diff --git a/digest.php b/digest.php index 0d4934217..184e2b362 100644 --- a/digest.php +++ b/digest.php @@ -88,7 +88,7 @@ - + Tiny Tiny RSS
diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo index 1a3bd2d6b..51a20c222 100644 Binary files a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po index 0cc3fb7a6..99944a5fc 100644 --- a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-08 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-17 13:44+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n" "Last-Translator: Alfred Galitó \n" "Language-Team: Català \n" @@ -16,101 +16,178 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Poedit-Language: Catalan\n" -#: backend.php:113 +#: backend.php:102 msgid "Use default" msgstr "Valors per defecte" -#: backend.php:114 +#: backend.php:103 msgid "Never purge" msgstr "No ho purguis mai" -#: backend.php:115 +#: backend.php:104 msgid "1 week old" msgstr "Al cap d'1 setmana" -#: backend.php:116 +#: backend.php:105 msgid "2 weeks old" msgstr "Al cap de 2 setmanes" -#: backend.php:117 +#: backend.php:106 msgid "1 month old" msgstr "Al cap d'1 mes" -#: backend.php:118 +#: backend.php:107 msgid "2 months old" msgstr "Al cap de 2 mesos" -#: backend.php:119 +#: backend.php:108 msgid "3 months old" msgstr "Al cap de 3 mesos" -#: backend.php:122 +#: backend.php:111 msgid "Default interval" msgstr "Interval per defecte" -#: backend.php:123 backend.php:133 +#: backend.php:112 backend.php:122 msgid "Disable updates" msgstr "Deshabilita les actualitzacions" -#: backend.php:124 backend.php:134 +#: backend.php:113 backend.php:123 msgid "Each 15 minutes" msgstr "Cada 15 minuts" -#: backend.php:125 backend.php:135 +#: backend.php:114 backend.php:124 msgid "Each 30 minutes" msgstr "cada 30 minuts" -#: backend.php:126 backend.php:136 +#: backend.php:115 backend.php:125 msgid "Hourly" msgstr "Cada hora" -#: backend.php:127 backend.php:137 +#: backend.php:116 backend.php:126 msgid "Each 4 hours" msgstr "Cada 4 hores" -#: backend.php:128 backend.php:138 +#: backend.php:117 backend.php:127 msgid "Each 12 hours" msgstr "Cada 12 hores" -#: backend.php:129 backend.php:139 +#: backend.php:118 backend.php:128 msgid "Daily" msgstr "Diàriament" -#: backend.php:130 backend.php:140 +#: backend.php:119 backend.php:129 msgid "Weekly" msgstr "Setmanalment" -#: backend.php:143 tt-rss.php:224 modules/pref-prefs.php:329 +#: backend.php:132 tt-rss.php:151 modules/pref-prefs.php:341 msgid "Default" msgstr "Per defecte" -#: backend.php:144 +#: backend.php:133 msgid "Magpie" msgstr "Magpie" -#: backend.php:145 +#: backend.php:134 msgid "SimplePie" msgstr "SimplePie" -#: backend.php:154 modules/pref-users.php:126 +#: backend.php:143 modules/pref-users.php:131 msgid "User" msgstr "Usuari" -#: backend.php:155 +#: backend.php:144 msgid "Power User" msgstr "Súper usuari" -#: backend.php:156 +#: backend.php:145 msgid "Administrator" msgstr "Administrador" -#: backend.php:546 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61 -#: modules/popup-dialog.php:106 +#: backend.php:529 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62 +#: modules/popup-dialog.php:109 #, fuzzy msgid "Default profile" msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut" -#: digest.php:58 +#: db-updater.php:16 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "No teniu prou permisos per a executar aquest script." + +#: db-updater.php:41 +msgid "Database Updater" +msgstr "Eina d'actualització de la base de dades" + +#: db-updater.php:82 +msgid "Could not update database" +msgstr "No s'ha pogut actualitzar la base de dades" + +#: db-updater.php:85 +msgid "Could not find necessary schema file, need version:" +msgstr "" +"No s'ha pogut trobar el fitxer d'esquema necessari, es necessita la versió:" + +#: db-updater.php:86 +msgid ", found: " +msgstr ", trobats:" + +#: db-updater.php:89 +msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." +msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada." + +#: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197 +#: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328 +#: register.php:338 register.php:350 modules/pref-feeds.php:785 +msgid "Return to Tiny Tiny RSS" +msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" + +#: db-updater.php:99 +msgid "Please backup your database before proceeding." +msgstr "" +"Si us plau feu una còpia de seguretat de la base de dades abans de continuar." + +#: db-updater.php:101 +#, php-format +msgid "" +"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to " +"%d)." +msgstr "" +"La base de dades de Tiny Tiny RSS s'ha d'actualitzar ( de la versió %d a la %d)." + +#: db-updater.php:115 +msgid "Perform updates" +msgstr "Aplica les actualitzacions" + +#: db-updater.php:120 +msgid "Performing updates..." +msgstr "S'estan realitzant les actualitzacions..." + +#: db-updater.php:126 +#, php-format +msgid "Updating to version %d..." +msgstr "S'està actualitzant a la versió %d..." + +#: db-updater.php:139 +msgid "Checking version... " +msgstr "S'està comprovant la versió..." + +#: db-updater.php:145 +msgid "OK!" +msgstr "D'acord!" + +#: db-updater.php:147 +msgid "ERROR!" +msgstr "Error!" + +#: db-updater.php:155 +#, php-format +msgid "" +"Finished. Performed %d update(s) up to schema\n" +"\t\t\tversion %d." +msgstr "Fet. S'ha actualitzat l'esquema de la versió %d a %d." + +#: digest.php:56 #, fuzzy msgid "" "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" @@ -122,50 +199,45 @@ msgstr "" "reviseu els vostres\n" "/t/t paràmetres del navegador." -#: digest.php:64 prefs.php:67 prefs.php:125 tt-rss.php:68 tt-rss.php:242 -#: tt-rss.php:256 digest.js:132 +#: digest.php:62 prefs.php:68 tt-rss.php:64 tt-rss.php:122 tt-rss.php:201 +#: digest.js:129 viewfeed.js:1639 msgid "Loading, please wait..." msgstr "S'està obrint, preneu paciència..." -#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:97 +#: digest.php:70 #, fuzzy msgid "Fatal Exception" msgstr "Erreur critique" -#: digest.php:74 functions.php:5006 prefs.php:143 tt-rss.php:99 -#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 -#: modules/popup-dialog.php:154 modules/popup-dialog.php:181 -#: modules/popup-dialog.php:230 modules/popup-dialog.php:575 -#: modules/popup-dialog.php:634 modules/popup-dialog.php:779 -#: modules/pref-feeds.php:1118 modules/pref-users.php:96 +#: digest.php:72 functions.php:4747 modules/help.php:21 +#: modules/popup-dialog.php:55 modules/popup-dialog.php:157 +#: modules/popup-dialog.php:184 modules/popup-dialog.php:233 +#: modules/popup-dialog.php:590 modules/popup-dialog.php:649 +#: modules/popup-dialog.php:795 modules/pref-feeds.php:948 +#: modules/pref-users.php:99 msgid "Close this window" msgstr "Tanca la finestra" -#: digest.php:84 prefs.php:92 tt-rss.php:110 +#: digest.php:82 prefs.php:95 tt-rss.php:95 msgid "Hello," msgstr "Hola, " -#: digest.php:88 prefs.php:96 tt-rss.php:120 mobile/functions.php:60 -#: mobile/functions.php:234 +#: digest.php:86 prefs.php:100 tt-rss.php:105 mobile/functions.php:59 +#: mobile/functions.php:232 msgid "Logout" msgstr "Surt" -#: digest.php:93 -#, fuzzy -msgid "Tiny Tiny RSS" -msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" - -#: digest.php:114 +#: digest.php:112 #, fuzzy msgid "feeds" msgstr "Canals" -#: digest.php:120 +#: digest.php:118 #, fuzzy msgid "headlines" msgstr "Derniers en-têtes :" -#: digest.php:142 +#: digest.php:140 msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version." msgstr "" @@ -198,8 +270,9 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "La revisió de la interfície ha fallat." #: errors.php:15 +#, fuzzy msgid "" -"Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please " +"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " "update</a>." msgstr "" "Versió de l'esquema de la base de dades incorrecta. <a href='update." @@ -244,215 +317,179 @@ msgstr "" "Ha fallat la sortida de prova de SQL, reviseu la base configuració de la " "bases de dades i de PHP" -#: functions.php:1927 +#: functions.php:1900 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)" -#: functions.php:1997 +#: functions.php:1970 msgid "Incorrect username or password" msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" -#: functions.php:2827 functions.php:2860 functions.php:2911 -msgid "total" -msgstr "" - -#: functions.php:2993 modules/popup-dialog.php:391 -#: modules/pref-filters.php:420 +#: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407 +#: modules/pref-filters.php:421 msgid "All feeds" msgstr "Tots els canals" -#: functions.php:3025 functions.php:3066 functions.php:4470 functions.php:4498 -#: modules/backend-rpc.php:818 modules/pref-feeds.php:1309 +#: functions.php:2979 functions.php:3022 functions.php:4322 functions.php:4331 +#: modules/pref-feeds.php:1133 msgid "Uncategorized" msgstr "Sense categoria" -#: functions.php:3045 +#: functions.php:3001 #, fuzzy msgid "Add category..." msgstr "S'està afegint la categoria..." -#: functions.php:3056 functions.php:3697 modules/backend-rpc.php:823 -#: mobile/functions.php:170 +#: functions.php:3012 functions.php:3631 mobile/functions.php:168 msgid "Special" msgstr "Especial" -#: functions.php:3058 functions.php:3699 prefs.php:116 -#: modules/backend-rpc.php:828 help/4.php:12 mobile/functions.php:197 +#: functions.php:3014 functions.php:3633 prefs.php:119 help/4.php:12 +#: mobile/functions.php:195 msgid "Labels" msgstr "Etiquetes" -#: functions.php:3103 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425 +#: functions.php:3059 help/3.php:61 msgid "Starred articles" msgstr "Articles marcats" -#: functions.php:3105 modules/pref-feeds.php:1491 help/3.php:61 +#: functions.php:3061 modules/pref-feeds.php:1305 help/3.php:62 msgid "Published articles" msgstr "Articles publicats" -#: functions.php:3107 help/3.php:59 +#: functions.php:3063 help/3.php:60 msgid "Fresh articles" msgstr "Articles nous" -#: functions.php:3109 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427 +#: functions.php:3065 help/3.php:59 msgid "All articles" msgstr "Tots els articles" -#: functions.php:3111 +#: functions.php:3067 #, fuzzy msgid "Archived articles" msgstr "Articles mémorisés" -#: functions.php:4174 -#, fuzzy -msgid "Visit the website" -msgstr "Visiteu el web oficial" - -#: functions.php:4217 -#, fuzzy -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Visualitza els canals" - -#: functions.php:4223 functions.php:5590 modules/popup-dialog.php:82 -#: modules/pref-feeds.php:1065 modules/pref-feeds.php:1275 -#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183 -#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408 +#: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895 +#: modules/pref-feeds.php:1099 modules/pref-filters.php:378 +#: modules/pref-labels.php:208 modules/pref-users.php:422 msgid "Select:" msgstr "Selecciona:" -#: functions.php:4224 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1066 -#: modules/pref-feeds.php:1276 modules/pref-filters.php:378 -#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420 +#: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896 +#: modules/pref-feeds.php:1100 modules/pref-filters.php:379 +#: modules/pref-labels.php:209 modules/pref-users.php:423 msgid "All" msgstr "Tot" -#: functions.php:4225 functions.php:4242 tt-rss.php:217 +#: functions.php:4095 tt-rss.php:144 msgid "Unread" msgstr "Per llegir" -#: functions.php:4226 +#: functions.php:4096 msgid "Invert" msgstr "Inverteix" -#: functions.php:4227 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1067 -#: modules/pref-feeds.php:1277 modules/pref-filters.php:379 -#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421 +#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897 +#: modules/pref-feeds.php:1101 modules/pref-filters.php:380 +#: modules/pref-labels.php:210 modules/pref-users.php:424 msgid "None" msgstr "Cap" -#: functions.php:4235 tt-rss.php:176 offline.js:184 +#: functions.php:4103 tt-rss.php:167 msgid "Actions..." msgstr "Accions..." -#: functions.php:4241 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Commuta la selecció" - -#: functions.php:4243 tt-rss.php:215 -msgid "Starred" -msgstr "Marcats" +#: functions.php:4107 help/3.php:18 +msgid "Toggle unread" +msgstr "Commuta els no llegits" -#: functions.php:4244 tt-rss.php:216 -msgid "Published" -msgstr "Publicats" +#: functions.php:4108 help/3.php:16 +msgid "Toggle starred" +msgstr "Commuta els marcats" -#: functions.php:4245 -msgid "Selection:" -msgstr "Selecció:" +#: functions.php:4109 help/3.php:17 +msgid "Toggle published" +msgstr "Commuta els publicats" -#: functions.php:4246 localized_schema.php:16 tt-rss.php:185 tt-rss.php:234 -#: digest.js:365 digest.js:435 digest.js:589 +#: functions.php:4116 localized_schema.php:16 tt-rss.php:161 tt-rss.php:176 +#: digest.js:362 digest.js:432 digest.js:586 msgid "Mark as read" msgstr "Marca'l com a llegit" -#: functions.php:4252 +#: functions.php:4119 msgid "Archive" msgstr "" -#: functions.php:4254 +#: functions.php:4121 #, fuzzy msgid "Move back" msgstr "Vés enrere" -#: functions.php:4255 +#: functions.php:4122 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Per defecte" -#: functions.php:4260 functions.php:4873 +#: functions.php:4126 functions.php:4670 functions.php:5272 msgid "Forward by email" msgstr "" -#: functions.php:4263 -msgid "Assign label:" -msgstr "Assigna-l'hi l'etiqueta:" - -#: functions.php:4267 -msgid "Feed:" -msgstr "Flux :" - -#: functions.php:4268 modules/popup-dialog.php:755 +#: functions.php:4138 modules/popup-dialog.php:772 #, fuzzy msgid "View as RSS" msgstr "Visualitza les etiquetes" -#: functions.php:4311 -msgid "Click to collapse category" -msgstr "Clica-hi per a reduir la categoria" - -#: functions.php:4520 functions.php:4526 tt-rss.php:179 -msgid "Subscribe to feed..." -msgstr "Subscriviu-vos al canal" +#: functions.php:4148 functions.php:4715 +#, fuzzy +msgid "Visit the website" +msgstr "Visiteu el web oficial" -#: functions.php:4546 -msgid "Tags" -msgstr "Etiqueta" +#: functions.php:4198 +#, fuzzy +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Visualitza els canals" -#: functions.php:4705 +#: functions.php:4494 msgid "audio/mpeg" msgstr "àudio/mpeg" -#: functions.php:4829 +#: functions.php:4625 msgid " - " msgstr " - " -#: functions.php:4854 functions.php:5617 +#: functions.php:4651 functions.php:5257 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article" -#: functions.php:4860 functions.php:5600 -msgid "Show article summary in new window" -msgstr "Obre els enllaços de l'article en una nova finestra" +#: functions.php:4657 functions.php:5266 +#, fuzzy +msgid "Open article in new tab" +msgstr "Obre l'article en una finestra nova" -#: functions.php:4867 functions.php:5607 +#: functions.php:4664 functions.php:5280 msgid "Publish article with a note" msgstr "Publica l'article amb una nota" -#: functions.php:4891 functions.php:5476 +#: functions.php:4676 +#, fuzzy +msgid "Close this panel" +msgstr "Tanca la finestra" + +#: functions.php:4693 functions.php:5188 msgid "Originally from:" msgstr "" -#: functions.php:4904 functions.php:5489 +#: functions.php:4706 functions.php:5201 #, fuzzy msgid "Feed URL" msgstr "Canal" -#: functions.php:4944 functions.php:5519 -msgid "unknown type" -msgstr "tipus desconegut" - -#: functions.php:4984 functions.php:5564 -msgid "Attachment:" -msgstr "Adjunció:" - -#: functions.php:4986 functions.php:5566 -msgid "Attachments:" -msgstr "Adjuncions:" - -#: functions.php:5063 +#: functions.php:4804 msgid "Feed not found." msgstr "No s'ha trobat el canal." -#: functions.php:5130 +#: functions.php:4873 msgid "" "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " "local configuration." @@ -461,31 +498,28 @@ msgstr "" "seleccioneu reviseu que coincideixi la sintaxi o que la configuració local " "sigui correcta." -#: functions.php:5289 functions.php:5376 +#: functions.php:5028 functions.php:5107 msgid "mark as read" msgstr "Marca'l com a llegit" -#: functions.php:5452 functions.php:5459 digest.js:441 -msgid "Click to expand article" -msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article" - -#: functions.php:5624 -msgid "toggle unread" -msgstr "commuta els no llegits" +#: functions.php:5285 +#, fuzzy +msgid "Dismiss article" +msgstr "Publica l'article" -#: functions.php:5643 +#: functions.php:5304 msgid "No unread articles found to display." msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha." -#: functions.php:5646 +#: functions.php:5307 msgid "No updated articles found to display." msgstr "No hi ha cap article actualitzat." -#: functions.php:5649 +#: functions.php:5310 msgid "No starred articles found to display." msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar." -#: functions.php:5653 +#: functions.php:5314 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "(see the Actions menu above) or use a filter." @@ -493,43 +527,66 @@ msgstr "" "No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes " "manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre." -#: functions.php:5655 offline.js:443 +#: functions.php:5316 msgid "No articles found to display." msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar." -#: functions.php:6406 tt-rss.php:196 +#: functions.php:5331 functions.php:6640 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "" + +#: functions.php:5341 functions.php:6650 modules/pref-feeds.php:968 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "" +"S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els " +"detalls)" + +#: functions.php:6147 tt-rss.php:183 msgid "Create label..." msgstr "Crea una etiqueta" -#: functions.php:6420 -msgid "(remove)" -msgstr "Elimina" +#: functions.php:6161 +#, fuzzy +msgid "Remove:" +msgstr "Suprimeix" + +#: functions.php:6165 +#, fuzzy +msgid "Assign:" +msgstr "Assigna-l'hi l'etiqueta:" -#: functions.php:6472 +#: functions.php:6213 msgid "no tags" msgstr "sense etiqueta" -#: functions.php:6501 +#: functions.php:6242 msgid "edit note" msgstr "edita la nota" -#: functions.php:6858 +#: functions.php:6630 msgid "No feed selected." msgstr "No heu seleccionat cap canal." -#: functions.php:6868 -#, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "" +#: functions.php:6795 +#, fuzzy +msgid "Add label..." +msgstr "S'està afegint la categoria..." -#: functions.php:6878 modules/pref-feeds.php:1138 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "" -"S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els " -"detalls)" +#: functions.php:6817 +msgid "unknown type" +msgstr "tipus desconegut" + +#: functions.php:6857 +msgid "Attachment:" +msgstr "Adjunció:" + +#: functions.php:6859 +msgid "Attachments:" +msgstr "Adjuncions:" -#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:226 modules/popup-dialog.php:381 -#: modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1337 +#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:153 modules/popup-dialog.php:393 +#: modules/pref-feeds.php:1110 modules/pref-feeds.php:1161 msgid "Title" msgstr "Títol" @@ -541,7 +598,7 @@ msgstr "Títol o contingut" msgid "Link" msgstr "Enllaç" -#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382 +#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:394 msgid "Content" msgstr "Contingut" @@ -557,8 +614,7 @@ msgstr "Filtra l'article" msgid "Set starred" msgstr "Marca'l com a destacat" -#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:548 -#: viewfeed.js:662 +#: localized_schema.php:18 digest.js:409 digest.js:687 viewfeed.js:487 msgid "Publish article" msgstr "Publica l'article" @@ -852,13 +908,13 @@ msgstr "No mostris imatges en els articles" msgid "Enable external API" msgstr "" -#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:337 -#: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38 +#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:283 modules/pref-feeds.php:168 +#: modules/pref-feeds.php:391 mobile/login_form.php:38 msgid "Login:" msgstr "Usuari:" -#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:342 -#: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43 +#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:285 modules/pref-feeds.php:173 +#: modules/pref-feeds.php:397 mobile/login_form.php:43 msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" @@ -875,7 +931,7 @@ msgstr "Fitxer:" msgid "Log in" msgstr "Registreu-vos" -#: login_form.php:155 register.php:148 +#: login_form.php:155 register.php:145 msgid "Create new account" msgstr "Creeu un compte nou" @@ -883,30 +939,30 @@ msgstr "Creeu un compte nou" msgid "Use less traffic" msgstr "" -#: opml.php:161 opml.php:166 +#: opml.php:157 opml.php:162 msgid "OPML Utility" msgstr "Eina OPML" -#: opml.php:187 +#: opml.php:183 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..." -#: opml.php:191 +#: opml.php:187 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." msgstr "" "S'està important el fitxer OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMDocument)..." -#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45 +#: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:47 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." msgstr "" "No s'ha trobat l'extensió DOMXML. Fa falta per a versions de PHP inferiors a " "la 5." -#: opml.php:199 +#: opml.php:195 msgid "Return to preferences" msgstr "Torna a les preferències" -#: prefs.php:74 prefs.php:128 tt-rss.php:76 +#: prefs.php:75 tt-rss.php:72 msgid "" "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" @@ -917,41 +973,35 @@ msgstr "" "reviseu els vostres\n" "/t/t paràmetres del navegador." -#: prefs.php:94 help/4.php:14 +#: prefs.php:97 help/4.php:14 msgid "Exit preferences" msgstr "Surt de les preferències" -#: prefs.php:104 +#: prefs.php:98 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Dreceres de teclat" -#: prefs.php:110 tt-rss.php:112 help/3.php:63 help/4.php:8 +#: prefs.php:110 tt-rss.php:97 help/3.php:64 help/4.php:8 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" -#: prefs.php:112 +#: prefs.php:113 msgid "Feeds" msgstr "Canals" -#: prefs.php:114 help/4.php:11 +#: prefs.php:116 help/4.php:11 msgid "Filters" msgstr "Filtres" -#: prefs.php:119 help/4.php:13 +#: prefs.php:123 help/4.php:13 msgid "Users" msgstr "Usuaris" -#: register.php:152 +#: register.php:149 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "L'administrador ha deshabilitat els registres de nous usuaris." -#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228 -#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353 -#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:950 -msgid "Return to Tiny Tiny RSS" -msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" - -#: register.php:176 +#: register.php:173 msgid "" "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " @@ -961,259 +1011,173 @@ msgstr "" "especificada. Els comptes en els quals no s'hagi entrat almenys un cop " "s'eliminaran passades 24 hores des de l'enviament de la contrasenya." -#: register.php:182 +#: register.php:179 msgid "Desired login:" msgstr "Usuari desitjat:" -#: register.php:185 +#: register.php:182 msgid "Check availability" msgstr "Comprova la disponibilitat" -#: register.php:187 +#: register.php:184 msgid "Email:" msgstr "Adreça electrònica:" -#: register.php:190 +#: register.php:187 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Quant és dos més dos:" -#: register.php:193 +#: register.php:190 msgid "Submit registration" msgstr "Envia el registre" -#: register.php:211 +#: register.php:208 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "La vostra informació de registre és incompleta." -#: register.php:226 +#: register.php:223 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix." -#: register.php:244 +#: register.php:241 msgid "Registration failed." msgstr "Ha fallat el regsitre" -#: register.php:328 +#: register.php:325 msgid "Account created successfully." msgstr "S'ha creat el compte." -#: register.php:350 +#: register.php:347 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Actualment no es permet el registre de nous usuaris." -#: tt-rss.php:116 +#: tt-rss.php:101 msgid "Comments?" msgstr "Comentaris?" -#: tt-rss.php:129 -msgid "Offline reading" -msgstr "Lectura fora de línia" - -#: tt-rss.php:136 -msgid "Cancel synchronization" -msgstr "Cancel·la la sincronització" - -#: tt-rss.php:139 -msgid "Synchronize" -msgstr "Sincronització" - -#: tt-rss.php:141 -msgid "Remove stored data" -msgstr "Elimina les dades emmagatzemades" - -#: tt-rss.php:143 -msgid "Go offline" -msgstr "Desconnecta't" - -#: tt-rss.php:149 +#: tt-rss.php:111 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!" -#: tt-rss.php:156 -msgid "Go online" -msgstr "Posa't en línia" - -#: tt-rss.php:167 tt-rss.js:77 -msgid "tag cloud" -msgstr "Núvol d'etiquetes" - -#: tt-rss.php:177 -msgid "Search..." -msgstr "Cerca..." - -#: tt-rss.php:178 -msgid "Feed actions:" -msgstr "Accions sobre els canals:" - -#: tt-rss.php:180 -msgid "Edit this feed..." -msgstr "Edita aquest canal..." - -#: tt-rss.php:181 -msgid "Rescore feed" -msgstr "Canvia la puntuació del canal" - -#: tt-rss.php:182 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1171 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Dóna't de baixa" - -#: tt-rss.php:184 -msgid "All feeds:" -msgstr "Tots els canals" - -#: tt-rss.php:186 help/3.php:44 -msgid "(Un)hide read feeds" -msgstr "Mostra/amaga els canals llegits" - -#: tt-rss.php:188 -#, fuzzy -msgid "Categories:" -msgstr "Catégorie :" - -#: tt-rss.php:190 -#, fuzzy -msgid "Toggle reordering mode" -msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories" - -#: tt-rss.php:191 -#, fuzzy -msgid "Reset order" -msgstr "Reinicia la contrasenya" - -#: tt-rss.php:194 -msgid "Other actions:" -msgstr "Altres accions:" - -#: tt-rss.php:197 -msgid "Create filter..." -msgstr "Crea un filtre..." - -#: tt-rss.php:198 -msgid "Reset UI layout" -msgstr "Reinicia la capa de la interfície" - -#: tt-rss.php:199 -#, fuzzy -msgid "Keyboard shortcuts help" -msgstr "Dreceres de teclat" - -#: tt-rss.php:208 +#: tt-rss.php:135 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Redueix la llista de canals" -#: tt-rss.php:211 +#: tt-rss.php:138 #, fuzzy msgid "Show articles" msgstr "Articles mémorisés" -#: tt-rss.php:213 +#: tt-rss.php:140 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptatiu" -#: tt-rss.php:214 +#: tt-rss.php:141 msgid "All Articles" msgstr "Tots els articles" -#: tt-rss.php:218 +#: tt-rss.php:142 +msgid "Starred" +msgstr "Marcats" + +#: tt-rss.php:143 +msgid "Published" +msgstr "Publicats" + +#: tt-rss.php:145 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignora la puntuació" -#: tt-rss.php:219 modules/pref-feeds.php:1292 modules/pref-feeds.php:1345 +#: tt-rss.php:146 modules/pref-feeds.php:1116 modules/pref-feeds.php:1169 msgid "Updated" msgstr "Actualitzat" -#: tt-rss.php:222 +#: tt-rss.php:149 #, fuzzy msgid "Sort articles" msgstr "Articles mémorisés" -#: tt-rss.php:225 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51 -#: modules/pref-filters.php:469 +#: tt-rss.php:152 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53 +#: modules/pref-filters.php:476 msgid "Date" msgstr "Data" -#: tt-rss.php:227 +#: tt-rss.php:154 msgid "Score" msgstr "Puntuació" -#: tt-rss.php:231 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522 +#: tt-rss.php:158 modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:356 msgid "Update" msgstr "Actualitza" -#: tt-rss.php:246 -msgid "Drag me to resize panels" -msgstr "Arrossega'm per a canviar la mida dels quadres." +#: tt-rss.php:168 +msgid "Search..." +msgstr "Cerca..." -#: update.php:19 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "No teniu prou permisos per a executar aquest script." +#: tt-rss.php:169 +msgid "Feed actions:" +msgstr "Accions sobre els canals:" -#: update.php:44 -msgid "Database Updater" -msgstr "Eina d'actualització de la base de dades" +#: tt-rss.php:170 +msgid "Subscribe to feed..." +msgstr "Subscriviu-vos al canal" -#: update.php:85 -msgid "Could not update database" -msgstr "No s'ha pogut actualitzar la base de dades" +#: tt-rss.php:171 +msgid "Edit this feed..." +msgstr "Edita aquest canal..." -#: update.php:88 -msgid "Could not find necessary schema file, need version:" -msgstr "" -"No s'ha pogut trobar el fitxer d'esquema necessari, es necessita la versió:" +#: tt-rss.php:172 +msgid "Rescore feed" +msgstr "Canvia la puntuació del canal" -#: update.php:89 -msgid ", found: " -msgstr ", trobats:" +#: tt-rss.php:173 modules/pref-feeds.php:294 modules/pref-feeds.php:1001 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Dóna't de baixa" -#: update.php:92 -msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." -msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada." +#: tt-rss.php:175 +msgid "All feeds:" +msgstr "Tots els canals" -#: update.php:102 -msgid "Please backup your database before proceeding." -msgstr "" -"Si us plau feu una còpia de seguretat de la base de dades abans de continuar." +#: tt-rss.php:177 help/3.php:46 +msgid "(Un)hide read feeds" +msgstr "Mostra/amaga els canals llegits" -#: update.php:104 -#, php-format -msgid "" -"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to " -"%d)." -msgstr "" -"La base de dades de Tiny Tiny RSS s'ha d'actualitzar ( de la versió %d a la %d)." +#: tt-rss.php:180 +msgid "Other actions:" +msgstr "Altres accions:" -#: update.php:118 -msgid "Perform updates" -msgstr "Aplica les actualitzacions" +#: tt-rss.php:182 +#, fuzzy +msgid "Show tag cloud..." +msgstr "Núvol d'etiquetes" -#: update.php:123 -msgid "Performing updates..." -msgstr "S'estan realitzant les actualitzacions..." +#: tt-rss.php:184 +msgid "Create filter..." +msgstr "Crea un filtre..." -#: update.php:129 -#, php-format -msgid "Updating to version %d..." -msgstr "S'està actualitzant a la versió %d..." +#: tt-rss.php:185 +#, fuzzy +msgid "Keyboard shortcuts help" +msgstr "Dreceres de teclat" -#: update.php:142 -msgid "Checking version... " -msgstr "S'està comprovant la versió..." +#: modules/backend-rpc.php:966 +#, fuzzy +msgid "Your request could not be completed." +msgstr "La vostra informació de registre és incompleta." -#: update.php:148 -msgid "OK!" -msgstr "D'acord!" +#: modules/backend-rpc.php:970 +msgid "Feed update has been scheduled." +msgstr "" -#: update.php:150 -msgid "ERROR!" -msgstr "Error!" +#: modules/backend-rpc.php:978 +#, fuzzy +msgid "Category update has been scheduled." +msgstr "S'ha modificat la contrasenya." -#: update.php:158 -#, php-format -msgid "" -"Finished. Performed %d update(s) up to schema\n" -"\t\t\tversion %d." -msgstr "Fet. S'ha actualitzat l'esquema de la versió %d a %d." +#: modules/backend-rpc.php:991 +#, fuzzy +msgid "Can't update this kind of feed." +msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal." #: modules/help.php:6 msgid "Help" @@ -1255,67 +1219,67 @@ msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." msgid "Error: can't find body element." msgstr "Error: no es pot trobar els elements del cos." -#: modules/popup-dialog.php:7 +#: modules/popup-dialog.php:9 #, fuzzy msgid "OPML Import" msgstr "Importeu" -#: modules/popup-dialog.php:34 +#: modules/popup-dialog.php:36 #, fuzzy msgid "Importing using DOMXML." msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..." -#: modules/popup-dialog.php:40 +#: modules/popup-dialog.php:42 #, fuzzy msgid "Importing using DOMDocument." msgstr "" "S'està important el fitxer OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMDocument)..." -#: modules/popup-dialog.php:68 +#: modules/popup-dialog.php:71 msgid "Settings Profiles" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:75 +#: modules/popup-dialog.php:78 #, fuzzy msgid "Create profile" msgstr "Crea un filtre" -#: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128 +#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:131 #, fuzzy msgid "(active)" msgstr "Adaptatiu" -#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350 -#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1114 -#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321 -#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378 +#: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360 +#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944 +#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:320 +#: modules/pref-labels.php:167 modules/pref-users.php:383 msgid "Remove" msgstr "Suprimeix" -#: modules/popup-dialog.php:150 +#: modules/popup-dialog.php:153 #, fuzzy msgid "Activate" msgstr "Adaptatiu" -#: modules/popup-dialog.php:163 +#: modules/popup-dialog.php:167 msgid "Public OPML URL" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:168 +#: modules/popup-dialog.php:172 #, fuzzy msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Enllaç als articles publicats del canal." -#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:775 +#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:792 #, fuzzy msgid "Generate new URL" msgstr "Canals generats" -#: modules/popup-dialog.php:190 +#: modules/popup-dialog.php:194 msgid "Notice" msgstr "Avís" -#: modules/popup-dialog.php:196 +#: modules/popup-dialog.php:200 msgid "" "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " @@ -1326,11 +1290,11 @@ msgstr "" "us plau, engegueu el procés del daemon o contacteu amb el responsable " "pertinent." -#: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220 +#: modules/popup-dialog.php:204 modules/popup-dialog.php:224 msgid "Last update:" msgstr "Última actualització:" -#: modules/popup-dialog.php:208 +#: modules/popup-dialog.php:212 msgid "" "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are " "seeing this dialog is probably a bug." @@ -1338,7 +1302,7 @@ msgstr "" "Esteu utillitzant l'última versió de Tiny Tiny RSS. Si esteu veient aquest " "quadre és possible que sigui degut a una panerola." -#: modules/popup-dialog.php:216 +#: modules/popup-dialog.php:220 msgid "" "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " @@ -1348,224 +1312,220 @@ msgstr "" "un problema com la caiguda. Si us plau, reviseu dels processos del daemon o " "contacteu amb el seu propietari." -#: modules/popup-dialog.php:239 +#: modules/popup-dialog.php:243 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Subscriviu-vos al canal" -#: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197 -#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407 +#: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92 +#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:408 msgid "Feed" msgstr "Canal" -#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213 -#: modules/pref-feeds.php:500 +#: modules/popup-dialog.php:255 modules/pref-feeds.php:108 +#: modules/pref-feeds.php:334 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225 -#: modules/pref-feeds.php:512 +#: modules/popup-dialog.php:264 modules/pref-feeds.php:120 +#: modules/pref-feeds.php:346 msgid "Place in category:" msgstr "Posa'l a la categoria:" -#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:330 -#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235 -#: modules/pref-users.php:142 +#: modules/popup-dialog.php:272 +#, fuzzy +msgid "Available feeds" +msgstr "Tots els canals" + +#: modules/popup-dialog.php:280 modules/pref-feeds.php:161 +#: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-prefs.php:247 +#: modules/pref-users.php:147 msgid "Authentication" msgstr "Autenticació" -#: modules/popup-dialog.php:283 +#: modules/popup-dialog.php:295 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Aquest canal requereix autenticació." -#: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349 +#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:359 msgid "Subscribe" msgstr "Subscriu-t'hi" -#: modules/popup-dialog.php:290 +#: modules/popup-dialog.php:302 #, fuzzy msgid "More feeds" msgstr "Més canals" -#: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351 -#: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543 -#: modules/popup-dialog.php:612 modules/popup-dialog.php:746 -#: modules/pref-feeds.php:466 modules/pref-feeds.php:619 -#: modules/pref-filters.php:160 modules/pref-users.php:181 +#: modules/popup-dialog.php:303 modules/popup-dialog.php:361 +#: modules/popup-dialog.php:441 modules/popup-dialog.php:558 +#: modules/popup-dialog.php:627 modules/popup-dialog.php:763 +#: modules/pref-feeds.php:297 modules/pref-feeds.php:453 +#: modules/pref-filters.php:161 modules/pref-users.php:186 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: modules/popup-dialog.php:298 +#: modules/popup-dialog.php:312 msgid "Feed Browser" msgstr "Navegador de canals" -#: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359 -#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1155 -#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131 -#: modules/pref-users.php:361 +#: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369 +#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:985 +#: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:158 +#: modules/pref-users.php:366 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: modules/popup-dialog.php:321 +#: modules/popup-dialog.php:335 #, fuzzy msgid "Popular feeds" msgstr "mostra els canals" -#: modules/popup-dialog.php:322 +#: modules/popup-dialog.php:336 #, fuzzy msgid "Feed archive" msgstr "Accions dels canals" -#: modules/popup-dialog.php:325 +#: modules/popup-dialog.php:339 #, fuzzy msgid "limit:" msgstr "Límit:" -#: modules/popup-dialog.php:371 +#: modules/popup-dialog.php:381 msgid "Look for" msgstr "Mirar-ho per" -#: modules/popup-dialog.php:378 +#: modules/popup-dialog.php:390 msgid "match on" msgstr "coincideix en" -#: modules/popup-dialog.php:383 +#: modules/popup-dialog.php:395 msgid "Title or content" msgstr "Títol o contingut" -#: modules/popup-dialog.php:388 +#: modules/popup-dialog.php:404 msgid "Limit search to:" msgstr "Limita la cerca a:" -#: modules/popup-dialog.php:404 +#: modules/popup-dialog.php:420 msgid "This feed" msgstr "Aquest canal" -#: modules/popup-dialog.php:438 +#: modules/popup-dialog.php:454 msgid "Create Filter" msgstr "Crea un filtre" -#: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42 -#: modules/pref-filters.php:406 +#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44 +#: modules/pref-filters.php:407 msgid "Match" msgstr "Coincidència" -#: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54 -#: modules/pref-filters.php:441 +#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56 +#: modules/pref-filters.php:448 msgid "before" msgstr "abans" -#: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55 -#: modules/pref-filters.php:442 +#: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57 +#: modules/pref-filters.php:449 msgid "after" msgstr "després" -#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68 +#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:69 msgid "Check it" msgstr "Revisa-ho" -#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71 +#: modules/popup-dialog.php:496 modules/pref-filters.php:72 msgid "on field" msgstr "al camp" -#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392 +#: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:78 digest.js:389 msgid "in" msgstr "a" -#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82 +#: modules/popup-dialog.php:507 modules/pref-filters.php:83 msgid "Perform Action" msgstr "Acció a realitzar:" -#: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102 +#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-filters.php:103 msgid "with parameters:" msgstr "amb els paràmetres:" -#: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:353 -#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121 -#: modules/pref-users.php:164 +#: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:184 +#: modules/pref-feeds.php:406 modules/pref-filters.php:122 +#: modules/pref-users.php:169 msgid "Options" msgstr "Opcions" -#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133 +#: modules/popup-dialog.php:543 modules/pref-filters.php:134 msgid "Enabled" msgstr "Activat" -#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142 +#: modules/popup-dialog.php:546 modules/pref-filters.php:143 msgid "Inverse match" msgstr "Coincidència inversa" -#: modules/popup-dialog.php:541 +#: modules/popup-dialog.php:556 msgid "Create" msgstr "Crea" -#: modules/popup-dialog.php:555 +#: modules/popup-dialog.php:570 msgid "Update Errors" msgstr "Actualitza els errors" -#: modules/popup-dialog.php:558 +#: modules/popup-dialog.php:573 msgid "These feeds have not been updated because of errors:" msgstr "Aquests canals no s'han actualitzat degut als següents errors:" -#: modules/popup-dialog.php:584 +#: modules/popup-dialog.php:599 msgid "Edit Tags" msgstr "Edita les etiquetes" -#: modules/popup-dialog.php:589 +#: modules/popup-dialog.php:604 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):" -#: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:465 -#: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157 -#: modules/pref-users.php:179 +#: modules/popup-dialog.php:626 modules/pref-feeds.php:296 +#: modules/pref-feeds.php:451 modules/pref-filters.php:158 +#: modules/pref-users.php:184 msgid "Save" msgstr "Desa" -#: modules/popup-dialog.php:620 +#: modules/popup-dialog.php:635 #, fuzzy msgid "Tag Cloud" msgstr "Núvol d'etiquetes" -#: modules/popup-dialog.php:623 -msgid "Showing most popular tags " -msgstr "Mostra les etiquetes més populars" - -#: modules/popup-dialog.php:624 -#, fuzzy -msgid "more tags" -msgstr "sense etiqueta" - -#: modules/popup-dialog.php:644 +#: modules/popup-dialog.php:659 msgid "Forward article by email" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:684 modules/popup-dialog.php:690 +#: modules/popup-dialog.php:701 modules/popup-dialog.php:707 msgid "[Forwarded]" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:684 +#: modules/popup-dialog.php:701 #, fuzzy msgid "Multiple articles" msgstr "Tots els articles" -#: modules/popup-dialog.php:705 +#: modules/popup-dialog.php:722 msgid "From:" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:715 +#: modules/popup-dialog.php:732 #, fuzzy msgid "To:" msgstr "Dalt" -#: modules/popup-dialog.php:728 +#: modules/popup-dialog.php:745 #, fuzzy msgid "Subject:" msgstr "Selecciona:" -#: modules/popup-dialog.php:745 +#: modules/popup-dialog.php:762 #, fuzzy msgid "Send e-mail" msgstr "Canvieu l'adreça electrònica" -#: modules/popup-dialog.php:766 +#: modules/popup-dialog.php:783 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "" @@ -1573,178 +1533,165 @@ msgstr "" msgid "Check to enable field" msgstr "Seleccioneu-ho per activar els camps" -#: modules/pref-feeds.php:187 +#: modules/pref-feeds.php:65 msgid "Feed Editor" msgstr "Editor de canals" -#: modules/pref-feeds.php:242 -msgid "Link to feed:" -msgstr "Enllaç al canal:" - -#: modules/pref-feeds.php:259 -msgid "Not linked" -msgstr "Sense cap enllaç" - -#: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:534 +#: modules/pref-feeds.php:140 modules/pref-feeds.php:368 msgid "using" msgstr "s'està utilitzant" -#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:545 +#: modules/pref-feeds.php:151 modules/pref-feeds.php:379 msgid "Article purging:" msgstr "Neteja d'articles:" -#: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-feeds.php:578 +#: modules/pref-feeds.php:198 modules/pref-feeds.php:412 #, fuzzy msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "Amaga-ho de la llista de canals" -#: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:583 +#: modules/pref-feeds.php:209 modules/pref-feeds.php:417 msgid "Right-to-left content" msgstr "Contingut escrit de dreta a esquerra" -#: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:589 +#: modules/pref-feeds.php:221 modules/pref-feeds.php:423 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic" -#: modules/pref-feeds.php:403 modules/pref-feeds.php:595 +#: modules/pref-feeds.php:234 modules/pref-feeds.php:429 msgid "Always display image attachments" msgstr "Mostra les imatges adjuntes" -#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:603 +#: modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:437 msgid "Cache images locally" msgstr "Emmagatzema les imatges localment" -#: modules/pref-feeds.php:437 +#: modules/pref-feeds.php:268 #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "Action" -#: modules/pref-feeds.php:451 +#: modules/pref-feeds.php:282 msgid "Replace" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:476 +#: modules/pref-feeds.php:311 msgid "Multiple Feed Editor" msgstr "Editor múltiple de canals" -#: modules/pref-feeds.php:838 modules/pref-feeds.php:885 +#: modules/pref-feeds.php:667 modules/pref-feeds.php:720 msgid "All done." msgstr "Fet!" -#: modules/pref-feeds.php:916 +#: modules/pref-feeds.php:751 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Subscrit a %s." -#: modules/pref-feeds.php:919 +#: modules/pref-feeds.php:754 #, fuzzy, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Ja esteu subscrit a %s." -#: modules/pref-feeds.php:922 +#: modules/pref-feeds.php:757 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Ja esteu subscrit a %s." -#: modules/pref-feeds.php:945 +#: modules/pref-feeds.php:780 msgid "Edit subscription options" msgstr "Edita les opcions de les subscripcions" -#: modules/pref-feeds.php:1027 +#: modules/pref-feeds.php:859 msgid "Category editor" msgstr "Edita les categories" -#: modules/pref-feeds.php:1037 +#: modules/pref-feeds.php:867 #, php-format msgid "Category $%s already exists in the database." msgstr "La categoria %s ja existeix a la base de dades." -#: modules/pref-feeds.php:1055 +#: modules/pref-feeds.php:885 msgid "Create category" msgstr "Crea una categoria" -#: modules/pref-feeds.php:1108 +#: modules/pref-feeds.php:938 msgid "No feed categories defined." msgstr "No s'ha definit cap categoria per als canals." -#: modules/pref-feeds.php:1159 help/3.php:45 help/4.php:22 +#: modules/pref-feeds.php:989 help/3.php:47 help/4.php:22 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Subscriu-te al canal" -#: modules/pref-feeds.php:1162 +#: modules/pref-feeds.php:992 #, fuzzy msgid "Edit feeds" msgstr "Edita el canal" -#: modules/pref-feeds.php:1167 +#: modules/pref-feeds.php:997 msgid "Edit categories" msgstr "Edita les categories" -#: modules/pref-feeds.php:1176 +#: modules/pref-feeds.php:1006 #, fuzzy msgid "More actions..." msgstr "Accions..." -#: modules/pref-feeds.php:1180 +#: modules/pref-feeds.php:1010 msgid "Manual purge" msgstr "Purger manuellement" -#: modules/pref-feeds.php:1184 +#: modules/pref-feeds.php:1014 msgid "Clear feed data" msgstr "Esborra les dades del canal" -#: modules/pref-feeds.php:1185 modules/pref-filters.php:324 +#: modules/pref-feeds.php:1015 modules/pref-filters.php:324 msgid "Rescore articles" msgstr "Canvia la puntuació dels articles" -#: modules/pref-feeds.php:1274 +#: modules/pref-feeds.php:1098 msgid "Show last article times" msgstr "Mostra l'hora de l'últim article" -#: modules/pref-feeds.php:1289 modules/pref-feeds.php:1341 +#: modules/pref-feeds.php:1113 modules/pref-feeds.php:1165 msgid "Last Article" msgstr "Últim article" -#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-filters.php:487 -#: modules/pref-users.php:457 +#: modules/pref-feeds.php:1191 modules/pref-filters.php:494 +#: modules/pref-users.php:460 msgid "Click to edit" msgstr "Feu clic per editar" -#: modules/pref-feeds.php:1378 -#, php-format -msgid "(linked to %s)" -msgstr "(enllaçat a %s)" - -#: modules/pref-feeds.php:1405 +#: modules/pref-feeds.php:1224 msgid "You don't have any subscribed feeds." msgstr "No esteu subscrit a cap canal." -#: modules/pref-feeds.php:1407 +#: modules/pref-feeds.php:1226 msgid "No matching feeds found." msgstr "No s'ha trobat cap canal." -#: modules/pref-feeds.php:1413 +#: modules/pref-feeds.php:1232 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: modules/pref-feeds.php:1425 +#: modules/pref-feeds.php:1244 msgid "" "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1427 +#: modules/pref-feeds.php:1246 msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1442 +#: modules/pref-feeds.php:1261 msgid "Import" msgstr "Importeu" -#: modules/pref-feeds.php:1447 +#: modules/pref-feeds.php:1266 msgid "Export OPML" msgstr "Exporta en format OPML" -#: modules/pref-feeds.php:1454 +#: modules/pref-feeds.php:1268 #, fuzzy msgid "" "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " @@ -1753,22 +1700,22 @@ msgstr "" "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot " "subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL." -#: modules/pref-feeds.php:1456 +#: modules/pref-feeds.php:1270 msgid "" "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds " "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1459 modules/pref-feeds.php:1499 +#: modules/pref-feeds.php:1273 modules/pref-feeds.php:1313 #, fuzzy msgid "Display URL" msgstr "afficher les étiquettes" -#: modules/pref-feeds.php:1464 +#: modules/pref-feeds.php:1278 msgid "Firefox Integration" msgstr "Integració al Firefox" -#: modules/pref-feeds.php:1466 +#: modules/pref-feeds.php:1280 msgid "" "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " "link below." @@ -1776,31 +1723,31 @@ msgstr "" "Podeu utilitzar Tiny Tiny RSS com a lector de canals amb el Firefox fent " "clic en el següent enllaç." -#: modules/pref-feeds.php:1473 +#: modules/pref-feeds.php:1287 msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgstr "Feu clic aquí per a desar aquesta pàgina web com un canal." -#: modules/pref-feeds.php:1479 +#: modules/pref-feeds.php:1293 msgid "Subscribing via bookmarklet" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1481 +#: modules/pref-feeds.php:1295 msgid "" "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "in in your browser and click on the link to subscribe to it." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1485 +#: modules/pref-feeds.php:1299 #, fuzzy, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" -#: modules/pref-feeds.php:1489 +#: modules/pref-feeds.php:1303 #, fuzzy msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" -#: modules/pref-feeds.php:1493 +#: modules/pref-feeds.php:1307 msgid "" "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " "by anyone who knows the URL specified below." @@ -1808,132 +1755,136 @@ msgstr "" "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot " "subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL." -#: modules/pref-feeds.php:1604 +#: modules/pref-feeds.php:1316 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "" + +#: modules/pref-feeds.php:1420 #, fuzzy, php-format msgid "%d archived articles" msgstr "Articles marcats" -#: modules/pref-feeds.php:1633 +#: modules/pref-feeds.php:1449 msgid "No feeds found." msgstr "No s'ha trobat cap canal." -#: modules/pref-filters.php:23 +#: modules/pref-filters.php:12 msgid "Filter Editor" msgstr "Editor del filtre" -#: modules/pref-filters.php:212 +#: modules/pref-filters.php:213 #, php-format msgid "Saved filter %s" msgstr "S'ha desat el filtre %s" -#: modules/pref-filters.php:266 +#: modules/pref-filters.php:267 #, php-format msgid "Created filter %s" msgstr "S'ha creat el filtre %s" -#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25 +#: modules/pref-filters.php:314 help/3.php:33 help/4.php:25 msgid "Create filter" msgstr "Crea un filtre" -#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376 +#: modules/pref-filters.php:317 modules/pref-users.php:381 msgid "Edit" msgstr "Edita" -#: modules/pref-filters.php:408 +#: modules/pref-filters.php:409 msgid "Field" msgstr "Camp" -#: modules/pref-filters.php:409 +#: modules/pref-filters.php:410 msgid "Params" msgstr "Paràmetres" -#: modules/pref-filters.php:476 +#: modules/pref-filters.php:483 msgid "(Disabled)" msgstr "(Desactivat)" -#: modules/pref-filters.php:492 +#: modules/pref-filters.php:499 msgid "(Inverse)" msgstr "(Invers)" -#: modules/pref-filters.php:512 +#: modules/pref-filters.php:519 msgid "No filters defined." msgstr "No s'ha definit cap filtre." -#: modules/pref-filters.php:514 +#: modules/pref-filters.php:521 msgid "No matching filters found." msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." -#: modules/pref-labels.php:102 +#: modules/pref-labels.php:118 #, php-format msgid "Created label %s" msgstr "S'ha creat l'etiqueta %s " -#: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26 +#: modules/pref-labels.php:164 help/3.php:32 help/4.php:26 msgid "Create label" msgstr "Crea una etiqueta" -#: modules/pref-labels.php:143 +#: modules/pref-labels.php:170 msgid "Clear colors" msgstr "Elimina els colors" -#: modules/pref-labels.php:223 +#: modules/pref-labels.php:242 msgid "Click to change color" msgstr "Feu clic per canviar el color" -#: modules/pref-labels.php:246 +#: modules/pref-labels.php:265 msgid "No labels defined." msgstr "No s'han definit les etiquetes." -#: modules/pref-labels.php:248 +#: modules/pref-labels.php:267 msgid "No matching labels found." msgstr "No s'ha trobat cap etiqueta coincident." -#: modules/pref-labels.php:306 +#: modules/pref-labels.php:325 msgid "custom color:" msgstr "color personalitzat:" -#: modules/pref-labels.php:307 +#: modules/pref-labels.php:326 msgid "foreground" msgstr "Primer pla" -#: modules/pref-labels.php:308 +#: modules/pref-labels.php:327 msgid "background" msgstr "Fons" -#: modules/pref-prefs.php:37 +#: modules/pref-prefs.php:38 msgid "Old password cannot be blank." msgstr "El camp de contrasenya antiga no pot estar buit." -#: modules/pref-prefs.php:42 +#: modules/pref-prefs.php:43 msgid "New password cannot be blank." msgstr "El camp de contrasenya nova no pot estar buit." -#: modules/pref-prefs.php:47 +#: modules/pref-prefs.php:48 msgid "Entered passwords do not match." msgstr "Les contrasenyes no coincideixen." -#: modules/pref-prefs.php:74 +#: modules/pref-prefs.php:75 msgid "Password has been changed." msgstr "S'ha modificat la contrasenya." -#: modules/pref-prefs.php:76 +#: modules/pref-prefs.php:77 msgid "Old password is incorrect." msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta." -#: modules/pref-prefs.php:104 +#: modules/pref-prefs.php:105 msgid "The configuration was saved." msgstr "S'ha desat la configuració" -#: modules/pref-prefs.php:120 +#: modules/pref-prefs.php:121 #, php-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "Es desconeix l'opció %s" -#: modules/pref-prefs.php:131 -msgid "E-mail has been changed." -msgstr "S'ha canviat l'adreça electrònica." +#: modules/pref-prefs.php:134 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "" -#: modules/pref-prefs.php:171 +#: modules/pref-prefs.php:174 msgid "" "Your password is at default value, \n" "\t\t\t\t\t\tplease change it." @@ -1941,59 +1892,64 @@ msgstr "" "La contrasenya actual és la predeterminada,\n" "\t\t\t\t\t\t penseu en modificar-la." -#: modules/pref-prefs.php:198 +#: modules/pref-prefs.php:201 msgid "Personal data" msgstr "Dades personals" -#: modules/pref-prefs.php:205 +#: modules/pref-prefs.php:210 +msgid "Full name" +msgstr "" + +#: modules/pref-prefs.php:217 msgid "E-mail" msgstr "Adreça electrònica" -#: modules/pref-prefs.php:216 +#: modules/pref-prefs.php:228 msgid "Access level" msgstr "Nivell d'accés" -#: modules/pref-prefs.php:229 -msgid "Change e-mail" -msgstr "Canvieu l'adreça electrònica" +#: modules/pref-prefs.php:241 +#, fuzzy +msgid "Save data" +msgstr "Desa" -#: modules/pref-prefs.php:237 +#: modules/pref-prefs.php:249 msgid "Old password" msgstr "Contrasenya antiga" -#: modules/pref-prefs.php:244 +#: modules/pref-prefs.php:256 msgid "New password" msgstr "Nova contrasenya" -#: modules/pref-prefs.php:252 +#: modules/pref-prefs.php:264 msgid "Confirm password" msgstr "Confirmeu la contrasenya" -#: modules/pref-prefs.php:268 +#: modules/pref-prefs.php:280 msgid "Change password" msgstr "Canvia la contrasenya" -#: modules/pref-prefs.php:323 +#: modules/pref-prefs.php:335 msgid "Select theme" msgstr "Seleccioneu una interfície" -#: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394 +#: modules/pref-prefs.php:401 modules/pref-prefs.php:406 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394 +#: modules/pref-prefs.php:403 modules/pref-prefs.php:406 msgid "No" msgstr "No" -#: modules/pref-prefs.php:415 +#: modules/pref-prefs.php:427 msgid "Save configuration" msgstr "Desa la configuració" -#: modules/pref-prefs.php:418 +#: modules/pref-prefs.php:430 msgid "Manage profiles" msgstr "" -#: modules/pref-prefs.php:421 +#: modules/pref-prefs.php:433 msgid "Reset to defaults" msgstr "Torna als paràmetres per defecte" @@ -2001,67 +1957,67 @@ msgstr "Torna als paràmetres per defecte" msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "No teniu permisos per a obrir aquesta pestanya." -#: modules/pref-users.php:17 +#: modules/pref-users.php:20 msgid "User details" msgstr "Detalls de l'usuari" -#: modules/pref-users.php:31 +#: modules/pref-users.php:34 msgid "User not found" msgstr "No s'ha trobat l'usuari" -#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428 +#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:431 msgid "Registered" msgstr "Registrat" -#: modules/pref-users.php:51 +#: modules/pref-users.php:54 msgid "Last logged in" msgstr "Última connexió el" -#: modules/pref-users.php:58 +#: modules/pref-users.php:61 msgid "Subscribed feeds count" msgstr "Nombre de canals subscrits" -#: modules/pref-users.php:62 +#: modules/pref-users.php:65 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Canals subscrits" -#: modules/pref-users.php:108 +#: modules/pref-users.php:114 msgid "User Editor" msgstr "Editor de perfils d'usuari" -#: modules/pref-users.php:145 +#: modules/pref-users.php:150 msgid "Access level: " msgstr "Nivell d'accés:" -#: modules/pref-users.php:158 +#: modules/pref-users.php:163 msgid "Change password to" msgstr "Nova contrasenya" -#: modules/pref-users.php:167 +#: modules/pref-users.php:172 msgid "E-mail: " msgstr "Adreça electrònica:" -#: modules/pref-users.php:201 +#: modules/pref-users.php:206 #, php-format msgid "Changed password of user %s." msgstr "S'ha canviat la contrasenya de l'usuari %s." -#: modules/pref-users.php:249 +#: modules/pref-users.php:254 #, php-format msgid "Added user %s with password %s" msgstr "S'ha creat l'usuari %s amb la contrasenya %s" -#: modules/pref-users.php:256 +#: modules/pref-users.php:261 #, php-format msgid "Could not create user %s" msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari %s" -#: modules/pref-users.php:260 +#: modules/pref-users.php:265 #, php-format msgid "User %s already exists." msgstr "L'usuari%s ja existeix." -#: modules/pref-users.php:280 +#: modules/pref-users.php:285 #, php-format msgid "" "Changed password of user %s\n" @@ -2070,45 +2026,45 @@ msgstr "" "La contrasenya de l'usuari %s\n" "\t\t\t\t\ts'ha canviat a %s" -#: modules/pref-users.php:284 +#: modules/pref-users.php:289 #, php-format msgid "Notifying %s." msgstr "S'està notificant %s." -#: modules/pref-users.php:321 +#: modules/pref-users.php:326 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Notificació de canvi de contrasenya" -#: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27 +#: modules/pref-users.php:375 help/4.php:27 msgid "Create user" msgstr "Crea un usuari" -#: modules/pref-users.php:374 +#: modules/pref-users.php:379 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "Diàriament" -#: modules/pref-users.php:380 +#: modules/pref-users.php:385 msgid "Reset password" msgstr "Reinicia la contrasenya" -#: modules/pref-users.php:426 +#: modules/pref-users.php:429 msgid "Login" msgstr "Entra" -#: modules/pref-users.php:427 +#: modules/pref-users.php:430 msgid "Access Level" msgstr "Permisos" -#: modules/pref-users.php:429 +#: modules/pref-users.php:432 msgid "Last login" msgstr "Última connexió" -#: modules/pref-users.php:477 +#: modules/pref-users.php:480 msgid "No users defined." msgstr "No s'han definit els usuaris." -#: modules/pref-users.php:479 +#: modules/pref-users.php:482 msgid "No matching users found." msgstr "No s'ha trobat cap usuari que coinicideixi. " @@ -2175,104 +2131,99 @@ msgstr "Mostra el diàleg de cerca" msgid "Active article actions" msgstr "Accions actives de l'article" -#: help/3.php:16 -msgid "Toggle starred" -msgstr "Commuta els marcats" - -#: help/3.php:17 -msgid "Toggle published" -msgstr "Commuta els publicats" - -#: help/3.php:18 -msgid "Toggle unread" -msgstr "Commuta els no llegits" - #: help/3.php:19 msgid "Edit tags" msgstr "Edita les etiquetes" #: help/3.php:20 +#, fuzzy +msgid "Dismiss selected articles" +msgstr "" +"Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" + +#: help/3.php:21 +#, fuzzy +msgid "Dismiss read articles" +msgstr "Amaga els articles llegits." + +#: help/3.php:22 msgid "Open article in new window" msgstr "Obre l'article en una finestra nova" -#: help/3.php:21 +#: help/3.php:23 msgid "Mark articles below/above active one as read" msgstr "Marca els articles de sobre/sota de l'actiu com a llegits." -#: help/3.php:22 +#: help/3.php:24 msgid "Scroll article content" msgstr "Desplaça el contingut de l'article" -#: help/3.php:26 help/4.php:30 +#: help/3.php:28 help/4.php:30 msgid "Other actions" msgstr "Altres accions" -#: help/3.php:29 +#: help/3.php:31 msgid "Select article under mouse cursor" msgstr "Seleccioneu un article mitjançant el ratolí." -#: help/3.php:32 +#: help/3.php:34 msgid "Collapse sidebar" msgstr "Redueix la barra lateral" -#: help/3.php:33 +#: help/3.php:35 msgid "Toggle category reordering mode" msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories" -#: help/3.php:34 help/4.php:34 +#: help/3.php:36 help/4.php:34 msgid "Display this help dialog" msgstr "Mostra aquest quadre d'ajuda" -#: help/3.php:39 +#: help/3.php:41 msgid "Feed actions" msgstr "Accions dels canals" -#: help/3.php:42 +#: help/3.php:44 msgid "Update active feed" msgstr "Actualitza els canals actius" -#: help/3.php:43 +#: help/3.php:45 msgid "Update all feeds" msgstr "Actualitza tots els canals" -#: help/3.php:46 +#: help/3.php:48 msgid "Edit feed" msgstr "Edita el canal" -#: help/3.php:47 +#: help/3.php:49 msgid "Sort by name or unread count" msgstr "Ordena per nom o per número de no llegits." -#: help/3.php:48 -msgid "Hide visible read articles" -msgstr "Amaga els articles llegits." - -#: help/3.php:49 +#: help/3.php:50 msgid "Mark feed as read" msgstr "Marca el canal com a llegit" -#: help/3.php:50 +#: help/3.php:51 #, fuzzy msgid "Reverse headlines order" msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)" -#: help/3.php:51 +#: help/3.php:52 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marca tots els canals com a llegits" -#: help/3.php:52 +#: help/3.php:53 msgid "If viewing category, (un)collapse it" msgstr "Si esteu veient les categories reduir-les/ampliar-les" -#: help/3.php:55 help/4.php:5 +#: help/3.php:56 help/4.php:5 msgid "Go to..." msgstr "Vés a..." -#: help/3.php:62 +#: help/3.php:63 msgid "Tag cloud" msgstr "Núvol d'etiquetes" -#: help/3.php:69 help/4.php:41 +#: help/3.php:70 help/4.php:41 msgid "Press any key to close this window." msgstr "Premeu qualsevol tecla per a tancar aquesta finestra." @@ -2308,13 +2259,13 @@ msgstr "" "Nota: L'accés a les accions depèn de la configuració del Tiny Tiny " "RSS o del nivell d'accés del teu usuari." -#: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172 -#: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356 +#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170 +#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:354 #: mobile/prefs.php:25 msgid "Home" msgstr "" -#: mobile/functions.php:392 +#: mobile/functions.php:390 msgid "Nothing found (click to reload feed)." msgstr "" @@ -2348,447 +2299,547 @@ msgstr "Mostra/amaga els canals llegits" msgid "Sort feeds by unread count" msgstr "Ordena els canals per articles no llegits" -#: digest.js:27 tt-rss.js:645 tt-rss.js:658 +#: digest.js:24 tt-rss.js:508 tt-rss.js:521 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" -#: digest.js:73 +#: digest.js:70 #, fuzzy msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" -#: digest.js:158 +#: digest.js:155 #, fuzzy msgid "Error: unable to load article." msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." -#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:580 +#: digest.js:402 digest.js:647 viewfeed.js:444 msgid "Unstar article" msgstr "Treu la marca de l'article" -#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:531 viewfeed.js:595 +#: digest.js:404 digest.js:651 viewfeed.js:449 msgid "Star article" msgstr "Marca l'article" -#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:651 +#: digest.js:407 digest.js:682 viewfeed.js:482 msgid "Unpublish article" msgstr "Deixa de publicar l'article" -#: digest.js:419 +#: digest.js:416 #, fuzzy msgid "Click to expand article." msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article" -#: digest.js:486 +#: digest.js:438 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article" + +#: digest.js:483 msgid "%d more..." msgstr "" -#: digest.js:591 +#: digest.js:588 #, fuzzy msgid "Load more..." msgstr "Ouverture de l'aide..." -#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:588 viewfeed.js:655 -msgid "Please wait..." -msgstr "Si us plau, espereu..." +#: feedlist.js:271 +msgid "New articles available in this feed (click to show)" +msgstr "" -#: functions.js:1251 +#: functions.js:502 msgid "Can't add filter: nothing to match on." msgstr "No s'ha pogut afegir el filtre: no hi ha coincidències." -#: functions.js:1286 +#: functions.js:562 msgid "Can't subscribe: no feed URL given." msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal." -#: functions.js:1290 +#: functions.js:566 msgid "Subscribing to feed..." msgstr "S'està subscrivint a un canal..." -#: functions.js:1313 +#: functions.js:581 +msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed." +msgstr "" + +#: functions.js:595 #, fuzzy msgid "Subscribed to %s" msgstr "Subscrit als canals:" -#: functions.js:1322 +#: functions.js:604 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "" + +#: functions.js:607 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "" + +#: functions.js:633 #, fuzzy -msgid "Can't subscribe to the specified URL." +msgid "Couldn't download the specified URL." msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal." -#: functions.js:1325 +#: functions.js:636 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "No esteu subscrit a cap canal." -#: functions.js:1824 -msgid "New articles available in this feed (click to show)" -msgstr "" - -#: functions.js:1861 +#: functions.js:1031 #, fuzzy msgid "Subscribed to %d feed(s)." msgstr "Subscrit als canals:" -#: functions.js:1871 functions.js:1902 prefs.js:562 prefs.js:592 prefs.js:624 -#: prefs.js:913 prefs.js:933 prefs.js:1728 +#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:573 prefs.js:603 prefs.js:635 +#: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1652 msgid "No feeds are selected." msgstr "No heu seleccionat cap canal." -#: functions.js:1886 +#: functions.js:1056 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." msgstr "" -#: functions.js:1938 +#: functions.js:1108 #, fuzzy msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Elimina les dades emmagatzemades" -#: functions.js:1970 +#: functions.js:1140 #, fuzzy msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Si us plau, seleccioneu un canal." -#: functions.js:1972 +#: functions.js:1142 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "" -#: functions.js:1989 +#: functions.js:1159 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:" -#: functions.js:1994 +#: functions.js:1164 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "No s'ha pogut crear l'etiqueta: Títol desconegut." -#: functions.js:2034 tt-rss.js:474 +#: functions.js:1209 tt-rss.js:396 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?" -#: functions.js:2165 +#: functions.js:1326 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" -#: functions.js:2193 +#: functions.js:1357 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: offline.js:636 -msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." -msgstr "Encara no s'han baixat les dades per a la navegació fora de línia." - -#: offline.js:677 -msgid "Synchronizing feeds..." -msgstr "S'estan sincronitzant els canals." - -#: offline.js:696 -msgid "Synchronizing categories..." -msgstr "S'estan sincronitzant les categories." - -#: offline.js:714 -msgid "Synchronizing labels..." -msgstr "S'estan sincronitzant les etiquetes." - -#: offline.js:733 -msgid "Synchronizing articles..." -msgstr "S'estan sincronitzant els articles..." - -#: offline.js:778 -msgid "Synchronizing articles (%d)..." -msgstr "S'estan sincronitzant els articles (%d)..." - -#: offline.js:806 -msgid "Last sync: %s" -msgstr "Última sincronització: %s" - -#: offline.js:835 -msgid "Last sync: Error receiving data." -msgstr "Última sincronització: s'ha produït un error en rebre les dades." - -#: offline.js:888 -msgid "Synchronizing..." -msgstr "S'està sincronitzant" - -#: offline.js:1195 -msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" -msgstr "Voleu canviar Tiny Tiny RSS al mode fora de línia?" - -#: offline.js:1223 -msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" -msgstr "Tiny Tiny RSS s'ha carregat de nou. Voleu treballar connectat?" - -#: offline.js:1655 -msgid "Last sync: Cancelled." -msgstr "Última sincronització: cancel·lada." - -#: offline.js:1672 -msgid "" -"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. " -"Continue?" -msgstr "" -"Així eliminareu totes les dades fora de línia emmagatzemades per Tiny Tiny " -"RSS en aquest ordinador. Voleu continuar?" - -#: offline.js:1743 -msgid "" -"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?" -msgstr "" -"Tiny Tiny RSS no ha pogut accedir al servidor. Voleu que funcioni fora de " -"línia?" - -#: prefs.js:236 +#: prefs.js:224 msgid "Error: No feed URL given." msgstr "Error: No s'ha especificat la URL del canal." -#: prefs.js:238 +#: prefs.js:226 msgid "Error: Invalid feed URL." msgstr "Error: URL del canal no vàlida." -#: prefs.js:266 +#: prefs.js:254 #, fuzzy msgid "Can't add profile: no name specified." msgstr "No s'ha pogut afegir la categoria: no s'ha especificat cap nom." -#: prefs.js:288 +#: prefs.js:276 msgid "Can't add category: no name specified." msgstr "No s'ha pogut afegir la categoria: no s'ha especificat cap nom." -#: prefs.js:310 +#: prefs.js:298 msgid "Please enter login:" msgstr "Si us plau, introduïu la vostra identificació (login)" -#: prefs.js:317 +#: prefs.js:305 msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari: no hi ha cap nom especificat." -#: prefs.js:443 +#: prefs.js:454 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?" -#: prefs.js:459 +#: prefs.js:470 msgid "No labels are selected." msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta." -#: prefs.js:473 +#: prefs.js:484 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "removed." msgstr "" -#: prefs.js:490 prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863 +#: prefs.js:501 prefs.js:826 prefs.js:847 prefs.js:886 msgid "No users are selected." msgstr "No heu seleccionat cap usuari." -#: prefs.js:508 +#: prefs.js:519 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" -#: prefs.js:524 prefs.js:893 +#: prefs.js:535 prefs.js:916 msgid "No filters are selected." msgstr "No heu seleccionat cap filtre." -#: prefs.js:543 +#: prefs.js:554 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?" -#: prefs.js:577 +#: prefs.js:588 msgid "Please select only one feed." msgstr "Si us plau, seleccioneu només un canal." -#: prefs.js:583 +#: prefs.js:594 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "" "Esteu segur que voleu suprimir tots els articles que no estan marcats als " "canals seleccionats?" -#: prefs.js:605 +#: prefs.js:616 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "Quants dies voleu mantenir els articles (0 - per defecte)?" -#: prefs.js:637 +#: prefs.js:648 msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: prefs.js:653 +#: prefs.js:664 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "No hi ha cap article seleccionat." -#: prefs.js:665 +#: prefs.js:676 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?" -#: prefs.js:683 +#: prefs.js:694 msgid "No categories are selected." msgstr "No heu seleccionat cap categoria." -#: prefs.js:750 +#: prefs.js:748 msgid "Login field cannot be blank." msgstr "El nom del camp no es pot deixar en blanc." -#: prefs.js:808 prefs.js:829 prefs.js:868 +#: prefs.js:831 prefs.js:852 prefs.js:891 msgid "Please select only one user." msgstr "Si us plau, seleccioneu només un usuari." -#: prefs.js:833 +#: prefs.js:856 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Voleu reiniciar la contrasenya de l'usuari seleccionat?" -#: prefs.js:898 +#: prefs.js:921 msgid "Please select only one filter." msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre." -#: prefs.js:974 +#: prefs.js:997 msgid "No OPML file to upload." msgstr "No hi ha cap fitxer OPML per a carregar." -#: prefs.js:1172 +#: prefs.js:1171 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Esteu segur que voleu establir els valors per defecte?" -#: prefs.js:1575 +#: prefs.js:1499 #, fuzzy msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?" -#: prefs.js:1611 +#: prefs.js:1535 msgid "Save current configuration?" msgstr "Voleu desar la configuració actual?" -#: prefs.js:1712 +#: prefs.js:1636 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "" "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes " "personalitzades?" -#: prefs.js:1735 +#: prefs.js:1659 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "" "Esteu segur que voleu recuperar tots els articles? Aquesta operació pot " "durar molt temps." -#: prefs.js:1754 +#: prefs.js:1678 msgid "Remove filter %s?