -->
<!-- i.e. Finished 4 days ago -->
<string name="TAd_completed">Ukończone %s</string>
<!-- i.e. Estimated: 4 hours -->
<!-- i.e. Spent: 88 minutes. used to indicate time spent on task -->
<!-- time interval to set frequency to remind user -->
<!-- time interval to set repeated tasks-->
<string name="repeat_detail_duedate">Powtarzaj co %s</string>
<!-- displayed when repeat is on remote server-->
<string name="tag_TLA_detail">Etykiety:</string>
<!-- i.e. Created: <create date> -->
<!-- i.e. Deleted: <delete date> -->
<string name="TAd_deletedFormat">%s [Usunięto]</string>
<string name="TLA_quick_add_hint">Dodaj Nowe Zadanie</string>
<!-- menu items -->
<string name="tag_FEx_header">Etykiety</string>
<string name="TLA_menu_settings">Ustawienia</string>
<string name="TLA_menu_help">Pomoc (Używa Przeglądarki)</string>
<string name="backup_BAc_export">Zadania przywracania</string>
<string name="backup_BAc_import">Przywróć zadania</string>
<string name="TAd_contextEditTask">Edytuj Zadanie</string>
<string name="TAd_contextDeleteTask">Usuń Zadanie</string>
<string name="TAE_startTimer">Uruchom Minutnik</string>
<string name="TAE_stopTimer">Zatrzymaj Minutnik</string>
<!-- filter menu items -->
<string name="FLA_title">Sortuj/Filtry</string>
<string name="BFE_Hidden">Ukryte/Zablokowane Zadania</string>
<string name="BFE_Completed">Zakończone zadania</string>
<string name="BFE_Alphabetical">Sortuj Według Nazwy</string>
<string name="BFE_DueDate">Sortuj według terminu</string>
<!-- TaskEdit -->
<skip/>
<!-- title bar -->
<string name="TEA_view_title">Astrid: Edycja %s</string>
<string name="TEA_view_titleNew">Astrid: Nowe Zadanie</string>
<!-- tabs -->
<string name="TEA_tab_basic">Podstawowe</string>
<!-- labels -->
<string name="TEA_title_label">Podsumowanie</string>
<string name="TEA_title_hint">Nazwa Zadania</string>
<string name="TEA_importance_label">Jak Jest to Ważne?</string>
<string name="TEA_tags_label">Etykiety:</string>
<string name="TEA_tag_hint">Nazwa Etykiety</string>
<string name="TEA_estimatedDuration_label">Jak Długo to Zajmie?</string>
<string name="TEA_elapsedDuration_label">Czas spędzony na wykonywaniu zadania</string>
<string name="TEA_urgency_label">Ostateczny Termin</string>
<string name="gcal_TEA_addToCalendar_label">Dodaj Zadanie do Kalendarza</string>
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">Otwórz zdarzenie kalendarza</string>
<string name="TEA_hideUntil_label">Ukryj do tej daty</string>
<string name="repeat_interval_prompt">Powtarzaj co</string>
<string name="TEA_note_label">Notatki</string>
<string name="TEA_notes_hint">Wprowadź Notatki Dotyczące Zadania</string>
<string name="TEA_reminder_label">Powiadom mnie...</string>
<string name="TEA_reminder_due">W terminach</string>
<string name="TEA_reminder_overdue">Gdy minie ostateczny termin</string>
<!-- dialog boxes -->
<string name="TEA_reminder_random">Przypominaj mi co</string>
<!-- buttons -->
<string name="TEA_menu_save">Zapisz</string>
<string name="TEA_menu_discard">Odrzuć</string>
<string name="TEA_menu_delete">Usuń</string>
<string name="WID_dateButtonUnset">Kliknij Aby Ustawić</string>
<string name="TEA_onTaskSave_due">Zadanie zapisane: termin wykonania %s</string>
<string name="TEA_onTaskSave_overdue">Zadanie zapisane: termin wykonania %s temu</string>
<string name="TEA_onTaskSave_notDue">Zadanie Zapisane</string>
<!-- TaskView -->
<skip/>
<!-- Tag List -->
<skip/>
<string name="FLA_context_shortcut">Utwórz Skrót</string><string name="FLA_shortcut_dialog_title">Utwórz Skrót</string>
<string name="FLA_toast_onCreateShortcut">Utworzono skrót na stronie głównej! %s</string>
<string name="tag_FEx_untagged">[bez etykiety]</string>
<string name="tag_FEx_alpha">Sortuj rosnąco</string>
<string name="tag_FEx_by_size">Sortuj według rozmiaru</string>
