msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada."
#: include/digest.php:109
#: include/functions.php:1268
#: include/functions.php:1824
#: include/functions.php:1909
#: include/functions.php:1931
#: include/functions.php:1272
#: include/functions.php:1828
#: include/functions.php:1913
#: include/functions.php:1935
#: classes/opml.php:421
#: classes/pref/feeds.php:226
msgid "Uncategorized"
@ -555,17 +555,17 @@ msgid "Article"
msgstr "Tots els articles"
#: include/functions2.php:60
#: js/viewfeed.js:1992
#: js/viewfeed.js:2009
msgid "Toggle starred"
msgstr "Commuta els marcats"
#: include/functions2.php:61
#: js/viewfeed.js:2003
#: js/viewfeed.js:2020
msgid "Toggle published"
msgstr "Commuta els publicats"
#: include/functions2.php:62
#: js/viewfeed.js:1981
#: js/viewfeed.js:1998
msgid "Toggle unread"
msgstr "Commuta els no llegits"
@ -589,13 +589,13 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
#: include/functions2.php:67
#: js/viewfeed.js:2022
#: js/viewfeed.js:2039
#, fuzzy
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marca'l com a llegit"
#: include/functions2.php:68
#: js/viewfeed.js:2016
#: js/viewfeed.js:2033
#, fuzzy
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marca'l com a llegit"
@ -733,7 +733,7 @@ msgid "Go to"
msgstr "Vés a..."
#: include/functions2.php:97
#: include/functions.php:1984
#: include/functions.php:1986
msgid "All articles"
msgstr "Tots els articles"
@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Actualitza"
#: include/functions2.php:101
#: js/tt-rss.js:460
#: js/tt-rss.js:649
#: js/tt-rss.js:642
msgid "Tag cloud"
msgstr "Núvol d'etiquetes"
@ -759,7 +759,7 @@ msgid "Create label"
msgstr "Crea una etiqueta"
#: include/functions2.php:105
#: classes/pref/filters.php:676
#: classes/pref/filters.php:678
msgid "Create filter"
msgstr "Crea un filtre"
@ -861,36 +861,36 @@ msgstr "Adjuncions:"
msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
msgstr ""
#: include/functions.php:1257
#: include/functions.php:1921
#: include/functions.php:1261
#: include/functions.php:1925
msgid "Special"
msgstr "Especial"
#: include/functions.php:1772
#: include/functions.php:1976
#: include/functions.php:1776
#: classes/feeds.php:1118
#: classes/pref/filters.php:445
#: classes/pref/filters.php:169
#: classes/pref/filters.php:447
msgid "All feeds"
msgstr "Tots els canals"
#: include/functions.php:1978
#: include/functions.php:1980
msgid "Starred articles"
msgstr "Articles marcats"
#: include/functions.php:1980
#: include/functions.php:1982
msgid "Published articles"
msgstr "Articles publicats"
#: include/functions.php:1982
#: include/functions.php:1984
msgid "Fresh articles"
msgstr "Articles nous"
#: include/functions.php:1986
#: include/functions.php:1988
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "Articles mémorisés"
#: include/functions.php:1988
#: include/functions.php:1990
msgid "Recently read"
msgstr ""
@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):"
#: classes/article.php:203
#: classes/pref/users.php:168
#: classes/pref/labels.php:79
#: classes/pref/filters.php:423
#: classes/pref/filters.php:425
#: classes/pref/prefs.php:986
#: classes/pref/feeds.php:773
#: classes/pref/feeds.php:900
@ -995,15 +995,15 @@ msgstr "Desa"
#: classes/feeds.php:1157
#: classes/pref/users.php:170
#: classes/pref/labels.php:81
#: classes/pref/filters.php:426
#: classes/pref/filters.php:825
#: classes/pref/filters.php:906
#: classes/pref/filters.php:973
#: classes/pref/filters.php:428
#: classes/pref/filters.php:827
#: classes/pref/filters.php:908
#: classes/pref/filters.php:975
#: classes/pref/prefs.php:988
#: classes/pref/feeds.php:774
#: classes/pref/feeds.php:903
#: classes/pref/feeds.php:1817
#: plugins/mail/init.php:181
#: plugins/mail/init.php:172
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/instances/init.php:248
#: plugins/instances/init.php:436
@ -1236,11 +1236,11 @@ msgstr "Dernière mise à jour :"
#: classes/feeds.php:88
#: classes/pref/users.php:337
#: classes/pref/labels.php:275
#: classes/pref/filters.php:300
#: classes/pref/filters.php:348
#: classes/pref/filters.php:670
#: classes/pref/filters.php:758
#: classes/pref/filters.php:785
#: classes/pref/filters.php:302
#: classes/pref/filters.php:350
#: classes/pref/filters.php:672
#: classes/pref/filters.php:760
#: classes/pref/filters.php:787
#: classes/pref/prefs.php:1000
#: classes/pref/feeds.php:1305
#: classes/pref/feeds.php:1562
@ -1256,11 +1256,11 @@ msgstr "Inverteix"
#: classes/feeds.php:91
#: classes/pref/users.php:339
#: classes/pref/labels.php:277
#: classes/pref/filters.php:302
#: classes/pref/filters.php:350
#: classes/pref/filters.php:672
#: classes/pref/filters.php:760
#: classes/pref/filters.php:787
#: classes/pref/filters.php:304
#: classes/pref/filters.php:352
#: classes/pref/filters.php:674
#: classes/pref/filters.php:762
#: classes/pref/filters.php:789
#: classes/pref/prefs.php:1002
#: classes/pref/feeds.php:1307
#: classes/pref/feeds.php:1564
@ -1298,10 +1298,10 @@ msgid "Move back"
msgstr "Vés enrere"
#: classes/feeds.php:114
#: classes/pref/filters.php:309
#: classes/pref/filters.php:357
#: classes/pref/filters.php:767
#: classes/pref/filters.php:794
#: classes/pref/filters.php:311
#: classes/pref/filters.php:359
#: classes/pref/filters.php:769
#: classes/pref/filters.php:796
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Per defecte"
@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "Més canals"
#: classes/feeds.php:1067
#: classes/feeds.php:1156
#: classes/pref/users.php:324
#: classes/pref/filters.php:663
#: classes/pref/filters.php:665
#: classes/pref/feeds.php:1298
#: js/tt-rss.js:174
msgid "Search"
@ -1464,8 +1464,8 @@ msgstr "Límit:"
#: classes/feeds.php:1096
#: classes/pref/users.php:350
#: classes/pref/labels.php:284
#: classes/pref/filters.php:416
#: classes/pref/filters.php:689
#: classes/pref/filters.php:418
#: classes/pref/filters.php:691
#: classes/pref/feeds.php:744
#: plugins/instances/init.php:294
msgid "Remove"
@ -1659,11 +1659,11 @@ msgstr "[tt-rss] Notificació de canvi de contrasenya"
#: classes/pref/users.php:334
#: classes/pref/labels.php:272
#: classes/pref/filters.php:297
#: classes/pref/filters.php:345
#: classes/pref/filters.php:667
#: classes/pref/filters.php:755
#: classes/pref/filters.php:782
#: classes/pref/filters.php:299
#: classes/pref/filters.php:347
#: classes/pref/filters.php:669
#: classes/pref/filters.php:757
#: classes/pref/filters.php:784
#: classes/pref/prefs.php:997
#: classes/pref/feeds.php:1302
#: classes/pref/feeds.php:1559
@ -1683,7 +1683,7 @@ msgid "Details"
msgstr "Diàriament"
#: classes/pref/users.php:348
#: classes/pref/filters.php:682
#: classes/pref/filters.php:684
#: plugins/instances/init.php:293
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
@ -1710,8 +1710,8 @@ msgid "No matching users found."
msgstr "No s'ha trobat cap usuari que coinicideixi. "
#: classes/pref/labels.php:22
#: classes/pref/filters.php:286
#: classes/pref/filters.php:746
#: classes/pref/filters.php:288
#: classes/pref/filters.php:748
msgid "Caption"
msgstr "Descriptif"
@ -1753,140 +1753,140 @@ msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi."
msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:177
#: classes/pref/filters.php:456
#: classes/pref/filters.php:179
#: classes/pref/filters.php:458
#, fuzzy
msgid "(inverse)"
msgstr "(Invers)"
#: classes/pref/filters.php:173
#: classes/pref/filters.php:455
#: classes/pref/filters.php:175
#: classes/pref/filters.php:457
#, php-format
msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:292
#: classes/pref/filters.php:750
#: classes/pref/filters.php:865
#: classes/pref/filters.php:294
#: classes/pref/filters.php:752
#: classes/pref/filters.php:867
msgid "Match"
msgstr "Coincidència"
#: classes/pref/filters.php:306
#: classes/pref/filters.php:354
#: classes/pref/filters.php:764
#: classes/pref/filters.php:791
#: classes/pref/filters.php:308
#: classes/pref/filters.php:356
#: classes/pref/filters.php:766
#: classes/pref/filters.php:793
msgid "Add"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:340
#: classes/pref/filters.php:777
#: classes/pref/filters.php:342
#: classes/pref/filters.php:779
#, fuzzy
msgid "Apply actions"
msgstr "Accions dels canals"
#: classes/pref/filters.php:390
#: classes/pref/filters.php:806
#: classes/pref/filters.php:392
#: classes/pref/filters.php:808
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
#: classes/pref/filters.php:399
#: classes/pref/filters.php:809
#: classes/pref/filters.php:401
#: classes/pref/filters.php:811
#, fuzzy
msgid "Match any rule"
msgstr "Basat en:"
#: classes/pref/filters.php:408
#: classes/pref/filters.php:812
#: classes/pref/filters.php:410
#: classes/pref/filters.php:814
#, fuzzy
msgid "Inverse matching"
msgstr "Coincidència inversa"
#: classes/pref/filters.php:420
#: classes/pref/filters.php:819
#: classes/pref/filters.php:422
#: classes/pref/filters.php:821
msgid "Test"
msgstr "Tester"
#: classes/pref/filters.php:679
#: classes/pref/filters.php:681
msgid "Combine"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:685
#: classes/pref/filters.php:687
#: classes/pref/feeds.php:1318
#: classes/pref/feeds.php:1332
#, fuzzy
msgid "Reset sort order"
msgstr "Reinicia la contrasenya"
#: classes/pref/filters.php:693
#: classes/pref/filters.php:695
#: classes/pref/feeds.php:1354
msgid "Rescore articles"
msgstr "Canvia la puntuació dels articles"
#: classes/pref/filters.php:822
#: classes/pref/filters.php:824
msgid "Create"
msgstr "Crea"
#: classes/pref/filters.php:877
#: classes/pref/filters.php:879
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:879
#: classes/pref/filters.php:881
msgid "on field"
msgstr "al camp"
#: classes/pref/filters.php:885
#: classes/pref/filters.php:887
#: js/PrefFilterTree.js:61
msgid "in"
msgstr "a"
#: classes/pref/filters.php:898
#: classes/pref/filters.php:900
#, fuzzy
msgid "Wiki: Filters"
msgstr "Filtres"
#: classes/pref/filters.php:903
#: classes/pref/filters.php:905
#, fuzzy
msgid "Save rule"
msgstr "Desa"
#: classes/pref/filters.php:903
#: js/functions.js:1021
#: classes/pref/filters.php:905
#: js/functions.js:1022
#, fuzzy
msgid "Add rule"
msgstr "S'està afegint la categoria..."
#: classes/pref/filters.php:926
#: classes/pref/filters.php:928
msgid "Perform Action"
msgstr "Acció a realitzar:"
#: classes/pref/filters.php:952
#: classes/pref/filters.php:954
msgid "with parameters:"
msgstr "amb els paràmetres:"
#: classes/pref/filters.php:970
#: classes/pref/filters.php:972
#, fuzzy
msgid "Save action"
msgstr "Quadre d'accions"
#: classes/pref/filters.php:970
#: js/functions.js:1047
#: classes/pref/filters.php:972
#: js/functions.js:1048
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "Accions dels canals"
#: classes/pref/filters.php:993
#: classes/pref/filters.php:995
#, fuzzy
msgid "[No caption]"
msgstr "Descriptif"
#: classes/pref/filters.php:995
#: classes/pref/filters.php:997
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "S'està afegint la categoria..."
msgstr[1] "S'està afegint la categoria..."
#: classes/pref/filters.php:1010
#: classes/pref/filters.php:1012
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
@ -2830,21 +2830,17 @@ msgstr ""
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:138
msgid "From:"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:149
#: plugins/mail/init.php:140
#, fuzzy
msgid "To:"
msgstr "Dalt"
#: plugins/mail/init.php:164
#: plugins/mail/init.php:155
#, fuzzy
msgid "Subject:"
msgstr "Selecciona:"
#: plugins/mail/init.php:180
#: plugins/mail/init.php:171
#, fuzzy
msgid "Send e-mail"
msgstr "Canvieu l'adreça electrònica"
@ -3051,155 +3047,155 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
msgstr ""
#: js/functions.js:235
#: js/functions.js:236
#, fuzzy
msgid "Click to close"
msgstr "Feu clic per editar"
#: js/functions.js:611
#: js/functions.js:612
msgid "Error explained"
msgstr ""
#: js/functions.js:693
#: js/functions.js:694
#, fuzzy
msgid "Upload complete."
msgstr "Articles mémorisés"
#: js/functions.js:717
#: js/functions.js:718
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Elimina les dades emmagatzemades"
#: js/functions.js:722
#: js/functions.js:723
#, fuzzy
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "S'està eliminant el canal..."
#: js/functions.js:727
#: js/functions.js:728
#, fuzzy
msgid "Feed icon removed."
msgstr "No s'ha trobat el canal."
#: js/functions.js:749
#: js/functions.js:750
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Si us plau, seleccioneu un canal."
#: js/functions.js:751
#: js/functions.js:752
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:752
#: js/functions.js:753
#, fuzzy
msgid "Uploading, please wait..."
msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
#: js/functions.js:768
#: js/functions.js:769
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:"
#: js/functions.js:773
#: js/functions.js:774
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "No s'ha pogut crear l'etiqueta: Títol desconegut."
#: js/functions.js:816
#: js/functions.js:817
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Subscriviu-vos al canal"
#: js/functions.js:835
#: js/functions.js:836
msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
msgstr ""
#: js/functions.js:850
#: js/functions.js:851
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Subscrit als canals:"
#: js/functions.js:855
#: js/functions.js:856
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr ""
#: js/functions.js:858
#: js/functions.js:859
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr ""
#: js/functions.js:870
#: js/functions.js:871
#, fuzzy
msgid "Expand to select feed"
msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..."
#: js/functions.js:882
#: js/functions.js:883
#, fuzzy
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal."
#: js/functions.js:886
#: js/functions.js:887
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr ""
#: js/functions.js:891
#: js/functions.js:892
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "No esteu subscrit a cap canal."
#: js/functions.js:1021
#: js/functions.js:1022
#, fuzzy
msgid "Edit rule"
msgstr "Filtres"
#: js/functions.js:1047
#: js/functions.js:1048
#, fuzzy
msgid "Edit action"
msgstr "Accions dels canals"
#: js/functions.js:1084
#: js/functions.js:1085
msgid "Create Filter"
msgstr "Crea un filtre"
#: js/functions.js:1214
#: js/functions.js:1215
msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
msgstr ""
#: js/functions.js:1225
#: js/functions.js:1226
#, fuzzy
msgid "Subscription reset."
msgstr "Subscriviu-vos al canal"
#: js/functions.js:1235
#: js/tt-rss.js:684
#: js/functions.js:1236
#: js/tt-rss.js:677
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?"
#: js/functions.js:1238
#: js/functions.js:1239
msgid "Removing feed..."
msgstr "S'està eliminant el canal..."
#: js/functions.js:1345
#: js/functions.js:1346
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
#: js/functions.js:1376
#: js/functions.js:1377
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:1380
#: js/functions.js:1381
#: js/prefs.js:1218
msgid "Trying to change address..."
msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..."
#: js/functions.js:1567
#: js/functions.js:1568
#: js/tt-rss.js:425
#: js/tt-rss.js:665
#: js/tt-rss.js:658
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
#: js/functions.js:1582
#: js/functions.js:1583
#, fuzzy
msgid "Edit Feed"
msgstr "Edita el canal"
#: js/functions.js:1588
#: js/functions.js:1589
#: js/prefs.js:99
#: js/prefs.js:211
#: js/prefs.js:736
@ -3207,13 +3203,13 @@ msgstr "Edita el canal"
msgid "Saving data..."
msgstr "S'està desant el canal..."
#: js/functions.js:1620
#: js/functions.js:1621
#, fuzzy
msgid "More Feeds"
msgstr "Més canals"
#: js/functions.js:1681
#: js/functions.js:1791
#: js/functions.js:1682
#: js/functions.js:1792
#: js/prefs.js:414
#: js/prefs.js:444
#: js/prefs.js:476
@ -3224,28 +3220,28 @@ msgstr "Més canals"
msgid "No feeds are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap canal."
#: js/functions.js:1723
#: js/functions.js:1724
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
msgstr ""
#: js/functions.js:1762
#: js/functions.js:1763
#, fuzzy
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Erreurs de mise à jour"
#: js/functions.js:1773
#: js/functions.js:1774
#: js/prefs.js:1176
#, fuzzy
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
#: js/functions.js:1776
#: js/functions.js:1777
#: js/prefs.js:1179
#, fuzzy
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..."
#: js/functions.js:1874
#: js/functions.js:1875
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@ -3580,185 +3576,192 @@ msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
@ -1563,11 +1563,11 @@ msgstr "[tt-rss] meddelelse om adgangskodeændring"
#: classes/pref/users.php:334
#: classes/pref/labels.php:272
#: classes/pref/filters.php:297
#: classes/pref/filters.php:345
#: classes/pref/filters.php:667
#: classes/pref/filters.php:755
#: classes/pref/filters.php:782
#: classes/pref/filters.php:299
#: classes/pref/filters.php:347
#: classes/pref/filters.php:669
#: classes/pref/filters.php:757
#: classes/pref/filters.php:784
#: classes/pref/prefs.php:997
#: classes/pref/feeds.php:1302
#: classes/pref/feeds.php:1559
@ -1585,7 +1585,7 @@ msgid "Details"
msgstr "Nærmere oplysninger"
#: classes/pref/users.php:348
#: classes/pref/filters.php:682
#: classes/pref/filters.php:684
#: plugins/instances/init.php:293
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
@ -1612,8 +1612,8 @@ msgid "No matching users found."
msgstr "Der er ikke fundet matchende brugere."
