You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tasks/astrid/res/values-pt/strings.xml

492 lines
26 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
ASTRID: Android's Simple Task Recording Dashboard
Copyright (c) 2009 Tim Su
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along
with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<!-- General String Constants -->
<skip/>
<!-- Importance Labels -->
<string name="importance_1">!!!!</string>
<string name="importance_2">!!!</string>
<string name="importance_3">!!</string>
<string name="importance_4">!</string>
<!-- Repeat Interval Labels -->
<string name="repeat_days">Dia(s)</string>
<string name="repeat_weeks">Semana(s)</string>
<string name="repeat_months">Mês(es)</string>
<string name="repeat_hours">Hora(s)</string>
<!-- Plurals -->
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 Tarefa</item>
<item quantity="other">%d Tarefas</item>
</plurals>
<plurals name="NactiveTasks">
<!-- plurals: active tasks vs total tasks -->
<item quantity="one">%d / %d Activa(s)</item>
<item quantity="other">%d / %d Activa(s)</item>
</plurals>
<plurals name="Nalarms">
<!-- plurals: alarms -->
<item quantity="one">Um Alarme</item>
<item quantity="two">Dois Alarmes</item>
<item quantity="other">%d Alarmes</item>
</plurals>
<plurals name="Ntags">
<!-- plurals: tags -->
<item quantity="one">1 Etiqueta</item>
<item quantity="other">%d Etiquetas</item>
</plurals>
<!-- Time Constants -->
<!-- used for long due dates. c.f. Java's SimpleDateFormat -->
<string name="dateFormatter">MMM d</string>
<!-- used for alarms -->
<string name="alarmDateFormatter">M/dd HH:mm</string>
<!-- vertical labels are used in dialog boxes -->
<string name="daysVertical">D\ni\na\ns</string>
<string name="hoursVertical">H\no\nr\na\ns</string>
<plurals name="Ndays">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 Dia</item>
<item quantity="other">%d Dias</item>
</plurals>
<plurals name="NdaysPreposition">
<!-- plurals: days (used after a preopsition, i.e. due in 5 days) -->
<item quantity="one">1 Dia</item>
<item quantity="other">%d Dias</item>
</plurals>
<plurals name="Nhours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 Hora</item>
<item quantity="other">%d Horas</item>
</plurals>
<plurals name="Nminutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 Minuto</item>
<item quantity="other">%d Minutos</item>
</plurals>
<plurals name="Nseconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 Segundo</item>
<item quantity="other">%d Segundos</item>
</plurals>
<plurals name="NhoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 Hr</item>
<item quantity="other">%d Hrs</item>
</plurals>
<plurals name="NminutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 Min</item>
<item quantity="other">%d Min</item>
</plurals>
<plurals name="NsecondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 Seg</item>
<item quantity="other">%d Seg</item>
</plurals>
<!-- indicates time in past. %s is replaced by time unit i.e. 1 minute -->
<string name="ago_string">%s Atrás</string>
<!-- TaskList -->
<skip/>
<!-- title bar -->
<string name="taskList_titlePrefix">Astrid:</string>
<string name="taskList_titleTagPrefix">Etiquetado \"%s\":</string>
<string name="taskList_titleUntagged">Tarefas sem Etiqueta:</string>
<string name="taskList_hiddenSuffix">oculto</string>
<string name="addtask_label">Nova Tarefa</string>
<string name="missing_tag">Não foi possível encontrar a etiqueta pedida!</string>
<!-- text displayed in task list item -->
<!-- prefix to show that a task is hidden -->
<string name="taskList_hiddenPrefix">O</string>
<!-- i.e. Due in 4 days -->
<string name="taskList_dueRelativeTime">Vence em</string>
<!-- i.e. Due on Jan 2 -->
<string name="taskList_dueAbsoluteDate">Vence em</string>
<!-- prefix to deadline -->