<!-- Synchronization -->
<skip/>
<string name="rmilk_MPr_group_actions">Działania</string>
<string name="rmilk_MPr_group_options">Opcje</string>
<!-- Proper noun - don't translate -->
<string name="rmilk_MPr_header">Remember The Milk</string>
<string name="rmilk_MPr_interval_title">Synchronizuj automatycznie</string>
<string name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled">Jeśli jest ustawiona, synchronizacja nastąpi automatycznie w przydzielonym odstępie czasu</string>
<string name="rmilk_MPr_bgwifi_title">Automatyczna synchronizacja tylko po Wifi</string>
<string name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled">Jeśli ustawione, automatyczna synchronizacja nastąpi tylko, gdy Wifi jest aktywne</string><string name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled">Jeśli ustawione, automatyczna synchronizacja nastąpi tylko, gdy Wifi jest aktywne</string>
<string name="rmilk_ioerror">Błąd Synchronizacji! Przepraszamy za niedogodności! Błąd:</string>
<string name="rmilk_MPr_sync">Synchronizuj Teraz</string><string name="rmilk_MPr_sync_log_in">Synchronizuj Teraz</string>
<string name="rmilk_MPr_forget">Wyczyść Dane Osobowe</string>
<string name="rmilk_forget_confirm">Wyczyścić dane dla wybranych usług?</string>
<string name="rmilk_status_success">Data ostatniej synchronizacji: %s</string>
<string name="rmilk_status_failed">Ostatnia próba automatyczniej synchronizacji: %s</string>
<string name="rmilk_status_never">nigdy</string>
<string name="rmilk_status_loggedout">Zaloguj się do RTM...</string><string name="rmilk_MLA_label">Zaloguj się do RTM...</string>
<string name="rmilk_MLA_error">Przepraszamy, wystąpił błąd weryfikacji danych logowania. Spróbuj ponownie. \ N \ n Komunikat o błędzie:</string>
<!-- Dialog Boxes -->
<skip/>
<string name="DLG_information_title">Informacja</string>
<string name="DLG_question_title">Pytanie:</string>
<string name="DLG_done">Wykonano</string>
<string name="rmd_NoA_snooze">Wstrzymaj</string>
<string name="rmd_NoA_goAway">Zostaw!</string>
<string name="DLG_delete_this_task_question">Usunąć to zadanie?</string>
<!-- %s => name of the application -->
<string name="task_killer_help">Prawdopodobnie używasz aplikacji, mogącej zabić procesy (%s)! Jeśli możesz dodaj Astrid do listy wyjatków, żeby nie zabić Astrid. W innym wypadku Astrid może nie dać ci znać, że zadanie jest niedokończone.</string>
<string name="task_killer_help_ok">Proces Astrid nie zostanie zabity!</string>
<!-- Restore/Backup -->
<skip/>
<string name="export_toast">Przywrócono %s jako %s</string>
<string name="import_summary_title">Odzyskaj podsumowanie</string>
<string name="import_progress_title">Przywróć</string>
<string name="import_progress_read">Czytanie zadań %d...</string>
<string name="import_file_prompt">Wskaż plik do przywrócenia</string>
<!-- Locale Plugin -->
<skip/>
<string name="locale_edit_alerts_title">Alarm Etykiety Astrid</string>
<string name="locale_edit_intro">Astrid przyśle Ci przypomnienie gdy masz nieukończone zadania spełniające następujące kryteria:</string>
<string name="locale_pick_tag">Z etykietą:</string>
<!-- Notification -->
<skip/>
<string name="notif_definiteDueDate">Termin ostateczny!</string>
<string name="notif_preferredDueDate">Termin docelowy!</string>
<string name="notif_timerStarted">Praca nad:</string>
<!-- $NUM is replaced with # of tasks + units, i.e. "1 task", $FILTER is replaced with tag name -->
<string name="locale_notification">Masz $NUM oznakowane jako $FILTER!</string>
<!-- Error Messages -->
<skip/>
<string name="DLG_error_opening">Nie zdołano znaleźć tego elementu:</string>
<string name="DLG_error_sdcard">Nie można otworzyć folderu: %s</string>
<string name="DLG_error_sdcard_general">Nie można otworzyć Twojej karty SD!</string>