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el filtre %s?" -#: prefs.js:1815 +#: prefs.js:1708 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Esteu segur que voleu desar els canvis als canals seleccionats?" -#: prefs.js:1895 +#: prefs.js:1788 msgid "Reset label colors to default?" msgstr "" "Esteu segur que voleu canviar els colors de les etiquetes pels colors per " "defecte?" -#: prefs.js:1920 +#: prefs.js:1813 msgid "Please enter new label foreground color:" msgstr "Si us plau, escriviu un nou color pel primer pla de l'etiqueta:" -#: prefs.js:1922 +#: prefs.js:1815 msgid "Please enter new label background color:" msgstr "Si us plau, escriviu el nou color de fons de l'etiqueta:" -#: prefs.js:2054 +#: prefs.js:1947 #, fuzzy msgid "Activate selected profile?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" -#: prefs.js:2070 +#: prefs.js:1963 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "" -#: tt-rss.js:72 -msgid "display feeds" -msgstr "mostra els canals" +#: prefs.js:1987 +msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" +msgstr "" -#: tt-rss.js:156 +#: tt-rss.js:161 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?" -#: tt-rss.js:463 +#: tt-rss.js:385 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria." -#: tt-rss.js:468 tt-rss.js:673 tt-rss.js:848 +#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:536 tt-rss.js:664 tt-rss.js:1127 msgid "Please select some feed first." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." -#: tt-rss.js:536 -msgid "Reset category order?" -msgstr "Esteu segur que voleu eliminar l'ordre de les categories?" - -#: tt-rss.js:678 +#: tt-rss.js:541 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal." -#: tt-rss.js:843 +#: tt-rss.js:659 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal." -#: tt-rss.js:853 +#: tt-rss.js:669 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?" -#: viewfeed.js:938 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1088 -#: viewfeed.js:1126 viewfeed.js:1267 viewfeed.js:1310 viewfeed.js:1359 -#: viewfeed.js:2297 +#: viewfeed.js:673 viewfeed.js:711 viewfeed.js:748 viewfeed.js:809 +#: viewfeed.js:841 viewfeed.js:957 viewfeed.js:1000 viewfeed.js:1049 +#: viewfeed.js:1860 msgid "No articles are selected." msgstr "No hi ha cap article seleccionat." -#: viewfeed.js:1241 +#: viewfeed.js:937 msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "" "Esteu segur que voleu marcar tots els articles visibles de %s com a llegits ?" -#: viewfeed.js:1276 +#: viewfeed.js:966 #, fuzzy msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgstr "" "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a " "llegits?" -#: viewfeed.js:1278 +#: viewfeed.js:968 #, fuzzy msgid "Delete %d selected articles?" msgstr "" "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" -#: viewfeed.js:1319 +#: viewfeed.js:1009 #, fuzzy msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgstr "" "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a " "llegits?" -#: viewfeed.js:1322 +#: viewfeed.js:1012 msgid "Move %d archived articles back?" msgstr "" -#: viewfeed.js:1365 +#: viewfeed.js:1055 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "" "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a " "llegits?" -#: viewfeed.js:2002 +#: viewfeed.js:1536 msgid "No article is selected." msgstr "No hi ha cap article seleccionat." -#: viewfeed.js:2043 +#: viewfeed.js:1571 msgid "No articles found to mark" msgstr "No s'han trobat articles per a marcar." -#: viewfeed.js:2045 +#: viewfeed.js:1573 msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" -#: viewfeed.js:2280 +#: viewfeed.js:1658 +#, fuzzy +msgid "Unable to load article." +msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." + +#: viewfeed.js:1719 +#, fuzzy +msgid "Loading..." +msgstr "S'està carregant la llista de canals..." + +#: viewfeed.js:1843 msgid "Please enter a note for this article:" msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" +#, fuzzy +#~ msgid "Tiny Tiny RSS" +#~ msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" + +#~ msgid "Selection toggle:" +#~ msgstr "Commuta la selecció" + +#~ msgid "Selection:" +#~ msgstr "Selecció:" + +#~ msgid "Feed:" +#~ msgstr "Flux :" + +#~ msgid "Click to collapse category" +#~ msgstr "Clica-hi per a reduir la categoria" + +#~ msgid "Tags" +#~ msgstr "Etiqueta" + +#~ msgid "Show article summary in new window" +#~ msgstr "Obre els enllaços de l'article en una nova finestra" + +#~ msgid "toggle unread" +#~ msgstr "commuta els no llegits" + +#~ msgid "(remove)" +#~ msgstr "Elimina" + +#~ msgid "Offline reading" +#~ msgstr "Lectura fora de línia" + +#~ msgid "Cancel synchronization" +#~ msgstr "Cancel·la la sincronització" + +#~ msgid "Synchronize" +#~ msgstr "Sincronització" + +#~ msgid "Remove stored data" +#~ msgstr "Elimina les dades emmagatzemades" + +#~ msgid "Go offline" +#~ msgstr "Desconnecta't" + +#~ msgid "Go online" +#~ msgstr "Posa't en línia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Categories:" +#~ msgstr "Catégorie :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle reordering mode" +#~ msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reset order" +#~ msgstr "Reinicia la contrasenya" + +#~ msgid "Reset UI layout" +#~ msgstr "Reinicia la capa de la interfície" + +#~ msgid "Drag me to resize panels" +#~ msgstr "Arrossega'm per a canviar la mida dels quadres." + +#~ msgid "Showing most popular tags " +#~ msgstr "Mostra les etiquetes més populars" + +#, fuzzy +#~ msgid "more tags" +#~ msgstr "sense etiqueta" + +#~ msgid "Link to feed:" +#~ msgstr "Enllaç al canal:" + +#~ msgid "Not linked" +#~ msgstr "Sense cap enllaç" + +#~ msgid "(linked to %s)" +#~ msgstr "(enllaçat a %s)" + +#~ msgid "E-mail has been changed." +#~ msgstr "S'ha canviat l'adreça electrònica." + +#~ msgid "Change e-mail" +#~ msgstr "Canvieu l'adreça electrònica" + +#~ msgid "Please wait..." +#~ msgstr "Si us plau, espereu..." + +#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." +#~ msgstr "Encara no s'han baixat les dades per a la navegació fora de línia." + +#~ msgid "Synchronizing feeds..." +#~ msgstr "S'estan sincronitzant els canals." + +#~ msgid "Synchronizing categories..." +#~ msgstr "S'estan sincronitzant les categories." + +#~ msgid "Synchronizing labels..." +#~ msgstr "S'estan sincronitzant les etiquetes." + +#~ msgid "Synchronizing articles..." +#~ msgstr "S'estan sincronitzant els articles..." + +#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." +#~ msgstr "S'estan sincronitzant els articles (%d)..." + +#~ msgid "Last sync: %s" +#~ msgstr "Última sincronització: %s" + +#~ msgid "Last sync: Error receiving data." +#~ msgstr "Última sincronització: s'ha produït un error en rebre les dades." + +#~ msgid "Synchronizing..." +#~ msgstr "S'està sincronitzant" + +#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" +#~ msgstr "Voleu canviar Tiny Tiny RSS al mode fora de línia?" + +#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" +#~ msgstr "Tiny Tiny RSS s'ha carregat de nou. Voleu treballar connectat?" + +#~ msgid "Last sync: Cancelled." +#~ msgstr "Última sincronització: cancel·lada." + +#~ msgid "" +#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this " +#~ "computer. Continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Així eliminareu totes les dades fora de línia emmagatzemades per Tiny " +#~ "Tiny RSS en aquest ordinador. Voleu continuar?" + +#~ msgid "" +#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go " +#~ "offline?" +#~ msgstr "" +#~ "Tiny Tiny RSS no ha pogut accedir al servidor. Voleu que funcioni fora de " +#~ "línia?" + +#~ msgid "display feeds" +#~ msgstr "mostra els canals" + +#~ msgid "Reset category order?" +#~ msgstr "Esteu segur que voleu eliminar l'ordre de les categories?" + #~ msgid "Generated feed" #~ msgstr "Canals generats" @@ -2880,9 +2931,6 @@ msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" #~ msgid "Feed icon removed." #~ msgstr "No s'ha trobat el canal." -#~ msgid "Loading feed list..." -#~ msgstr "S'està carregant la llista de canals..." - #~ msgid "Local data removed." #~ msgstr "S'han eliminat les dades locals." diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo index 02d6fe633..dae5ff108 100644 Binary files a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po index a44ad9603..5640ded4a 100644 --- a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-08 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-17 13:44+0300\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Kevin Kraft \n" "Language-Team: Deutsch \n" @@ -19,101 +19,178 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: backend.php:113 +#: backend.php:102 msgid "Use default" msgstr "Standard verweden" -#: backend.php:114 +#: backend.php:103 msgid "Never purge" msgstr "Niemals löschen" -#: backend.php:115 +#: backend.php:104 msgid "1 week old" msgstr "Nach 1 Woche" -#: backend.php:116 +#: backend.php:105 msgid "2 weeks old" msgstr "Nach 2 Wochen" -#: backend.php:117 +#: backend.php:106 msgid "1 month old" msgstr "Nach 1 Monat" -#: backend.php:118 +#: backend.php:107 msgid "2 months old" msgstr "Nach 2 Monaten" -#: backend.php:119 +#: backend.php:108 msgid "3 months old" msgstr "Nach 3 Monaten" -#: backend.php:122 +#: backend.php:111 msgid "Default interval" msgstr "Standard Intervall" -#: backend.php:123 backend.php:133 +#: backend.php:112 backend.php:122 msgid "Disable updates" msgstr "Aktualisierungen deaktivieren" -#: backend.php:124 backend.php:134 +#: backend.php:113 backend.php:123 msgid "Each 15 minutes" msgstr "Alle 15 Minuten" -#: backend.php:125 backend.php:135 +#: backend.php:114 backend.php:124 msgid "Each 30 minutes" msgstr "Alle 30 Minuten" -#: backend.php:126 backend.php:136 +#: backend.php:115 backend.php:125 msgid "Hourly" msgstr "Stündlich" -#: backend.php:127 backend.php:137 +#: backend.php:116 backend.php:126 msgid "Each 4 hours" msgstr "Alle 4 Stunden" -#: backend.php:128 backend.php:138 +#: backend.php:117 backend.php:127 msgid "Each 12 hours" msgstr "Alle 12 Stunden" -#: backend.php:129 backend.php:139 +#: backend.php:118 backend.php:128 msgid "Daily" msgstr "Täglich" -#: backend.php:130 backend.php:140 +#: backend.php:119 backend.php:129 msgid "Weekly" msgstr "Wöchentlich" -#: backend.php:143 tt-rss.php:224 modules/pref-prefs.php:329 +#: backend.php:132 tt-rss.php:151 modules/pref-prefs.php:341 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: backend.php:144 +#: backend.php:133 msgid "Magpie" msgstr "Magpie" -#: backend.php:145 +#: backend.php:134 msgid "SimplePie" msgstr "SimplePie" -#: backend.php:154 modules/pref-users.php:126 +#: backend.php:143 modules/pref-users.php:131 msgid "User" msgstr "Benutzer" -#: backend.php:155 +#: backend.php:144 msgid "Power User" msgstr "Erfahrener Benutzer" -#: backend.php:156 +#: backend.php:145 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" -#: backend.php:546 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61 -#: modules/popup-dialog.php:106 +#: backend.php:529 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62 +#: modules/popup-dialog.php:109 #, fuzzy msgid "Default profile" msgstr "Standard Artikelgrenzwert" -#: digest.php:58 +#: db-updater.php:16 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte um dieses Skript auszuführen." + +#: db-updater.php:41 +msgid "Database Updater" +msgstr "Datenbank Aktualisierer" + +#: db-updater.php:82 +msgid "Could not update database" +msgstr "Konnte die Datenbank nicht aktualisieren" + +#: db-updater.php:85 +msgid "Could not find necessary schema file, need version:" +msgstr "Konnte die notwendige Schema Datei nicht finden, benötige Version:" + +#: db-updater.php:86 +msgid ", found: " +msgstr ", gefunden:" + +#: db-updater.php:89 +msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." +msgstr "Tiny Tiny RSS Datenbank ist auf den neusten Stand." + +#: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197 +#: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328 +#: register.php:338 register.php:350 modules/pref-feeds.php:785 +msgid "Return to Tiny Tiny RSS" +msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren" + +#: db-updater.php:99 +msgid "Please backup your database before proceeding." +msgstr "Bitte sichern Sie ihre Datenbank bevor Sie fortfahren." + +#: db-updater.php:101 +#, php-format +msgid "" +"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to " +"%d)." +msgstr "" +"Ihre Tiny Tiny RSS Datenbank benötigt eine Aktualisierung auf die neuste " +"Version (%d nach %d)." + +#: db-updater.php:115 +msgid "Perform updates" +msgstr "Aktualisierungen durchführen" + +#: db-updater.php:120 +msgid "Performing updates..." +msgstr "Führe Aktualisierungen durch..." + +#: db-updater.php:126 +#, php-format +msgid "Updating to version %d..." +msgstr "Aktualisiere auf Version %d..." + +#: db-updater.php:139 +msgid "Checking version... " +msgstr "Überprüfe Version..." + +#: db-updater.php:145 +msgid "OK!" +msgstr "OK!" + +#: db-updater.php:147 +msgid "ERROR!" +msgstr "FEHLER!" + +#: db-updater.php:155 +#, php-format +msgid "" +"Finished. Performed %d update(s) up to schema\n" +"\t\t\tversion %d." +msgstr "" +"Beendet. %d Aktualisierung(en) auf Schema\n" +"\t\tVersion %d durchgeführt." + +#: digest.php:56 #, fuzzy msgid "" "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" @@ -124,48 +201,43 @@ msgstr "" "\t\tfunktionieren, welches von Ihrem Browser nicht unterstützt wird.\t" "\tBitte überprüfen Sie Ihre Browser Einstellungen." -#: digest.php:64 prefs.php:67 prefs.php:125 tt-rss.php:68 tt-rss.php:242 -#: tt-rss.php:256 digest.js:132 +#: digest.php:62 prefs.php:68 tt-rss.php:64 tt-rss.php:122 tt-rss.php:201 +#: digest.js:129 viewfeed.js:1639 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Ladevorgang, bitte warten..." -#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:97 +#: digest.php:70 msgid "Fatal Exception" msgstr "Schwerer Ausnahmefehler" -#: digest.php:74 functions.php:5006 prefs.php:143 tt-rss.php:99 -#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 -#: modules/popup-dialog.php:154 modules/popup-dialog.php:181 -#: modules/popup-dialog.php:230 modules/popup-dialog.php:575 -#: modules/popup-dialog.php:634 modules/popup-dialog.php:779 -#: modules/pref-feeds.php:1118 modules/pref-users.php:96 +#: digest.php:72 functions.php:4747 modules/help.php:21 +#: modules/popup-dialog.php:55 modules/popup-dialog.php:157 +#: modules/popup-dialog.php:184 modules/popup-dialog.php:233 +#: modules/popup-dialog.php:590 modules/popup-dialog.php:649 +#: modules/popup-dialog.php:795 modules/pref-feeds.php:948 +#: modules/pref-users.php:99 msgid "Close this window" msgstr "Dieses Fenster schließen" -#: digest.php:84 prefs.php:92 tt-rss.php:110 +#: digest.php:82 prefs.php:95 tt-rss.php:95 msgid "Hello," msgstr "Hallo," -#: digest.php:88 prefs.php:96 tt-rss.php:120 mobile/functions.php:60 -#: mobile/functions.php:234 +#: digest.php:86 prefs.php:100 tt-rss.php:105 mobile/functions.php:59 +#: mobile/functions.php:232 msgid "Logout" msgstr "Abmelden" -#: digest.php:93 -#, fuzzy -msgid "Tiny Tiny RSS" -msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren" - -#: digest.php:114 +#: digest.php:112 #, fuzzy msgid "feeds" msgstr "Feeds" -#: digest.php:120 +#: digest.php:118 msgid "headlines" msgstr "" -#: digest.php:142 +#: digest.php:140 msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version." msgstr "" @@ -198,8 +270,9 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Frontend Sicherheitsprüfung fehlgeschlagen." #: errors.php:15 +#, fuzzy msgid "" -"Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please " +"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " "update</a>." msgstr "" "Falsche Version des Datenbank Schemas. <a href='update.php'>Bitte " @@ -245,217 +318,180 @@ msgstr "" "SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PHP " "Konfiguration" -#: functions.php:1927 +#: functions.php:1900 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "Session konnte nicht validiert werden (falsche IP)" -#: functions.php:1997 +#: functions.php:1970 msgid "Incorrect username or password" msgstr "falscher Benutzername oder Passwort" -#: functions.php:2827 functions.php:2860 functions.php:2911 -msgid "total" -msgstr "" - -#: functions.php:2993 modules/popup-dialog.php:391 -#: modules/pref-filters.php:420 +#: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407 +#: modules/pref-filters.php:421 msgid "All feeds" msgstr "Alle Feeds" -#: functions.php:3025 functions.php:3066 functions.php:4470 functions.php:4498 -#: modules/backend-rpc.php:818 modules/pref-feeds.php:1309 +#: functions.php:2979 functions.php:3022 functions.php:4322 functions.php:4331 +#: modules/pref-feeds.php:1133 msgid "Uncategorized" msgstr "Unsortiert" -#: functions.php:3045 +#: functions.php:3001 #, fuzzy msgid "Add category..." msgstr "Füge Feedkategorie hinzu..." -#: functions.php:3056 functions.php:3697 modules/backend-rpc.php:823 -#: mobile/functions.php:170 +#: functions.php:3012 functions.php:3631 mobile/functions.php:168 msgid "Special" msgstr "Sonderfeeds" -#: functions.php:3058 functions.php:3699 prefs.php:116 -#: modules/backend-rpc.php:828 help/4.php:12 mobile/functions.php:197 +#: functions.php:3014 functions.php:3633 prefs.php:119 help/4.php:12 +#: mobile/functions.php:195 msgid "Labels" msgstr "Label" -#: functions.php:3103 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425 +#: functions.php:3059 help/3.php:61 msgid "Starred articles" msgstr "Bewertete Artikel" -#: functions.php:3105 modules/pref-feeds.php:1491 help/3.php:61 +#: functions.php:3061 modules/pref-feeds.php:1305 help/3.php:62 msgid "Published articles" msgstr "Veröffentlichte Artikel" -#: functions.php:3107 help/3.php:59 +#: functions.php:3063 help/3.php:60 msgid "Fresh articles" msgstr "Neue Artikel" -#: functions.php:3109 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427 +#: functions.php:3065 help/3.php:59 msgid "All articles" msgstr "Alle Artikel" -#: functions.php:3111 +#: functions.php:3067 #, fuzzy msgid "Archived articles" msgstr "Bewertete Artikel" -#: functions.php:4174 -#, fuzzy -msgid "Visit the website" -msgstr "Offizielle Website besuchen" - -#: functions.php:4217 -#, fuzzy -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Feeds anzeigen" - -#: functions.php:4223 functions.php:5590 modules/popup-dialog.php:82 -#: modules/pref-feeds.php:1065 modules/pref-feeds.php:1275 -#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183 -#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408 +#: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895 +#: modules/pref-feeds.php:1099 modules/pref-filters.php:378 +#: modules/pref-labels.php:208 modules/pref-users.php:422 msgid "Select:" msgstr "Auswahl:" -#: functions.php:4224 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1066 -#: modules/pref-feeds.php:1276 modules/pref-filters.php:378 -#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420 +#: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896 +#: modules/pref-feeds.php:1100 modules/pref-filters.php:379 +#: modules/pref-labels.php:209 modules/pref-users.php:423 msgid "All" msgstr "Alle" -#: functions.php:4225 functions.php:4242 tt-rss.php:217 +#: functions.php:4095 tt-rss.php:144 msgid "Unread" msgstr "Ungelesen" -#: functions.php:4226 +#: functions.php:4096 msgid "Invert" msgstr "Invertieren" -#: functions.php:4227 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1067 -#: modules/pref-feeds.php:1277 modules/pref-filters.php:379 -#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421 +#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897 +#: modules/pref-feeds.php:1101 modules/pref-filters.php:380 +#: modules/pref-labels.php:210 modules/pref-users.php:424 msgid "None" msgstr "Keine" -#: functions.php:4235 tt-rss.php:176 offline.js:184 +#: functions.php:4103 tt-rss.php:167 msgid "Actions..." msgstr "Aktionen..." -#: functions.php:4241 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Auswahl umschalten:" - -#: functions.php:4243 tt-rss.php:215 -msgid "Starred" -msgstr "Bewertet" +#: functions.php:4107 help/3.php:18 +msgid "Toggle unread" +msgstr "Umschalten ungelesen" -#: functions.php:4244 tt-rss.php:216 -msgid "Published" -msgstr "Veröffentlicht" +#: functions.php:4108 help/3.php:16 +msgid "Toggle starred" +msgstr "Umschalten bewertet" -#: functions.php:4245 -msgid "Selection:" -msgstr "Auswahl:" +#: functions.php:4109 help/3.php:17 +msgid "Toggle published" +msgstr "Umschalten veröffentlicht" -#: functions.php:4246 localized_schema.php:16 tt-rss.php:185 tt-rss.php:234 -#: digest.js:365 digest.js:435 digest.js:589 +#: functions.php:4116 localized_schema.php:16 tt-rss.php:161 tt-rss.php:176 +#: digest.js:362 digest.js:432 digest.js:586 msgid "Mark as read" msgstr "Als gelesen markieren" -#: functions.php:4252 +#: functions.php:4119 msgid "Archive" msgstr "Archiv" -#: functions.php:4254 +#: functions.php:4121 #, fuzzy msgid "Move back" msgstr "Zurück gehen" -#: functions.php:4255 +#: functions.php:4122 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Standard" -#: functions.php:4260 functions.php:4873 +#: functions.php:4126 functions.php:4670 functions.php:5272 msgid "Forward by email" msgstr "" -#: functions.php:4263 -msgid "Assign label:" -msgstr "Label zuweisen:" - -#: functions.php:4267 -#, fuzzy -msgid "Feed:" -msgstr "Feed" - -#: functions.php:4268 modules/popup-dialog.php:755 +#: functions.php:4138 modules/popup-dialog.php:772 #, fuzzy msgid "View as RSS" msgstr "Tags Anzeigen" -#: functions.php:4311 -msgid "Click to collapse category" -msgstr "Kategorie auf-/zuklappen" - -#: functions.php:4520 functions.php:4526 tt-rss.php:179 -msgid "Subscribe to feed..." -msgstr "Feed abonnieren..." +#: functions.php:4148 functions.php:4715 +#, fuzzy +msgid "Visit the website" +msgstr "Offizielle Website besuchen" -#: functions.php:4546 -msgid "Tags" -msgstr "Tags" +#: functions.php:4198 +#, fuzzy +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Feeds anzeigen" -#: functions.php:4705 +#: functions.php:4494 msgid "audio/mpeg" msgstr "audio/mpeg" -#: functions.php:4829 +#: functions.php:4625 msgid " - " msgstr " - " -#: functions.php:4854 functions.php:5617 +#: functions.php:4651 functions.php:5257 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten" -#: functions.php:4860 functions.php:5600 -msgid "Show article summary in new window" -msgstr "Artikelzusammenfassung in neuem Fenster anzeigen" +#: functions.php:4657 functions.php:5266 +#, fuzzy +msgid "Open article in new tab" +msgstr "Artikel in neuem Fenster öffnen" -#: functions.php:4867 functions.php:5607 +#: functions.php:4664 functions.php:5280 #, fuzzy msgid "Publish article with a note" msgstr "Artikel veröffentlichen" -#: functions.php:4891 functions.php:5476 +#: functions.php:4676 +#, fuzzy +msgid "Close this panel" +msgstr "Dieses Fenster schließen" + +#: functions.php:4693 functions.php:5188 msgid "Originally from:" msgstr "Original von:" -#: functions.php:4904 functions.php:5489 +#: functions.php:4706 functions.php:5201 #, fuzzy msgid "Feed URL" msgstr "Feed" -#: functions.php:4944 functions.php:5519 -msgid "unknown type" -msgstr "unbekannter Typ" - -#: functions.php:4984 functions.php:5564 -msgid "Attachment:" -msgstr "Anhang:" - -#: functions.php:4986 functions.php:5566 -msgid "Attachments:" -msgstr "Anhänge:" - -#: functions.php:5063 +#: functions.php:4804 msgid "Feed not found." msgstr "Feed nicht gefunden." -#: functions.php:5130 +#: functions.php:4873 msgid "" "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " "local configuration." @@ -463,33 +499,29 @@ msgstr "" "Konnte Feed nicht anzeigen (Abfrage fehlgeschlagen). Bitte prüfen Sie die " "Label Übereinstimmungs Syntax oder die Spracheinstellungen." -#: functions.php:5289 functions.php:5376 +#: functions.php:5028 functions.php:5107 #, fuzzy msgid "mark as read" msgstr "Als gelesen markieren" -#: functions.php:5452 functions.php:5459 digest.js:441 -msgid "Click to expand article" -msgstr "Klicken um den Artikel aufzuklappen" - -#: functions.php:5624 +#: functions.php:5285 #, fuzzy -msgid "toggle unread" -msgstr "Umschalten ungelesen" +msgid "Dismiss article" +msgstr "Artikel veröffentlichen" -#: functions.php:5643 +#: functions.php:5304 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Keine ungelesenen Artikel zum Anzeigen gefunden." -#: functions.php:5646 +#: functions.php:5307 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Keine aktualisierten Artikel zum Anzeigen gefunden." -#: functions.php:5649 +#: functions.php:5310 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Keine bewerteten Artikel zum Anzeigen gefunden." -#: functions.php:5653 +#: functions.php:5314 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "(see the Actions menu above) or use a filter." @@ -497,41 +529,64 @@ msgstr "" "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell " "hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder einen Filter benutzen." -#: functions.php:5655 offline.js:443 +#: functions.php:5316 msgid "No articles found to display." msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden." -#: functions.php:6406 tt-rss.php:196 +#: functions.php:5331 functions.php:6640 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "" + +#: functions.php:5341 functions.php:6650 modules/pref-feeds.php:968 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)" + +#: functions.php:6147 tt-rss.php:183 msgid "Create label..." msgstr "Label erstellen..." -#: functions.php:6420 -msgid "(remove)" -msgstr "(entfernen)" +#: functions.php:6161 +#, fuzzy +msgid "Remove:" +msgstr "Entfernen" -#: functions.php:6472 +#: functions.php:6165 +#, fuzzy +msgid "Assign:" +msgstr "Label zuweisen:" + +#: functions.php:6213 msgid "no tags" msgstr "Keine Tags" -#: functions.php:6501 +#: functions.php:6242 msgid "edit note" msgstr "Notiz bearbeiten" -#: functions.php:6858 +#: functions.php:6630 msgid "No feed selected." msgstr "Kein Feed ausgewählt." -#: functions.php:6868 -#, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "" +#: functions.php:6795 +#, fuzzy +msgid "Add label..." +msgstr "Füge Feedkategorie hinzu..." -#: functions.php:6878 modules/pref-feeds.php:1138 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)" +#: functions.php:6817 +msgid "unknown type" +msgstr "unbekannter Typ" -#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:226 modules/popup-dialog.php:381 -#: modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1337 +#: functions.php:6857 +msgid "Attachment:" +msgstr "Anhang:" + +#: functions.php:6859 +msgid "Attachments:" +msgstr "Anhänge:" + +#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:153 modules/popup-dialog.php:393 +#: modules/pref-feeds.php:1110 modules/pref-feeds.php:1161 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -543,7 +598,7 @@ msgstr "Titel oder Inhalt" msgid "Link" msgstr "Link" -#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382 +#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:394 msgid "Content" msgstr "Inhalt" @@ -559,8 +614,7 @@ msgstr "Artikel filtern" msgid "Set starred" msgstr "Bewertung setzen" -#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:548 -#: viewfeed.js:662 +#: localized_schema.php:18 digest.js:409 digest.js:687 viewfeed.js:487 msgid "Publish article" msgstr "Artikel veröffentlichen" @@ -846,13 +900,13 @@ msgstr "Keine Bilder in Artikeln anzeigen" msgid "Enable external API" msgstr "externe API aktivieren" -#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:337 -#: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38 +#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:283 modules/pref-feeds.php:168 +#: modules/pref-feeds.php:391 mobile/login_form.php:38 msgid "Login:" msgstr "Benutzer:" -#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:342 -#: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43 +#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:285 modules/pref-feeds.php:173 +#: modules/pref-feeds.php:397 mobile/login_form.php:43 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" @@ -869,7 +923,7 @@ msgstr "Datei:" msgid "Log in" msgstr "Anmelden" -#: login_form.php:155 register.php:148 +#: login_form.php:155 register.php:145 msgid "Create new account" msgstr "Neues Konto erstellen" @@ -877,29 +931,29 @@ msgstr "Neues Konto erstellen" msgid "Use less traffic" msgstr "" -#: opml.php:161 opml.php:166 +#: opml.php:157 opml.php:162 msgid "OPML Utility" msgstr "OPML Werkzeug" -#: opml.php:187 +#: opml.php:183 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." msgstr "Importiere OPML (verwende DOMXML Erweiterung)..." -#: opml.php:191 +#: opml.php:187 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." msgstr "Importiere OPML (verwende DOMDocument Erweiterung)..." -#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45 +#: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:47 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." msgstr "" "DOMXML Erweiterung wurde nicht gefunden. Sie wird benötigt für PHP vor " "Version 5." -#: opml.php:199 +#: opml.php:195 msgid "Return to preferences" msgstr "Zu den Einstellungen zurückkehren" -#: prefs.php:74 prefs.php:128 tt-rss.php:76 +#: prefs.php:75 tt-rss.php:72 msgid "" "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" @@ -909,41 +963,35 @@ msgstr "" "\t\tfunktionieren, welches von Ihrem Browser nicht unterstützt wird.