<string name="taskList_goalPrefix">Objectivo</string>
<string name="taskList_overdueBy">Com atraso de</string>
<!-- i.e. Finished 4 days ago -->
<string name="taskList_completedPrefix">Terminado: %s</string>
<!-- i.e. Estimated: 4 hours -->
<string name="taskList_estimatedTimePrefix">Estimado:</string>
<!-- i.e. Spent: 88 minutes. used to indicate time spent on task -->
<string name="taskList_elapsedTimePrefix">Gasto:</string>
<!-- time interval to set frequency to remind user -->
<string name="taskList_periodicReminderPrefix">Lembrar a cada</string>
<!-- time interval to set repeated tasks-->
<string name="taskList_repeatPrefix">Repetir a cada</string>
<!-- displayed when repeat is on remote server-->
<string name="taskList_repeatsRemotely">Repetir no Servidor remoto</string>
<string name="taskList_alarmPrefix">Próximo Alarme:</string>
<string name="taskList_tagsPrefix">Etiquetas:</string>
<string name="taskList_notesPrefix">Notas:</string>
<!-- i.e. Created: <create date> -->
<string name="taskList_createdPrefix">Data de criação:</string>
<!-- i.e. Deleted: <delete date> -->
<string name="taskList_deleted">Apagada</string>
<string name="quick_add_hint">Adicionar Nova Tarefa</string>
<!-- menu items -->
<string name="taskList_menu_insert">Nova Tarefa</string>
<string name="taskList_menu_tags">Etiquetas</string>
<string name="taskList_menu_filters">Ordenação/Filtros</string>
<string name="taskList_menu_syncshortcut">Sincronizar</string>
<string name="taskList_menu_more">Mais</string>
<string name="taskList_menu_sync">Sincronização</string>
<string name="taskList_menu_settings">Definições</string>
<string name="taskList_menu_help">Ajuda (abre no navegador)</string>
<string name="taskList_menu_survey">Responda ao Inquérito Astrid!</string>
<string name="taskList_menu_tips">Dicas Úteis</string>
<string name="taskList_menu_cleanup">Limpar Tarefas Antigas</string>
<string name="taskList_menu_export">Tarefas de Cópia de Segurança</string>
<string name="taskList_menu_import">Tarefas de Restauro</string>
<string name="taskList_context_edit">Editar Tarefa</string>
<string name="taskList_context_delete">Remover Tarefa</string>
<string name="taskList_context_startTimer">Iniciar Temporizador</string>
<string name="taskList_context_stopTimer">Parar Temporizador</string>
<string name="taskList_context_postpone">Adiar</string>
<!-- filter menu items -->
<string name="taskList_filter_title">Ordenação/Filtros</string>
<string name="taskList_filter_hidden">Tarefas Ocultas/Bloqueadas</string>
<string name="taskList_filter_done">Tarefas Terminadas</string>
<string name="taskList_filter_tagged">Etiquetado \"%s\"</string>
<string name="taskList_sort_auto">Ordenar Automaticamente</string>
<string name="taskList_sort_alpha">Ordenar Por Nome</string>
<string name="taskList_sort_duedate">Ordenar por Data de Vencimento</string>
<string name="taskList_sort_reverse">Ordenar Inversamente</string>
<string name="taskList_nonag_reminder">Seleccione uma Acção:</string>
<string name="taskList_postpone_count">Você Adiou %d vezes</string>
<string name="taskList_postpone_dialog">Adiar por quanto tempo?</string>
<string name="taskList_cleanup_dialog">"Eliminar tarefas terminadas há mais de # dias:"</string>
<!-- TaskEdit -->
<skip/>
<!-- title bar -->
<string name="taskEdit_titleGeneric">Astrid: A Editar Tarefa</string>
<string name="taskEdit_titlePrefix">Astrid: A Editar</string>
<string name="taskEdit_label">Astrid: Nova Tarefa</string>
<!-- tabs -->
<string name="taskEdit_tab_basic">Principal</string>
<string name="taskEdit_tab_dates">Datas</string>
<string name="taskEdit_tab_alerts">Alertas</string>
<!-- labels -->
<string name="name_label">Resumo</string>
<string name="name_hint">Nome da Tarefa</string>
<string name="importance_label">Qual é a importância?</string>
<string name="tags_label">Etiquetas:</string>
