merge updated hu_HU manually, rebase translations

master
Andrew Dolgov 12 years ago
parent 219a08e8b2
commit bc25394c79

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-14 09:35+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:45+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n"
"Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n"
"Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Ha fallat la sortida de prova de SQL, reviseu la base configuració de l
#: index.php:128
#: index.php:145
#: index.php:265
#: prefs.php:98
#: prefs.php:97
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:678
@ -186,8 +186,8 @@ msgstr "Ha fallat la sortida de prova de SQL, reviseu la base configuració de l
#: js/prefs.js:1826
#: js/tt-rss.js:507
#: js/tt-rss.js:524
#: js/viewfeed.js:816
#: js/viewfeed.js:1245
#: js/viewfeed.js:821
#: js/viewfeed.js:1250
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
@ -369,44 +369,44 @@ msgid "Logout"
msgstr "Surt"
#: prefs.php:33
#: prefs.php:116
#: prefs.php:115
#: include/functions.php:2011
#: classes/pref/prefs.php:440
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
#: prefs.php:107
#: prefs.php:106
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Dreceres de teclat"
#: prefs.php:108
#: prefs.php:107
msgid "Exit preferences"
msgstr "Surt de les preferències"
#: prefs.php:119
#: prefs.php:118
#: classes/pref/feeds.php:106
#: classes/pref/feeds.php:1253
#: classes/pref/feeds.php:1316
msgid "Feeds"
msgstr "Canals"
#: prefs.php:122
#: prefs.php:121
#: classes/pref/filters.php:154
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
#: prefs.php:125
#: prefs.php:124
#: include/functions.php:1176
#: include/functions.php:1832
#: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetes"
#: prefs.php:129
#: prefs.php:128
msgid "Users"
msgstr "Usuaris"
#: prefs.php:132
#: prefs.php:131
msgid "System"
msgstr ""
@ -599,12 +599,12 @@ msgid "Toggle starred"
msgstr "Commuta els marcats"
#: include/functions.php:1970
#: js/viewfeed.js:1906
#: js/viewfeed.js:1911
msgid "Toggle published"
msgstr "Commuta els publicats"
#: include/functions.php:1971
#: js/viewfeed.js:1884
#: js/viewfeed.js:1889
msgid "Toggle unread"
msgstr "Commuta els no llegits"
@ -628,13 +628,13 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
#: include/functions.php:1976
#: js/viewfeed.js:1925
#: js/viewfeed.js:1930
#, fuzzy
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marca'l com a llegit"
#: include/functions.php:1977
#: js/viewfeed.js:1919
#: js/viewfeed.js:1924
#, fuzzy
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marca'l com a llegit"
@ -2926,21 +2926,6 @@ msgstr "Última actualització:"
msgid "Start update"
msgstr "Última actualització:"
#: js/PrefFeedTree.js:47
#, fuzzy
msgid "Edit category"
msgstr "Edita les categories"
#: js/PrefFeedTree.js:54
#, fuzzy
msgid "Remove category"
msgstr "Crea una categoria"
#: js/PrefFilterTree.js:48
#, fuzzy
msgid "Inverse"
msgstr "(Invers)"
#: js/feedlist.js:397
#: js/feedlist.js:425
msgid "Mark all articles in %s as read?"
@ -3162,6 +3147,21 @@ msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..."
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: js/PrefFeedTree.js:47
#, fuzzy
msgid "Edit category"
msgstr "Edita les categories"
#: js/PrefFeedTree.js:54
#, fuzzy
msgid "Remove category"
msgstr "Crea una categoria"
#: js/PrefFilterTree.js:48
#, fuzzy
msgid "Inverse"
msgstr "(Invers)"
#: js/prefs.js:55
msgid "Please enter login:"
msgstr "Si us plau, introduïu la vostra identificació (login)"
@ -3524,146 +3524,146 @@ msgstr "S'estan canviant la puntuació dels articles"
msgid "New version available!"
msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
#: js/viewfeed.js:100
#: js/viewfeed.js:105
#, fuzzy
msgid "Cancel search"
msgstr "Cancel·la"
#: js/viewfeed.js:449
#: js/viewfeed.js:454
msgid "Unstar article"
msgstr "Treu la marca de l'article"
#: js/viewfeed.js:453
#: js/viewfeed.js:458
msgid "Star article"
msgstr "Marca l'article"
#: js/viewfeed.js:493
#: js/viewfeed.js:498
msgid "Unpublish article"
msgstr "Deixa de publicar l'article"
#: js/viewfeed.js:497
#: js/viewfeed.js:502
msgid "Publish article"
msgstr "Publica l'article"
#: js/viewfeed.js:649
#: js/viewfeed.js:654
#, fuzzy
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "No hi ha cap article seleccionat."
msgstr[1] "No hi ha cap article seleccionat."
#: js/viewfeed.js:721
#: js/viewfeed.js:749
#: js/viewfeed.js:776
#: js/viewfeed.js:839
#: js/viewfeed.js:873
#: js/viewfeed.js:993
#: js/viewfeed.js:1036
#: js/viewfeed.js:1089
#: js/viewfeed.js:2066
#: js/viewfeed.js:726
#: js/viewfeed.js:754
#: js/viewfeed.js:781
#: js/viewfeed.js:844
#: js/viewfeed.js:878
#: js/viewfeed.js:998
#: js/viewfeed.js:1041
#: js/viewfeed.js:1094
#: js/viewfeed.js:2071
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
#: js/viewfeed.js:1001
#: js/viewfeed.js:1006
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
#: js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1008
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
msgstr[1] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
#: js/viewfeed.js:1045
#: js/viewfeed.js:1050
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
#: js/viewfeed.js:1048
#: js/viewfeed.js:1053
#, fuzzy
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Articles marcats"
msgstr[1] "Articles marcats"
#: js/viewfeed.js:1050
#: js/viewfeed.js:1055
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1095
#: js/viewfeed.js:1100
#, fuzzy
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
#: js/viewfeed.js:1119
#: js/viewfeed.js:1124
#, fuzzy
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Edita les etiquetes"
#: js/viewfeed.js:1125
#: js/viewfeed.js:1130
msgid "Saving article tags..."
msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article"
#: js/viewfeed.js:1331
#: js/viewfeed.js:1336
msgid "No article is selected."
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
#: js/viewfeed.js:1366
#: js/viewfeed.js:1371
msgid "No articles found to mark"
msgstr "No s'han trobat articles per a marcar."
#: js/viewfeed.js:1368
#: js/viewfeed.js:1373
#, fuzzy
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
#: js/viewfeed.js:1870
#: js/viewfeed.js:1875
#, fuzzy
msgid "Open original article"
msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
#: js/viewfeed.js:1876
#: js/viewfeed.js:1881
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "afficher les étiquettes"
#: js/viewfeed.js:1895
#: js/viewfeed.js:1900
#, fuzzy
msgid "Toggle marked"
msgstr "Commuta els marcats"
#: js/viewfeed.js:1976
#: js/viewfeed.js:1981
msgid "Assign label"
msgstr "Assigna-li l'etiqueta"
#: js/viewfeed.js:1981
#: js/viewfeed.js:1986
#, fuzzy
msgid "Remove label"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
#: js/viewfeed.js:2035
#: js/viewfeed.js:2040
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
#: js/viewfeed.js:2077
#: js/viewfeed.js:2082
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
#: js/viewfeed.js:2110
#: js/viewfeed.js:2115
#, fuzzy
msgid "Article URL:"
msgstr "Tots els articles"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-14 09:35+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:45+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-13 18:50+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Test ochrany proti podvratným SQL dotazům (SQL Injection) selhal, zkon
#: index.php:128
#: index.php:145
#: index.php:265
#: prefs.php:98
#: prefs.php:97
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:678
@ -182,8 +182,8 @@ msgstr "Test ochrany proti podvratným SQL dotazům (SQL Injection) selhal, zkon
#: js/prefs.js:1826
#: js/tt-rss.js:507
#: js/tt-rss.js:524
#: js/viewfeed.js:816
#: js/viewfeed.js:1245
#: js/viewfeed.js:821
#: js/viewfeed.js:1250
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
@ -359,44 +359,44 @@ msgid "Logout"
msgstr "Odhlásit se"
#: prefs.php:33
#: prefs.php:116
#: prefs.php:115
#: include/functions.php:2011
#: classes/pref/prefs.php:440
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavení"
#: prefs.php:107
#: prefs.php:106
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Klávesové zkratky"
#: prefs.php:108
#: prefs.php:107
msgid "Exit preferences"
msgstr "Opustit nastavení"
#: prefs.php:119
#: prefs.php:118
#: classes/pref/feeds.php:106
#: classes/pref/feeds.php:1253
#: classes/pref/feeds.php:1316
msgid "Feeds"
msgstr "Kanály"
#: prefs.php:122
#: prefs.php:121
#: classes/pref/filters.php:154
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
#: prefs.php:125
#: prefs.php:124
#: include/functions.php:1176
#: include/functions.php:1832
#: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Štítky"
#: prefs.php:129
#: prefs.php:128
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"
#: prefs.php:132
#: prefs.php:131
msgid "System"
msgstr "Systém"
@ -584,12 +584,12 @@ msgid "Toggle starred"
msgstr "Přepnout hvězdičku"
#: include/functions.php:1970
#: js/viewfeed.js:1906
#: js/viewfeed.js:1911
msgid "Toggle published"
msgstr "Přepnout publikováno"
#: include/functions.php:1971
#: js/viewfeed.js:1884
#: js/viewfeed.js:1889
msgid "Toggle unread"
msgstr "Přepnout přečteno"
@ -610,12 +610,12 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "Otevřít v novém okně"
#: include/functions.php:1976
#: js/viewfeed.js:1925
#: js/viewfeed.js:1930
msgid "Mark below as read"
msgstr "Označit níže jako přečtené"
#: include/functions.php:1977
#: js/viewfeed.js:1919
#: js/viewfeed.js:1924
msgid "Mark above as read"
msgstr "Označit výše jako přečtené"
@ -2727,18 +2727,6 @@ msgstr "Připraveno k aktualizaci."
msgid "Start update"
msgstr "Zahájit aktualizaci"
#: js/PrefFeedTree.js:47
msgid "Edit category"
msgstr "Upravit kategorii"
#: js/PrefFeedTree.js:54
msgid "Remove category"
msgstr "Odstranit kategorii"
#: js/PrefFilterTree.js:48
msgid "Inverse"
msgstr "Inverzní"
#: js/feedlist.js:397
#: js/feedlist.js:425
msgid "Mark all articles in %s as read?"
@ -2936,6 +2924,18 @@ msgstr "Odebírám vybrané kanály..."
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
#: js/PrefFeedTree.js:47
msgid "Edit category"
msgstr "Upravit kategorii"
#: js/PrefFeedTree.js:54
msgid "Remove category"
msgstr "Odstranit kategorii"
#: js/PrefFilterTree.js:48
msgid "Inverse"
msgstr "Inverzní"
#: js/prefs.js:55
msgid "Please enter login:"
msgstr "Prosím zadejte přihlašovací jméno:"
@ -3270,138 +3270,138 @@ msgstr "Přehodnocuji články..."
msgid "New version available!"
msgstr "Je dostupná nová verze."
#: js/viewfeed.js:100
#: js/viewfeed.js:105
msgid "Cancel search"
msgstr "Zrušit hledání"
#: js/viewfeed.js:449
#: js/viewfeed.js:454
msgid "Unstar article"
msgstr "Odebrat článku hvězdičku"
#: js/viewfeed.js:453
#: js/viewfeed.js:458
msgid "Star article"
msgstr "Přidat článku hvězdičku"
#: js/viewfeed.js:493
#: js/viewfeed.js:498
msgid "Unpublish article"
msgstr "Zrušit publikování článku"
#: js/viewfeed.js:497
#: js/viewfeed.js:502
msgid "Publish article"
msgstr "Publikovat článek"
#: js/viewfeed.js:649
#: js/viewfeed.js:654
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d vybraný článek"
msgstr[1] "%d vybrané články"
msgstr[2] "%d vybraných článků"
#: js/viewfeed.js:721
#: js/viewfeed.js:749
#: js/viewfeed.js:776
#: js/viewfeed.js:839
#: js/viewfeed.js:873
#: js/viewfeed.js:993
#: js/viewfeed.js:1036
#: js/viewfeed.js:1089
#: js/viewfeed.js:2066
#: js/viewfeed.js:726
#: js/viewfeed.js:754
#: js/viewfeed.js:781
#: js/viewfeed.js:844
#: js/viewfeed.js:878
#: js/viewfeed.js:998
#: js/viewfeed.js:1041
#: js/viewfeed.js:1094
#: js/viewfeed.js:2071
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nejsou vybrány žádné články."
#: js/viewfeed.js:1001
#: js/viewfeed.js:1006
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek v %s?"
msgstr[1] "Smazat %d vybrané články v %s?"
msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků v %s?"
#: js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1008
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek?"
msgstr[1] "Smazat %d vybrané články?"
msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků?"
#: js/viewfeed.js:1045
#: js/viewfeed.js:1050
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?"
msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?"
msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?"
#: js/viewfeed.js:1048
#: js/viewfeed.js:1053
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?"
msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?"
msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?"
#: js/viewfeed.js:1050
#: js/viewfeed.js:1055
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Vezměte na vědomí, že články bez hvězdičky můžou být odstraněny při následující aktualizaci kanálu."
#: js/viewfeed.js:1095
#: js/viewfeed.js:1100
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Označit %d článek v %s jako přečtený?"
msgstr[1] "Označit %d články v %s jako přečtené?"
msgstr[2] "Označit %d článků v %s jako přečtené?"
#: js/viewfeed.js:1119
#: js/viewfeed.js:1124
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Upravit značky článku"
#: js/viewfeed.js:1125
#: js/viewfeed.js:1130
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Ukládám značky článku..."
#: js/viewfeed.js:1331
#: js/viewfeed.js:1336
msgid "No article is selected."
msgstr "Není vybrán žádný článek."
#: js/viewfeed.js:1366
#: js/viewfeed.js:1371
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nenalezeny žádné články k označení"
#: js/viewfeed.js:1368
#: js/viewfeed.js:1373
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?"
msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?"
msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?"
