mirror of https://github.com/tasks/tasks
Merged po files into xml files for translations
parent
23e9e016db
commit
fce2a17fdb
@ -0,0 +1,157 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
|
||||
|
||||
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
||||
you may not use this file except in compliance with the License.
|
||||
You may obtain a copy of the License at
|
||||
|
||||
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
||||
|
||||
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
||||
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
||||
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
||||
See the License for the specific language governing permissions and
|
||||
limitations under the License.
|
||||
-->
|
||||
<!-- Translation Note:
|
||||
Guidelines to those translating the resources
|
||||
1) Quality over Quantity: the quality of the phrases is important not the number of phrases used in any given
|
||||
languages.
|
||||
2) Dynamic Equivalence not necessary literal translation but capture the idea and create the same desired effect
|
||||
-->
|
||||
<resources>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Goal: Maximize the chance that they will perform the task while minimizing the annoyance.-->
|
||||
|
||||
<string-array name="reminders">
|
||||
<!-- reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -->
|
||||
<item>Olá, tem um segundo?</item>
|
||||
<item>Tem um tempinho?</item>
|
||||
<item>Tem alguns minutos?</item>
|
||||
<item>Será que se esqueceu?</item>
|
||||
<item>Desculpe-me!</item>
|
||||
<item>Quando tiver um minuto:</item>
|
||||
<item>Na sua agenda:</item>
|
||||
<item>Livre por um momento?</item>
|
||||
<item>Astrid aqui!</item>
|
||||
<item>Olá! Posso incomodar?</item>
|
||||
<item>Tem um minuto?</item>
|
||||
<item>Está um grande dia para</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="reminder_responses">
|
||||
<!-- reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) -->
|
||||
<item>Tenho algo para Você!</item>
|
||||
<item>Pronto para esquecer isto?</item>
|
||||
<item>Porque não resolve isto?</item>
|
||||
<item>Que me diz? Ah Leão</item>
|
||||
<item>Pronto pra fazer isto?</item>
|
||||
<item>Você pode resolver isto?</item>
|
||||
<item>Tu podes ser feliz! Apenas termina isto!</item>
|
||||
<item>Prometo que se vai sentir melhor, se terminar isto!</item>
|
||||
<item>Você não quer resolver isto hoje?</item>
|
||||
<item>Por favor termine isto, não aguento mais!</item>
|
||||
<item>Pode terminar isto? Sim, você pode!</item>
|
||||
<item>Irá alguma vez fazer isto?</item>
|
||||
<item>Sinta-se bem consigo! Vamos!</item>
|
||||
<item>I\'m so proud of you! Lets get it done!</item>
|
||||
<item>Um lanche depois que Você terminar isto?</item>
|
||||
<item>Só esta tarefa? Por favor?</item>
|
||||
<item>Está na hora de diminuir sua lista de tarefas!</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="postpone_nags">
|
||||
<!-- Astrid's nagging when user clicks postpone -->
|
||||
<item>Please tell me it isn\'t true that you\'re a procrastinator!</item>
|
||||
<item>Ter preguiça não sai de moda?</item>
|
||||
<item>Algures, alguém precisa que Você termine isto!</item>
|
||||
<item>Quando Você diz adiar, você quer dizer \'Estou a trabalhar nisto\', certo?</item>
|
||||
<item>É a última vez que irá adiar, certo?</item>
|
||||
<item>Termine isto hoje apenas, não vou contar a ninguém!</item>
|
||||
<item>Por que adiar quando Você pode mmmh... não adiar</item>
|
||||
<item>Você terminará isto eventualmente, presumo eu?</item>
|
||||
<item>Acho Você notável! Que tal não pôr isto de parte?</item>
|
||||
<item>Você conseguirá atingir seus objectivos se Você fizer isso?</item>
|
||||
<item>Adiar, adiar, adiar. Quando você irá mudar!</item>
|
||||
<item>Não aguento mais as suas desculpas! Faça isso já!</item>
|
||||
<item>Você não usou já essa desculpa da última vez?</item>
|
||||
<item>Não posso ajudar a organizar a sua vida, se fizer isso...</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="notif_icon_entries">
|
||||
<!-- Icons for notification tray -->
|
||||
<item>Rosa</item>
|
||||
<item>Entediante!</item>
|
||||
<item>Astrid</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="sync_interval_entries">
|
||||
<!-- sync_interval_entries: Synchronization Intervals -->
|
||||
<item>desactivar</item>
|
||||
<item>duas vezes em uma hora</item>
|
||||
<item>de hora em hora</item>
|
||||
<item>duas vezes ao dia</item>
|
||||
<item>diariamente</item>
|
||||
<item>duas vezes por semana</item>
|
||||
<item>semanalmente</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="EPr_quiet_hours_start">
|
||||
<!-- quiet_hours_start: options for preference menu -->
|
||||
<item>disabled</item>
|
||||
<item>20:00</item>
|
||||
<item>21:00</item>
|
||||
<item>22:00</item>
|
||||
<item>23:00</item>
|
||||
<item>00:00</item>
|
||||
<item>01:00</item>
|
||||
<item>02:00</item>
|
||||
<item>03:00</item>
|
||||
<item>04:00</item>
|
||||
<item>05:00</item>
|
||||
<item>06:00</item>
|
||||
<item>07:00</item>
|
||||
<item>08:00</item>
|
||||
<item>09:00</item>
|
||||
<item>10:00</item>
|
||||
<item>11:00</item>
|
||||
<item>12:00</item>
|
||||
<item>13:00</item>
|
||||
<item>14:00</item>
|
||||
<item>15:00</item>
|
||||
<item>16:00</item>
|
||||
<item>17:00</item>
|
||||
<item>18:00</item>
|
||||
<item>19:00</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="EPr_quiet_hours_end">
|
||||
<!-- quiet_hours_end: options for preference menu -->
|
||||
<item>09:00</item>
|
||||
<item>10:00</item>
|
||||
<item>11:00</item>
|
||||
<item>12:00</item>
|
||||
<item>13:00</item>
|
||||
<item>14:00</item>
|
||||
<item>15:00</item>
|
||||
<item>16:00</item>
|
||||
<item>17:00</item>
|
||||
<item>18:00</item>
|
||||
<item>19:00</item>
|
||||
<item>20:00</item>
|
||||
<item>21:00</item>
|
||||
<item>22:00</item>
|
||||
<item>23:00</item>
|
||||
<item>00:00</item>
|
||||
<item>01:00</item>
|
||||
<item>02:00</item>
|
||||
<item>03:00</item>
|
||||
<item>04:00</item>
|
||||
<item>05:00</item>
|
||||
<item>06:00</item>
|
||||
<item>07:00</item>
|
||||
<item>08:00</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
</resources>
|
@ -0,0 +1,491 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!--
|
||||
ASTRID: Android's Simple Task Recording Dashboard
|
||||
|
||||
Copyright (c) 2009 Tim Su
|
||||
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
(at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful, but
|
||||
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
|
||||
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
|
||||
for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License along
|
||||
with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
|
||||
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||
|
||||
-->
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
|
||||
<!-- General String Constants -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<!-- Importance Labels -->
|
||||
<string name="importance_1">!!!!</string>
|
||||
<string name="importance_2">!!!</string>
|
||||
<string name="importance_3">!!</string>
|
||||
<string name="importance_4">!</string>
|
||||
|
||||
<!-- Repeat Interval Labels -->
|
||||
<string name="repeat_days">Dia(s)</string>
|
||||
<string name="repeat_weeks">Semana(s)</string>
|
||||
<string name="repeat_months">Mês(es)</string>
|
||||
<string name="repeat_hours">Hora(s)</string>
|
||||
|
||||
<!-- Plurals -->
|
||||
|
||||
<plurals name="Ntasks">
|
||||
<!-- plurals: tasks -->
|
||||
<item quantity="one">1 Tarefa</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Tarefas</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NactiveTasks">
|
||||
<!-- plurals: active tasks vs total tasks -->
|
||||
<item quantity="one">%d / %d Activa(s)</item>
|
||||
<item quantity="other">%d / %d Activa(s)</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Nalarms">
|
||||
<!-- plurals: alarms -->
|
||||
<item quantity="one">Um Alarme</item>
|
||||
<item quantity="two">Dois Alarmes</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Alarmes</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Ntags">
|
||||
<!-- plurals: tags -->
|
||||
<item quantity="one">1 Etiqueta</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Etiquetas</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- Time Constants -->
|
||||
|
||||
<!-- used for long due dates. c.f. Java's SimpleDateFormat -->
|
||||