#: classes/pref/labels.php:22
#: classes/pref/filters.php:286
#: classes/pref/filters.php:746
#: classes/pref/filters.php:288
#: classes/pref/filters.php:748
msgid "Caption"
msgstr "Billedtekst"
@ -1651,129 +1651,129 @@ msgstr "Artikler, der matcher dette filter:"
msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:177
#: classes/pref/filters.php:456
#: classes/pref/filters.php:179
#: classes/pref/filters.php:458
msgid "(inverse)"
msgstr "(inverter)"
#: classes/pref/filters.php:173
#: classes/pref/filters.php:455
#: classes/pref/filters.php:175
#: classes/pref/filters.php:457
#, php-format
msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:292
#: classes/pref/filters.php:750
#: classes/pref/filters.php:865
#: classes/pref/filters.php:294
#: classes/pref/filters.php:752
#: classes/pref/filters.php:867
msgid "Match"
msgstr "Tilpasning"
#: classes/pref/filters.php:306
#: classes/pref/filters.php:354
#: classes/pref/filters.php:764
#: classes/pref/filters.php:791
#: classes/pref/filters.php:308
#: classes/pref/filters.php:356
#: classes/pref/filters.php:766
#: classes/pref/filters.php:793
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
#: classes/pref/filters.php:340
#: classes/pref/filters.php:777
#: classes/pref/filters.php:342
#: classes/pref/filters.php:779
msgid "Apply actions"
msgstr "Anvend handlinger"
#: classes/pref/filters.php:390
#: classes/pref/filters.php:806
#: classes/pref/filters.php:392
#: classes/pref/filters.php:808
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
#: classes/pref/filters.php:399
#: classes/pref/filters.php:809
#: classes/pref/filters.php:401
#: classes/pref/filters.php:811
msgid "Match any rule"
msgstr "Match enhver regel"
#: classes/pref/filters.php:408
#: classes/pref/filters.php:812
#: classes/pref/filters.php:410
#: classes/pref/filters.php:814
msgid "Inverse matching"
msgstr "Inverter tilpasning"
#: classes/pref/filters.php:420
#: classes/pref/filters.php:819
#: classes/pref/filters.php:422
#: classes/pref/filters.php:821
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: classes/pref/filters.php:679
#: classes/pref/filters.php:681
msgid "Combine"
msgstr "Kombiner"
#: classes/pref/filters.php:685
#: classes/pref/filters.php:687
#: classes/pref/feeds.php:1318
#: classes/pref/feeds.php:1332
msgid "Reset sort order"
msgstr "Nulstil sorteringsrækkefølge"
#: classes/pref/filters.php:693
#: classes/pref/filters.php:695
#: classes/pref/feeds.php:1354
msgid "Rescore articles"
msgstr "Nulstil artikler"
#: classes/pref/filters.php:822
#: classes/pref/filters.php:824
msgid "Create"
msgstr "Opret"
#: classes/pref/filters.php:877
#: classes/pref/filters.php:879
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Inverter tilpasning af normalt udtryk"
#: classes/pref/filters.php:879
#: classes/pref/filters.php:881
msgid "on field"
msgstr "på feltet"
#: classes/pref/filters.php:885
#: classes/pref/filters.php:887
#: js/PrefFilterTree.js:61
msgid "in"
msgstr "i"
#: classes/pref/filters.php:898
#: classes/pref/filters.php:900
msgid "Wiki: Filters"
msgstr "Wiki: Filtre"
#: classes/pref/filters.php:903
#: classes/pref/filters.php:905
msgid "Save rule"
msgstr "Gem regel"
#: classes/pref/filters.php:903
#: js/functions.js:1021
#: classes/pref/filters.php:905
#: js/functions.js:1022
msgid "Add rule"
msgstr "Tilføj regel"
#: classes/pref/filters.php:926
#: classes/pref/filters.php:928
msgid "Perform Action"
msgstr "Udfør handling"
#: classes/pref/filters.php:952
#: classes/pref/filters.php:954
msgid "with parameters:"
msgstr "med parametre:"
#: classes/pref/filters.php:970
#: classes/pref/filters.php:972
msgid "Save action"
msgstr "Gem handling"
#: classes/pref/filters.php:970
#: js/functions.js:1047
#: classes/pref/filters.php:972
#: js/functions.js:1048
msgid "Add action"
msgstr "Tilføj handling"
#: classes/pref/filters.php:993
#: classes/pref/filters.php:995
msgid "[No caption]"
msgstr "[Ingen billedtekst]"
#: classes/pref/filters.php:995
#: classes/pref/filters.php:997
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "Tilføj regel"
msgstr[1] "Tilføj regel"
#: classes/pref/filters.php:1010
#: classes/pref/filters.php:1012
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
@ -2655,19 +2655,15 @@ msgstr "Brugerplugins"
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:138
msgid "From:"
msgstr "Fra:"
#: plugins/mail/init.php:149
#: plugins/mail/init.php:140
msgid "To:"
msgstr "Til:"
#: plugins/mail/init.php:164
#: plugins/mail/init.php:155
msgid "Subject:"
msgstr "Emne:"
#: plugins/mail/init.php:180
#: plugins/mail/init.php:171
msgid "Send e-mail"
msgstr "Send e-mail"
@ -2854,152 +2850,152 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
msgstr ""
#: js/functions.js:235
#: js/functions.js:236
msgid "Click to close"
msgstr "Klik for at lukke"
#: js/functions.js:611
#: js/functions.js:612
msgid "Error explained"
msgstr "Fejl forklaret"
#: js/functions.js:693
#: js/functions.js:694
msgid "Upload complete."
msgstr "Indlæsning færdig."
#: js/functions.js:717
#: js/functions.js:718
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Fjern gemt feed-ikon?"
#: js/functions.js:722
#: js/functions.js:723
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Fjerner feed-ikon ..."
#: js/functions.js:727
#: js/functions.js:728
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Feed-ikon fjernet."
#: js/functions.js:749
#: js/functions.js:750
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr ""
#: js/functions.js:751
#: js/functions.js:752
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:752
#: js/functions.js:753
msgid "Uploading, please wait..."
msgstr "Indlæser, vent venligst ..."
#: js/functions.js:768
#: js/functions.js:769
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Indtast mærketekst:"
#: js/functions.js:773
#: js/functions.js:774
#, fuzzy
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Indtast mærketekst:"
#: js/functions.js:816
#: js/functions.js:817
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Abonner på feedet"
#: js/functions.js:835
#: js/functions.js:836
msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
msgstr ""
#: js/functions.js:850
#: js/functions.js:851
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Abonneret på %s"
#: js/functions.js:855
#: js/functions.js:856
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr ""
#: js/functions.js:858
#: js/functions.js:859
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr ""
#: js/functions.js:870
#: js/functions.js:871
msgid "Expand to select feed"
msgstr "Udvid til valgt feed"
#: js/functions.js:882
#: js/functions.js:883
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr ""
#: js/functions.js:886
#: js/functions.js:887
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "XML-validering mislykkedes: %s"
#: js/functions.js:891
#: js/functions.js:892
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr ""
#: js/functions.js:1021
#: js/functions.js:1022
msgid "Edit rule"
msgstr "Rediger regel"
#: js/functions.js:1047
#: js/functions.js:1048
msgid "Edit action"
msgstr "Rediger handling"
#: js/functions.js:1084
#: js/functions.js:1085
msgid "Create Filter"
msgstr "Opret filter"
#: js/functions.js:1214
#: js/functions.js:1215
msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
msgstr ""
#: js/functions.js:1225
#: js/functions.js:1226
msgid "Subscription reset."
msgstr "Abonnement nulstillet."
#: js/functions.js:1235
#: js/tt-rss.js:684
#: js/functions.js:1236
#: js/tt-rss.js:677
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Aflyse abonnement fra %s?"
#: js/functions.js:1238
#: js/functions.js:1239
msgid "Removing feed..."
msgstr "Fjerner feed ..."
#: js/functions.js:1345
#: js/functions.js:1346
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Indtast kategorititel:"
#: js/functions.js:1376
#: js/functions.js:1377
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:1380
#: js/functions.js:1381
#: js/prefs.js:1218
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Prøver at ændre adresse ..."
#: js/functions.js:1567
#: js/functions.js:1568
#: js/tt-rss.js:425
#: js/tt-rss.js:665
#: js/tt-rss.js:658
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr ""
#: js/functions.js:1582
#: js/functions.js:1583
msgid "Edit Feed"
msgstr "Rediger feed"
#: js/functions.js:1588
#: js/functions.js:1589
#: js/prefs.js:99
#: js/prefs.js:211
#: js/prefs.js:736
msgid "Saving data..."
msgstr "Gemmer data ..."
#: js/functions.js:1620
#: js/functions.js:1621
msgid "More Feeds"
msgstr "Flere feeds"
#: js/functions.js:1681
#: js/functions.js:1791
#: js/functions.js:1682
#: js/functions.js:1792
#: js/prefs.js:414
#: js/prefs.js:444
#: js/prefs.js:476
@ -3010,25 +3006,25 @@ msgstr "Flere feeds"
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Der er ikke valgt nogen feeds."
#: js/functions.js:1723
#: js/functions.js:1724
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:138
msgid "From:"
msgstr "Από:"
#: plugins/mail/init.php:149
#: plugins/mail/init.php:140
msgid "To:"
msgstr "Προς:"
#: plugins/mail/init.php:164
#: plugins/mail/init.php:155
msgid "Subject:"
msgstr "Θέμα:"
#: plugins/mail/init.php:180
#: plugins/mail/init.php:171
msgid "Send e-mail"
msgstr "Αποστολή e-mail"
@ -2854,152 +2850,152 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
msgstr ""
#: js/functions.js:235
#: js/functions.js:236
msgid "Click to close"
msgstr "Κάντε κλικ για κλείσιμο"
#: js/functions.js:611
#: js/functions.js:612
msgid "Error explained"
msgstr "Επεξήγηση σφάλματος"
#: js/functions.js:693
#: js/functions.js:694
msgid "Upload complete."
msgstr "Πλήρης φόρτωση."
#: js/functions.js:717
#: js/functions.js:718
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Αφαίρεση αποθηκευμένου εικονιδίου ροής;"
#: js/functions.js:722
#: js/functions.js:723
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Αφαίρεση εικονιδίου ροής σε εξέλιξη..."
#: js/functions.js:727
#: js/functions.js:728
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Το εικονίδιο ροής αφαιρέθηκε."
#: js/functions.js:749
#: js/functions.js:750
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr ""
#: js/functions.js:751
#: js/functions.js:752
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:752
#: js/functions.js:753
msgid "Uploading, please wait..."
msgstr "Μεταφόρτωση σε εξέλιξη, περιμένετε..."
#: js/functions.js:768
#: js/functions.js:769
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Εισάγετε λεζάντα ετικέτας:"
#: js/functions.js:773
#: js/functions.js:774
#, fuzzy
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Εισάγετε λεζάντα ετικέτας:"
#: js/functions.js:816
#: js/functions.js:817
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Εγγραφή για Ροή"
#: js/functions.js:835
#: js/functions.js:836
msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
msgstr ""
#: js/functions.js:850
#: js/functions.js:851
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s"
#: js/functions.js:855
#: js/functions.js:856
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr ""
#: js/functions.js:858
#: js/functions.js:859
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr ""
#: js/functions.js:870
#: js/functions.js:871
msgid "Expand to select feed"
msgstr "Επέκταση για επιλογή ροής"
#: js/functions.js:882
#: js/functions.js:883
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr ""
#: js/functions.js:886
#: js/functions.js:887
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "Η επικύρωση XML απέτυχε: %s"
#: js/functions.js:891
#: js/functions.js:892
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr ""
#: js/functions.js:1021
#: js/functions.js:1022
msgid "Edit rule"
msgstr "Επεξεργασία κανόνα"
#: js/functions.js:1047
#: js/functions.js:1048
msgid "Edit action"
msgstr "Επεξεργασία ενέργειας"
#: js/functions.js:1084
#: js/functions.js:1085
msgid "Create Filter"
msgstr "Δημιουργία Φίλτρου"
#: js/functions.js:1214
#: js/functions.js:1215
msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
msgstr ""
#: js/functions.js:1225
#: js/functions.js:1226
msgid "Subscription reset."
msgstr "Επαναφορά εγγραφής."
#: js/functions.js:1235
#: js/tt-rss.js:684
#: js/functions.js:1236
#: js/tt-rss.js:677
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Κατάργηση εγγραφής από %s;"
#: js/functions.js:1238
#: js/functions.js:1239
msgid "Removing feed..."
msgstr "Αφαίρεση ροής σε εξέλιξη..."
#: js/functions.js:1345
#: js/functions.js:1346
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Εισάγετε τίτλο κατηγορίας:"
#: js/functions.js:1376
#: js/functions.js:1377
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:1380
#: js/functions.js:1381
#: js/prefs.js:1218
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Απόπειρα αλλαγής διεύθυνσης σε εξέλιξη..."
#: js/functions.js:1567
#: js/functions.js:1568
#: js/tt-rss.js:425
#: js/tt-rss.js:665
#: js/tt-rss.js:658
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr ""
#: js/functions.js:1582
#: js/functions.js:1583
msgid "Edit Feed"
msgstr "Επεξεργασία Ροής"
#: js/functions.js:1588
#: js/functions.js:1589
#: js/prefs.js:99
#: js/prefs.js:211
#: js/prefs.js:736
msgid "Saving data..."
msgstr "Αποθήκευση δεδομένων σε εξέλιξη..."
#: js/functions.js:1620
#: js/functions.js:1621
msgid "More Feeds"
msgstr "Περισσότερες Ροές"
#: js/functions.js:1681
#: js/functions.js:1791
#: js/functions.js:1682
#: js/functions.js:1792
#: js/prefs.js:414
#: js/prefs.js:444
#: js/prefs.js:476
@ -3010,25 +3006,25 @@ msgstr "Περισσότερες Ροές"
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Δεν επιλέχθηκαν ροές."
#: js/functions.js:1723
#: js/functions.js:1724
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
@ -1559,11 +1559,11 @@ msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña"
#: classes/pref/users.php:334
#: classes/pref/labels.php:272
#: classes/pref/filters.php:297
#: classes/pref/filters.php:345
#: classes/pref/filters.php:667
#: classes/pref/filters.php:755
#: classes/pref/filters.php:782
#: classes/pref/filters.php:299
#: classes/pref/filters.php:347
#: classes/pref/filters.php:669
#: classes/pref/filters.php:757
#: classes/pref/filters.php:784
#: classes/pref/prefs.php:997
#: classes/pref/feeds.php:1302
#: classes/pref/feeds.php:1559
@ -1581,7 +1581,7 @@ msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#: classes/pref/users.php:348
#: classes/pref/filters.php:682
#: classes/pref/filters.php:684
#: plugins/instances/init.php:293
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@ -1608,8 +1608,8 @@ msgid "No matching users found."
msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes."
#: classes/pref/labels.php:22
#: classes/pref/filters.php:286
#: classes/pref/filters.php:746
#: classes/pref/filters.php:288
#: classes/pref/filters.php:748
msgid "Caption"
msgstr "Leyenda"
@ -1646,129 +1646,129 @@ msgstr "No se han encontrado artículos recientes que coincidan con el filtro."
msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
msgstr "Es posible que expresiones complejas no devuelvan resultados en la prueba, a causa de problemas técnicos con la base de datos (implementación de expresiones regulares)."
#: classes/pref/filters.php:177
#: classes/pref/filters.php:456
#: classes/pref/filters.php:179
#: classes/pref/filters.php:458
msgid "(inverse)"
msgstr "(inverso)"
#: classes/pref/filters.php:173
#: classes/pref/filters.php:455
#: classes/pref/filters.php:175
#: classes/pref/filters.php:457
#, php-format
msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s en %s en %s %s"
#: classes/pref/filters.php:292
#: classes/pref/filters.php:750
#: classes/pref/filters.php:865
#: classes/pref/filters.php:294
#: classes/pref/filters.php:752
#: classes/pref/filters.php:867
msgid "Match"
msgstr "Coincidir"
#: classes/pref/filters.php:306
#: classes/pref/filters.php:354
#: classes/pref/filters.php:764
#: classes/pref/filters.php:791
#: classes/pref/filters.php:308
#: classes/pref/filters.php:356
#: classes/pref/filters.php:766
#: classes/pref/filters.php:793
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#: classes/pref/filters.php:340
#: classes/pref/filters.php:777
#: classes/pref/filters.php:342
#: classes/pref/filters.php:779
msgid "Apply actions"
msgstr "Aplicar acciones"
#: classes/pref/filters.php:390
#: classes/pref/filters.php:806
#: classes/pref/filters.php:392
#: classes/pref/filters.php:808
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
#: classes/pref/filters.php:399
#: classes/pref/filters.php:809
#: classes/pref/filters.php:401
#: classes/pref/filters.php:811
msgid "Match any rule"
msgstr "Coincidencia con cualquier regla"
#: classes/pref/filters.php:408
#: classes/pref/filters.php:812
#: classes/pref/filters.php:410
#: classes/pref/filters.php:814
msgid "Inverse matching"
msgstr "Coincidencia inversa"
#: classes/pref/filters.php:420
#: classes/pref/filters.php:819
#: classes/pref/filters.php:422
#: classes/pref/filters.php:821
msgid "Test"
msgstr "Probar"
#: classes/pref/filters.php:679
#: classes/pref/filters.php:681
msgid "Combine"
msgstr "Combinar"
#: classes/pref/filters.php:685
#: classes/pref/filters.php:687
#: classes/pref/feeds.php:1318
#: classes/pref/feeds.php:1332
msgid "Reset sort order"
msgstr "Reiniciar orden"
#: classes/pref/filters.php:693
#: classes/pref/filters.php:695
#: classes/pref/feeds.php:1354
msgid "Rescore articles"
msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos"
#: classes/pref/filters.php:822
#: classes/pref/filters.php:824
msgid "Create"
msgstr "Crear"
#: classes/pref/filters.php:877
#: classes/pref/filters.php:879
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular"
#: classes/pref/filters.php:879
#: classes/pref/filters.php:881
msgid "on field"
msgstr "en el campo"
#: classes/pref/filters.php:885
#: classes/pref/filters.php:887
#: js/PrefFilterTree.js:61
msgid "in"
msgstr "en"
#: classes/pref/filters.php:898
#: classes/pref/filters.php:900
msgid "Wiki: Filters"
msgstr "Wiki: Filtros"
#: classes/pref/filters.php:903
#: classes/pref/filters.php:905
msgid "Save rule"
msgstr "Guardar regla"
#: classes/pref/filters.php:903
#: js/functions.js:1021
#: classes/pref/filters.php:905
#: js/functions.js:1022
msgid "Add rule"
msgstr "Añadir regla"
#: classes/pref/filters.php:926
#: classes/pref/filters.php:928
msgid "Perform Action"
msgstr "Realizar la acción"
#: classes/pref/filters.php:952
#: classes/pref/filters.php:954
msgid "with parameters:"
msgstr "con los parámetros:"
#: classes/pref/filters.php:970
#: classes/pref/filters.php:972
msgid "Save action"
msgstr "Guardar acción"
#: classes/pref/filters.php:970
#: js/functions.js:1047
#: classes/pref/filters.php:972
#: js/functions.js:1048
msgid "Add action"
msgstr "Añadir acción"
#: classes/pref/filters.php:993
#: classes/pref/filters.php:995
msgid "[No caption]"
msgstr "[Sin leyenda]"
#: classes/pref/filters.php:995
#: classes/pref/filters.php:997
#, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "%s (%d regla)"
msgstr[1] "%s (%d reglas)"
#: classes/pref/filters.php:1010
#: classes/pref/filters.php:1012
#, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
@ -2636,19 +2636,15 @@ msgstr "Plugins de usuario"
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:138
msgid "From:"
msgstr "De:"
#: plugins/mail/init.php:149
#: plugins/mail/init.php:140
msgid "To:"
msgstr "Para:"
#: plugins/mail/init.php:164
#: plugins/mail/init.php:155
msgid "Subject:"
msgstr "Asunto:"
#: plugins/mail/init.php:180
#: plugins/mail/init.php:171
msgid "Send e-mail"
msgstr "Enviar correo electrónico"
@ -2835,151 +2831,151 @@ msgstr "El error será reportado a la ubicación configurada para los logs."
msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
msgstr "¿Está seguro de que quiere reportar esta excepción a tt-rss.org? El informe incluirá los datos de su navegador. Su dirección IP quedará guardada."
#: js/functions.js:235
#: js/functions.js:236
msgid "Click to close"
msgstr "Clic para cerrar"
#: js/functions.js:611
#: js/functions.js:612
msgid "Error explained"
msgstr "Error explicado"
#: js/functions.js:693
#: js/functions.js:694
msgid "Upload complete."
msgstr "Subida completa."
#: js/functions.js:717
#: js/functions.js:718
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?"
#: js/functions.js:722
#: js/functions.js:723
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Borrando el icono de la fuente..."
#: js/functions.js:727
#: js/functions.js:728
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Icono de la fuente borrado."
#: js/functions.js:749
#: js/functions.js:750
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar."
#: js/functions.js:751
#: js/functions.js:752
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?"
#: js/functions.js:752
#: js/functions.js:753
msgid "Uploading, please wait..."
msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
#: js/functions.js:768
#: js/functions.js:769
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:"
#: js/functions.js:773
#: js/functions.js:774
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "No se puede crear el marcador: falta nombre."
#: js/functions.js:816
#: js/functions.js:817
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Suscribirse a fuente"
#: js/functions.js:835
#: js/functions.js:836
msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
msgstr ""
#: js/functions.js:850
#: js/functions.js:851
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Se ha suscrito a %s"
#: js/functions.js:855
#: js/functions.js:856
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "La URL especificada parece ser inválida."
#: js/functions.js:858
#: js/functions.js:859
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes."
#: js/functions.js:870
#: js/functions.js:871
msgid "Expand to select feed"
msgstr "Expandir para seleccionar fuente"
#: js/functions.js:882
#: js/functions.js:883
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s"
#: js/functions.js:886
#: js/functions.js:887
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "Fallo de validación de XML: %s"
#: js/functions.js:891
#: js/functions.js:892
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Ya está suscrito a esta fuente."
#: js/functions.js:1021
#: js/functions.js:1022
msgid "Edit rule"
msgstr "Editar regla"
#: js/functions.js:1047
#: js/functions.js:1048
msgid "Edit action"
msgstr "Editar acción"
#: js/functions.js:1084
#: js/functions.js:1085
msgid "Create Filter"
msgstr "Crear filtro"
#: js/functions.js:1214
#: js/functions.js:1215
msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
msgstr "¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al hub de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes."