#: js/viewfeed.js:1870
#: js/viewfeed.js:1875
msgid "Open original article"
msgstr "Otevřít původní článek"
#: js/viewfeed.js:1876
#: js/viewfeed.js:1881
msgid "Display article URL"
msgstr "Zobrazit URL článku"
#: js/viewfeed.js:1895
#: js/viewfeed.js:1900
msgid "Toggle marked"
msgstr "Přepnout označené"
#: js/viewfeed.js:1976
#: js/viewfeed.js:1981
msgid "Assign label"
msgstr "Přiřadit štítek"
#: js/viewfeed.js:1981
#: js/viewfeed.js:1986
msgid "Remove label"
msgstr "Odstranit štítek"
#: js/viewfeed.js:2035
#: js/viewfeed.js:2040
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení vybraných článků:"
#: js/viewfeed.js:2077
#: js/viewfeed.js:2082
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení článku:"
#: js/viewfeed.js:2110
#: js/viewfeed.js:2115
msgid "Article URL:"
msgstr "URL článku:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-14 09:35+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:45+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 17:51+0100\n"
"Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n"
"Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n"
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración
#: index.php:128
#: index.php:145
#: index.php:265
#: prefs.php:98
#: prefs.php:97
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:678
@ -182,8 +182,8 @@ msgstr "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración
#: js/prefs.js:1826
#: js/tt-rss.js:507
#: js/tt-rss.js:524
#: js/viewfeed.js:816
#: js/viewfeed.js:1245
#: js/viewfeed.js:821
#: js/viewfeed.js:1250
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
@ -359,44 +359,44 @@ msgid "Logout"
msgstr "Cerrar sesión"
#: prefs.php:33
#: prefs.php:116
#: prefs.php:115
#: include/functions.php:2011
#: classes/pref/prefs.php:440
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: prefs.php:107
#: prefs.php:106
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Atajos de teclado"
#: prefs.php:108
#: prefs.php:107
msgid "Exit preferences"
msgstr "Salir de las preferencias"
#: prefs.php:119
#: prefs.php:118
#: classes/pref/feeds.php:106
#: classes/pref/feeds.php:1253
#: classes/pref/feeds.php:1316
msgid "Feeds"
msgstr "Fuentes"
#: prefs.php:122
#: prefs.php:121
#: classes/pref/filters.php:154
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
#: prefs.php:125
#: prefs.php:124
#: include/functions.php:1176
#: include/functions.php:1832
#: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Marcadores"
#: prefs.php:129
#: prefs.php:128
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
#: prefs.php:132
#: prefs.php:131
msgid "System"
msgstr "Sistema"
@ -583,12 +583,12 @@ msgid "Toggle starred"
msgstr "Alternar favoritos"
#: include/functions.php:1970
#: js/viewfeed.js:1906
#: js/viewfeed.js:1911
msgid "Toggle published"
msgstr "Alternar publicados"
#: include/functions.php:1971
#: js/viewfeed.js:1884
#: js/viewfeed.js:1889
msgid "Toggle unread"
msgstr "Alternar no leídos"
@ -609,12 +609,12 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "Abrir en ventana nueva"
#: include/functions.php:1976
#: js/viewfeed.js:1925
#: js/viewfeed.js:1930
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
#: include/functions.php:1977
#: js/viewfeed.js:1919
#: js/viewfeed.js:1924
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
@ -2725,18 +2725,6 @@ msgstr "Listo para actualizar"
msgid "Start update"
msgstr "Empezar actualización"
#: js/PrefFeedTree.js:47
msgid "Edit category"
msgstr "Editar categoría"
#: js/PrefFeedTree.js:54
msgid "Remove category"
msgstr "Borrar categoría"
#: js/PrefFilterTree.js:48
msgid "Inverse"
msgstr "Inverso"
#: js/feedlist.js:397
#: js/feedlist.js:425
msgid "Mark all articles in %s as read?"
@ -2934,6 +2922,18 @@ msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..."
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: js/PrefFeedTree.js:47
msgid "Edit category"
msgstr "Editar categoría"
#: js/PrefFeedTree.js:54
msgid "Remove category"
msgstr "Borrar categoría"
#: js/PrefFilterTree.js:48
msgid "Inverse"
msgstr "Inverso"
#: js/prefs.js:55
msgid "Please enter login:"
msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:"
@ -3268,131 +3268,131 @@ msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..."
msgid "New version available!"
msgstr "¡Nueva versión disponible!"
#: js/viewfeed.js:100
#: js/viewfeed.js:105
msgid "Cancel search"
msgstr "Cancelar búsqueda"
#: js/viewfeed.js:449
#: js/viewfeed.js:454
msgid "Unstar article"
msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
#: js/viewfeed.js:453
#: js/viewfeed.js:458
msgid "Star article"
msgstr "Marcar el artículo como favorito"
#: js/viewfeed.js:493
#: js/viewfeed.js:498
msgid "Unpublish article"
msgstr "Despublicar artículo"
#: js/viewfeed.js:497
#: js/viewfeed.js:502
msgid "Publish article"
msgstr "Publicar artículo"
#: js/viewfeed.js:649
#: js/viewfeed.js:654
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d artículo seleccionado"
msgstr[1] "%d artículos seleccionados"
#: js/viewfeed.js:721
#: js/viewfeed.js:749
#: js/viewfeed.js:776
#: js/viewfeed.js:839
#: js/viewfeed.js:873
#: js/viewfeed.js:993
#: js/viewfeed.js:1036
#: js/viewfeed.js:1089
#: js/viewfeed.js:2066
#: js/viewfeed.js:726
#: js/viewfeed.js:754
#: js/viewfeed.js:781
#: js/viewfeed.js:844
#: js/viewfeed.js:878
#: js/viewfeed.js:998
#: js/viewfeed.js:1041
#: js/viewfeed.js:1094
#: js/viewfeed.js:2071
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "No se han seleccionado artículos."
#: js/viewfeed.js:1001
#: js/viewfeed.js:1006
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado en %s?"
msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
#: js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1008
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado?"
msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
#: js/viewfeed.js:1045
#: js/viewfeed.js:1050
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "¿Archivar %d artículo seleccionado en %s?"
msgstr[1] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
#: js/viewfeed.js:1048
#: js/viewfeed.js:1053
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "¿Mover %d artículo archivado a su fuente original?"
msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
#: js/viewfeed.js:1050
#: js/viewfeed.js:1055
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Recuerde que los artículos no favoritos podrían ser purgados en la siguiente actualización de las fuentes."
#: js/viewfeed.js:1095
#: js/viewfeed.js:1100
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "¿Marcar %d artículo seleccionado de %s como leído?"
msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
#: js/viewfeed.js:1119
#: js/viewfeed.js:1124
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
#: js/viewfeed.js:1125
#: js/viewfeed.js:1130
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
#: js/viewfeed.js:1331
#: js/viewfeed.js:1336
msgid "No article is selected."
msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
#: js/viewfeed.js:1366
#: js/viewfeed.js:1371
msgid "No articles found to mark"
msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
#: js/viewfeed.js:1368
#: js/viewfeed.js:1373
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "¿Marcar %d artículo como leído?"
msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?"
#: js/viewfeed.js:1870
#: js/viewfeed.js:1875
msgid "Open original article"
msgstr "Abrir artículo original"
#: js/viewfeed.js:1876
#: js/viewfeed.js:1881
msgid "Display article URL"
msgstr "Mostrar la URL del artículo"
#: js/viewfeed.js:1895
#: js/viewfeed.js:1900
msgid "Toggle marked"
msgstr "Alternar favorito"
#: js/viewfeed.js:1976
#: js/viewfeed.js:1981
msgid "Assign label"
msgstr "Asignar marcador"
#: js/viewfeed.js:1981
#: js/viewfeed.js:1986
msgid "Remove label"
msgstr "Borrar marcador"
#: js/viewfeed.js:2035
#: js/viewfeed.js:2040
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Por favor, introduzca puntuación para los artículos seleccionados:"
#: js/viewfeed.js:2077
#: js/viewfeed.js:2082
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Por favor, introduzca puntuación para este artículo:"
#: js/viewfeed.js:2110
#: js/viewfeed.js:2115
msgid "Article URL:"
msgstr "URL del artículo:"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss 1.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-14 09:35+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:45+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-20 10:44+0200\n"
"Last-Translator: Arto Tolonen <arto.tolonen@iki.fi>\n"
"Language-Team: \n"
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
#: index.php:128
#: index.php:145
#: index.php:265
#: prefs.php:98
#: prefs.php:97
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:678
@ -181,8 +181,8 @@ msgstr ""
#: js/prefs.js:1826
#: js/tt-rss.js:507
#: js/tt-rss.js:524
#: js/viewfeed.js:816
#: js/viewfeed.js:1245
#: js/viewfeed.js:821
#: js/viewfeed.js:1250
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
@ -358,44 +358,44 @@ msgid "Logout"
msgstr "Kirjaudu ulos"
#: prefs.php:33
#: prefs.php:116
#: prefs.php:115
#: include/functions.php:2011
#: classes/pref/prefs.php:440
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
#: prefs.php:107
#: prefs.php:106
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Pikanäppäimet"
#: prefs.php:108
#: prefs.php:107
msgid "Exit preferences"
msgstr "Poistu asetuksista"
#: prefs.php:119
#: prefs.php:118
#: classes/pref/feeds.php:106
#: classes/pref/feeds.php:1253
#: classes/pref/feeds.php:1316
msgid "Feeds"
msgstr "Syötteet"
#: prefs.php:122
#: prefs.php:121
#: classes/pref/filters.php:154
msgid "Filters"
msgstr "Suodattimet"
#: prefs.php:125
#: prefs.php:124
#: include/functions.php:1176
#: include/functions.php:1832
#: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Tunnisteet"
#: prefs.php:129
#: prefs.php:128
msgid "Users"
msgstr "Käyttäjät"
#: prefs.php:132
#: prefs.php:131
#, fuzzy
msgid "System"
msgstr "Järjestelmän lisäosat"
@ -583,12 +583,12 @@ msgid "Toggle starred"
msgstr "Lisää/Poista tähti"
#: include/functions.php:1970
#: js/viewfeed.js:1906
#: js/viewfeed.js:1911
msgid "Toggle published"
msgstr "Vaihda julkinen-tilaa"
#: include/functions.php:1971
#: js/viewfeed.js:1884
#: js/viewfeed.js:1889
msgid "Toggle unread"
msgstr "Vaihda luettu/lukematon"
@ -609,12 +609,12 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
#: include/functions.php:1976
#: js/viewfeed.js:1925
#: js/viewfeed.js:1930
msgid "Mark below as read"
msgstr "Merkitse alla olevat luetuiksi"
#: include/functions.php:1977
#: js/viewfeed.js:1919
#: js/viewfeed.js:1924
msgid "Mark above as read"
msgstr "Merkitse yllä olevat luetuiksi"
@ -2736,18 +2736,6 @@ msgstr ""
msgid "Start update"
msgstr "Aloita päivitys"
#: js/PrefFeedTree.js:47
msgid "Edit category"
msgstr "Muokkaa kansiota"
#: js/PrefFeedTree.js:54
msgid "Remove category"
msgstr "Poista kansio"
#: js/PrefFilterTree.js:48
msgid "Inverse"
msgstr "Käänteiset valinnat"
#: js/feedlist.js:397
#: js/feedlist.js:425
msgid "Mark all articles in %s as read?"
@ -2947,6 +2935,18 @@ msgstr "Poistetaan valitut syötteet..."
msgid "Help"
msgstr "Apua"
#: js/PrefFeedTree.js:47
msgid "Edit category"
msgstr "Muokkaa kansiota"
#: js/PrefFeedTree.js:54
msgid "Remove category"
msgstr "Poista kansio"
#: js/PrefFilterTree.js:48
msgid "Inverse"
msgstr "Käänteiset valinnat"
#: js/prefs.js:55
msgid "Please enter login:"
msgstr "Syötä käyttäjätunnus:"
@ -3281,132 +3281,132 @@ msgstr "Uudelleenpisteytetään artikkelit..."
msgid "New version available!"
msgstr "Uusi versio saatavilla!"
#: js/viewfeed.js:100
#: js/viewfeed.js:105
msgid "Cancel search"
msgstr "Peru haku"
#: js/viewfeed.js:449
#: js/viewfeed.js:454
msgid "Unstar article"
msgstr "Poista tähti artikkelista"
#: js/viewfeed.js:453
#: js/viewfeed.js:458
msgid "Star article"
msgstr "Merkitse artikkeli tähdellä"
#: js/viewfeed.js:493
#: js/viewfeed.js:498
msgid "Unpublish article"
msgstr "Aseta artikkeli yksityiseksi"
#: js/viewfeed.js:497
#: js/viewfeed.js:502
msgid "Publish article"
msgstr "Julkista artikkeli"
#: js/viewfeed.js:649
#: js/viewfeed.js:654
#, fuzzy
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
msgstr[1] "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
#: js/viewfeed.js:721
#: js/viewfeed.js:749
#: js/viewfeed.js:776
#: js/viewfeed.js:839
#: js/viewfeed.js:873
#: js/viewfeed.js:993
#: js/viewfeed.js:1036
#: js/viewfeed.js:1089
#: js/viewfeed.js:2066
#: js/viewfeed.js:726
#: js/viewfeed.js:754
#: js/viewfeed.js:781
#: js/viewfeed.js:844
#: js/viewfeed.js:878
#: js/viewfeed.js:998
#: js/viewfeed.js:1041
#: js/viewfeed.js:1094
#: js/viewfeed.js:2071
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
#: js/viewfeed.js:1001
#: js/viewfeed.js:1006
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1008
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: js/viewfeed.js:1045
#: js/viewfeed.js:1050
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Arkistoi %d valittu artikkeli syötteestä %s?"
msgstr[1] "Arkistoi %d valittua artikkelia syötteestä %s?"
#: js/viewfeed.js:1048
#: js/viewfeed.js:1053
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Siirretäänkö %d arkistoitu artikkeli takaisin?"
msgstr[1] "Siirretäänkö %d arkistoitua artikkelia takaisin?"
#: js/viewfeed.js:1050
#: js/viewfeed.js:1055
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1095
#: js/viewfeed.js:1100
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Merkitäänkö %d valittu artikkeli syötteessä %s luetuksi?"
msgstr[1] "Merkitäänkö %d valittua artikkelia syötteessä %s luetuiksi?"
#: js/viewfeed.js:1119
#: js/viewfeed.js:1124
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Muokkaa artikkelin avainsanoja"
#: js/viewfeed.js:1125
#: js/viewfeed.js:1130
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..."
#: js/viewfeed.js:1331
#: js/viewfeed.js:1336
msgid "No article is selected."
msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
#: js/viewfeed.js:1366
#: js/viewfeed.js:1371
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Artikkeleita ei ole merkittäväksi"
#: js/viewfeed.js:1368
#: js/viewfeed.js:1373
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Merkitäänkö %d artikkeli luetuksi?"
msgstr[1] "Merkitäänkö %d artikkelia luetuiksi?"