<string name="tag_hint">Nome da Etiqueta</string>
<string name="estimatedDuration_label">Quanto tempo irá durar?</string>
<string name="elapsedDuration_label">Tempo já gasto na tarefa</string>
<string name="definiteDueDate_label">Data Limite Absoluta</string>
<string name="preferredDueDate_label">Data limite prevista</string>
<string name="addToCalendar_label">Adicionar Tarefa Ao Calendário</string>
<string name="showCalendar_label">Abrir Evento De Calendário</string>
<string name="hiddenUntil_label">Ocultar Até Esta Data</string>
<string name="repeat_label">Repetir A Cada</string>
<string name="repeat_value_unset">Sem Repetição Configurada</string>
<string name="blockingOn_label">Ocultar Até Tarefa Estar Concluída</string>
<string name="notes_label">Notas</string>
<string name="notes_hint">Intoduzir Notas da Tarefa</string>
<string name="notification_label">Alertas Periódicos</string>
<string name="notification_prefix">A Cada</string>
<string name="flags_label">Notificar-me...</string>
<string name="flag_before">Ao aproximar-se do Vencimento</string>
<string name="flag_during">Na Data Limite</string>
<string name="flag_after">Depois da Data Limite</string>
<string name="flag_nonstop">Modo de despertador</string>
<string name="alerts_label">Alertas Fixos</string>
<string name="add_alert">Adicionar Novo alerta</string>
<!-- dialog boxes -->
<string name="hour_minutes_dialog">Tempo (horas : minutos)</string>
<string name="notification_dialog">Alertar-me cada</string>
<string name="repeat_picker_title">Alertar cada (0 para desactivar)</string>
<string name="repeat_help_dialog_title">Ajuda: Repetições em Astrid</string>
<string name="repeat_help_dialog">Para usar as repetições, deixe pelo menos um dos "deadlines" acima. Ao concluir essa tarefa, o "deadline" será automaticamente actualizado. \n\n Se você não quer ver a nova tarefa após concluir a antiga, você deve usar a opção "Ocultar Até" , que também será automaticamente actualizada. \n</string>
<string name="repeat_help_hide">Don\'t Show Help Anymore</string>
<!-- buttons -->
<string name="save_label">Guardar</string>
<string name="discard_label">Abandonar</string>
<string name="edit_label">Editar</string>
<string name="delete_label">Remover</string>
<string name="blank_button_title">Clique para configurar</string>
<string name="startTimer_label">Iniciar Temporizador</string>
<string name="stopTimer_label">Parar Temporizador</string>
<string name="taskEdit_menu_save">Guardar</string>
<string name="taskEdit_onTaskSave_Due">Tarefa Guardada: vence em %s</string>
<string name="taskEdit_onTaskSave_Overdue">Tarefa Guardada: venceu %d atrás</string>
<string name="taskEdit_onTaskSave_notDue">Tarefa Guardada</string>
<!-- TaskView -->
<skip/>
<string name="taskView_notifyTitle">Astrid diz...</string>
<!-- Tag List -->
<skip/>
<string name="tagList_titlePrefix">Astrid: Vista de Etiquetas:</string>
<string name="tagList_context_create">Criar Tarefa com Etiqueta</string>
<string name="tagList_context_edit">Editar Etiqueta</string>
<string name="tagList_context_delete">Apagar Etiqueta</string>
<string name="tagList_context_showTag">Mostrar na Página Principal</string>
<string name="tagList_context_hideTag">Ocultar na Página Principal</string>
<string name="tagList_context_shortcut">Criar Atalho</string>
<string name="tagList_shortcut_created">Atalho criado na Página Principal</string>
<string name="tagList_shortcut_prefix">Etiqueta:</string>
<string name="tagList_untagged">[sem etiqueta]</string>
<string name="tagList_menu_sortAlpha">Ordenar de A-Z</string>
<string name="tagList_menu_sortSize">Ordenar por Tamanho</string>
<!-- Synchronization -->
<skip/>
<string name="sync_pref_group">Serviços de Sincronização</string>
<string name="sync_pref_group_actions">Acções</string>
<string name="sync_pref_group_options">Opções</string>