#: js/functions.js:1225
#: js/functions.js:1226
msgid "Subscription reset."
msgstr "Suscripción reiniciada."
#: js/functions.js:1235
#: js/tt-rss.js:684
#: js/functions.js:1236
#: js/tt-rss.js:677
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
#: js/functions.js:1238
#: js/functions.js:1239
msgid "Removing feed..."
msgstr "Eliminando la fuente..."
#: js/functions.js:1345
#: js/functions.js:1346
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
#: js/functions.js:1376
#: js/functions.js:1377
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
#: js/functions.js:1380
#: js/functions.js:1381
#: js/prefs.js:1218
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
#: js/functions.js:1567
#: js/functions.js:1568
#: js/tt-rss.js:425
#: js/tt-rss.js:665
#: js/tt-rss.js:658
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
#: js/functions.js:1582
#: js/functions.js:1583
msgid "Edit Feed"
msgstr "Editar fuente"
#: js/functions.js:1588
#: js/functions.js:1589
#: js/prefs.js:99
#: js/prefs.js:211
#: js/prefs.js:736
msgid "Saving data..."
msgstr "Guardando datos..."
#: js/functions.js:1620
#: js/functions.js:1621
msgid "More Feeds"
msgstr "Más fuentes"
#: js/functions.js:1681
#: js/functions.js:1791
#: js/functions.js:1682
#: js/functions.js:1792
#: js/prefs.js:414
#: js/prefs.js:444
#: js/prefs.js:476
@ -2990,25 +2986,25 @@ msgstr "Más fuentes"
msgid "No feeds are selected."
msgstr "No se han seleccionado fuentes."
#: js/functions.js:1723
#: js/functions.js:1724
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
msgstr "¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos archivados no serán eliminadas."
@ -1563,11 +1563,11 @@ msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña"
#: classes/pref/users.php:334
#: classes/pref/labels.php:272
#: classes/pref/filters.php:297
#: classes/pref/filters.php:345
#: classes/pref/filters.php:667
#: classes/pref/filters.php:755
#: classes/pref/filters.php:782
#: classes/pref/filters.php:299
#: classes/pref/filters.php:347
#: classes/pref/filters.php:669
#: classes/pref/filters.php:757
#: classes/pref/filters.php:784
#: classes/pref/prefs.php:997
#: classes/pref/feeds.php:1302
#: classes/pref/feeds.php:1559
@ -1585,7 +1585,7 @@ msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#: classes/pref/users.php:348
#: classes/pref/filters.php:682
#: classes/pref/filters.php:684
#: plugins/instances/init.php:293
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@ -1612,8 +1612,8 @@ msgid "No matching users found."
msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes."
#: classes/pref/labels.php:22
#: classes/pref/filters.php:286
#: classes/pref/filters.php:746
#: classes/pref/filters.php:288
#: classes/pref/filters.php:748
msgid "Caption"
msgstr "Leyenda"
@ -1651,129 +1651,129 @@ msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:"
msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:177
#: classes/pref/filters.php:456
#: classes/pref/filters.php:179
#: classes/pref/filters.php:458
msgid "(inverse)"
msgstr "(inverso)"
#: classes/pref/filters.php:173
#: classes/pref/filters.php:455
#: classes/pref/filters.php:175
#: classes/pref/filters.php:457
#, php-format
msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:292
#: classes/pref/filters.php:750
#: classes/pref/filters.php:865
#: classes/pref/filters.php:294
#: classes/pref/filters.php:752
#: classes/pref/filters.php:867
msgid "Match"
msgstr "Coincidir"
#: classes/pref/filters.php:306
#: classes/pref/filters.php:354
#: classes/pref/filters.php:764
#: classes/pref/filters.php:791
#: classes/pref/filters.php:308
#: classes/pref/filters.php:356
#: classes/pref/filters.php:766
#: classes/pref/filters.php:793
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#: classes/pref/filters.php:340
#: classes/pref/filters.php:777
#: classes/pref/filters.php:342
#: classes/pref/filters.php:779
msgid "Apply actions"
msgstr "Aplicar acciones"
#: classes/pref/filters.php:390
#: classes/pref/filters.php:806
#: classes/pref/filters.php:392
#: classes/pref/filters.php:808
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
#: classes/pref/filters.php:399
#: classes/pref/filters.php:809
#: classes/pref/filters.php:401
#: classes/pref/filters.php:811
msgid "Match any rule"
msgstr "Coincidencia con cualquier regla"
#: classes/pref/filters.php:408
#: classes/pref/filters.php:812
#: classes/pref/filters.php:410
#: classes/pref/filters.php:814
msgid "Inverse matching"
msgstr "Coincidencia inversa"
#: classes/pref/filters.php:420
#: classes/pref/filters.php:819
#: classes/pref/filters.php:422
#: classes/pref/filters.php:821
msgid "Test"
msgstr "Probar"
#: classes/pref/filters.php:679
#: classes/pref/filters.php:681
msgid "Combine"
msgstr "Combinar"
#: classes/pref/filters.php:685
#: classes/pref/filters.php:687
#: classes/pref/feeds.php:1318
#: classes/pref/feeds.php:1332
msgid "Reset sort order"
msgstr "Reiniciar orden"
#: classes/pref/filters.php:693
#: classes/pref/filters.php:695
#: classes/pref/feeds.php:1354
msgid "Rescore articles"
msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos"
#: classes/pref/filters.php:822
#: classes/pref/filters.php:824
msgid "Create"
msgstr "Crear"
#: classes/pref/filters.php:877
#: classes/pref/filters.php:879
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular"
#: classes/pref/filters.php:879
#: classes/pref/filters.php:881
msgid "on field"
msgstr "en el campo"
#: classes/pref/filters.php:885
#: classes/pref/filters.php:887
#: js/PrefFilterTree.js:61
msgid "in"
msgstr "en"
#: classes/pref/filters.php:898
#: classes/pref/filters.php:900
msgid "Wiki: Filters"
msgstr "Wiki: Filtros"
#: classes/pref/filters.php:903
#: classes/pref/filters.php:905
msgid "Save rule"
msgstr "Guardar regla"
#: classes/pref/filters.php:903
#: js/functions.js:1021
#: classes/pref/filters.php:905
#: js/functions.js:1022
msgid "Add rule"
msgstr "Añadir regla"
#: classes/pref/filters.php:926
#: classes/pref/filters.php:928
msgid "Perform Action"
msgstr "Realizar la acción"
#: classes/pref/filters.php:952
#: classes/pref/filters.php:954
msgid "with parameters:"
msgstr "con los parámetros:"
#: classes/pref/filters.php:970
#: classes/pref/filters.php:972
msgid "Save action"
msgstr "Guardar acción"
#: classes/pref/filters.php:970
#: js/functions.js:1047
#: classes/pref/filters.php:972
#: js/functions.js:1048
msgid "Add action"
msgstr "Añadir acción"
#: classes/pref/filters.php:993
#: classes/pref/filters.php:995
msgid "[No caption]"
msgstr "[Sin leyenda]"
#: classes/pref/filters.php:995
#: classes/pref/filters.php:997
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "Añadir regla"
msgstr[1] "Añadir regla"
#: classes/pref/filters.php:1010
#: classes/pref/filters.php:1012
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
@ -2655,19 +2655,15 @@ msgstr "Plugins de usuario"
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:138
msgid "From:"
msgstr "De:"
#: plugins/mail/init.php:149
#: plugins/mail/init.php:140
msgid "To:"
msgstr "Para:"
#: plugins/mail/init.php:164
#: plugins/mail/init.php:155
msgid "Subject:"
msgstr "Asunto:"
#: plugins/mail/init.php:180
#: plugins/mail/init.php:171
msgid "Send e-mail"
msgstr "Enviar correo electrónico"
@ -2854,152 +2850,152 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
msgstr ""
#: js/functions.js:235
#: js/functions.js:236
msgid "Click to close"
msgstr "Haga clic para cerrar"
#: js/functions.js:611
#: js/functions.js:612
msgid "Error explained"
msgstr "Error explicado"
#: js/functions.js:693
#: js/functions.js:694
msgid "Upload complete."
msgstr "Carga completa."
#: js/functions.js:717
#: js/functions.js:718
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?"
#: js/functions.js:722
#: js/functions.js:723
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Borrando el icono de la fuente..."
#: js/functions.js:727
#: js/functions.js:728
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Icono de la fuente borrado."
#: js/functions.js:749
#: js/functions.js:750
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr ""
#: js/functions.js:751
#: js/functions.js:752
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:752
#: js/functions.js:753
msgid "Uploading, please wait..."
msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
#: js/functions.js:768
#: js/functions.js:769
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:"
#: js/functions.js:773
#: js/functions.js:774
#, fuzzy
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:"
#: js/functions.js:816
#: js/functions.js:817
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Suscribirse a una fuente"
#: js/functions.js:835
#: js/functions.js:836
msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
msgstr ""
#: js/functions.js:850
#: js/functions.js:851
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Se ha suscrito a %s"
#: js/functions.js:855
#: js/functions.js:856
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr ""
#: js/functions.js:858
#: js/functions.js:859
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr ""
#: js/functions.js:870
#: js/functions.js:871
msgid "Expand to select feed"
msgstr "Expandir para seleccionar fuente"
#: js/functions.js:882
#: js/functions.js:883
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr ""
#: js/functions.js:886
#: js/functions.js:887
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "Fallo de validación de XML: %s"
#: js/functions.js:891
#: js/functions.js:892
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr ""
#: js/functions.js:1021
#: js/functions.js:1022
msgid "Edit rule"
msgstr "Editar regla"
#: js/functions.js:1047
#: js/functions.js:1048
msgid "Edit action"
msgstr "Editar acción"
#: js/functions.js:1084
#: js/functions.js:1085
msgid "Create Filter"
msgstr "Crear filtro"
#: js/functions.js:1214
#: js/functions.js:1215
msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
msgstr ""
#: js/functions.js:1225
#: js/functions.js:1226
msgid "Subscription reset."
msgstr "Suscripción reiniciada."
#: js/functions.js:1235
#: js/tt-rss.js:684
#: js/functions.js:1236
#: js/tt-rss.js:677
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
#: js/functions.js:1238
#: js/functions.js:1239
msgid "Removing feed..."
msgstr "Eliminando la fuente..."
#: js/functions.js:1345
#: js/functions.js:1346
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
#: js/functions.js:1376
#: js/functions.js:1377
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:1380
#: js/functions.js:1381
#: js/prefs.js:1218
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
#: js/functions.js:1567
#: js/functions.js:1568
#: js/tt-rss.js:425
#: js/tt-rss.js:665
#: js/tt-rss.js:658
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr ""
#: js/functions.js:1582
#: js/functions.js:1583
msgid "Edit Feed"
msgstr "Editar fuente"
#: js/functions.js:1588
#: js/functions.js:1589
#: js/prefs.js:99
#: js/prefs.js:211
#: js/prefs.js:736
msgid "Saving data..."
msgstr "Guardando datos..."
#: js/functions.js:1620
#: js/functions.js:1621
msgid "More Feeds"
msgstr "Más fuentes"
#: js/functions.js:1681
#: js/functions.js:1791
#: js/functions.js:1682
#: js/functions.js:1792
#: js/prefs.js:414
#: js/prefs.js:444
#: js/prefs.js:476
@ -3010,25 +3006,25 @@ msgstr "Más fuentes"
msgid "No feeds are selected."
msgstr "No se han seleccionado fuentes."
#: js/functions.js:1723
#: js/functions.js:1724
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:138
msgid "From:"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:149
#: plugins/mail/init.php:140
msgid "To:"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:164
#: plugins/mail/init.php:155
msgid "Subject:"
msgstr "Otsikko:"
#: plugins/mail/init.php:180
#: plugins/mail/init.php:171
msgid "Send e-mail"
msgstr "Lähetä sähköposti"
@ -2855,153 +2851,153 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
msgstr ""
#: js/functions.js:235
#: js/functions.js:236
#, fuzzy
msgid "Click to close"
msgstr "Napsauta muokataksesi"
#: js/functions.js:611
#: js/functions.js:612
msgid "Error explained"
msgstr ""
#: js/functions.js:693
#: js/functions.js:694
msgid "Upload complete."
msgstr "Lataus valmis."
#: js/functions.js:717
#: js/functions.js:718
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Poista suosikkikuvake?"
#: js/functions.js:722
#: js/functions.js:723
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Poistetaan suosikkikuvake..."
#: js/functions.js:727
#: js/functions.js:728
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Suosikkikuvake poistettu."
#: js/functions.js:749
#: js/functions.js:750
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Valitse ladattava kuvatiedosto."
#: js/functions.js:751
#: js/functions.js:752
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Ladataanko uusi suosikkikuvake tälle syötteelle?"
#: js/functions.js:752
#: js/functions.js:753
msgid "Uploading, please wait..."
msgstr "Ladataan, odota..."
#: js/functions.js:768
#: js/functions.js:769
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Syötä tunnisteen nimi:"
#: js/functions.js:773
#: js/functions.js:774
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Tunnistetta ei luotu: nimi puuttuu."
#: js/functions.js:816
#: js/functions.js:817
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Tilaa syöte"
#: js/functions.js:835
#: js/functions.js:836
msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
msgstr ""
#: js/functions.js:850
#: js/functions.js:851
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Tilattiin syöte %s"
#: js/functions.js:855
#: js/functions.js:856
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "Antamasi osoite on viallinen."
#: js/functions.js:858
#: js/functions.js:859
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "Antamassasi osoitteessa ei ole syötteitä."
#: js/functions.js:870
#: js/functions.js:871
#, fuzzy
msgid "Expand to select feed"
msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä"
#: js/functions.js:882
#: js/functions.js:883
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Osoitteen %s lataaminen epäonnistui"
#: js/functions.js:886
#: js/functions.js:887
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr ""
#: js/functions.js:891
#: js/functions.js:892
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Olet jo tilannut tämän syötteen."
#: js/functions.js:1021
#: js/functions.js:1022
msgid "Edit rule"
msgstr "Muokkaa sääntöä"
#: js/functions.js:1047
#: js/functions.js:1048
msgid "Edit action"
msgstr "Muokkaa toimintoa"
#: js/functions.js:1084
#: js/functions.js:1085
msgid "Create Filter"
msgstr "Luo suodatin"
#: js/functions.js:1214
#: js/functions.js:1215
msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
msgstr ""
#: js/functions.js:1225
#: js/functions.js:1226
msgid "Subscription reset."
msgstr ""
#: js/functions.js:1235
#: js/tt-rss.js:684
#: js/functions.js:1236
#: js/tt-rss.js:677
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Perutaanko syötteen %s tilaus?"
#: js/functions.js:1238
#: js/functions.js:1239
msgid "Removing feed..."
msgstr "Poistetaan syöte..."
#: js/functions.js:1345
#: js/functions.js:1346
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Syötä kansion nimi:"
#: js/functions.js:1376
#: js/functions.js:1377
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:1380
#: js/functions.js:1381
#: js/prefs.js:1218
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
#: js/functions.js:1567
#: js/functions.js:1568
#: js/tt-rss.js:425
#: js/tt-rss.js:665
#: js/tt-rss.js:658
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Et voi muokata tämäntyyppistä syötettä."
#: js/functions.js:1582
#: js/functions.js:1583
msgid "Edit Feed"
msgstr "Muokkaa syötettä"
#: js/functions.js:1588
#: js/functions.js:1589
#: js/prefs.js:99
#: js/prefs.js:211
#: js/prefs.js:736
msgid "Saving data..."
msgstr "Tallennetaan tiedot..."
#: js/functions.js:1620
#: js/functions.js:1621
msgid "More Feeds"
msgstr "Lisää syötteitä"
#: js/functions.js:1681
#: js/functions.js:1791
#: js/functions.js:1682
#: js/functions.js:1792
#: js/prefs.js:414
#: js/prefs.js:444
#: js/prefs.js:476
@ -3012,25 +3008,25 @@ msgstr "Lisää syötteitä"
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna."
#: js/functions.js:1723
#: js/functions.js:1724
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
msgstr ""
#: js/functions.js:1762
#: js/functions.js:1763
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Virheelliset syötteet"
#: js/functions.js:1773
#: js/functions.js:1774
#: js/prefs.js:1176
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Poistetaanko valitut syötteet?"
#: js/functions.js:1776
#: js/functions.js:1777
#: js/prefs.js:1179
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Poistetaan valitut syötteet..."
#: js/functions.js:1874
#: js/functions.js:1875
msgid "Help"
msgstr "Apua"
@ -3335,171 +3331,178 @@ msgstr "Aktivoi ensin email-lisäosa."
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:138
msgid "From:"
msgstr "De :"
#: plugins/mail/init.php:149
#: plugins/mail/init.php:140
msgid "To:"
msgstr "À :"
#: plugins/mail/init.php:164
#: plugins/mail/init.php:155
msgid "Subject:"
msgstr "Sujet :"
#: plugins/mail/init.php:180
#: plugins/mail/init.php:171
msgid "Send e-mail"
msgstr "Envoyer le mail"
@ -2839,151 +2835,151 @@ msgstr "L'erreur sera reportée vers la destination configurée."
msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir signaler cette erreur sur tt-rss.org ? Le rapport incluera des informations sur votre navigateur et votre configuration tt-rss. Votre adresse IP sera sauvegardée dans la base de données."
#: js/functions.js:235
#: js/functions.js:236
msgid "Click to close"
msgstr "Cliquez pour fermer"
#: js/functions.js:611
#: js/functions.js:612
msgid "Error explained"
msgstr "Erreur expliquée"
#: js/functions.js:693
#: js/functions.js:694
msgid "Upload complete."
msgstr "Envoi terminé."
#: js/functions.js:717
#: js/functions.js:718
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Supprimer l'icône de flux stockée ?"
#: js/functions.js:722
#: js/functions.js:723
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Suppression de l'icône du flux..."
#: js/functions.js:727
#: js/functions.js:728
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Icône du flux supprimée."
#: js/functions.js:749
#: js/functions.js:750
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Veuillez sélectionner une image à envoyer."
#: js/functions.js:751
#: js/functions.js:752
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Envoyer une nouvelle icône pour ce flux ?"
#: js/functions.js:752
#: js/functions.js:753
msgid "Uploading, please wait..."
msgstr "Envoi en cours, veuillez patienter..."
#: js/functions.js:768
#: js/functions.js:769
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Veuillez saisir le libellé de l'étiquette :"
#: js/functions.js:773
#: js/functions.js:774
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Impossible de créer une étiquette : libellé manquant."
#: js/functions.js:816
#: js/functions.js:817
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "S'abonner au flux"
#: js/functions.js:835
#: js/functions.js:836
msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
msgstr "Erreur lors de la lecture de la réponse. Cela peut être dû à une expiration de la requête au serveur et/ou à des problèmes du réseau. La réponse du serveur a été tracé dans la console du navigateur."
#: js/functions.js:850
#: js/functions.js:851
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Abonné à %s"
#: js/functions.js:855
#: js/functions.js:856
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "L'URL spécifiée semble invalide."
#: js/functions.js:858
#: js/functions.js:859
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "L'URL spécifiée ne semble pas contenir de flux."
#: js/functions.js:870
#: js/functions.js:871
msgid "Expand to select feed"
msgstr "Développer jusqu'au flux sélectionné"
#: js/functions.js:882
#: js/functions.js:883
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "L'URL spécifiée n'a pas pu être téléchargée : %s"
#: js/functions.js:886
#: js/functions.js:887
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "Erreur de validation XML: %s"
#: js/functions.js:891
#: js/functions.js:892
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce flux."
#: js/functions.js:1021
#: js/functions.js:1022
msgid "Edit rule"
msgstr "Modifier la règle"
#: js/functions.js:1047
#: js/functions.js:1048
msgid "Edit action"
msgstr "Modifier l'action"
#: js/functions.js:1084
#: js/functions.js:1085
msgid "Create Filter"
msgstr "Créer un filtre"
#: js/functions.js:1214
#: js/functions.js:1215
msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
msgstr "Réinitialiser l'inscription ? Tiny Tiny RSS essayera de se réinscrire au hub de notification lors de la prochaine mise à jour du flux."
#: js/functions.js:1225
#: js/functions.js:1226
msgid "Subscription reset."
msgstr "Abonnement réinitialisé."
#: js/functions.js:1235
#: js/tt-rss.js:684
#: js/functions.js:1236
#: js/tt-rss.js:677
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Se désabonner de %s ?"