<string name="dateFormatter">MMM d</string>
|
||||
<!-- used for alarms -->
|
||||
<string name="alarmDateFormatter">M/dd HH:mm</string>
|
||||
<!-- vertical labels are used in dialog boxes -->
|
||||
<string name="daysVertical">D\ni\na\ns</string>
|
||||
<string name="hoursVertical">H\no\nr\na\ns</string>
|
||||
|
||||
<plurals name="Ndays">
|
||||
<!-- plurals: days -->
|
||||
<item quantity="one">1 Dia</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Dias</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NdaysPreposition">
|
||||
<!-- plurals: days (used after a preopsition, i.e. due in 5 days) -->
|
||||
<item quantity="one">1 Dia</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Dias</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Nhours">
|
||||
<!-- plurals: hours -->
|
||||
<item quantity="one">1 Hora</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Horas</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Nminutes">
|
||||
<!-- plurals: minutes -->
|
||||
<item quantity="one">1 Minuto</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Minutos</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Nseconds">
|
||||
<!-- plurals: seconds -->
|
||||
<item quantity="one">1 Segundo</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Segundos</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NhoursShort">
|
||||
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
|
||||
<item quantity="one">1 Hr</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Hrs</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NminutesShort">
|
||||
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
|
||||
<item quantity="one">1 Min</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Min</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NsecondsShort">
|
||||
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
|
||||
<item quantity="one">1 Seg</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Seg</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- indicates time in past. %s is replaced by time unit i.e. 1 minute -->
|
||||
<string name="ago_string">%s Atrás</string>
|
||||
|
||||
<!-- TaskList -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<!-- title bar -->
|
||||
<string name="taskList_titlePrefix">Astrid:</string>
|
||||
<string name="taskList_titleTagPrefix">Etiquetado \"%s\":</string>
|
||||
<string name="taskList_titleUntagged">Tarefas sem Etiqueta:</string>
|
||||
<string name="taskList_hiddenSuffix">oculto</string>
|
||||
<string name="addtask_label">Nova Tarefa</string>
|
||||
<string name="missing_tag">Não foi possível encontrar a etiqueta pedida!</string>
|
||||
|
||||
<!-- text displayed in task list item -->
|
||||
|
||||
<!-- prefix to show that a task is hidden -->
|
||||
<string name="taskList_hiddenPrefix">O</string>
|
||||
<!-- i.e. Due in 4 days -->
|
||||
<string name="taskList_dueRelativeTime">Vence em</string>
|
||||
<!-- i.e. Due on Jan 2 -->
|
||||
<string name="taskList_dueAbsoluteDate">Vence em</string>
|
||||
<!-- prefix to deadline -->
|
||||
<string name="taskList_goalPrefix">Objectivo</string>
|
||||
<string name="taskList_overdueBy">Com atraso de</string>
|
||||
<!-- i.e. Finished 4 days ago -->
|
||||
<string name="taskList_completedPrefix">Terminado: %s</string>
|
||||
<!-- i.e. Estimated: 4 hours -->
|
||||
<string name="taskList_estimatedTimePrefix">Estimado:</string>
|
||||
<!-- i.e. Spent: 88 minutes. used to indicate time spent on task -->
|
||||
<string name="taskList_elapsedTimePrefix">Gasto:</string>
|
||||
<!-- time interval to set frequency to remind user -->
|
||||
<string name="taskList_periodicReminderPrefix">Lembrar a cada</string>
|
||||
|
||||
<!-- time interval to set repeated tasks-->
|
||||
<string name="taskList_repeatPrefix">Repetir a cada</string>
|
||||
<!-- displayed when repeat is on remote server-->
|
||||
<string name="taskList_repeatsRemotely">Repetir no Servidor remoto</string>
|
||||
<string name="taskList_alarmPrefix">Próximo Alarme:</string>
|
||||
<string name="taskList_tagsPrefix">Etiquetas:</string>
|
||||
<string name="taskList_notesPrefix">Notas:</string>
|
||||
|
||||
<!-- i.e. Created: <create date> -->
|
||||
<string name="taskList_createdPrefix">Data de criação:</string>
|
||||
|
||||
<!-- i.e. Deleted: <delete date> -->
|
||||
<string name="taskList_deleted">Apagada</string>
|
||||
|
||||
<string name="quick_add_hint">Adicionar Nova Tarefa</string>
|
||||
|
||||
<!-- menu items -->
|
||||
<string name="taskList_menu_insert">Nova Tarefa</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_tags">Etiquetas</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_filters">Ordenação/Filtros</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_syncshortcut">Sincronizar</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_more">Mais</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_sync">Sincronização</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_settings">Definições</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_help">Ajuda (abre no navegador)</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_survey">Responda ao Inquérito Astrid!</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_tips">Dicas Úteis</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_cleanup">Limpar Tarefas Antigas</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_export">Tarefas de Cópia de Segurança</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_import">Tarefas de Restauro</string>
|
||||
|
||||
<string name="taskList_context_edit">Editar Tarefa</string>
|
||||
<string name="taskList_context_delete">Remover Tarefa</string>
|
||||
<string name="taskList_context_startTimer">Iniciar Temporizador</string>
|
||||
<string name="taskList_context_stopTimer">Parar Temporizador</string>
|
||||
<string name="taskList_context_postpone">Adiar</string>
|
||||
|
||||
<!-- filter menu items -->
|
||||
<string name="taskList_filter_title">Ordenação/Filtros</string>
|
||||
<string name="taskList_filter_hidden">Tarefas Ocultas/Bloqueadas</string>
|
||||
<string name="taskList_filter_done">Tarefas Terminadas</string>
|
||||
<string name="taskList_filter_tagged">Etiquetado \"%s\"</string>
|
||||
<string name="taskList_sort_auto">Ordenar Automaticamente</string>
|
||||
<string name="taskList_sort_alpha">Ordenar Por Nome</string>
|
||||
<string name="taskList_sort_duedate">Ordenar por Data de Vencimento</string>
|
||||
<string name="taskList_sort_reverse">Ordenar Inversamente</string>
|
||||
|
||||
<string name="taskList_nonag_reminder">Seleccione uma Acção:</string>
|
||||
<string name="taskList_postpone_count">Você Adiou %d vezes</string>
|
||||
<string name="taskList_postpone_dialog">Adiar por quanto tempo?</string>
|
||||
<string name="taskList_cleanup_dialog">"Eliminar tarefas terminadas há mais de # dias:"</string>
|
||||
|
||||
<!-- TaskEdit -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<!-- title bar -->
|
||||
<string name="taskEdit_titleGeneric">Astrid: A Editar Tarefa</string>
|
||||
<string name="taskEdit_titlePrefix">Astrid: A Editar</string>
|
||||
<string name="taskEdit_label">Astrid: Nova Tarefa</string>
|
||||
|
||||
<!-- tabs -->
|
||||
<string name="taskEdit_tab_basic">Principal</string>
|
||||
<string name="taskEdit_tab_dates">Datas</string>
|
||||
<string name="taskEdit_tab_alerts">Alertas</string>
|
||||
|
||||
<!-- labels -->
|
||||
<string name="name_label">Resumo</string>
|
||||
<string name="name_hint">Nome da Tarefa</string>
|
||||
<string name="importance_label">Qual é a importância?</string>
|
||||
<string name="tags_label">Etiquetas:</string>
|
||||
<string name="tag_hint">Nome da Etiqueta</string>
|
||||
|
||||
<string name="estimatedDuration_label">Quanto tempo irá durar?</string>
|
||||
<string name="elapsedDuration_label">Tempo já gasto na tarefa</string>
|
||||
<string name="definiteDueDate_label">Data Limite Absoluta</string>
|
||||
<string name="preferredDueDate_label">Data limite prevista</string>
|
||||
<string name="addToCalendar_label">Adicionar Tarefa Ao Calendário</string>
|
||||
<string name="showCalendar_label">Abrir Evento De Calendário</string>
|
||||
<string name="hiddenUntil_label">Ocultar Até Esta Data</string>
|
||||
<string name="repeat_label">Repetir A Cada</string>
|
||||
<string name="repeat_value_unset">Sem Repetição Configurada</string>
|
||||
<string name="blockingOn_label">Ocultar Até Tarefa Estar Concluída</string>
|
||||
<string name="notes_label">Notas</string>