\t" "\tBitte überprüfen Sie Ihre Browser Einstellungen." -#: prefs.php:94 help/4.php:14 +#: prefs.php:97 help/4.php:14 msgid "Exit preferences" msgstr "Einstellungen verlassen" -#: prefs.php:104 +#: prefs.php:98 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Tastaturbefehle" -#: prefs.php:110 tt-rss.php:112 help/3.php:63 help/4.php:8 +#: prefs.php:110 tt-rss.php:97 help/3.php:64 help/4.php:8 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: prefs.php:112 +#: prefs.php:113 msgid "Feeds" msgstr "Feeds" -#: prefs.php:114 help/4.php:11 +#: prefs.php:116 help/4.php:11 msgid "Filters" msgstr "Filter" -#: prefs.php:119 help/4.php:13 +#: prefs.php:123 help/4.php:13 msgid "Users" msgstr "Benutzer" -#: register.php:152 +#: register.php:149 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Die Registrierung für neue Benutzer wurde administrativ deaktiviert." -#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228 -#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353 -#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:950 -msgid "Return to Tiny Tiny RSS" -msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren" - -#: register.php:176 +#: register.php:173 msgid "" "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " @@ -953,259 +1001,173 @@ msgstr "" "gesendet. Konten, die nicht innerhalb von 24 Stunden aktiviert wurden, " "werden gelöscht." -#: register.php:182 +#: register.php:179 msgid "Desired login:" msgstr "Gewünschter Benutzername:" -#: register.php:185 +#: register.php:182 msgid "Check availability" msgstr "Verfügbarkeit prüfen" -#: register.php:187 +#: register.php:184 msgid "Email:" msgstr "E-Mail:" -#: register.php:190 +#: register.php:187 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Wieviel ist zwei plus zwei:" -#: register.php:193 +#: register.php:190 msgid "Submit registration" msgstr "Registrierung abschicken" -#: register.php:211 +#: register.php:208 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "Ihre Registrieungsinformationen sind unvollständig." -#: register.php:226 +#: register.php:223 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Leider ist dieser Benutzername schon vergeben." -#: register.php:244 +#: register.php:241 msgid "Registration failed." msgstr "Registrierung fehlgeschlagen." -#: register.php:328 +#: register.php:325 msgid "Account created successfully." msgstr "Konto erfolgreich erstellt." -#: register.php:350 +#: register.php:347 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Registrierung für neue Benutzer ist momentan geschlossen." -#: tt-rss.php:116 +#: tt-rss.php:101 msgid "Comments?" msgstr "Kommentare?" -#: tt-rss.php:129 -msgid "Offline reading" -msgstr "Offline Lesen" - -#: tt-rss.php:136 -msgid "Cancel synchronization" -msgstr "Synchronisierung abbrechen" - -#: tt-rss.php:139 -msgid "Synchronize" -msgstr "Synchronisiere" - -#: tt-rss.php:141 -msgid "Remove stored data" -msgstr "Gespeicherte Daten entfernen" - -#: tt-rss.php:143 -msgid "Go offline" -msgstr "Offline gehen" - -#: tt-rss.php:149 +#: tt-rss.php:111 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar!" -#: tt-rss.php:156 -msgid "Go online" -msgstr "Online gehen" - -#: tt-rss.php:167 tt-rss.js:77 -msgid "tag cloud" -msgstr "Tagwolke" - -#: tt-rss.php:177 -msgid "Search..." -msgstr "Suchen..." - -#: tt-rss.php:178 -msgid "Feed actions:" -msgstr "Feed Aktionen:" - -#: tt-rss.php:180 -msgid "Edit this feed..." -msgstr "Diesen Feed bearbeiten..." - -#: tt-rss.php:181 -msgid "Rescore feed" -msgstr "Feed neu bewerten" - -#: tt-rss.php:182 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1171 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Abbestellen" - -#: tt-rss.php:184 -msgid "All feeds:" -msgstr "Alle Feeds:" - -#: tt-rss.php:186 help/3.php:44 -msgid "(Un)hide read feeds" -msgstr "Gelesene ein-/ausblenden" - -#: tt-rss.php:188 -#, fuzzy -msgid "Categories:" -msgstr "Neu kategorisieren" - -#: tt-rss.php:190 -#, fuzzy -msgid "Toggle reordering mode" -msgstr "In den Sortiermodus für Kategorien wechseln" - -#: tt-rss.php:191 -#, fuzzy -msgid "Reset order" -msgstr "Passwort zurücksetzen" - -#: tt-rss.php:194 -msgid "Other actions:" -msgstr "Andere Aktionen:" - -#: tt-rss.php:197 -msgid "Create filter..." -msgstr "Filter erstellen..." - -#: tt-rss.php:198 -msgid "Reset UI layout" -msgstr "UI Layout zurücksetzen" - -#: tt-rss.php:199 -#, fuzzy -msgid "Keyboard shortcuts help" -msgstr "Tastaturbefehle" - -#: tt-rss.php:208 +#: tt-rss.php:135 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Feedliste verbergen" -#: tt-rss.php:211 +#: tt-rss.php:138 #, fuzzy msgid "Show articles" msgstr "Neue Artikel" -#: tt-rss.php:213 +#: tt-rss.php:140 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptiv" -#: tt-rss.php:214 +#: tt-rss.php:141 msgid "All Articles" msgstr "Alle Artikel" -#: tt-rss.php:218 +#: tt-rss.php:142 +msgid "Starred" +msgstr "Bewertet" + +#: tt-rss.php:143 +msgid "Published" +msgstr "Veröffentlicht" + +#: tt-rss.php:145 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Bewertung ignorieren" -#: tt-rss.php:219 modules/pref-feeds.php:1292 modules/pref-feeds.php:1345 +#: tt-rss.php:146 modules/pref-feeds.php:1116 modules/pref-feeds.php:1169 msgid "Updated" msgstr "Aktualisiert" -#: tt-rss.php:222 +#: tt-rss.php:149 #, fuzzy msgid "Sort articles" msgstr "Artikel bewerten" -#: tt-rss.php:225 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51 -#: modules/pref-filters.php:469 +#: tt-rss.php:152 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53 +#: modules/pref-filters.php:476 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: tt-rss.php:227 +#: tt-rss.php:154 msgid "Score" msgstr "Bewertung" -#: tt-rss.php:231 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522 +#: tt-rss.php:158 modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:356 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" -#: tt-rss.php:246 -msgid "Drag me to resize panels" -msgstr "Zieh mich um die Größe des Panels anzupassen" +#: tt-rss.php:168 +msgid "Search..." +msgstr "Suchen..." -#: update.php:19 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte um dieses Skript auszuführen." +#: tt-rss.php:169 +msgid "Feed actions:" +msgstr "Feed Aktionen:" -#: update.php:44 -msgid "Database Updater" -msgstr "Datenbank Aktualisierer" +#: tt-rss.php:170 +msgid "Subscribe to feed..." +msgstr "Feed abonnieren..." -#: update.php:85 -msgid "Could not update database" -msgstr "Konnte die Datenbank nicht aktualisieren" +#: tt-rss.php:171 +msgid "Edit this feed..." +msgstr "Diesen Feed bearbeiten..." -#: update.php:88 -msgid "Could not find necessary schema file, need version:" -msgstr "Konnte die notwendige Schema Datei nicht finden, benötige Version:" +#: tt-rss.php:172 +msgid "Rescore feed" +msgstr "Feed neu bewerten" -#: update.php:89 -msgid ", found: " -msgstr ", gefunden:" +#: tt-rss.php:173 modules/pref-feeds.php:294 modules/pref-feeds.php:1001 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Abbestellen" -#: update.php:92 -msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." -msgstr "Tiny Tiny RSS Datenbank ist auf den neusten Stand." +#: tt-rss.php:175 +msgid "All feeds:" +msgstr "Alle Feeds:" -#: update.php:102 -msgid "Please backup your database before proceeding." -msgstr "Bitte sichern Sie ihre Datenbank bevor Sie fortfahren." +#: tt-rss.php:177 help/3.php:46 +msgid "(Un)hide read feeds" +msgstr "Gelesene ein-/ausblenden" -#: update.php:104 -#, php-format -msgid "" -"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to " -"%d)." -msgstr "" -"Ihre Tiny Tiny RSS Datenbank benötigt eine Aktualisierung auf die neuste " -"Version (%d nach %d)." +#: tt-rss.php:180 +msgid "Other actions:" +msgstr "Andere Aktionen:" -#: update.php:118 -msgid "Perform updates" -msgstr "Aktualisierungen durchführen" +#: tt-rss.php:182 +#, fuzzy +msgid "Show tag cloud..." +msgstr "Tagwolke" -#: update.php:123 -msgid "Performing updates..." -msgstr "Führe Aktualisierungen durch..." +#: tt-rss.php:184 +msgid "Create filter..." +msgstr "Filter erstellen..." -#: update.php:129 -#, php-format -msgid "Updating to version %d..." -msgstr "Aktualisiere auf Version %d..." +#: tt-rss.php:185 +#, fuzzy +msgid "Keyboard shortcuts help" +msgstr "Tastaturbefehle" -#: update.php:142 -msgid "Checking version... " -msgstr "Überprüfe Version..." +#: modules/backend-rpc.php:966 +#, fuzzy +msgid "Your request could not be completed." +msgstr "Ihre Registrieungsinformationen sind unvollständig." -#: update.php:148 -msgid "OK!" -msgstr "OK!" +#: modules/backend-rpc.php:970 +msgid "Feed update has been scheduled." +msgstr "" -#: update.php:150 -msgid "ERROR!" -msgstr "FEHLER!" +#: modules/backend-rpc.php:978 +#, fuzzy +msgid "Category update has been scheduled." +msgstr "Passwort wurde geändert." -#: update.php:158 -#, php-format -msgid "" -"Finished. Performed %d update(s) up to schema\n" -"\t\t\tversion %d." -msgstr "" -"Beendet. %d Aktualisierung(en) auf Schema\n" -"\t\tVersion %d durchgeführt." +#: modules/backend-rpc.php:991 +#, fuzzy +msgid "Can't update this kind of feed." +msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten." #: modules/help.php:6 msgid "Help" @@ -1247,66 +1209,66 @@ msgstr "Fehler: bitte eine OPML Datei hochladen." msgid "Error: can't find body element." msgstr "Fehler: kein Body-Element gefunden." -#: modules/popup-dialog.php:7 +#: modules/popup-dialog.php:9 #, fuzzy msgid "OPML Import" msgstr "Importieren" -#: modules/popup-dialog.php:34 +#: modules/popup-dialog.php:36 #, fuzzy msgid "Importing using DOMXML." msgstr "Importiere OPML (verwende DOMXML Erweiterung)..." -#: modules/popup-dialog.php:40 +#: modules/popup-dialog.php:42 #, fuzzy msgid "Importing using DOMDocument." msgstr "Importiere OPML (verwende DOMDocument Erweiterung)..." -#: modules/popup-dialog.php:68 +#: modules/popup-dialog.php:71 msgid "Settings Profiles" msgstr "Einstellungsprofile" -#: modules/popup-dialog.php:75 +#: modules/popup-dialog.php:78 #, fuzzy msgid "Create profile" msgstr "Filter erstellen" -#: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128 +#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:131 #, fuzzy msgid "(active)" msgstr "Adaptiv" -#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350 -#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1114 -#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321 -#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378 +#: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360 +#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944 +#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:320 +#: modules/pref-labels.php:167 modules/pref-users.php:383 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: modules/popup-dialog.php:150 +#: modules/popup-dialog.php:153 #, fuzzy msgid "Activate" msgstr "Adaptiv" -#: modules/popup-dialog.php:163 +#: modules/popup-dialog.php:167 msgid "Public OPML URL" msgstr "öffentliche OPML URL" -#: modules/popup-dialog.php:168 +#: modules/popup-dialog.php:172 #, fuzzy msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Link zum Feed für veröffentlichte Artikel." -#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:775 +#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:792 #, fuzzy msgid "Generate new URL" msgstr "Erzeugter Feed" -#: modules/popup-dialog.php:190 +#: modules/popup-dialog.php:194 msgid "Notice" msgstr "Anmerkung" -#: modules/popup-dialog.php:196 +#: modules/popup-dialog.php:200 msgid "" "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " @@ -1317,11 +1279,11 @@ msgstr "" "Bitte starten Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den " "Besitzer der Instanz." -#: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220 +#: modules/popup-dialog.php:204 modules/popup-dialog.php:224 msgid "Last update:" msgstr "Letzte Aktualisierung:" -#: modules/popup-dialog.php:208 +#: modules/popup-dialog.php:212 msgid "" "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are " "seeing this dialog is probably a bug." @@ -1329,7 +1291,7 @@ msgstr "" "Sie benutzen die neuste Version von Tiny Tiny RSS. Dass Sie diese Meldung " "sehen ist möglicherweise ein Bug." -#: modules/popup-dialog.php:216 +#: modules/popup-dialog.php:220 msgid "" "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " @@ -1340,225 +1302,221 @@ msgstr "" "Blockierung hinweisen. Bitte überprüfen Sie den Prozess des Daemons oder " "benachrichtigen Sie den Besitzer des Instanz." -#: modules/popup-dialog.php:239 +#: modules/popup-dialog.php:243 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Feed abonnieren" -#: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197 -#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407 +#: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92 +#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:408 msgid "Feed" msgstr "Feed" -#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213 -#: modules/pref-feeds.php:500 +#: modules/popup-dialog.php:255 modules/pref-feeds.php:108 +#: modules/pref-feeds.php:334 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225 -#: modules/pref-feeds.php:512 +#: modules/popup-dialog.php:264 modules/pref-feeds.php:120 +#: modules/pref-feeds.php:346 msgid "Place in category:" msgstr "In Kategorie einordnen:" -#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:330 -#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235 -#: modules/pref-users.php:142 +#: modules/popup-dialog.php:272 +#, fuzzy +msgid "Available feeds" +msgstr "Alle Feeds" + +#: modules/popup-dialog.php:280 modules/pref-feeds.php:161 +#: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-prefs.php:247 +#: modules/pref-users.php:147 msgid "Authentication" msgstr "Authentifizierung" -#: modules/popup-dialog.php:283 +#: modules/popup-dialog.php:295 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Dieser Feed benötigt eine Authentifizierung." -#: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349 +#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:359 msgid "Subscribe" msgstr "Abonnieren" -#: modules/popup-dialog.php:290 +#: modules/popup-dialog.php:302 #, fuzzy msgid "More feeds" msgstr "Weitere Feeds" -#: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351 -#: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543 -#: modules/popup-dialog.php:612 modules/popup-dialog.php:746 -#: modules/pref-feeds.php:466 modules/pref-feeds.php:619 -#: modules/pref-filters.php:160 modules/pref-users.php:181 +#: modules/popup-dialog.php:303 modules/popup-dialog.php:361 +#: modules/popup-dialog.php:441 modules/popup-dialog.php:558 +#: modules/popup-dialog.php:627 modules/popup-dialog.php:763 +#: modules/pref-feeds.php:297 modules/pref-feeds.php:453 +#: modules/pref-filters.php:161 modules/pref-users.php:186 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: modules/popup-dialog.php:298 +#: modules/popup-dialog.php:312 msgid "Feed Browser" msgstr "Feed-Browser" -#: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359 -#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1155 -#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131 -#: modules/pref-users.php:361 +#: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369 +#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:985 +#: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:158 +#: modules/pref-users.php:366 msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: modules/popup-dialog.php:321 +#: modules/popup-dialog.php:335 #, fuzzy msgid "Popular feeds" msgstr "Feeds anzeigen" -#: modules/popup-dialog.php:322 +#: modules/popup-dialog.php:336 #, fuzzy msgid "Feed archive" msgstr "Feed-Aktionen" -#: modules/popup-dialog.php:325 +#: modules/popup-dialog.php:339 #, fuzzy msgid "limit:" msgstr "Grenzwert:" -#: modules/popup-dialog.php:371 +#: modules/popup-dialog.php:381 msgid "Look for" msgstr "Suche nach" -#: modules/popup-dialog.php:378 +#: modules/popup-dialog.php:390 #, fuzzy msgid "match on" msgstr "suchen in:" -#: modules/popup-dialog.php:383 +#: modules/popup-dialog.php:395 msgid "Title or content" msgstr "Titel oder Inhalt" -#: modules/popup-dialog.php:388 +#: modules/popup-dialog.php:404 msgid "Limit search to:" msgstr "Suche begrenzen auf:" -#: modules/popup-dialog.php:404 +#: modules/popup-dialog.php:420 msgid "This feed" msgstr "Diesen Feed" -#: modules/popup-dialog.php:438 +#: modules/popup-dialog.php:454 msgid "Create Filter" msgstr "Filter erstellen" -#: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42 -#: modules/pref-filters.php:406 +#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44 +#: modules/pref-filters.php:407 msgid "Match" msgstr "Übereinstimmung" -#: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54 -#: modules/pref-filters.php:441 +#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56 +#: modules/pref-filters.php:448 msgid "before" msgstr "vorher" -#: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55 -#: modules/pref-filters.php:442 +#: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57 +#: modules/pref-filters.php:449 msgid "after" msgstr "nacher" -#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68 +#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:69 msgid "Check it" msgstr "Überprüfen" -#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71 +#: modules/popup-dialog.php:496 modules/pref-filters.php:72 msgid "on field" msgstr "in Feld" -#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392 +#: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:78 digest.js:389 msgid "in" msgstr "in" -#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82 +#: modules/popup-dialog.php:507 modules/pref-filters.php:83 msgid "Perform Action" msgstr "Aktion ausführen" -#: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102 +#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-filters.php:103 msgid "with parameters:" msgstr "mit Parametern:" -#: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:353 -#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121 -#: modules/pref-users.php:164 +#: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:184 +#: modules/pref-feeds.php:406 modules/pref-filters.php:122 +#: modules/pref-users.php:169 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133 +#: modules/popup-dialog.php:543 modules/pref-filters.php:134 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" -#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142 +#: modules/popup-dialog.php:546 modules/pref-filters.php:143 msgid "Inverse match" msgstr "Invertierte Übereinstimmung" -#: modules/popup-dialog.php:541 +#: modules/popup-dialog.php:556 msgid "Create" msgstr "Erstellen" -#: modules/popup-dialog.php:555 +#: modules/popup-dialog.php:570 msgid "Update Errors" msgstr "Aktualisierungsfehler" -#: modules/popup-dialog.php:558 +#: modules/popup-dialog.php:573 msgid "These feeds have not been updated because of errors:" msgstr "Folgende Feeds konnten aufgrund von Fehlern nicht aktualisiert werden:" -#: modules/popup-dialog.php:584 +#: modules/popup-dialog.php:599 msgid "Edit Tags" msgstr "Tags bearbeiten" -#: modules/popup-dialog.php:589 +#: modules/popup-dialog.php:604 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Tags für diesen Artikel (komma-getrennt)" -#: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:465 -#: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157 -#: modules/pref-users.php:179 +#: modules/popup-dialog.php:626 modules/pref-feeds.php:296 +#: modules/pref-feeds.php:451 modules/pref-filters.php:158 +#: modules/pref-users.php:184 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: modules/popup-dialog.php:620 +#: modules/popup-dialog.php:635 #, fuzzy msgid "Tag Cloud" msgstr "Tagwolke" -#: modules/popup-dialog.php:623 -msgid "Showing most popular tags " -msgstr "Zeige beliebteste Tags" - -#: modules/popup-dialog.php:624 -#, fuzzy -msgid "more tags" -msgstr "Keine Tags" - -#: modules/popup-dialog.php:644 +#: modules/popup-dialog.php:659 msgid "Forward article by email" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:684 modules/popup-dialog.php:690 +#: modules/popup-dialog.php:701 modules/popup-dialog.php:707 msgid "[Forwarded]" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:684 +#: modules/popup-dialog.php:701 #, fuzzy msgid "Multiple articles" msgstr "Alle Artikel" -#: modules/popup-dialog.php:705 +#: modules/popup-dialog.php:722 msgid "From:" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:715 +#: modules/popup-dialog.php:732 #, fuzzy msgid "To:" msgstr "Die Ersten" -#: modules/popup-dialog.php:728 +#: modules/popup-dialog.php:745 #, fuzzy msgid "Subject:" msgstr "Auswahl:" -#: modules/popup-dialog.php:745 +#: modules/popup-dialog.php:762 #, fuzzy msgid "Send e-mail" msgstr "E-Mail Adresse ändern" -#: modules/popup-dialog.php:766 +#: modules/popup-dialog.php:783 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "" @@ -1566,179 +1524,166 @@ msgstr "" msgid "Check to enable field" msgstr "Ankreuzen um das Feld zu aktivieren" -#: modules/pref-feeds.php:187 +#: modules/pref-feeds.php:65 msgid "Feed Editor" msgstr "Feed-Editor" -#: modules/pref-feeds.php:242 -msgid "Link to feed:" -msgstr "Mit Feed verknüpfen:" - -#: modules/pref-feeds.php:259 -msgid "Not linked" -msgstr "Nicht verknüpft" - -#: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:534 +#: modules/pref-feeds.php:140 modules/pref-feeds.php:368 msgid "using" msgstr "verwende" -#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:545 +#: modules/pref-feeds.php:151 modules/pref-feeds.php:379 msgid "Article purging:" msgstr "Artikel löschen:" -#: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-feeds.php:578 +#: modules/pref-feeds.php:198 modules/pref-feeds.php:412 #, fuzzy msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "Auf meiner Feedliste verbergen" -#: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:583 +#: modules/pref-feeds.php:209 modules/pref-feeds.php:417 msgid "Right-to-left content" msgstr "Rechts-nach-links Inhalt" -#: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:589 +#: modules/pref-feeds.php:221 modules/pref-feeds.php:423 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "In E-Mail Bericht aufnehmen" -#: modules/pref-feeds.php:403 modules/pref-feeds.php:595 +#: modules/pref-feeds.php:234 modules/pref-feeds.php:429 msgid "Always display image attachments" msgstr "angehängte Bilder immer anzeigen" -#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:603 +#: modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:437 msgid "Cache images locally" msgstr "Bilder lokal zwischenspeichern" -#: modules/pref-feeds.php:437 +#: modules/pref-feeds.php:268 msgid "Icon" msgstr "Icon" -#: modules/pref-feeds.php:451 +#: modules/pref-feeds.php:282 msgid "Replace" msgstr "Ersetze" -#: modules/pref-feeds.php:476 +#: modules/pref-feeds.php:311 msgid "Multiple Feed Editor" msgstr "Mehrfach Feed-Editor" -#: modules/pref-feeds.php:838 modules/pref-feeds.php:885 +#: modules/pref-feeds.php:667 modules/pref-feeds.php:720 msgid "All done." msgstr "Alle fertig." -#: modules/pref-feeds.php:916 +#: modules/pref-feeds.php:751 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "%s abonniert." -#: modules/pref-feeds.php:919 +#: modules/pref-feeds.php:754 #, fuzzy, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "%s bereits abonniert." -#: modules/pref-feeds.php:922 +#: modules/pref-feeds.php:757 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "%s bereits abonniert." -#: modules/pref-feeds.php:945 +#: modules/pref-feeds.php:780 msgid "Edit subscription options" msgstr "Abonnement Optionen bearbeiten" -#: modules/pref-feeds.php:1027 +#: modules/pref-feeds.php:859 msgid "Category editor" msgstr "Kategorie-Editor" -#: modules/pref-feeds.php:1037 +#: modules/pref-feeds.php:867 #, php-format msgid "Category $%s already exists in the database." msgstr "Kategorie $%s existiert bereits in der Datenbank." -#: modules/pref-feeds.php:1055 +#: modules/pref-feeds.php:885 msgid "Create category" msgstr "Kategorie erstellen" -#: modules/pref-feeds.php:1108 +#: modules/pref-feeds.php:938 msgid "No feed categories defined." msgstr "Keine Feedkategorien definiert." -#: modules/pref-feeds.php:1159 help/3.php:45 help/4.php:22 +#: modules/pref-feeds.php:989 help/3.php:47 help/4.php:22 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Feed abonnieren" -#: modules/pref-feeds.php:1162 +#: modules/pref-feeds.php:992 #, fuzzy msgid "Edit feeds" msgstr "Feed bearbeiten" -#: modules/pref-feeds.php:1167 +#: modules/pref-feeds.php:997 msgid "Edit categories" msgstr "Kategorien bearbeiten" -#: modules/pref-feeds.php:1176 +#: modules/pref-feeds.php:1006 #, fuzzy msgid "More actions..." msgstr "Aktionen..." -#: modules/pref-feeds.php:1180 +#: modules/pref-feeds.php:1010 msgid "Manual purge" msgstr "Manuelle Säuberung" -#: modules/pref-feeds.php:1184 +#: modules/pref-feeds.php:1014 msgid "Clear feed data" msgstr "Feed-Daten löschen" -#: modules/pref-feeds.php:1185 modules/pref-filters.php:324 +#: modules/pref-feeds.php:1015 modules/pref-filters.php:324 msgid "Rescore articles" msgstr "Artikel neu bewerten" -#: modules/pref-feeds.php:1274 +#: modules/pref-feeds.php:1098 msgid "Show last article times" msgstr "Zeige Zeitstempel des letzten Artikels" -#: modules/pref-feeds.php:1289 modules/pref-feeds.php:1341 +#: modules/pref-feeds.php:1113 modules/pref-feeds.php:1165 msgid "Last Article" msgstr "Letzer Artikel" -#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-filters.php:487 -#: modules/pref-users.php:457 +#: modules/pref-feeds.php:1191 modules/pref-filters.php:494 +#: modules/pref-users.php:460 msgid "Click to edit" msgstr "Zum Bearbeiten klicken" -#: modules/pref-feeds.php:1378 -#, php-format -msgid "(linked to %s)" -msgstr "(verknüpft mit %s)" - -#: modules/pref-feeds.php:1405 +#: modules/pref-feeds.php:1224 #, fuzzy msgid "You don't have any subscribed feeds." msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen." -#: modules/pref-feeds.php:1407 +#: modules/pref-feeds.php:1226 #, fuzzy msgid "No matching feeds found." msgstr "Keine übereinstimmenden Filter gefunden." -#: modules/pref-feeds.php:1413 +#: modules/pref-feeds.php:1232 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: modules/pref-feeds.php:1425 +#: modules/pref-feeds.php:1244 msgid "" "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1427 +#: modules/pref-feeds.php:1246 msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1442 +#: modules/pref-feeds.php:1261 msgid "Import" msgstr "Importieren" -#: modules/pref-feeds.php:1447 +#: modules/pref-feeds.php:1266 msgid "Export OPML" msgstr "OPML exportieren" -#: modules/pref-feeds.php:1454 +#: modules/pref-feeds.php:1268 #, fuzzy msgid "" "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " @@ -1747,21 +1692,21 @@ msgstr "" "Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und " "können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt." -#: modules/pref-feeds.php:1456 +#: modules/pref-feeds.php:1270 msgid "" "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds " "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1459 modules/pref-feeds.php:1499 +#: modules/pref-feeds.php:1273 modules/pref-feeds.php:1313 msgid "Display URL" msgstr "Zeige URL an" -#: modules/pref-feeds.php:1464 +#: modules/pref-feeds.php:1278 msgid "Firefox Integration" msgstr "Firefox Integration" -#: modules/pref-feeds.php:1466 +#: modules/pref-feeds.php:1280 msgid "" "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " "link below." @@ -1769,31 +1714,31 @@ msgstr "" "Tiny Tiny RSS kann durch den nachstehenden Link als Feedreader für Firefox " "verwendet werden." -#: modules/pref-feeds.php:1473 +#: modules/pref-feeds.php:1287 msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgstr "Diese Website als Feedreader registrieren." -#: modules/pref-feeds.php:1479 +#: modules/pref-feeds.php:1293 msgid "Subscribing via bookmarklet" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1481 +#: modules/pref-feeds.php:1295 msgid "" "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "in in your browser and click on the link to subscribe to it." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1485 +#: modules/pref-feeds.php:1299 #, fuzzy, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren" -#: modules/pref-feeds.php:1489 +#: modules/pref-feeds.php:1303 #, fuzzy msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren" -#: modules/pref-feeds.php:1493 +#: modules/pref-feeds.php:1307 msgid "" "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " "by anyone who knows the URL specified below." @@ -1801,132 +1746,136 @@ msgstr "" "Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und " "können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt." -#: modules/pref-feeds.php:1604 +#: modules/pref-feeds.php:1316 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "" + +#: modules/pref-feeds.php:1420 #, fuzzy, php-format msgid "%d archived articles" msgstr "Bewertete Artikel" -#: modules/pref-feeds.php:1633 +#: modules/pref-feeds.php:1449 msgid "No feeds found." msgstr "Keine Feeds gefunden." -#: modules/pref-filters.php:23 +#: modules/pref-filters.php:12 msgid "Filter Editor" msgstr "Filter-Editor" -#: modules/pref-filters.php:212 +#: modules/pref-filters.php:213 #, php-format msgid "Saved filter %s" msgstr "Filter %s gespeichert" -#: modules/pref-filters.php:266 +#: modules/pref-filters.php:267 #, php-format msgid "Created filter %s" msgstr "Filter %s erstellt" -#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25 +#: modules/pref-filters.php:314 help/3.php:33 help/4.php:25 msgid "Create filter" msgstr "Filter erstellen" -#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376 +#: modules/pref-filters.php:317 modules/pref-users.php:381 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: modules/pref-filters.php:408 +#: modules/pref-filters.php:409 msgid "Field" msgstr "Feld" -#: modules/pref-filters.php:409 +#: modules/pref-filters.php:410 msgid "Params" msgstr "Parameter" -#: modules/pref-filters.php:476 +#: modules/pref-filters.php:483 msgid "(Disabled)" msgstr "(Deaktiviert)" -#: modules/pref-filters.php:492 +#: modules/pref-filters.php:499 msgid "(Inverse)" msgstr "(Invertiert)" -#: modules/pref-filters.php:512 +#: modules/pref-filters.php:519 msgid "No filters defined." msgstr "Keine Filter definiert." -#: modules/pref-filters.php:514 +#: modules/pref-filters.php:521 msgid "No matching filters found." msgstr "Keine übereinstimmenden Filter gefunden." -#: modules/pref-labels.php:102 +#: modules/pref-labels.php:118 #, php-format msgid "Created label %s" msgstr "Label %s erstellt" -#: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26 +#: modules/pref-labels.php:164 help/3.php:32 help/4.php:26 msgid "Create label" msgstr "Label erstellen" -#: modules/pref-labels.php:143 +#: modules/pref-labels.php:170 msgid "Clear colors" msgstr "Farben löschen" -#: modules/pref-labels.php:223 +#: modules/pref-labels.php:242 msgid "Click to change color" msgstr "Zum Ändern der Farbe hier klicken" -#: modules/pref-labels.php:246 +#: modules/pref-labels.php:265 msgid "No labels defined." msgstr "Keine Label definiert." -#: modules/pref-labels.php:248 +#: modules/pref-labels.php:267 msgid "No matching labels found." msgstr "Keine übereinstimmenden Label gefunden." -#: modules/pref-labels.php:306 +#: modules/pref-labels.php:325 msgid "custom color:" msgstr "Benutzerdefinierte Farbe:" -#: modules/pref-labels.php:307 +#: modules/pref-labels.php:326 msgid "foreground" msgstr "Vordergrund" -#: modules/pref-labels.php:308 +#: modules/pref-labels.php:327 msgid "background" msgstr "Hintergrund" -#: modules/pref-prefs.php:37 +#: modules/pref-prefs.php:38 msgid "Old password cannot be blank." msgstr "Altes Passwort darf nicht leer sein." -#: modules/pref-prefs.php:42 +#: modules/pref-prefs.php:43 msgid "New password cannot be blank." msgstr "Neues Passwort darf nicht leer sein." -#: modules/pref-prefs.php:47 +#: modules/pref-prefs.php:48 msgid "Entered passwords do not match." msgstr "Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein." -#: modules/pref-prefs.php:74 +#: modules/pref-prefs.php:75 msgid "Password has been changed." msgstr "Passwort wurde geändert." -#: modules/pref-prefs.php:76 +#: modules/pref-prefs.php:77 msgid "Old password is incorrect." msgstr "Altes Passwort ist falsch." -#: modules/pref-prefs.php:104 +#: modules/pref-prefs.php:105 msgid "The configuration was saved." msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert." -#: modules/pref-prefs.php:120 +#: modules/pref-prefs.php:121 #, php-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "Unbekannte Option: %s" -#: modules/pref-prefs.php:131 -msgid "E-mail has been changed." -msgstr "E-Mail Adresse wurde geändert." +#: modules/pref-prefs.php:134 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "" -#: modules/pref-prefs.php:171 +#: modules/pref-prefs.php:174 msgid "" "Your password is at default value, \n" "\t\t\t\t\t\tplease change it." @@ -1934,59 +1883,64 @@ msgstr "" "Sie nutzen das Standard Passwort, \n" "\t\t\t\t\t\tbitte ändern Sie das Passwort." -#: modules/pref-prefs.php:198 +#: modules/pref-prefs.php:201 msgid "Personal data" msgstr "Persönliche Daten" -#: modules/pref-prefs.php:205 +#: modules/pref-prefs.php:210 +msgid "Full name" +msgstr "" + +#: modules/pref-prefs.php:217 msgid "E-mail" msgstr "E-Mail" -#: modules/pref-prefs.php:216 +#: modules/pref-prefs.php:228 msgid "Access level" msgstr "Zugriffsberechtigung" -#: modules/pref-prefs.php:229 -msgid "Change e-mail" -msgstr "E-Mail Adresse ändern" +#: modules/pref-prefs.php:241 +#, fuzzy +msgid "Save data" +msgstr "Speichern" -#: modules/pref-prefs.php:237 +#: modules/pref-prefs.php:249 msgid "Old password" msgstr "Altes Passwort" -#: modules/pref-prefs.php:244 +#: modules/pref-prefs.php:256 msgid "New password" msgstr "Neues Passwort" -#: modules/pref-prefs.php:252 +#: modules/pref-prefs.php:264 msgid "Confirm password" msgstr "Passwort bestätigen" -#: modules/pref-prefs.php:268 +#: modules/pref-prefs.php:280 msgid "Change password" msgstr "Passwort ändern" -#: modules/pref-prefs.php:323 +#: modules/pref-prefs.php:335 msgid "Select theme" msgstr "Thema auswählen" -#: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394 +#: modules/pref-prefs.php:401 modules/pref-prefs.php:406 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394 +#: modules/pref-prefs.php:403 modules/pref-prefs.php:406 msgid "No" msgstr "Nein" -#: modules/pref-prefs.php:415 +#: modules/pref-prefs.php:427 msgid "Save configuration" msgstr "Einstellungen speichern" -#: modules/pref-prefs.php:418 +#: modules/pref-prefs.php:430 msgid "Manage profiles" msgstr "Profile verwalten" -#: modules/pref-prefs.php:421 +#: modules/pref-prefs.php:433 msgid "Reset to defaults" msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen" @@ -1995,67 +1949,67 @@ msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "" "Sie haben nicht die benötigten Rechte um diese Registerkarte zu öffnen." -#: modules/pref-users.php:17 +#: modules/pref-users.php:20 msgid "User details" msgstr "Benutzer Details" -#: modules/pref-users.php:31 +#: modules/pref-users.php:34 msgid "User not found" msgstr "Benutzer nicht gefunden" -#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428 +#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:431 msgid "Registered" msgstr "Registriert" -#: modules/pref-users.php:51 +#: modules/pref-users.php:54 msgid "Last logged in" msgstr "Zuletzt angemeldet" -#: modules/pref-users.php:58 +#: modules/pref-users.php:61 msgid "Subscribed feeds count" msgstr "Abonnierte Feeds Zähler" -#: modules/pref-users.php:62 +#: modules/pref-users.php:65 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Abonnierte Feeds" -#: modules/pref-users.php:108 +#: modules/pref-users.php:114 msgid "User Editor" msgstr "Benutzer-Editor" -#: modules/pref-users.php:145 +#: modules/pref-users.php:150 msgid "Access level: " msgstr "Zugriffsberechtigung: " -#: modules/pref-users.php:158 +#: modules/pref-users.php:163 msgid "Change password to" msgstr "Passwort ändern in" -#: modules/pref-users.php:167 +#: modules/pref-users.php:172 msgid "E-mail: " msgstr "E-Mail: " -#: modules/pref-users.php:201 +#: modules/pref-users.php:206 #, php-format msgid "Changed password of user %s." msgstr "Passwort von Benutzer %s geändert." -#: modules/pref-users.php:249 +#: modules/pref-users.php:254 #, php-format msgid "Added user %s with password %s" msgstr "Benutzer %s mit Passwort %s hinzugefügt" -#: modules/pref-users.php:256 +#: modules/pref-users.php:261 #, php-format msgid "Could not create user %s" msgstr "Konnte den Benutzer %s nicht anlegen" -#: modules/pref-users.php:260 +#: modules/pref-users.php:265 #, php-format msgid "User %s already exists." msgstr "Benutzer %s existiert bereits." -#: modules/pref-users.php:280 +#: modules/pref-users.php:285 #, php-format msgid "" "Changed password of user %s\n" @@ -2064,45 +2018,45 @@ msgstr "" "Passwort von Benutzer %s\n" "\t\t\t\t\t geändert in %s" -#: modules/pref-users.php:284 +#: modules/pref-users.php:289 #, php-format msgid "Notifying %s." msgstr "Benachrichtige %s." -#: modules/pref-users.php:321 +#: modules/pref-users.php:326 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Benachrichtigung: Passwort geändert" -#: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27 +#: modules/pref-users.php:375 help/4.php:27 msgid "Create user" msgstr "Benutzer anlegen" -#: modules/pref-users.php:374 +#: modules/pref-users.php:379 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "Täglich" -#: modules/pref-users.php:380 +#: modules/pref-users.php:385 msgid "Reset password" msgstr "Passwort zurücksetzen" -#: modules/pref-users.php:426 +#: modules/pref-users.php:429 msgid "Login" msgstr "Anmelden" -#: modules/pref-users.php:427 +#: modules/pref-users.php:430 msgid "Access Level" msgstr "Zugriffsberechtigung" -#: modules/pref-users.php:429 +#: modules/pref-users.php:432 msgid "Last login" msgstr "Zuletzt angemeldet" -#: modules/pref-users.php:477 +#: modules/pref-users.php:480 msgid "No users defined." msgstr "Keine Benutzer definiert." -#: modules/pref-users.php:479 +#: modules/pref-users.php:482 msgid "No matching users found." msgstr "Keine zugehörigen Benutzer gefunden." @@ -2176,104 +2130,98 @@ msgstr "Suchdialog anzeigen" msgid "Active article actions" msgstr "Aktionen für aktiven Artikel" -#: help/3.php:16 -msgid "Toggle starred" -msgstr "Umschalten bewertet" - -#: help/3.php:17 -msgid "Toggle published" -msgstr "Umschalten veröffentlicht" - -#: help/3.php:18 -msgid "Toggle unread" -msgstr "Umschalten ungelesen" - #: help/3.php:19 msgid "Edit tags" msgstr "Tags bearbeiten" #: help/3.php:20 +#, fuzzy +msgid "Dismiss selected articles" +msgstr "Die gewählten Artikel vom Label entfernen?" + +#: help/3.php:21 +#, fuzzy +msgid "Dismiss read articles" +msgstr "Gelesene Artikel verbergen" + +#: help/3.php:22 msgid "Open article in new window" msgstr "Artikel in neuem Fenster öffnen" -#: help/3.php:21 +#: help/3.php:23 msgid "Mark articles below/above active one as read" msgstr "Markiere vorhergehende/nachfolgende Artikel als gelesen" -#: help/3.php:22 +#: help/3.php:24 msgid "Scroll article content" msgstr "Artikelinhalt scrollen" -#: help/3.php:26 help/4.php:30 +#: help/3.php:28 help/4.php:30 msgid "Other actions" msgstr "Andere Aktionen" -#: help/3.php:29 +#: help/3.php:31 msgid "Select article under mouse cursor" msgstr "Artikel unter Mauszeiger auswählen" -#: help/3.php:32 +#: help/3.php:34 msgid "Collapse sidebar" msgstr "Seitenleiste verbergen" -#: help/3.php:33 +#: help/3.php:35 msgid "Toggle category reordering mode" msgstr "In den Sortiermodus für Kategorien wechseln" -#: help/3.php:34 help/4.php:34 +#: help/3.php:36 help/4.php:34 msgid "Display this help dialog" msgstr "Diesen Hilfe-Dialog anzeigen" -#: help/3.php:39 +#: help/3.php:41 msgid "Feed actions" msgstr "Feed-Aktionen" -#: help/3.php:42 +#: help/3.php:44 msgid "Update active feed" msgstr "Aktiven Feed aktualisieren" -#: help/3.php:43 +#: help/3.php:45 msgid "Update all feeds" msgstr "Alle Feeds