#: js/functions.js:1238
#: js/functions.js:1239
msgid "Removing feed..."
msgstr "Suppression du flux..."
#: js/functions.js:1345
#: js/functions.js:1346
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :"
#: js/functions.js:1376
#: js/functions.js:1377
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?"
#: js/functions.js:1380
#: js/functions.js:1381
#: js/prefs.js:1218
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Changement de l'adresse..."
#: js/functions.js:1567
#: js/functions.js:1568
#: js/tt-rss.js:425
#: js/tt-rss.js:665
#: js/tt-rss.js:658
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux."
#: js/functions.js:1582
#: js/functions.js:1583
msgid "Edit Feed"
msgstr "Modifier le flux"
#: js/functions.js:1588
#: js/functions.js:1589
#: js/prefs.js:99
#: js/prefs.js:211
#: js/prefs.js:736
msgid "Saving data..."
msgstr "Enregistrement des données..."
#: js/functions.js:1620
#: js/functions.js:1621
msgid "More Feeds"
msgstr "D'autres flux"
#: js/functions.js:1681
#: js/functions.js:1791
#: js/functions.js:1682
#: js/functions.js:1792
#: js/prefs.js:414
#: js/prefs.js:444
#: js/prefs.js:476
@ -2994,25 +2990,25 @@ msgstr "D'autres flux"
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Aucun flux sélectionné."
#: js/functions.js:1723
#: js/functions.js:1724
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
msgstr "Supprimer les flux sélectionnés de l'archive ? Les flux contenant des articles stockés ne seront pas supprimés."
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:138
msgid "From:"
msgstr "Feladó:"
#: plugins/mail/init.php:149
#: plugins/mail/init.php:140
msgid "To:"
msgstr "Címzett:"
#: plugins/mail/init.php:164
#: plugins/mail/init.php:155
msgid "Subject:"
msgstr "Tárgy:"
#: plugins/mail/init.php:180
#: plugins/mail/init.php:171
msgid "Send e-mail"
msgstr "Email küldés"
@ -2841,151 +2837,151 @@ msgstr "A hiba a beállított naplóhelyre lesz jelentve."
msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
msgstr "Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz tárolva az adatbázisban."
#: js/functions.js:235
#: js/functions.js:236
msgid "Click to close"
msgstr "Kattintson a bezáráshoz"
#: js/functions.js:611
#: js/functions.js:612
msgid "Error explained"
msgstr "Hiba magyarázata"
#: js/functions.js:693
#: js/functions.js:694
msgid "Upload complete."
msgstr "Feltöltés kész"
#: js/functions.js:717
#: js/functions.js:718
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?"
#: js/functions.js:722
#: js/functions.js:723
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítása..."
#: js/functions.js:727
#: js/functions.js:728
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítva."
#: js/functions.js:749
#: js/functions.js:750
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet."
#: js/functions.js:751
#: js/functions.js:752
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?"
#: js/functions.js:752
#: js/functions.js:753
msgid "Uploading, please wait..."
msgstr "Feltöltés, kérem várjon..."
#: js/functions.js:768
#: js/functions.js:769
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Adja meg a címke nevét:"
#: js/functions.js:773
#: js/functions.js:774
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
#: js/functions.js:816
#: js/functions.js:817
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
#: js/functions.js:835
#: js/functions.js:836
msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
msgstr ""
#: js/functions.js:850
#: js/functions.js:851
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Feliratkozva ide: %s"
#: js/functions.js:855
#: js/functions.js:856
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "A megadott URL érvénytelennek tűnik."
#: js/functions.js:858
#: js/functions.js:859
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "A megadott URL nem tartalmaz hírcsatornákat."
#: js/functions.js:870
#: js/functions.js:871
msgid "Expand to select feed"
msgstr "Kibontás a hírcsatorna kiválasztásához"
#: js/functions.js:882
#: js/functions.js:883
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "A megadott URL nem tölthető be: %s"
#: js/functions.js:886
#: js/functions.js:887
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "XML ellenőrzés sikertelen: %s"
#: js/functions.js:891
#: js/functions.js:892
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára."
#: js/functions.js:1021
#: js/functions.js:1022
msgid "Edit rule"
msgstr "Szabály szerkesztése"
#: js/functions.js:1047
#: js/functions.js:1048
msgid "Edit action"
msgstr "Művelet szerkesztése"
#: js/functions.js:1084
#: js/functions.js:1085
msgid "Create Filter"
msgstr "Szűrő létrehozás"
#: js/functions.js:1214
#: js/functions.js:1215
msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
msgstr "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS megpróbál automatikusan újra feliratkozni."
#: js/functions.js:1225
#: js/functions.js:1226
msgid "Subscription reset."
msgstr "Feliratkozás visszaállítás."
#: js/functions.js:1235
#: js/tt-rss.js:684
#: js/functions.js:1236
#: js/tt-rss.js:677
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
#: js/functions.js:1238
#: js/functions.js:1239
msgid "Removing feed..."
msgstr "Hírcsatorna eltávolítás..."
#: js/functions.js:1345
#: js/functions.js:1346
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Adja meg a kategória címét:"
#: js/functions.js:1376
#: js/functions.js:1377
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?"
#: js/functions.js:1380
#: js/functions.js:1381
#: js/prefs.js:1218
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Cím cseréje..."
#: js/functions.js:1567
#: js/functions.js:1568
#: js/tt-rss.js:425
#: js/tt-rss.js:665
#: js/tt-rss.js:658
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
@ -1624,11 +1624,11 @@ msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password"
#: classes/pref/users.php:334
#: classes/pref/labels.php:272
#: classes/pref/filters.php:297
#: classes/pref/filters.php:345
#: classes/pref/filters.php:667
#: classes/pref/filters.php:755
#: classes/pref/filters.php:782
#: classes/pref/filters.php:299
#: classes/pref/filters.php:347
#: classes/pref/filters.php:669
#: classes/pref/filters.php:757
#: classes/pref/filters.php:784
#: classes/pref/prefs.php:997
#: classes/pref/feeds.php:1302
#: classes/pref/feeds.php:1559
@ -1646,7 +1646,7 @@ msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
#: classes/pref/users.php:348
#: classes/pref/filters.php:682
#: classes/pref/filters.php:684
#: plugins/instances/init.php:293
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
@ -1673,8 +1673,8 @@ msgid "No matching users found."
msgstr "Nessun utente corrispondente trovato."
#: classes/pref/labels.php:22
#: classes/pref/filters.php:286
#: classes/pref/filters.php:746
#: classes/pref/filters.php:288
#: classes/pref/filters.php:748
msgid "Caption"
msgstr "Intestazione"
@ -1712,137 +1712,137 @@ msgstr "Nessun articolo trovato che corrisponde a questo filtro."
msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:177
#: classes/pref/filters.php:456
#: classes/pref/filters.php:179
#: classes/pref/filters.php:458
#, fuzzy
msgid "(inverse)"
msgstr "Inverso"
#: classes/pref/filters.php:173
#: classes/pref/filters.php:455
#: classes/pref/filters.php:175
#: classes/pref/filters.php:457
#, php-format
msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:292
#: classes/pref/filters.php:750
#: classes/pref/filters.php:865
#: classes/pref/filters.php:294
#: classes/pref/filters.php:752
#: classes/pref/filters.php:867
msgid "Match"
msgstr "Corrisponde"
#: classes/pref/filters.php:306
#: classes/pref/filters.php:354
#: classes/pref/filters.php:764
#: classes/pref/filters.php:791
#: classes/pref/filters.php:308
#: classes/pref/filters.php:356
#: classes/pref/filters.php:766
#: classes/pref/filters.php:793
msgid "Add"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:340
#: classes/pref/filters.php:777
#: classes/pref/filters.php:342
#: classes/pref/filters.php:779
#, fuzzy
msgid "Apply actions"
msgstr "Azioni notiziari"
#: classes/pref/filters.php:390
#: classes/pref/filters.php:806
#: classes/pref/filters.php:392
#: classes/pref/filters.php:808
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
#: classes/pref/filters.php:399
#: classes/pref/filters.php:809
#: classes/pref/filters.php:401
#: classes/pref/filters.php:811
msgid "Match any rule"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:408
#: classes/pref/filters.php:812
#: classes/pref/filters.php:410
#: classes/pref/filters.php:814
#, fuzzy
msgid "Inverse matching"
msgstr "Corrispondenza inversa"
#: classes/pref/filters.php:420
#: classes/pref/filters.php:819
#: classes/pref/filters.php:422
#: classes/pref/filters.php:821
msgid "Test"
msgstr "Prova"
#: classes/pref/filters.php:679
#: classes/pref/filters.php:681
msgid "Combine"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:685
#: classes/pref/filters.php:687
#: classes/pref/feeds.php:1318
#: classes/pref/feeds.php:1332
msgid "Reset sort order"
msgstr "Reimposta ordinamento"
#: classes/pref/filters.php:693
#: classes/pref/filters.php:695
#: classes/pref/feeds.php:1354
msgid "Rescore articles"
msgstr "Cambio punteggio degli articoli"
#: classes/pref/filters.php:822
#: classes/pref/filters.php:824
msgid "Create"
msgstr "Crea"
#: classes/pref/filters.php:877
#: classes/pref/filters.php:879
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:879
#: classes/pref/filters.php:881
msgid "on field"
msgstr "al campo"
#: classes/pref/filters.php:885
#: classes/pref/filters.php:887
#: js/PrefFilterTree.js:61
msgid "in"
msgstr "in"
#: classes/pref/filters.php:898
#: classes/pref/filters.php:900
#, fuzzy
msgid "Wiki: Filters"
msgstr "Filtri"
#: classes/pref/filters.php:903
#: classes/pref/filters.php:905
#, fuzzy
msgid "Save rule"
msgstr "Salva"
#: classes/pref/filters.php:903
#: js/functions.js:1021
#: classes/pref/filters.php:905
#: js/functions.js:1022
msgid "Add rule"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:926
#: classes/pref/filters.php:928
msgid "Perform Action"
msgstr "Esegui azione"
#: classes/pref/filters.php:952
#: classes/pref/filters.php:954
msgid "with parameters:"
msgstr "con parametri:"
#: classes/pref/filters.php:970
#: classes/pref/filters.php:972
#, fuzzy
msgid "Save action"
msgstr "Riquadro azioni"
#: classes/pref/filters.php:970
#: js/functions.js:1047
#: classes/pref/filters.php:972
#: js/functions.js:1048
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "Azioni notiziari"
#: classes/pref/filters.php:993
#: classes/pref/filters.php:995
#, fuzzy
msgid "[No caption]"
msgstr "Intestazione"
#: classes/pref/filters.php:995
#: classes/pref/filters.php:997
#, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: classes/pref/filters.php:1010
#: classes/pref/filters.php:1012
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
@ -2747,19 +2747,15 @@ msgstr ""
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:138
msgid "From:"
msgstr "Da:"
#: plugins/mail/init.php:149
#: plugins/mail/init.php:140
msgid "To:"
msgstr "A:"
#: plugins/mail/init.php:164
#: plugins/mail/init.php:155
msgid "Subject:"
msgstr "Oggetto:"
#: plugins/mail/init.php:180
#: plugins/mail/init.php:171
msgid "Send e-mail"
msgstr "Invia email"
@ -2958,148 +2954,148 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
msgstr "Si vuole notificare questa eccezione a tt-rss.org? La notifica includerà le informazioni sul browser. L'IP verrà salvato in un database."
#: js/functions.js:235
#: js/functions.js:236
#, fuzzy
msgid "Click to close"
msgstr "Fare clic per mettere in pausa"
#: js/functions.js:611
#: js/functions.js:612
msgid "Error explained"
msgstr ""
#: js/functions.js:693
#: js/functions.js:694
msgid "Upload complete."
msgstr ""
#: js/functions.js:717
#: js/functions.js:718
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Rimuovi le icone salvate dei notiziari?"
#: js/functions.js:722
#: js/functions.js:723
#, fuzzy
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Rimuovi le icone salvate dei notiziari?"
#: js/functions.js:727
#: js/functions.js:728
#, fuzzy
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Notiziario non trovato."
#: js/functions.js:749
#: js/functions.js:750
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Selezionare un file immagine da caricare."
#: js/functions.js:751
#: js/functions.js:752
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?"
msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
msgstr "本当にこの例外を tt-rss.org に報告してよろしいですか?報告にはブラウザの情報が含まれます。あなたの IP アドレスがデータベースに保存されるかもしれません。"
#: js/functions.js:235
#: js/functions.js:236
msgid "Click to close"
msgstr "閉じるにはクリック"
#: js/functions.js:611
#: js/functions.js:612
msgid "Error explained"
msgstr "エラーの説明"
#: js/functions.js:693
#: js/functions.js:694
msgid "Upload complete."
msgstr "アップロードが完了しました。"
#: js/functions.js:717
#: js/functions.js:718
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "保存したフィードアイコンを削除しますか?"
#: js/functions.js:722
#: js/functions.js:723
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "フィードアイコンを削除しています..."
#: js/functions.js:727
#: js/functions.js:728
msgid "Feed icon removed."
msgstr "フィードアイコンを削除しました。"
#: js/functions.js:749
#: js/functions.js:750
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "アップロードする画像ファイルをひとつ選択してください。"
#: js/functions.js:751
#: js/functions.js:752
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "このフィードに対して新しいアイコンをアップロードしますか?"
#: js/functions.js:752
#: js/functions.js:753
msgid "Uploading, please wait..."
msgstr "アップロードしています。しばらくお待ちください..."
#: js/functions.js:768
#: js/functions.js:769
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:"
#: js/functions.js:773
#: js/functions.js:774
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
#: js/functions.js:816
#: js/functions.js:817
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "フィードを購読する"
#: js/functions.js:835
#: js/functions.js:836
msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
msgstr ""
#: js/functions.js:850
#: js/functions.js:851
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "%s を購読しました"
#: js/functions.js:855
#: js/functions.js:856
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "指定された URL は無効のようです。"
#: js/functions.js:858
#: js/functions.js:859
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "指定された URL にはフィードが含まれていなようです。"
#: js/functions.js:870
#: js/functions.js:871
msgid "Expand to select feed"
msgstr "選択したフィードを展開する"
#: js/functions.js:882
#: js/functions.js:883
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "指定された URL がダウンロードできません: %s"
#: js/functions.js:886
#: js/functions.js:887
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "XML の検証に失敗しました: %s"
#: js/functions.js:891
#: js/functions.js:892
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "このフィードは購読済みです。"
#: js/functions.js:1021
#: js/functions.js:1022
msgid "Edit rule"
msgstr "ルールの編集"
#: js/functions.js:1047
#: js/functions.js:1048
msgid "Edit action"
msgstr "動作の編集"
#: js/functions.js:1084
#: js/functions.js:1085
msgid "Create Filter"
msgstr "フィルターを作成する"
#: js/functions.js:1214
#: js/functions.js:1215
msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
msgstr ""
#: include/functions.php:1257
#: include/functions.php:1921
#: include/functions.php:1261
#: include/functions.php:1925
msgid "Special"
msgstr "자동 분류"
#: include/functions.php:1772
#: include/functions.php:1976
#: include/functions.php:1776
#: classes/feeds.php:1118
#: classes/pref/filters.php:445
#: classes/pref/filters.php:169
#: classes/pref/filters.php:447
msgid "All feeds"
msgstr "모든 피드"
#: include/functions.php:1978
#: include/functions.php:1980
msgid "Starred articles"
msgstr "중요 표시된 글"
#: include/functions.php:1980
#: include/functions.php:1982
msgid "Published articles"
msgstr "공개 글"
#: include/functions.php:1982
#: include/functions.php:1984
msgid "Fresh articles"
msgstr "새 글"
#: include/functions.php:1986
#: include/functions.php:1988
msgid "Archived articles"
msgstr "보관 처리된 글"
#: include/functions.php:1988
#: include/functions.php:1990
msgid "Recently read"
msgstr "최근에 읽은 글"
@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "이 글의 태그 (쉼표로 구분)"
#: classes/article.php:203
#: classes/pref/users.php:168
#: classes/pref/labels.php:79
#: classes/pref/filters.php:423
#: classes/pref/filters.php:425
#: classes/pref/prefs.php:986
#: classes/pref/feeds.php:773
#: classes/pref/feeds.php:900
@ -939,15 +939,15 @@ msgstr "저장"
#: classes/feeds.php:1157
#: classes/pref/users.php:170
#: classes/pref/labels.php:81
#: classes/pref/filters.php:426
#: classes/pref/filters.php:825
#: classes/pref/filters.php:906
#: classes/pref/filters.php:973
#: classes/pref/filters.php:428
#: classes/pref/filters.php:827
#: classes/pref/filters.php:908
#: classes/pref/filters.php:975
#: classes/pref/prefs.php:988
#: classes/pref/feeds.php:774
#: classes/pref/feeds.php:903
#: classes/pref/feeds.php:1817
#: plugins/mail/init.php:181
#: plugins/mail/init.php:172
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/instances/init.php:248
#: plugins/instances/init.php:436
@ -1166,11 +1166,11 @@ msgstr "마지막 업데이트: %s"
#: classes/feeds.php:88
#: classes/pref/users.php:337
#: classes/pref/labels.php:275
#: classes/pref/filters.php:300
#: classes/pref/filters.php:348
#: classes/pref/filters.php:670
#: classes/pref/filters.php:758
#: classes/pref/filters.php:785
#: classes/pref/filters.php:302
#: classes/pref/filters.php:350
#: classes/pref/filters.php:672
#: classes/pref/filters.php:760
#: classes/pref/filters.php:787
#: classes/pref/prefs.php:1000
#: classes/pref/feeds.php:1305
#: classes/pref/feeds.php:1562
@ -1186,11 +1186,11 @@ msgstr "선택 반전"
#: classes/feeds.php:91
#: classes/pref/users.php:339
#: classes/pref/labels.php:277
#: classes/pref/filters.php:302
#: classes/pref/filters.php:350
#: classes/pref/filters.php:672
#: classes/pref/filters.php:760
#: classes/pref/filters.php:787
#: classes/pref/filters.php:304
#: classes/pref/filters.php:352
#: classes/pref/filters.php:674
#: classes/pref/filters.php:762
#: classes/pref/filters.php:789
#: classes/pref/prefs.php:1002
#: classes/pref/feeds.php:1307
#: classes/pref/feeds.php:1564
@ -1224,10 +1224,10 @@ msgid "Move back"
msgstr "돌아가기"
#: classes/feeds.php:114
#: classes/pref/filters.php:309
#: classes/pref/filters.php:357
#: classes/pref/filters.php:767
#: classes/pref/filters.php:794
#: classes/pref/filters.php:311
#: classes/pref/filters.php:359
#: classes/pref/filters.php:769
#: classes/pref/filters.php:796
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "기타 피드"
#: classes/feeds.php:1067
#: classes/feeds.php:1156
#: classes/pref/users.php:324
#: classes/pref/filters.php:663
#: classes/pref/filters.php:665
#: classes/pref/feeds.php:1298
#: js/tt-rss.js:174
msgid "Search"
@ -1378,8 +1378,8 @@ msgstr "제한:"
#: classes/feeds.php:1096
#: classes/pref/users.php:350
#: classes/pref/labels.php:284
#: classes/pref/filters.php:416
#: classes/pref/filters.php:689
#: classes/pref/filters.php:418
#: classes/pref/filters.php:691
#: classes/pref/feeds.php:744
#: plugins/instances/init.php:294
msgid "Remove"
@ -1565,11 +1565,11 @@ msgstr "[tt-rss] 암호 변경 안내"
#: classes/pref/users.php:334
#: classes/pref/labels.php:272
#: classes/pref/filters.php:297
#: classes/pref/filters.php:345
#: classes/pref/filters.php:667
#: classes/pref/filters.php:755
#: classes/pref/filters.php:782
#: classes/pref/filters.php:299
#: classes/pref/filters.php:347
#: classes/pref/filters.php:669
#: classes/pref/filters.php:757
#: classes/pref/filters.php:784
#: classes/pref/prefs.php:997
#: classes/pref/feeds.php:1302
#: classes/pref/feeds.php:1559
@ -1587,7 +1587,7 @@ msgid "Details"
msgstr "상세 정보"
#: classes/pref/users.php:348
#: classes/pref/filters.php:682
#: classes/pref/filters.php:684
#: plugins/instances/init.php:293
msgid "Edit"
msgstr "편집"
@ -1614,8 +1614,8 @@ msgid "No matching users found."
msgstr "일치하는 사용자가 없습니다."