|
||||
<string name="notes_hint">Intoduzir Notas da Tarefa</string>
|
||||
|
||||
<string name="notification_label">Alertas Periódicos</string>
|
||||
<string name="notification_prefix">A Cada</string>
|
||||
<string name="flags_label">Notificar-me...</string>
|
||||
<string name="flag_before">Ao aproximar-se do Vencimento</string>
|
||||
<string name="flag_during">Na Data Limite</string>
|
||||
<string name="flag_after">Depois da Data Limite</string>
|
||||
<string name="flag_nonstop">Modo de despertador</string>
|
||||
<string name="alerts_label">Alertas Fixos</string>
|
||||
<string name="add_alert">Adicionar Novo alerta</string>
|
||||
|
||||
<!-- dialog boxes -->
|
||||
<string name="hour_minutes_dialog">Tempo (horas : minutos)</string>
|
||||
<string name="notification_dialog">Alertar-me cada</string>
|
||||
<string name="repeat_picker_title">Alertar cada (0 para desactivar)</string>
|
||||
<string name="repeat_help_dialog_title">Ajuda: Repetições em Astrid</string>
|
||||
<string name="repeat_help_dialog">Para usar as repetições, deixe pelo menos um dos "deadlines" acima. Ao concluir essa tarefa, o "deadline" será automaticamente actualizado. \n\n Se você não quer ver a nova tarefa após concluir a antiga, você deve usar a opção "Ocultar Até" , que também será automaticamente actualizada. \n</string>
|
||||
<string name="repeat_help_hide">Don\'t Show Help Anymore</string>
|
||||
|
||||
<!-- buttons -->
|
||||
<string name="save_label">Guardar</string>
|
||||
<string name="discard_label">Abandonar</string>
|
||||
<string name="edit_label">Editar</string>
|
||||
<string name="delete_label">Remover</string>
|
||||
<string name="blank_button_title">Clique para configurar</string>
|
||||
<string name="startTimer_label">Iniciar Temporizador</string>
|
||||
<string name="stopTimer_label">Parar Temporizador</string>
|
||||
|
||||
<string name="taskEdit_menu_save">Guardar</string>
|
||||
<string name="taskEdit_onTaskSave_Due">Tarefa Guardada: vence em %s</string>
|
||||
<string name="taskEdit_onTaskSave_Overdue">Tarefa Guardada: venceu %d atrás</string>
|
||||
<string name="taskEdit_onTaskSave_notDue">Tarefa Guardada</string>
|
||||
|
||||
<!-- TaskView -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="taskView_notifyTitle">Astrid diz...</string>
|
||||
|
||||
<!-- Tag List -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<string name="tagList_titlePrefix">Astrid: Vista de Etiquetas:</string>
|
||||
<string name="tagList_context_create">Criar Tarefa com Etiqueta</string>
|
||||
<string name="tagList_context_edit">Editar Etiqueta</string>
|
||||
<string name="tagList_context_delete">Apagar Etiqueta</string>
|
||||
<string name="tagList_context_showTag">Mostrar na Página Principal</string>
|
||||
<string name="tagList_context_hideTag">Ocultar na Página Principal</string>
|
||||
<string name="tagList_context_shortcut">Criar Atalho</string>
|
||||
<string name="tagList_shortcut_created">Atalho criado na Página Principal</string>
|
||||
<string name="tagList_shortcut_prefix">Etiqueta:</string>
|
||||
<string name="tagList_untagged">[sem etiqueta]</string>
|
||||
|
||||
<string name="tagList_menu_sortAlpha">Ordenar de A-Z</string>
|
||||
<string name="tagList_menu_sortSize">Ordenar por Tamanho</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- Synchronization -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<string name="sync_pref_group">Serviços de Sincronização</string>
|
||||
<string name="sync_pref_group_actions">Acções</string>
|
||||
<string name="sync_pref_group_options">Opções</string>
|
||||
<!-- Proper noun - don't translate -->
|
||||
<string name="sync_rtm_title">Remember The Milk</string>
|
||||
<string name="sync_rtm_desc">http://www.rememberthemilk.com</string>
|
||||
<string name="sync_interval_title">Sincronização Automática</string>
|
||||
<string name="sync_interval_desc">Se configurado, a sincronização ocorre automaticamente no intervalo dado</string>
|
||||
<string name="sync_button_title">Atalho para Menu Principal</string>
|
||||
<string name="sync_button_desc">Mostrar \"Sincronizar\" no menu do Astrid</string>
|
||||
<string name="sync_quiet_title">Esconder Diálogos</string>
|
||||
<string name="sync_quiet_desc">Esconder as janelas com os Resultados da sincronização</string>
|
||||
<string name="sync_bgwifi_title">Sincronizar apenas através de WiFi</string>
|
||||
<string name="sync_bgwifi_desc">Se configurado, sincronização automática só ocorre quando o WiFi estiver ligado</string>
|
||||
<string name="sync_error">Erro de Sincronização! Desculpe o incómodo! Erro:</string>
|
||||
<string name="sync_upgrade_v99">Astrid 2.7 agora faz sincronização com o RTM em segundo plano. Você será encaminhado para a pagina de preferências para configurar a frequência desejada (descarrega a bateria um pouco mais).</string>
|
||||
<string name="sync_now">Sincronizar Agora!</string>
|
||||
<string name="sync_forget">Eliminar Dados Pessoais</string>
|
||||
<string name="sync_uptodate">Sincronização: Actualizada!</string>
|
||||
<string name="sync_forget_confirm">Apagar dados para os serviços selecionados?</string>
|
||||
<string name="sync_no_synchronizers">Nenhum sincronizador activo!</string>
|
||||
<string name="sync_last_sync">Data da Ultima Sincronização: %s</string>
|
||||
<string name="sync_last_auto_sync">Ultima tentativa de Sincronização Automática: %s</string>
|
||||
<string name="sync_date_never">nunca</string>
|
||||
<string name="sync_result_title">%s Resultados</string>
|
||||
<string name="sync_result_local">Resumo - Tarefas de Astrid:</string>
|
||||
<string name="sync_result_remote">Resumo - Servidor Remoto:</string>
|
||||
<string name="sync_result_created">Criado: %d</string>
|
||||
<string name="sync_result_updated">Actualizadas: %d</string>
|
||||
<string name="sync_result_deleted">Removidas: %d</string>
|
||||
<string name="sync_result_merged">Combinadas: %d</string>
|
||||
|
||||
<string name="sync_progress_remote">A Ler Dados Remotos</string>
|
||||
<string name="sync_progress_rxlist">A ler a lista: %s</string>
|
||||
<string name="sync_progress_repeating">A Sincronizanar Tarefas Repetitivas</string>
|
||||
<string name="sync_progress_localtx">A Transmitir: %s</string>
|
||||
<string name="sync_progress_localdel">Tarefas Removidas Localmente</string>
|
||||
<string name="sync_progress_remotetx">A Receber: %s</string>
|
||||
|
||||
<string name="rtm_login_label">Por favor entrar no RTM...</string>
|
||||
<string name="rtm_login_error">Desculpe, houve um erro na verificação dos seus dados de acesso. Por favor tente novamente. \n\n Mensagem de erro:</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- Dialog Boxes -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<string name="loading">Carregando...</string>
|
||||
<string name="updating">A Actualizar a Lista...</string>
|
||||
<string name="information_title">Informação</string>
|
||||
<string name="question_title">Pergunta</string>
|
||||
<string name="done_label">Concluído</string>
|
||||
<string name="notify_yes">Ver Esta Tarefa</string>
|
||||
<string name="notify_done">Já Terminada!</string>
|
||||
<string name="notify_snooze">Parar...</string>
|
||||
<string name="notify_no">Desaparece!</string>
|
||||
<string name="notify_snooze_title">Horas/minutos para voltar a repetir?</string>
|
||||
|
||||
<string name="delete_title">Remover</string>
|
||||
<string name="delete_this_task_title">Remover esta tarefa?</string>
|
||||
<string name="delete_this_tag_title">Remover esta etiqueta de todas as tarefas?</string>
|
||||
|
||||
<string name="stop_timer_title">Parar o temporizador?</string>
|
||||
|
||||
<string name="quick_tips">Algumas coisas que você pode não conhecer sobre o Astrid:\n \n - Para criar uma tarefa você só precisa começar a escrever!\n - Se estiver em modo de edição de tarefa pressione o botão \'back\' para guardá-la!\n - Seleccione uma tarefa pressione um n</string>
|
||||
|
||||
<!-- %s => name of the application -->
|
||||
<string name="task_killer_help">Ao que parece está a usar uma aplicação que pode terminar processos (%s)! Se puder adicione o Astrid à lista de exclusão para evitar que seja terminado. Se não o fizer o Astrid não irá alertá-lo quando as suas tarefas passarem a validade.\n</string>
|
||||
<string name="task_killer_help_ok">Não terminarei o Astrid!</string>
|
||||
|
||||
<!-- Restore/Backup -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="export_toast">Cópia de Segurança de %s para %s</string>