#: js/viewfeed.js:1870
#: js/viewfeed.js:1875
msgid "Open original article"
msgstr "Avaa alkuperäinen artikkeli"
#: js/viewfeed.js:1876
#: js/viewfeed.js:1881
msgid "Display article URL"
msgstr "Näytä artikkelin osoite"
#: js/viewfeed.js:1895
#: js/viewfeed.js:1900
msgid "Toggle marked"
msgstr "Käännä valitun merkintä"
#: js/viewfeed.js:1976
#: js/viewfeed.js:1981
msgid "Assign label"
msgstr "Liitä tunniste"
#: js/viewfeed.js:1981
#: js/viewfeed.js:1986
msgid "Remove label"
msgstr "Poista tunniste"
#: js/viewfeed.js:2035
#: js/viewfeed.js:2040
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Anna uusi pistemäärä valituille artikkeleille:"
#: js/viewfeed.js:2077
#: js/viewfeed.js:2082
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:"
#: js/viewfeed.js:2110
#: js/viewfeed.js:2115
msgid "Article URL:"
msgstr "Artikkelin osoite:"

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-14 09:35+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:45+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 11:51+0100\n"
"Last-Translator: Raphael Rochet <raphael@rri.fr>\n"
"Language-Team: French\n"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Le test d'échappement SQL a échoué, veuillez vérifier votre configur
#: index.php:128
#: index.php:145
#: index.php:265
#: prefs.php:98
#: prefs.php:97
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:678
@ -186,8 +186,8 @@ msgstr "Le test d'échappement SQL a échoué, veuillez vérifier votre configur
#: js/prefs.js:1826
#: js/tt-rss.js:507
#: js/tt-rss.js:524
#: js/viewfeed.js:816
#: js/viewfeed.js:1245
#: js/viewfeed.js:821
#: js/viewfeed.js:1250
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
@ -363,44 +363,44 @@ msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
#: prefs.php:33
#: prefs.php:116
#: prefs.php:115
#: include/functions.php:2011
#: classes/pref/prefs.php:440
msgid "Preferences"
msgstr "Configuration"
#: prefs.php:107
#: prefs.php:106
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier"
#: prefs.php:108
#: prefs.php:107
msgid "Exit preferences"
msgstr "Quitter la configuration"
#: prefs.php:119
#: prefs.php:118
#: classes/pref/feeds.php:106
#: classes/pref/feeds.php:1253
#: classes/pref/feeds.php:1316
msgid "Feeds"
msgstr "Flux"
#: prefs.php:122
#: prefs.php:121
#: classes/pref/filters.php:154
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
#: prefs.php:125
#: prefs.php:124
#: include/functions.php:1176
#: include/functions.php:1832
#: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Etiquettes"
#: prefs.php:129
#: prefs.php:128
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
#: prefs.php:132
#: prefs.php:131
msgid "System"
msgstr "Système"
@ -587,12 +587,12 @@ msgid "Toggle starred"
msgstr "Marquer comme (non) remarquable"
#: include/functions.php:1970
#: js/viewfeed.js:1906
#: js/viewfeed.js:1911
msgid "Toggle published"
msgstr "Marquer comme (non) publié"
#: include/functions.php:1971
#: js/viewfeed.js:1884
#: js/viewfeed.js:1889
msgid "Toggle unread"
msgstr "Marquer comme (non) lu"
@ -613,12 +613,12 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
#: include/functions.php:1976
#: js/viewfeed.js:1925
#: js/viewfeed.js:1930
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus"
#: include/functions.php:1977
#: js/viewfeed.js:1919
#: js/viewfeed.js:1924
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus"
@ -2729,18 +2729,6 @@ msgstr "Prêt à mettre à jour."
msgid "Start update"
msgstr "Commencer la mise à jour"
#: js/PrefFeedTree.js:47
msgid "Edit category"
msgstr "Modifier la catégorie"
#: js/PrefFeedTree.js:54
msgid "Remove category"
msgstr "Supprimer la catégorie"
#: js/PrefFilterTree.js:48
msgid "Inverse"
msgstr "Inverser"
#: js/feedlist.js:397
#: js/feedlist.js:425
msgid "Mark all articles in %s as read?"
@ -2938,6 +2926,18 @@ msgstr "Suppression des flux sélectionnés..."
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: js/PrefFeedTree.js:47
msgid "Edit category"
msgstr "Modifier la catégorie"
#: js/PrefFeedTree.js:54
msgid "Remove category"
msgstr "Supprimer la catégorie"
#: js/PrefFilterTree.js:48
msgid "Inverse"
msgstr "Inverser"
#: js/prefs.js:55
msgid "Please enter login:"
msgstr "Veuillez saisir l'identifiant :"
@ -3272,132 +3272,132 @@ msgstr "Recalcul des scores des articles..."
msgid "New version available!"
msgstr "Une nouvelle version est disponible !"
#: js/viewfeed.js:100
#: js/viewfeed.js:105
msgid "Cancel search"
msgstr "Annuler la recherche"
#: js/viewfeed.js:449
#: js/viewfeed.js:454
msgid "Unstar article"
msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"
#: js/viewfeed.js:453
#: js/viewfeed.js:458
msgid "Star article"
msgstr "Marquer comme remarquable"
#: js/viewfeed.js:493
#: js/viewfeed.js:498
msgid "Unpublish article"
msgstr "Ne plus publier l'article"
#: js/viewfeed.js:497
#: js/viewfeed.js:502
msgid "Publish article"
msgstr "Publier l'article"
#: js/viewfeed.js:649
#: js/viewfeed.js:654
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d article sélectionné"
msgstr[1] "%d articles sélectionnés"
#: js/viewfeed.js:721
#: js/viewfeed.js:749
#: js/viewfeed.js:776
#: js/viewfeed.js:839
#: js/viewfeed.js:873
#: js/viewfeed.js:993
#: js/viewfeed.js:1036
#: js/viewfeed.js:1089
#: js/viewfeed.js:2066
#: js/viewfeed.js:726
#: js/viewfeed.js:754
#: js/viewfeed.js:781
#: js/viewfeed.js:844
#: js/viewfeed.js:878
#: js/viewfeed.js:998
#: js/viewfeed.js:1041
#: js/viewfeed.js:1094
#: js/viewfeed.js:2071
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Aucun article sélectionné."
#: js/viewfeed.js:1001
#: js/viewfeed.js:1006
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné de %s ?"
msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?"
#: js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1008
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné ?"
msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés ?"
#: js/viewfeed.js:1045
#: js/viewfeed.js:1050
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Archiver %d article sélectionné de %s ?"
msgstr[1] "Archiver les %d articles sélectionnés de %s ?"
#: js/viewfeed.js:1048
#: js/viewfeed.js:1053
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Restaurer %d article archivé ?"
msgstr[1] "Restaurer %d articles archivés ?"
#: js/viewfeed.js:1050
#: js/viewfeed.js:1055
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Veuillez noter que les articles non marqués risquent d'être purgés à la prochaine mise à jour du flux."
#: js/viewfeed.js:1095
#: js/viewfeed.js:1100
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Marquer %d article sélectionné de %s comme lu ?"
msgstr[1] "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
#: js/viewfeed.js:1119
#: js/viewfeed.js:1124
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Modifier les tags de l'article"
#: js/viewfeed.js:1125
#: js/viewfeed.js:1130
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Sauvegarde des tags de l'article..."
#: js/viewfeed.js:1331
#: js/viewfeed.js:1336
msgid "No article is selected."
msgstr "Aucun article sélectionné."
#: js/viewfeed.js:1366
#: js/viewfeed.js:1371
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Aucun article à marquer"
#: js/viewfeed.js:1368
#: js/viewfeed.js:1373
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Marquer %d article comme lu ?"
msgstr[1] "Marquer %d articles comme lus ?"
#: js/viewfeed.js:1870
#: js/viewfeed.js:1875
msgid "Open original article"
msgstr "Ouvrir l'article original"
#: js/viewfeed.js:1876
#: js/viewfeed.js:1881
msgid "Display article URL"
msgstr "Afficher l'URL"
# Same as 'starred" ?
#: js/viewfeed.js:1895
#: js/viewfeed.js:1900
msgid "Toggle marked"
msgstr "Marquer comme (non) remarquable"
#: js/viewfeed.js:1976
#: js/viewfeed.js:1981
msgid "Assign label"
msgstr "Assigner l'étiquette"
#: js/viewfeed.js:1981
#: js/viewfeed.js:1986
msgid "Remove label"
msgstr "Supprimer l'étiquette"
#: js/viewfeed.js:2035
#: js/viewfeed.js:2040
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Nouveau score des articles sélectionnés :"
#: js/viewfeed.js:2077
#: js/viewfeed.js:2082
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Nouveau score pour cet article :"
#: js/viewfeed.js:2110
#: js/viewfeed.js:2115
msgid "Article URL:"
msgstr "URL de l'article :"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-14 09:35+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:45+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:31+0000\n"
"Last-Translator: gothfox <cthulhoo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Test di sanitizzazione dell&apos;SQL fallito; controllare il database e
#: index.php:128
#: index.php:145
#: index.php:265
#: prefs.php:98
#: prefs.php:97
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:678
@ -186,8 +186,8 @@ msgstr "Test di sanitizzazione dell&apos;SQL fallito; controllare il database e
#: js/prefs.js:1826
#: js/tt-rss.js:507
#: js/tt-rss.js:524
#: js/viewfeed.js:816
#: js/viewfeed.js:1245
#: js/viewfeed.js:821
#: js/viewfeed.js:1250
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
@ -366,44 +366,44 @@ msgid "Logout"
msgstr "Esci"
#: prefs.php:33
#: prefs.php:116
#: prefs.php:115
#: include/functions.php:2011
#: classes/pref/prefs.php:440
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
#: prefs.php:107
#: prefs.php:106
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
#: prefs.php:108
#: prefs.php:107
msgid "Exit preferences"
msgstr "Esci dalle preferenze"
#: prefs.php:119
#: prefs.php:118
#: classes/pref/feeds.php:106
#: classes/pref/feeds.php:1253
#: classes/pref/feeds.php:1316
msgid "Feeds"
msgstr "Notiziari"
#: prefs.php:122
#: prefs.php:121
#: classes/pref/filters.php:154
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
#: prefs.php:125
#: prefs.php:124
#: include/functions.php:1176
#: include/functions.php:1832
#: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Etichette"
#: prefs.php:129
#: prefs.php:128
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
#: prefs.php:132
#: prefs.php:131
msgid "System"
msgstr ""
@ -595,12 +595,12 @@ msgid "Toggle starred"
msgstr "Inverti con stella"
#: include/functions.php:1970
#: js/viewfeed.js:1906
#: js/viewfeed.js:1911
msgid "Toggle published"
msgstr "Inverti pubblicati"
#: include/functions.php:1971
#: js/viewfeed.js:1884
#: js/viewfeed.js:1889
msgid "Toggle unread"
msgstr "Inverti non letti"
@ -624,12 +624,12 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra"
#: include/functions.php:1976
#: js/viewfeed.js:1925
#: js/viewfeed.js:1930
msgid "Mark below as read"
msgstr ""
#: include/functions.php:1977
#: js/viewfeed.js:1919
#: js/viewfeed.js:1924
msgid "Mark above as read"
msgstr ""
@ -2831,20 +2831,6 @@ msgstr "Ultimo aggiornamento:"
msgid "Start update"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
#: js/PrefFeedTree.js:47
#, fuzzy
msgid "Edit category"
msgstr "Modifica categorie"
#: js/PrefFeedTree.js:54
#, fuzzy
msgid "Remove category"
msgstr "Crea categoria"
#: js/PrefFilterTree.js:48
msgid "Inverse"
msgstr "Inverso"
#: js/feedlist.js:397
#: js/feedlist.js:425
msgid "Mark all articles in %s as read?"
@ -3056,6 +3042,20 @@ msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?"
msgid "Help"
msgstr ""
#: js/PrefFeedTree.js:47
#, fuzzy
msgid "Edit category"
msgstr "Modifica categorie"
#: js/PrefFeedTree.js:54
#, fuzzy
msgid "Remove category"
msgstr "Crea categoria"
#: js/PrefFilterTree.js:48
msgid "Inverse"
msgstr "Inverso"
#: js/prefs.js:55
msgid "Please enter login:"
msgstr "Inserire l'accesso:"
@ -3418,144 +3418,144 @@ msgstr "Cambio punteggio degli articoli"
msgid "New version available!"
msgstr "Nuova versione disponibile."
#: js/viewfeed.js:100
#: js/viewfeed.js:105
#, fuzzy
msgid "Cancel search"
msgstr "Annulla"
#: js/viewfeed.js:449
#: js/viewfeed.js:454
msgid "Unstar article"
msgstr "Togli la stella all&apos;articolo"
#: js/viewfeed.js:453
#: js/viewfeed.js:458
msgid "Star article"
msgstr "Metti la stella all&apos;articolo"
#: js/viewfeed.js:493
#: js/viewfeed.js:498
msgid "Unpublish article"
msgstr "Non pubblicare articolo"
#: js/viewfeed.js:497
#: js/viewfeed.js:502
msgid "Publish article"
msgstr "Pubblica articolo"
#: js/viewfeed.js:649
#: js/viewfeed.js:654
#, fuzzy
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "Nessun articolo selezionato."
msgstr[1] "Nessun articolo selezionato."
#: js/viewfeed.js:721
#: js/viewfeed.js:749
#: js/viewfeed.js:776
#: js/viewfeed.js:839
#: js/viewfeed.js:873
#: js/viewfeed.js:993
#: js/viewfeed.js:1036
#: js/viewfeed.js:1089
#: js/viewfeed.js:2066
#: js/viewfeed.js:726
#: js/viewfeed.js:754
#: js/viewfeed.js:781
#: js/viewfeed.js:844
#: js/viewfeed.js:878
#: js/viewfeed.js:998
#: js/viewfeed.js:1041
#: js/viewfeed.js:1094
#: js/viewfeed.js:2071
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nessun articolo selezionato."
#: js/viewfeed.js:1001
#: js/viewfeed.js:1006
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Eliminare i %d articoli selezionati in «%s»?"
msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati in «%s»?"
#: js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1008
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Eliminare i %d articoli selezionati?"
msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati?"
#: js/viewfeed.js:1045
#: js/viewfeed.js:1050
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Archiviare i %d articoli selezionati in «%s»?"
msgstr[1] "Archiviare i %d articoli selezionati in «%s»?"
#: js/viewfeed.js:1048
#: js/viewfeed.js:1053
#, fuzzy
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Spostare %d articoli archiviati indietro?"
msgstr[1] "Spostare %d articoli archiviati indietro?"
#: js/viewfeed.js:1050
#: js/viewfeed.js:1055
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1095
#: js/viewfeed.js:1100
#, fuzzy
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
msgstr[1] "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
#: js/viewfeed.js:1119
#: js/viewfeed.js:1124
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Modifica etichette articolo"
#: js/viewfeed.js:1125
#: js/viewfeed.js:1130
#, fuzzy
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Modifica etichette articolo"
#: js/viewfeed.js:1331
#: js/viewfeed.js:1336
msgid "No article is selected."
msgstr "Nessun articolo selezionato."
#: js/viewfeed.js:1366
#: js/viewfeed.js:1371
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
#: js/viewfeed.js:1368
#: js/viewfeed.js:1373
#, fuzzy
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
msgstr[1] "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
#: js/viewfeed.js:1870
#: js/viewfeed.js:1875
msgid "Open original article"
msgstr "Apri articolo di origine"
#: js/viewfeed.js:1876
#: js/viewfeed.js:1881
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "Visualizza URL"
#: js/viewfeed.js:1895
#: js/viewfeed.js:1900
#, fuzzy
msgid "Toggle marked"
msgstr "Inverti con stella"
#: js/viewfeed.js:1976
#: js/viewfeed.js:1981
msgid "Assign label"
msgstr "Assegna etichetta"
#: js/viewfeed.js:1981
#: js/viewfeed.js:1986
msgid "Remove label"
msgstr "Rimuovi etichetta"
#: js/viewfeed.js:2035
#: js/viewfeed.js:2040
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?"
