diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo index c21139744..470547241 100644 Binary files a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po index 37792cac6..18beb8274 100644 --- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: TT-RSS CZech\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-08 19:06+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-03 16:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-12 06:52+0000\n" "Last-Translator: Marek Pavelka \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.1\n" #: backend.php:60 msgid "Use default" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Přepnout nepřečteno" #: classes/rpc.php:577 msgid "Edit tags" -msgstr "Upravit značky" +msgstr "Upravit štítky" #: classes/rpc.php:578 msgid "Open in new window" @@ -605,12 +605,9 @@ msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" #: classes/handler/public.php:729 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "" -#| "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." +#, php-format msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "" -"Databáze Tiny Tiny RSS potřebuje aktualizaci na nejnovější verzi (%d na %d)." +msgstr "Schéma databáze potřebuje aktualizaci na nejnovější verzi (%d na %d)." #: classes/pref/labels.php:168 #, php-format @@ -646,11 +643,11 @@ msgstr "Ladění" #: classes/pref/prefs.php:86 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." -msgstr "Nikdy nepoužívat tyto značky automaticky (čárkami oddělený seznam)." +msgstr "Nikdy nepoužívat tyto štítky automaticky (čárkami oddělený seznam)." #: classes/pref/prefs.php:90 msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Zakázané značky" +msgstr "Zakázané štítky" #: classes/pref/prefs.php:91 msgid "Default language" @@ -827,14 +824,12 @@ msgid "In the headlines buffer" msgstr "Ve vyrovnávací paměti nadpisů" #: classes/pref/prefs.php:119 -#, fuzzy -#| msgid "Disable updates" msgid "Disable conditional counter updates" -msgstr "Zakázat aktualizace" +msgstr "Zakázat podmíněný čítač aktualizací" #: classes/pref/prefs.php:119 msgid "May increase server load" -msgstr "" +msgstr "Může zvýšit zatížení serveru" #: classes/pref/prefs.php:220 msgid "The configuration was saved." @@ -887,10 +882,8 @@ msgstr "" "nastavit hesla." #: classes/pref/prefs.php:398 -#, fuzzy -#| msgid "Generate new password" msgid "Generate password" -msgstr "Generovat nové heslo" +msgstr "Generovat heslo" #: classes/pref/prefs.php:404 classes/pref/feeds.php:938 msgid "Remove selected" @@ -949,10 +942,8 @@ msgid "More themes..." msgstr "Více motivů..." #: classes/pref/prefs.php:669 -#, fuzzy -#| msgid "Preview article" msgid "Preview" -msgstr "Náhled článku" +msgstr "Náhled" #: classes/pref/prefs.php:695 msgid "Register" @@ -977,10 +968,8 @@ msgid "Save configuration" msgstr "Uložit konfiguraci" #: classes/pref/prefs.php:762 -#, fuzzy -#| msgid "Save and reload" msgid "Save and exit" -msgstr "Uložit a znovu načíst" +msgstr "Uložit a ukončit" #: classes/pref/prefs.php:769 js/PrefHelpers.js:127 msgid "Manage profiles" @@ -1026,26 +1015,20 @@ msgid "More info" msgstr "Více informací" #: classes/pref/prefs.php:886 -#, fuzzy -#| msgid "Enable selected plugins" msgid "Enable selected" -msgstr "Povolit vybrané moduly" +msgstr "Povolit vybrané" #: classes/pref/prefs.php:889 msgid "Reload" -msgstr "" +msgstr "Znovu načíst" #: classes/pref/prefs.php:896 -#, fuzzy -#| msgid "Perform updates" msgid "Check for updates" -msgstr "Provést aktualizace" +msgstr "Zkontrolovat aktualizace" #: classes/pref/prefs.php:903 -#, fuzzy -#| msgid "Mail plugin" msgid "Install plugin" -msgstr "Modul odesílání e-mailů" +msgstr "Nainstalovat modul" #: classes/pref/prefs.php:916 msgid "Personal data / Authentication" @@ -1069,10 +1052,9 @@ msgid "v%.2f, by %s" msgstr "v%.2f, od %s" #: classes/pref/prefs.php:1032 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "v%.2f, by %s" +#, php-format msgid "v%s, by %s" -msgstr "v%.2f, od %s" +msgstr "v%s, od %s" #: classes/pref/prefs.php:1438 msgid "Description" @@ -1097,7 +1079,7 @@ msgstr "" #: classes/pref/system.php:24 msgid "Test message from tt-rss" -msgstr "" +msgstr "Testovací zpráva z tt-rss" #: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:595 msgid "Refresh" @@ -1149,26 +1131,20 @@ msgid "Date" msgstr "Datum" #: classes/pref/system.php:169 -#, fuzzy -#| msgid "Event Log" msgid "Event log" msgstr "Protokol událostí" #: classes/pref/system.php:175 -#, fuzzy -#| msgid "Save configuration" msgid "Mail configuration" -msgstr "Uložit konfiguraci" +msgstr "Konfigurace e-mailu" #: classes/pref/system.php:202 msgid "To:" msgstr "Komu:" #: classes/pref/system.php:204 -#, fuzzy -#| msgid "Send email" msgid "Send test email" -msgstr "Odeslat e-mail" +msgstr "Odeslat testovací e-mail" #: classes/pref/system.php:210 msgid "PHP Information" @@ -1409,10 +1385,8 @@ msgid "Export OPML" msgstr "Exportovat OPML" #: classes/pref/feeds.php:1011 -#, fuzzy -#| msgid "Include settings" msgid "Include tt-rss settings" -msgstr "Zahrnout nastavení" +msgstr "Zahrnout nastavení tt-rss" #: classes/pref/feeds.php:1017 msgid "Published OPML" @@ -1516,10 +1490,9 @@ msgid "Error while parsing document." msgstr "Chyba při zpracování dokumentu." #: classes/config.php:219 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "Fatal error: %s" +#, php-format msgid "Git error [RC=%d]: %s" -msgstr "Závažná chyba: %s" +msgstr "Chyba Git [RC=%d]: %s" #: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467 msgid "Feed not found." @@ -1617,10 +1590,8 @@ msgid "Please enter your one time password:" msgstr "Zadejte své jednorázové heslo:" #: plugins/auth_internal/init.php:114 -#, fuzzy -#| msgid "Content" msgid "Continue" -msgstr "Obsah" +msgstr "Pokračovat" #: plugins/auth_internal/init.php:221 msgid "Password has been changed." @@ -1842,7 +1813,7 @@ msgstr "Modul Neotvírat v práci" #: plugins/nsfw/init.php:91 msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" -msgstr "Značky považované za Neotvírat v práci (oddělené čárkami):" +msgstr "Štítky považované za Neotvírat v práci (oddělené čárkami):" #: plugins/nsfw/init.php:113 msgid "Configuration saved." @@ -1853,10 +1824,8 @@ msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" msgstr "Nastavení obsahu Redditu (af_redditimgur)" #: plugins/af_redditimgur/init.php:62 -#, fuzzy -#| msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" -msgstr "Značky považované za Neotvírat v práci (oddělené čárkami):" +msgstr "Použít štítky na příspěvky Neotvírat v práci (čárkami oddělený seznam):" #: plugins/af_redditimgur/init.php:71 msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" @@ -1874,7 +1843,7 @@ msgstr "Přepsat adresy URL Redditu na %s" #: plugins/af_redditimgur/init.php:93 msgid "Import score, limit maximum to:" -msgstr "" +msgstr "Importovat skóre, omezit maximum na:" #: plugins/af_redditimgur/init.php:124 msgid "Configuration saved" @@ -2014,10 +1983,8 @@ msgid "Click to close" msgstr "Klikněte pro zavření" #: js/PrefLabelTree.js:71 -#, fuzzy -#| msgid "Edit rule" msgid "Edit label" -msgstr "Upravit pravidlo" +msgstr "Upravit popisek" #: js/PrefLabelTree.js:143 msgid "Foreground:" @@ -2060,6 +2027,8 @@ msgid "" "URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " "SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." msgstr "" +"Schéma URL nahlášené vaším prohlížečem (% a) neodpovídá SELF_URL_PATH " +"nakonfigurované na serveru (% b), zkontrolujte X-Forwarded-Proto." #: js/App.js:576 msgid "Fatal error" @@ -2070,14 +2039,12 @@ msgid "Unhandled exception" msgstr "Neošetřená výjimka" #: js/App.js:829 -#, fuzzy -#| msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." -msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS!" +msgstr "Jsou dostupné aktualizace pro Tiny Tiny RSS." #: js/App.js:832 msgid "Updates for some local plugins are available." -msgstr "" +msgstr "Jsou dostupné aktualizace pro některé místní moduly." #: js/App.js:1042 msgid "Please enable mail or mailto plugin first." @@ -2154,8 +2121,6 @@ msgid "No categories selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné kategorie." #: js/PrefFeedTree.js:303 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Multiple Feeds" msgid "Edit multiple feeds" msgstr "Upravit více kanálů" @@ -2266,7 +2231,7 @@ msgstr "Vyberte soubor obrázku." #: js/CommonDialogs.js:373 msgid "Icon file is too large." -msgstr "" +msgstr "Soubor ikony je příliš velký." #: js/CommonDialogs.js:376 msgid "Upload failed." @@ -2325,10 +2290,8 @@ msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Generované URL vymazány." #: js/PrefHelpers.js:59 -#, fuzzy -#| msgid "Digest" msgid "Digest preview" -msgstr "Výtah" +msgstr "Náhled výtahu" #: js/PrefHelpers.js:113 msgid "Clear event log?" @@ -2393,123 +2356,101 @@ msgstr "Vymazat data" #: js/PrefHelpers.js:396 msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Odinstalovat" #: js/PrefHelpers.js:408 js/PrefHelpers.js:569 msgid "Could not find any plugins for this search query." -msgstr "" +msgstr "Nelze nalézt žádné moduly pro tento vyhledávací dotaz." #: js/PrefHelpers.js:415 -#, fuzzy, javascript-format -#| msgid "Clear stored data for this plugin?" +#, javascript-format msgid "Clear stored data for %s?" -msgstr "Vymazat uložená data pro tento modul?" +msgstr "Vymazat uložená data pro %s?" #: js/PrefHelpers.js:424 -#, fuzzy, javascript-format -#| msgid "User plugins" +#, javascript-format msgid "Uninstall plugin %s?" -msgstr "Uživatelské moduly" +msgstr "Odinstalovat modul %s?" #: js/PrefHelpers.js:433 -#, fuzzy -#| msgid "Registration failed." msgid "Plugin uninstallation failed." -msgstr "Registrace selhala." +msgstr "Odinstalace modulu selhala." #: js/PrefHelpers.js:449 -#, fuzzy -#| msgid "Mail plugin" msgid "Available plugins" -msgstr "Modul odesílání e-mailů" +msgstr "Dostupné moduly" #: js/PrefHelpers.js:462 -#, fuzzy -#| msgid "Link instance" msgid "Plugin installer" -msgstr "Propojit instanci" +msgstr "Instalátor modulů" #: js/PrefHelpers.js:465 -#, fuzzy, javascript-format -#| msgid "Importing, please wait..." +#, javascript-format msgid "Installing %s, please wait..." -msgstr "Importování, čekejte..." +msgstr "Instalace %s, čekejte..." #: js/PrefHelpers.js:480 js/PrefHelpers.js:524 js/PrefHelpers.js:635 msgid "Operation failed: check event log." -msgstr "" +msgstr "Operace selhala: zkontrolujte protokol událostí." #: js/PrefHelpers.js:484 msgid "Plugin has been installed." -msgstr "" +msgstr "Modul byl nainstalován." #: js/PrefHelpers.js:488 msgid "Plugin is already installed." -msgstr "" +msgstr "Modul je již nainstalován." #: js/PrefHelpers.js:498 js/PrefHelpers.js:652 js/PrefHelpers.js:718 #, javascript-format msgid "Exited with RC: %d" -msgstr "" +msgstr "Ukončeno s RC: %d" #: js/PrefHelpers.js:549 msgid "Already