|
||||
<string name="import_summary_title">Sumário de Restauro</string>
|
||||
<string name="import_summary_message">O ficheiro %s contendo %d tarefas. Restauradas %d tarefas.\n Ignoradas %d tarefas.\n</string>
|
||||
<string name="import_progress_title">Restaurar</string>
|
||||
<string name="import_progress_open">A abrir o ficheiro...</string>
|
||||
<string name="import_progress_opened">Ficheiro aberto...</string>
|
||||
<string name="import_progress_read">A ler tarefa %d...</string>
|
||||
<string name="import_progress_skip">A ignorar tarefa %d...</string>
|
||||
<string name="import_progress_add">Restaurada tarefa %d...</string>
|
||||
<string name="import_file_prompt">Seleccione um Ficheiro para Restaurar</string>
|
||||
<!-- Locale Plugin -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="locale_edit_alerts_title">Astrid - Alerta de Etiqueta</string>
|
||||
<string name="locale_edit_intro">Astrid enviará um alerta para Você, quando Você, tiver tarefas incompletas com o seguinte critério:</string>
|
||||
<string name="locale_pick_tag">Etiquetadas com:</string>
|
||||
|
||||
<!-- Notification -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="notif_definiteDueDate">Data limite inadiável!</string>
|
||||
<string name="notif_preferredDueDate">Data limite a atingir!</string>
|
||||
<string name="notif_timerStarted">Em execução:</string>
|
||||
<!-- $NUM is replaced with # of tasks + units, i.e. "1 task", $TAG is replaced with tag name -->
|
||||
<string name="notif_tagNotification">Você tem $NUM etiquetadas como $TAG!</string>
|
||||
|
||||
<!-- Error Messages -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="error_opening">Não foi possível encontrar este item:</string>
|
||||
<string name="error_saving">Não foi possível gravar: %s</string>
|
||||
<string name="error_sdcard">Não é possível aceder à pasta: %s</string>
|
||||
<string name="error_sdcard_general">Não é possível aceder ao seu cartão SD!</string>
|
||||
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_category_alerts">Notificações</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_quietStart_title">Início do Período de Inactividade</string>
|
||||
<string name="prefs_quietStart_desc">Inicie o tempo para silenciar as notificações para os lembretes periódicos</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_quietEnd_title">Fim do Período de Inactividade</string>
|
||||
<string name="prefs_quietEnd_desc">Termine o tempo para silenciar as notificações</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_defaultRemind_title">Alerta Padrão</string>
|
||||
<string name="prefs_defaultRemind_desc">Para novas tarefas, a predefinição da lembrança em dias (e.g. 7). Em branco para desactivar</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_annoy_title">Modo Persistente</string>
|
||||
<string name="prefs_annoy_desc">Se seleccionado, LED e notificações devem ser removidos um de cada vez</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_notification_title">Toque de Notificação</string>
|
||||
<string name="prefs_notification_desc">Seleccione um toque para os alertas de Astrid</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_notificon_title">Ícones de Notificação</string>
|
||||
<string name="prefs_notificon_desc">Escolher o ícone Astrid que aparece na barra de notificações</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_vibrate_title">Vibrar ao Alertar</string>
|
||||
<string name="prefs_vibrate_desc">Se seleccionado, o Astrid irá vibrar ao soar um alarme</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_category_appearance">Aparência</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_colorize_title">Colorir a Lista de Tarefas</string>
|
||||
<string name="prefs_colorize_desc">Cores diferentes para prioridades diferentes</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_fontSize_title">Tamanho da Lista de Tarefas</string>
|
||||
<string name="prefs_fontSize_desc">Tamanho de Letra na página principal de listagem</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_category_other">Outros</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_nagging_title">Mensagens Chatas</string>
|
||||
<string name="prefs_nagging_desc">Mostrar os comentários de Astrid ao visualizar avisos e ao adiar tarefas?</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_deadlineTime_title">Vencimento padrão</string>
|
||||
<string name="prefs_deadlineTime_desc">número de dias a partir de agora para configurar o vencimento</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_backup_title">Cópia de Segurança Automática</string>
|
||||
|
||||
<!-- backup summary when there is no backup message -->
|
||||
<string name="prefs_backup_desc">Efectuar cópias de segurança diárias para o cartão SD</string>
|
||||
|
||||
<!-- backup failure message (%s -> error message) -->
|
||||
<string name="prefs_backup_desc_failure">A última cópia de segurança falhou</string>
|
||||
|
||||
<!-- backup failure error when error message is null -->
|
||||
<string name="prefs_backup_desc_failure_null">A última cópia de segurança falhou, não foi possível ler o cartão SD</string>
|
||||
|
||||
<!-- backup success message (%s -> date) -->
|
||||
<string name="prefs_backup_desc_success">A última cópia de segurança foi a %s</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_defaultCalendar_title">Calendar</string>
|
||||
<string name="prefs_defaultCalendar_desc">Calendar to use for \"Add to Calendar\".</string>
|
||||
<string name="prefs_defaultCalendar_astrid_default">Astrid default</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<string name="displayedFields_PrefScreen_Title">Campos Visíveis</string>
|
||||
<string name="displayedFields_PrefScreen_Desc">Seleccione os campos a serem apresentados na lista de tarefas</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_titleVisible_title">Título da Tarefa</string>
|
||||
<string name="prefs_titleVisible_desc">Descrição da tarefa</string>
|
||||
<string name="prefs_deadlineVisible_title">Datas</string>
|
||||
<string name="prefs_deadlineVisible_desc">Próximos vencimentos / data de término</string>
|
||||
<string name="prefs_timeVisible_title">Vezes</string>
|
||||
<string name="prefs_timeVisible_desc">Tempos estimados e decorridos</string>
|
||||
<string name="prefs_importanceVisible_title">Importância</string>
|
||||
<string name="prefs_importanceVisible_desc">Indicador de importância da tarefa</string>
|
||||
<string name="prefs_tagsVisible_title">Etiquetas</string>
|
||||
<string name="prefs_tagsVisible_desc">Etiquetas associadas com esta tarefa</string>
|
||||
<string name="prefs_repeatVisible_title">Repete</string>
|
||||
<string name="prefs_repeatVisible_desc">Informação sobre tarefas repetidas</string>
|
||||
<string name="prefs_reminderVisible_title">Alertas</string>
|
||||
<string name="prefs_reminderVisible_desc">Exibido se esta tarefa tem avisos</string>
|
||||
<string name="prefs_notesVisible_title">Notas</string>
|
||||
<string name="prefs_notesVisible_desc">Notas associadas com esta tarefa</string>
|
||||
|
||||
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -->
|
||||
<string name="marketplace_title">Astrid Lista de Tarefas/Afazeres</string>
|
||||
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -->
|
||||
<string name="marketplace_description">Astrid é a lista de tarefas de código fonte aberta altamente aclamada que é simples o suficiente para não lhe atrapalhar, poderosa o suficiente para ajudar Você a fazer as coisas! Etiquetas, Avisos, sincronização com o RememberTheMilk (RTM), plugin de regionalização e mais!</string>
|
||||
|
||||
<!-- Automatically filled in by Launchpad: -->
|
||||
<string name="about_translators">Launchpad Contributions:
|
||||
Luis Pratas https://launchpad.net/~luispratas
|
||||
Luis Sousa https://launchpad.net/~luisousa
|
||||
Tiago https://launchpad.net/~tiagosilva
|
||||
nglnx https://launchpad.net/~nglnx
|
||||
vlsantos https://launchpad.net/~vlsantos-pt</string>
|
||||
|
||||
<!-- Widget text when loading tasks -->
|
||||
<string name="widget_loading">Carregando...</string>
|
||||
|
||||
<!-- Permissions -->
|
||||
<string name="read_tasks_permission">Ler as tarefas Astrid</string>
|
||||
|
||||
</resources>
|
@ -0,0 +1,157 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
|
||||
|
||||
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
||||
you may not use this file except in compliance with the License.