#: js/viewfeed.js:2077
#: js/viewfeed.js:2082
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Inserire il titolo della categoria:"
#: js/viewfeed.js:2110
#: js/viewfeed.js:2115
#, fuzzy
msgid "Article URL:"
msgstr "Tutti gli articoli"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-14 09:35+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:45+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-25 06:48+0900\n"
"Last-Translator: skikuta <kik0220@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データ
#: index.php:128
#: index.php:145
#: index.php:265
#: prefs.php:98
#: prefs.php:97
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:678
@ -183,8 +183,8 @@ msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データ
#: js/prefs.js:1826
#: js/tt-rss.js:507
#: js/tt-rss.js:524
#: js/viewfeed.js:816
#: js/viewfeed.js:1245
#: js/viewfeed.js:821
#: js/viewfeed.js:1250
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
@ -366,44 +366,44 @@ msgid "Logout"
msgstr "ログアウト"
#: prefs.php:33
#: prefs.php:116
#: prefs.php:115
#: include/functions.php:2011
#: classes/pref/prefs.php:440
msgid "Preferences"
msgstr "設定"
#: prefs.php:107
#: prefs.php:106
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "キーボードショートカット"
#: prefs.php:108
#: prefs.php:107
msgid "Exit preferences"
msgstr "設定を終了する"
#: prefs.php:119
#: prefs.php:118
#: classes/pref/feeds.php:106
#: classes/pref/feeds.php:1253
#: classes/pref/feeds.php:1316
msgid "Feeds"
msgstr "フィード"
#: prefs.php:122
#: prefs.php:121
#: classes/pref/filters.php:154
msgid "Filters"
msgstr "フィルター"
#: prefs.php:125
#: prefs.php:124
#: include/functions.php:1176
#: include/functions.php:1832
#: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "ラベル"
#: prefs.php:129
#: prefs.php:128
msgid "Users"
msgstr "ユーザー"
#: prefs.php:132
#: prefs.php:131
msgid "System"
msgstr ""
@ -598,12 +598,12 @@ msgid "Toggle starred"
msgstr "お気に入りを切り替える"
#: include/functions.php:1970
#: js/viewfeed.js:1906
#: js/viewfeed.js:1911
msgid "Toggle published"
msgstr "公開を切り替える"
#: include/functions.php:1971
#: js/viewfeed.js:1884
#: js/viewfeed.js:1889
msgid "Toggle unread"
msgstr "未読に切り替える"
@ -627,13 +627,13 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
#: include/functions.php:1976
#: js/viewfeed.js:1925
#: js/viewfeed.js:1930
#, fuzzy
msgid "Mark below as read"
msgstr "既読にする"
#: include/functions.php:1977
#: js/viewfeed.js:1919
#: js/viewfeed.js:1924
#, fuzzy
msgid "Mark above as read"
msgstr "既読にする"
@ -2922,21 +2922,6 @@ msgstr "最終更新:"
msgid "Start update"
msgstr "最終更新:"
#: js/PrefFeedTree.js:47
#, fuzzy
msgid "Edit category"
msgstr "カテゴリーの編集"
#: js/PrefFeedTree.js:54
#, fuzzy
msgid "Remove category"
msgstr "カテゴリーの作成"
#: js/PrefFilterTree.js:48
#, fuzzy
msgid "Inverse"
msgstr "反転"
#: js/feedlist.js:397
#: js/feedlist.js:425
msgid "Mark all articles in %s as read?"
@ -3159,6 +3144,21 @@ msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
#: js/PrefFeedTree.js:47
#, fuzzy
msgid "Edit category"
msgstr "カテゴリーの編集"
#: js/PrefFeedTree.js:54
#, fuzzy
msgid "Remove category"
msgstr "カテゴリーの作成"
#: js/PrefFilterTree.js:48
#, fuzzy
msgid "Inverse"
msgstr "反転"
#: js/prefs.js:55
msgid "Please enter login:"
msgstr "ログイン名を入力してください:"
@ -3520,146 +3520,146 @@ msgstr "記事のスコアを再計算しています..."
msgid "New version available!"
msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
#: js/viewfeed.js:100
#: js/viewfeed.js:105
#, fuzzy
msgid "Cancel search"
msgstr "取り消し"
#: js/viewfeed.js:449
#: js/viewfeed.js:454
msgid "Unstar article"
msgstr "記事のお気に入りを解除する"
#: js/viewfeed.js:453
#: js/viewfeed.js:458
msgid "Star article"
msgstr "記事をお気に入りにする"
#: js/viewfeed.js:493
#: js/viewfeed.js:498
msgid "Unpublish article"
msgstr "非公開記事"
#: js/viewfeed.js:497
#: js/viewfeed.js:502
msgid "Publish article"
msgstr "公開記事"
#: js/viewfeed.js:649
#: js/viewfeed.js:654
#, fuzzy
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "選択された記事はありません。"
msgstr[1] "選択された記事はありません。"
#: js/viewfeed.js:721
#: js/viewfeed.js:749
#: js/viewfeed.js:776
#: js/viewfeed.js:839
#: js/viewfeed.js:873
#: js/viewfeed.js:993
#: js/viewfeed.js:1036
#: js/viewfeed.js:1089
#: js/viewfeed.js:2066
#: js/viewfeed.js:726
#: js/viewfeed.js:754
#: js/viewfeed.js:781
#: js/viewfeed.js:844
#: js/viewfeed.js:878
#: js/viewfeed.js:998
#: js/viewfeed.js:1041
#: js/viewfeed.js:1094
#: js/viewfeed.js:2071
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "記事は選択されていません。"
#: js/viewfeed.js:1001
#: js/viewfeed.js:1006
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
#: js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1008
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
msgstr[1] "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
#: js/viewfeed.js:1045
#: js/viewfeed.js:1050
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
#: js/viewfeed.js:1048
#: js/viewfeed.js:1053
#, fuzzy
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "お気に入りの記事"
msgstr[1] "お気に入りの記事"
#: js/viewfeed.js:1050
#: js/viewfeed.js:1055
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1095
#: js/viewfeed.js:1100
#, fuzzy
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
#: js/viewfeed.js:1119
#: js/viewfeed.js:1124
#, fuzzy
msgid "Edit article Tags"
msgstr "タグを編集する"
#: js/viewfeed.js:1125
#: js/viewfeed.js:1130
msgid "Saving article tags..."
msgstr "記事のタグを保存しています..."
#: js/viewfeed.js:1331
#: js/viewfeed.js:1336
msgid "No article is selected."
msgstr "選択された記事はありません。"
#: js/viewfeed.js:1366
#: js/viewfeed.js:1371
msgid "No articles found to mark"
msgstr "マークした記事が見つかりません"
#: js/viewfeed.js:1368
#: js/viewfeed.js:1373
#, fuzzy
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
#: js/viewfeed.js:1870
#: js/viewfeed.js:1875
#, fuzzy
msgid "Open original article"
msgstr "元の記事内容を表示する"
#: js/viewfeed.js:1876
#: js/viewfeed.js:1881
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "タグの表示"
#: js/viewfeed.js:1895
#: js/viewfeed.js:1900
#, fuzzy
msgid "Toggle marked"
msgstr "お気に入りを切り替える"
#: js/viewfeed.js:1976
#: js/viewfeed.js:1981
msgid "Assign label"
msgstr "ラベルの割り当て"
#: js/viewfeed.js:1981
#: js/viewfeed.js:1986
#, fuzzy
msgid "Remove label"
msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
#: js/viewfeed.js:2035
#: js/viewfeed.js:2040
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
#: js/viewfeed.js:2077
#: js/viewfeed.js:2082
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
#: js/viewfeed.js:2110
#: js/viewfeed.js:2115
#, fuzzy
msgid "Article URL:"
msgstr "すべての記事"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-14 09:35+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:45+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-18 22:55+0300\n"
"Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n"
"Language-Team: \n"
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP ie
#: index.php:128
#: index.php:145
#: index.php:265
#: prefs.php:98
#: prefs.php:97
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:678
@ -184,8 +184,8 @@ msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP ie
#: js/prefs.js:1826
#: js/tt-rss.js:507
#: js/tt-rss.js:524
#: js/viewfeed.js:816
#: js/viewfeed.js:1245
#: js/viewfeed.js:821
#: js/viewfeed.js:1250
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
@ -364,44 +364,44 @@ msgid "Logout"
msgstr "Atteikties"
#: prefs.php:33
#: prefs.php:116
#: prefs.php:115
#: include/functions.php:2011
#: classes/pref/prefs.php:440
msgid "Preferences"
msgstr "Iestatījumi"
#: prefs.php:107
#: prefs.php:106
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Īsinājumtaustiņi"
#: prefs.php:108
#: prefs.php:107
msgid "Exit preferences"
msgstr "Iziet no iestatījumiem"
#: prefs.php:119
#: prefs.php:118
#: classes/pref/feeds.php:106
#: classes/pref/feeds.php:1253
#: classes/pref/feeds.php:1316
msgid "Feeds"
msgstr "Barotnes"
#: prefs.php:122
#: prefs.php:121
#: classes/pref/filters.php:154
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
#: prefs.php:125
#: prefs.php:124
#: include/functions.php:1176
#: include/functions.php:1832
#: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Iezīmes"
#: prefs.php:129
#: prefs.php:128
msgid "Users"
msgstr "Lietotāji"
#: prefs.php:132
#: prefs.php:131
msgid "System"
msgstr ""
@ -592,12 +592,12 @@ msgid "Toggle starred"
msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
#: include/functions.php:1970
#: js/viewfeed.js:1906
#: js/viewfeed.js:1911
msgid "Toggle published"
msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
#: include/functions.php:1971
#: js/viewfeed.js:1884
#: js/viewfeed.js:1889
msgid "Toggle unread"
msgstr "Pārslēgt nelasītu"
@ -621,12 +621,12 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "Atvērt rakstu jaunā logā"
#: include/functions.php:1976
#: js/viewfeed.js:1925
#: js/viewfeed.js:1930
msgid "Mark below as read"
msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
#: include/functions.php:1977
#: js/viewfeed.js:1919
#: js/viewfeed.js:1924
msgid "Mark above as read"
msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
@ -2795,18 +2795,6 @@ msgstr "Gatavs atjaunošanai."
msgid "Start update"
msgstr "Sākt atjaunošanu"
#: js/PrefFeedTree.js:47
msgid "Edit category"
msgstr "Rediģēt kategoriju"
#: js/PrefFeedTree.js:54
msgid "Remove category"
msgstr "Dzēst kategoriju"
#: js/PrefFilterTree.js:48
msgid "Inverse"
msgstr "Apgriezt"
#: js/feedlist.js:397
#: js/feedlist.js:425
msgid "Mark all articles in %s as read?"
@ -3015,6 +3003,18 @@ msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
msgid "Help"
msgstr "Palīdzība"
#: js/PrefFeedTree.js:47
msgid "Edit category"
msgstr "Rediģēt kategoriju"
#: js/PrefFeedTree.js:54
msgid "Remove category"
msgstr "Dzēst kategoriju"
#: js/PrefFilterTree.js:48
msgid "Inverse"
msgstr "Apgriezt"
#: js/prefs.js:55
msgid "Please enter login:"
msgstr "Lūdzu ievadiet pieteikšanās vārdu:"
@ -3373,141 +3373,141 @@ msgstr "Pārvērtēt rakstus"
msgid "New version available!"
msgstr "Ir pieejama jauna versija!"
#: js/viewfeed.js:100
#: js/viewfeed.js:105
msgid "Cancel search"
msgstr "Atcelt meklēšanu"
#: js/viewfeed.js:449
#: js/viewfeed.js:454
msgid "Unstar article"
msgstr "Atzvaigžņot rakstu"
#: js/viewfeed.js:453
#: js/viewfeed.js:458
msgid "Star article"
msgstr "Zvaigžņot rakstu"
#: js/viewfeed.js:493
#: js/viewfeed.js:498
msgid "Unpublish article"
msgstr "Atpublicēt rakstu"
#: js/viewfeed.js:497
#: js/viewfeed.js:502
msgid "Publish article"
msgstr "Publicēt rakstu"
#: js/viewfeed.js:649
#: js/viewfeed.js:654
#, fuzzy
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "Nav izvēlēts raksts."
msgstr[1] "Nav izvēlēts raksts."
#: js/viewfeed.js:721
#: js/viewfeed.js:749
#: js/viewfeed.js:776
#: js/viewfeed.js:839
#: js/viewfeed.js:873
#: js/viewfeed.js:993
#: js/viewfeed.js:1036
#: js/viewfeed.js:1089
#: js/viewfeed.js:2066
#: js/viewfeed.js:726
#: js/viewfeed.js:754
#: js/viewfeed.js:781
#: js/viewfeed.js:844
#: js/viewfeed.js:878
#: js/viewfeed.js:998
#: js/viewfeed.js:1041
#: js/viewfeed.js:1094
#: js/viewfeed.js:2071
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nav norādīts raksts."
#: js/viewfeed.js:1001
#: js/viewfeed.js:1006
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
#: js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1008
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
#: js/viewfeed.js:1045
#: js/viewfeed.js:1050
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
#: js/viewfeed.js:1048
#: js/viewfeed.js:1053
#, fuzzy
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
#: js/viewfeed.js:1050
#: js/viewfeed.js:1055
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1095
#: js/viewfeed.js:1100
#, fuzzy
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
#: js/viewfeed.js:1119
#: js/viewfeed.js:1124
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes"
#: js/viewfeed.js:1125
#: js/viewfeed.js:1130
#, fuzzy
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes"
#: js/viewfeed.js:1331
#: js/viewfeed.js:1336
msgid "No article is selected."
msgstr "Nav izvēlēts raksts."
#: js/viewfeed.js:1366
#: js/viewfeed.js:1371
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti"
#: js/viewfeed.js:1368
#: js/viewfeed.js:1373
#, fuzzy
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
#: js/viewfeed.js:1870
#: js/viewfeed.js:1875
msgid "Open original article"
msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
#: js/viewfeed.js:1876
#: js/viewfeed.js:1881
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "Parādīt URL"
#: js/viewfeed.js:1895
#: js/viewfeed.js:1900
#, fuzzy
msgid "Toggle marked"
msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
#: js/viewfeed.js:1976
#: js/viewfeed.js:1981
msgid "Assign label"
msgstr "Pievienot etiķeti"
#: js/viewfeed.js:1981
#: js/viewfeed.js:1986
msgid "Remove label"
msgstr "Dzēst etiķeti"
#: js/viewfeed.js:2035
#: js/viewfeed.js:2040
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:"
#: js/viewfeed.js:2077
#: js/viewfeed.js:2082
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
#: js/viewfeed.js:2110
#: js/viewfeed.js:2115
#, fuzzy
msgid "Article URL:"
msgstr "Visus rakstus"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-14 09:35+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:45+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n"
"Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine.
#: index.php:128
#: index.php:145
#: index.php:265
#: prefs.php:98
#: prefs.php:97
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:678
@ -185,8 +185,8 @@ msgstr "SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine.