#: classes/pref/labels.php:22
#: classes/pref/filters.php:286
#: classes/pref/filters.php:746
#: classes/pref/filters.php:288
#: classes/pref/filters.php:748
msgid "Caption"
msgstr "자막"
@ -1652,129 +1652,129 @@ msgstr "이 필터에 해당하는 최근 글이 없습니다."
msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:177
#: classes/pref/filters.php:456
#: classes/pref/filters.php:179
#: classes/pref/filters.php:458
msgid "(inverse)"
msgstr "반전"
#: classes/pref/filters.php:173
#: classes/pref/filters.php:455
#: classes/pref/filters.php:175
#: classes/pref/filters.php:457
#, php-format
msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:292
#: classes/pref/filters.php:750
#: classes/pref/filters.php:865
#: classes/pref/filters.php:294
#: classes/pref/filters.php:752
#: classes/pref/filters.php:867
msgid "Match"
msgstr "일치"
#: classes/pref/filters.php:306
#: classes/pref/filters.php:354
#: classes/pref/filters.php:764
#: classes/pref/filters.php:791
#: classes/pref/filters.php:308
#: classes/pref/filters.php:356
#: classes/pref/filters.php:766
#: classes/pref/filters.php:793
msgid "Add"
msgstr "추가"
#: classes/pref/filters.php:340
#: classes/pref/filters.php:777
#: classes/pref/filters.php:342
#: classes/pref/filters.php:779
msgid "Apply actions"
msgstr "동작 적용"
#: classes/pref/filters.php:390
#: classes/pref/filters.php:806
#: classes/pref/filters.php:392
#: classes/pref/filters.php:808
msgid "Enabled"
msgstr "활성화"
#: classes/pref/filters.php:399
#: classes/pref/filters.php:809
#: classes/pref/filters.php:401
#: classes/pref/filters.php:811
msgid "Match any rule"
msgstr "아무 규칙이나 적용"
#: classes/pref/filters.php:408
#: classes/pref/filters.php:812
#: classes/pref/filters.php:410
#: classes/pref/filters.php:814
msgid "Inverse matching"
msgstr "반대 적용"
#: classes/pref/filters.php:420
#: classes/pref/filters.php:819
#: classes/pref/filters.php:422
#: classes/pref/filters.php:821
msgid "Test"
msgstr "테스트"
#: classes/pref/filters.php:679
#: classes/pref/filters.php:681
msgid "Combine"
msgstr "병합"
#: classes/pref/filters.php:685
#: classes/pref/filters.php:687
#: classes/pref/feeds.php:1318
#: classes/pref/feeds.php:1332
msgid "Reset sort order"
msgstr "정렬 순서 초기화"
#: classes/pref/filters.php:693
#: classes/pref/filters.php:695
#: classes/pref/feeds.php:1354
msgid "Rescore articles"
msgstr "글 점수 다시 매기기"
#: classes/pref/filters.php:822
#: classes/pref/filters.php:824
msgid "Create"
msgstr "생성"
#: classes/pref/filters.php:877
#: classes/pref/filters.php:879
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:879
#: classes/pref/filters.php:881
msgid "on field"
msgstr "필드"
#: classes/pref/filters.php:885
#: classes/pref/filters.php:887
#: js/PrefFilterTree.js:61
msgid "in"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:898
#: classes/pref/filters.php:900
#, fuzzy
msgid "Wiki: Filters"
msgstr "필터"
#: classes/pref/filters.php:903
#: classes/pref/filters.php:905
msgid "Save rule"
msgstr "규칙 저장"
#: classes/pref/filters.php:903
#: js/functions.js:1021
#: classes/pref/filters.php:905
#: js/functions.js:1022
msgid "Add rule"
msgstr "규칙 추가"
#: classes/pref/filters.php:926
#: classes/pref/filters.php:928
msgid "Perform Action"
msgstr "동작 실행"
#: classes/pref/filters.php:952
#: classes/pref/filters.php:954
msgid "with parameters:"
msgstr "파라미터 포함:"
#: classes/pref/filters.php:970
#: classes/pref/filters.php:972
msgid "Save action"
msgstr "저장 동작"
#: classes/pref/filters.php:970
#: js/functions.js:1047
#: classes/pref/filters.php:972
#: js/functions.js:1048
msgid "Add action"
msgstr "동작 추가"
#: classes/pref/filters.php:993
#: classes/pref/filters.php:995
msgid "[No caption]"
msgstr "[자막 없음]"
#: classes/pref/filters.php:995
#: classes/pref/filters.php:997
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "규칙 추가"
#: classes/pref/filters.php:1010
#: classes/pref/filters.php:1012
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
@ -2638,19 +2638,15 @@ msgstr "사용자 플러그인"
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:138
msgid "From:"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:149
#: plugins/mail/init.php:140
msgid "To:"
msgstr "받는 사람:"
#: plugins/mail/init.php:164
#: plugins/mail/init.php:155
msgid "Subject:"
msgstr "제목:"
#: plugins/mail/init.php:180
#: plugins/mail/init.php:171
msgid "Send e-mail"
msgstr "이메일 전송"
@ -2839,151 +2835,151 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
msgstr ""
#: js/functions.js:235
#: js/functions.js:236
msgid "Click to close"
msgstr "클릭하여 닫기"
#: js/functions.js:611
#: js/functions.js:612
msgid "Error explained"
msgstr ""
#: js/functions.js:693
#: js/functions.js:694
msgid "Upload complete."
msgstr "업로드 완료."
#: js/functions.js:717
#: js/functions.js:718
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "저장된 피드 아이콘을 제거할까요?"
#: js/functions.js:722
#: js/functions.js:723
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "피드 아이콘 제거중..."
#: js/functions.js:727
#: js/functions.js:728
msgid "Feed icon removed."
msgstr "피드 아이콘이 제거되었습니다."
#: js/functions.js:749
#: js/functions.js:750
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "업로드할 이미지 파일을 선택하세요."
#: js/functions.js:751
#: js/functions.js:752
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:752
#: js/functions.js:753
msgid "Uploading, please wait..."
msgstr "업로드중입니다. 잠깐 웹서핑하고 계세요."
#: js/functions.js:768
#: js/functions.js:769
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "라벨 이름을 입력하세요:"
#: js/functions.js:773
#: js/functions.js:774
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "라벨 생성 실패: 이름을 입력하세요."
#: js/functions.js:816
#: js/functions.js:817
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "피드 구독"
#: js/functions.js:835
#: js/functions.js:836
msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
msgstr ""
#: js/functions.js:850
#: js/functions.js:851
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "%s를 구독함"
#: js/functions.js:855
#: js/functions.js:856
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr ""
#: js/functions.js:858
#: js/functions.js:859
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr ""
#: js/functions.js:870
#: js/functions.js:871
msgid "Expand to select feed"
msgstr "선택된 피드로 확장"
#: js/functions.js:882
#: js/functions.js:883
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "URL %s를 다운로드 할 수 없습니다."
#: js/functions.js:886
#: js/functions.js:887
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr ""
#: js/functions.js:891
#: js/functions.js:892
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "이미 구독중인 피드입니다."
#: js/functions.js:1021
#: js/functions.js:1022
msgid "Edit rule"
msgstr "규칙 편집"
#: js/functions.js:1047
#: js/functions.js:1048
msgid "Edit action"
msgstr "동작 편집"
#: js/functions.js:1084
#: js/functions.js:1085
msgid "Create Filter"
msgstr "필터 생성"
#: js/functions.js:1214
#: js/functions.js:1215
msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
msgstr ""
#: js/functions.js:1225
#: js/functions.js:1226
msgid "Subscription reset."
msgstr "구독이 초기화되었습니다."
#: js/functions.js:1235
#: js/tt-rss.js:684
#: js/functions.js:1236
#: js/tt-rss.js:677
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "%s를 구독 해제 할까요?"
#: js/functions.js:1238
#: js/functions.js:1239
msgid "Removing feed..."
msgstr "피드 제거중..."
#: js/functions.js:1345
#: js/functions.js:1346
msgid "Please enter category title:"
msgstr "카테고리 이름을 입력하세요:"
#: js/functions.js:1376
#: js/functions.js:1377
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:1380
#: js/functions.js:1381
#: js/prefs.js:1218
msgid "Trying to change address..."
msgstr "주소 변경중..."
#: js/functions.js:1567
#: js/functions.js:1568
#: js/tt-rss.js:425
#: js/tt-rss.js:665
#: js/tt-rss.js:658
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "이 형식의 피드는 편집할 수 없습니다."
#: js/functions.js:1582
#: js/functions.js:1583
msgid "Edit Feed"
msgstr "피드 편집"
#: js/functions.js:1588
#: js/functions.js:1589
#: js/prefs.js:99
#: js/prefs.js:211
#: js/prefs.js:736
msgid "Saving data..."
msgstr "데이터 저장중..."
#: js/functions.js:1620
#: js/functions.js:1621
msgid "More Feeds"
msgstr "기타 피드"
#: js/functions.js:1681
#: js/functions.js:1791
#: js/functions.js:1682
#: js/functions.js:1792
#: js/prefs.js:414
#: js/prefs.js:444
#: js/prefs.js:476
@ -2994,25 +2990,25 @@ msgstr "기타 피드"
msgid "No feeds are selected."
msgstr "선택된 피드가 없습니다."
#: js/functions.js:1723
#: js/functions.js:1724
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
@ -1664,8 +1664,8 @@ msgid "No matching users found."
msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus."
#: classes/pref/labels.php:22
#: classes/pref/filters.php:286
#: classes/pref/filters.php:746
#: classes/pref/filters.php:288
#: classes/pref/filters.php:748
msgid "Caption"
msgstr "Uzraksts"
@ -1702,133 +1702,133 @@ msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti"
msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:177
#: classes/pref/filters.php:456
#: classes/pref/filters.php:179
#: classes/pref/filters.php:458
#, fuzzy
msgid "(inverse)"
msgstr "Apgriezt"
#: classes/pref/filters.php:173
#: classes/pref/filters.php:455
#: classes/pref/filters.php:175
#: classes/pref/filters.php:457
#, fuzzy, php-format
msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s kad %s kur %s"
#: classes/pref/filters.php:292
#: classes/pref/filters.php:750
#: classes/pref/filters.php:865
#: classes/pref/filters.php:294
#: classes/pref/filters.php:752
#: classes/pref/filters.php:867
msgid "Match"
msgstr "Atbilstība"
#: classes/pref/filters.php:306
#: classes/pref/filters.php:354
#: classes/pref/filters.php:764
#: classes/pref/filters.php:791
#: classes/pref/filters.php:308
#: classes/pref/filters.php:356
#: classes/pref/filters.php:766
#: classes/pref/filters.php:793
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"
#: classes/pref/filters.php:340
#: classes/pref/filters.php:777
#: classes/pref/filters.php:342
#: classes/pref/filters.php:779
msgid "Apply actions"
msgstr "Pielietot darbības"
#: classes/pref/filters.php:390
#: classes/pref/filters.php:806
#: classes/pref/filters.php:392
#: classes/pref/filters.php:808
msgid "Enabled"
msgstr "Iespējots"
#: classes/pref/filters.php:399
#: classes/pref/filters.php:809
#: classes/pref/filters.php:401
#: classes/pref/filters.php:811
msgid "Match any rule"
msgstr "Atbilst jebkuram likumam"
#: classes/pref/filters.php:408
#: classes/pref/filters.php:812
#: classes/pref/filters.php:410
#: classes/pref/filters.php:814
#, fuzzy
msgid "Inverse matching"
msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
#: classes/pref/filters.php:420
#: classes/pref/filters.php:819
#: classes/pref/filters.php:422
#: classes/pref/filters.php:821
msgid "Test"
msgstr "Pārbaudīt"
#: classes/pref/filters.php:679
#: classes/pref/filters.php:681
msgid "Combine"
msgstr "Apvienot"
#: classes/pref/filters.php:685
#: classes/pref/filters.php:687
#: classes/pref/feeds.php:1318
#: classes/pref/feeds.php:1332
msgid "Reset sort order"
msgstr "Atstatīt kārtošanas secību"
#: classes/pref/filters.php:693
#: classes/pref/filters.php:695
#: classes/pref/feeds.php:1354
msgid "Rescore articles"
msgstr "Pārvērtēt rakstus"
#: classes/pref/filters.php:822
#: classes/pref/filters.php:824
msgid "Create"
msgstr "Izveidot"
#: classes/pref/filters.php:877
#: classes/pref/filters.php:879
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:879
#: classes/pref/filters.php:881
msgid "on field"
msgstr "laukā"
#: classes/pref/filters.php:885
#: classes/pref/filters.php:887
#: js/PrefFilterTree.js:61
msgid "in"
msgstr "kur"
#: classes/pref/filters.php:898
#: classes/pref/filters.php:900
#, fuzzy
msgid "Wiki: Filters"
msgstr "Filtri"
#: classes/pref/filters.php:903
#: classes/pref/filters.php:905
msgid "Save rule"
msgstr "Saglabāt likumu"
#: classes/pref/filters.php:903
#: js/functions.js:1021
#: classes/pref/filters.php:905
#: js/functions.js:1022
msgid "Add rule"
msgstr "Pievienot likumu"
#: classes/pref/filters.php:926
#: classes/pref/filters.php:928
msgid "Perform Action"
msgstr "Pielietot darbību"
#: classes/pref/filters.php:952
#: classes/pref/filters.php:954
msgid "with parameters:"
msgstr "ar parametriem:"
#: classes/pref/filters.php:970
#: classes/pref/filters.php:972
msgid "Save action"
msgstr "Saglabāt darbību"
#: classes/pref/filters.php:970
#: js/functions.js:1047
#: classes/pref/filters.php:972
#: js/functions.js:1048
msgid "Add action"
msgstr "Pievienot darbību"
#: classes/pref/filters.php:993
#: classes/pref/filters.php:995
#, fuzzy
msgid "[No caption]"
msgstr "Uzraksts"
#: classes/pref/filters.php:995
#: classes/pref/filters.php:997
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "Pievienot likumu"
msgstr[1] "Pievienot likumu"
#: classes/pref/filters.php:1010
#: classes/pref/filters.php:1012
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
@ -2716,19 +2716,15 @@ msgstr ""
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:138
msgid "From:"
msgstr "No:"
#: plugins/mail/init.php:149
#: plugins/mail/init.php:140
msgid "To:"
msgstr "Uz:"
#: plugins/mail/init.php:164
#: plugins/mail/init.php:155
msgid "Subject:"
msgstr "Temats:"
#: plugins/mail/init.php:180
#: plugins/mail/init.php:171
msgid "Send e-mail"
msgstr "Nosūtīt e-pastu"
@ -2922,145 +2918,145 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
msgstr "Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks iekļauta informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks saglabāta datu bāzē."
@ -1658,11 +1658,11 @@ msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord"
#: classes/pref/users.php:334
#: classes/pref/labels.php:272
#: classes/pref/filters.php:297
#: classes/pref/filters.php:345
#: classes/pref/filters.php:667
#: classes/pref/filters.php:755
#: classes/pref/filters.php:782
#: classes/pref/filters.php:299
#: classes/pref/filters.php:347
#: classes/pref/filters.php:669
#: classes/pref/filters.php:757
#: classes/pref/filters.php:784
#: classes/pref/prefs.php:997
#: classes/pref/feeds.php:1302
#: classes/pref/feeds.php:1559
@ -1682,7 +1682,7 @@ msgid "Details"
msgstr "Daglig"
#: classes/pref/users.php:348
#: classes/pref/filters.php:682
#: classes/pref/filters.php:684
#: plugins/instances/init.php:293
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
@ -1709,8 +1709,8 @@ msgid "No matching users found."
msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet"
#: classes/pref/labels.php:22
#: classes/pref/filters.php:286
#: classes/pref/filters.php:746
#: classes/pref/filters.php:288
#: classes/pref/filters.php:748
msgid "Caption"
msgstr "Overskrift"
@ -1752,139 +1752,139 @@ msgstr "Ingen filtre ble funnet."
msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:177
#: classes/pref/filters.php:456
#: classes/pref/filters.php:179
#: classes/pref/filters.php:458
#, fuzzy
msgid "(inverse)"
msgstr "(Motsatt)"
#: classes/pref/filters.php:173
#: classes/pref/filters.php:455
#: classes/pref/filters.php:175
#: classes/pref/filters.php:457
#, php-format
msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:292
#: classes/pref/filters.php:750
#: classes/pref/filters.php:865
#: classes/pref/filters.php:294
#: classes/pref/filters.php:752
#: classes/pref/filters.php:867
msgid "Match"
msgstr "Match"
#: classes/pref/filters.php:306
#: classes/pref/filters.php:354
#: classes/pref/filters.php:764
#: classes/pref/filters.php:791
#: classes/pref/filters.php:308
#: classes/pref/filters.php:356
#: classes/pref/filters.php:766
#: classes/pref/filters.php:793
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
#: classes/pref/filters.php:340
#: classes/pref/filters.php:777
#: classes/pref/filters.php:342
#: classes/pref/filters.php:779
#, fuzzy
msgid "Apply actions"
msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
#: classes/pref/filters.php:390
#: classes/pref/filters.php:806
#: classes/pref/filters.php:392
#: classes/pref/filters.php:808
msgid "Enabled"
msgstr "Tillatt"
#: classes/pref/filters.php:399
#: classes/pref/filters.php:809
#: classes/pref/filters.php:401
#: classes/pref/filters.php:811
#, fuzzy
msgid "Match any rule"
msgstr "Match på:"
#: classes/pref/filters.php:408
#: classes/pref/filters.php:812
#: classes/pref/filters.php:410
#: classes/pref/filters.php:814
#, fuzzy
msgid "Inverse matching"
msgstr "Motsatt markering"
#: classes/pref/filters.php:420
#: classes/pref/filters.php:819
#: classes/pref/filters.php:422
#: classes/pref/filters.php:821
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: classes/pref/filters.php:679
#: classes/pref/filters.php:681
msgid "Combine"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:685
#: classes/pref/filters.php:687
#: classes/pref/feeds.php:1318
#: classes/pref/feeds.php:1332
#, fuzzy
msgid "Reset sort order"
msgstr "Nullstill passordet"
#: classes/pref/filters.php:693
#: classes/pref/filters.php:695
#: classes/pref/feeds.php:1354
msgid "Rescore articles"
msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene"
#: classes/pref/filters.php:822
#: classes/pref/filters.php:824
msgid "Create"
msgstr "Lag"
#: classes/pref/filters.php:877
#: classes/pref/filters.php:879
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:879
#: classes/pref/filters.php:881
msgid "on field"
msgstr "På felt:"
#: classes/pref/filters.php:885
#: classes/pref/filters.php:887
#: js/PrefFilterTree.js:61
msgid "in"
msgstr "i"
#: classes/pref/filters.php:898
#: classes/pref/filters.php:900
#, fuzzy
msgid "Wiki: Filters"
msgstr "Filtre"
#: classes/pref/filters.php:903
#: classes/pref/filters.php:905
#, fuzzy
msgid "Save rule"
msgstr "Lagre"
#: classes/pref/filters.php:903
#: js/functions.js:1021
#: classes/pref/filters.php:905
#: js/functions.js:1022
#, fuzzy
msgid "Add rule"
msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
#: classes/pref/filters.php:926
#: classes/pref/filters.php:928
msgid "Perform Action"
msgstr "Utfør handlingen"
#: classes/pref/filters.php:952
#: classes/pref/filters.php:954
msgid "with parameters:"
msgstr "med parametrene:"
#: classes/pref/filters.php:970
#: classes/pref/filters.php:972
#, fuzzy
msgid "Save action"
msgstr "Panelhandlinger"
#: classes/pref/filters.php:970
#: js/functions.js:1047
#: classes/pref/filters.php:972
#: js/functions.js:1048
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
#: classes/pref/filters.php:993
#: classes/pref/filters.php:995
msgid "[No caption]"
msgstr "Ingen bildetekst"
#: classes/pref/filters.php:995
#: classes/pref/filters.php:997
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
msgstr[1] "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
#: classes/pref/filters.php:1010
#: classes/pref/filters.php:1012
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
@ -2828,21 +2828,17 @@ msgstr ""
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:138
msgid "From:"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:149
#: plugins/mail/init.php:140
#, fuzzy
msgid "To:"
msgstr "Topp"
#: plugins/mail/init.php:164
#: plugins/mail/init.php:155
#, fuzzy
msgid "Subject:"
msgstr "Velg:"
#: plugins/mail/init.php:180
#: plugins/mail/init.php:171
#, fuzzy
msgid "Send e-mail"
msgstr "Skift e-post"
@ -3049,155 +3045,155 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
msgstr ""
#: js/functions.js:235
#: js/functions.js:236
#, fuzzy
msgid "Click to close"
msgstr "Trykk for å endre"
#: js/functions.js:611
#: js/functions.js:612
msgid "Error explained"
msgstr ""
#: js/functions.js:693
#: js/functions.js:694
#, fuzzy
msgid "Upload complete."
msgstr "Oppdaterte artikler"
#: js/functions.js:717
#: js/functions.js:718
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Fjern lagrede data"
#: js/functions.js:722
#: js/functions.js:723
#, fuzzy
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
#: js/functions.js:727
#: js/functions.js:728
#, fuzzy
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
#: js/functions.js:749
#: js/functions.js:750
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
#: js/functions.js:751
#: js/functions.js:752
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:752
#: js/functions.js:753
#, fuzzy
msgid "Uploading, please wait..."
msgstr "laster, vennligst vent"
#: js/functions.js:768
#: js/functions.js:769
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:"
#: js/functions.js:773
#: js/functions.js:774
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
#: js/functions.js:816
#: js/functions.js:817
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
#: js/functions.js:835
#: js/functions.js:836
msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
msgstr ""
#: js/functions.js:850
#: js/functions.js:851
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
#: js/functions.js:855
#: js/functions.js:856
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr ""
#: js/functions.js:858
#: js/functions.js:859
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr ""
#: js/functions.js:870
#: js/functions.js:871
#, fuzzy
msgid "Expand to select feed"
msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..."