<!-- Proper noun - don't translate -->
<string name="sync_rtm_title">Remember The Milk</string>
<string name="sync_rtm_desc">http://www.rememberthemilk.com</string>
<string name="sync_interval_title">Sincronização Automática</string>
<string name="sync_interval_desc">Se configurado, a sincronização ocorre automaticamente no intervalo dado</string>
<string name="sync_button_title">Atalho para Menu Principal</string>
<string name="sync_button_desc">Mostrar \"Sincronizar\" no menu do Astrid</string>
<string name="sync_quiet_title">Esconder Diálogos</string>
<string name="sync_quiet_desc">Esconder as janelas com os Resultados da sincronização</string>
<string name="sync_bgwifi_title">Sincronizar apenas através de WiFi</string>
<string name="sync_bgwifi_desc">Se configurado, sincronização automática só ocorre quando o WiFi estiver ligado</string>
<string name="sync_error">Erro de Sincronização! Desculpe o incómodo! Erro:</string>
<string name="sync_upgrade_v99">Astrid 2.7 agora faz sincronização com o RTM em segundo plano. Você será encaminhado para a pagina de preferências para configurar a frequência desejada (descarrega a bateria um pouco mais).</string>
<string name="sync_now">Sincronizar Agora!</string>
<string name="sync_forget">Eliminar Dados Pessoais</string>
<string name="sync_uptodate">Sincronização: Actualizada!</string>
<string name="sync_forget_confirm">Apagar dados para os serviços selecionados?</string>
<string name="sync_no_synchronizers">Nenhum sincronizador activo!</string>
<string name="sync_last_sync">Data da Ultima Sincronização: %s</string>
<string name="sync_last_auto_sync">Ultima tentativa de Sincronização Automática: %s</string>
<string name="sync_date_never">nunca</string>
<string name="sync_result_title">%s Resultados</string>
<string name="sync_result_local">Resumo - Tarefas de Astrid:</string>
<string name="sync_result_remote">Resumo - Servidor Remoto:</string>
<string name="sync_result_created">Criado: %d</string>
<string name="sync_result_updated">Actualizadas: %d</string>
<string name="sync_result_deleted">Removidas: %d</string>
<string name="sync_result_merged">Combinadas: %d</string>
<string name="sync_progress_remote">A Ler Dados Remotos</string>
<string name="sync_progress_rxlist">A ler a lista: %s</string>
<string name="sync_progress_repeating">A Sincronizanar Tarefas Repetitivas</string>
<string name="sync_progress_localtx">A Transmitir: %s</string>
<string name="sync_progress_localdel">Tarefas Removidas Localmente</string>
<string name="sync_progress_remotetx">A Receber: %s</string>
<string name="rtm_login_label">Por favor entrar no RTM...</string>
<string name="rtm_login_error">Desculpe, houve um erro na verificação dos seus dados de acesso. Por favor tente novamente. \n\n Mensagem de erro:</string>
<!-- Dialog Boxes -->
<skip/>
<string name="loading">Carregando...</string>
<string name="updating">A Actualizar a Lista...</string>
<string name="information_title">Informação</string>
<string name="question_title">Pergunta</string>
<string name="done_label">Concluído</string>
<string name="notify_yes">Ver Esta Tarefa</string>
<string name="notify_done">Já Terminada!</string>
<string name="notify_snooze">Parar...</string>
<string name="notify_no">Desaparece!</string>
<string name="notify_snooze_title">Horas/minutos para voltar a repetir?</string>
<string name="delete_title">Remover</string>
<string name="delete_this_task_title">Remover esta tarefa?</string>
<string name="delete_this_tag_title">Remover esta etiqueta de todas as tarefas?</string>
<string name="stop_timer_title">Parar o temporizador?</string>
<string name="quick_tips">Algumas coisas que você pode não conhecer sobre o Astrid:\n \n - Para criar uma tarefa você só precisa começar a escrever!\n - Se estiver em modo de edição de tarefa pressione o botão \'back\' para guardá-la!\n - Seleccione uma tarefa pressione um n</string>