|
||||
You may obtain a copy of the License at
|
||||
|
||||
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
||||
|
||||
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
||||
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
||||
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
||||
See the License for the specific language governing permissions and
|
||||
limitations under the License.
|
||||
-->
|
||||
<!-- Translation Note:
|
||||
Guidelines to those translating the resources
|
||||
1) Quality over Quantity: the quality of the phrases is important not the number of phrases used in any given
|
||||
languages.
|
||||
2) Dynamic Equivalence not necessary literal translation but capture the idea and create the same desired effect
|
||||
-->
|
||||
<resources>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Goal: Maximize the chance that they will perform the task while minimizing the annoyance.-->
|
||||
|
||||
<string-array name="reminders">
|
||||
<!-- reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -->
|
||||
<item>Hej där! Har du en sekund?</item>
|
||||
<item>Får jag träffa dig en sekund?</item>
|
||||
<item>Har du ett par minuter?</item>
|
||||
<item>Har du glömt?</item>
|
||||
<item>Ursäkta mig!</item>
|
||||
<item>När du har en minut:</item>
|
||||
<item>På din agenda:</item>
|
||||
<item>Ledig ett ögonblick?</item>
|
||||
<item>Astrid här!</item>
|
||||
<item>Hej! Får jag störa dig?</item>
|
||||
<item>En minut av din tid?</item>
|
||||
<item>Det är en strålande dag att</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="reminder_responses">
|
||||
<!-- reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) -->
|
||||
<item>Jag har något för dig!</item>
|
||||
<item>Redo att lägga detta i det förflutna?</item>
|
||||
<item>Varför kan du inte få detta gjort?</item>
|
||||
<item>Vad sägs? Redo, tiger?</item>
|
||||
<item>Redo att göra detta?</item>
|
||||
<item>Kan du hantera detta?</item>
|
||||
<item>Du kan bli lycklig! Avsluta bara detta!</item>
|
||||
<item>Jag lovar att du mår bättre om du avslutar detta!</item>
|
||||
<item>Kan du inte göra detta idag?</item>
|
||||
<item>Vänligen avsluta detta, jag är trött på det!</item>
|
||||
<item>Kan du avsluta detta? Ja det kan du!</item>
|
||||
<item>Kommer du göra detta?</item>
|
||||
<item>Känn dig duktig! Nu kör vi!</item>
|
||||
<item>I\'m so proud of you! Lets get it done!</item>
|
||||
<item>En liten munsbit efter att du avslutat detta?</item>
|
||||
<item>Bara den här uppgiften? Snälla?</item>
|
||||
<item>Dags att korta ned din att-göra-lista!</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="postpone_nags">
|
||||
<!-- Astrid's nagging when user clicks postpone -->
|
||||
<item>Please tell me it isn\'t true that you\'re a procrastinator!</item>
|
||||
<item>Blir inte latheten gammal ibland?</item>
|
||||
<item>Någonstans är någon beroende av att du avslutar detta!</item>
|
||||
<item>När du sa skjut upp, så menade du egentligen \'Jag fixar detta\', eller hur?</item>
|
||||
<item>Det här är sista gången du skjuter upp detta, eller hur?</item>
|
||||
<item>Avsluta detta idag bara, jag ska inte berätta för någon!</item>
|
||||
<item>Varför skjuta upp när du kan eh... inte skjuta upp!</item>
|
||||
<item>Du kommer att avsluta detta förr eller senare, antar jag?</item>
|
||||
<item>Jag tycker verkligen att du är toppen! Vad sägs om att inte skjuta upp detta?</item>
|
||||
<item>Kommer du att kunna uppnå dina mål om du gör sådär?</item>
|
||||
<item>Skjut upp, skjut upp, skjut upp. När ska du förändra dig!</item>
|
||||
<item>Jag har fått nog av dina ursäkter! Bara gör det!</item>
|
||||
<item>Kom du inte med den ursäkten förra gången?</item>
|
||||
<item>Jag kan inte hjälpa dig att organisera ditt liv om du gör sådär...</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="notif_icon_entries">
|
||||
<!-- Icons for notification tray -->
|
||||
<item>Rosa</item>
|
||||
<item>Tråkig</item>
|
||||
<item>Astrid</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="sync_interval_entries">
|
||||
<!-- sync_interval_entries: Synchronization Intervals -->
|
||||
<item>inaktivera</item>
|
||||
<item>två gånger i timmen</item>
|
||||
<item>varje timme</item>
|
||||
<item>två gånger per dag</item>
|
||||
<item>varje dag</item>
|
||||
<item>två gånger i veckan</item>
|
||||
<item>varje vecka</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="EPr_quiet_hours_start">
|
||||
<!-- quiet_hours_start: options for preference menu -->
|
||||
<item>inaktiverad</item>
|
||||
<item>20:00</item>
|
||||
<item>21:00</item>
|
||||
<item>22:00</item>
|
||||
<item>23:00</item>
|
||||
<item>00:00</item>
|
||||
<item>01:00</item>
|
||||
<item>02:00</item>
|
||||
<item>03:00</item>
|
||||
<item>04:00</item>
|
||||
<item>05:00</item>
|
||||
<item>06:00</item>
|
||||
<item>07:00</item>
|
||||
<item>08:00</item>
|
||||
<item>09:00</item>
|
||||
<item>10:00</item>
|
||||
<item>11:00</item>
|
||||
<item>12.00</item>
|
||||
<item>13.00</item>
|
||||
<item>14.00</item>
|
||||
<item>15:00</item>
|
||||
<item>16:00</item>
|
||||
<item>17:00</item>
|
||||
<item>18:00</item>
|
||||
<item>19:00</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string-array name="EPr_quiet_hours_end">
|
||||
<!-- quiet_hours_end: options for preference menu -->
|
||||
<item>09:00</item>
|
||||
<item>10:00</item>
|
||||
<item>11:00</item>
|
||||
<item>12.00</item>
|
||||
<item>13.00</item>
|
||||
<item>14.00</item>
|
||||
<item>15:00</item>
|
||||
<item>16:00</item>
|
||||
<item>17:00</item>
|
||||
<item>18:00</item>
|
||||
<item>19:00</item>
|
||||
<item>20:00</item>
|
||||
<item>21:00</item>
|
||||
<item>22:00</item>
|
||||
<item>23:00</item>
|
||||
<item>00:00</item>
|
||||
<item>01:00</item>
|
||||
<item>02:00</item>
|
||||
<item>03:00</item>
|
||||
<item>04:00</item>
|
||||
<item>05:00</item>
|
||||
<item>06:00</item>
|
||||
<item>07:00</item>
|
||||
<item>08:00</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
</resources>
|
@ -0,0 +1,491 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!--
|
||||
ASTRID: Android's Simple Task Recording Dashboard
|
||||
|
||||
Copyright (c) 2009 Tim Su
|
||||
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
(at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful, but
|
||||
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
|
||||
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
|
||||
for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License along
|
||||
with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
|
||||
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||
|
||||
-->
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
|
||||
<!-- General String Constants -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<!-- Importance Labels -->
|
||||
<string name="importance_1">!!!!</string>
|
||||
<string name="importance_2">!!!</string>
|
||||
<string name="importance_3">!!</string>
|
||||
<string name="importance_4">!</string>
|
||||
|
||||
<!-- Repeat Interval Labels -->
|
||||
<string name="repeat_days">Dag(ar)</string>
|
||||
<string name="repeat_weeks">Vecka/veckor</string>
|
||||
<string name="repeat_months">Månad(er)</string>
|
||||
<string name="repeat_hours">Timme/timmar</string>
|
||||
|
||||
<!-- Plurals -->
|
||||
|
||||
<plurals name="Ntasks">
|
||||
<!-- plurals: tasks -->
|
||||
<item quantity="one">1 Uppgift</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Uppgifter</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NactiveTasks">
|
||||
<!-- plurals: active tasks vs total tasks -->
|
||||
<item quantity="one">%d / %d Aktiva</item>
|
||||
<item quantity="other">%d / %d Aktiva</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Nalarms">
|
||||
<!-- plurals: alarms -->
|
||||
<item quantity="one">Ett Alarm</item>
|
||||
<item quantity="two">Två Alarm</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Alarm</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Ntags">
|
||||
<!-- plurals: tags -->
|
||||
<item quantity="one">1 Märkning</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Märkningar</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- Time Constants -->
|
||||
|
||||
<!-- used for long due dates. c.f. Java's SimpleDateFormat -->
|