#: js/functions.js:882
#: js/functions.js:883
#, fuzzy
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
#: js/functions.js:886
#: js/functions.js:887
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr ""
#: js/functions.js:891
#: js/functions.js:892
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
#: js/functions.js:1021
#: js/functions.js:1022
#, fuzzy
msgid "Edit rule"
msgstr "Filtre"
#: js/functions.js:1047
#: js/functions.js:1048
#, fuzzy
msgid "Edit action"
msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
#: js/functions.js:1084
#: js/functions.js:1085
msgid "Create Filter"
msgstr "Lag filter"
#: js/functions.js:1214
#: js/functions.js:1215
msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
msgstr ""
#: js/functions.js:1225
#: js/functions.js:1226
#, fuzzy
msgid "Subscription reset."
msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
#: js/functions.js:1235
#: js/tt-rss.js:684
#: js/functions.js:1236
#: js/tt-rss.js:677
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
#: js/functions.js:1238
#: js/functions.js:1239
msgid "Removing feed..."
msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
#: js/functions.js:1345
#: js/functions.js:1346
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
#: js/functions.js:1376
#: js/functions.js:1377
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:1380
#: js/functions.js:1381
#: js/prefs.js:1218
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Prøver å endre adressen..."
#: js/functions.js:1567
#: js/functions.js:1568
#: js/tt-rss.js:425
#: js/tt-rss.js:665
#: js/tt-rss.js:658
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:138
msgid "From:"
msgstr "Van:"
#: plugins/mail/init.php:149
#: plugins/mail/init.php:140
msgid "To:"
msgstr "Naar:"
#: plugins/mail/init.php:164
#: plugins/mail/init.php:155
msgid "Subject:"
msgstr "Onderwerp:"
#: plugins/mail/init.php:180
#: plugins/mail/init.php:171
msgid "Send e-mail"
msgstr "Verzend e-mail"
@ -2853,151 +2849,151 @@ msgstr "De fout wordt in het geconfigureerde log vastgelegd."
msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
msgstr "Weet u zeker dat u deze uitzondering wilt rapporteren aan tt-rss.org? Het rapport zal uw browser informatie bevatten. Uw IP-adres zal bewaard worden in een database."
#: js/functions.js:235
#: js/functions.js:236
msgid "Click to close"
msgstr "Klik om te sluiten"
#: js/functions.js:611
#: js/functions.js:612
msgid "Error explained"
msgstr "Fout uitleg"
#: js/functions.js:693
#: js/functions.js:694
msgid "Upload complete."
msgstr "Upload voltooid."
#: js/functions.js:717
#: js/functions.js:718
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Opgeslagen feed pictogram verwijderen?"
#: js/functions.js:722
#: js/functions.js:723
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Opgeslagen feed pictogram verwijderen..."
#: js/functions.js:727
#: js/functions.js:728
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Feed pictogram verwijderd."
#: js/functions.js:749
#: js/functions.js:750
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Selecteer aub een afbeeldingsbestand om te uploaden."
#: js/functions.js:751
#: js/functions.js:752
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Nieuw pictogram voor deze feed uploaden?"
#: js/functions.js:752
#: js/functions.js:753
msgid "Uploading, please wait..."
msgstr "Aan 't uploaden, even wachten aub..."
#: js/functions.js:768
#: js/functions.js:769
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Geeft een onderschrift voor label:"
#: js/functions.js:773
#: js/functions.js:774
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Kan label niet aanmaken: onderschrift ontbreekt."
#: js/functions.js:816
#: js/functions.js:817
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Abonneren op feed"
#: js/functions.js:835
#: js/functions.js:836
msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
msgstr ""
#: js/functions.js:850
#: js/functions.js:851
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Geabonneerd op %s"
#: js/functions.js:855
#: js/functions.js:856
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "Gespecificeerde URL lijkt ongeldig te zijn."
#: js/functions.js:858
#: js/functions.js:859
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "Gespecificeerde URL lijkt geen feeds te bevatten."
#: js/functions.js:870
#: js/functions.js:871
msgid "Expand to select feed"
msgstr "Uitklappen tot geselecteerde feed"
#: js/functions.js:882
#: js/functions.js:883
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Kon de gespecificeerde URL: %s niet downloaden"
#: js/functions.js:886
#: js/functions.js:887
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "XML validatie mislukt: %s"
#: js/functions.js:891
#: js/functions.js:892
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "U bent al geabonneerd op deze feed."
#: js/functions.js:1021
#: js/functions.js:1022
msgid "Edit rule"
msgstr "Bewerk regel"
#: js/functions.js:1047
#: js/functions.js:1048
msgid "Edit action"
msgstr "Bewerk actie"
#: js/functions.js:1084
#: js/functions.js:1085
msgid "Create Filter"
msgstr "Filter aanmaken"
#: js/functions.js:1214
#: js/functions.js:1215
msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
msgstr "Abonnement opnieuw instellen? Tiny Tiny RSS zal proberen zich opnieuw op de notification hub te abonneren bij de volgende feed update."
#: js/functions.js:1225
#: js/functions.js:1226
msgid "Subscription reset."
msgstr "Abonnement hersteld."
#: js/functions.js:1235
#: js/tt-rss.js:684
#: js/functions.js:1236
#: js/tt-rss.js:677
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Abonnement opzeggen voor %s?"
#: js/functions.js:1238
#: js/functions.js:1239
msgid "Removing feed..."
msgstr "Feed wordt verwijderd..."
#: js/functions.js:1345
#: js/functions.js:1346
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Vul titel van categorie in aub:"
#: js/functions.js:1376
#: js/functions.js:1377
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Nieuw syndicatie-adres voor deze feed genereren?"
#: js/functions.js:1380
#: js/functions.js:1381
#: js/prefs.js:1218
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Adres aan het aanpassen..."
#: js/functions.js:1567
#: js/functions.js:1568
#: js/tt-rss.js:425
#: js/tt-rss.js:665
#: js/tt-rss.js:658
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "U kunt dit type feed niet bewerken."
#: js/functions.js:1582
#: js/functions.js:1583
msgid "Edit Feed"
msgstr "Bewerk feed"
#: js/functions.js:1588
#: js/functions.js:1589
#: js/prefs.js:99
#: js/prefs.js:211
#: js/prefs.js:736
msgid "Saving data..."
msgstr "Gegevens opslaan..."
#: js/functions.js:1620
#: js/functions.js:1621
msgid "More Feeds"
msgstr "Meer feeds"
#: js/functions.js:1681
#: js/functions.js:1791
#: js/functions.js:1682
#: js/functions.js:1792
#: js/prefs.js:414
#: js/prefs.js:444
#: js/prefs.js:476
@ -3008,25 +3004,25 @@ msgstr "Meer feeds"
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Er zijn geen feeds geselecteerd."
#: js/functions.js:1723
#: js/functions.js:1724
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
msgstr "Geselecteerde feeds uit het archief verwijderen? Feeds met opgeslagen artikelen zullen niet worden verwijderd."
@ -1568,11 +1568,11 @@ msgstr "[tt-rss] Informacja o zmianie hasła"
#: classes/pref/users.php:334
#: classes/pref/labels.php:272
#: classes/pref/filters.php:297
#: classes/pref/filters.php:345
#: classes/pref/filters.php:667
#: classes/pref/filters.php:755
#: classes/pref/filters.php:782
#: classes/pref/filters.php:299
#: classes/pref/filters.php:347
#: classes/pref/filters.php:669
#: classes/pref/filters.php:757
#: classes/pref/filters.php:784
#: classes/pref/prefs.php:997
#: classes/pref/feeds.php:1302
#: classes/pref/feeds.php:1559
@ -1590,7 +1590,7 @@ msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"
#: classes/pref/users.php:348
#: classes/pref/filters.php:682
#: classes/pref/filters.php:684
#: plugins/instances/init.php:293
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
@ -1617,8 +1617,8 @@ msgid "No matching users found."
msgstr "Nie odnaleziono pasującego użytkownika."
#: classes/pref/labels.php:22
#: classes/pref/filters.php:286
#: classes/pref/filters.php:746
#: classes/pref/filters.php:288
#: classes/pref/filters.php:748
msgid "Caption"
msgstr "Opis"
@ -1655,123 +1655,123 @@ msgstr "Nie znaleziono żadnych ostatnich artykułów pasujących do filtra."
msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
msgstr "Złozone wyrażenia mogą nie przynosić spodziewanych rezultatów podczas testów ze względu na różnice w implementacji wyrażeń regularnych na serwerze bazy danych."
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:138
msgid "From:"
msgstr "Od:"
#: plugins/mail/init.php:149
#: plugins/mail/init.php:140
msgid "To:"
msgstr "Do:"
#: plugins/mail/init.php:164
#: plugins/mail/init.php:155
msgid "Subject:"
msgstr "Temat:"
#: plugins/mail/init.php:180
#: plugins/mail/init.php:171
msgid "Send e-mail"
msgstr "Wyślij email"
@ -2852,151 +2848,151 @@ msgstr "Błąd zostanie zapisany we wskazanym dzienniku systemu."
msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz zgłosić ten wyjątek do tt-rss.org? Zgłoszenie będzie zawierało informacje o Twojej przeglądarce. Twój adres IP zostanie zapisany w naszej bazie danych."
#: js/functions.js:235
#: js/functions.js:236
msgid "Click to close"
msgstr "Kliknij aby zamknąć"
#: js/functions.js:611
#: js/functions.js:612
msgid "Error explained"
msgstr "Wyjaśnienie błędu"
#: js/functions.js:693
#: js/functions.js:694
msgid "Upload complete."
msgstr "Przesyłanie ukończone."
#: js/functions.js:717
#: js/functions.js:718
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Usuń zapisaną ikonę kanału."
#: js/functions.js:722
#: js/functions.js:723
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Usuwanie ikony kanału..."
#: js/functions.js:727
#: js/functions.js:728
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Ikona kanału usunięta."
#: js/functions.js:749
#: js/functions.js:750
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Wybierz obrazek do wysłania."
#: js/functions.js:751
#: js/functions.js:752
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Wgrać nową ikonę dla tego kanału?"
#: js/functions.js:752
#: js/functions.js:753
msgid "Uploading, please wait..."
msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..."
#: js/functions.js:768
#: js/functions.js:769
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Proszę wprowadzić opis etykiety:"
#: js/functions.js:773
#: js/functions.js:774
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Nie udało się utworzyć etykiety: brak opisu."
#: js/functions.js:816
#: js/functions.js:817
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Prenumeruj kanał"
#: js/functions.js:835
#: js/functions.js:836
msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
msgstr ""
#: js/functions.js:850
#: js/functions.js:851
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Zaprenumerowano kanał %s"
#: js/functions.js:855
#: js/functions.js:856
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "Wprowadzony adres jest niepoprawny."
#: js/functions.js:858
#: js/functions.js:859
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "Wprowadzony adres nie zawiera żadnych kanałów."
#: js/functions.js:870
#: js/functions.js:871
msgid "Expand to select feed"
msgstr "Rozwiń aby wybrać kanał"
#: js/functions.js:882
#: js/functions.js:883
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Nie udało się pobrać wprowadzonego adresu: %s"
#: js/functions.js:886
#: js/functions.js:887
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "Weryfikacja XML niepowiodła się: %s"
#: js/functions.js:891
#: js/functions.js:892
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Prenumerujesz już ten kanał."
#: js/functions.js:1021
#: js/functions.js:1022
msgid "Edit rule"
msgstr "Edytuj regułę"
#: js/functions.js:1047
#: js/functions.js:1048
msgid "Edit action"
msgstr "Edytuj działanie"
#: js/functions.js:1084
#: js/functions.js:1085
msgid "Create Filter"
msgstr "Utwórz filtr"
#: js/functions.js:1214
#: js/functions.js:1215
msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
@ -1571,11 +1571,11 @@ msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senh"
#: classes/pref/users.php:334
#: classes/pref/labels.php:272
#: classes/pref/filters.php:297
#: classes/pref/filters.php:345
#: classes/pref/filters.php:667
#: classes/pref/filters.php:755
#: classes/pref/filters.php:782
#: classes/pref/filters.php:299
#: classes/pref/filters.php:347
#: classes/pref/filters.php:669
#: classes/pref/filters.php:757
#: classes/pref/filters.php:784
#: classes/pref/prefs.php:997
#: classes/pref/feeds.php:1302
#: classes/pref/feeds.php:1559
@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
#: classes/pref/users.php:348
#: classes/pref/filters.php:682
#: classes/pref/filters.php:684
#: plugins/instances/init.php:293
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@ -1620,8 +1620,8 @@ msgid "No matching users found."
msgstr "Nenhum usuário encontrado."
#: classes/pref/labels.php:22
#: classes/pref/filters.php:286
#: classes/pref/filters.php:746
#: classes/pref/filters.php:288
#: classes/pref/filters.php:748
msgid "Caption"
msgstr "Título"
@ -1658,125 +1658,125 @@ msgstr "Nenhum artigo recente que atenda este filtro foi encontrado."
msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:177
#: classes/pref/filters.php:456
#: classes/pref/filters.php:179
#: classes/pref/filters.php:458
msgid "(inverse)"
msgstr "(invertido)"
#: classes/pref/filters.php:173
#: classes/pref/filters.php:455
#: classes/pref/filters.php:175
#: classes/pref/filters.php:457
#, php-format
msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:292
#: classes/pref/filters.php:750
#: classes/pref/filters.php:865
#: classes/pref/filters.php:294
#: classes/pref/filters.php:752
#: classes/pref/filters.php:867
msgid "Match"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:306
#: classes/pref/filters.php:354
#: classes/pref/filters.php:764
#: classes/pref/filters.php:791
#: classes/pref/filters.php:308
#: classes/pref/filters.php:356
#: classes/pref/filters.php:766
#: classes/pref/filters.php:793
msgid "Add"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:340
#: classes/pref/filters.php:777
#: classes/pref/filters.php:342
#: classes/pref/filters.php:779
msgid "Apply actions"
msgstr "Aplicar ações"
#: classes/pref/filters.php:390
#: classes/pref/filters.php:806
#: classes/pref/filters.php:392
#: classes/pref/filters.php:808
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
#: classes/pref/filters.php:399
#: classes/pref/filters.php:809
#: classes/pref/filters.php:401
#: classes/pref/filters.php:811
#, fuzzy
msgid "Match any rule"
msgstr "Favoritos"
#: classes/pref/filters.php:408
#: classes/pref/filters.php:812
#: classes/pref/filters.php:410
#: classes/pref/filters.php:814
#, fuzzy
msgid "Inverse matching"
msgstr "Favoritos"
#: classes/pref/filters.php:420
#: classes/pref/filters.php:819
#: classes/pref/filters.php:422
#: classes/pref/filters.php:821
msgid "Test"
msgstr "Teste"
#: classes/pref/filters.php:679
#: classes/pref/filters.php:681
msgid "Combine"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:685
#: classes/pref/filters.php:687
#: classes/pref/feeds.php:1318
#: classes/pref/feeds.php:1332
msgid "Reset sort order"
msgstr "Reiniciar ordenação"
#: classes/pref/filters.php:693
#: classes/pref/filters.php:695
#: classes/pref/feeds.php:1354
msgid "Rescore articles"
msgstr "Reclassificar artigos"
#: classes/pref/filters.php:822
#: classes/pref/filters.php:824
msgid "Create"
msgstr "Criar"
#: classes/pref/filters.php:877
#: classes/pref/filters.php:879
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Inverter o teste da expressão regular"
#: classes/pref/filters.php:879
#: classes/pref/filters.php:881
msgid "on field"
msgstr "no campo"
#: classes/pref/filters.php:885
#: classes/pref/filters.php:887
#: js/PrefFilterTree.js:61
msgid "in"
msgstr "em"
#: classes/pref/filters.php:898
#: classes/pref/filters.php:900
#, fuzzy
msgid "Wiki: Filters"
msgstr "Filtros"
#: classes/pref/filters.php:903
#: classes/pref/filters.php:905
msgid "Save rule"
msgstr "Salvar regra"
#: classes/pref/filters.php:903
#: js/functions.js:1021
#: classes/pref/filters.php:905
#: js/functions.js:1022
msgid "Add rule"
msgstr "Adicionar regra"
#: classes/pref/filters.php:926
#: classes/pref/filters.php:928
msgid "Perform Action"
msgstr "Executar ação"
#: classes/pref/filters.php:952
#: classes/pref/filters.php:954
msgid "with parameters:"
msgstr "Com os parâmetros:"
#: classes/pref/filters.php:970
#: classes/pref/filters.php:972
msgid "Save action"
msgstr "Salvar ação"
#: classes/pref/filters.php:970
#: js/functions.js:1047
#: classes/pref/filters.php:972
#: js/functions.js:1048
msgid "Add action"
msgstr "Adicionar ação"
#: classes/pref/filters.php:993
#: classes/pref/filters.php:995
msgid "[No caption]"
msgstr "[Sem título]"
#: classes/pref/filters.php:995
#: classes/pref/filters.php:997
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr[0] "Adicionar regra"
msgstr[1] "Adicionar regra"
msgstr[2] "Adicionar regra"
#: classes/pref/filters.php:1010
#: classes/pref/filters.php:1012
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
@ -2656,19 +2656,15 @@ msgstr "Plugins de usuário"
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:138
msgid "From:"
msgstr "De:"
#: plugins/mail/init.php:149
#: plugins/mail/init.php:140
msgid "To:"
msgstr "Para:"
#: plugins/mail/init.php:164
#: plugins/mail/init.php:155
msgid "Subject:"
msgstr "Assunto:"
#: plugins/mail/init.php:180
#: plugins/mail/init.php:171
msgid "Send e-mail"
msgstr "Enviar e-mail"
@ -2857,151 +2853,151 @@ msgstr "O erro será enviado para o arquivo de log configurado."
msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
msgstr "Tem certeza de que deseja enviar esta excessão para o site tt-rss.org? O relatório vai incluir informações sobre o seu navegador. Seu endereço IP será salvo no banco de dados."
#: js/functions.js:235
#: js/functions.js:236
msgid "Click to close"
msgstr "Clique para fechar"
#: js/functions.js:611
#: js/functions.js:612
msgid "Error explained"
msgstr "Detalhamento do erro"
#: js/functions.js:693
#: js/functions.js:694
msgid "Upload complete."
msgstr "Upload completo."
#: js/functions.js:717
#: js/functions.js:718
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Remover o ícone armazenado para essa assinatura?"
#: js/functions.js:722
#: js/functions.js:723
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Removendo icone da assinatura..."
#: js/functions.js:727
#: js/functions.js:728
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Ícone da inscrição foi removido."
#: js/functions.js:749
#: js/functions.js:750
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Por favor selecione um arquivo de imagem para enviar."
#: js/functions.js:751
#: js/functions.js:752
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Enviar novo icone para essa inscrição?"
#: js/functions.js:752
#: js/functions.js:753
msgid "Uploading, please wait..."
msgstr "Enviando, por favor aguarde..."