installed" -msgstr "" +msgstr "Již nainstalováno" #: js/PrefHelpers.js:560 -#, fuzzy -#| msgid "Last updated: %s" msgid "Updated: %s" -msgstr "Naposledy aktualizováno: %s" +msgstr "Aktualizováno: %s" #: js/PrefHelpers.js:577 msgid "Looking for plugins..." -msgstr "" +msgstr "Vyhledávání modulů..." #: js/PrefHelpers.js:596 js/PrefHelpers.js:738 msgid "Close" msgstr "Zavřít" #: js/PrefHelpers.js:614 -#, fuzzy -#| msgid "User plugins" msgid "Update plugins" -msgstr "Uživatelské moduly" +msgstr "Aktualizovat moduly" #: js/PrefHelpers.js:629 -#, fuzzy -#| msgid "Uploading, please wait..." msgid "Updating, please wait..." -msgstr "Nahrávání, čekejte..." +msgstr "Aktualizace, čekejte..." #: js/PrefHelpers.js:653 -#, fuzzy -#| msgid "Update" msgid "Update done." -msgstr "Aktualizovat" +msgstr "Aktualizace dokončena." #: js/PrefHelpers.js:677 -#, fuzzy -#| msgid "No actions available" msgid "No updates available" -msgstr "Nejsou dostupné žádné akce" +msgstr "Nejsou dostupné žádné aktualizace" #: js/PrefHelpers.js:689 -#, fuzzy, javascript-format -#| msgid "Checking version... " +#, javascript-format msgid "Checking: %s" -msgstr "Kontroluji verzi... " +msgstr "Kontrola: %s" #: js/PrefHelpers.js:696 #, javascript-format msgid "%s: Operation failed: check event log." -msgstr "" +msgstr "%s: Operace selhala: zkontrolujte protokol událostí." #: js/PrefHelpers.js:719 -#, fuzzy -#| msgid "Ready to update." msgid "Ready to update" -msgstr "Připraveno k aktualizaci." +msgstr "Připraveno k aktualizaci" #: js/PrefHelpers.js:764 msgid "Please choose an OPML file first." @@ -2687,7 +2628,7 @@ msgstr "Pro tento článek nemůže být zobrazena žádná adresa URL." #: js/Article.js:144 msgid "no tags" -msgstr "žádné značky" +msgstr "žádné štítky" #: js/Article.js:236 msgid "comments" @@ -2701,18 +2642,16 @@ msgstr[1] "komentáře" msgstr[2] "komentářů" #: js/Article.js:325 -#, fuzzy -#| msgid "Articles" msgid "Article tags" -msgstr "Články" +msgstr "Štítky článku" #: js/Article.js:332 msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Značky pro tento článek (oddělené čárkami):" +msgstr "Štítky pro tento článek (oddělené čárkami):" #: js/Article.js:352 msgid "Saving article tags..." -msgstr "Ukládání značek článku..." +msgstr "Ukládání štítků článku…" #: js/FeedTree.js:102 msgid "Debug feed" @@ -2763,16 +2702,12 @@ msgid "Removing selected users..." msgstr "Odebírání vybraných uživatelů..." #: js/CommonFilters.js:14 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Filter" msgid "Edit filter" msgstr "Upravit filtr" #: js/CommonFilters.js:14 -#, fuzzy -#| msgid "Create filter" msgid "Create new filter" -msgstr "Vytvořit filtr" +msgstr "Vytvořit nový filtr" #: js/CommonFilters.js:41 #, javascript-format @@ -2890,7 +2825,7 @@ msgstr "Použito pro rozklad slov" #: js/App.js:609 msgid "Stack trace" -msgstr "" +msgstr "Sledování zásobníku" #: js/PrefFeedTree.js:369 msgid "Rename category to:" @@ -2930,21 +2865,19 @@ msgstr "Použít" #: js/PrefHelpers.js:331 msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?" -msgstr "" +msgstr "Vybrané moduly byly povoleny. Znovu načíst?" #: js/PrefHelpers.js:660 -#, fuzzy -#| msgid "Upload complete." msgid "Updates complete" -msgstr "Nahrávání dokončeno." +msgstr "Aktualizace dokončeny" #: js/PrefHelpers.js:674 #, javascript-format msgid "Updates pending for %d plugin" msgid_plural "Updates pending for %d plugins" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Čekající aktualizace pro %d modul" +msgstr[1] "Čekající aktualizace pro %d moduly" +msgstr[2] "Čekající aktualizace pro %d modulů" #: js/Headlines.js:622 msgid "Invert"