aktualisieren" -#: help/3.php:46 +#: help/3.php:48 msgid "Edit feed" msgstr "Feed bearbeiten" -#: help/3.php:47 +#: help/3.php:49 msgid "Sort by name or unread count" msgstr "Nach Namen oder Anzahl ungelesener Artikel sortieren" -#: help/3.php:48 -msgid "Hide visible read articles" -msgstr "Gelesene Artikel verbergen" - -#: help/3.php:49 +#: help/3.php:50 msgid "Mark feed as read" msgstr "Feed als gelesen markieren" -#: help/3.php:50 +#: help/3.php:51 #, fuzzy msgid "Reverse headlines order" msgstr "Umgekehrte Schlagzeilen Sortierung (Älteste zuerst)" -#: help/3.php:51 +#: help/3.php:52 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren" -#: help/3.php:52 +#: help/3.php:53 msgid "If viewing category, (un)collapse it" msgstr "Gewählte Kategorie auf-/zuklappen" -#: help/3.php:55 help/4.php:5 +#: help/3.php:56 help/4.php:5 msgid "Go to..." msgstr "Gehe zu..." -#: help/3.php:62 +#: help/3.php:63 msgid "Tag cloud" msgstr "Tagwolke" -#: help/3.php:69 help/4.php:41 +#: help/3.php:70 help/4.php:41 msgid "Press any key to close this window." msgstr "Drücken Sie eine beliebige Taste um dieses Fenster zu schließen." @@ -2309,13 +2257,13 @@ msgstr "" "Anmerkung: Abhängig von Ihren Tiny Tiny RSS Einstellungen und " "Zugriffsrechten könnten nicht alle Aktionen verfügbar sein." -#: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172 -#: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356 +#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170 +#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:354 #: mobile/prefs.php:25 msgid "Home" msgstr "Startseite" -#: mobile/functions.php:392 +#: mobile/functions.php:390 msgid "Nothing found (click to reload feed)." msgstr "Nicht gefunden (klicken um Feed zu aktualisieren)" @@ -2349,92 +2297,104 @@ msgstr "Gelesene ein-/ausblenden" msgid "Sort feeds by unread count" msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren" -#: digest.js:27 tt-rss.js:645 tt-rss.js:658 +#: digest.js:24 tt-rss.js:508 tt-rss.js:521 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?" -#: digest.js:73 +#: digest.js:70 #, fuzzy msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?" -#: digest.js:158 +#: digest.js:155 #, fuzzy msgid "Error: unable to load article." msgstr "Fehler: bitte eine OPML Datei hochladen." -#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:580 +#: digest.js:402 digest.js:647 viewfeed.js:444 msgid "Unstar article" msgstr "Artikelbewertung zurücknehmen" -#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:531 viewfeed.js:595 +#: digest.js:404 digest.js:651 viewfeed.js:449 msgid "Star article" msgstr "Artikel bewerten" -#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:651 +#: digest.js:407 digest.js:682 viewfeed.js:482 msgid "Unpublish article" msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen" -#: digest.js:419 +#: digest.js:416 #, fuzzy msgid "Click to expand article." msgstr "Klicken um den Artikel aufzuklappen" -#: digest.js:486 +#: digest.js:438 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Klicken um den Artikel aufzuklappen" + +#: digest.js:483 msgid "%d more..." msgstr "" -#: digest.js:591 +#: digest.js:588 #, fuzzy msgid "Load more..." msgstr "Gehe zu..." -#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:588 viewfeed.js:655 -msgid "Please wait..." -msgstr "Bitte warten..." +#: feedlist.js:271 +msgid "New articles available in this feed (click to show)" +msgstr "Neue Artikel verfügbar (klicken zum anzeigen)" -#: functions.js:1251 +#: functions.js:502 msgid "Can't add filter: nothing to match on." msgstr "Kann den Filter nicht hinzufügen: keine Übereinstimmung vorhanden." -#: functions.js:1286 +#: functions.js:562 msgid "Can't subscribe: no feed URL given." msgstr "Kann Feed nicht abonnieren: keine Feed URL angegeben." -#: functions.js:1290 +#: functions.js:566 msgid "Subscribing to feed..." msgstr "Abonniere Feed..." -#: functions.js:1313 +#: functions.js:581 +msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed." +msgstr "" + +#: functions.js:595 #, fuzzy msgid "Subscribed to %s" msgstr "Abonnierte Feeds:" -#: functions.js:1322 +#: functions.js:604 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "" + +#: functions.js:607 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "" + +#: functions.js:633 #, fuzzy -msgid "Can't subscribe to the specified URL." +msgid "Couldn't download the specified URL." msgstr "Kann Feed nicht abonnieren: keine Feed URL angegeben." -#: functions.js:1325 +#: functions.js:636 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen." -#: functions.js:1824 -msgid "New articles available in this feed (click to show)" -msgstr "Neue Artikel verfügbar (klicken zum anzeigen)" - -#: functions.js:1861 +#: functions.js:1031 #, fuzzy msgid "Subscribed to %d feed(s)." msgstr "Abonnierte Feeds:" -#: functions.js:1871 functions.js:1902 prefs.js:562 prefs.js:592 prefs.js:624 -#: prefs.js:913 prefs.js:933 prefs.js:1728 +#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:573 prefs.js:603 prefs.js:635 +#: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1652 msgid "No feeds are selected." msgstr "Keine Feeds ausgewählt." -#: functions.js:1886 +#: functions.js:1056 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." @@ -2442,139 +2402,76 @@ msgstr "" "ausgewählte Feed aus dem Archiv löschen? Feeds mit gespeicherten Artikeln " "werden nicht gelöscht" -#: functions.js:1938 +#: functions.js:1108 #, fuzzy msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Gespeicherte Daten entfernen" -#: functions.js:1970 +#: functions.js:1140 #, fuzzy msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Bitte einen Feed auswählen." -#: functions.js:1972 +#: functions.js:1142 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Neues Icon für diesen Feed hochladen" -#: functions.js:1989 +#: functions.js:1159 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:" -#: functions.js:1994 +#: functions.js:1164 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Kann das Label nicht hinzufügen: fehlender Titel." -#: functions.js:2034 tt-rss.js:474 +#: functions.js:1209 tt-rss.js:396 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Abbestellen von %s?" -#: functions.js:2165 +#: functions.js:1326 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten" -#: functions.js:2193 +#: functions.js:1357 #, fuzzy msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Neues Icon für diesen Feed hochladen" -#: offline.js:636 -msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." -msgstr "Offline Browsing Daten wurden noch nicht heruntergeladen." - -#: offline.js:677 -msgid "Synchronizing feeds..." -msgstr "Synchronisiere Feeds..." - -#: offline.js:696 -msgid "Synchronizing categories..." -msgstr "Synchronisiere Kategorien..." - -#: offline.js:714 -msgid "Synchronizing labels..." -msgstr "Synchronisiere Labels..." - -#: offline.js:733 -msgid "Synchronizing articles..." -msgstr "Synchronisiere Artikel..." - -#: offline.js:778 -msgid "Synchronizing articles (%d)..." -msgstr "Synchronisiere Artikel (%d)..." - -#: offline.js:806 -msgid "Last sync: %s" -msgstr "Letzte Synchronisierung: %s" - -#: offline.js:835 -msgid "Last sync: Error receiving data." -msgstr "Letzte Synchronisierung: Fehler beim Datenempfang." - -#: offline.js:888 -msgid "Synchronizing..." -msgstr "Synchronisiere..." - -#: offline.js:1195 -msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" -msgstr "Tiny Tiny RSS in den Offline Modus versetzen?" - -#: offline.js:1223 -msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" -msgstr "Tiny Tiny RSS wird neu geladen. Jetzt Online gehen?" - -#: offline.js:1655 -msgid "Last sync: Cancelled." -msgstr "Letzte Synchronisierung: Abgebrochen." - -#: offline.js:1672 -msgid "" -"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. " -"Continue?" -msgstr "" -"Dies wird alle von Tiny Tiny RSS gespeicherten Offline Daten von diesem " -"Computer entfernen. Fortfahren?" - -#: offline.js:1743 -msgid "" -"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?" -msgstr "" -"Tiny Tiny RSS hat Probleme seinen Server anzusteuern. Möchten Sie offline " -"arbeiten?" - -#: prefs.js:236 +#: prefs.js:224 msgid "Error: No feed URL given." msgstr "Fehler: Keine Feed URL angegeben." -#: prefs.js:238 +#: prefs.js:226 msgid "Error: Invalid feed URL." msgstr "Fehler: Ungültige Feed URL." -#: prefs.js:266 +#: prefs.js:254 #, fuzzy msgid "Can't add profile: no name specified." msgstr "Kann die Kategorie nicht hinzufügen: kein Name angegeben." -#: prefs.js:288 +#: prefs.js:276 msgid "Can't add category: no name specified." msgstr "Kann die Kategorie nicht hinzufügen: kein Name angegeben." -#: prefs.js:310 +#: prefs.js:298 msgid "Please enter login:" msgstr "Bitte Benutzernamen eingeben:" -#: prefs.js:317 +#: prefs.js:305 msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "Kann den Benutzer nicht hinzufügen: kein Login angegeben." -#: prefs.js:443 +#: prefs.js:454 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Ausgewählte Label entfernen?" -#: prefs.js:459 +#: prefs.js:470 msgid "No labels are selected." msgstr "Keine Label ausgewählt." -#: prefs.js:473 +#: prefs.js:484 #, fuzzy msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " @@ -2583,207 +2480,360 @@ msgstr "" "ausgewählte Profile löschen? Das Aktive und das Standardprofil werden nicht " "gelöscht" -#: prefs.js:490 prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863 +#: prefs.js:501 prefs.js:826 prefs.js:847 prefs.js:886 msgid "No users are selected." msgstr "Keine Benutzer ausgewählt." -#: prefs.js:508 +#: prefs.js:519 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?" -#: prefs.js:524 prefs.js:893 +#: prefs.js:535 prefs.js:916 msgid "No filters are selected." msgstr "Keine Filter ausgewählt." -#: prefs.js:543 +#: prefs.js:554 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen?" -#: prefs.js:577 +#: prefs.js:588 msgid "Please select only one feed." msgstr "Bitte nur einen Feed auswählen." -#: prefs.js:583 +#: prefs.js:594 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "Alle nicht bewerteten Artikel im ausgewählten Feed löschen?" -#: prefs.js:605 +#: prefs.js:616 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "Artikel von wievielen Tagen aufbewahren (0 - Standardwert nutzen)?" -#: prefs.js:637 +#: prefs.js:648 msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" "ausgewählte Profile löschen? Das Aktive und das Standardprofil werden nicht " "gelöscht" -#: prefs.js:653 +#: prefs.js:664 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "Kein Artikel ausgewählt." -#: prefs.js:665 +#: prefs.js:676 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?" -#: prefs.js:683 +#: prefs.js:694 msgid "No categories are selected." msgstr "Keine Kategorien ausgewählt." -#: prefs.js:750 +#: prefs.js:748 msgid "Login field cannot be blank." msgstr "Feld für Benutzername darf nicht leer sein." -#: prefs.js:808 prefs.js:829 prefs.js:868 +#: prefs.js:831 prefs.js:852 prefs.js:891 msgid "Please select only one user." msgstr "Bitte nur einen Benutzer auswählen." -#: prefs.js:833 +#: prefs.js:856 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers zurücksetzen?" -#: prefs.js:898 +#: prefs.js:921 msgid "Please select only one filter." msgstr "Bitte nur einen Filter auswählen." -#: prefs.js:974 +#: prefs.js:997 msgid "No OPML file to upload." msgstr "Keine OPML Datei zum Hochladen." -#: prefs.js:1172 +#: prefs.js:1171 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?" -#: prefs.js:1575 +#: prefs.js:1499 #, fuzzy msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?" -#: prefs.js:1611 +#: prefs.js:1535 msgid "Save current configuration?" msgstr "Aktuelle Einstellungen speichern?" -#: prefs.js:1712 +#: prefs.js:1636 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Artikel in gewählten Feeds neu bewerten?" -#: prefs.js:1735 +#: prefs.js:1659 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "" "Alle Artikel neu bewerten? Dieser Vorgang kann viel Zeit in Anspruch nehmen." -#: prefs.js:1754 +#: prefs.js:1678 msgid "Remove filter %s?" msgstr "Filter entfernen %s?" -#: prefs.js:1815 +#: prefs.js:1708 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Änderungen an den gewählten Feeds speichern?" -#: prefs.js:1895 +#: prefs.js:1788 msgid "Reset label colors to default?" msgstr "Label-Farben auf Standardwerte zurücksetzen?" -#: prefs.js:1920 +#: prefs.js:1813 msgid "Please enter new label foreground color:" msgstr "Bitte eine neue Label-Vordergrundfarbe eingeben:" -#: prefs.js:1922 +#: prefs.js:1815 msgid "Please enter new label background color:" msgstr "Bitte eine neue Label-Hintergrundfarbe eingeben:" -#: prefs.js:2054 +#: prefs.js:1947 #, fuzzy msgid "Activate selected profile?" msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?" -#: prefs.js:2070 +#: prefs.js:1963 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Bitte ein Profil zum aktivieren auswählen" -#: tt-rss.js:72 -msgid "display feeds" -msgstr "Feeds anzeigen" +#: prefs.js:1987 +msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" +msgstr "" -#: tt-rss.js:156 +#: tt-rss.js:161 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?" -#: tt-rss.js:463 +#: tt-rss.js:385 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen." -#: tt-rss.js:468 tt-rss.js:673 tt-rss.js:848 +#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:536 tt-rss.js:664 tt-rss.js:1127 msgid "Please select some feed first." msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen." -#: tt-rss.js:536 -msgid "Reset category order?" -msgstr "Kategoriefolge zurücksetzen?" - -#: tt-rss.js:678 +#: tt-rss.js:541 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten." -#: tt-rss.js:843 +#: tt-rss.js:659 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht neu bewerten." -#: tt-rss.js:853 +#: tt-rss.js:669 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Artikel in %s neu bewerten?" -#: viewfeed.js:938 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1088 -#: viewfeed.js:1126 viewfeed.js:1267 viewfeed.js:1310 viewfeed.js:1359 -#: viewfeed.js:2297 +#: viewfeed.js:673 viewfeed.js:711 viewfeed.js:748 viewfeed.js:809 +#: viewfeed.js:841 viewfeed.js:957 viewfeed.js:1000 viewfeed.js:1049 +#: viewfeed.js:1860 msgid "No articles are selected." msgstr "Keine Artikel ausgewählt." -#: viewfeed.js:1241 +#: viewfeed.js:937 msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "Alle sichtbaren Artikel in %s als gelesen markieren?" -#: viewfeed.js:1276 +#: viewfeed.js:966 #, fuzzy msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?" -#: viewfeed.js:1278 +#: viewfeed.js:968 #, fuzzy msgid "Delete %d selected articles?" msgstr "Die gewählten Artikel vom Label entfernen?" -#: viewfeed.js:1319 +#: viewfeed.js:1009 #, fuzzy msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?" -#: viewfeed.js:1322 +#: viewfeed.js:1012 msgid "Move %d archived articles back?" msgstr "%d archivierte Artikel zurück verschieben" -#: viewfeed.js:1365 +#: viewfeed.js:1055 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?" -#: viewfeed.js:2002 +#: viewfeed.js:1536 msgid "No article is selected." msgstr "Kein Artikel ausgewählt." -#: viewfeed.js:2043 +#: viewfeed.js:1571 msgid "No articles found to mark" msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden." -#: viewfeed.js:2045 +#: viewfeed.js:1573 msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?" -#: viewfeed.js:2280 +#: viewfeed.js:1658 +#, fuzzy +msgid "Unable to load article." +msgstr "Fehler: bitte eine OPML Datei hochladen." + +#: viewfeed.js:1719 +#, fuzzy +msgid "Loading..." +msgstr "Lade Feedliste..." + +#: viewfeed.js:1843 #, fuzzy msgid "Please enter a note for this article:" msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten" +#, fuzzy +#~ msgid "Tiny Tiny RSS" +#~ msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren" + +#~ msgid "Selection toggle:" +#~ msgstr "Auswahl umschalten:" + +#~ msgid "Selection:" +#~ msgstr "Auswahl:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Feed:" +#~ msgstr "Feed" + +#~ msgid "Click to collapse category" +#~ msgstr "Kategorie auf-/zuklappen" + +#~ msgid "Tags" +#~ msgstr "Tags" + +#~ msgid "Show article summary in new window" +#~ msgstr "Artikelzusammenfassung in neuem Fenster anzeigen" + +#, fuzzy +#~ msgid "toggle unread" +#~ msgstr "Umschalten ungelesen" + +#~ msgid "(remove)" +#~ msgstr "(entfernen)" + +#~ msgid "Offline reading" +#~ msgstr "Offline Lesen" + +#~ msgid "Cancel synchronization" +#~ msgstr "Synchronisierung abbrechen" + +#~ msgid "Synchronize" +#~ msgstr "Synchronisiere" + +#~ msgid "Remove stored data" +#~ msgstr "Gespeicherte Daten entfernen" + +#~ msgid "Go offline" +#~ msgstr "Offline gehen" + +#~ msgid "Go online" +#~ msgstr "Online gehen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Categories:" +#~ msgstr "Neu kategorisieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle reordering mode" +#~ msgstr "In den Sortiermodus für Kategorien wechseln" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reset order" +#~ msgstr "Passwort zurücksetzen" + +#~ msgid "Reset UI layout" +#~ msgstr "UI Layout zurücksetzen" + +#~ msgid "Drag me to resize panels" +#~ msgstr "Zieh mich um die Größe des Panels anzupassen" + +#~ msgid "Showing most popular tags " +#~ msgstr "Zeige beliebteste Tags" + +#, fuzzy +#~ msgid "more tags" +#~ msgstr "Keine Tags" + +#~ msgid "Link to feed:" +#~ msgstr "Mit Feed verknüpfen:" + +#~ msgid "Not linked" +#~ msgstr "Nicht verknüpft" + +#~ msgid "(linked to %s)" +#~ msgstr "(verknüpft mit %s)" + +#~ msgid "E-mail has been changed." +#~ msgstr "E-Mail Adresse wurde geändert." + +#~ msgid "Change e-mail" +#~ msgstr "E-Mail Adresse ändern" + +#~ msgid "Please wait..." +#~ msgstr "Bitte warten..." + +#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." +#~ msgstr "Offline Browsing Daten wurden noch nicht heruntergeladen." + +#~ msgid "Synchronizing feeds..." +#~ msgstr "Synchronisiere Feeds..." + +#~ msgid "Synchronizing categories..." +#~ msgstr "Synchronisiere Kategorien..." + +#~ msgid "Synchronizing labels..." +#~ msgstr "Synchronisiere Labels..." + +#~ msgid "Synchronizing articles..." +#~ msgstr "Synchronisiere Artikel..." + +#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." +#~ msgstr "Synchronisiere Artikel (%d)..." + +#~ msgid "Last sync: %s" +#~ msgstr "Letzte Synchronisierung: %s" + +#~ msgid "Last sync: Error receiving data." +#~ msgstr "Letzte Synchronisierung: Fehler beim Datenempfang." + +#~ msgid "Synchronizing..." +#~ msgstr "Synchronisiere..." + +#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" +#~ msgstr "Tiny Tiny RSS in den Offline Modus versetzen?" + +#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" +#~ msgstr "Tiny Tiny RSS wird neu geladen. Jetzt Online gehen?" + +#~ msgid "Last sync: Cancelled." +#~ msgstr "Letzte Synchronisierung: Abgebrochen." + +#~ msgid "" +#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this " +#~ "computer. Continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Dies wird alle von Tiny Tiny RSS gespeicherten Offline Daten von diesem " +#~ "Computer entfernen. Fortfahren?" + +#~ msgid "" +#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go " +#~ "offline?" +#~ msgstr "" +#~ "Tiny Tiny RSS hat Probleme seinen Server anzusteuern. Möchten Sie offline " +#~ "arbeiten?" + +#~ msgid "display feeds" +#~ msgstr "Feeds anzeigen" + +#~ msgid "Reset category order?" +#~ msgstr "Kategoriefolge zurücksetzen?" + #~ msgid "Generated feed" #~ msgstr "Erzeugter Feed" @@ -2876,9 +2926,6 @@ msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten" #~ msgid "Feed icon removed." #~ msgstr "Feed nicht gefunden." -#~ msgid "Loading feed list..." -#~ msgstr "Lade Feedliste..." - #~ msgid "Local data removed." #~ msgstr "Lokale Daten entfernt." diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo index befbea08f..070985a03 100644 Binary files a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po index a906b1cf5..166dc3bd4 100644 --- a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-08 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-17 13:44+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-10 00:12+0100\n" "Last-Translator: Manuel Gualda Caballero \n" "Language-Team: Español \n" @@ -13,101 +13,181 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backend.php:113 +#: backend.php:102 msgid "Use default" msgstr "Usar configuración por defecto" -#: backend.php:114 +#: backend.php:103 msgid "Never purge" msgstr "Nunca purgar" -#: backend.php:115 +#: backend.php:104 msgid "1 week old" msgstr "1 semana de antigüedad" -#: backend.php:116 +#: backend.php:105 msgid "2 weeks old" msgstr "2 semanas de antigüedad" -#: backend.php:117 +#: backend.php:106 msgid "1 month old" msgstr "1 mes de antigüedad" -#: backend.php:118 +#: backend.php:107 msgid "2 months old" msgstr "2 meses de antigüedad" -#: backend.php:119 +#: backend.php:108 msgid "3 months old" msgstr "3 meses de antigüedad" -#: backend.php:122 +#: backend.php:111 msgid "Default interval" msgstr "Intervalo por defecto" -#: backend.php:123 backend.php:133 +#: backend.php:112 backend.php:122 msgid "Disable updates" msgstr "Desactivar actualizaciones" -#: backend.php:124 backend.php:134 +#: backend.php:113 backend.php:123 msgid "Each 15 minutes" msgstr "Cada 15 minutos" -#: backend.php:125 backend.php:135 +#: backend.php:114 backend.php:124 msgid "Each 30 minutes" msgstr "Cada 30 minutos" -#: backend.php:126 backend.php:136 +#: backend.php:115 backend.php:125 msgid "Hourly" msgstr "Cada hora" -#: backend.php:127 backend.php:137 +#: backend.php:116 backend.php:126 msgid "Each 4 hours" msgstr "Cada 4 horas" -#: backend.php:128 backend.php:138 +#: backend.php:117 backend.php:127 msgid "Each 12 hours" msgstr "Cada 12 horas" -#: backend.php:129 backend.php:139 +#: backend.php:118 backend.php:128 msgid "Daily" msgstr "Diariamente" -#: backend.php:130 backend.php:140 +#: backend.php:119 backend.php:129 msgid "Weekly" msgstr "Semanalmente" -#: backend.php:143 tt-rss.php:224 modules/pref-prefs.php:329 +#: backend.php:132 tt-rss.php:151 modules/pref-prefs.php:341 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: backend.php:144 +#: backend.php:133 msgid "Magpie" msgstr "Magpie" -#: backend.php:145 +#: backend.php:134 msgid "SimplePie" msgstr "SimplePie" -#: backend.php:154 modules/pref-users.php:126 +#: backend.php:143 modules/pref-users.php:131 msgid "User" msgstr "Usuario" -#: backend.php:155 +#: backend.php:144 msgid "Power User" msgstr "Usuario con poder" -#: backend.php:156 +#: backend.php:145 msgid "Administrator" msgstr "Administrador" -#: backend.php:546 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61 -#: modules/popup-dialog.php:106 +#: backend.php:529 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62 +#: modules/popup-dialog.php:109 #, fuzzy msgid "Default profile" msgstr "Límite de artículos por defecto" -#: digest.php:58 +#: db-updater.php:16 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa." + +#: db-updater.php:41 +msgid "Database Updater" +msgstr "Actualizador de la base de datos" + +#: db-updater.php:82 +msgid "Could not update database" +msgstr "No se puede actualizar la base de datos" + +#: db-updater.php:85 +msgid "Could not find necessary schema file, need version:" +msgstr "" +"No se puede encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:" + +#: db-updater.php:86 +msgid ", found: " +msgstr ", encontrado:" + +#: db-updater.php:89 +msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." +msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada." + +#: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197 +#: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328 +#: register.php:338 register.php:350 modules/pref-feeds.php:785 +msgid "Return to Tiny Tiny RSS" +msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" + +#: db-updater.php:99 +msgid "Please backup your database before proceeding." +msgstr "" +"Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de " +"continuar." + +#: db-updater.php:101 +#, php-format +msgid "" +"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to " +"%d)." +msgstr "" +"Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última versión " +"(%d to %d)." + +#: db-updater.php:115 +msgid "Perform updates" +msgstr "Actualizar" + +#: db-updater.php:120 +msgid "Performing updates..." +msgstr "Actualizando..." + +#: db-updater.php:126 +#, php-format +msgid "Updating to version %d..." +msgstr "Actualizando a la versión %d..." + +#: db-updater.php:139 +msgid "Checking version... " +msgstr "Comprobando la versión..." + +#: db-updater.php:145 +msgid "OK!" +msgstr "¡TODO CORRECTO!" + +#: db-updater.php:147 +msgid "ERROR!" +msgstr "¡ERROR!" + +#: db-updater.php:155 +#, php-format +msgid "" +"Finished. Performed %d update(s) up to schema\n" +"\t\t\tversion %d." +msgstr "" +"Tarea terminada. Realizada(s) %d actualización(es) a la versión del " +"esquema %d." + +#: digest.php:56 #, fuzzy msgid "" "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" @@ -118,48 +198,43 @@ msgstr "" "navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de " "configuración de su navegador." -#: digest.php:64 prefs.php:67 prefs.php:125 tt-rss.php:68 tt-rss.php:242 -#: tt-rss.php:256 digest.js:132 +#: digest.php:62 prefs.php:68 tt-rss.php:64 tt-rss.php:122 tt-rss.php:201 +#: digest.js:129 viewfeed.js:1639 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Cargando. Por favor, espere..." -#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:97 +#: digest.php:70 msgid "Fatal Exception" msgstr "" -#: digest.php:74 functions.php:5006 prefs.php:143 tt-rss.php:99 -#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 -#: modules/popup-dialog.php:154 modules/popup-dialog.php:181 -#: modules/popup-dialog.php:230 modules/popup-dialog.php:575 -#: modules/popup-dialog.php:634 modules/popup-dialog.php:779 -#: modules/pref-feeds.php:1118 modules/pref-users.php:96 +#: digest.php:72 functions.php:4747 modules/help.php:21 +#: modules/popup-dialog.php:55 modules/popup-dialog.php:157 +#: modules/popup-dialog.php:184 modules/popup-dialog.php:233 +#: modules/popup-dialog.php:590 modules/popup-dialog.php:649 +#: modules/popup-dialog.php:795 modules/pref-feeds.php:948 +#: modules/pref-users.php:99 msgid "Close this window" msgstr "Cerrar esta ventana" -#: digest.php:84 prefs.php:92 tt-rss.php:110 +#: digest.php:82 prefs.php:95 tt-rss.php:95 msgid "Hello," msgstr "Hola," -#: digest.php:88 prefs.php:96 tt-rss.php:120 mobile/functions.php:60 -#: mobile/functions.php:234 +#: digest.php:86 prefs.php:100 tt-rss.php:105 mobile/functions.php:59 +#: mobile/functions.php:232 msgid "Logout" msgstr "Cerrar sesión" -#: digest.php:93 -#, fuzzy -msgid "Tiny Tiny RSS" -msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" - -#: digest.php:114 +#: digest.php:112 #, fuzzy msgid "feeds" msgstr "Fuentes" -#: digest.php:120 +#: digest.php:118 msgid "headlines" msgstr "" -#: digest.php:142 +#: digest.php:140 msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version." msgstr "" @@ -192,8 +267,9 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado" #: errors.php:15 +#, fuzzy msgid "" -"Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please " +"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " "update</a>." msgstr "" "La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. <a href='update." @@ -238,216 +314,179 @@ msgstr "" "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su " "base de datos y PHP." -#: functions.php:1927 +#: functions.php:1900 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)" -#: functions.php:1997 +#: functions.php:1970 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta" -#: functions.php:2827 functions.php:2860 functions.php:2911 -msgid "total" -msgstr "" - -#: functions.php:2993 modules/popup-dialog.php:391 -#: modules/pref-filters.php:420 +#: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407 +#: modules/pref-filters.php:421 msgid "All feeds" msgstr "Todas las fuentes" -#: functions.php:3025 functions.php:3066 functions.php:4470 functions.php:4498 -#: modules/backend-rpc.php:818 modules/pref-feeds.php:1309 +#: functions.php:2979 functions.php:3022 functions.php:4322 functions.php:4331 +#: modules/pref-feeds.php:1133 msgid "Uncategorized" msgstr "Sin clasificar" -#: functions.php:3045 +#: functions.php:3001 #, fuzzy msgid "Add category..." msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..." -#: functions.php:3056 functions.php:3697 modules/backend-rpc.php:823 -#: mobile/functions.php:170 +#: functions.php:3012 functions.php:3631 mobile/functions.php:168 msgid "Special" msgstr "Especial" -#: functions.php:3058 functions.php:3699 prefs.php:116 -#: modules/backend-rpc.php:828 help/4.php:12 mobile/functions.php:197 +#: functions.php:3014 functions.php:3633 prefs.php:119 help/4.php:12 +#: mobile/functions.php:195 msgid "Labels" msgstr "Etiquetas" -#: functions.php:3103 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425 +#: functions.php:3059 help/3.php:61 msgid "Starred articles" msgstr "Favoritos" -#: functions.php:3105 modules/pref-feeds.php:1491 help/3.php:61 +#: functions.php:3061 modules/pref-feeds.php:1305 help/3.php:62 msgid "Published articles" msgstr "Publicados" -#: functions.php:3107 help/3.php:59 +#: functions.php:3063 help/3.php:60 msgid "Fresh articles" msgstr "Recientes" -#: functions.php:3109 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427 +#: functions.php:3065 help/3.php:59 msgid "All articles" msgstr "Todos" -#: functions.php:3111 +#: functions.php:3067 #, fuzzy msgid "Archived articles" msgstr "Favoritos" -#: functions.php:4174 -#, fuzzy -msgid "Visit the website" -msgstr "Visitar el sitio oficial" - -#: functions.php:4217 -#, fuzzy -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Ver fuentes" - -#: functions.php:4223 functions.php:5590 modules/popup-dialog.php:82 -#: modules/pref-feeds.php:1065 modules/pref-feeds.php:1275 -#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183 -#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408 +#: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895 +#: modules/pref-feeds.php:1099 modules/pref-filters.php:378 +#: modules/pref-labels.php:208 modules/pref-users.php:422 msgid "Select:" msgstr "Seleccione:" -#: functions.php:4224 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1066 -#: modules/pref-feeds.php:1276 modules/pref-filters.php:378 -#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420 +#: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896 +#: modules/pref-feeds.php:1100 modules/pref-filters.php:379 +#: modules/pref-labels.php:209 modules/pref-users.php:423 msgid "All" msgstr "No" -#: functions.php:4225 functions.php:4242 tt-rss.php:217 +#: functions.php:4095 tt-rss.php:144 msgid "Unread" msgstr "Sin leer" -#: functions.php:4226 +#: functions.php:4096 msgid "Invert" msgstr "Invertir" -#: functions.php:4227 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1067 -#: modules/pref-feeds.php:1277 modules/pref-filters.php:379 -#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421 +#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897 +#: modules/pref-feeds.php:1101 modules/pref-filters.php:380 +#: modules/pref-labels.php:210 modules/pref-users.php:424 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: functions.php:4235 tt-rss.php:176 offline.js:184 +#: functions.php:4103 tt-rss.php:167 msgid "Actions..." msgstr "Acciones..." -#: functions.php:4241 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Cambiar la selección:" - -#: functions.php:4243 tt-rss.php:215 -msgid "Starred" -msgstr "Favoritos" +#: functions.php:4107 help/3.php:18 +msgid "Toggle unread" +msgstr "Alternar no leídos" -#: functions.php:4244 tt-rss.php:216 -msgid "Published" -msgstr "Publicado" +#: functions.php:4108 help/3.php:16 +msgid "Toggle starred" +msgstr "Alternar favoritos" -#: functions.php:4245 -msgid "Selection:" -msgstr "Selección:" +#: functions.php:4109 help/3.php:17 +msgid "Toggle published" +msgstr "Alternar publicados" -#: functions.php:4246 localized_schema.php:16 tt-rss.php:185 tt-rss.php:234 -#: digest.js:365 digest.js:435 digest.js:589 +#: functions.php:4116 localized_schema.php:16 tt-rss.php:161 tt-rss.php:176 +#: digest.js:362 digest.js:432 digest.js:586 msgid "Mark as read" msgstr "Marcar como leído" -#: functions.php:4252 +#: functions.php:4119 msgid "Archive" msgstr "" -#: functions.php:4254 +#: functions.php:4121 #, fuzzy msgid "Move back" msgstr "Volver atrás" -#: functions.php:4255 +#: functions.php:4122 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Por defecto" -#: functions.php:4260 functions.php:4873 +#: functions.php:4126 functions.php:4670 functions.php:5272 msgid "Forward by email" msgstr "" -#: functions.php:4263 -msgid "Assign label:" -msgstr "Asignar etiqueta:" - -#: functions.php:4267 -#, fuzzy -msgid "Feed:" -msgstr "Fuente" - -#: functions.php:4268 modules/popup-dialog.php:755 +#: functions.php:4138 modules/popup-dialog.php:772 #, fuzzy msgid "View as RSS" msgstr "Ver etiquetas" -#: functions.php:4311 -msgid "Click to collapse category" -msgstr "Plegar la categoría" - -#: functions.php:4520 functions.php:4526 tt-rss.php:179 -msgid "Subscribe to feed..." -msgstr "Suscribir a la fuente..." +#: functions.php:4148 functions.php:4715 +#, fuzzy +msgid "Visit the website" +msgstr "Visitar el sitio oficial" -#: functions.php:4546 -msgid "Tags" -msgstr "Etiquetas" +#: functions.php:4198 +#, fuzzy +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Ver fuentes" -#: functions.php:4705 +#: functions.php:4494 msgid "audio/mpeg" msgstr "audio/mpeg" -#: functions.php:4829 +#: functions.php:4625 msgid " - " msgstr " - " -#: functions.php:4854 functions.php:5617 +#: functions.php:4651 functions.php:5257 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Editar las etiquetas de este artículo" -#: functions.php:4860 functions.php:5600 -msgid "Show article summary in new window" -msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana" +#: functions.php:4657 functions.php:5266 +#, fuzzy +msgid "Open article in new tab" +msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana" -#: functions.php:4867 functions.php:5607 +#: functions.php:4664 functions.php:5280 msgid "Publish article with a note" msgstr "Publicar el artículo con una nota" -#: functions.php:4891 functions.php:5476 +#: functions.php:4676 +#, fuzzy +msgid "Close this panel" +msgstr "Cerrar esta ventana" + +#: functions.php:4693 functions.php:5188 msgid "Originally from:" msgstr "" -#: functions.php:4904 functions.php:5489 +#: functions.php:4706 functions.php:5201 #, fuzzy msgid "Feed URL" msgstr "Fuente" -#: functions.php:4944 functions.php:5519 -msgid "unknown type" -msgstr "tipo desconocido" - -#: functions.php:4984 functions.php:5564 -msgid "Attachment:" -msgstr "Adjunto:" - -#: functions.php:4986 functions.php:5566 -msgid "Attachments:" -msgstr "Adjuntos:" - -#: functions.php:5063 +#: functions.php:4804 msgid "Feed not found." msgstr "Fuente no encontrada." -#: functions.php:5130 +#: functions.php:4873 msgid "" "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " "local configuration." @@ -455,31 +494,28 @@ msgstr "" "No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la " "sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local." -#: functions.php:5289 functions.php:5376 +#: functions.php:5028 functions.php:5107 msgid "mark as read" msgstr "marcar como leído" -#: functions.php:5452 functions.php:5459 digest.js:441 -msgid "Click to expand article" -msgstr "Desplegar el artículo" - -#: functions.php:5624 -msgid "toggle unread" -msgstr "cambiar a sin leer" +#: functions.php:5285 +#, fuzzy +msgid "Dismiss article" +msgstr "Publicar artículo" -#: functions.php:5643 +#: functions.php:5304 msgid "No unread articles found to