#: js/prefs.js:1826
#: js/tt-rss.js:507
#: js/tt-rss.js:524
#: js/viewfeed.js:816
#: js/viewfeed.js:1245
#: js/viewfeed.js:821
#: js/viewfeed.js:1250
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
@ -368,44 +368,44 @@ msgid "Logout"
msgstr "Logg ut"
#: prefs.php:33
#: prefs.php:116
#: prefs.php:115
#: include/functions.php:2011
#: classes/pref/prefs.php:440
msgid "Preferences"
msgstr "Innstillinger"
#: prefs.php:107
#: prefs.php:106
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tastatursnarveier"
#: prefs.php:108
#: prefs.php:107
msgid "Exit preferences"
msgstr "Forlat innstillinger"
#: prefs.php:119
#: prefs.php:118
#: classes/pref/feeds.php:106
#: classes/pref/feeds.php:1253
#: classes/pref/feeds.php:1316
msgid "Feeds"
msgstr "Nyhetsstrømmer"
#: prefs.php:122
#: prefs.php:121
#: classes/pref/filters.php:154
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
#: prefs.php:125
#: prefs.php:124
#: include/functions.php:1176
#: include/functions.php:1832
#: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Merkelapper"
#: prefs.php:129
#: prefs.php:128
msgid "Users"
msgstr "Brukere"
#: prefs.php:132
#: prefs.php:131
msgid "System"
msgstr ""
@ -598,12 +598,12 @@ msgid "Toggle starred"
msgstr "Sett som favoritt"
#: include/functions.php:1970
#: js/viewfeed.js:1906
#: js/viewfeed.js:1911
msgid "Toggle published"
msgstr "Sett som publisert"
#: include/functions.php:1971
#: js/viewfeed.js:1884
#: js/viewfeed.js:1889
msgid "Toggle unread"
msgstr "Sett som ulest"
@ -627,13 +627,13 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
#: include/functions.php:1976
#: js/viewfeed.js:1925
#: js/viewfeed.js:1930
#, fuzzy
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marker som lest"
#: include/functions.php:1977
#: js/viewfeed.js:1919
#: js/viewfeed.js:1924
#, fuzzy
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marker som lest"
@ -2924,21 +2924,6 @@ msgstr "Siste oppdatering:"
msgid "Start update"
msgstr "Siste oppdatering:"
#: js/PrefFeedTree.js:47
#, fuzzy
msgid "Edit category"
msgstr "Rediger kategorier"
#: js/PrefFeedTree.js:54
#, fuzzy
msgid "Remove category"
msgstr "Lag kategori"
#: js/PrefFilterTree.js:48
#, fuzzy
msgid "Inverse"
msgstr "(Motsatt)"
#: js/feedlist.js:397
#: js/feedlist.js:425
msgid "Mark all articles in %s as read?"
@ -3160,6 +3145,21 @@ msgstr "Fjerner valgte filtre..."
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
#: js/PrefFeedTree.js:47
#, fuzzy
msgid "Edit category"
msgstr "Rediger kategorier"
#: js/PrefFeedTree.js:54
#, fuzzy
msgid "Remove category"
msgstr "Lag kategori"
#: js/PrefFilterTree.js:48
#, fuzzy
msgid "Inverse"
msgstr "(Motsatt)"
#: js/prefs.js:55
msgid "Please enter login:"
msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:"
@ -3521,146 +3521,146 @@ msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..."
msgid "New version available!"
msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
#: js/viewfeed.js:100
#: js/viewfeed.js:105
#, fuzzy
msgid "Cancel search"
msgstr "Avbryt"
#: js/viewfeed.js:449
#: js/viewfeed.js:454
msgid "Unstar article"
msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
#: js/viewfeed.js:453
#: js/viewfeed.js:458
msgid "Star article"
msgstr "Marker artikkel som favoritt"
#: js/viewfeed.js:493
#: js/viewfeed.js:498
msgid "Unpublish article"
msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
#: js/viewfeed.js:497
#: js/viewfeed.js:502
msgid "Publish article"
msgstr "Publiser artiklen"
#: js/viewfeed.js:649
#: js/viewfeed.js:654
#, fuzzy
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "Ingen artikkel er valgt."
msgstr[1] "Ingen artikkel er valgt."
#: js/viewfeed.js:721
#: js/viewfeed.js:749
#: js/viewfeed.js:776
#: js/viewfeed.js:839
#: js/viewfeed.js:873
#: js/viewfeed.js:993
#: js/viewfeed.js:1036
#: js/viewfeed.js:1089
#: js/viewfeed.js:2066
#: js/viewfeed.js:726
#: js/viewfeed.js:754
#: js/viewfeed.js:781
#: js/viewfeed.js:844
#: js/viewfeed.js:878
#: js/viewfeed.js:998
#: js/viewfeed.js:1041
#: js/viewfeed.js:1094
#: js/viewfeed.js:2071
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Ingen artikler er valgt."
#: js/viewfeed.js:1001
#: js/viewfeed.js:1006
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
#: js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1008
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
msgstr[1] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
#: js/viewfeed.js:1045
#: js/viewfeed.js:1050
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
#: js/viewfeed.js:1048
#: js/viewfeed.js:1053
#, fuzzy
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Favorittartikler"
msgstr[1] "Favorittartikler"
#: js/viewfeed.js:1050
#: js/viewfeed.js:1055
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1095
#: js/viewfeed.js:1100
#, fuzzy
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
#: js/viewfeed.js:1119
#: js/viewfeed.js:1124
#, fuzzy
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Endre Stikkord"
#: js/viewfeed.js:1125
#: js/viewfeed.js:1130
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..."
#: js/viewfeed.js:1331
#: js/viewfeed.js:1336
msgid "No article is selected."
msgstr "Ingen artikkel er valgt."
#: js/viewfeed.js:1366
#: js/viewfeed.js:1371
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
#: js/viewfeed.js:1368
#: js/viewfeed.js:1373
#, fuzzy
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
msgstr[1] "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
#: js/viewfeed.js:1870
#: js/viewfeed.js:1875
#, fuzzy
msgid "Open original article"
msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
#: js/viewfeed.js:1876
#: js/viewfeed.js:1881
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "Vis stikkord"
#: js/viewfeed.js:1895
#: js/viewfeed.js:1900
#, fuzzy
msgid "Toggle marked"
msgstr "Sett som favoritt"
#: js/viewfeed.js:1976
#: js/viewfeed.js:1981
msgid "Assign label"
msgstr "Tildel stikkord"
#: js/viewfeed.js:1981
#: js/viewfeed.js:1986
#, fuzzy
msgid "Remove label"
msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
#: js/viewfeed.js:2035
#: js/viewfeed.js:2040
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
#: js/viewfeed.js:2077
#: js/viewfeed.js:2082
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
#: js/viewfeed.js:2110
#: js/viewfeed.js:2115
#, fuzzy
msgid "Article URL:"
msgstr "Alle artikler"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TT-RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-14 09:35+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:45+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-02 13:55+0100\n"
"Last-Translator: ArmyOfPirates\n"
"Language-Team: translations <LL@li.org>\n"
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "SQL escaping test mislukt. Controleer uw database en de PHP configuratie
#: index.php:128
#: index.php:145
#: index.php:265
#: prefs.php:98
#: prefs.php:97
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:678
@ -185,8 +185,8 @@ msgstr "SQL escaping test mislukt. Controleer uw database en de PHP configuratie
#: js/prefs.js:1826
#: js/tt-rss.js:507
#: js/tt-rss.js:524
#: js/viewfeed.js:816
#: js/viewfeed.js:1245
#: js/viewfeed.js:821
#: js/viewfeed.js:1250
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
@ -362,44 +362,44 @@ msgid "Logout"
msgstr "Afmelden"
#: prefs.php:33
#: prefs.php:116
#: prefs.php:115
#: include/functions.php:2011
#: classes/pref/prefs.php:440
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
#: prefs.php:107
#: prefs.php:106
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Sneltoetscombinaties"
#: prefs.php:108
#: prefs.php:107
msgid "Exit preferences"
msgstr "Verlaat voorkeuren"
#: prefs.php:119
#: prefs.php:118
#: classes/pref/feeds.php:106
#: classes/pref/feeds.php:1253
#: classes/pref/feeds.php:1316
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"
#: prefs.php:122
#: prefs.php:121
#: classes/pref/filters.php:154
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
#: prefs.php:125
#: prefs.php:124
#: include/functions.php:1176
#: include/functions.php:1832
#: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Labels"
#: prefs.php:129
#: prefs.php:128
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"
#: prefs.php:132
#: prefs.php:131
msgid "System"
msgstr "Systeem"
@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Toggle starred"
msgstr "In/uitschakelen sterren"
#: include/functions.php:1970
#: js/viewfeed.js:1906
#: js/viewfeed.js:1911
msgid "Toggle published"
msgstr "In/uitschakelen gepubliceerd"
#: include/functions.php:1971
#: js/viewfeed.js:1884
#: js/viewfeed.js:1889
msgid "Toggle unread"
msgstr "In/uitschakelen gelezen"
@ -612,12 +612,12 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "Open in nieuw venster"
#: include/functions.php:1976
#: js/viewfeed.js:1925
#: js/viewfeed.js:1930
msgid "Mark below as read"
msgstr "Hieronder markeren als gelezen"
#: include/functions.php:1977
#: js/viewfeed.js:1919
#: js/viewfeed.js:1924
msgid "Mark above as read"
msgstr "Hierboven markeren als gelezen"
@ -2728,18 +2728,6 @@ msgstr "Klaar om bij te werken."
msgid "Start update"
msgstr "Start update"
#: js/PrefFeedTree.js:47
msgid "Edit category"
msgstr "Bewerk categorie"
#: js/PrefFeedTree.js:54
msgid "Remove category"
msgstr "Categorie verwijderen"
#: js/PrefFilterTree.js:48
msgid "Inverse"
msgstr "Omgekeerd"
#: js/feedlist.js:397
#: js/feedlist.js:425
msgid "Mark all articles in %s as read?"
@ -2937,6 +2925,18 @@ msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen..."
msgid "Help"
msgstr "Help"
#: js/PrefFeedTree.js:47
msgid "Edit category"
msgstr "Bewerk categorie"
#: js/PrefFeedTree.js:54
msgid "Remove category"
msgstr "Categorie verwijderen"
#: js/PrefFilterTree.js:48
msgid "Inverse"
msgstr "Omgekeerd"
#: js/prefs.js:55
msgid "Please enter login:"
msgstr "Geef loginID aub:"
@ -3271,131 +3271,131 @@ msgstr "Artikelen nieuwe score geven..."
msgid "New version available!"
msgstr "Nieuwe versie beschikbaar!"
#: js/viewfeed.js:100
#: js/viewfeed.js:105
msgid "Cancel search"
msgstr "Zoeken annuleren"
#: js/viewfeed.js:449
#: js/viewfeed.js:454
msgid "Unstar article"
msgstr "Ster weghalen bij artikel"
#: js/viewfeed.js:453
#: js/viewfeed.js:458
msgid "Star article"
msgstr "Geef artikel een ster"
#: js/viewfeed.js:493
#: js/viewfeed.js:498
msgid "Unpublish article"
msgstr "Ongepubliceerd artikel"
#: js/viewfeed.js:497
#: js/viewfeed.js:502
msgid "Publish article"
msgstr "Artikel publiceren"
#: js/viewfeed.js:649
#: js/viewfeed.js:654
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d artikel geselecteerd"
msgstr[1] "%d artikelen geselecteerd"
#: js/viewfeed.js:721
#: js/viewfeed.js:749
#: js/viewfeed.js:776
#: js/viewfeed.js:839
#: js/viewfeed.js:873
#: js/viewfeed.js:993
#: js/viewfeed.js:1036
#: js/viewfeed.js:1089
#: js/viewfeed.js:2066
#: js/viewfeed.js:726
#: js/viewfeed.js:754
#: js/viewfeed.js:781
#: js/viewfeed.js:844
#: js/viewfeed.js:878
#: js/viewfeed.js:998
#: js/viewfeed.js:1041
#: js/viewfeed.js:1094
#: js/viewfeed.js:2071
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Geen artikelen geselecteerd."
#: js/viewfeed.js:1001
#: js/viewfeed.js:1006
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerd artikel in %s?"
msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen in %s?"
#: js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1008
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerd artikel?"
msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen?"
#: js/viewfeed.js:1045
#: js/viewfeed.js:1050
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "%d geselecteerd artikel archiveren in %s?"
msgstr[1] "%d geselecteerd artikelen archiveren in %s?"
#: js/viewfeed.js:1048
#: js/viewfeed.js:1053
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "%d gearchiveerd artikel terugzetten?"
msgstr[1] "%d gearchiveerde artikelen terugzetten?"
#: js/viewfeed.js:1050
#: js/viewfeed.js:1055
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Let op, artikels zonder ster kunnen verloren gaan bij de volgende feed update."
#: js/viewfeed.js:1095
#: js/viewfeed.js:1100
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Markeer %d geselecteerd artikel in %s als gelezen?"
msgstr[1] "Markeer %d geselecteerde artikelen in %s als gelezen?"
#: js/viewfeed.js:1119
#: js/viewfeed.js:1124
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Bewerk artikel tags"
#: js/viewfeed.js:1125
#: js/viewfeed.js:1130
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Artikel tags opslaan..."
#: js/viewfeed.js:1331
#: js/viewfeed.js:1336
msgid "No article is selected."
msgstr "Geen artikel geselecteerd."
#: js/viewfeed.js:1366
#: js/viewfeed.js:1371
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Geen artikelen gevonden om te markeren"
#: js/viewfeed.js:1368
#: js/viewfeed.js:1373
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Markeer %d artikel als gelezen?"
msgstr[1] "Markeer %d artikelen als gelezen?"