<!-- %s => name of the application -->
<string name="task_killer_help">Ao que parece está a usar uma aplicação que pode terminar processos (%s)! Se puder adicione o Astrid à lista de exclusão para evitar que seja terminado. Se não o fizer o Astrid não irá alertá-lo quando as suas tarefas passarem a validade.\n</string>
<string name="task_killer_help_ok">Não terminarei o Astrid!</string>
<!-- Restore/Backup -->
<skip/>
<string name="export_toast">Cópia de Segurança de %s para %s</string>
<string name="import_summary_title">Sumário de Restauro</string>
<string name="import_summary_message">O ficheiro %s contendo %d tarefas. Restauradas %d tarefas.\n Ignoradas %d tarefas.\n</string>
<string name="import_progress_title">Restaurar</string>
<string name="import_progress_open">A abrir o ficheiro...</string>
<string name="import_progress_opened">Ficheiro aberto...</string>
<string name="import_progress_read">A ler tarefa %d...</string>
<string name="import_progress_skip">A ignorar tarefa %d...</string>
<string name="import_progress_add">Restaurada tarefa %d...</string>
<string name="import_file_prompt">Seleccione um Ficheiro para Restaurar</string>
<!-- Locale Plugin -->
<skip/>
<string name="locale_edit_alerts_title">Astrid - Alerta de Etiqueta</string>
<string name="locale_edit_intro">Astrid enviará um alerta para Você, quando Você, tiver tarefas incompletas com o seguinte critério:</string>
<string name="locale_pick_tag">Etiquetadas com:</string>
<!-- Notification -->
<skip/>
<string name="notif_definiteDueDate">Data limite inadiável!</string>
<string name="notif_preferredDueDate">Data limite a atingir!</string>
<string name="notif_timerStarted">Em execução:</string>
<!-- $NUM is replaced with # of tasks + units, i.e. "1 task", $TAG is replaced with tag name -->
<string name="notif_tagNotification">Você tem $NUM etiquetadas como $TAG!</string>
<!-- Error Messages -->
<skip/>
<string name="error_opening">Não foi possível encontrar este item:</string>
<string name="error_saving">Não foi possível gravar: %s</string>
<string name="error_sdcard">Não é possível aceder à pasta: %s</string>
<string name="error_sdcard_general">Não é possível aceder ao seu cartão SD!</string>
<skip/>
<string name="prefs_category_alerts">Notificações</string>
<string name="prefs_quietStart_title">Início do Período de Inactividade</string>
<string name="prefs_quietStart_desc">Inicie o tempo para silenciar as notificações para os lembretes periódicos</string>
<string name="prefs_quietEnd_title">Fim do Período de Inactividade</string>
<string name="prefs_quietEnd_desc">Termine o tempo para silenciar as notificações</string>
<string name="prefs_defaultRemind_title">Alerta Padrão</string>
<string name="prefs_defaultRemind_desc">Para novas tarefas, a predefinição da lembrança em dias (e.g. 7). Em branco para desactivar</string>
<string name="prefs_annoy_title">Modo Persistente</string>
<string name="prefs_annoy_desc">Se seleccionado, LED e notificações devem ser removidos um de cada vez</string>
<string name="prefs_notification_title">Toque de Notificação</string>
<string name="prefs_notification_desc">Seleccione um toque para os alertas de Astrid</string>
<string name="prefs_notificon_title">Ícones de Notificação</string>
<string name="prefs_notificon_desc">Escolher o ícone Astrid que aparece na barra de notificações</string>
<string name="prefs_vibrate_title">Vibrar ao Alertar</string>
<string name="prefs_vibrate_desc">Se seleccionado, o Astrid irá vibrar ao soar um alarme</string>
<string name="prefs_category_appearance">Aparência</string>
<string name="prefs_colorize_title">Colorir a Lista de Tarefas</string>
<string name="prefs_colorize_desc">Cores diferentes para prioridades diferentes</string>
