diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo index 0dd7a7eb2..2d5384d97 100644 Binary files a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po index 7b5f64e99..84b59f24b 100644 --- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-15 16:27+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-21 12:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-22 23:52+0000\n" "Last-Translator: Piotr \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -386,8 +386,8 @@ msgid "" "password is sent." msgstr "" "Twoje tymczasowe hasło zostanie wysłane na podany adres email. Konta, na " -"które nikt nie zalogował się, są usuwane automatycznie 24 godziny po " -"wysłaniu hasła tymczasowego." +"które nikt się nie zalogował, są usuwane automatycznie po 24 godzinach od " +"wysłania hasła tymczasowego." #: register.php:220 msgid "Desired login:" @@ -479,9 +479,8 @@ msgstr "" "Nie wyświetla obrazków w artykułach, zmniejsza częstotliwość odświeżania." #: include/login_form.php:154 -#, fuzzy msgid "Safe mode (no plugins)" -msgstr "Wtyczki systemowe" +msgstr "Tryb awaryjny (bez wtyczek)" #: include/login_form.php:163 msgid "Remember me" @@ -561,24 +560,20 @@ msgid "Open previous feed" msgstr "Otwórz poprzedni kanał" #: classes/rpc.php:755 -#, fuzzy msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" -msgstr "Otwórz następny artykuł (nie przewijaj długich artykułów)" +msgstr "Otwórz następny artykuł (w trybie scalonym przewijaj w dół)" #: classes/rpc.php:756 -#, fuzzy msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" -msgstr "Otwórz poprzeni artykuł (nie przewijaj długich artykułów)" +msgstr "Otwórz poprzeni artykuł (w trybie scalonym przewijaj w górę)" #: classes/rpc.php:757 -#, fuzzy msgid "Scroll headlines by one page down" -msgstr "Wybierz artykuły w grupie" +msgstr "Przewijaj nagłówki o stronę w dół" #: classes/rpc.php:758 -#, fuzzy msgid "Scroll headlines by one page up" -msgstr "Wybierz artykuły w grupie" +msgstr "Przewijaj nagłówki o stronę w górę" #: classes/rpc.php:759 msgid "Open next article" @@ -589,25 +584,18 @@ msgid "Open previous article" msgstr "Otwórz poprzedni artykuł" #: classes/rpc.php:761 -#, fuzzy msgid "Move to next article (don't expand)" -msgstr "" -"Przejdź do następnego artykułu (nie rozwijaj lub nie oznaczaj jako " -"przeczytane)" +msgstr "Przejdź do następnego artykułu (nie rozwijaj)" #: classes/rpc.php:762 -#, fuzzy msgid "Move to previous article (don't expand)" -msgstr "" -"Przejdź do poprzedniego artykułu (nie rozwijaj lub nie oznaczaj jako " -"przeczytane)" +msgstr "Przejdź do poprzedniego artykułu (nie rozwijaj)" #: classes/rpc.php:763 msgid "Show search dialog" msgstr "Otwórz okno wyszukiwania" #: classes/rpc.php:764 -#, fuzzy msgid "Cancel active search" msgstr "Anuluj wyszukiwanie" @@ -652,14 +640,12 @@ msgid "Scroll up" msgstr "Przewiń do góry" #: classes/rpc.php:775 -#, fuzzy msgid "Scroll down page" -msgstr "Przewiń w dół" +msgstr "Przewiń w dół o stronę" #: classes/rpc.php:776 -#, fuzzy msgid "Scroll up page" -msgstr "Przewiń do góry" +msgstr "Przewiń do góry o stronę" #: classes/rpc.php:777 msgid "Select article under cursor" @@ -679,7 +665,7 @@ msgstr "Przełącz rozwijanie artykułów (tryb scalony)" #: classes/rpc.php:782 msgid "Toggle full article text via Readability" -msgstr "" +msgstr "Przełącz pełną treść artykułu przy pomocy Readability" #: classes/rpc.php:783 msgid "Article selection" @@ -1522,21 +1508,20 @@ msgid "" "Authentication module used for this session (%s) does not provide an " "ability to set passwords." msgstr "" +"Moduł autoryzacji użyty dla tej sesji (%s) nie wspiera możliwości " +"ustawienia hasła." #: classes/pref/prefs.php:414 -#, fuzzy msgid "App passwords" -msgstr "Stare hasło:" +msgstr "Hasła aplikacji" #: classes/pref/prefs.php:426 -#, fuzzy msgid "Generate new password" -msgstr "Wygeneruj nowy adres" +msgstr "Wygeneruj nowe hasło" #: classes/pref/prefs.php:430 -#, fuzzy msgid "Remove selected passwords" -msgstr "Usuń wybrane profile" +msgstr "Usuń wybrane hasła" #: classes/pref/prefs.php:434 msgid "One time passwords / Authenticator" @@ -1551,16 +1536,18 @@ msgid "Disable OTP" msgstr "Wyłącz hasła jednorazowe" #: classes/pref/prefs.php:484 -#, fuzzy msgid "" "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key " "manually" -msgstr "Zeskanuj poniższy kod przy użyciu aplikacji uwierzytelniającej:" +msgstr "" +"Zeskanuj poniższy kod przy użyciu aplikacji uwierzytelniającej lub skopiuj " +"klucz ręcznie" #: classes/pref/prefs.php:490 -#, fuzzy msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application" -msgstr "Zeskanuj poniższy kod przy użyciu aplikacji uwierzytelniającej:" +msgstr "" +"Zeskanuj poniższy kod OTP przy użyciu kompatybilnej aplikacji " +"uwierzytelniającej" #: classes/pref/prefs.php:498 msgid "OTP Key:" @@ -1630,6 +1617,9 @@ msgid "" "data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: " "%s" msgstr "" +"Te wtyczki używają hooków dla treści per kanał. To może spowodować nadmierne " +"wykorzystanie łącza i obciążać serwer źródłowy skutkując blokadą twojej " +"instancji: %s" #: classes/pref/prefs.php:883 msgid "System plugins" @@ -1673,15 +1663,16 @@ msgid "" "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " "changes." msgstr "" +"Zastosowano CSS użytkownika, możliwe, że trzeba przeładować stronę, aby " +"zobaczyć wszystkie zmiany." #: classes/pref/prefs.php:1167 msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" #: classes/pref/prefs.php:1169 -#, fuzzy msgid "Save and reload" -msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane" +msgstr "Zapisz i przeładuj" #: classes/pref/prefs.php:1194 msgid "Create profile" @@ -1704,14 +1695,12 @@ msgid "Description" msgstr "Opis" #: classes/pref/prefs.php:1304 -#, fuzzy msgid "Created" -msgstr "Utwórz" +msgstr "Utworzono" #: classes/pref/prefs.php:1305 -#, fuzzy msgid "Last used" -msgstr "Ostatnia aktualizacja:" +msgstr "Ostatnio użyte" #: classes/pref/prefs.php:1358 #, php-format @@ -1719,6 +1708,8 @@ msgid "" "Generated password %s for %s. Please remember it for future " "reference." msgstr "" +"Hasło %s dla %s zostało wygenerowane. Proszę je zapamiętać " +"na przyszłość." #: classes/pref/feeds.php:28 msgid "Check to enable field" @@ -2090,7 +2081,7 @@ msgstr "Szukaj %s..." #: classes/feeds.php:725 msgid "Used for word stemming" -msgstr "" +msgstr "Używane do tworzenia słów" #: classes/feeds.php:735 msgid "Search syntax" @@ -2309,12 +2300,11 @@ msgstr "Dane zapisane." #: plugins/af_readability/init.php:47 msgid "Inline content" -msgstr "" +msgstr "Treść osadzona" #: plugins/af_readability/init.php:56 -#, fuzzy msgid "Toggle full article text" -msgstr "Wybierz wszystkie artykuły" +msgstr "Przełącz pełną treść artykułu" #: plugins/af_readability/init.php:63 msgid "Readability settings (af_readability)" @@ -2341,7 +2331,7 @@ msgstr "Readability" #: plugins/af_readability/init.php:141 msgid "Inline article content" -msgstr "" +msgstr "Wbudowana treść artykułu" #: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:10 msgid "Edit article note" @@ -2490,9 +2480,8 @@ msgid "Configuration saved." msgstr "Konfiguracja została zapisana." #: plugins/af_proxy_http/init.php:206 -#, fuzzy msgid "Image proxy settings (af_proxy_http)" -msgstr "Ustawienia proxy dla obrazków (af_zz_imgproxy)" +msgstr "Ustawienia proxy dla obrazków (af_proxy_http)" #: plugins/af_proxy_http/init.php:230 msgid "Enable proxy for all remote images." @@ -2765,9 +2754,8 @@ msgid "Remove selected filters?" msgstr "Usunąć wybrane filtry?" #: js/PrefHelpers.js:19 -#, fuzzy msgid "Remove selected app passwords?" -msgstr "Usunąć wybrane kategorię?" +msgstr "Usunąć wybrane hasła aplikacji?" #: js/PrefHelpers.js:43 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" @@ -2878,9 +2866,8 @@ msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Włącz najpierw wtyczkę obsługi poczty (mail lub mailto)." #: js/App.js:1122 -#, fuzzy msgid "Please enable af_readability first." -msgstr "Włącz najpierw wtyczkę obsługi poczty (mail lub mailto)." +msgstr "Najpierw włącz wtyczkę af_readability." #: js/App.js:1135 js/App.js:1225 msgid "Widescreen is not available in combined mode." @@ -3228,9 +3215,8 @@ msgid "Removing selected users..." msgstr "Usuwanie wybranych użytkowników..." #: plugins/af_readability/init.js:29 -#, fuzzy msgid "Unable to fetch full text for this article" -msgstr "Wprowadź nową punktację dla tego artykułu:" +msgstr "Ściągnięcie pełnej treści artykułu nie było możliwe" #: plugins/note/note.js:14 msgid "Saving article note..."