#: js/viewfeed.js:1870
#: js/viewfeed.js:1875
msgid "Open original article"
msgstr "Open origineel artikel"
#: js/viewfeed.js:1876
#: js/viewfeed.js:1881
msgid "Display article URL"
msgstr "Toon artikel URL"
#: js/viewfeed.js:1895
#: js/viewfeed.js:1900
msgid "Toggle marked"
msgstr "Markeer als (on)gelezen"
#: js/viewfeed.js:1976
#: js/viewfeed.js:1981
msgid "Assign label"
msgstr "Labels toevoegen"
#: js/viewfeed.js:1981
#: js/viewfeed.js:1986
msgid "Remove label"
msgstr "Label verwijderen"
#: js/viewfeed.js:2035
#: js/viewfeed.js:2040
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Geef aub een nieuwe score voor de geselecteerde artikelen:"
#: js/viewfeed.js:2077
#: js/viewfeed.js:2082
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Geef aub een nieuwe score voor dit artikel:"
#: js/viewfeed.js:2110
#: js/viewfeed.js:2115
msgid "Article URL:"
msgstr "Artikel URL:"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-14 09:35+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:45+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-15 21:00+0100\n"
"Last-Translator: Mirosław Lach <m.wordpress@lach.waw.pl>\n"
"Language-Team: \n"
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Test escape'owania SQL nie powiódł się. Sprawdź konfigurację swojej
#: index.php:128
#: index.php:145
#: index.php:265
#: prefs.php:98
#: prefs.php:97
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:678
@ -183,8 +183,8 @@ msgstr "Test escape'owania SQL nie powiódł się. Sprawdź konfigurację swojej
#: js/prefs.js:1826
#: js/tt-rss.js:507
#: js/tt-rss.js:524
#: js/viewfeed.js:816
#: js/viewfeed.js:1245
#: js/viewfeed.js:821
#: js/viewfeed.js:1250
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
@ -360,44 +360,44 @@ msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj"
#: prefs.php:33
#: prefs.php:116
#: prefs.php:115
#: include/functions.php:2011
#: classes/pref/prefs.php:440
msgid "Preferences"
msgstr "Ustawienia"
#: prefs.php:107
#: prefs.php:106
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Skróty klawiszowe"
#: prefs.php:108
#: prefs.php:107
msgid "Exit preferences"
msgstr "Wyjdź z ustawień"
#: prefs.php:119
#: prefs.php:118
#: classes/pref/feeds.php:106
#: classes/pref/feeds.php:1253
#: classes/pref/feeds.php:1316
msgid "Feeds"
msgstr "Kanały"
#: prefs.php:122
#: prefs.php:121
#: classes/pref/filters.php:154
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
#: prefs.php:125
#: prefs.php:124
#: include/functions.php:1176
#: include/functions.php:1832
#: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Etykiety"
#: prefs.php:129
#: prefs.php:128
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"
#: prefs.php:132
#: prefs.php:131
#, fuzzy
msgid "System"
msgstr "Wtyczki systemowe"
@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Toggle starred"
msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką"
#: include/functions.php:1970
#: js/viewfeed.js:1906
#: js/viewfeed.js:1911
msgid "Toggle published"
msgstr "Przełącz flagę publikacji"
#: include/functions.php:1971
#: js/viewfeed.js:1884
#: js/viewfeed.js:1889
msgid "Toggle unread"
msgstr "Przełącz flagę \"przeczytano\""
@ -612,12 +612,12 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "Otwórz w nowym oknie"
#: include/functions.php:1976
#: js/viewfeed.js:1925
#: js/viewfeed.js:1930
msgid "Mark below as read"
msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane"
#: include/functions.php:1977
#: js/viewfeed.js:1919
#: js/viewfeed.js:1924
msgid "Mark above as read"
msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane"
@ -2738,18 +2738,6 @@ msgstr "Gotowy do aktualizacji."
msgid "Start update"
msgstr "Rozpocznik aktualizację"
#: js/PrefFeedTree.js:47
msgid "Edit category"
msgstr "Edytuj kategorię"
#: js/PrefFeedTree.js:54
msgid "Remove category"
msgstr "Usuń kategorię"
#: js/PrefFilterTree.js:48
msgid "Inverse"
msgstr "Odwróć"
#: js/feedlist.js:397
#: js/feedlist.js:425
msgid "Mark all articles in %s as read?"
@ -2949,6 +2937,18 @@ msgstr "Usuwanie wybranych kanałów..."
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: js/PrefFeedTree.js:47
msgid "Edit category"
msgstr "Edytuj kategorię"
#: js/PrefFeedTree.js:54
msgid "Remove category"
msgstr "Usuń kategorię"
#: js/PrefFilterTree.js:48
msgid "Inverse"
msgstr "Odwróć"
#: js/prefs.js:55
msgid "Please enter login:"
msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika:"
@ -3283,27 +3283,27 @@ msgstr "Przeliczanie punktacji kanałów..."
msgid "New version available!"
msgstr "Dostępna jest nowa wersja!"
#: js/viewfeed.js:100
#: js/viewfeed.js:105
msgid "Cancel search"
msgstr "Anuluj wyszukiwanie"
#: js/viewfeed.js:449
#: js/viewfeed.js:454
msgid "Unstar article"
msgstr "Usuń oznaczenie gwiazdką"
#: js/viewfeed.js:453
#: js/viewfeed.js:458
msgid "Star article"
msgstr "Oznacz artykuł gwiazdką"
#: js/viewfeed.js:493
#: js/viewfeed.js:498
msgid "Unpublish article"
msgstr "Anuluj publikacje artykułu"
#: js/viewfeed.js:497
#: js/viewfeed.js:502
msgid "Publish article"
msgstr "Opublikuj"
#: js/viewfeed.js:649
#: js/viewfeed.js:654
#, fuzzy
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
@ -3311,111 +3311,111 @@ msgstr[0] "Nie wybrano żadnego artykułu."
msgstr[1] "Nie wybrano żadnego artykułu."
msgstr[2] "Nie wybrano żadnego artykułu."
#: js/viewfeed.js:721
#: js/viewfeed.js:749
#: js/viewfeed.js:776
#: js/viewfeed.js:839
#: js/viewfeed.js:873
#: js/viewfeed.js:993
#: js/viewfeed.js:1036
#: js/viewfeed.js:1089
#: js/viewfeed.js:2066
#: js/viewfeed.js:726
#: js/viewfeed.js:754
#: js/viewfeed.js:781
#: js/viewfeed.js:844
#: js/viewfeed.js:878
#: js/viewfeed.js:998
#: js/viewfeed.js:1041
#: js/viewfeed.js:1094
#: js/viewfeed.js:2071
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nie wybrano żadnych artykułów"
#: js/viewfeed.js:1001
#: js/viewfeed.js:1006
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł z %s?"
msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły z %s?"
msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?"
#: js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1008
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł?"
msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły?"
msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?"
#: js/viewfeed.js:1045
#: js/viewfeed.js:1050
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Zarchiwizować %d zaznaczony artykuł z %s?"
msgstr[1] "Zarchiwizować %d zaznaczone artykuły z %s?"
msgstr[2] "Zarchiwizować %d zaznaczonych artykułów z %s?"
#: js/viewfeed.js:1048
#: js/viewfeed.js:1053
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Przywrócić %d zarchiwizowany artykuł?"
msgstr[1] "Przywrócić %d zarchiwizowane artykuły?"
msgstr[2] "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?"
#: js/viewfeed.js:1050
#: js/viewfeed.js:1055
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Pamiętaj, iż artykuły nie oznaczone gwiazdką mogą zostać usunięte podczas następnej aktualizacji."
#: js/viewfeed.js:1095
#: js/viewfeed.js:1100
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Oznaczyć %d wybrany artykuł z %s jako przeczytany?"
msgstr[1] "Oznaczyć %d wybrane artykuły z %s jako przeczytane?"
msgstr[2] "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?"
#: js/viewfeed.js:1119
#: js/viewfeed.js:1124
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Edytuj tagi artykułu"
#: js/viewfeed.js:1125
#: js/viewfeed.js:1130
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Zapisuję tagi artykułu..."
#: js/viewfeed.js:1331
#: js/viewfeed.js:1336
msgid "No article is selected."
msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu."
#: js/viewfeed.js:1366
#: js/viewfeed.js:1371
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nie znaleziono artykułów do oznaczenia"
#: js/viewfeed.js:1368
#: js/viewfeed.js:1373
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Oznaczyć %d artykuł jako przeczytany?"
msgstr[1] "Oznaczyć %d artykuły jako przeczytane?"
msgstr[2] "Oznaczyć %d artykułów jako przeczytane?"
#: js/viewfeed.js:1870
#: js/viewfeed.js:1875
msgid "Open original article"
msgstr "Otwórz oryginalny artykuł"
#: js/viewfeed.js:1876
#: js/viewfeed.js:1881
msgid "Display article URL"
msgstr "Wyświetl adres artykułu"
#: js/viewfeed.js:1895
#: js/viewfeed.js:1900
msgid "Toggle marked"
msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką"
#: js/viewfeed.js:1976
#: js/viewfeed.js:1981
msgid "Assign label"
msgstr "Przypisz etykietę"
#: js/viewfeed.js:1981
#: js/viewfeed.js:1986
msgid "Remove label"
msgstr "Usuń etykietę"
#: js/viewfeed.js:2035
#: js/viewfeed.js:2040
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Wprowadź nową punktację dla wybranych artykułów:"
#: js/viewfeed.js:2077
#: js/viewfeed.js:2082
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Wprowadź nową punktację dla tego artykułu:"
#: js/viewfeed.js:2110
#: js/viewfeed.js:2115
msgid "Article URL:"
msgstr "Adres artykułu:"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-14 09:35+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:45+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
"Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
#: index.php:128
#: index.php:145
#: index.php:265
#: prefs.php:98
#: prefs.php:97
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:678
@ -185,8 +185,8 @@ msgstr ""
#: js/prefs.js:1826
#: js/tt-rss.js:507
#: js/tt-rss.js:524
#: js/viewfeed.js:816
#: js/viewfeed.js:1245
#: js/viewfeed.js:821
#: js/viewfeed.js:1250
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
@ -374,22 +374,22 @@ msgid "Logout"
msgstr "Sair"
#: prefs.php:33
#: prefs.php:116
#: prefs.php:115
#: include/functions.php:2011
#: classes/pref/prefs.php:440
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
#: prefs.php:107
#: prefs.php:106
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
#: prefs.php:108
#: prefs.php:107
msgid "Exit preferences"
msgstr "Sair das preferências"
#: prefs.php:119
#: prefs.php:118
#: classes/pref/feeds.php:106
#: classes/pref/feeds.php:1253
#: classes/pref/feeds.php:1316
@ -397,25 +397,25 @@ msgstr "Sair das preferências"
msgid "Feeds"
msgstr "Feed"
#: prefs.php:122
#: prefs.php:121
#: classes/pref/filters.php:154
#, fuzzy
msgid "Filters"
msgstr "Arquivo:"
#: prefs.php:125
#: prefs.php:124
#: include/functions.php:1176
#: include/functions.php:1832
#: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr ""
#: prefs.php:129
#: prefs.php:128
#, fuzzy
msgid "Users"
msgstr "Usuário"
#: prefs.php:132
#: prefs.php:131
msgid "System"
msgstr ""
@ -613,13 +613,13 @@ msgid "Toggle starred"
msgstr "Marcar como favorito"
#: include/functions.php:1970
#: js/viewfeed.js:1906
#: js/viewfeed.js:1911
#, fuzzy
msgid "Toggle published"
msgstr "Publicado"
#: include/functions.php:1971
#: js/viewfeed.js:1884
#: js/viewfeed.js:1889
msgid "Toggle unread"
msgstr ""
@ -643,13 +643,13 @@ msgid "Open in new window"
msgstr ""
#: include/functions.php:1976
#: js/viewfeed.js:1925
#: js/viewfeed.js:1930
#, fuzzy
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar como lido"
#: include/functions.php:1977
#: js/viewfeed.js:1919
#: js/viewfeed.js:1924
#, fuzzy
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar como lido"
@ -2955,21 +2955,6 @@ msgstr "Atualizado"
msgid "Start update"
msgstr "Atualizado"
#: js/PrefFeedTree.js:47
#, fuzzy
msgid "Edit category"
msgstr "Editar categorias"
#: js/PrefFeedTree.js:54
#, fuzzy
msgid "Remove category"
msgstr "Criar categoria"
#: js/PrefFilterTree.js:48
#, fuzzy
msgid "Inverse"
msgstr "(Inverso)"
#: js/feedlist.js:397
#: js/feedlist.js:425
#, fuzzy
@ -3194,6 +3179,21 @@ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
msgid "Help"
msgstr "Olá,"
#: js/PrefFeedTree.js:47
#, fuzzy
msgid "Edit category"
msgstr "Editar categorias"
#: js/PrefFeedTree.js:54
#, fuzzy
msgid "Remove category"
msgstr "Criar categoria"
#: js/PrefFilterTree.js:48
#, fuzzy
msgid "Inverse"
msgstr "(Inverso)"
#: js/prefs.js:55
#, fuzzy
msgid "Please enter login:"
@ -3574,153 +3574,153 @@ msgstr "Favoritos"
msgid "New version available!"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:100
#: js/viewfeed.js:105
#, fuzzy
msgid "Cancel search"
msgstr "Cancelar"
#: js/viewfeed.js:449
#: js/viewfeed.js:454
#, fuzzy
msgid "Unstar article"
msgstr "Favoritos"
#: js/viewfeed.js:453
#: js/viewfeed.js:458
#, fuzzy
msgid "Star article"
msgstr "Favoritos"
#: js/viewfeed.js:493
#: js/viewfeed.js:498
#, fuzzy
msgid "Unpublish article"
msgstr "Publicado"
#: js/viewfeed.js:497
#: js/viewfeed.js:502
msgid "Publish article"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:649
#: js/viewfeed.js:654
#, fuzzy
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "Nenhum filtro foi selecionado."
msgstr[1] "Nenhum filtro foi selecionado."
#: js/viewfeed.js:721
#: js/viewfeed.js:749
#: js/viewfeed.js:776
#: js/viewfeed.js:839
#: js/viewfeed.js:873
#: js/viewfeed.js:993
#: js/viewfeed.js:1036
#: js/viewfeed.js:1089
#: js/viewfeed.js:2066
#: js/viewfeed.js:726
#: js/viewfeed.js:754
#: js/viewfeed.js:781
#: js/viewfeed.js:844
#: js/viewfeed.js:878
#: js/viewfeed.js:998
#: js/viewfeed.js:1041
#: js/viewfeed.js:1094
#: js/viewfeed.js:2071
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
#, fuzzy
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
#: js/viewfeed.js:1001
#: js/viewfeed.js:1006
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Favoritos"
msgstr[1] "Favoritos"
#: js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1008
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Remover os filtros selecionados?"
msgstr[1] "Remover os filtros selecionados?"
#: js/viewfeed.js:1045
#: js/viewfeed.js:1050
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Favoritos"
msgstr[1] "Favoritos"
#: js/viewfeed.js:1048
#: js/viewfeed.js:1053
#, fuzzy
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Favoritos"
msgstr[1] "Favoritos"
#: js/viewfeed.js:1050
#: js/viewfeed.js:1055
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1095
#: js/viewfeed.js:1100
#, fuzzy
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Marcando todos os feeds como lidos..."
msgstr[1] "Marcando todos os feeds como lidos..."
#: js/viewfeed.js:1119
#: js/viewfeed.js:1124
#, fuzzy
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Editar Tags"
#: js/viewfeed.js:1125
#: js/viewfeed.js:1130
#, fuzzy
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Salvando categoria..."
#: js/viewfeed.js:1331
#: js/viewfeed.js:1336
#, fuzzy
msgid "No article is selected."
msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
#: js/viewfeed.js:1366
#: js/viewfeed.js:1371
#, fuzzy
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Sem Feeds para exibir."
#: js/viewfeed.js:1368
#: js/viewfeed.js:1373
#, fuzzy
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Marcando todos os feeds como lidos..."
msgstr[1] "Marcando todos os feeds como lidos..."
#: js/viewfeed.js:1870
#: js/viewfeed.js:1875
#, fuzzy
msgid "Open original article"
msgstr "Favoritos"
#: js/viewfeed.js:1876
#: js/viewfeed.js:1881
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "Favoritos"
#: js/viewfeed.js:1895
#: js/viewfeed.js:1900
#, fuzzy
msgid "Toggle marked"
msgstr "Marcar como favorito"
#: js/viewfeed.js:1976
#: js/viewfeed.js:1981
msgid "Assign label"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1981
#: js/viewfeed.js:1986
#, fuzzy
msgid "Remove label"
msgstr "Remover"
#: js/viewfeed.js:2035
#: js/viewfeed.js:2040
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
#: js/viewfeed.js:2077
#: js/viewfeed.js:2082
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Salvando categoria..."