||||
<string name="dateFormatter">d MMM</string>
|
||||
<!-- used for alarms -->
|
||||
<string name="alarmDateFormatter">M/dd TT:mm</string>
|
||||
<!-- vertical labels are used in dialog boxes -->
|
||||
<string name="daysVertical">D\na\ng\na\nr</string>
|
||||
<string name="hoursVertical">H\no\nu\nr\ns</string>
|
||||
|
||||
<plurals name="Ndays">
|
||||
<!-- plurals: days -->
|
||||
<item quantity="one">1 dygn</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Dagar</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NdaysPreposition">
|
||||
<!-- plurals: days (used after a preopsition, i.e. due in 5 days) -->
|
||||
<item quantity="one">1 dygn</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Dagar</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Nhours">
|
||||
<!-- plurals: hours -->
|
||||
<item quantity="one">1 Timme</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Timmar</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Nminutes">
|
||||
<!-- plurals: minutes -->
|
||||
<item quantity="one">1 Minut</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Minuter</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="Nseconds">
|
||||
<!-- plurals: seconds -->
|
||||
<item quantity="one">1 Sekund</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Sekunder</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NhoursShort">
|
||||
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
|
||||
<item quantity="one">1 Tim</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Tim</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NminutesShort">
|
||||
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
|
||||
<item quantity="one">1 Min</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Min</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="NsecondsShort">
|
||||
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
|
||||
<item quantity="one">1 Sek</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Sek</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- indicates time in past. %s is replaced by time unit i.e. 1 minute -->
|
||||
<string name="ago_string">%s Sedan</string>
|
||||
|
||||
<!-- TaskList -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<!-- title bar -->
|
||||
<string name="taskList_titlePrefix">Astrid:</string>
|
||||
<string name="taskList_titleTagPrefix">Märkt \"%s\":</string>
|
||||
<string name="taskList_titleUntagged">Otaggade Uppgifter</string>
|
||||
<string name="taskList_hiddenSuffix">dold</string>
|
||||
<string name="addtask_label">Ny Uppgift</string>
|
||||
<string name="missing_tag">Kunde inte finna efterfrågad tagg!</string>
|
||||
|
||||
<!-- text displayed in task list item -->
|
||||
|
||||
<!-- prefix to show that a task is hidden -->
|
||||
<string name="taskList_hiddenPrefix">H</string>
|
||||
<!-- i.e. Due in 4 days -->
|
||||
<string name="taskList_dueRelativeTime">Senast klart om</string>
|
||||
<!-- i.e. Due on Jan 2 -->
|
||||
<string name="taskList_dueAbsoluteDate">Senast klart den</string>
|
||||
<!-- prefix to deadline -->
|
||||
<string name="taskList_goalPrefix">Mål</string>
|
||||
<string name="taskList_overdueBy">Överskriden med</string>
|
||||
<!-- i.e. Finished 4 days ago -->
|
||||
<string name="taskList_completedPrefix">Avslutad %s</string>
|
||||
<!-- i.e. Estimated: 4 hours -->
|
||||
<string name="taskList_estimatedTimePrefix">Uppskattad:</string>
|
||||
<!-- i.e. Spent: 88 minutes. used to indicate time spent on task -->
|
||||
<string name="taskList_elapsedTimePrefix">Spenderat:</string>
|
||||
<!-- time interval to set frequency to remind user -->
|
||||
<string name="taskList_periodicReminderPrefix">Påminn varje</string>
|
||||
|
||||
<!-- time interval to set repeated tasks-->
|
||||
<string name="taskList_repeatPrefix">Återkommer varje</string>
|
||||
<!-- displayed when repeat is on remote server-->
|
||||
<string name="taskList_repeatsRemotely">Upprepas på fjärrserver</string>
|
||||
<string name="taskList_alarmPrefix">Nästa alarm</string>
|
||||
<string name="taskList_tagsPrefix">Taggar:</string>
|
||||
<string name="taskList_notesPrefix">Anteckningar:</string>
|
||||
|
||||
<!-- i.e. Created: <create date> -->
|
||||
<string name="taskList_createdPrefix">Skapad:</string>
|
||||
|
||||
<!-- i.e. Deleted: <delete date> -->
|
||||
<string name="taskList_deleted">Borttaget</string>
|
||||
|
||||
<string name="quick_add_hint">Lägg till ny upgift</string>
|
||||
|
||||
<!-- menu items -->
|
||||
<string name="taskList_menu_insert">Ny Uppgift</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_tags">Etiketter</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_filters">Sortera/filtrera</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_syncshortcut">Synk</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_more">Mer</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_sync">Synkronisering</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_settings">Inställningar</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_help">Hjälp (öppnas i Browser)</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_survey">Gör Astrids enkät!</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_tips">Snabbtips</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_cleanup">Rensa gamla uppgifter</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_export">Säkerhetskopiera Uppgifter</string>
|
||||
<string name="taskList_menu_import">Återställ Uppgifter</string>
|
||||
|
||||
<string name="taskList_context_edit">Redigera uppgift</string>
|
||||
<string name="taskList_context_delete">Ta bort uppgift</string>
|
||||
<string name="taskList_context_startTimer">Starta Timer</string>
|
||||
<string name="taskList_context_stopTimer">Stoppa Timer</string>
|
||||
<string name="taskList_context_postpone">Skjut upp</string>
|
||||
|
||||
<!-- filter menu items -->
|
||||
<string name="taskList_filter_title">Sortera/filtrera</string>
|
||||
<string name="taskList_filter_hidden">Gömda/blockerade uppgifter</string>
|
||||
<string name="taskList_filter_done">Färdiga uppgifter</string>
|
||||
<string name="taskList_filter_tagged">Märkt \'%s\'</string>
|
||||
<string name="taskList_sort_auto">Autosortering</string>
|
||||
<string name="taskList_sort_alpha">Sortera på namn</string>
|
||||
<string name="taskList_sort_duedate">Sortera efter datum</string>
|
||||
<string name="taskList_sort_reverse">Omvänd sortering</string>
|
||||
|
||||
<string name="taskList_nonag_reminder">Välj en åtgärd</string>
|
||||
<string name="taskList_postpone_count">Antal gånger du skjutit upp: %d</string>
|
||||
<string name="taskList_postpone_dialog">Skjut upp hur länge?</string>
|
||||
<string name="taskList_cleanup_dialog">Radera slutförda uppgifter äldre än # dagar:</string>
|
||||
|
||||
<!-- TaskEdit -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<!-- title bar -->
|
||||
<string name="taskEdit_titleGeneric">Astrid: Redigera uppgift</string>
|
||||
<string name="taskEdit_titlePrefix">Astrid: Redigerar</string>
|
||||
<string name="taskEdit_label">Astrid: Ny uppgift</string>
|
||||
|
||||
<!-- tabs -->
|
||||
<string name="taskEdit_tab_basic">Basic</string>
|
||||
<string name="taskEdit_tab_dates">Datum</string>
|
||||
<string name="taskEdit_tab_alerts">Alarm</string>
|
||||
|
||||
<!-- labels -->
|
||||
<string name="name_label">Sammanfattning</string>
|
||||
<string name="name_hint">Uppgiftsnamn</string>
|
||||
<string name="importance_label">Hur viktigt är det?</string>
|
||||
<string name="tags_label">Taggar:</string>
|
||||
<string name="tag_hint">Etikett-namn</string>
|
||||
|
||||
<string name="estimatedDuration_label">Hur lång tid kommer det att ta?</string>
|
||||
<string name="elapsedDuration_label">Tid spenderad på uppgiften</string>
|
||||
<string name="definiteDueDate_label">Absolut deadline</string>
|
||||
<string name="preferredDueDate_label">Mål Deadline</string>
|
||||
<string name="addToCalendar_label">Lägg till uppgift i kalender</string>
|
||||
<string name="showCalendar_label">Öppna kalender-händelse</string>
|
||||
<string name="hiddenUntil_label">Göm till detta datum</string>
|
||||
<string name="repeat_label">Upprepa varje</string>
|
||||
<string name="repeat_value_unset">Ingen upprepning inställd</string>