<skip/>
<string name="rmd_EPr_alerts_header">Powiadomienia</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title">Początek czasu wyciszenia</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc">Pozostały czas do cichego powiadomienia dla czasowych przypomnień: %s</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title">Koniec czasu wyciszenia</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc">Odliczanie czasu do cichych powiadomień: %s</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_title">Domyślne Przypomnienia</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_desc">Domyślne przypomnienie dla nowych zadań. Wprowadź wartość lub pozostaw pole puste aby nie używać tej funkcji: %s</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_title">Tryb uparty</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_desc_true">Jeśli zaznaczone, diody i powiadomienia muszą być kasowane pojedynczo</string><string name="rmd_EPr_persistent_desc_false">Jeśli zaznaczone, diody i powiadomienia muszą być kasowane pojedynczo</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_title">Dźwięk powiadomienia</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom">Wybierz dźwięk do powiadomień Astrid</string><string name="rmd_EPr_ringtone_desc_default">Wybierz dźwięk do powiadomień Astrid</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_title">Ostrzeżenie wibracyjne</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_desc_true">Jeśli zaznaczysz to pole, Astrid będzie wibrował podczas alarmu dźwiękowego</string><string name="rmd_EPr_vibrate_desc_false">Jeśli zaznaczysz to pole, Astrid będzie wibrował podczas alarmu dźwiękowego</string>
<string name="EPr_appearance_header">Wygląd</string>
<string name="EPr_fontSize_title">Rozmiar listy zadań</string>
<string name="EPr_fontSize_desc">Rozmiar czcionki głównej listy zadań</string>
<string name="backup_BPr_auto_title">Automatyczne przywracanie</string>
<!-- backup summary when there is no backup message -->
<string name="backup_BPr_auto_disabled">Codziennie wywołuje funkcję tworzenia kopii zapasowej</string><string name="backup_BPr_auto_enabled">Codziennie wywołuje funkcję tworzenia kopii zapasowej</string>
<!-- backup failure message (%s -> error message) -->
<string name="backup_status_failed">Ostatnie tworzenie kopii zapasowej nie powiodło się: </string>
<!-- backup failure error when error message is null -->
<!-- backup success message (%s -> date) -->
<string name="backup_status_success">Ostatnie przywracanie mialo miejsce: %s</string>
<string name="gcal_GCP_default">Astrid default</string>
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -->
<string name="marketplace_title">Lista zadań/rzeczy do zrobienia Astrid</string>
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -->
<string name="marketplace_description">Astrid jest wysoce-uznaną otwarto-źródłową listą zadań która jest na tyle prosta, aby nie wchodzić Ci w drogę i na tyle potężna aby pomóc Ci wykonać Twoje zadania! Etykiety, przypomnienia, synchronizacja z RememberTheMilk, wtyczka Locale &amp; i więcej!</string>
<!-- Automatically filled in by Launchpad: -->
<string name="about_translators">Launchpad Contributions:
GTriderXC https://launchpad.net/~gtriderxc
ZZYZX https://launchpad.net/~zzyzx-eu
Zizzfizzix https://launchpad.net/~zizzfizzix
andrew.perrong https://launchpad.net/~andrew-perrong
andski https://launchpad.net/~andowski
gregzx https://launchpad.net/~pluta7
leffort https://launchpad.net/~leffort
odra27 https://launchpad.net/~odra27
qbanin https://launchpad.net/~qbanin
trylik https://launchpad.net/~marek-nasionka</string>
<!-- Widget text when loading tasks -->
<string name="TWi_loading">Ładowanie...</string>
<!-- Permissions -->
</resources>