#: js/functions.js:768
#: js/functions.js:769
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Por favor entre o título do marcador:"
#: js/functions.js:773
#: js/functions.js:774
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Não foi posso criar o marcador: Falta o título"
#: js/functions.js:816
#: js/functions.js:817
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Assinar inscrição"
#: js/functions.js:835
#: js/functions.js:836
msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
msgstr ""
#: js/functions.js:850
#: js/functions.js:851
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "%s assinado"
#: js/functions.js:855
#: js/functions.js:856
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "URL informada parece ser inválida."
#: js/functions.js:858
#: js/functions.js:859
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "A URL informada não parece conter nenhum feed."
#: js/functions.js:870
#: js/functions.js:871
msgid "Expand to select feed"
msgstr "Expandir inscrição selecionada"
#: js/functions.js:882
#: js/functions.js:883
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Não foi possível baixar a URL informada: %s"
#: js/functions.js:886
#: js/functions.js:887
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "Erro na validação do XML: %s"
#: js/functions.js:891
#: js/functions.js:892
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Você já assinou este feed."
#: js/functions.js:1021
#: js/functions.js:1022
msgid "Edit rule"
msgstr "Editar regra"
#: js/functions.js:1047
#: js/functions.js:1048
msgid "Edit action"
msgstr "Editar ação"
#: js/functions.js:1084
#: js/functions.js:1085
msgid "Create Filter"
msgstr "Criar um filtro"
#: js/functions.js:1214
#: js/functions.js:1215
msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
msgstr "Reiniciar a assinatura? Tiny Tiny RSS vai tentar reassinar no hub de notificações na próxima atualização."
#: js/functions.js:1225
#: js/functions.js:1226
msgid "Subscription reset."
msgstr "Reiniciar assinatura."
#: js/functions.js:1235
#: js/tt-rss.js:684
#: js/functions.js:1236
#: js/tt-rss.js:677
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Cancelar inscrição de %s?"
#: js/functions.js:1238
#: js/functions.js:1239
msgid "Removing feed..."
msgstr "Removendo o Feed..."
#: js/functions.js:1345
#: js/functions.js:1346
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Por favor entre o título da categoria:"
#: js/functions.js:1376
#: js/functions.js:1377
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:1380
#: js/functions.js:1381
#: js/prefs.js:1218
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Tentando alterar endereço ..."
#: js/functions.js:1567
#: js/functions.js:1568
#: js/tt-rss.js:425
#: js/tt-rss.js:665
#: js/tt-rss.js:658
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed."
#: js/functions.js:1582
#: js/functions.js:1583
msgid "Edit Feed"
msgstr "Editar inscrição"
#: js/functions.js:1588
#: js/functions.js:1589
#: js/prefs.js:99
#: js/prefs.js:211
#: js/prefs.js:736
msgid "Saving data..."
msgstr "Salvando dados..."
#: js/functions.js:1620
#: js/functions.js:1621
msgid "More Feeds"
msgstr "Mais inscrições"
#: js/functions.js:1681
#: js/functions.js:1791
#: js/functions.js:1682
#: js/functions.js:1792
#: js/prefs.js:414
#: js/prefs.js:444
#: js/prefs.js:476
@ -3012,25 +3008,25 @@ msgstr "Mais inscrições"
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
#: js/functions.js:1723
#: js/functions.js:1724
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
msgstr "Remover as assinaturas selecionadas do arquivo? Assinaturas com artigos armazenados não serão removidas."
#: js/functions.js:1762
#: js/functions.js:1763
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Inscrições com erro na atualização"
#: js/functions.js:1773
#: js/functions.js:1774
#: js/prefs.js:1176
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Remover inscrições selecionadas?"
#: js/functions.js:1776
#: js/functions.js:1777
#: js/prefs.js:1179
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Removendo inscrições selecionadas…"
#: js/functions.js:1874
#: js/functions.js:1875
msgid "Help"
msgstr "Ajuda,"
@ -3335,178 +3331,185 @@ msgstr "Por favor habilite o plugin de e-mail."
@ -1571,11 +1571,11 @@ msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senh"
#: classes/pref/users.php:334
#: classes/pref/labels.php:272
#: classes/pref/filters.php:297
#: classes/pref/filters.php:345
#: classes/pref/filters.php:667
#: classes/pref/filters.php:755
#: classes/pref/filters.php:782
#: classes/pref/filters.php:299
#: classes/pref/filters.php:347
#: classes/pref/filters.php:669
#: classes/pref/filters.php:757
#: classes/pref/filters.php:784
#: classes/pref/prefs.php:997
#: classes/pref/feeds.php:1302
#: classes/pref/feeds.php:1559
@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
#: classes/pref/users.php:348
#: classes/pref/filters.php:682
#: classes/pref/filters.php:684
#: plugins/instances/init.php:293
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@ -1620,8 +1620,8 @@ msgid "No matching users found."
msgstr "Nenhum usuário encontrado."
#: classes/pref/labels.php:22
#: classes/pref/filters.php:286
#: classes/pref/filters.php:746
#: classes/pref/filters.php:288
#: classes/pref/filters.php:748
msgid "Caption"
msgstr "Título"
@ -1658,125 +1658,125 @@ msgstr "Nenhum artigo recente que atenda este filtro foi encontrado."
msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:177
#: classes/pref/filters.php:456
#: classes/pref/filters.php:179
#: classes/pref/filters.php:458
msgid "(inverse)"
msgstr "(invertido)"
#: classes/pref/filters.php:173
#: classes/pref/filters.php:455
#: classes/pref/filters.php:175
#: classes/pref/filters.php:457
#, php-format
msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:292
#: classes/pref/filters.php:750
#: classes/pref/filters.php:865
#: classes/pref/filters.php:294
#: classes/pref/filters.php:752
#: classes/pref/filters.php:867
msgid "Match"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:306
#: classes/pref/filters.php:354
#: classes/pref/filters.php:764
#: classes/pref/filters.php:791
#: classes/pref/filters.php:308
#: classes/pref/filters.php:356
#: classes/pref/filters.php:766
#: classes/pref/filters.php:793
msgid "Add"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:340
#: classes/pref/filters.php:777
#: classes/pref/filters.php:342
#: classes/pref/filters.php:779
msgid "Apply actions"
msgstr "Aplicar ações"
#: classes/pref/filters.php:390
#: classes/pref/filters.php:806
#: classes/pref/filters.php:392
#: classes/pref/filters.php:808
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
#: classes/pref/filters.php:399
#: classes/pref/filters.php:809
#: classes/pref/filters.php:401
#: classes/pref/filters.php:811
#, fuzzy
msgid "Match any rule"
msgstr "Favoritos"
#: classes/pref/filters.php:408
#: classes/pref/filters.php:812
#: classes/pref/filters.php:410
#: classes/pref/filters.php:814
#, fuzzy
msgid "Inverse matching"
msgstr "Favoritos"
#: classes/pref/filters.php:420
#: classes/pref/filters.php:819
#: classes/pref/filters.php:422
#: classes/pref/filters.php:821
msgid "Test"
msgstr "Teste"
#: classes/pref/filters.php:679
#: classes/pref/filters.php:681
msgid "Combine"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:685
#: classes/pref/filters.php:687
#: classes/pref/feeds.php:1318
#: classes/pref/feeds.php:1332
msgid "Reset sort order"
msgstr "Reiniciar ordenação"
#: classes/pref/filters.php:693
#: classes/pref/filters.php:695
#: classes/pref/feeds.php:1354
msgid "Rescore articles"
msgstr "Reclassificar artigos"
#: classes/pref/filters.php:822
#: classes/pref/filters.php:824
msgid "Create"
msgstr "Criar"
#: classes/pref/filters.php:877
#: classes/pref/filters.php:879
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Inverter o teste da expressão regular"
#: classes/pref/filters.php:879
#: classes/pref/filters.php:881
msgid "on field"
msgstr "no campo"
#: classes/pref/filters.php:885
#: classes/pref/filters.php:887
#: js/PrefFilterTree.js:61
msgid "in"
msgstr "em"
#: classes/pref/filters.php:898
#: classes/pref/filters.php:900
#, fuzzy
msgid "Wiki: Filters"
msgstr "Filtros"
#: classes/pref/filters.php:903
#: classes/pref/filters.php:905
msgid "Save rule"
msgstr "Salvar regra"
#: classes/pref/filters.php:903
#: js/functions.js:1021
#: classes/pref/filters.php:905
#: js/functions.js:1022
msgid "Add rule"
msgstr "Adicionar regra"
#: classes/pref/filters.php:926
#: classes/pref/filters.php:928
msgid "Perform Action"
msgstr "Executar ação"
#: classes/pref/filters.php:952
#: classes/pref/filters.php:954
msgid "with parameters:"
msgstr "Com os parâmetros:"
#: classes/pref/filters.php:970
#: classes/pref/filters.php:972
msgid "Save action"
msgstr "Salvar ação"
#: classes/pref/filters.php:970
#: js/functions.js:1047
#: classes/pref/filters.php:972
#: js/functions.js:1048
msgid "Add action"
msgstr "Adicionar ação"
#: classes/pref/filters.php:993
#: classes/pref/filters.php:995
msgid "[No caption]"
msgstr "[Sem título]"
#: classes/pref/filters.php:995
#: classes/pref/filters.php:997
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr[0] "Adicionar regra"
msgstr[1] "Adicionar regra"
msgstr[2] "Adicionar regra"
#: classes/pref/filters.php:1010
#: classes/pref/filters.php:1012
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
@ -2656,19 +2656,15 @@ msgstr "Plugins de usuário"
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:138
msgid "From:"
msgstr "De:"
#: plugins/mail/init.php:149
#: plugins/mail/init.php:140
msgid "To:"
msgstr "Para:"
#: plugins/mail/init.php:164
#: plugins/mail/init.php:155
msgid "Subject:"
msgstr "Assunto:"
#: plugins/mail/init.php:180
#: plugins/mail/init.php:171
msgid "Send e-mail"
msgstr "Enviar e-mail"
@ -2857,151 +2853,151 @@ msgstr "O erro será enviado para o arquivo de log configurado."
msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
msgstr "Tem certeza de que deseja enviar esta excessão para o site tt-rss.org? O relatório vai incluir informações sobre o seu navegador. Seu endereço IP será salvo no banco de dados."
#: js/functions.js:235
#: js/functions.js:236
msgid "Click to close"
msgstr "Clique para fechar"
#: js/functions.js:611
#: js/functions.js:612
msgid "Error explained"
msgstr "Detalhamento do erro"
#: js/functions.js:693
#: js/functions.js:694
msgid "Upload complete."
msgstr "Upload completo."
#: js/functions.js:717
#: js/functions.js:718
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Remover o ícone armazenado para essa assinatura?"
#: js/functions.js:722
#: js/functions.js:723
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Removendo icone da assinatura..."
#: js/functions.js:727
#: js/functions.js:728
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Ícone da inscrição foi removido."
#: js/functions.js:749
#: js/functions.js:750
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Por favor selecione um arquivo de imagem para enviar."
#: js/functions.js:751
#: js/functions.js:752
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Enviar novo icone para essa inscrição?"
#: js/functions.js:752
#: js/functions.js:753
msgid "Uploading, please wait..."
msgstr "Enviando, por favor aguarde..."
#: js/functions.js:768
#: js/functions.js:769
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Por favor entre o título do marcador:"
#: js/functions.js:773
#: js/functions.js:774
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Não foi posso criar o marcador: Falta o título"
#: js/functions.js:816
#: js/functions.js:817
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Assinar inscrição"
#: js/functions.js:835
#: js/functions.js:836
msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
msgstr ""
#: js/functions.js:850
#: js/functions.js:851
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "%s assinado"
#: js/functions.js:855
#: js/functions.js:856
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "URL informada parece ser inválida."
#: js/functions.js:858
#: js/functions.js:859
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "A URL informada não parece conter nenhum feed."
#: js/functions.js:870
#: js/functions.js:871
msgid "Expand to select feed"
msgstr "Expandir inscrição selecionada"
#: js/functions.js:882
#: js/functions.js:883
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Não foi possível baixar a URL informada: %s"
#: js/functions.js:886
#: js/functions.js:887
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "Erro na validação do XML: %s"
#: js/functions.js:891
#: js/functions.js:892
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Você já assinou este feed."
#: js/functions.js:1021
#: js/functions.js:1022
msgid "Edit rule"
msgstr "Editar regra"
#: js/functions.js:1047
#: js/functions.js:1048
msgid "Edit action"
msgstr "Editar ação"
#: js/functions.js:1084
#: js/functions.js:1085
msgid "Create Filter"
msgstr "Criar um filtro"
#: js/functions.js:1214
#: js/functions.js:1215
msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
msgstr "Reiniciar a assinatura? Tiny Tiny RSS vai tentar reassinar no hub de notificações na próxima atualização."
#: js/functions.js:1225
#: js/functions.js:1226
msgid "Subscription reset."
msgstr "Reiniciar assinatura."
#: js/functions.js:1235
#: js/tt-rss.js:684
#: js/functions.js:1236
#: js/tt-rss.js:677
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Cancelar inscrição de %s?"
#: js/functions.js:1238
#: js/functions.js:1239
msgid "Removing feed..."
msgstr "Removendo o Feed..."
#: js/functions.js:1345
#: js/functions.js:1346
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Por favor entre o título da categoria:"
#: js/functions.js:1376
#: js/functions.js:1377
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:1380
#: js/functions.js:1381
#: js/prefs.js:1218
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Tentando alterar endereço ..."
#: js/functions.js:1567
#: js/functions.js:1568
#: js/tt-rss.js:425
#: js/tt-rss.js:665
#: js/tt-rss.js:658
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed."
#: js/functions.js:1582
#: js/functions.js:1583
msgid "Edit Feed"
msgstr "Editar inscrição"
#: js/functions.js:1588
#: js/functions.js:1589
#: js/prefs.js:99
#: js/prefs.js:211
#: js/prefs.js:736
msgid "Saving data..."
msgstr "Salvando dados..."
#: js/functions.js:1620
#: js/functions.js:1621
msgid "More Feeds"
msgstr "Mais inscrições"
#: js/functions.js:1681
#: js/functions.js:1791
#: js/functions.js:1682
#: js/functions.js:1792
#: js/prefs.js:414
#: js/prefs.js:444
#: js/prefs.js:476
@ -3012,25 +3008,25 @@ msgstr "Mais inscrições"
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
#: js/functions.js:1723
#: js/functions.js:1724
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
msgstr "Remover as assinaturas selecionadas do arquivo? Assinaturas com artigos armazenados não serão removidas."
#: js/functions.js:1762
#: js/functions.js:1763
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Inscrições com erro na atualização"
#: js/functions.js:1773
#: js/functions.js:1774
#: js/prefs.js:1176
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Remover inscrições selecionadas?"
#: js/functions.js:1776
#: js/functions.js:1777
#: js/prefs.js:1179
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Removendo inscrições selecionadas…"
#: js/functions.js:1874
#: js/functions.js:1875
msgid "Help"
msgstr "Ajuda,"
@ -3335,178 +3331,185 @@ msgstr "Por favor habilite o plugin de e-mail."
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:138
msgid "From:"
msgstr "От:"
#: plugins/mail/init.php:149
#: plugins/mail/init.php:140
msgid "To:"
msgstr "Кому:"
#: plugins/mail/init.php:164
#: plugins/mail/init.php:155
msgid "Subject:"
msgstr "Заголовок:"
#: plugins/mail/init.php:180
#: plugins/mail/init.php:171
msgid "Send e-mail"
msgstr "Отправить письмо"
@ -3094,161 +3090,161 @@ msgstr "Ошибка будет зафиксирована в указанном
msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
msgstr "Вы действительно хотите сообщить об исключении на tt-rss.org? Ваш отчет будет содержать информацию о Вашем броузере. Ваш IP будет сохранен в базе данных."
#: js/functions.js:235
#: js/functions.js:236
#, fuzzy
msgid "Click to close"
msgstr "Нажмите, чтобы закрыть"
#: js/functions.js:611
#: js/functions.js:612
msgid "Error explained"
msgstr "Ошибка разъяснена"
#: js/functions.js:693
#: js/functions.js:694
#, fuzzy
msgid "Upload complete."
msgstr "Загрузка завершена"
#: js/functions.js:717
#: js/functions.js:718
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Удалить сохраненную иконка статьи?"
#: js/functions.js:722
#: js/functions.js:723
#, fuzzy
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Удаляется иконка статьи..."
#: js/functions.js:727
#: js/functions.js:728
#, fuzzy
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Иконка статьи удалена."
#: js/functions.js:749
#: js/functions.js:750
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Пожалуйста, выберите файл с изображением для загрузки."
#: js/functions.js:751
#: js/functions.js:752
#, fuzzy
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Загрузить новую иконку для канала?"
#: js/functions.js:752
#: js/functions.js:753
#, fuzzy
msgid "Uploading, please wait..."
msgstr "Идет загрузка, пожалуйста подождите..."
#: js/functions.js:768
#: js/functions.js:769
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
#: js/functions.js:773
#: js/functions.js:774
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок."
#: js/functions.js:816
#: js/functions.js:817
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Подписаться на канал"
#: js/functions.js:835
#: js/functions.js:836
msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
msgstr ""
#: js/functions.js:850
#: js/functions.js:851
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Подписаны на %s"
#: js/functions.js:855
#: js/functions.js:856
#, fuzzy
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "Указанный URL выглядит неправильно."
#: js/functions.js:858
#: js/functions.js:859
#, fuzzy
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "Указанный URL не содержит каналов."
#: js/functions.js:870
#: js/functions.js:871
#, fuzzy
msgid "Expand to select feed"
msgstr "Развернуть к выбранному каналу"
#: js/functions.js:882
#: js/functions.js:883
#, fuzzy
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Не могу загрузить указанный URL: %s"
#: js/functions.js:886
#: js/functions.js:887
#, fuzzy
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "Проверка XML прошла неудачно: %s"
#: js/functions.js:891
#: js/functions.js:892
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Вы уже подписаны на этот канал."
#: js/functions.js:1021
#: js/functions.js:1022
#, fuzzy
msgid "Edit rule"
msgstr "Редактировать правило"
#: js/functions.js:1047
#: js/functions.js:1048
#, fuzzy
msgid "Edit action"
msgstr "Редактировать действие"
#: js/functions.js:1084
#: js/functions.js:1085
msgid "Create Filter"
msgstr "Создать фильтр"
#: js/functions.js:1214
#: js/functions.js:1215
#, fuzzy
msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
msgstr "Перезагрузить подписку? Tiny Tiny RSS попытается подписаться к хабу обновлений в следующее обновление каналов."
#: js/functions.js:1225
#: js/functions.js:1226
#, fuzzy
msgid "Subscription reset."
msgstr "Подписка перезагружена."
#: js/functions.js:1235
#: js/tt-rss.js:684
#: js/functions.js:1236
#: js/tt-rss.js:677
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Отписаться от %s?"
#: js/functions.js:1238
#: js/functions.js:1239
msgid "Removing feed..."
msgstr "Канал удаляется..."
#: js/functions.js:1345
#: js/functions.js:1346
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Пожалуйста, введите название категории:"
#: js/functions.js:1376
#: js/functions.js:1377
#, fuzzy
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Создать новый адрес распространения для этого канала?"
@ -1574,11 +1574,11 @@ msgstr "[tt-rss] Notifikation för ändring av lösenord"
#: classes/pref/users.php:334
#: classes/pref/labels.php:272
#: classes/pref/filters.php:297
#: classes/pref/filters.php:345
#: classes/pref/filters.php:667
#: classes/pref/filters.php:755
#: classes/pref/filters.php:782
#: classes/pref/filters.php:299
#: classes/pref/filters.php:347
#: classes/pref/filters.php:669
#: classes/pref/filters.php:757
#: classes/pref/filters.php:784
#: classes/pref/prefs.php:997
#: classes/pref/feeds.php:1302
#: classes/pref/feeds.php:1559
@ -1596,7 +1596,7 @@ msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
#: classes/pref/users.php:348
#: classes/pref/filters.php:682
#: classes/pref/filters.php:684
#: plugins/instances/init.php:293
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
@ -1623,8 +1623,8 @@ msgid "No matching users found."
msgstr "Hittade inga matchande användare."