<string name="prefs_fontSize_title">Tamanho da Lista de Tarefas</string>
<string name="prefs_fontSize_desc">Tamanho de Letra na página principal de listagem</string>
<string name="prefs_category_other">Outros</string>
<string name="prefs_nagging_title">Mensagens Chatas</string>
<string name="prefs_nagging_desc">Mostrar os comentários de Astrid ao visualizar avisos e ao adiar tarefas?</string>
<string name="prefs_deadlineTime_title">Vencimento padrão</string>
<string name="prefs_deadlineTime_desc">número de dias a partir de agora para configurar o vencimento</string>
<string name="prefs_backup_title">Cópia de Segurança Automática</string>
<!-- backup summary when there is no backup message -->
<string name="prefs_backup_desc">Efectuar cópias de segurança diárias para o cartão SD</string>
<!-- backup failure message (%s -> error message) -->
<string name="prefs_backup_desc_failure">A última cópia de segurança falhou</string>
<!-- backup failure error when error message is null -->
<string name="prefs_backup_desc_failure_null">A última cópia de segurança falhou, não foi possível ler o cartão SD</string>
<!-- backup success message (%s -> date) -->
<string name="prefs_backup_desc_success">A última cópia de segurança foi a %s</string>
<string name="prefs_defaultCalendar_title">Calendar</string>
<string name="prefs_defaultCalendar_desc">Calendar to use for \"Add to Calendar\".</string>
<string name="prefs_defaultCalendar_astrid_default">Astrid default</string>
<string name="displayedFields_PrefScreen_Title">Campos Visíveis</string>
<string name="displayedFields_PrefScreen_Desc">Seleccione os campos a serem apresentados na lista de tarefas</string>
<string name="prefs_titleVisible_title">Título da Tarefa</string>
<string name="prefs_titleVisible_desc">Descrição da tarefa</string>
<string name="prefs_deadlineVisible_title">Datas</string>
<string name="prefs_deadlineVisible_desc">Próximos vencimentos / data de término</string>
<string name="prefs_timeVisible_title">Vezes</string>
<string name="prefs_timeVisible_desc">Tempos estimados e decorridos</string>
<string name="prefs_importanceVisible_title">Importância</string>
<string name="prefs_importanceVisible_desc">Indicador de importância da tarefa</string>
<string name="prefs_tagsVisible_title">Etiquetas</string>
<string name="prefs_tagsVisible_desc">Etiquetas associadas com esta tarefa</string>
<string name="prefs_repeatVisible_title">Repete</string>
<string name="prefs_repeatVisible_desc">Informação sobre tarefas repetidas</string>
<string name="prefs_reminderVisible_title">Alertas</string>
<string name="prefs_reminderVisible_desc">Exibido se esta tarefa tem avisos</string>
<string name="prefs_notesVisible_title">Notas</string>
<string name="prefs_notesVisible_desc">Notas associadas com esta tarefa</string>
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -->
<string name="marketplace_title">Astrid Lista de Tarefas/Afazeres</string>
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -->
<string name="marketplace_description">Astrid é a lista de tarefas de código fonte aberta altamente aclamada que é simples o suficiente para não lhe atrapalhar, poderosa o suficiente para ajudar Você a fazer as coisas! Etiquetas, Avisos, sincronização com o RememberTheMilk (RTM), plugin de regionalização e mais!</string>
<!-- Automatically filled in by Launchpad: -->
<string name="about_translators">Launchpad Contributions:
Luis Pratas https://launchpad.net/~luispratas
Luis Sousa https://launchpad.net/~luisousa
Tiago https://launchpad.net/~tiagosilva
nglnx https://launchpad.net/~nglnx
vlsantos https://launchpad.net/~vlsantos-pt</string>
<!-- Widget text when loading tasks -->
<string name="widget_loading">Carregando...</string>
<!-- Permissions -->
<string name="read_tasks_permission">Ler as tarefas Astrid</string>
</resources>