#: js/viewfeed.js:2110
#: js/viewfeed.js:2115
#, fuzzy
msgid "Article URL:"
msgstr "Feed não encontrado."

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-14 09:35+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:45+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n"
"Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n"
"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "неудавшийся тест экранирования SQL, пров
#: index.php:128
#: index.php:145
#: index.php:265
#: prefs.php:98
#: prefs.php:97
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:678
@ -186,8 +186,8 @@ msgstr "неудавшийся тест экранирования SQL, пров
#: js/prefs.js:1826
#: js/tt-rss.js:507
#: js/tt-rss.js:524
#: js/viewfeed.js:816
#: js/viewfeed.js:1245
#: js/viewfeed.js:821
#: js/viewfeed.js:1250
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
@ -366,44 +366,44 @@ msgid "Logout"
msgstr "Выход"
#: prefs.php:33
#: prefs.php:116
#: prefs.php:115
#: include/functions.php:2011
#: classes/pref/prefs.php:440
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
#: prefs.php:107
#: prefs.php:106
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Горячие Клавиши"
#: prefs.php:108
#: prefs.php:107
msgid "Exit preferences"
msgstr "Закрыть настройки"
#: prefs.php:119
#: prefs.php:118
#: classes/pref/feeds.php:106
#: classes/pref/feeds.php:1253
#: classes/pref/feeds.php:1316
msgid "Feeds"
msgstr "Каналы"
#: prefs.php:122
#: prefs.php:121
#: classes/pref/filters.php:154
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"
#: prefs.php:125
#: prefs.php:124
#: include/functions.php:1176
#: include/functions.php:1832
#: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Метки"
#: prefs.php:129
#: prefs.php:128
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
#: prefs.php:132
#: prefs.php:131
msgid "System"
msgstr ""
@ -596,12 +596,12 @@ msgid "Toggle starred"
msgstr "Изм. отмеченное"
#: include/functions.php:1970
#: js/viewfeed.js:1906
#: js/viewfeed.js:1911
msgid "Toggle published"
msgstr "Отметить / снять отметку"
#: include/functions.php:1971
#: js/viewfeed.js:1884
#: js/viewfeed.js:1889
msgid "Toggle unread"
msgstr "Прочитано / не прочитано"
@ -625,12 +625,12 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "Открыть статью в новом окне"
#: include/functions.php:1976
#: js/viewfeed.js:1925
#: js/viewfeed.js:1930
msgid "Mark below as read"
msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные"
#: include/functions.php:1977
#: js/viewfeed.js:1919
#: js/viewfeed.js:1924
msgid "Mark above as read"
msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные"
@ -2870,21 +2870,6 @@ msgstr "Последнее обновление:"
msgid "Start update"
msgstr "Последнее обновление:"
#: js/PrefFeedTree.js:47
#, fuzzy
msgid "Edit category"
msgstr "Редактировать категории"
#: js/PrefFeedTree.js:54
#, fuzzy
msgid "Remove category"
msgstr "Создать категорию"
#: js/PrefFilterTree.js:48
#, fuzzy
msgid "Inverse"
msgstr "(Инвертирован)"
#: js/feedlist.js:397
#: js/feedlist.js:425
msgid "Mark all articles in %s as read?"
@ -3106,6 +3091,21 @@ msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
#: js/PrefFeedTree.js:47
#, fuzzy
msgid "Edit category"
msgstr "Редактировать категории"
#: js/PrefFeedTree.js:54
#, fuzzy
msgid "Remove category"
msgstr "Создать категорию"
#: js/PrefFilterTree.js:48
#, fuzzy
msgid "Inverse"
msgstr "(Инвертирован)"
#: js/prefs.js:55
msgid "Please enter login:"
msgstr "Пожалуйста, введите логин:"
@ -3460,28 +3460,28 @@ msgstr "Переоценка статей..."
msgid "New version available!"
msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
#: js/viewfeed.js:100
#: js/viewfeed.js:105
#, fuzzy
msgid "Cancel search"
msgstr "Отмена"
#: js/viewfeed.js:449
#: js/viewfeed.js:454
msgid "Unstar article"
msgstr "Не отмеченные"
#: js/viewfeed.js:453
#: js/viewfeed.js:458
msgid "Star article"
msgstr "Отмеченные"
#: js/viewfeed.js:493
#: js/viewfeed.js:498
msgid "Unpublish article"
msgstr "Не публиковать"
#: js/viewfeed.js:497
#: js/viewfeed.js:502
msgid "Publish article"
msgstr "Опубликовать"
#: js/viewfeed.js:649
#: js/viewfeed.js:654
#, fuzzy
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
@ -3489,21 +3489,21 @@ msgstr[0] "Статья не выбрана"
msgstr[1] "Статья не выбрана"
msgstr[2] "Статья не выбрана"
#: js/viewfeed.js:721
#: js/viewfeed.js:749
#: js/viewfeed.js:776
#: js/viewfeed.js:839
#: js/viewfeed.js:873
#: js/viewfeed.js:993
#: js/viewfeed.js:1036
#: js/viewfeed.js:1089
#: js/viewfeed.js:2066
#: js/viewfeed.js:726
#: js/viewfeed.js:754
#: js/viewfeed.js:781
#: js/viewfeed.js:844
#: js/viewfeed.js:878
#: js/viewfeed.js:998
#: js/viewfeed.js:1041
#: js/viewfeed.js:1094
#: js/viewfeed.js:2071
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Нет выбранных статей."
#: js/viewfeed.js:1001
#: js/viewfeed.js:1006
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
@ -3511,7 +3511,7 @@ msgstr[0] "Отметить %d выбранные статьи в %s как пр
msgstr[1] "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
msgstr[2] "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
#: js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1008
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
@ -3519,7 +3519,7 @@ msgstr[0] "Удалить %d выбранных статей?"
msgstr[1] "Удалить %d выбранных статей?"
msgstr[2] "Удалить %d выбранных статей?"
#: js/viewfeed.js:1045
#: js/viewfeed.js:1050
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
@ -3527,7 +3527,7 @@ msgstr[0] "Архивировать %d выбранных статей в %s?"
msgstr[1] "Архивировать %d выбранных статей в %s?"
msgstr[2] "Архивировать %d выбранных статей в %s?"
#: js/viewfeed.js:1048
#: js/viewfeed.js:1053
#, fuzzy
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
@ -3535,11 +3535,11 @@ msgstr[0] "Переместить %d архивированных статей
msgstr[1] "Переместить %d архивированных статей назад?"
msgstr[2] "Переместить %d архивированных статей назад?"
#: js/viewfeed.js:1050
#: js/viewfeed.js:1055
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1095
#: js/viewfeed.js:1100
#, fuzzy
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
@ -3547,23 +3547,23 @@ msgstr[0] "Отметить %d выбранные статьи в %s как пр
msgstr[1] "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
msgstr[2] "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
#: js/viewfeed.js:1119
#: js/viewfeed.js:1124
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Редактировать теги"
#: js/viewfeed.js:1125
#: js/viewfeed.js:1130
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Сохранить теги статьи..."
#: js/viewfeed.js:1331
#: js/viewfeed.js:1336
msgid "No article is selected."
msgstr "Статья не выбрана"
#: js/viewfeed.js:1366
#: js/viewfeed.js:1371
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Статей для отметки не найдено."
#: js/viewfeed.js:1368
#: js/viewfeed.js:1373
#, fuzzy
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
@ -3571,39 +3571,39 @@ msgstr[0] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?
msgstr[1] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
msgstr[2] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
#: js/viewfeed.js:1870
#: js/viewfeed.js:1875
msgid "Open original article"
msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
#: js/viewfeed.js:1876
#: js/viewfeed.js:1881
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "показать теги"
#: js/viewfeed.js:1895
#: js/viewfeed.js:1900
#, fuzzy
msgid "Toggle marked"
msgstr "Изм. отмеченное"
#: js/viewfeed.js:1976
#: js/viewfeed.js:1981
msgid "Assign label"
msgstr "Применить метку"
#: js/viewfeed.js:1981
#: js/viewfeed.js:1986
msgid "Remove label"
msgstr "Удалить метку"
#: js/viewfeed.js:2035
#: js/viewfeed.js:2040
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
#: js/viewfeed.js:2077
#: js/viewfeed.js:2082
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
#: js/viewfeed.js:2110
#: js/viewfeed.js:2115
#, fuzzy
msgid "Article URL:"
msgstr "Все статьи"

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS sv_SE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-14 09:35+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:45+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-14 03:37+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Tengblad <mst@eyesx.com>\n"
"Language-Team: Mattias Tengblad <mst@eyesx.com>\n"
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Test för \"SQL escaping\" misslyckades, kontrollera databas och PHP-kon
#: index.php:128
#: index.php:145
#: index.php:265
#: prefs.php:98
#: prefs.php:97
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:678
@ -187,8 +187,8 @@ msgstr "Test för \"SQL escaping\" misslyckades, kontrollera databas och PHP-kon
#: js/prefs.js:1826
#: js/tt-rss.js:507
#: js/tt-rss.js:524
#: js/viewfeed.js:816
#: js/viewfeed.js:1245
#: js/viewfeed.js:821
#: js/viewfeed.js:1250
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
@ -364,44 +364,44 @@ msgid "Logout"
msgstr "Logga ut"
#: prefs.php:33
#: prefs.php:116
#: prefs.php:115
#: include/functions.php:2011
#: classes/pref/prefs.php:440
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
#: prefs.php:107
#: prefs.php:106
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Kortkommandon"
#: prefs.php:108
#: prefs.php:107
msgid "Exit preferences"
msgstr "Lämna inställningarna"
#: prefs.php:119
#: prefs.php:118
#: classes/pref/feeds.php:106
#: classes/pref/feeds.php:1253
#: classes/pref/feeds.php:1316
msgid "Feeds"
msgstr "Flöden"
#: prefs.php:122
#: prefs.php:121
#: classes/pref/filters.php:154
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
#: prefs.php:125
#: prefs.php:124
#: include/functions.php:1176
#: include/functions.php:1832
#: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Etiketter"
#: prefs.php:129
#: prefs.php:128
msgid "Users"
msgstr "Användare"
#: prefs.php:132
#: prefs.php:131
msgid "System"
msgstr "System"
@ -590,12 +590,12 @@ msgid "Toggle starred"
msgstr "Växla stjärnmarkering"
#: include/functions.php:1970
#: js/viewfeed.js:1906
#: js/viewfeed.js:1911
msgid "Toggle published"
msgstr "Växla publicering"
#: include/functions.php:1971
#: js/viewfeed.js:1884
#: js/viewfeed.js:1889
msgid "Toggle unread"
msgstr "Växla olästa"
@ -616,12 +616,12 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "Öppna i nytt fönster"
#: include/functions.php:1976
#: js/viewfeed.js:1925
#: js/viewfeed.js:1930
msgid "Mark below as read"
msgstr "Märk nedanstående som lästa"
#: include/functions.php:1977
#: js/viewfeed.js:1919
#: js/viewfeed.js:1924
msgid "Mark above as read"
msgstr "Märk ovanstående som lästa"
@ -2741,18 +2741,6 @@ msgstr "Redo att uppdatera."
msgid "Start update"
msgstr "Starta uppdateringen"
#: js/PrefFeedTree.js:47
msgid "Edit category"
msgstr "Redigera kategori"
#: js/PrefFeedTree.js:54
msgid "Remove category"
msgstr "Ta bort kategori"
#: js/PrefFilterTree.js:48
msgid "Inverse"
msgstr "Invertera"
#: js/feedlist.js:397
#: js/feedlist.js:425
msgid "Mark all articles in %s as read?"
@ -2951,6 +2939,18 @@ msgstr "Tar bort valda flöden..."
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
#: js/PrefFeedTree.js:47
msgid "Edit category"
msgstr "Redigera kategori"
#: js/PrefFeedTree.js:54
msgid "Remove category"
msgstr "Ta bort kategori"
#: js/PrefFilterTree.js:48
msgid "Inverse"
msgstr "Invertera"
#: js/prefs.js:55
msgid "Please enter login:"
msgstr "Ange inloggning:"
@ -3285,131 +3285,131 @@ msgstr "Räknar om artikelpoäng..."
msgid "New version available!"
msgstr "Ny version tillgänglig!"
#: js/viewfeed.js:100
#: js/viewfeed.js:105
msgid "Cancel search"
msgstr "Avbryt sökning"
#: js/viewfeed.js:449
#: js/viewfeed.js:454
msgid "Unstar article"
msgstr "Ta bort stjärnmarkering från artikeln"
#: js/viewfeed.js:453
#: js/viewfeed.js:458
msgid "Star article"
msgstr "Stjärnmärk artikel"
#: js/viewfeed.js:493
#: js/viewfeed.js:498
msgid "Unpublish article"
msgstr "Avpublicera artikeln"
#: js/viewfeed.js:497
#: js/viewfeed.js:502
msgid "Publish article"
msgstr "Publicera artikel"
#: js/viewfeed.js:649
#: js/viewfeed.js:654
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d artikel vald"
msgstr[1] "%d artiklar valda"
#: js/viewfeed.js:721
#: js/viewfeed.js:749
#: js/viewfeed.js:776
#: js/viewfeed.js:839
#: js/viewfeed.js:873
#: js/viewfeed.js:993
#: js/viewfeed.js:1036
#: js/viewfeed.js:1089
#: js/viewfeed.js:2066
#: js/viewfeed.js:726
#: js/viewfeed.js:754
#: js/viewfeed.js:781
#: js/viewfeed.js:844
#: js/viewfeed.js:878
#: js/viewfeed.js:998
#: js/viewfeed.js:1041
#: js/viewfeed.js:1094
#: js/viewfeed.js:2071
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Inga artiklar valda."
#: js/viewfeed.js:1001
#: js/viewfeed.js:1006
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Radera %d vald artikel i %s?"
msgstr[1] "Radera %d valda artiklar i %s?"
#: js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1008
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Radera %d vald artikel?"
msgstr[1] "Radera %d valda artiklar?"
#: js/viewfeed.js:1045
#: js/viewfeed.js:1050
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Arkivera %d vald artikel i %s?"
msgstr[1] "Arkivera %d valda artiklar i %s?"
#: js/viewfeed.js:1048
#: js/viewfeed.js:1053
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Flytta tillbaka %d arkiverad artikel?"
msgstr[1] "Flytta tillbaka %d arkiverade artiklar?"
#: js/viewfeed.js:1050
#: js/viewfeed.js:1055
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Vänligen notera att icke stjärnmärkta artiklar kanske rensas vid nästa flödesuppdatering."
#: js/viewfeed.js:1095
#: js/viewfeed.js:1100
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Markera %d vald artikel i %s som läst?"
msgstr[1] "Markera %d valda artiklar i %s som läst?"
#: js/viewfeed.js:1119
#: js/viewfeed.js:1124
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Redigera artikeltaggar"
#: js/viewfeed.js:1125
#: js/viewfeed.js:1130
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Sparar artikeltaggar..."
#: js/viewfeed.js:1331
#: js/viewfeed.js:1336
msgid "No article is selected."
msgstr "Ingen artikel vald."