#: classes/pref/labels.php:22
#: classes/pref/filters.php:286
#: classes/pref/filters.php:746
#: classes/pref/filters.php:288
#: classes/pref/filters.php:748
msgid "Caption"
msgstr "Titel"
@ -1661,130 +1661,130 @@ msgstr "Inga nya artiklar som matchar detta filter funna."
msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
msgstr "Komplexa uttryck kanske inte ger några testresultat på grund av problem med databasens regexpimplementation"
#: classes/pref/filters.php:177
#: classes/pref/filters.php:456
#: classes/pref/filters.php:179
#: classes/pref/filters.php:458
msgid "(inverse)"
msgstr "(invertera)"
#: classes/pref/filters.php:173
#: classes/pref/filters.php:455
#: classes/pref/filters.php:175
#: classes/pref/filters.php:457
#, php-format
msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s på %s i %s %s"
#: classes/pref/filters.php:292
#: classes/pref/filters.php:750
#: classes/pref/filters.php:865
#: classes/pref/filters.php:294
#: classes/pref/filters.php:752
#: classes/pref/filters.php:867
msgid "Match"
msgstr "Matcha"
#: classes/pref/filters.php:306
#: classes/pref/filters.php:354
#: classes/pref/filters.php:764
#: classes/pref/filters.php:791
#: classes/pref/filters.php:308
#: classes/pref/filters.php:356
#: classes/pref/filters.php:766
#: classes/pref/filters.php:793
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
#: classes/pref/filters.php:340
#: classes/pref/filters.php:777
#: classes/pref/filters.php:342
#: classes/pref/filters.php:779
msgid "Apply actions"
msgstr "Tillämpa åtgärder"
#: classes/pref/filters.php:390
#: classes/pref/filters.php:806
#: classes/pref/filters.php:392
#: classes/pref/filters.php:808
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverat"
#: classes/pref/filters.php:399
#: classes/pref/filters.php:809
#: classes/pref/filters.php:401
#: classes/pref/filters.php:811
msgid "Match any rule"
msgstr "Matcha alla regler"
#: classes/pref/filters.php:408
#: classes/pref/filters.php:812
#: classes/pref/filters.php:410
#: classes/pref/filters.php:814
msgid "Inverse matching"
msgstr "Invertera matchning"
#: classes/pref/filters.php:420
#: classes/pref/filters.php:819
#: classes/pref/filters.php:422
#: classes/pref/filters.php:821
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: classes/pref/filters.php:679
#: classes/pref/filters.php:681
msgid "Combine"
msgstr "Kombinera"
#: classes/pref/filters.php:685
#: classes/pref/filters.php:687
#: classes/pref/feeds.php:1318
#: classes/pref/feeds.php:1332
msgid "Reset sort order"
msgstr "Återställ sorteringsordning"
#: classes/pref/filters.php:693
#: classes/pref/filters.php:695
#: classes/pref/feeds.php:1354
msgid "Rescore articles"
msgstr "Poängsätt på nytt"
#: classes/pref/filters.php:822
#: classes/pref/filters.php:824
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
#: classes/pref/filters.php:877
#: classes/pref/filters.php:879
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Invertera matchning av regulära uttryck"
#: classes/pref/filters.php:879
#: classes/pref/filters.php:881
msgid "on field"
msgstr "i fält"
#: classes/pref/filters.php:885
#: classes/pref/filters.php:887
#: js/PrefFilterTree.js:61
msgid "in"
msgstr "i"
#: classes/pref/filters.php:898
#: classes/pref/filters.php:900
#, fuzzy
msgid "Wiki: Filters"
msgstr "Filter"
#: classes/pref/filters.php:903
#: classes/pref/filters.php:905
msgid "Save rule"
msgstr "Spara regel"
#: classes/pref/filters.php:903
#: js/functions.js:1021
#: classes/pref/filters.php:905
#: js/functions.js:1022
msgid "Add rule"
msgstr "Tillämpa regel"
#: classes/pref/filters.php:926
#: classes/pref/filters.php:928
msgid "Perform Action"
msgstr "Utför aktivitet"
#: classes/pref/filters.php:952
#: classes/pref/filters.php:954
msgid "with parameters:"
msgstr "med parametrar:"
#: classes/pref/filters.php:970
#: classes/pref/filters.php:972
msgid "Save action"
msgstr "Spara aktivitet"
#: classes/pref/filters.php:970
#: js/functions.js:1047
#: classes/pref/filters.php:972
#: js/functions.js:1048
msgid "Add action"
msgstr "Lägg till aktivitet"
#: classes/pref/filters.php:993
#: classes/pref/filters.php:995
msgid "[No caption]"
msgstr "[Inge titel]"
#: classes/pref/filters.php:995
#: classes/pref/filters.php:997
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "Tillämpa regel"
msgstr[1] "Tillämpa regel"
#: classes/pref/filters.php:1010
#: classes/pref/filters.php:1012
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
@ -2654,19 +2654,15 @@ msgstr "Användartillägg"
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:138
msgid "From:"
msgstr "Från:"
#: plugins/mail/init.php:149
#: plugins/mail/init.php:140
msgid "To:"
msgstr "Till:"
#: plugins/mail/init.php:164
#: plugins/mail/init.php:155
msgid "Subject:"
msgstr "Ämne:"
#: plugins/mail/init.php:180
#: plugins/mail/init.php:171
msgid "Send e-mail"
msgstr "Skicka e-post"
@ -2856,151 +2852,151 @@ msgstr "Felet kommer att skrivas ut i konfigurerad loggfil."
msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
msgstr "Vill du rapportera detta fel till tt-rss.org? Rapporten kommer innehålla information om din webbläsare och din ip-adress."
#: js/functions.js:235
#: js/functions.js:236
msgid "Click to close"
msgstr "Klicka för att stänga"
#: js/functions.js:611
#: js/functions.js:612
msgid "Error explained"
msgstr "Fel förklarat"
#: js/functions.js:693
#: js/functions.js:694
msgid "Upload complete."
msgstr "Uppladdning klar."
#: js/functions.js:717
#: js/functions.js:718
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Ta bort sparad ikon för flöden?"
#: js/functions.js:722
#: js/functions.js:723
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Tar bort flödesikon..."
#: js/functions.js:727
#: js/functions.js:728
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Flödesikon borttagen."
#: js/functions.js:749
#: js/functions.js:750
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Välj en bild att ladda upp."
#: js/functions.js:751
#: js/functions.js:752
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Ladda upp ny ikon för detta flöde?"
#: js/functions.js:752
#: js/functions.js:753
msgid "Uploading, please wait..."
msgstr "Laddar upp, vänligen vänta..."
#: js/functions.js:768
#: js/functions.js:769
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Ange titel för etikett:"
#: js/functions.js:773
#: js/functions.js:774
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Kan inte skapa etikett: titel saknas"
#: js/functions.js:816
#: js/functions.js:817
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Prenumerera på flöde"
#: js/functions.js:835
#: js/functions.js:836
msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
msgstr ""
#: js/functions.js:850
#: js/functions.js:851
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Prenumererar på %s"
#: js/functions.js:855
#: js/functions.js:856
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "Den angivna URLen verkar vara felaktig."
#: js/functions.js:858
#: js/functions.js:859
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "Den angivna URLen verkar inte innehålla något flöde."
#: js/functions.js:870
#: js/functions.js:871
msgid "Expand to select feed"
msgstr "Expandera för att välja flöde"
#: js/functions.js:882
#: js/functions.js:883
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Kunde inte ladda ned följande URL: %s"
#: js/functions.js:886
#: js/functions.js:887
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "Validering av XML misslyckades: %s"
#: js/functions.js:891
#: js/functions.js:892
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Du prenumererar redan på detta flöde."
#: js/functions.js:1021
#: js/functions.js:1022
msgid "Edit rule"
msgstr "Redigera regel"
#: js/functions.js:1047
#: js/functions.js:1048
msgid "Edit action"
msgstr "Redigera åtgärd"
#: js/functions.js:1084
#: js/functions.js:1085
msgid "Create Filter"
msgstr "Skapa filter"
#: js/functions.js:1214
#: js/functions.js:1215
msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
msgstr "Återställ prenumeration? Tiny Tiny RSS kommer försöka prenumerera på notifikationshubben igen vid nästa flödesuppdatering."
#: js/functions.js:1225
#: js/functions.js:1226
msgid "Subscription reset."
msgstr "Prenumeration återställd."
#: js/functions.js:1235
#: js/tt-rss.js:684
#: js/functions.js:1236
#: js/tt-rss.js:677
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Säg upp prenumeration på %s?"
#: js/functions.js:1238
#: js/functions.js:1239
msgid "Removing feed..."
msgstr "Tar bort flöde..."
#: js/functions.js:1345
#: js/functions.js:1346
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Ange kategorititel:"
#: js/functions.js:1376
#: js/functions.js:1377
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Generera en ny syndikeringsadress för detta flöde?"
#: js/functions.js:1380
#: js/functions.js:1381
#: js/prefs.js:1218
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Försöker ändra adress..."
#: js/functions.js:1567
#: js/functions.js:1568
#: js/tt-rss.js:425
#: js/tt-rss.js:665
#: js/tt-rss.js:658
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Detta typ av flöde kan inte redigeras."
#: js/functions.js:1582
#: js/functions.js:1583
msgid "Edit Feed"
msgstr "Redigera flöde"
#: js/functions.js:1588
#: js/functions.js:1589
#: js/prefs.js:99
#: js/prefs.js:211
#: js/prefs.js:736
msgid "Saving data..."
msgstr "Sparar data..."
#: js/functions.js:1620
#: js/functions.js:1621
msgid "More Feeds"
msgstr "Fler flöden"
#: js/functions.js:1681
#: js/functions.js:1791
#: js/functions.js:1682
#: js/functions.js:1792
#: js/prefs.js:414
#: js/prefs.js:444
#: js/prefs.js:476
@ -3011,25 +3007,25 @@ msgstr "Fler flöden"
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Inget flöde valt."
#: js/functions.js:1723
#: js/functions.js:1724
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
msgstr "Radera markerade flöden från arkivet? Flöden med sparade artiklar kommer inte raderas."
msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
msgstr "Bu istisnayı tt-rss.org'a rapor etmek istediğinizden emin misiniz? Raporda internet tarayıcı bilginiz olacaktır. Ayrıca IP adresiniz veritabanında saklanacaktır."
msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
msgstr ""
#: include/functions.php:1257
#: include/functions.php:1921
#: include/functions.php:1261
#: include/functions.php:1925
msgid "Special"
msgstr "特殊區域"
#: include/functions.php:1772
#: include/functions.php:1976
#: include/functions.php:1776
#: classes/feeds.php:1118
#: classes/pref/filters.php:445
#: classes/pref/filters.php:169
#: classes/pref/filters.php:447
msgid "All feeds"
msgstr "全部摘要"
#: include/functions.php:1978
#: include/functions.php:1980
msgid "Starred articles"
msgstr "加星標文章"
#: include/functions.php:1980
#: include/functions.php:1982
msgid "Published articles"
msgstr "已發布文章"
#: include/functions.php:1982
#: include/functions.php:1984
msgid "Fresh articles"
msgstr "最新更新的文章"
#: include/functions.php:1986
#: include/functions.php:1988
msgid "Archived articles"
msgstr "已儲存的文章"
#: include/functions.php:1988
#: include/functions.php:1990
msgid "Recently read"
msgstr "閱讀紀錄"
@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "本文的標籤,請用逗號分開:"
#: classes/article.php:203
#: classes/pref/users.php:168
#: classes/pref/labels.php:79
#: classes/pref/filters.php:423
#: classes/pref/filters.php:425
#: classes/pref/prefs.php:986
#: classes/pref/feeds.php:773
#: classes/pref/feeds.php:900
@ -950,15 +950,15 @@ msgstr "儲存"
#: classes/feeds.php:1157
#: classes/pref/users.php:170
#: classes/pref/labels.php:81
#: classes/pref/filters.php:426
#: classes/pref/filters.php:825
#: classes/pref/filters.php:906
#: classes/pref/filters.php:973
#: classes/pref/filters.php:428
#: classes/pref/filters.php:827
#: classes/pref/filters.php:908
#: classes/pref/filters.php:975
#: classes/pref/prefs.php:988
#: classes/pref/feeds.php:774
#: classes/pref/feeds.php:903
#: classes/pref/feeds.php:1817
#: plugins/mail/init.php:181
#: plugins/mail/init.php:172
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/instances/init.php:248
#: plugins/instances/init.php:436
@ -1179,11 +1179,11 @@ msgstr "上次更新: %s"
#: classes/feeds.php:88
#: classes/pref/users.php:337
#: classes/pref/labels.php:275
#: classes/pref/filters.php:300
#: classes/pref/filters.php:348
#: classes/pref/filters.php:670
#: classes/pref/filters.php:758
#: classes/pref/filters.php:785
#: classes/pref/filters.php:302
#: classes/pref/filters.php:350
#: classes/pref/filters.php:672
#: classes/pref/filters.php:760
#: classes/pref/filters.php:787
#: classes/pref/prefs.php:1000
#: classes/pref/feeds.php:1305
#: classes/pref/feeds.php:1562
@ -1199,11 +1199,11 @@ msgstr "反向選取"
#: classes/feeds.php:91
#: classes/pref/users.php:339
#: classes/pref/labels.php:277
#: classes/pref/filters.php:302
#: classes/pref/filters.php:350
#: classes/pref/filters.php:672
#: classes/pref/filters.php:760
#: classes/pref/filters.php:787
#: classes/pref/filters.php:304
#: classes/pref/filters.php:352
#: classes/pref/filters.php:674
#: classes/pref/filters.php:762
#: classes/pref/filters.php:789
#: classes/pref/prefs.php:1002
#: classes/pref/feeds.php:1307
#: classes/pref/feeds.php:1564
@ -1237,10 +1237,10 @@ msgid "Move back"
msgstr "移回原位"
#: classes/feeds.php:114
#: classes/pref/filters.php:309
#: classes/pref/filters.php:357
#: classes/pref/filters.php:767
#: classes/pref/filters.php:794
#: classes/pref/filters.php:311
#: classes/pref/filters.php:359
#: classes/pref/filters.php:769
#: classes/pref/filters.php:796
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "更多摘要"
#: classes/feeds.php:1067
#: classes/feeds.php:1156
#: classes/pref/users.php:324
#: classes/pref/filters.php:663
#: classes/pref/filters.php:665
#: classes/pref/feeds.php:1298
#: js/tt-rss.js:174
msgid "Search"
@ -1394,8 +1394,8 @@ msgstr "限制:"
#: classes/feeds.php:1096
#: classes/pref/users.php:350
#: classes/pref/labels.php:284
#: classes/pref/filters.php:416
#: classes/pref/filters.php:689
#: classes/pref/filters.php:418
#: classes/pref/filters.php:691
#: classes/pref/feeds.php:744
#: plugins/instances/init.php:294
msgid "Remove"
@ -1583,11 +1583,11 @@ msgstr "[tt-rss] 密碼更換提醒"
#: classes/pref/users.php:334
#: classes/pref/labels.php:272
#: classes/pref/filters.php:297
#: classes/pref/filters.php:345
#: classes/pref/filters.php:667
#: classes/pref/filters.php:755
#: classes/pref/filters.php:782
#: classes/pref/filters.php:299
#: classes/pref/filters.php:347
#: classes/pref/filters.php:669
#: classes/pref/filters.php:757
#: classes/pref/filters.php:784
#: classes/pref/prefs.php:997
#: classes/pref/feeds.php:1302
#: classes/pref/feeds.php:1559
@ -1605,7 +1605,7 @@ msgid "Details"
msgstr "詳細"
#: classes/pref/users.php:348
#: classes/pref/filters.php:682
#: classes/pref/filters.php:684
#: plugins/instances/init.php:293
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
@ -1632,8 +1632,8 @@ msgid "No matching users found."
msgstr "沒有匹配的使用者。"
#: classes/pref/labels.php:22
#: classes/pref/filters.php:286
#: classes/pref/filters.php:746
#: classes/pref/filters.php:288
#: classes/pref/filters.php:748
msgid "Caption"
msgstr "標題"
@ -1671,135 +1671,135 @@ msgstr "本過濾器下沒有匹配到文章。"
msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:177
#: classes/pref/filters.php:456
#: classes/pref/filters.php:179
#: classes/pref/filters.php:458
msgid "(inverse)"
msgstr "反向選取"
#: classes/pref/filters.php:173
#: classes/pref/filters.php:455
#: classes/pref/filters.php:175
#: classes/pref/filters.php:457
#, php-format
msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:292
#: classes/pref/filters.php:750
#: classes/pref/filters.php:865
#: classes/pref/filters.php:294
#: classes/pref/filters.php:752
#: classes/pref/filters.php:867
msgid "Match"
msgstr "匹配"
#: classes/pref/filters.php:306
#: classes/pref/filters.php:354
#: classes/pref/filters.php:764
#: classes/pref/filters.php:791
#: classes/pref/filters.php:308
#: classes/pref/filters.php:356
#: classes/pref/filters.php:766
#: classes/pref/filters.php:793
msgid "Add"
msgstr "新增"
#: classes/pref/filters.php:340
#: classes/pref/filters.php:777
#: classes/pref/filters.php:342
#: classes/pref/filters.php:779
#, fuzzy
msgid "Apply actions"
msgstr "摘要動作"
#: classes/pref/filters.php:390
#: classes/pref/filters.php:806
#: classes/pref/filters.php:392
#: classes/pref/filters.php:808
msgid "Enabled"
msgstr "已啟用"
#: classes/pref/filters.php:399
#: classes/pref/filters.php:809
#: classes/pref/filters.php:401
#: classes/pref/filters.php:811
msgid "Match any rule"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:408
#: classes/pref/filters.php:812
#: classes/pref/filters.php:410
#: classes/pref/filters.php:814
#, fuzzy
msgid "Inverse matching"
msgstr "反向匹配"
#: classes/pref/filters.php:420
#: classes/pref/filters.php:819
#: classes/pref/filters.php:422
#: classes/pref/filters.php:821
msgid "Test"
msgstr "測試"
#: classes/pref/filters.php:679
#: classes/pref/filters.php:681
msgid "Combine"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:685
#: classes/pref/filters.php:687
#: classes/pref/feeds.php:1318
#: classes/pref/feeds.php:1332
msgid "Reset sort order"
msgstr "重新排序"
#: classes/pref/filters.php:693
#: classes/pref/filters.php:695
#: classes/pref/feeds.php:1354
msgid "Rescore articles"
msgstr "為文章重新評分"
#: classes/pref/filters.php:822
#: classes/pref/filters.php:824
msgid "Create"
msgstr "建立"
#: classes/pref/filters.php:877
#: classes/pref/filters.php:879
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:879
#: classes/pref/filters.php:881
msgid "on field"
msgstr "on field"
#: classes/pref/filters.php:885
#: classes/pref/filters.php:887
#: js/PrefFilterTree.js:61
msgid "in"
msgstr "在"
#: classes/pref/filters.php:898
#: classes/pref/filters.php:900
#, fuzzy
msgid "Wiki: Filters"
msgstr "過濾器"
#: classes/pref/filters.php:903
#: classes/pref/filters.php:905
#, fuzzy
msgid "Save rule"
msgstr "保存"
#: classes/pref/filters.php:903
#: js/functions.js:1021
#: classes/pref/filters.php:905
#: js/functions.js:1022
msgid "Add rule"
msgstr "新增規則"
#: classes/pref/filters.php:926
#: classes/pref/filters.php:928
msgid "Perform Action"
msgstr "執行動作"
#: classes/pref/filters.php:952
#: classes/pref/filters.php:954
msgid "with parameters:"
msgstr "指定參數:"
#: classes/pref/filters.php:970
#: classes/pref/filters.php:972
#, fuzzy
msgid "Save action"
msgstr "版面動作"
#: classes/pref/filters.php:970
#: js/functions.js:1047
#: classes/pref/filters.php:972
#: js/functions.js:1048
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "摘要動作"
#: classes/pref/filters.php:993
#: classes/pref/filters.php:995
#, fuzzy
msgid "[No caption]"
msgstr "標題"
#: classes/pref/filters.php:995
#: classes/pref/filters.php:997
#, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] ""
#: classes/pref/filters.php:1010
#: classes/pref/filters.php:1012
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
@ -2674,19 +2674,15 @@ msgstr "使用者擴充套件"
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:138
msgid "From:"
msgstr "發信人:"
#: plugins/mail/init.php:149
#: plugins/mail/init.php:140
msgid "To:"
msgstr "收信人:"
#: plugins/mail/init.php:164
#: plugins/mail/init.php:155
msgid "Subject:"
msgstr "主題:"
#: plugins/mail/init.php:180
#: plugins/mail/init.php:171
msgid "Send e-mail"
msgstr "發送郵件"
@ -2876,157 +2872,157 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."