|
||||
<string name="blockingOn_label">Göm tills denna uppgift är klar</string>
|
||||
<string name="notes_label">Anteckningar</string>
|
||||
<string name="notes_hint">Lägg till anteckningar om uppgift</string>
|
||||
|
||||
<string name="notification_label">Återkommande påminnelser</string>
|
||||
<string name="notification_prefix">Varje</string>
|
||||
<string name="flags_label">Påminn mig...</string>
|
||||
<string name="flag_before">När Deadline närmar sig</string>
|
||||
<string name="flag_during">På Deadline</string>
|
||||
<string name="flag_after">Efter att absolut Deadline passerat</string>
|
||||
<string name="flag_nonstop">Väckarklock-läge</string>
|
||||
<string name="alerts_label">Fasta påminnelser</string>
|
||||
<string name="add_alert">Lägg till påminnelse</string>
|
||||
|
||||
<!-- dialog boxes -->
|
||||
<string name="hour_minutes_dialog">Tid (timmar : minuter)</string>
|
||||
<string name="notification_dialog">Påminn mig varje</string>
|
||||
<string name="repeat_picker_title">Upprepa varje</string>
|
||||
<string name="repeat_help_dialog_title">Hjälp: Astrid upprepningar</string>
|
||||
<string name="repeat_help_dialog">För att använda upprepning av uppgifter, välj minst en av ovanstående deadlines. När du har fullgjort denna uppgift kommer dess deadline flyttas fram automatiskt. \n\n Om du inte vill se den nya uppgiften genast efter att du fullgjort den gamla så kan du använda fältet "Göm tills", som på samma sätt kommer att flyttas fram. \n</string>
|
||||
<string name="repeat_help_hide">Don\'t Show Help Anymore</string>
|
||||
|
||||
<!-- buttons -->
|
||||
<string name="save_label">Spara</string>
|
||||
<string name="discard_label">Ignorera</string>
|
||||
<string name="edit_label">Redigera</string>
|
||||
<string name="delete_label">Radera</string>
|
||||
<string name="blank_button_title">Klicka för att ställa in</string>
|
||||
<string name="startTimer_label">Starta Timer</string>
|
||||
<string name="stopTimer_label">Stoppa Timer</string>
|
||||
|
||||
<string name="taskEdit_menu_save">Spara</string>
|
||||
<string name="taskEdit_onTaskSave_Due">Uppgift sparad: färdigt senast om %s</string>
|
||||
<string name="taskEdit_onTaskSave_Overdue">Uppgift sparad: färdigt senast för %s sedan</string>
|
||||
<string name="taskEdit_onTaskSave_notDue">Uppgift sparad</string>
|
||||
|
||||
<!-- TaskView -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="taskView_notifyTitle">Astrid säger...</string>
|
||||
|
||||
<!-- Tag List -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<string name="tagList_titlePrefix">Astrid: Märknings-vy</string>
|
||||
<string name="tagList_context_create">Skapa uppgift med märkning</string>
|
||||
<string name="tagList_context_edit">Redigera märkning</string>
|
||||
<string name="tagList_context_delete">Radera märkning</string>
|
||||
<string name="tagList_context_showTag">Visa på startsida</string>
|
||||
<string name="tagList_context_hideTag">Göm på startsida</string>
|
||||
<string name="tagList_context_shortcut">Skapa genväg</string>
|
||||
<string name="tagList_shortcut_created">Genväg skapad på din startsida!</string>
|
||||
<string name="tagList_shortcut_prefix">Märkning:</string>
|
||||
<string name="tagList_untagged">[omärkt]</string>
|
||||
|
||||
<string name="tagList_menu_sortAlpha">Sortera A-Ö</string>
|
||||
<string name="tagList_menu_sortSize">Sortera efter storlek</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- Synchronization -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<string name="sync_pref_group">Synkroniseringstjänster</string>
|
||||
<string name="sync_pref_group_actions">Åtgärder</string>
|
||||
<string name="sync_pref_group_options">Alternativ</string>
|
||||
<!-- Proper noun - don't translate -->
|
||||
<string name="sync_rtm_title">Remember The Milk</string>
|
||||
<string name="sync_rtm_desc">http://www.rememberthemilk.com</string>
|
||||
<string name="sync_interval_title">Auto-synkronisera</string>
|
||||
<string name="sync_interval_desc">Om inställt så sker synkronisering automatiskt på givet intervall</string>
|
||||
<string name="sync_button_title">Genväg för Huvudmeny</string>
|
||||
<string name="sync_button_desc">Visa \"Synkronisera\" i Astrids meny</string>
|
||||
<string name="sync_quiet_title">Göm dialogrutor</string>
|
||||
<string name="sync_quiet_desc">Göm dialogrutor för synk-resultat</string>
|
||||
<string name="sync_bgwifi_title">Auto-Synk bara m. Wifi</string>
|
||||
<string name="sync_bgwifi_desc">Om påslaget så används Auto-Synk endast när Wifi är aktivt</string>
|
||||
<string name="sync_error">Synk-fel! Beklagar olägenheten! Fel:</string>
|
||||
<string name="sync_upgrade_v99">Astrid 2.7 synkroniserar nu med RTM i bakgrunden. Du kommer att skickas till \"preferences\"-sidan för att ställa in hur ofta du vill att detta ska ske (drar måttligt med batteri).</string>
|
||||
<string name="sync_now">Synkronisera Nu!</string>
|
||||
<string name="sync_forget">Rensa personliga data</string>
|
||||
<string name="sync_uptodate">Synk: Aktuellt!</string>
|
||||
<string name="sync_forget_confirm">Radera data för valda tjänster?</string>
|
||||
<string name="sync_no_synchronizers">Inga synkroniseringar påslagna!</string>
|
||||
<string name="sync_last_sync">Senaste Synk: %s</string>
|
||||
<string name="sync_last_auto_sync">Senaste AutoSynk-försök: %s</string>
|
||||
<string name="sync_date_never">aldrig</string>
|
||||
<string name="sync_result_title">%s Resultat</string>
|
||||
<string name="sync_result_local">Sammanfattning - Astrid-Uppgifter:</string>
|
||||
<string name="sync_result_remote">Sammanfattning - Fjärrserver:</string>
|
||||
<string name="sync_result_created">Skapad: %d</string>
|
||||
<string name="sync_result_updated">Uppdaterad: %d</string>
|
||||
<string name="sync_result_deleted">Raderad: %d</string>
|
||||
<string name="sync_result_merged">Sammanslagen: %d</string>
|
||||
|
||||
<string name="sync_progress_remote">Läser fjärr-data</string>
|
||||
<string name="sync_progress_rxlist">Läser lista: %s</string>
|
||||
<string name="sync_progress_repeating">Synkroniserar återkommande uppgifter</string>
|
||||
<string name="sync_progress_localtx">Skickar: %s</string>
|
||||
<string name="sync_progress_localdel">Lokalt raderade uppgifter</string>
|
||||
<string name="sync_progress_remotetx">Mottager: %s</string>
|
||||
|
||||
<string name="rtm_login_label">Vänligen Logga in på RTM...</string>
|
||||
<string name="rtm_login_error">Beklagar, men det blev ett fel vid verifiering av din inloggning. Vänligen försök igen. \n\n Felmeddelande:</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- Dialog Boxes -->
|
||||
<skip/>
|
||||
<string name="loading">Laddar...</string>
|
||||
<string name="updating">Uppdaterar lista...</string>
|
||||
<string name="information_title">Information</string>
|
||||
<string name="question_title">Fråga</string>
|
||||
<string name="done_label">Klar</string>
|
||||
<string name="notify_yes">Visa Uppgiften</string>
|
||||
<string name="notify_done">Redan Klart!</string>
|
||||
<string name="notify_snooze">Vänta...</string>
|
||||
<string name="notify_no">Försvinn!</string>
|
||||
<string name="notify_snooze_title">Timmar/minuter att snooza?</string>
|
||||
|
||||
<string name="delete_title">Radera</string>
|
||||
<string name="delete_this_task_title">Radera denna uppgift?</string>
|
||||
<string name="delete_this_tag_title">Ta bort denna märkning från alla uppgifter?</string>
|
||||
|
||||
<string name="stop_timer_title">Stoppa Timer?</string>
|
||||
|
||||
<string name="quick_tips">Några saker du kanske inte vet om Astrid:\n \n - För att skapa en uppgift är det bara att börja skriva!\n - Medan du redigerar en uppgift kan du trycka \'bakåt\' för att spara den\n - Välj en uppgift & tryck 1-4 för att snabbt ändra dess prioritet\n - Om en uppgift har en deadline, tryck & håll för att skjuta upp den\n \n Tack för att du använder Astrid!\n</string>
|
||||
|
||||
<!-- %s => name of the application -->
|
||||
<string name="task_killer_help">Det ser ut som om du använder en app som kan döda processer (%s)! Om du kan, lägg till Astrid i exkluderingslistan så att den inte dödas; annars kanske inte Astrid kan meddela dig när dina uppgifter skall utföras. \n</string>
|
||||