#: js/viewfeed.js:1366
#: js/viewfeed.js:1371
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Hittade inga artiklar att flagga"
#: js/viewfeed.js:1368
#: js/viewfeed.js:1373
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Markera %d artikel som läst?"
msgstr[1] "Markera %d artiklar som lästa?"
#: js/viewfeed.js:1870
#: js/viewfeed.js:1875
msgid "Open original article"
msgstr "Öppna orginalartikeln"
#: js/viewfeed.js:1876
#: js/viewfeed.js:1881
msgid "Display article URL"
msgstr "Visa artikel-URL"
#: js/viewfeed.js:1895
#: js/viewfeed.js:1900
msgid "Toggle marked"
msgstr "Växla markerade"
#: js/viewfeed.js:1976
#: js/viewfeed.js:1981
msgid "Assign label"
msgstr "Ange etikett"
#: js/viewfeed.js:1981
#: js/viewfeed.js:1986
msgid "Remove label"
msgstr "Ta bort etikett"
#: js/viewfeed.js:2035
#: js/viewfeed.js:2040
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Ange ny poäng för markerade artiklar:"
#: js/viewfeed.js:2077
#: js/viewfeed.js:2082
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Ange ny poäng för denna artikel:"
#: js/viewfeed.js:2110
#: js/viewfeed.js:2115
msgid "Article URL:"
msgstr "URL för artikel:"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-14 09:35+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:45+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Sai <lazycai.ffsky@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/language/zh_CN/)\n"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "SQL 脱出测试失败,请检查您的数据库和 PHP 设置。"
#: index.php:128
#: index.php:145
#: index.php:265
#: prefs.php:98
#: prefs.php:97
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:678
@ -186,8 +186,8 @@ msgstr "SQL 脱出测试失败,请检查您的数据库和 PHP 设置。"
#: js/prefs.js:1826
#: js/tt-rss.js:507
#: js/tt-rss.js:524
#: js/viewfeed.js:816
#: js/viewfeed.js:1245
#: js/viewfeed.js:821
#: js/viewfeed.js:1250
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
@ -366,44 +366,44 @@ msgid "Logout"
msgstr "注销"
#: prefs.php:33
#: prefs.php:116
#: prefs.php:115
#: include/functions.php:2011
#: classes/pref/prefs.php:440
msgid "Preferences"
msgstr "偏好设置"
#: prefs.php:107
#: prefs.php:106
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "快捷键"
#: prefs.php:108
#: prefs.php:107
msgid "Exit preferences"
msgstr "退出偏好设置"
#: prefs.php:119
#: prefs.php:118
#: classes/pref/feeds.php:106
#: classes/pref/feeds.php:1253
#: classes/pref/feeds.php:1316
msgid "Feeds"
msgstr "信息源"
#: prefs.php:122
#: prefs.php:121
#: classes/pref/filters.php:154
msgid "Filters"
msgstr "过滤器"
#: prefs.php:125
#: prefs.php:124
#: include/functions.php:1176
#: include/functions.php:1832
#: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "预定义标签"
#: prefs.php:129
#: prefs.php:128
msgid "Users"
msgstr "用户"
#: prefs.php:132
#: prefs.php:131
msgid "System"
msgstr ""
@ -594,12 +594,12 @@ msgid "Toggle starred"
msgstr "锁定加星标的项"
#: include/functions.php:1970
#: js/viewfeed.js:1906
#: js/viewfeed.js:1911
msgid "Toggle published"
msgstr "锁定发布的项"
#: include/functions.php:1971
#: js/viewfeed.js:1884
#: js/viewfeed.js:1889
msgid "Toggle unread"
msgstr "锁定未读项"
@ -623,12 +623,12 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "在新窗口打开文章"
#: include/functions.php:1976
#: js/viewfeed.js:1925
#: js/viewfeed.js:1930
msgid "Mark below as read"
msgstr ""
#: include/functions.php:1977
#: js/viewfeed.js:1919
#: js/viewfeed.js:1924
msgid "Mark above as read"
msgstr ""
@ -2824,20 +2824,6 @@ msgstr "上次更新:"
msgid "Start update"
msgstr "上次更新:"
#: js/PrefFeedTree.js:47
#, fuzzy
msgid "Edit category"
msgstr "编辑类别"
#: js/PrefFeedTree.js:54
#, fuzzy
msgid "Remove category"
msgstr "创建类别"
#: js/PrefFilterTree.js:48
msgid "Inverse"
msgstr "反选"
#: js/feedlist.js:397
#: js/feedlist.js:425
msgid "Mark all articles in %s as read?"
@ -3049,6 +3035,20 @@ msgstr "移除选中的信息源?"
msgid "Help"
msgstr ""
#: js/PrefFeedTree.js:47
#, fuzzy
msgid "Edit category"
msgstr "编辑类别"
#: js/PrefFeedTree.js:54
#, fuzzy
msgid "Remove category"
msgstr "创建类别"
#: js/PrefFilterTree.js:48
msgid "Inverse"
msgstr "反选"
#: js/prefs.js:55
msgid "Please enter login:"
msgstr "请输入登录名:"
@ -3411,137 +3411,137 @@ msgstr "为文章重新评分"
msgid "New version available!"
msgstr "有可用的新版本啦!"
#: js/viewfeed.js:100
#: js/viewfeed.js:105
#, fuzzy
msgid "Cancel search"
msgstr "取消"
#: js/viewfeed.js:449
#: js/viewfeed.js:454
msgid "Unstar article"
msgstr "取消星标"
#: js/viewfeed.js:453
#: js/viewfeed.js:458
msgid "Star article"
msgstr "加星标"
#: js/viewfeed.js:493
#: js/viewfeed.js:498
msgid "Unpublish article"
msgstr "取消发布文章"
#: js/viewfeed.js:497
#: js/viewfeed.js:502
msgid "Publish article"
msgstr "发布文章"
#: js/viewfeed.js:649
#: js/viewfeed.js:654
#, fuzzy
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "未选中任何文章。"
#: js/viewfeed.js:721
#: js/viewfeed.js:749
#: js/viewfeed.js:776
#: js/viewfeed.js:839
#: js/viewfeed.js:873
#: js/viewfeed.js:993
#: js/viewfeed.js:1036
#: js/viewfeed.js:1089
#: js/viewfeed.js:2066
#: js/viewfeed.js:726
#: js/viewfeed.js:754
#: js/viewfeed.js:781
#: js/viewfeed.js:844
#: js/viewfeed.js:878
#: js/viewfeed.js:998
#: js/viewfeed.js:1041
#: js/viewfeed.js:1094
#: js/viewfeed.js:2071
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "没有选中任何文章。"
#: js/viewfeed.js:1001
#: js/viewfeed.js:1006
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "删除 %s 中选择的 %d 篇文章?"
#: js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1008
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "删除选中的 %d 篇文章?"
#: js/viewfeed.js:1045
#: js/viewfeed.js:1050
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "将 %s 中的 %d 篇选中的文章存档?"
#: js/viewfeed.js:1048
#: js/viewfeed.js:1053
#, fuzzy
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "将存档的 %d 篇文章移回原处?"
#: js/viewfeed.js:1050
#: js/viewfeed.js:1055
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1095
#: js/viewfeed.js:1100
#, fuzzy
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "将 %s 中选中的 %d 篇文章标记为已读?"
#: js/viewfeed.js:1119
#: js/viewfeed.js:1124
msgid "Edit article Tags"
msgstr "编辑文章的自定义标签"
#: js/viewfeed.js:1125
#: js/viewfeed.js:1130
#, fuzzy
msgid "Saving article tags..."
msgstr "编辑文章的自定义标签"
#: js/viewfeed.js:1331
#: js/viewfeed.js:1336
msgid "No article is selected."
msgstr "未选中任何文章。"
#: js/viewfeed.js:1366
#: js/viewfeed.js:1371
msgid "No articles found to mark"
msgstr "未找到需要标记的文章"
#: js/viewfeed.js:1368
#: js/viewfeed.js:1373
#, fuzzy
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "将 %d 篇文章标记为已读?"
#: js/viewfeed.js:1870
#: js/viewfeed.js:1875
msgid "Open original article"
msgstr "打开原文"
#: js/viewfeed.js:1876
#: js/viewfeed.js:1881
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "显示 URL"
#: js/viewfeed.js:1895
#: js/viewfeed.js:1900
#, fuzzy
msgid "Toggle marked"
msgstr "锁定加星标的项"
#: js/viewfeed.js:1976
#: js/viewfeed.js:1981
msgid "Assign label"
msgstr "添加预定义标签"
#: js/viewfeed.js:1981
#: js/viewfeed.js:1986
msgid "Remove label"
msgstr "移除预定义标签"
#: js/viewfeed.js:2035
#: js/viewfeed.js:2040
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "删除选中的 %d 篇文章?"
#: js/viewfeed.js:2077
#: js/viewfeed.js:2082
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "请填写类别名称:"
#: js/viewfeed.js:2110
#: js/viewfeed.js:2115
#, fuzzy
msgid "Article URL:"
msgstr "全部文章"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-14 09:35+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:45+0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr ""
#: index.php:128 index.php:145 index.php:265 prefs.php:98
#: index.php:128 index.php:145 index.php:265 prefs.php:97
#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:678 classes/pref/feeds.php:1372 js/feedlist.js:128
#: js/feedlist.js:441 js/functions.js:446 js/functions.js:784
@ -160,8 +160,8 @@ msgstr ""
#: js/prefs.js:86 js/prefs.js:576 js/prefs.js:666 js/prefs.js:867
#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507 js/prefs.js:1566 js/prefs.js:1583
#: js/prefs.js:1599 js/prefs.js:1619 js/prefs.js:1792 js/prefs.js:1808
#: js/prefs.js:1826 js/tt-rss.js:507 js/tt-rss.js:524 js/viewfeed.js:816
#: js/viewfeed.js:1245 plugins/import_export/import_export.js:17
#: js/prefs.js:1826 js/tt-rss.js:507 js/tt-rss.js:524 js/viewfeed.js:821
#: js/viewfeed.js:1250 plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr ""
@ -321,38 +321,38 @@ msgstr ""
msgid "Logout"
msgstr ""
#: prefs.php:33 prefs.php:116 include/functions.php:2011
#: prefs.php:33 prefs.php:115 include/functions.php:2011
#: classes/pref/prefs.php:440
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: prefs.php:107
#: prefs.php:106
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: prefs.php:108
#: prefs.php:107
msgid "Exit preferences"
msgstr ""
#: prefs.php:119 classes/pref/feeds.php:106 classes/pref/feeds.php:1253
#: prefs.php:118 classes/pref/feeds.php:106 classes/pref/feeds.php:1253
#: classes/pref/feeds.php:1316
msgid "Feeds"
msgstr ""
#: prefs.php:122 classes/pref/filters.php:154
#: prefs.php:121 classes/pref/filters.php:154
msgid "Filters"
msgstr ""
#: prefs.php:125 include/functions.php:1176 include/functions.php:1832
#: prefs.php:124 include/functions.php:1176 include/functions.php:1832
#: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr ""
#: prefs.php:129
#: prefs.php:128
msgid "Users"
msgstr ""
#: prefs.php:132
#: prefs.php:131
msgid "System"
msgstr ""
@ -522,11 +522,11 @@ msgstr ""
msgid "Toggle starred"
msgstr ""
#: include/functions.php:1970 js/viewfeed.js:1906
#: include/functions.php:1970 js/viewfeed.js:1911
msgid "Toggle published"
msgstr ""
#: include/functions.php:1971 js/viewfeed.js:1884
#: include/functions.php:1971 js/viewfeed.js:1889
msgid "Toggle unread"
msgstr ""
@ -546,11 +546,11 @@ msgstr ""
msgid "Open in new window"
msgstr ""
#: include/functions.php:1976 js/viewfeed.js:1925
#: include/functions.php:1976 js/viewfeed.js:1930
msgid "Mark below as read"
msgstr ""
#: include/functions.php:1977 js/viewfeed.js:1919
#: include/functions.php:1977 js/viewfeed.js:1924
msgid "Mark above as read"
msgstr ""
@ -2554,18 +2554,6 @@ msgstr ""
msgid "Start update"
msgstr ""
#: js/PrefFeedTree.js:47
msgid "Edit category"
msgstr ""
#: js/PrefFeedTree.js:54
msgid "Remove category"
msgstr ""
#: js/PrefFilterTree.js:48
msgid "Inverse"
msgstr ""
#: js/feedlist.js:397 js/feedlist.js:425
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr ""
@ -2754,6 +2742,18 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr ""
#: js/PrefFeedTree.js:47
msgid "Edit category"
msgstr ""
#: js/PrefFeedTree.js:54
msgid "Remove category"
msgstr ""
#: js/PrefFilterTree.js:48
msgid "Inverse"
msgstr ""
#: js/prefs.js:55
msgid "Please enter login:"
msgstr ""
@ -3079,125 +3079,125 @@ msgstr ""
msgid "New version available!"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:100
#: js/viewfeed.js:105
msgid "Cancel search"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:449
#: js/viewfeed.js:454
msgid "Unstar article"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:453
#: js/viewfeed.js:458
msgid "Star article"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:493
#: js/viewfeed.js:498
msgid "Unpublish article"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:497
#: js/viewfeed.js:502
msgid "Publish article"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:649
#: js/viewfeed.js:654
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: js/viewfeed.js:721 js/viewfeed.js:749 js/viewfeed.js:776 js/viewfeed.js:839
#: js/viewfeed.js:873 js/viewfeed.js:993 js/viewfeed.js:1036
#: js/viewfeed.js:1089 js/viewfeed.js:2066 plugins/mailto/init.js:7
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:754 js/viewfeed.js:781 js/viewfeed.js:844
#: js/viewfeed.js:878 js/viewfeed.js:998 js/viewfeed.js:1041
#: js/viewfeed.js:1094 js/viewfeed.js:2071 plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1001
#: js/viewfeed.js:1006
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1008
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: js/viewfeed.js:1045
#: js/viewfeed.js:1050
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: js/viewfeed.js:1048
#: js/viewfeed.js:1053
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: js/viewfeed.js:1050
#: js/viewfeed.js:1055
msgid ""
"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1095
#: js/viewfeed.js:1100
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: js/viewfeed.js:1119
#: js/viewfeed.js:1124
msgid "Edit article Tags"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1125
#: js/viewfeed.js:1130
msgid "Saving article tags..."
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1331
#: js/viewfeed.js:1336
msgid "No article is selected."
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1366
#: js/viewfeed.js:1371
msgid "No articles found to mark"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1368
#: js/viewfeed.js:1373
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: js/viewfeed.js:1870
#: js/viewfeed.js:1875
msgid "Open original article"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1876
#: js/viewfeed.js:1881
msgid "Display article URL"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1895
#: js/viewfeed.js:1900
msgid "Toggle marked"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1976
#: js/viewfeed.js:1981
msgid "Assign label"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1981
#: js/viewfeed.js:1986
msgid "Remove label"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:2035
#: js/viewfeed.js:2040
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:2077
#: js/viewfeed.js:2082
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:2110
#: js/viewfeed.js:2115
msgid "Article URL:"
msgstr ""

Loading…
Cancel
Save