<string name="task_killer_help_ok">Jag Kommer Inte Döda Astrid!</string>
|
||||
|
||||
<!-- Restore/Backup -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="export_toast">Säkerhetskopierade %s till %s.</string>
|
||||
<string name="import_summary_title">Återställningssammanfattning</string>
|
||||
<string name="import_summary_message">Filen %s innehöll %d uppgifter. \n Återställde %d uppgifter. \n Hoppade över %d uppgifter. \n</string>
|
||||
<string name="import_progress_title">Återställ</string>
|
||||
<string name="import_progress_open">Öppnar fil...</string>
|
||||
<string name="import_progress_opened">Öppnade filen...</string>
|
||||
<string name="import_progress_read">Läser uppgift %d...</string>
|
||||
<string name="import_progress_skip">Hoppade över uppgift %d...</string>
|
||||
<string name="import_progress_add">Återställde uppgift %d...</string>
|
||||
<string name="import_file_prompt">Välj en fil att återställa</string>
|
||||
<!-- Locale Plugin -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="locale_edit_alerts_title">Astrid märknings-alarm</string>
|
||||
<string name="locale_edit_intro">Astrid kommer att skicka en påminnelse när du har oavslutade uppgifter med följande kriterier:</string>
|
||||
<string name="locale_pick_tag">Märkt med:</string>
|
||||
|
||||
<!-- Notification -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="notif_definiteDueDate">Absolut Deadline!</string>
|
||||
<string name="notif_preferredDueDate">Mål-Deadline!</string>
|
||||
<string name="notif_timerStarted">Jobbar med:</string>
|
||||
<!-- $NUM is replaced with # of tasks + units, i.e. "1 task", $TAG is replaced with tag name -->
|
||||
<string name="notif_tagNotification">Du har $NUM märkt $TAG!</string>
|
||||
|
||||
<!-- Error Messages -->
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="error_opening">Kunde inte hitta följande:</string>
|
||||
<string name="error_saving">Kunde inte spara: %s</string>
|
||||
<string name="error_sdcard">Mappåtkomst nekad: %s</string>
|
||||
<string name="error_sdcard_general">SD-kort ej tillgängligt!</string>
|
||||
|
||||
<skip/>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_category_alerts">Meddelanden</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_quietStart_title">Tyst period börjar</string>
|
||||
<string name="prefs_quietStart_desc">Starttid då återkommande påminnelser skall vara ljudlösa</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_quietEnd_title">Tyst period slutar</string>
|
||||
<string name="prefs_quietEnd_desc">Sluttid då återkommande påminnelser skall vara ljudlösa</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_defaultRemind_title">Standardpåminnelser</string>
|
||||
<string name="prefs_defaultRemind_desc">Standardpåminnelse för nya uppgifter, i dagar (i.e. 7). Lämna tom för att avaktivera</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_annoy_title">Orubbligt läge</string>
|
||||
<string name="prefs_annoy_desc">Om förbockad så måste LED och påminnelser tas bort en i taget</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_notification_title">Signal för påminnelser</string>
|
||||
<string name="prefs_notification_desc">Välj en ringsignal för Astrids alarm</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_notificon_title">Symboler för påminnelser</string>
|
||||
<string name="prefs_notificon_desc">Välj Astrids symbol för påminnelse-fältet</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_vibrate_title">Vibrera vid Alarm</string>
|
||||
<string name="prefs_vibrate_desc">Om vald, så kommer Astrid vibrera när ett alarm ljuder</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_category_appearance">Utseende</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_colorize_title">Färglägg uppgiftslistan</string>
|
||||
<string name="prefs_colorize_desc">Olika färg för olika prioritet</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_fontSize_title">Storlek för Uppgiftslista</string>
|
||||
<string name="prefs_fontSize_desc">Textstorlek för huvudlistan</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_category_other">Annan</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_nagging_title">Tjat-meddelanden</string>
|
||||
<string name="prefs_nagging_desc">Visa Astrids kommentarer i påminnelser och när du skjuter upp uppgifter?</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_deadlineTime_title">Standard-deadlines</string>
|
||||
<string name="prefs_deadlineTime_desc">Antal dagar från nu när du sätter ny deadline</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_backup_title">Automatisk Säkerhetskopiering</string>
|
||||
|
||||
<!-- backup summary when there is no backup message -->
|
||||
<string name="prefs_backup_desc">Utör dagliga säkerhetskopieringar till minneskort</string>
|
||||
|
||||
<!-- backup failure message (%s -> error message) -->
|
||||
<string name="prefs_backup_desc_failure">Senaste säkerhetskopieringen misslyckades: %s</string>
|
||||
|
||||
<!-- backup failure error when error message is null -->
|
||||
<string name="prefs_backup_desc_failure_null">Senaste säkerhetskopieringen misslyckades - kunde inte läsa minneskort</string>
|
||||
|
||||
<!-- backup success message (%s -> date) -->
|
||||
<string name="prefs_backup_desc_success">Senaste säkerhetskopiering var %s</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_defaultCalendar_title">Calendar</string>
|
||||
<string name="prefs_defaultCalendar_desc">Calendar to use for \"Add to Calendar\".</string>
|
||||
<string name="prefs_defaultCalendar_astrid_default">Astrid default</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<string name="displayedFields_PrefScreen_Title">Visade fält</string>
|
||||
<string name="displayedFields_PrefScreen_Desc">Välj vilka fält som ska visas i uppgiftslistan</string>
|
||||
|
||||
<string name="prefs_titleVisible_title">Uppgiftens titel</string>
|
||||
<string name="prefs_titleVisible_desc">Uppgiftsbeskrivning</string>
|
||||
<string name="prefs_deadlineVisible_title">Datum</string>
|
||||
<string name="prefs_deadlineVisible_desc">Ankommande deadlines / avslutat-datum</string>
|
||||
<string name="prefs_timeVisible_title">Tider</string>
|
||||
<string name="prefs_timeVisible_desc">Uppskattad & förfluten tid</string>
|
||||
<string name="prefs_importanceVisible_title">Viktighetsgrad</string>
|
||||
<string name="prefs_importanceVisible_desc">Märkning av uppgiftens viktighetsgrad</string>
|
||||
<string name="prefs_tagsVisible_title">Etiketter</string>
|
||||
<string name="prefs_tagsVisible_desc">Märkningar på denna uppgift</string>
|
||||
<string name="prefs_repeatVisible_title">Upprepningar</string>
|
||||
<string name="prefs_repeatVisible_desc">Info om återkommande uppgifter</string>
|
||||
<string name="prefs_reminderVisible_title">Påminnelser</string>
|
||||
<string name="prefs_reminderVisible_desc">Visas om denna uppgift har påminnelser</string>
|
||||
<string name="prefs_notesVisible_title">Anteckningar</string>
|
||||
<string name="prefs_notesVisible_desc">Noteringar som hör ihop med denna uppgift</string>
|
||||
|
||||
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -->
|
||||
<string name="marketplace_title">Astrid att-göra-lista</string>
|
||||
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -->
|
||||
<string name="marketplace_description">Astrid är en hyllade open-source att-göra-lista som är enkel nog för att inte vara i vägen för dig, och samtidigt kraftfull nog att hjälpa dig att få saker gjorda! Taggar, påminnelser, synk med RememberTheMilk, Locale plug-in & mer!</string>
|
||||
|
||||
<!-- Automatically filled in by Launchpad: -->
|
||||
<string name="about_translators">Launchpad Contributions:
|
||||
Christoffer Gustafsson https://launchpad.net/~cge
|
||||
Mikael Olofsson https://launchpad.net/~michlos
|
||||
Niklas Thörne https://launchpad.net/~niklas-thorne
|
||||
fred99 https://launchpad.net/~fred99
|
||||
mlind https://launchpad.net/~magnus-lindstrom-kolterud</string>
|
||||
|
||||
<!-- Widget text when loading tasks -->
|
||||
<string name="widget_loading">Laddar...</string>
|
||||
|
||||
<!-- Permissions -->
|
||||
<string name="read_tasks_permission">Läs uppgifter i Astrid</string>
|
||||
|
||||
</resources>
|
Loading…
Reference in New Issue