display." msgstr "No se han encontrado artículos sin leer." -#: functions.php:5646 +#: functions.php:5307 msgid "No updated articles found to display." msgstr "No se han encontrado artículos actualizados." -#: functions.php:5649 +#: functions.php:5310 msgid "No starred articles found to display." msgstr "No se han encontrado artículos favoritos." -#: functions.php:5653 +#: functions.php:5314 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "(see the Actions menu above) or use a filter." @@ -488,42 +524,65 @@ msgstr "" "artículos a las etiquetas manualmente (ver el menú Acciones -arriba-) o usar " "un filtro." -#: functions.php:5655 offline.js:443 +#: functions.php:5316 msgid "No articles found to display." msgstr "No se han encontrado artículos que desplegar." -#: functions.php:6406 tt-rss.php:196 +#: functions.php:5331 functions.php:6640 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "" + +#: functions.php:5341 functions.php:6650 modules/pref-feeds.php:968 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "" +"Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)" + +#: functions.php:6147 tt-rss.php:183 msgid "Create label..." msgstr "Crear etiqueta..." -#: functions.php:6420 -msgid "(remove)" -msgstr "(eliminar)" +#: functions.php:6161 +#, fuzzy +msgid "Remove:" +msgstr "Eliminar" -#: functions.php:6472 +#: functions.php:6165 +#, fuzzy +msgid "Assign:" +msgstr "Asignar etiqueta:" + +#: functions.php:6213 msgid "no tags" msgstr "sin etiquetas" -#: functions.php:6501 +#: functions.php:6242 msgid "edit note" msgstr "editar nota" -#: functions.php:6858 +#: functions.php:6630 msgid "No feed selected." msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." -#: functions.php:6868 -#, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "" +#: functions.php:6795 +#, fuzzy +msgid "Add label..." +msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..." -#: functions.php:6878 modules/pref-feeds.php:1138 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "" -"Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)" +#: functions.php:6817 +msgid "unknown type" +msgstr "tipo desconocido" + +#: functions.php:6857 +msgid "Attachment:" +msgstr "Adjunto:" + +#: functions.php:6859 +msgid "Attachments:" +msgstr "Adjuntos:" -#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:226 modules/popup-dialog.php:381 -#: modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1337 +#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:153 modules/popup-dialog.php:393 +#: modules/pref-feeds.php:1110 modules/pref-feeds.php:1161 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -535,7 +594,7 @@ msgstr "Título o contenido" msgid "Link" msgstr "Enlace" -#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382 +#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:394 msgid "Content" msgstr "Contenido" @@ -551,8 +610,7 @@ msgstr "Filtrar artículo" msgid "Set starred" msgstr "Fijar como favorito" -#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:548 -#: viewfeed.js:662 +#: localized_schema.php:18 digest.js:409 digest.js:687 viewfeed.js:487 msgid "Publish article" msgstr "Publicar artículo" @@ -851,13 +909,13 @@ msgstr "No mostrar imágenes en los artículos" msgid "Enable external API" msgstr "" -#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:337 -#: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38 +#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:283 modules/pref-feeds.php:168 +#: modules/pref-feeds.php:391 mobile/login_form.php:38 msgid "Login:" msgstr "Nombre de usuario:" -#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:342 -#: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43 +#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:285 modules/pref-feeds.php:173 +#: modules/pref-feeds.php:397 mobile/login_form.php:43 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" @@ -874,7 +932,7 @@ msgstr "Fichero:" msgid "Log in" msgstr "Iniciar sesión" -#: login_form.php:155 register.php:148 +#: login_form.php:155 register.php:145 msgid "Create new account" msgstr "Crear una nueva cuenta" @@ -882,29 +940,29 @@ msgstr "Crear una nueva cuenta" msgid "Use less traffic" msgstr "" -#: opml.php:161 opml.php:166 +#: opml.php:157 opml.php:162 msgid "OPML Utility" msgstr "Utilidad OPML" -#: opml.php:187 +#: opml.php:183 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..." -#: opml.php:191 +#: opml.php:187 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..." -#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45 +#: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:47 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." msgstr "" "No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las " "versiones de PHP inferiores a la 5." -#: opml.php:199 +#: opml.php:195 msgid "Return to preferences" msgstr "Volver a las preferencias" -#: prefs.php:74 prefs.php:128 tt-rss.php:76 +#: prefs.php:75 tt-rss.php:72 msgid "" "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" @@ -914,42 +972,36 @@ msgstr "" "navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de " "configuración de su navegador." -#: prefs.php:94 help/4.php:14 +#: prefs.php:97 help/4.php:14 msgid "Exit preferences" msgstr "Salir de las preferencias" -#: prefs.php:104 +#: prefs.php:98 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Atajos de teclado" -#: prefs.php:110 tt-rss.php:112 help/3.php:63 help/4.php:8 +#: prefs.php:110 tt-rss.php:97 help/3.php:64 help/4.php:8 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: prefs.php:112 +#: prefs.php:113 msgid "Feeds" msgstr "Fuentes" -#: prefs.php:114 help/4.php:11 +#: prefs.php:116 help/4.php:11 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: prefs.php:119 help/4.php:13 +#: prefs.php:123 help/4.php:13 msgid "Users" msgstr "Usuarios" -#: register.php:152 +#: register.php:149 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "" "El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador." -#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228 -#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353 -#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:950 -msgid "Return to Tiny Tiny RSS" -msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" - -#: register.php:176 +#: register.php:173 msgid "" "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " @@ -959,262 +1011,173 @@ msgstr "" "Las cuentas en las que no se entre una vez serán borradas automáticamente a " "las 24 horas de enviar la contraseña temporal." -#: register.php:182 +#: register.php:179 msgid "Desired login:" msgstr "Nombre de usuario deseado:" -#: register.php:185 +#: register.php:182 msgid "Check availability" msgstr "Comprobar la disponibilidad" -#: register.php:187 +#: register.php:184 msgid "Email:" msgstr "Correo electrónico:" -#: register.php:190 +#: register.php:187 msgid "How much is two plus two:" msgstr "¿Cuánto es dos más dos?" -#: register.php:193 +#: register.php:190 msgid "Submit registration" msgstr "Enviar solicitud de registro" -#: register.php:211 +#: register.php:208 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "Su información de registro está incompleta" -#: register.php:226 +#: register.php:223 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe." -#: register.php:244 +#: register.php:241 msgid "Registration failed." msgstr "El registro ha fallado." -#: register.php:328 +#: register.php:325 msgid "Account created successfully." msgstr "Cuenta creada correctamente." -#: register.php:350 +#: register.php:347 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos." -#: tt-rss.php:116 +#: tt-rss.php:101 msgid "Comments?" msgstr "¿Comentarios?" -#: tt-rss.php:129 -msgid "Offline reading" -msgstr "Lectura fuera de línea" - -#: tt-rss.php:136 -msgid "Cancel synchronization" -msgstr "Cancelar la sincronización" - -#: tt-rss.php:139 -msgid "Synchronize" -msgstr "Sincronizar" - -#: tt-rss.php:141 -msgid "Remove stored data" -msgstr "Eliminar los datos almacenados" - -#: tt-rss.php:143 -msgid "Go offline" -msgstr "Poner fuera de línea" - -#: tt-rss.php:149 +#: tt-rss.php:111 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!" -#: tt-rss.php:156 -msgid "Go online" -msgstr "Poner en línea" - -#: tt-rss.php:167 tt-rss.js:77 -msgid "tag cloud" -msgstr "nube de etiquetas" - -#: tt-rss.php:177 -msgid "Search..." -msgstr "Buscar..." - -#: tt-rss.php:178 -msgid "Feed actions:" -msgstr "Acciones de la fuente:" - -#: tt-rss.php:180 -msgid "Edit this feed..." -msgstr "Editar esta fuente..." - -#: tt-rss.php:181 -msgid "Rescore feed" -msgstr "Reiniciar la puntuación" - -#: tt-rss.php:182 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1171 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Cancelar la suscripción" - -#: tt-rss.php:184 -msgid "All feeds:" -msgstr "Todas las fuentes:" - -#: tt-rss.php:186 help/3.php:44 -msgid "(Un)hide read feeds" -msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas" - -#: tt-rss.php:188 -#, fuzzy -msgid "Categories:" -msgstr "Volver a categorizar" - -#: tt-rss.php:190 -#, fuzzy -msgid "Toggle reordering mode" -msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías" - -#: tt-rss.php:191 -#, fuzzy -msgid "Reset order" -msgstr "Redefinir contraseña" - -#: tt-rss.php:194 -msgid "Other actions:" -msgstr "Otras acciones:" - -#: tt-rss.php:197 -msgid "Create filter..." -msgstr "Crear filtro..." - -#: tt-rss.php:198 -msgid "Reset UI layout" -msgstr "Reajustar la interfaz" - -#: tt-rss.php:199 -#, fuzzy -msgid "Keyboard shortcuts help" -msgstr "Atajos de teclado" - -#: tt-rss.php:208 +#: tt-rss.php:135 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Plegar la lista de fuentes" -#: tt-rss.php:211 +#: tt-rss.php:138 #, fuzzy msgid "Show articles" msgstr "Recientes" -#: tt-rss.php:213 +#: tt-rss.php:140 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptable" -#: tt-rss.php:214 +#: tt-rss.php:141 msgid "All Articles" msgstr "Todos" -#: tt-rss.php:218 +#: tt-rss.php:142 +msgid "Starred" +msgstr "Favoritos" + +#: tt-rss.php:143 +msgid "Published" +msgstr "Publicado" + +#: tt-rss.php:145 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignorar la puntuación" -#: tt-rss.php:219 modules/pref-feeds.php:1292 modules/pref-feeds.php:1345 +#: tt-rss.php:146 modules/pref-feeds.php:1116 modules/pref-feeds.php:1169 msgid "Updated" msgstr "Actualizados" -#: tt-rss.php:222 +#: tt-rss.php:149 #, fuzzy msgid "Sort articles" msgstr "Marcar el artículo como favorito" -#: tt-rss.php:225 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51 -#: modules/pref-filters.php:469 +#: tt-rss.php:152 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53 +#: modules/pref-filters.php:476 msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: tt-rss.php:227 +#: tt-rss.php:154 msgid "Score" msgstr "Puntos" -#: tt-rss.php:231 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522 +#: tt-rss.php:158 modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:356 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: tt-rss.php:246 -msgid "Drag me to resize panels" -msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles" +#: tt-rss.php:168 +msgid "Search..." +msgstr "Buscar..." -#: update.php:19 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa." +#: tt-rss.php:169 +msgid "Feed actions:" +msgstr "Acciones de la fuente:" -#: update.php:44 -msgid "Database Updater" -msgstr "Actualizador de la base de datos" +#: tt-rss.php:170 +msgid "Subscribe to feed..." +msgstr "Suscribir a la fuente..." -#: update.php:85 -msgid "Could not update database" -msgstr "No se puede actualizar la base de datos" +#: tt-rss.php:171 +msgid "Edit this feed..." +msgstr "Editar esta fuente..." -#: update.php:88 -msgid "Could not find necessary schema file, need version:" -msgstr "" -"No se puede encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:" +#: tt-rss.php:172 +msgid "Rescore feed" +msgstr "Reiniciar la puntuación" -#: update.php:89 -msgid ", found: " -msgstr ", encontrado:" +#: tt-rss.php:173 modules/pref-feeds.php:294 modules/pref-feeds.php:1001 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Cancelar la suscripción" -#: update.php:92 -msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." -msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada." +#: tt-rss.php:175 +msgid "All feeds:" +msgstr "Todas las fuentes:" -#: update.php:102 -msgid "Please backup your database before proceeding." -msgstr "" -"Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de " -"continuar." +#: tt-rss.php:177 help/3.php:46 +msgid "(Un)hide read feeds" +msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas" -#: update.php:104 -#, php-format -msgid "" -"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to " -"%d)." -msgstr "" -"Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última versión " -"(%d to %d)." +#: tt-rss.php:180 +msgid "Other actions:" +msgstr "Otras acciones:" -#: update.php:118 -msgid "Perform updates" -msgstr "Actualizar" +#: tt-rss.php:182 +#, fuzzy +msgid "Show tag cloud..." +msgstr "nube de etiquetas" -#: update.php:123 -msgid "Performing updates..." -msgstr "Actualizando..." +#: tt-rss.php:184 +msgid "Create filter..." +msgstr "Crear filtro..." -#: update.php:129 -#, php-format -msgid "Updating to version %d..." -msgstr "Actualizando a la versión %d..." +#: tt-rss.php:185 +#, fuzzy +msgid "Keyboard shortcuts help" +msgstr "Atajos de teclado" -#: update.php:142 -msgid "Checking version... " -msgstr "Comprobando la versión..." +#: modules/backend-rpc.php:966 +#, fuzzy +msgid "Your request could not be completed." +msgstr "Su información de registro está incompleta" -#: update.php:148 -msgid "OK!" -msgstr "¡TODO CORRECTO!" +#: modules/backend-rpc.php:970 +msgid "Feed update has been scheduled." +msgstr "" -#: update.php:150 -msgid "ERROR!" -msgstr "¡ERROR!" +#: modules/backend-rpc.php:978 +#, fuzzy +msgid "Category update has been scheduled." +msgstr "La contraseña ha sido cambiada." -#: update.php:158 -#, php-format -msgid "" -"Finished. Performed %d update(s) up to schema\n" -"\t\t\tversion %d." -msgstr "" -"Tarea terminada. Realizada(s) %d actualización(es) a la versión del " -"esquema %d." +#: modules/backend-rpc.php:991 +#, fuzzy +msgid "Can't update this kind of feed." +msgstr "No puede editar esta clase de fuente." #: modules/help.php:6 msgid "Help" @@ -1256,66 +1219,66 @@ msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." msgid "Error: can't find body element." msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"." -#: modules/popup-dialog.php:7 +#: modules/popup-dialog.php:9 #, fuzzy msgid "OPML Import" msgstr "Importar" -#: modules/popup-dialog.php:34 +#: modules/popup-dialog.php:36 #, fuzzy msgid "Importing using DOMXML." msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..." -#: modules/popup-dialog.php:40 +#: modules/popup-dialog.php:42 #, fuzzy msgid "Importing using DOMDocument." msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..." -#: modules/popup-dialog.php:68 +#: modules/popup-dialog.php:71 msgid "Settings Profiles" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:75 +#: modules/popup-dialog.php:78 #, fuzzy msgid "Create profile" msgstr "Crear filtro" -#: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128 +#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:131 #, fuzzy msgid "(active)" msgstr "Adaptable" -#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350 -#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1114 -#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321 -#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378 +#: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360 +#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944 +#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:320 +#: modules/pref-labels.php:167 modules/pref-users.php:383 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: modules/popup-dialog.php:150 +#: modules/popup-dialog.php:153 #, fuzzy msgid "Activate" msgstr "Adaptable" -#: modules/popup-dialog.php:163 +#: modules/popup-dialog.php:167 msgid "Public OPML URL" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:168 +#: modules/popup-dialog.php:172 #, fuzzy msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados." -#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:775 +#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:792 #, fuzzy msgid "Generate new URL" msgstr "Fuente generada" -#: modules/popup-dialog.php:190 +#: modules/popup-dialog.php:194 msgid "Notice" msgstr "Aviso" -#: modules/popup-dialog.php:196 +#: modules/popup-dialog.php:200 msgid "" "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " @@ -1326,11 +1289,11 @@ msgstr "" "actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio " "o solicítelo al propietario de la instancia." -#: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220 +#: modules/popup-dialog.php:204 modules/popup-dialog.php:224 msgid "Last update:" msgstr "Última actualización:" -#: modules/popup-dialog.php:208 +#: modules/popup-dialog.php:212 msgid "" "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are " "seeing this dialog is probably a bug." @@ -1338,7 +1301,7 @@ msgstr "" "Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que " "usted esté viendo este diálogo es probablemente un error." -#: modules/popup-dialog.php:216 +#: modules/popup-dialog.php:220 msgid "" "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " @@ -1349,225 +1312,221 @@ msgstr "" "(rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise " "al propietario de la instancia." -#: modules/popup-dialog.php:239 +#: modules/popup-dialog.php:243 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Suscribir a la fuente" -#: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197 -#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407 +#: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92 +#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:408 msgid "Feed" msgstr "Fuente" -#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213 -#: modules/pref-feeds.php:500 +#: modules/popup-dialog.php:255 modules/pref-feeds.php:108 +#: modules/pref-feeds.php:334 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225 -#: modules/pref-feeds.php:512 +#: modules/popup-dialog.php:264 modules/pref-feeds.php:120 +#: modules/pref-feeds.php:346 msgid "Place in category:" msgstr "Colocar en la categoría:" -#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:330 -#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235 -#: modules/pref-users.php:142 +#: modules/popup-dialog.php:272 +#, fuzzy +msgid "Available feeds" +msgstr "Todas las fuentes" + +#: modules/popup-dialog.php:280 modules/pref-feeds.php:161 +#: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-prefs.php:247 +#: modules/pref-users.php:147 msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" -#: modules/popup-dialog.php:283 +#: modules/popup-dialog.php:295 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Esta fuente requiere autenticación." -#: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349 +#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:359 msgid "Subscribe" msgstr "Suscribir" -#: modules/popup-dialog.php:290 +#: modules/popup-dialog.php:302 #, fuzzy msgid "More feeds" msgstr "Más fuentes" -#: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351 -#: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543 -#: modules/popup-dialog.php:612 modules/popup-dialog.php:746 -#: modules/pref-feeds.php:466 modules/pref-feeds.php:619 -#: modules/pref-filters.php:160 modules/pref-users.php:181 +#: modules/popup-dialog.php:303 modules/popup-dialog.php:361 +#: modules/popup-dialog.php:441 modules/popup-dialog.php:558 +#: modules/popup-dialog.php:627 modules/popup-dialog.php:763 +#: modules/pref-feeds.php:297 modules/pref-feeds.php:453 +#: modules/pref-filters.php:161 modules/pref-users.php:186 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: modules/popup-dialog.php:298 +#: modules/popup-dialog.php:312 msgid "Feed Browser" msgstr "Navegador de fuentes" -#: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359 -#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1155 -#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131 -#: modules/pref-users.php:361 +#: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369 +#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:985 +#: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:158 +#: modules/pref-users.php:366 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: modules/popup-dialog.php:321 +#: modules/popup-dialog.php:335 #, fuzzy msgid "Popular feeds" msgstr "desplegar fuentes" -#: modules/popup-dialog.php:322 +#: modules/popup-dialog.php:336 #, fuzzy msgid "Feed archive" msgstr "Acciones de las fuentes" -#: modules/popup-dialog.php:325 +#: modules/popup-dialog.php:339 #, fuzzy msgid "limit:" msgstr "Límite:" -#: modules/popup-dialog.php:371 +#: modules/popup-dialog.php:381 msgid "Look for" msgstr "Buscar" -#: modules/popup-dialog.php:378 +#: modules/popup-dialog.php:390 msgid "match on" msgstr "coincidencia con" -#: modules/popup-dialog.php:383 +#: modules/popup-dialog.php:395 msgid "Title or content" msgstr "Título o contenido" -#: modules/popup-dialog.php:388 +#: modules/popup-dialog.php:404 msgid "Limit search to:" msgstr "Limitar la búsqueda a:" -#: modules/popup-dialog.php:404 +#: modules/popup-dialog.php:420 msgid "This feed" msgstr "Esta fuente" -#: modules/popup-dialog.php:438 +#: modules/popup-dialog.php:454 msgid "Create Filter" msgstr "Crear filtro" -#: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42 -#: modules/pref-filters.php:406 +#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44 +#: modules/pref-filters.php:407 msgid "Match" msgstr "Coincidir" -#: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54 -#: modules/pref-filters.php:441 +#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56 +#: modules/pref-filters.php:448 msgid "before" msgstr "antes" -#: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55 -#: modules/pref-filters.php:442 +#: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57 +#: modules/pref-filters.php:449 msgid "after" msgstr "después" -#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68 +#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:69 msgid "Check it" msgstr "Comprobarlo" -#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71 +#: modules/popup-dialog.php:496 modules/pref-filters.php:72 msgid "on field" msgstr "en el campo" -#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392 +#: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:78 digest.js:389 msgid "in" msgstr "en" -#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82 +#: modules/popup-dialog.php:507 modules/pref-filters.php:83 msgid "Perform Action" msgstr "Realizar la acción" -#: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102 +#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-filters.php:103 msgid "with parameters:" msgstr "con los parámetros:" -#: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:353 -#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121 -#: modules/pref-users.php:164 +#: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:184 +#: modules/pref-feeds.php:406 modules/pref-filters.php:122 +#: modules/pref-users.php:169 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133 +#: modules/popup-dialog.php:543 modules/pref-filters.php:134 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" -#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142 +#: modules/popup-dialog.php:546 modules/pref-filters.php:143 msgid "Inverse match" msgstr "coincidencia inversa" -#: modules/popup-dialog.php:541 +#: modules/popup-dialog.php:556 msgid "Create" msgstr "Crear" -#: modules/popup-dialog.php:555 +#: modules/popup-dialog.php:570 msgid "Update Errors" msgstr "Errores de actualización" -#: modules/popup-dialog.php:558 +#: modules/popup-dialog.php:573 msgid "These feeds have not been updated because of errors:" msgstr "" "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:" -#: modules/popup-dialog.php:584 +#: modules/popup-dialog.php:599 msgid "Edit Tags" msgstr "Editar etiquetas" -#: modules/popup-dialog.php:589 +#: modules/popup-dialog.php:604 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):" -#: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:465 -#: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157 -#: modules/pref-users.php:179 +#: modules/popup-dialog.php:626 modules/pref-feeds.php:296 +#: modules/pref-feeds.php:451 modules/pref-filters.php:158 +#: modules/pref-users.php:184 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: modules/popup-dialog.php:620 +#: modules/popup-dialog.php:635 #, fuzzy msgid "Tag Cloud" msgstr "Nube de etiquetas" -#: modules/popup-dialog.php:623 -msgid "Showing most popular tags " -msgstr "Etiquetas más populares" - -#: modules/popup-dialog.php:624 -#, fuzzy -msgid "more tags" -msgstr "sin etiquetas" - -#: modules/popup-dialog.php:644 +#: modules/popup-dialog.php:659 msgid "Forward article by email" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:684 modules/popup-dialog.php:690 +#: modules/popup-dialog.php:701 modules/popup-dialog.php:707 msgid "[Forwarded]" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:684 +#: modules/popup-dialog.php:701 #, fuzzy msgid "Multiple articles" msgstr "Todos" -#: modules/popup-dialog.php:705 +#: modules/popup-dialog.php:722 msgid "From:" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:715 +#: modules/popup-dialog.php:732 #, fuzzy msgid "To:" msgstr "Arriba" -#: modules/popup-dialog.php:728 +#: modules/popup-dialog.php:745 #, fuzzy msgid "Subject:" msgstr "Seleccione:" -#: modules/popup-dialog.php:745 +#: modules/popup-dialog.php:762 #, fuzzy msgid "Send e-mail" msgstr "Cambiar el correo electrónico" -#: modules/popup-dialog.php:766 +#: modules/popup-dialog.php:783 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "" @@ -1575,177 +1534,164 @@ msgstr "" msgid "Check to enable field" msgstr "Marcar para habilitar el campo" -#: modules/pref-feeds.php:187 +#: modules/pref-feeds.php:65 msgid "Feed Editor" msgstr "Editor de fuente" -#: modules/pref-feeds.php:242 -msgid "Link to feed:" -msgstr "Enlace a la fuente:" - -#: modules/pref-feeds.php:259 -msgid "Not linked" -msgstr "No enlazada" - -#: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:534 +#: modules/pref-feeds.php:140 modules/pref-feeds.php:368 msgid "using" msgstr "usando" -#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:545 +#: modules/pref-feeds.php:151 modules/pref-feeds.php:379 msgid "Article purging:" msgstr "Purgando el artículo" -#: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-feeds.php:578 +#: modules/pref-feeds.php:198 modules/pref-feeds.php:412 #, fuzzy msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "Ocultar en mi lista de fuentes" -#: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:583 +#: modules/pref-feeds.php:209 modules/pref-feeds.php:417 msgid "Right-to-left content" msgstr "Contenido de derecha a izquierda" -#: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:589 +#: modules/pref-feeds.php:221 modules/pref-feeds.php:423 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" -#: modules/pref-feeds.php:403 modules/pref-feeds.php:595 +#: modules/pref-feeds.php:234 modules/pref-feeds.php:429 msgid "Always display image attachments" msgstr "Desplegar siempre las imágenes adjuntas" -#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:603 +#: modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:437 msgid "Cache images locally" msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" -#: modules/pref-feeds.php:437 +#: modules/pref-feeds.php:268 msgid "Icon" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:451 +#: modules/pref-feeds.php:282 msgid "Replace" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:476 +#: modules/pref-feeds.php:311 msgid "Multiple Feed Editor" msgstr "Editor de múltiples fuentes" -#: modules/pref-feeds.php:838 modules/pref-feeds.php:885 +#: modules/pref-feeds.php:667 modules/pref-feeds.php:720 msgid "All done." msgstr "Hecho." -#: modules/pref-feeds.php:916 +#: modules/pref-feeds.php:751 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Suscrito a %s." -#: modules/pref-feeds.php:919 +#: modules/pref-feeds.php:754 #, fuzzy, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Ya está suscrito a %s." -#: modules/pref-feeds.php:922 +#: modules/pref-feeds.php:757 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Ya está suscrito a %s." -#: modules/pref-feeds.php:945 +#: modules/pref-feeds.php:780 msgid "Edit subscription options" msgstr "Editar las opciones de suscripción" -#: modules/pref-feeds.php:1027 +#: modules/pref-feeds.php:859 msgid "Category editor" msgstr "Editor de categorías" -#: modules/pref-feeds.php:1037 +#: modules/pref-feeds.php:867 #, php-format msgid "Category $%s already exists in the database." msgstr "La categoría $%s ya existe en la base de datos." -#: modules/pref-feeds.php:1055 +#: modules/pref-feeds.php:885 msgid "Create category" msgstr "Crear categoría" -#: modules/pref-feeds.php:1108 +#: modules/pref-feeds.php:938 msgid "No feed categories defined." msgstr "No se han definido categorías de fuentes." -#: modules/pref-feeds.php:1159 help/3.php:45 help/4.php:22 +#: modules/pref-feeds.php:989 help/3.php:47 help/4.php:22 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Suscribir a la fuente" -#: modules/pref-feeds.php:1162 +#: modules/pref-feeds.php:992 #, fuzzy msgid "Edit feeds" msgstr "Editar la fuente" -#: modules/pref-feeds.php:1167 +#: modules/pref-feeds.php:997 msgid "Edit categories" msgstr "Editar categorías" -#: modules/pref-feeds.php:1176 +#: modules/pref-feeds.php:1006 #, fuzzy msgid "More actions..." msgstr "Acciones..." -#: modules/pref-feeds.php:1180 +#: modules/pref-feeds.php:1010 msgid "Manual purge" msgstr "Purga manual" -#: modules/pref-feeds.php:1184 +#: modules/pref-feeds.php:1014 msgid "Clear feed data" msgstr "Limpiar los datos de la fuente" -#: modules/pref-feeds.php:1185 modules/pref-filters.php:324 +#: modules/pref-feeds.php:1015 modules/pref-filters.php:324 msgid "Rescore articles" msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos" -#: modules/pref-feeds.php:1274 +#: modules/pref-feeds.php:1098 msgid "Show last article times" msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos" -#: modules/pref-feeds.php:1289 modules/pref-feeds.php:1341 +#: modules/pref-feeds.php:1113 modules/pref-feeds.php:1165 msgid "Last Article" msgstr "Último artículo" -#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-filters.php:487 -#: modules/pref-users.php:457 +#: modules/pref-feeds.php:1191 modules/pref-filters.php:494 +#: modules/pref-users.php:460 msgid "Click to edit" msgstr "Pulse aquí para editar" -#: modules/pref-feeds.php:1378 -#, php-format -msgid "(linked to %s)" -msgstr "(enlazado a %s)" - -#: modules/pref-feeds.php:1405 +#: modules/pref-feeds.php:1224 msgid "You don't have any subscribed feeds." msgstr "No está suscrito a ninguna fuente." -#: modules/pref-feeds.php:1407 +#: modules/pref-feeds.php:1226 msgid "No matching feeds found." msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes." -#: modules/pref-feeds.php:1413 +#: modules/pref-feeds.php:1232 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: modules/pref-feeds.php:1425 +#: modules/pref-feeds.php:1244 msgid "" "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1427 +#: modules/pref-feeds.php:1246 msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1442 +#: modules/pref-feeds.php:1261 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: modules/pref-feeds.php:1447 +#: modules/pref-feeds.php:1266 msgid "Export OPML" msgstr "Exportar OPML" -#: modules/pref-feeds.php:1454 +#: modules/pref-feeds.php:1268 #, fuzzy msgid "" "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " @@ -1755,21 +1701,21 @@ msgstr "" "cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a " "continuación." -#: modules/pref-feeds.php:1456 +#: modules/pref-feeds.php:1270 msgid "" "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds " "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1459 modules/pref-feeds.php:1499 +#: modules/pref-feeds.php:1273 modules/pref-feeds.php:1313 msgid "Display URL" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1464 +#: modules/pref-feeds.php:1278 msgid "Firefox Integration" msgstr "Integración con Firefox" -#: modules/pref-feeds.php:1466 +#: modules/pref-feeds.php:1280 msgid "" "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " "link below." @@ -1777,31 +1723,31 @@ msgstr "" "Este sitio Tiny tiny RSS puede ser usado como un lector de fuentes de " "Firefox si pulsa en el enlace de abajo." -#: modules/pref-feeds.php:1473 +#: modules/pref-feeds.php:1287 msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes." -#: modules/pref-feeds.php:1479 +#: modules/pref-feeds.php:1293 msgid "Subscribing via bookmarklet" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1481 +#: modules/pref-feeds.php:1295 msgid "" "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "in in your browser and click on the link to subscribe to it." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1485 +#: modules/pref-feeds.php:1299 #, fuzzy, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" -#: modules/pref-feeds.php:1489 +#: modules/pref-feeds.php:1303 #, fuzzy msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" -#: modules/pref-feeds.php:1493 +#: modules/pref-feeds.php:1307 msgid "" "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " "by anyone who knows the URL specified below." @@ -1810,190 +1756,199 @@ msgstr "" "cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a " "continuación." -#: modules/pref-feeds.php:1604 +#: modules/pref-feeds.php:1316 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "" + +#: modules/pref-feeds.php:1420 #, fuzzy, php-format msgid "%d archived articles" msgstr "Favoritos" -#: modules/pref-feeds.php:1633 +#: modules/pref-feeds.php:1449 msgid "No feeds found." msgstr "No se han encontrado fuentes." -#: modules/pref-filters.php:23 +#: modules/pref-filters.php:12 msgid "Filter Editor" msgstr "Editor de filtros" -#: modules/pref-filters.php:212 +#: modules/pref-filters.php:213 #, php-format msgid "Saved filter %s" msgstr "Se ha guardado el filtro %s" -#: modules/pref-filters.php:266 +#: modules/pref-filters.php:267 #, php-format msgid "Created filter %s" msgstr "Se ha creado el filtro %s" -#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25 +#: modules/pref-filters.php:314 help/3.php:33 help/4.php:25 msgid "Create filter" msgstr "Crear filtro" -#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376 +#: modules/pref-filters.php:317 modules/pref-users.php:381 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: modules/pref-filters.php:408 +#: modules/pref-filters.php:409 msgid "Field" msgstr "campo" -#: modules/pref-filters.php:409 +#: modules/pref-filters.php:410 msgid "Params" msgstr "Parámetros" -#: modules/pref-filters.php:476 +#: modules/pref-filters.php:483 msgid "(Disabled)" msgstr "(desactivado)" -#: modules/pref-filters.php:492 +#: modules/pref-filters.php:499 msgid "(Inverse)" msgstr "(inverso)" -#: modules/pref-filters.php:512 +#: modules/pref-filters.php:519 msgid "No filters defined." msgstr "No se han definido filtros." -#: modules/pref-filters.php:514 +#: modules/pref-filters.php:521 msgid "No matching filters found." msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes." -#: modules/pref-labels.php:102 +#: modules/pref-labels.php:118 #, php-format msgid "Created label %s" msgstr "Se ha creado la etiqueta %s" -#: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26 +#: modules/pref-labels.php:164 help/3.php:32 help/4.php:26 msgid "Create label" msgstr "Crear etiqueta" -#: modules/pref-labels.php:143 +#: modules/pref-labels.php:170 msgid "Clear colors" msgstr "Limpiar los colores" -#: modules/pref-labels.php:223 +#: modules/pref-labels.php:242 msgid "Click to change color" msgstr "Pulse aquí para cambiar el color" -#: modules/pref-labels.php:246 +#: modules/pref-labels.php:265 msgid "No labels defined." msgstr "No se han definido etiquetas." -#: modules/pref-labels.php:248 +#: modules/pref-labels.php:267 msgid "No matching labels found." msgstr "No se han encontrado etiquetas coincidentes." -#: modules/pref-labels.php:306 +#: modules/pref-labels.php:325 msgid "custom color:" msgstr "color personalizado:" -#: modules/pref-labels.php:307 +#: modules/pref-labels.php:326 msgid "foreground" msgstr "primer plano" -#: modules/pref-labels.php:308 +#: modules/pref-labels.php:327 msgid "background" msgstr "fondo" -#: modules/pref-prefs.php:37 +#: modules/pref-prefs.php:38 msgid "Old password cannot be blank." msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco." -#: modules/pref-prefs.php:42 +#: modules/pref-prefs.php:43 msgid "New password cannot be blank." msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco." -#: modules/pref-prefs.php:47 +#: modules/pref-prefs.php:48 msgid "Entered passwords do not match." msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden." -#: modules/pref-prefs.php:74 +#: modules/pref-prefs.php:75 msgid "Password has been changed." msgstr "La contraseña ha sido cambiada." -#: modules/pref-prefs.php:76 +#: modules/pref-prefs.php:77 msgid "Old password is incorrect." msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." -#: modules/pref-prefs.php:104 +#: modules/pref-prefs.php:105 msgid "The configuration was saved." msgstr "La configuración ha sido guardada." -#: modules/pref-prefs.php:120 +#: modules/pref-prefs.php:121 #, php-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "Opción desconocida: %s" -#: modules/pref-prefs.php:131 -msgid "E-mail has been changed." -msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado." +#: modules/pref-prefs.php:134 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "" -#: modules/pref-prefs.php:171 +#: modules/pref-prefs.php:174 msgid "" "Your password is at default value, \n" "\t\t\t\t\t\tplease change it." msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela." -#: modules/pref-prefs.php:198 +#: modules/pref-prefs.php:201 msgid "Personal data" msgstr "Datos personales" -#: modules/pref-prefs.php:205 +#: modules/pref-prefs.php:210 +msgid "Full name" +msgstr "" + +#: modules/pref-prefs.php:217 msgid "E-mail" msgstr "Correo electrónico" -#: modules/pref-prefs.php:216 +#: modules/pref-prefs.php:228 msgid "Access level" msgstr "Nivel de acceso" -#: modules/pref-prefs.php:229 -msgid "Change e-mail" -msgstr "Cambiar el correo electrónico" +#: modules/pref-prefs.php:241 +#, fuzzy +msgid "Save data" +msgstr "Guardar" -#: modules/pref-prefs.php:237 +#: modules/pref-prefs.php:249 msgid "Old password" msgstr "Antigua contraseña" -#: modules/pref-prefs.php:244 +#: modules/pref-prefs.php:256 msgid "New password" msgstr "Nueva contraseña" -#: modules/pref-prefs.php:252 +#: modules/pref-prefs.php:264 msgid "Confirm password" msgstr "Confirme la nueva contraseña" -#: modules/pref-prefs.php:268 +#: modules/pref-prefs.php:280 msgid "Change password" msgstr "Cambiar contraseña" -#: modules/pref-prefs.php:323 +#: modules/pref-prefs.php:335 msgid "Select theme" msgstr "Seleccionar plantilla" -#: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394 +#: modules/pref-prefs.php:401 modules/pref-prefs.php:406 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394 +#: modules/pref-prefs.php:403 modules/pref-prefs.php:406 msgid "No" msgstr "No" -#: modules/pref-prefs.php:415 +#: modules/pref-prefs.php:427 msgid "Save configuration" msgstr "Guardar la configuración" -#: modules/pref-prefs.php:418 +#: modules/pref-prefs.php:430 msgid "Manage profiles" msgstr "" -#: modules/pref-prefs.php:421 +#: modules/pref-prefs.php:433 msgid "Reset to defaults" msgstr "Opciones por defecto" @@ -2001,69 +1956,69 @@ msgstr "Opciones por defecto" msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña." -#: modules/pref-users.php:17 +#: modules/pref-users.php:20 msgid "User details" msgstr "Detalles del usuario" -#: modules/pref-users.php:31 +#: modules/pref-users.php:34 msgid "User not found" msgstr "Usuario no encontrado" -#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428 +#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:431 msgid "Registered" msgstr "Registrado" -#: modules/pref-users.php:51 +#: modules/pref-users.php:54 msgid "Last logged in" msgstr "Última sesión el" -#: modules/pref-users.php:58 +#: modules/pref-users.php:61 msgid "Subscribed feeds count" msgstr "Contador de fuentes suscritas" -#: modules/pref-users.php:62 +#: modules/pref-users.php:65 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Fuentes suscritas" -#: modules/pref-users.php:108 +#: modules/pref-users.php:114 msgid "User Editor" msgstr "Editor de usuario" -#: modules/pref-users.php:145 +#: modules/pref-users.php:150 msgid "Access level: " msgstr "Nivel de acceso:" -#: modules/pref-users.php:158 +#: modules/pref-users.php:163 msgid "Change password to" msgstr "Cambiar la contraseña a" -#: modules/pref-users.php:167 +#: modules/pref-users.php:172 msgid "E-mail: " msgstr "Correo electrónico:" -#: modules/pref-users.php:201 +#: modules/pref-users.php:206 #, php-format msgid "Changed password of user %s." msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario %s." -#: modules/pref-users.php:249 +#: modules/pref-users.php:254 #, php-format msgid "Added user %s with password %s" msgstr "" "Se ha añadido al usuario %s con la contraseña %s" -#: modules/pref-users.php:256 +#: modules/pref-users.php:261 #, php-format msgid "Could not create user %s" msgstr "No se puede crear el usuario %s" -#: modules/pref-users.php:260 +#: modules/pref-users.php:265 #, php-format msgid "User %s already exists." msgstr "El usuario %s ya existe." -#: modules/pref-users.php:280 +#: modules/pref-users.php:285 #, php-format msgid "" "Changed password of user %s\n" @@ -2072,45 +2027,45 @@ msgstr "" "Se ha cambiado la contraseña del usuario %s a %s" -#: modules/pref-users.php:284 +#: modules/pref-users.php:289 #, php-format msgid "Notifying %s." msgstr "Notificando a %s." -#: modules/pref-users.php:321 +#: modules/pref-users.php:326 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña" -#: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27 +#: modules/pref-users.php:375 help/4.php:27 msgid "Create user" msgstr "Crear usuario" -#: modules/pref-users.php:374 +#: modules/pref-users.php:379 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "Diariamente" -#: modules/pref-users.php:380 +#: modules/pref-users.php:385 msgid "Reset password" msgstr "Redefinir contraseña" -#: modules/pref-users.php:426 +#: modules/pref-users.php:429 msgid "Login" msgstr "Iniciar sesión" -#: modules/pref-users.php:427 +#: modules/pref-users.php:430 msgid "Access Level" msgstr "Nivel de acceso" -#: modules/pref-users.php:429 +#: modules/pref-users.php:432 msgid "Last login" msgstr "Última sesión" -#: modules/pref-users.php:477 +#: modules/pref-users.php:480 msgid "No users defined." msgstr "No se han definido usuarios." -#: modules/pref-users.php:479 +#: modules/pref-users.php:482 msgid "No matching users found." msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes." @@ -2184,104 +2139,98 @@ msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda" msgid "Active article actions" msgstr "Activar las acciones de los artículos" -#: help/3.php:16 -msgid "Toggle starred" -msgstr "Alternar favoritos" - -#: help/3.php:17 -msgid "Toggle published" -msgstr "Alternar publicados" - -#: help/3.php:18 -msgid "Toggle unread" -msgstr "Alternar no leídos" - #: help/3.php:19 msgid "Edit tags" msgstr "Editar etiquetas" #: help/3.php:20 +#, fuzzy +msgid "Dismiss selected articles" +msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?" + +#: help/3.php:21 +#, fuzzy +msgid "Dismiss read articles" +msgstr "Ocultar los artículos leídos que estén visibles" + +#: help/3.php:22 msgid "Open article in new window" msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana" -#: help/3.php:21 +#: help/3.php:23 msgid "Mark articles below/above active one as read" msgstr "Marcar como leídos los artículos por debajo o por encima de éste" -#: help/3.php:22 +#: help/3.php:24 msgid "Scroll article content" msgstr "Desplazar el contenido del artículo" -#: help/3.php:26 help/4.php:30 +#: help/3.php:28 help/4.php:30 msgid "Other actions" msgstr "Otras acciones" -#: help/3.php:29 +#: help/3.php:31 msgid "Select article under mouse cursor" msgstr "Seleccionar el artículo que esté detrás del cursor del ratón" -#: help/3.php:32 +#: help/3.php:34 msgid "Collapse sidebar" msgstr "Plegar la barra lateral" -#: help/3.php:33 +#: help/3.php:35 msgid "Toggle category reordering mode" msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías" -#: help/3.php:34 help/4.php:34 +#: help/3.php:36 help/4.php:34 msgid "Display this help dialog" msgstr "Desplegar este diálogo de ayuda" -#: help/3.php:39 +#: help/3.php:41 msgid "Feed actions" msgstr "Acciones de las fuentes" -#: help/3.php:42 +#: help/3.php:44 msgid "Update active feed" msgstr "Actualizar las fuentes activas" -#: help/3.php:43 +#: help/3.php:45 msgid "Update all feeds" msgstr "Actualizar todas las fuentes" -#: help/3.php:46 +#: help/3.php:48 msgid "Edit feed" msgstr "Editar la fuente" -#: help/3.php:47 +#: help/3.php:49 msgid "Sort by name or unread count" msgstr "Ordenar por nombre o por el contador de no leídos" -#: help/3.php:48 -msgid "Hide visible read articles" -msgstr "Ocultar los artículos leídos que estén visibles" - -#: help/3.php:49 +#: help/3.php:50 msgid "Mark feed as read" msgstr "Marcar la fuente como leída" -#: help/3.php:50 +#: help/3.php:51 #, fuzzy msgid "Reverse headlines order" msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)" -#: help/3.php:51 +#: help/3.php:52 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas" -#: help/3.php:52 +#: help/3.php:53 msgid "If viewing category, (un)collapse it" msgstr "si se está viendo la categoría, (des)pliéguela" -#: help/3.php:55 help/4.php:5 +#: help/3.php:56 help/4.php:5 msgid "Go to..." msgstr "Ir a..." -#: help/3.php:62 +#: help/3.php:63 msgid "Tag cloud" msgstr "Nube de etiquetas" -#: help/3.php:69 help/4.php:41 +#: help/3.php:70 help/4.php:41 msgid "Press any key to close this window." msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana." @@ -2317,13 +2266,13 @@ msgstr "" "Nota: la disponibilidad de las acciones dependerá de la " "configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso." -#: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172 -#: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356 +#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170 +#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:354 #: mobile/prefs.php:25 msgid "Home" msgstr "" -#: mobile/functions.php:392 +#: mobile/functions.php:390 msgid "Nothing found (click to reload feed)." msgstr "" @@ -2357,436 +2306,538 @@ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas" msgid "Sort feeds by unread count" msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer" -#: digest.js:27 tt-rss.js:645 tt-rss.js:658 +#: digest.js:24 tt-rss.js:508 tt-rss.js:521 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?" -#: digest.js:73 +#: digest.js:70 #, fuzzy msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?" -#: digest.js:158 +#: digest.js:155 #, fuzzy msgid "Error: unable to load article." msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." -#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:580 +#: digest.js:402 digest.js:647 viewfeed.js:444 msgid "Unstar article" msgstr "Quitar el artículo de los favoritos" -#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:531 viewfeed.js:595 +#: digest.js:404 digest.js:651 viewfeed.js:449 msgid "Star article" msgstr "Marcar el artículo como favorito" -#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:651 +#: digest.js:407 digest.js:682 viewfeed.js:482 msgid "Unpublish article" msgstr "Anular la publicación del artículo" -#: digest.js:419 +#: digest.js:416 #, fuzzy msgid "Click to expand article." msgstr "Desplegar el artículo" -#: digest.js:486 +#: digest.js:438 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Desplegar el artículo" + +#: digest.js:483 msgid "%d more..." msgstr "" -#: digest.js:591 +#: digest.js:588 #, fuzzy msgid "Load more..." msgstr "Ir a..." -#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:588 viewfeed.js:655 -msgid "Please wait..." -msgstr "Por favor, espere..." +#: feedlist.js:271 +msgid "New articles available in this feed (click to show)" +msgstr "" -#: functions.js:1251 +#: functions.js:502 msgid "Can't add filter: nothing to match on." msgstr "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia." -#: functions.js:1286 +#: functions.js:562 msgid "Can't subscribe: no feed URL given." msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente." -#: functions.js:1290 +#: functions.js:566 msgid "Subscribing to feed..." msgstr "Suscribiéndose a la fuente..." -#: functions.js:1313 +#: functions.js:581 +msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed." +msgstr "" + +#: functions.js:595 #, fuzzy msgid "Subscribed to %s" msgstr "Suscrito a las fuentes:" -#: functions.js:1322 +#: functions.js:604 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "" + +#: functions.js:607 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "" + +#: functions.js:633 #, fuzzy -msgid "Can't subscribe to the specified URL." +msgid "Couldn't download the specified URL." msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente." -#: functions.js:1325 +#: functions.js:636 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "No está suscrito a ninguna fuente." -#: functions.js:1824 -msgid "New articles available in this feed (click to show)" -msgstr "" - -#: functions.js:1861 +#: functions.js:1031 #, fuzzy msgid "Subscribed to %d feed(s)." msgstr "Suscrito a las fuentes:" -#: functions.js:1871 functions.js:1902 prefs.js:562 prefs.js:592 prefs.js:624 -#: prefs.js:913 prefs.js:933 prefs.js:1728 +#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:573 prefs.js:603 prefs.js:635 +#: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1652 msgid "No feeds are selected." msgstr "No se han seleccionado fuentes." -#: functions.js:1886 +#: functions.js:1056 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." msgstr "" -#: functions.js:1938 +#: functions.js:1108 #, fuzzy msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Eliminar los datos almacenados" -#: functions.js:1970 +#: functions.js:1140 #, fuzzy msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Por favor, seleccione una fuente." -#: functions.js:1972 +#: functions.js:1142 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "" -#: functions.js:1989 +#: functions.js:1159 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Por favor, introduzca el título de la etiqueta:" -#: functions.js:1994 +#: functions.js:1164 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "No se puede crear la etiqueta: falta el título." -#: functions.js:2034 tt-rss.js:474 +#: functions.js:1209 tt-rss.js:396 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?" -#: functions.js:2165 +#: functions.js:1326 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:" -#: functions.js:2193 +#: functions.js:1357 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: offline.js:636 -msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." -msgstr "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados." - -#: offline.js:677 -msgid "Synchronizing feeds..." -msgstr "Sincronizando fuentes..." - -#: offline.js:696 -msgid "Synchronizing categories..." -msgstr "Sincronizando categorías..." - -#: offline.js:714 -msgid "Synchronizing labels..." -msgstr "Sincronizando etiquetas..." - -#: offline.js:733 -msgid "Synchronizing articles..." -msgstr "Sincronizando artículos..." - -#: offline.js:778 -msgid "Synchronizing articles (%d)..." -msgstr "Sincronizando artículos (%d)..." - -#: offline.js:806 -msgid "Last sync: %s" -msgstr "Última sincronización: %s" - -#: offline.js:835 -msgid "Last sync: Error receiving data." -msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos." - -#: offline.js:888 -msgid "Synchronizing..." -msgstr "Sincronizando..." - -#: offline.js:1195 -msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" -msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?" - -#: offline.js:1223 -msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" -msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?" - -#: offline.js:1655 -msgid "Last sync: Cancelled." -msgstr "Última sincronización: Cancelada." - -#: offline.js:1672 -msgid "" -"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. " -"Continue?" -msgstr "" -"Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny RSS " -"en esta computadora. ¿Desea continuar?" - -#: offline.js:1743 -msgid "" -"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?" -msgstr "" -"Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo en " -"modo fuera de línea?" - -#: prefs.js:236 +#: prefs.js:224 msgid "Error: No feed URL given." msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente." -#: prefs.js:238 +#: prefs.js:226 msgid "Error: Invalid feed URL." msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida." -#: prefs.js:266 +#: prefs.js:254 #, fuzzy msgid "Can't add profile: no name specified." msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre." -#: prefs.js:288 +#: prefs.js:276 msgid "Can't add category: no name specified." msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre." -#: prefs.js:310 +#: prefs.js:298 msgid "Please enter login:" msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:" -#: prefs.js:317 +#: prefs.js:305 msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "" "No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario." -#: prefs.js:443 +#: prefs.js:454 msgid "Remove selected labels?" msgstr "¿Eliminar las etiquetas seleccionadas?" -#: prefs.js:459 +#: prefs.js:470 msgid "No labels are selected." msgstr "No se han seleccionado etiquetas." -#: prefs.js:473 +#: prefs.js:484 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "removed." msgstr "" -#: prefs.js:490 prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863 +#: prefs.js:501 prefs.js:826 prefs.js:847 prefs.js:886 msgid "No users are selected." msgstr "No se han seleccionado usuarios." -#: prefs.js:508 +#: prefs.js:519 msgid "Remove selected filters?" msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" -#: prefs.js:524 prefs.js:893 +#: prefs.js:535 prefs.js:916 msgid "No filters are selected." msgstr "No se han seleccionado filtros." -#: prefs.js:543 +#: prefs.js:554 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?" -#: prefs.js:577 +#: prefs.js:588 msgid "Please select only one feed." msgstr "Por favor, seleccione una única fuente." -#: prefs.js:583 +#: prefs.js:594 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?" -#: prefs.js:605 +#: prefs.js:616 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "" "¿Cuántos días desea guardar el artículo? (0 = configuración por defecto)" -#: prefs.js:637 +#: prefs.js:648 msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: prefs.js:653 +#: prefs.js:664 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." -#: prefs.js:665 +#: prefs.js:676 msgid "Remove selected categories?" msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" -#: prefs.js:683 +#: prefs.js:694 msgid "No categories are selected." msgstr "No se han seleccionado categorías." -#: prefs.js:750 +#: prefs.js:748 msgid "Login field cannot be blank." msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco." -#: prefs.js:808 prefs.js:829 prefs.js:868 +#: prefs.js:831 prefs.js:852 prefs.js:891 msgid "Please select only one user." msgstr "Por favor, seleccione un único usuario." -#: prefs.js:833 +#: prefs.js:856 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "¿Reajustar la contraseña del usuario seleccionado?" -#: prefs.js:898 +#: prefs.js:921 msgid "Please select only one filter." msgstr "Por favor, seleccione un único filtro." -#: prefs.js:974 +#: prefs.js:997 msgid "No OPML file to upload." msgstr "No hay fichero OPML que subir." -#: prefs.js:1172 +#: prefs.js:1171 msgid "Reset to defaults?" msgstr "¿Reajustar a las opciones por defecto?" -#: prefs.js:1575 +#: prefs.js:1499 #, fuzzy msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?" -#: prefs.js:1611 +#: prefs.js:1535 msgid "Save current configuration?" msgstr "¿Guardar la configuración actual?" -#: prefs.js:1712 +#: prefs.js:1636 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "" "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?" -#: prefs.js:1735 +#: prefs.js:1659 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "" "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede tomar " "algo de tiempo." -#: prefs.js:1754 +#: prefs.js:1678 msgid "Remove filter %s?" msgstr "¿Eliminar el filtro %s?" -#: prefs.js:1815 +#: prefs.js:1708 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?" -#: prefs.js:1895 +#: prefs.js:1788 msgid "Reset label colors to default?" msgstr "¿Reajustar los colores de la etiqueta a las opciones por defecto?" -#: prefs.js:1920 +#: prefs.js:1813 msgid "Please enter new label foreground color:" msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:" -#: prefs.js:1922 +#: prefs.js:1815 msgid "Please enter new label background color:" msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:" -#: prefs.js:2054 +#: prefs.js:1947 #, fuzzy msgid "Activate selected profile?" msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" -#: prefs.js:2070 +#: prefs.js:1963 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "" -#: tt-rss.js:72 -msgid "display feeds" -msgstr "desplegar fuentes" +#: prefs.js:1987 +msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" +msgstr "" -#: tt-rss.js:156 +#: tt-rss.js:161 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?" -#: tt-rss.js:463 +#: tt-rss.js:385 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría." -#: tt-rss.js:468 tt-rss.js:673 tt-rss.js:848 +#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:536 tt-rss.js:664 tt-rss.js:1127 msgid "Please select some feed first." msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero." -#: tt-rss.js:536 -msgid "Reset category order?" -msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?" - -#: tt-rss.js:678 +#: tt-rss.js:541 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "No puede editar esta clase de fuente." -#: tt-rss.js:843 +#: tt-rss.js:659 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente." -#: tt-rss.js:853 +#: tt-rss.js:669 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?" -#: viewfeed.js:938 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1088 -#: viewfeed.js:1126 viewfeed.js:1267 viewfeed.js:1310 viewfeed.js:1359 -#: viewfeed.js:2297 +#: viewfeed.js:673 viewfeed.js:711 viewfeed.js:748 viewfeed.js:809 +#: viewfeed.js:841 viewfeed.js:957 viewfeed.js:1000 viewfeed.js:1049 +#: viewfeed.js:1860 msgid "No articles are selected." msgstr "No se han seleccionado artículos." -#: viewfeed.js:1241 +#: viewfeed.js:937 msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?" -#: viewfeed.js:1276 +#: viewfeed.js:966 #, fuzzy msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" -#: viewfeed.js:1278 +#: viewfeed.js:968 #, fuzzy msgid "Delete %d selected articles?" msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?" -#: viewfeed.js:1319 +#: viewfeed.js:1009 #, fuzzy msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" -#: viewfeed.js:1322 +#: viewfeed.js:1012 msgid "Move %d archived articles back?" msgstr "" -#: viewfeed.js:1365 +#: viewfeed.js:1055 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" -#: viewfeed.js:2002 +#: viewfeed.js:1536 msgid "No article is selected." msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." -#: viewfeed.js:2043 +#: viewfeed.js:1571 msgid "No articles found to mark" msgstr "No se han encontrado artículos que marcar" -#: viewfeed.js:2045 +#: viewfeed.js:1573 msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?" -#: viewfeed.js:2280 +#: viewfeed.js:1658 +#, fuzzy +msgid "Unable to load article." +msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." + +#: viewfeed.js:1719 +#, fuzzy +msgid "Loading..." +msgstr "Cargando la lista de la fuente..." + +#: viewfeed.js:1843 msgid "Please enter a note for this article:" msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:" +#, fuzzy +#~ msgid "Tiny Tiny RSS" +#~ msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" + +#~ msgid "Selection toggle:" +#~ msgstr "Cambiar la selección:" + +#~ msgid "Selection:" +#~ msgstr "Selección:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Feed:" +#~ msgstr "Fuente" + +#~ msgid "Click to collapse category" +#~ msgstr "Plegar la categoría" + +#~ msgid "Tags" +#~ msgstr "Etiquetas" + +#~ msgid "Show article summary in new window" +#~ msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana" + +#~ msgid "toggle unread" +#~ msgstr "cambiar a sin leer" + +#~ msgid "(remove)" +#~ msgstr "(eliminar)" + +#~ msgid "Offline reading" +#~ msgstr "Lectura fuera de línea" + +#~ msgid "Cancel synchronization" +#~ msgstr "Cancelar la sincronización" + +#~ msgid "Synchronize" +#~ msgstr "Sincronizar" + +#~ msgid "Remove stored data" +#~ msgstr "Eliminar los datos almacenados" + +#~ msgid "Go offline" +#~ msgstr "Poner fuera de línea" + +#~ msgid "Go online" +#~ msgstr "Poner en línea" + +#, fuzzy +#~ msgid "Categories:" +#~ msgstr "Volver a categorizar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle reordering mode" +#~ msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reset order" +#~ msgstr "Redefinir contraseña" + +#~ msgid "Reset UI layout" +#~ msgstr "Reajustar la interfaz" + +#~ msgid "Drag me to resize panels" +#~ msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles" + +#~ msgid "Showing most popular tags " +#~ msgstr "Etiquetas más populares" + +#, fuzzy +#~ msgid "more tags" +#~ msgstr "sin etiquetas" + +#~ msgid "Link to feed:" +#~ msgstr "Enlace a la fuente:" + +#~ msgid "Not linked" +#~ msgstr "No enlazada" + +#~ msgid "(linked to %s)" +#~ msgstr "(enlazado a %s)" + +#~ msgid "E-mail has been changed." +#~ msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado." + +#~ msgid "Change e-mail" +#~ msgstr "Cambiar el correo electrónico" + +#~ msgid "Please wait..." +#~ msgstr "Por favor, espere..." + +#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." +#~ msgstr "" +#~ "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados." + +#~ msgid "Synchronizing feeds..." +#~ msgstr "Sincronizando fuentes..." + +#~ msgid "Synchronizing categories..." +#~ msgstr "Sincronizando categorías..." + +#~ msgid "Synchronizing labels..." +#~ msgstr "Sincronizando etiquetas..." + +#~ msgid "Synchronizing articles..." +#~ msgstr "Sincronizando artículos..." + +#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." +#~ msgstr "Sincronizando artículos (%d)..." + +#~ msgid "Last sync: %s" +#~ msgstr "Última sincronización: %s" + +#~ msgid "Last sync: Error receiving data." +#~ msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos." + +#~ msgid "Synchronizing..." +#~ msgstr "Sincronizando..." + +#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" +#~ msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?" + +#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" +#~ msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?" + +#~ msgid "Last sync: Cancelled." +#~ msgstr "Última sincronización: Cancelada." + +#~ msgid "" +#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this " +#~ "computer. Continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny " +#~ "RSS en esta computadora. ¿Desea continuar?" + +#~ msgid "" +#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go " +#~ "offline?" +#~ msgstr "" +#~ "Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo " +#~ "en modo fuera de línea?" + +#~ msgid "display feeds" +#~ msgstr "desplegar fuentes" + +#~ msgid "Reset category order?" +#~ msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?" + #~ msgid "Generated feed" #~ msgstr "Fuente generada" @@ -2879,9 +2930,6 @@ msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:" #~ msgid "Feed icon removed." #~ msgstr "Fuente no encontrada." -#~ msgid "Loading feed list..." -#~ msgstr "Cargando la lista de la fuente..." - #~ msgid "Local data removed." #~ msgstr "Datos locales eliminados." diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo index 27a3cd157..050310a79 100644 Binary files a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po index b18928e1f..8c3d06164 100644 --- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-08 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-17 13:44+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-20 23:01+0100\n" "Last-Translator: Ploc \n" "Language-Team: Français \n" @@ -18,101 +18,180 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: backend.php:113 +#: backend.php:102 msgid "Use default" msgstr "Utiliser la valeur par défaut" -#: backend.php:114 +#: backend.php:103 msgid "Never purge" msgstr "Ne jamais purger" -#: backend.php:115 +#: backend.php:104 msgid "1 week old" msgstr "Au bout d'une semaine" -#: backend.php:116 +#: backend.php:105 msgid "2 weeks old" msgstr "Au bout de 2 semaines" -#: backend.php:117 +#: backend.php:106 msgid "1 month old" msgstr "Au bout d'un mois" -#: backend.php:118 +#: backend.php:107 msgid "2 months old" msgstr "Au bout de 2 mois" -#: backend.php:119 +#: backend.php:108 msgid "3 months old" msgstr "Au bout de 3 mois" -#: backend.php:122 +#: backend.php:111 msgid "Default interval" msgstr "Fréquence de mise à jour par défaut" -#: backend.php:123 backend.php:133 +#: backend.php:112 backend.php:122 msgid "Disable updates" msgstr "Désactiver les mises à jour" -#: backend.php:124 backend.php:134 +#: backend.php:113 backend.php:123 msgid "Each 15 minutes" msgstr "Toutes les 15 minutes" -#: backend.php:125 backend.php:135 +#: backend.php:114 backend.php:124 msgid "Each 30 minutes" msgstr "Toutes les 30 minutes" -#: backend.php:126 backend.php:136 +#: backend.php:115 backend.php:125 msgid "Hourly" msgstr "Toutes les heures" -#: backend.php:127 backend.php:137 +#: backend.php:116 backend.php:126 msgid "Each 4 hours" msgstr "Toutes les 4 heures" -#: backend.php:128 backend.php:138 +#: backend.php:117 backend.php:127 msgid "Each 12 hours" msgstr "Toutes les 12 heures" -#: backend.php:129 backend.php:139 +#: backend.php:118 backend.php:128 msgid "Daily" msgstr "Une fois par jour" -#: backend.php:130 backend.php:140 +#: backend.php:119 backend.php:129 msgid "Weekly" msgstr "Une fois par semaine" -#: backend.php:143 tt-rss.php:224 modules/pref-prefs.php:329 +#: backend.php:132 tt-rss.php:151 modules/pref-prefs.php:341 msgid "Default" msgstr "Utiliser la valeur par défaut" -#: backend.php:144 +#: backend.php:133 msgid "Magpie" msgstr "Magpie" -#: backend.php:145 +#: backend.php:134 msgid "SimplePie" msgstr "SimplePie" -#: backend.php:154 modules/pref-users.php:126 +#: backend.php:143 modules/pref-users.php:131 msgid "User" msgstr "Utilisateur" -#: backend.php:155 +#: backend.php:144 msgid "Power User" msgstr "Utilisateur avancé" -#: backend.php:156 +#: backend.php:145 msgid "Administrator" msgstr "Administrateur" -#: backend.php:546 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61 -#: modules/popup-dialog.php:106 +#: backend.php:529 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62 +#: modules/popup-dialog.php:109 #, fuzzy msgid "Default profile" msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut" -#: digest.php:58 +#: db-updater.php:16 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script." + +#: db-updater.php:41 +msgid "Database Updater" +msgstr "Outil de mise à jour de la base de données" + +#: db-updater.php:82 +msgid "Could not update database" +msgstr "Impossible de mettre la base de données à jour" + +#: db-updater.php:85 +msgid "Could not find necessary schema file, need version:" +msgstr "" +"Impossible de trouver le fichier de schéma, version requise :Impossible de " +"trouver le fichier de schéma nécessaire. Version requise :" + +#: db-updater.php:86 +msgid ", found: " +msgstr ", trouvée : " + +#: db-updater.php:89 +msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." +msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour." + +#: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197 +#: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328 +#: register.php:338 register.php:350 modules/pref-feeds.php:785 +msgid "Return to Tiny Tiny RSS" +msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS" + +#: db-updater.php:99 +msgid "Please backup your database before proceeding." +msgstr "" +"Sauvegardez votre base de données avant de poursuivre.Veuillez faire une " +"copie de sauvegarde de votre base de données avant de poursuivre." + +#: db-updater.php:101 +#, php-format +msgid "" +"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to " +"%d)." +msgstr "" +"La base de données de Tiny Tiny RSS a besoin d'être mise à jour (version %" +"d à %d)." + +#: db-updater.php:115 +msgid "Perform updates" +msgstr "Exécuter les mises à jour" + +#: db-updater.php:120 +msgid "Performing updates..." +msgstr "Exécution des mises à jour..." + +#: db-updater.php:126 +#, php-format +msgid "Updating to version %d..." +msgstr "Passage à la version %d..." + +#: db-updater.php:139 +msgid "Checking version... " +msgstr "Vérification de la version..." + +#: db-updater.php:145 +msgid "OK!" +msgstr "OK !" + +#: db-updater.php:147 +msgid "ERROR!" +msgstr "ERREUR !" + +#: db-updater.php:155 +#, php-format +msgid "" +"Finished. Performed %d update(s) up to schema\n" +"\t\t\tversion %d." +msgstr "Terminé. Le schéma est passé de la version %d à %d." + +#: digest.php:56 #, fuzzy msgid "" "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" @@ -123,48 +202,43 @@ msgstr "" "\t\tpour le bon fonctionnement de ce logiciel. Veuillez modifier la\n" "\t\tconfiguration de votre navigateur." -#: digest.php:64 prefs.php:67 prefs.php:125 tt-rss.php:68 tt-rss.php:242 -#: tt-rss.php:256 digest.js:132 +#: digest.php:62 prefs.php:68 tt-rss.php:64 tt-rss.php:122 tt-rss.php:201 +#: digest.js:129 viewfeed.js:1639 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..." -#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:97 +#: digest.php:70 msgid "Fatal Exception" msgstr "" -#: digest.php:74 functions.php:5006 prefs.php:143 tt-rss.php:99 -#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 -#: modules/popup-dialog.php:154 modules/popup-dialog.php:181 -#: modules/popup-dialog.php:230 modules/popup-dialog.php:575 -#: modules/popup-dialog.php:634 modules/popup-dialog.php:779 -#: modules/pref-feeds.php:1118 modules/pref-users.php:96 +#: digest.php:72 functions.php:4747 modules/help.php:21 +#: modules/popup-dialog.php:55 modules/popup-dialog.php:157 +#: modules/popup-dialog.php:184 modules/popup-dialog.php:233 +#: modules/popup-dialog.php:590 modules/popup-dialog.php:649 +#: modules/popup-dialog.php:795 modules/pref-feeds.php:948 +#: modules/pref-users.php:99 msgid "Close this window" msgstr "Fermer cette fenêtre" -#: digest.php:84 prefs.php:92 tt-rss.php:110 +#: digest.php:82 prefs.php:95 tt-rss.php:95 msgid "Hello," msgstr "Bonjour," -#: digest.php:88 prefs.php:96 tt-rss.php:120 mobile/functions.php:60 -#: mobile/functions.php:234 +#: digest.php:86 prefs.php:100 tt-rss.php:105 mobile/functions.php:59 +#: mobile/functions.php:232 msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" -#: digest.php:93 -#, fuzzy -msgid "Tiny Tiny RSS" -msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS" - -#: digest.php:114 +#: digest.php:112 #, fuzzy msgid "feeds" msgstr "Flux" -#: digest.php:120 +#: digest.php:118 msgid "headlines" msgstr "" -#: digest.php:142 +#: digest.php:140 msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version." msgstr "" @@ -199,8 +273,9 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Le test de l'interface a échoué." #: errors.php:15 +#, fuzzy msgid "" -"Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please " +"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " "update</a>." msgstr "" "Version non valable pour le schéma de la base de données. <a href='update." @@ -247,216 +322,179 @@ msgstr "" "Le test d'échappement sql a échoué, vérifier votre base de donnée et votre " "configuration de php." -#: functions.php:1927 +#: functions.php:1900 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "Echec de la validation de la session (adresse ip incorrecte)" -#: functions.php:1997 +#: functions.php:1970 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Login ou mot de passe incorrect" -#: functions.php:2827 functions.php:2860 functions.php:2911 -msgid "total" -msgstr "" - -#: functions.php:2993 modules/popup-dialog.php:391 -#: modules/pref-filters.php:420 +#: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407 +#: modules/pref-filters.php:421 msgid "All feeds" msgstr "Tous les flux" -#: functions.php:3025 functions.php:3066 functions.php:4470 functions.php:4498 -#: modules/backend-rpc.php:818 modules/pref-feeds.php:1309 +#: functions.php:2979 functions.php:3022 functions.php:4322 functions.php:4331 +#: modules/pref-feeds.php:1133 msgid "Uncategorized" msgstr "Sans catégorie" -#: functions.php:3045 +#: functions.php:3001 #, fuzzy msgid "Add category..." msgstr "Ajout d'une catégorie de flux..." -#: functions.php:3056 functions.php:3697 modules/backend-rpc.php:823 -#: mobile/functions.php:170 +#: functions.php:3012 functions.php:3631 mobile/functions.php:168 msgid "Special" msgstr "Spécial" -#: functions.php:3058 functions.php:3699 prefs.php:116 -#: modules/backend-rpc.php:828 help/4.php:12 mobile/functions.php:197 +#: functions.php:3014 functions.php:3633 prefs.php:119 help/4.php:12 +#: mobile/functions.php:195 msgid "Labels" msgstr "Etiquettes" -#: functions.php:3103 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425 +#: functions.php:3059 help/3.php:61 msgid "Starred articles" msgstr "Articles remarquables" -#: functions.php:3105 modules/pref-feeds.php:1491 help/3.php:61 +#: functions.php:3061 modules/pref-feeds.php:1305 help/3.php:62 msgid "Published articles" msgstr "Articles publiés" -#: functions.php:3107 help/3.php:59 +#: functions.php:3063 help/3.php:60 msgid "Fresh articles" msgstr "Nouveaux articles" -#: functions.php:3109 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427 +#: functions.php:3065 help/3.php:59 msgid "All articles" msgstr "Tous les articles" -#: functions.php:3111 +#: functions.php:3067 #, fuzzy msgid "Archived articles" msgstr "Articles remarquables" -#: functions.php:4174 -#, fuzzy -msgid "Visit the website" -msgstr "Visiter le site officiel" - -#: functions.php:4217 -#, fuzzy -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Voir les flux" - -#: functions.php:4223 functions.php:5590 modules/popup-dialog.php:82 -#: modules/pref-feeds.php:1065 modules/pref-feeds.php:1275 -#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183 -#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408 +#: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895 +#: modules/pref-feeds.php:1099 modules/pref-filters.php:378 +#: modules/pref-labels.php:208 modules/pref-users.php:422 msgid "Select:" msgstr "Sélectionner :" -#: functions.php:4224 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1066 -#: modules/pref-feeds.php:1276 modules/pref-filters.php:378 -#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420 +#: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896 +#: modules/pref-feeds.php:1100 modules/pref-filters.php:379 +#: modules/pref-labels.php:209 modules/pref-users.php:423 msgid "All" msgstr "Tout" -#: functions.php:4225 functions.php:4242 tt-rss.php:217 +#: functions.php:4095 tt-rss.php:144 msgid "Unread" msgstr "Non lus" -#: functions.php:4226 +#: functions.php:4096 msgid "Invert" msgstr "Inverse" -#: functions.php:4227 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1067 -#: modules/pref-feeds.php:1277 modules/pref-filters.php:379 -#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421 +#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897 +#: modules/pref-feeds.php:1101 modules/pref-filters.php:380 +#: modules/pref-labels.php:210 modules/pref-users.php:424 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: functions.php:4235 tt-rss.php:176 offline.js:184 +#: functions.php:4103 tt-rss.php:167 msgid "Actions..." msgstr "Actions..." -#: functions.php:4241 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Sélection :" - -#: functions.php:4243 tt-rss.php:215 -msgid "Starred" -msgstr "Remarquables" +#: functions.php:4107 help/3.php:18 +msgid "Toggle unread" +msgstr "Marquages comme non-lu" -#: functions.php:4244 tt-rss.php:216 -msgid "Published" -msgstr "Publiés" +#: functions.php:4108 help/3.php:16 +msgid "Toggle starred" +msgstr "Marquer comme remarquable" -#: functions.php:4245 -msgid "Selection:" -msgstr "Sélection :" +#: functions.php:4109 help/3.php:17 +msgid "Toggle published" +msgstr "Marquer comme publié" -#: functions.php:4246 localized_schema.php:16 tt-rss.php:185 tt-rss.php:234 -#: digest.js:365 digest.js:435 digest.js:589 +#: functions.php:4116 localized_schema.php:16 tt-rss.php:161 tt-rss.php:176 +#: digest.js:362 digest.js:432 digest.js:586 msgid "Mark as read" msgstr "Marquer comme lu" -#: functions.php:4252 +#: functions.php:4119 msgid "Archive" msgstr "" -#: functions.php:4254 +#: functions.php:4121 #, fuzzy msgid "Move back" msgstr "Revenir" -#: functions.php:4255 +#: functions.php:4122 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Utiliser la valeur par défaut" -#: functions.php:4260 functions.php:4873 +#: functions.php:4126 functions.php:4670 functions.php:5272 msgid "Forward by email" msgstr "" -#: functions.php:4263 -msgid "Assign label:" -msgstr "Assigner l'étiquette :" - -#: functions.php:4267 -#, fuzzy -msgid "Feed:" -msgstr "Flux" - -#: functions.php:4268 modules/popup-dialog.php:755 +#: functions.php:4138 modules/popup-dialog.php:772 #, fuzzy msgid "View as RSS" msgstr "Voir les tags" -#: functions.php:4311 -msgid "Click to collapse category" -msgstr "Cliquer pour contracter la catégorie" - -#: functions.php:4520 functions.php:4526 tt-rss.php:179 -msgid "Subscribe to feed..." -msgstr "S'inscrire à un flux..." +#: functions.php:4148 functions.php:4715 +#, fuzzy +msgid "Visit the website" +msgstr "Visiter le site officiel" -#: functions.php:4546 -msgid "Tags" -msgstr "Tags" +#: functions.php:4198 +#, fuzzy +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Voir les flux" -#: functions.php:4705 +#: functions.php:4494 msgid "audio/mpeg" msgstr "audio/mpeg" -#: functions.php:4829 +#: functions.php:4625 msgid " - " msgstr " - " -#: functions.php:4854 functions.php:5617 +#: functions.php:4651 functions.php:5257 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Editer les tags pour cet article" -#: functions.php:4860 functions.php:5600 -msgid "Show article summary in new window" -msgstr "Afficher le résumé des articles dans une nouvelle fenêtre" +#: functions.php:4657 functions.php:5266 +#, fuzzy +msgid "Open article in new tab" +msgstr "Ouvrir les articles dans une nouvelle fenêtre" -#: functions.php:4867 functions.php:5607 +#: functions.php:4664 functions.php:5280 msgid "Publish article with a note" msgstr "Publier l'article avec une note" -#: functions.php:4891 functions.php:5476 +#: functions.php:4676 +#, fuzzy +msgid "Close this panel" +msgstr "Fermer cette fenêtre" + +#: functions.php:4693 functions.php:5188 msgid "Originally from:" msgstr "" -#: functions.php:4904 functions.php:5489 +#: functions.php:4706 functions.php:5201 #, fuzzy msgid "Feed URL" msgstr "Flux" -#: functions.php:4944 functions.php:5519 -msgid "unknown type" -msgstr "type inconnu" - -#: functions.php:4984 functions.php:5564 -msgid "Attachment:" -msgstr "Fichier attaché :" - -#: functions.php:4986 functions.php:5566 -msgid "Attachments:" -msgstr "Fichiers attachés :" - -#: functions.php:5063 +#: functions.php:4804 msgid "Feed not found." msgstr "Flux non trouvé." -#: functions.php:5130 +#: functions.php:4873 msgid "" "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " "local configuration." @@ -464,31 +502,28 @@ msgstr "" "Impossible d'afficher le flux (la requête l'a pas abouti). Veuillez vérifier " "la syntaxe de l'étiquette de correspondance ou la configuration locale." -#: functions.php:5289 functions.php:5376 +#: functions.php:5028 functions.php:5107 msgid "mark as read" msgstr "marquer comme lu" -#: functions.php:5452 functions.php:5459 digest.js:441 -msgid "Click to expand article" -msgstr "Cliquer pour développer l'article" - -#: functions.php:5624 -msgid "toggle unread" -msgstr "marquer comme non-lu" +#: functions.php:5285 +#, fuzzy +msgid "Dismiss article" +msgstr "Publier l'article" -#: functions.php:5643 +#: functions.php:5304 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Aucun article non-lu à afficher" -#: functions.php:5646 +#: functions.php:5307 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Aucun article mis à jour à afficher" -#: functions.php:5649 +#: functions.php:5310 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Aucun article remarquable à afficher" -#: functions.php:5653 +#: functions.php:5314 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "(see the Actions menu above) or use a filter." @@ -497,43 +532,66 @@ msgstr "" "articles manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un " "filtre." -#: functions.php:5655 offline.js:443 +#: functions.php:5316 msgid "No articles found to display." msgstr "Aucun article à afficher" -#: functions.php:6406 tt-rss.php:196 +#: functions.php:5331 functions.php:6640 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "" + +#: functions.php:5341 functions.php:6650 modules/pref-feeds.php:968 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "" +"Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer " +"ici pour les détails)" + +#: functions.php:6147 tt-rss.php:183 msgid "Create label..." msgstr "Créer une étiquette..." -#: functions.php:6420 -msgid "(remove)" -msgstr "(supprimer)" +#: functions.php:6161 +#, fuzzy +msgid "Remove:" +msgstr "Supprimer" -#: functions.php:6472 +#: functions.php:6165 +#, fuzzy +msgid "Assign:" +msgstr "Assigner l'étiquette :" + +#: functions.php:6213 msgid "no tags" msgstr "aucun tag" -#: functions.php:6501 +#: functions.php:6242 msgid "edit note" msgstr "éditer la note" -#: functions.php:6858 +#: functions.php:6630 msgid "No feed selected." msgstr "Aucun flux sélectionné." -#: functions.php:6868 -#, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "" +#: functions.php:6795 +#, fuzzy +msgid "Add label..." +msgstr "Ajout d'une catégorie de flux..." -#: functions.php:6878 modules/pref-feeds.php:1138 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "" -"Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer " -"ici pour les détails)" +#: functions.php:6817 +msgid "unknown type" +msgstr "type inconnu" + +#: functions.php:6857 +msgid "Attachment:" +msgstr "Fichier attaché :" + +#: functions.php:6859 +msgid "Attachments:" +msgstr "Fichiers attachés :" -#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:226 modules/popup-dialog.php:381 -#: modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1337 +#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:153 modules/popup-dialog.php:393 +#: modules/pref-feeds.php:1110 modules/pref-feeds.php:1161 msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -545,7 +603,7 @@ msgstr "Titre ou contenu" msgid "Link" msgstr "Lien" -#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382 +#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:394 msgid "Content" msgstr "Contenu" @@ -561,8 +619,7 @@ msgstr "Filtrer l'article" msgid "Set starred" msgstr "Marquer comme remarquable" -#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:548 -#: viewfeed.js:662 +#: localized_schema.php:18 digest.js:409 digest.js:687 viewfeed.js:487 msgid "Publish article" msgstr "Publier l'article" @@ -855,13 +912,13 @@ msgstr "Ne pas afficher les images dans les articles" msgid "Enable external API" msgstr "" -#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:337 -#: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38 +#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:283 modules/pref-feeds.php:168 +#: modules/pref-feeds.php:391 mobile/login_form.php:38 msgid "Login:" msgstr "Login :" -#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:342 -#: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43 +#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:285 modules/pref-feeds.php:173 +#: modules/pref-feeds.php:397 mobile/login_form.php:43 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" @@ -878,7 +935,7 @@ msgstr "Fichier :" msgid "Log in" msgstr "Se connecter" -#: login_form.php:155 register.php:148 +#: login_form.php:155 register.php:145 msgid "Create new account" msgstr "Créer un nouveau compte" @@ -886,30 +943,30 @@ msgstr "Créer un nouveau compte" msgid "Use less traffic" msgstr "" -#: opml.php:161 opml.php:166 +#: opml.php:157 opml.php:162 msgid "OPML Utility" msgstr "Outil OPML" -#: opml.php:187 +#: opml.php:183 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." msgstr "Importation OPML (utilisant l'extension DOMXML)..." -#: opml.php:191 +#: opml.php:187 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." msgstr "Importation OPML (utilisation l'extension DOMDocument)..." -#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45 +#: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:47 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." msgstr "" "Extension DOMXML non trouvée. Cette extension est requise pour les versions " "de php inférieures à 5.Extension DOMXML non trouvée. Elle est nécessaire " "pour les versions de PHP antérieures à la 5." -#: opml.php:199 +#: opml.php:195 msgid "Return to preferences" msgstr "Revenir à la configuration" -#: prefs.php:74 prefs.php:128 tt-rss.php:76 +#: prefs.php:75 tt-rss.php:72 msgid "" "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" @@ -919,41 +976,35 @@ msgstr "" "\t\tpour le bon fonctionnement de ce logiciel. Veuillez modifier la\n" "\t\tconfiguration de votre navigateur." -#: prefs.php:94 help/4.php:14 +#: prefs.php:97 help/4.php:14 msgid "Exit preferences" msgstr "Quitter la configuration" -#: prefs.php:104 +#: prefs.php:98 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Raccourcis clavier" -#: prefs.php:110 tt-rss.php:112 help/3.php:63 help/4.php:8 +#: prefs.php:110 tt-rss.php:97 help/3.php:64 help/4.php:8 msgid "Preferences" msgstr "Configuration" -#: prefs.php:112 +#: prefs.php:113 msgid "Feeds" msgstr "Flux" -#: prefs.php:114 help/4.php:11 +#: prefs.php:116 help/4.php:11 msgid "Filters" msgstr "Filtres" -#: prefs.php:119 help/4.php:13 +#: prefs.php:123 help/4.php:13 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: register.php:152 +#: register.php:149 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "L'inscription de nouveaux utilisateurs est désactivée." -#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228 -#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353 -#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:950 -msgid "Return to Tiny Tiny RSS" -msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS" - -#: register.php:176 +#: register.php:173 msgid "" "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " @@ -963,261 +1014,173 @@ msgstr "" "ne s'étant pas connectés au moins une fois dans les 24 heures qui suivent " "l'envoi du mail seront supprimés." -#: register.php:182 +#: register.php:179 msgid "Desired login:" msgstr "Login souhaité :" -#: register.php:185 +#: register.php:182 msgid "Check availability" msgstr "Vérifier la disponibilité" -#: register.php:187 +#: register.php:184 msgid "Email:" msgstr "Adresse email :" -#: register.php:190 +#: register.php:187 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Combien dont 2 plus 2 :" -#: register.php:193 +#: register.php:190 msgid "Submit registration" msgstr "Envoyer l'inscription" -#: register.php:211 +#: register.php:208 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "Vos informations d'inscription sont incomplètes." -#: register.php:226 +#: register.php:223 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Désolé, ce login est déjà utilisé." -#: register.php:244 +#: register.php:241 msgid "Registration failed." msgstr "L'inscription a échoué" -#: register.php:328 +#: register.php:325 msgid "Account created successfully." msgstr "Compte créé avec succès." -#: register.php:350 +#: register.php:347 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "L'inscription de nouveaux utilisateurs est actuellement fermée." -#: tt-rss.php:116 +#: tt-rss.php:101 msgid "Comments?" msgstr "Commentaires ?" -#: tt-rss.php:129 -msgid "Offline reading" -msgstr "Lecture hors-ligne" - -#: tt-rss.php:136 -msgid "Cancel synchronization" -msgstr "Annuler la synchronisation" - -#: tt-rss.php:139 -msgid "Synchronize" -msgstr "Synchroniser" - -#: tt-rss.php:141 -msgid "Remove stored data" -msgstr "Supprimer les données stockées" - -#: tt-rss.php:143 -msgid "Go offline" -msgstr "Passer hors-ligne" - -#: tt-rss.php:149 +#: tt-rss.php:111 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible !" -#: tt-rss.php:156 -msgid "Go online" -msgstr "Passer en ligne" - -#: tt-rss.php:167 tt-rss.js:77 -msgid "tag cloud" -msgstr "nuage de tags" - -#: tt-rss.php:177 -msgid "Search..." -msgstr "Rechercher..." - -#: tt-rss.php:178 -msgid "Feed actions:" -msgstr "Actions sur ce flux :" - -#: tt-rss.php:180 -msgid "Edit this feed..." -msgstr "Editer ce flux..." - -#: tt-rss.php:181 -msgid "Rescore feed" -msgstr "Recalculer le score du flux" - -#: tt-rss.php:182 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1171 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Se désinscrire" - -#: tt-rss.php:184 -msgid "All feeds:" -msgstr "Tous les flux :" - -#: tt-rss.php:186 help/3.php:44 -msgid "(Un)hide read feeds" -msgstr "(Dé)Masquer les flux lus" - -#: tt-rss.php:188 -#, fuzzy -msgid "Categories:" -msgstr "Changer de catégorie" - -#: tt-rss.php:190 -#, fuzzy -msgid "Toggle reordering mode" -msgstr "Activer le classement selon la catégorie" - -#: tt-rss.php:191 -#, fuzzy -msgid "Reset order" -msgstr "Réinitialiser le mot de passe" - -#: tt-rss.php:194 -msgid "Other actions:" -msgstr "Autres actions :" - -#: tt-rss.php:197 -msgid "Create filter..." -msgstr "Créer un filtre..." - -#: tt-rss.php:198 -msgid "Reset UI layout" -msgstr "Ré-initialiser l'affichage" - -#: tt-rss.php:199 -#, fuzzy -msgid "Keyboard shortcuts help" -msgstr "Raccourcis clavier" - -#: tt-rss.php:208 +#: tt-rss.php:135 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Contracter la liste des flux" -#: tt-rss.php:211 +#: tt-rss.php:138 #, fuzzy msgid "Show articles" msgstr "Nouveaux articles" -#: tt-rss.php:213 +#: tt-rss.php:140 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptatif" -#: tt-rss.php:214 +#: tt-rss.php:141 msgid "All Articles" msgstr "Tous les articles" -#: tt-rss.php:218 +#: tt-rss.php:142 +msgid "Starred" +msgstr "Remarquables" + +#: tt-rss.php:143 +msgid "Published" +msgstr "Publiés" + +#: tt-rss.php:145 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignorer le score" -#: tt-rss.php:219 modules/pref-feeds.php:1292 modules/pref-feeds.php:1345 +#: tt-rss.php:146 modules/pref-feeds.php:1116 modules/pref-feeds.php:1169 msgid "Updated" msgstr "Mis à jour" -#: tt-rss.php:222 +#: tt-rss.php:149 #, fuzzy msgid "Sort articles" msgstr "Marquer comme remarquable" -#: tt-rss.php:225 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51 -#: modules/pref-filters.php:469 +#: tt-rss.php:152 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53 +#: modules/pref-filters.php:476 msgid "Date" msgstr "Date" -#: tt-rss.php:227 +#: tt-rss.php:154 msgid "Score" msgstr "Score" -#: tt-rss.php:231 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522 +#: tt-rss.php:158 modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:356 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" -#: tt-rss.php:246 -msgid "Drag me to resize panels" -msgstr "Déplacez-moi pour redimensionner les panneaux" +#: tt-rss.php:168 +msgid "Search..." +msgstr "Rechercher..." -#: update.php:19 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script." +#: tt-rss.php:169 +msgid "Feed actions:" +msgstr "Actions sur ce flux :" -#: update.php:44 -msgid "Database Updater" -msgstr "Outil de mise à jour de la base de données" +#: tt-rss.php:170 +msgid "Subscribe to feed..." +msgstr "S'inscrire à un flux..." -#: update.php:85 -msgid "Could not update database" -msgstr "Impossible de mettre la base de données à jour" +#: tt-rss.php:171 +msgid "Edit this feed..." +msgstr "Editer ce flux..." -#: update.php:88 -msgid "Could not find necessary schema file, need version:" -msgstr "" -"Impossible de trouver le fichier de schéma, version requise :Impossible de " -"trouver le fichier de schéma nécessaire. Version requise :" +#: tt-rss.php:172 +msgid "Rescore feed" +msgstr "Recalculer le score du flux" -#: update.php:89 -msgid ", found: " -msgstr ", trouvée : " +#: tt-rss.php:173 modules/pref-feeds.php:294 modules/pref-feeds.php:1001 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Se désinscrire" -#: update.php:92 -msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." -msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour." +#: tt-rss.php:175 +msgid "All feeds:" +msgstr "Tous les flux :" -#: update.php:102 -msgid "Please backup your database before proceeding." -msgstr "" -"Sauvegardez votre base de données avant de poursuivre.Veuillez faire une " -"copie de sauvegarde de votre base de données avant de poursuivre." +#: tt-rss.php:177 help/3.php:46 +msgid "(Un)hide read feeds" +msgstr "(Dé)Masquer les flux lus" -#: update.php:104 -#, php-format -msgid "" -"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to " -"%d)." -msgstr "" -"La base de données de Tiny Tiny RSS a besoin d'être mise à jour (version %" -"d à %d)." +#: tt-rss.php:180 +msgid "Other actions:" +msgstr "Autres actions :" -#: update.php:118 -msgid "Perform updates" -msgstr "Exécuter les mises à jour" +#: tt-rss.php:182 +#, fuzzy +msgid "Show tag cloud..." +msgstr "nuage de tags" -#: update.php:123 -msgid "Performing updates..." -msgstr "Exécution des mises à jour..." +#: tt-rss.php:184 +msgid "Create filter..." +msgstr "Créer un filtre..." -#: update.php:129 -#, php-format -msgid "Updating to version %d..." -msgstr "Passage à la version %d..." +#: tt-rss.php:185 +#, fuzzy +msgid "Keyboard shortcuts help" +msgstr "Raccourcis clavier" -#: update.php:142 -msgid "Checking version... " -msgstr "Vérification de la version..." +#: modules/backend-rpc.php:966 +#, fuzzy +msgid "Your request could not be completed." +msgstr "Vos informations d'inscription sont incomplètes." -#: update.php:148 -msgid "OK!" -msgstr "OK !" +#: modules/backend-rpc.php:970 +msgid "Feed update has been scheduled." +msgstr "" -#: update.php:150 -msgid "ERROR!" -msgstr "ERREUR !" +#: modules/backend-rpc.php:978 +#, fuzzy +msgid "Category update has been scheduled." +msgstr "Le mot de passe a été modifié." -#: update.php:158 -#, php-format -msgid "" -"Finished. Performed %d update(s) up to schema\n" -"\t\t\tversion %d." -msgstr "Terminé. Le schéma est passé de la version %d à %d." +#: modules/backend-rpc.php:991 +#, fuzzy +msgid "Can't update this kind of feed." +msgstr "Vous ne pouvez pas éditer ce type de flux." #: modules/help.php:6 msgid "Help" @@ -1259,66 +1222,66 @@ msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML." msgid "Error: can't find body element." msgstr "Erreur : impossible de trouver la balise body." -#: modules/popup-dialog.php:7 +#: modules/popup-dialog.php:9 #, fuzzy msgid "OPML Import" msgstr "Importer" -#: modules/popup-dialog.php:34 +#: modules/popup-dialog.php:36 #, fuzzy msgid "Importing using DOMXML." msgstr "Importation OPML (utilisant l'extension DOMXML)..." -#: modules/popup-dialog.php:40 +#: modules/popup-dialog.php:42 #, fuzzy msgid "Importing using DOMDocument." msgstr "Importation OPML (utilisation l'extension DOMDocument)..." -#: modules/popup-dialog.php:68 +#: modules/popup-dialog.php:71 msgid "Settings Profiles" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:75 +#: modules/popup-dialog.php:78 #, fuzzy msgid "Create profile" msgstr "Créer un filtre" -#: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128 +#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:131 #, fuzzy msgid "(active)" msgstr "Adaptatif" -#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350 -#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1114 -#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321 -#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378 +#: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360 +#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944 +#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:320 +#: modules/pref-labels.php:167 modules/pref-users.php:383 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: modules/popup-dialog.php:150 +#: modules/popup-dialog.php:153 #, fuzzy msgid "Activate" msgstr "Adaptatif" -#: modules/popup-dialog.php:163 +#: modules/popup-dialog.php:167 msgid "Public OPML URL" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:168 +#: modules/popup-dialog.php:172 #, fuzzy msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Lien vers le flux des articles publiés." -#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:775 +#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:792 #, fuzzy msgid "Generate new URL" msgstr "Flux généré" -#: modules/popup-dialog.php:190 +#: modules/popup-dialog.php:194 msgid "Notice" msgstr "Avertissement" -#: modules/popup-dialog.php:196 +#: modules/popup-dialog.php:200 msgid "" "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " @@ -1328,11 +1291,11 @@ msgstr "" "n'est pas lancé et les flux ne sont donc pas mis à jour. Veuillez le " "démarrer ou contacter l'administrateur." -#: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220 +#: modules/popup-dialog.php:204 modules/popup-dialog.php:224 msgid "Last update:" msgstr "Dernière mise à jour :" -#: modules/popup-dialog.php:208 +#: modules/popup-dialog.php:212 msgid "" "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are " "seeing this dialog is probably a bug." @@ -1340,7 +1303,7 @@ msgstr "" "Vous utilisez la dernière version de Tiny Tiny RSS. Si vous pouvez lire ce " "message, vous avez sans doute trouvé un bug." -#: modules/popup-dialog.php:216 +#: modules/popup-dialog.php:220 msgid "" "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " @@ -1350,225 +1313,221 @@ msgstr "" "de flux. Cela peut indiquer un problème comme un crash ou un suspension du " "processus. Veuillez vérifier son état ou bien contacter l'administrateur." -#: modules/popup-dialog.php:239 +#: modules/popup-dialog.php:243 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "S'inscrire à un flux" -#: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197 -#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407 +#: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92 +#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:408 msgid "Feed" msgstr "Flux" -#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213 -#: modules/pref-feeds.php:500 +#: modules/popup-dialog.php:255 modules/pref-feeds.php:108 +#: modules/pref-feeds.php:334 msgid "URL:" msgstr "URL du flux :" -#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225 -#: modules/pref-feeds.php:512 +#: modules/popup-dialog.php:264 modules/pref-feeds.php:120 +#: modules/pref-feeds.php:346 msgid "Place in category:" msgstr "Placer dans la catégorie :" -#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:330 -#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235 -#: modules/pref-users.php:142 +#: modules/popup-dialog.php:272 +#, fuzzy +msgid "Available feeds" +msgstr "Tous les flux" + +#: modules/popup-dialog.php:280 modules/pref-feeds.php:161 +#: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-prefs.php:247 +#: modules/pref-users.php:147 msgid "Authentication" msgstr "Identification" -#: modules/popup-dialog.php:283 +#: modules/popup-dialog.php:295 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Ce flux nécessite une identification." -#: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349 +#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:359 msgid "Subscribe" msgstr "S'inscrire" -#: modules/popup-dialog.php:290 +#: modules/popup-dialog.php:302 #, fuzzy msgid "More feeds" msgstr "D'autres flux" -#: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351 -#: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543 -#: modules/popup-dialog.php:612 modules/popup-dialog.php:746 -#: modules/pref-feeds.php:466 modules/pref-feeds.php:619 -#: modules/pref-filters.php:160 modules/pref-users.php:181 +#: modules/popup-dialog.php:303 modules/popup-dialog.php:361 +#: modules/popup-dialog.php:441 modules/popup-dialog.php:558 +#: modules/popup-dialog.php:627 modules/popup-dialog.php:763 +#: modules/pref-feeds.php:297 modules/pref-feeds.php:453 +#: modules/pref-filters.php:161 modules/pref-users.php:186 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: modules/popup-dialog.php:298 +#: modules/popup-dialog.php:312 msgid "Feed Browser" msgstr "Navigateur de flux" -#: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359 -#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1155 -#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131 -#: modules/pref-users.php:361 +#: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369 +#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:985 +#: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:158 +#: modules/pref-users.php:366 msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: modules/popup-dialog.php:321 +#: modules/popup-dialog.php:335 #, fuzzy msgid "Popular feeds" msgstr "afficher les flux" -#: modules/popup-dialog.php:322 +#: modules/popup-dialog.php:336 #, fuzzy msgid "Feed archive" msgstr "Actions sur ce flux" -#: modules/popup-dialog.php:325 +#: modules/popup-dialog.php:339 #, fuzzy msgid "limit:" msgstr "Limite :" -#: modules/popup-dialog.php:371 +#: modules/popup-dialog.php:381 msgid "Look for" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:378 +#: modules/popup-dialog.php:390 #, fuzzy msgid "match on" msgstr "correspond à :" -#: modules/popup-dialog.php:383 +#: modules/popup-dialog.php:395 msgid "Title or content" msgstr "Titre ou contenu" -#: modules/popup-dialog.php:388 +#: modules/popup-dialog.php:404 msgid "Limit search to:" msgstr "Restreindre la recherche à :" -#: modules/popup-dialog.php:404 +#: modules/popup-dialog.php:420 msgid "This feed" msgstr "Ce flux" -#: modules/popup-dialog.php:438 +#: modules/popup-dialog.php:454 msgid "Create Filter" msgstr "Créer un filtre" -#: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42 -#: modules/pref-filters.php:406 +#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44 +#: modules/pref-filters.php:407 msgid "Match" msgstr "Correspondance" -#: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54 -#: modules/pref-filters.php:441 +#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56 +#: modules/pref-filters.php:448 msgid "before" msgstr "avant" -#: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55 -#: modules/pref-filters.php:442 +#: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57 +#: modules/pref-filters.php:449 msgid "after" msgstr "après" -#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68 +#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:69 msgid "Check it" msgstr "Vérifier" -#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71 +#: modules/popup-dialog.php:496 modules/pref-filters.php:72 msgid "on field" msgstr "sur le champ" -#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392 +#: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:78 digest.js:389 msgid "in" msgstr "dans" -#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82 +#: modules/popup-dialog.php:507 modules/pref-filters.php:83 msgid "Perform Action" msgstr "Exécuter l'action" -#: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102 +#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-filters.php:103 msgid "with parameters:" msgstr "avec les paramètres :" -#: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:353 -#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121 -#: modules/pref-users.php:164 +#: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:184 +#: modules/pref-feeds.php:406 modules/pref-filters.php:122 +#: modules/pref-users.php:169 msgid "Options" msgstr "Options" -#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133 +#: modules/popup-dialog.php:543 modules/pref-filters.php:134 msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142 +#: modules/popup-dialog.php:546 modules/pref-filters.php:143 msgid "Inverse match" msgstr "Correspondance inverse" -#: modules/popup-dialog.php:541 +#: modules/popup-dialog.php:556 msgid "Create" msgstr "Créer" -#: modules/popup-dialog.php:555 +#: modules/popup-dialog.php:570 msgid "Update Errors" msgstr "Erreurs de mise à jour" -#: modules/popup-dialog.php:558 +#: modules/popup-dialog.php:573 msgid "These feeds have not been updated because of errors:" msgstr "Ces flux n'ont pas été mis à jour à cause d'erreurs :" -#: modules/popup-dialog.php:584 +#: modules/popup-dialog.php:599 msgid "Edit Tags" msgstr "Editer les tags" -#: modules/popup-dialog.php:589 +#: modules/popup-dialog.php:604 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :" -#: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:465 -#: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157 -#: modules/pref-users.php:179 +#: modules/popup-dialog.php:626 modules/pref-feeds.php:296 +#: modules/pref-feeds.php:451 modules/pref-filters.php:158 +#: modules/pref-users.php:184 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: modules/popup-dialog.php:620 +#: modules/popup-dialog.php:635 #, fuzzy msgid "Tag Cloud" msgstr "Nuage de tags" -#: modules/popup-dialog.php:623 -msgid "Showing most popular tags " -msgstr "Affichage les tags les plus populaires " - -#: modules/popup-dialog.php:624 -#, fuzzy -msgid "more tags" -msgstr "aucun tag" - -#: modules/popup-dialog.php:644 +#: modules/popup-dialog.php:659 msgid "Forward article by email" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:684 modules/popup-dialog.php:690 +#: modules/popup-dialog.php:701 modules/popup-dialog.php:707 msgid "[Forwarded]" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:684 +#: modules/popup-dialog.php:701 #, fuzzy msgid "Multiple articles" msgstr "Tous les articles" -#: modules/popup-dialog.php:705 +#: modules/popup-dialog.php:722 msgid "From:" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:715 +#: modules/popup-dialog.php:732 #, fuzzy msgid "To:" msgstr "Top" -#: modules/popup-dialog.php:728 +#: modules/popup-dialog.php:745 #, fuzzy msgid "Subject:" msgstr "Sélectionner :" -#: modules/popup-dialog.php:745 +#: modules/popup-dialog.php:762 #, fuzzy msgid "Send e-mail" msgstr "Modifier l'adresse électronique" -#: modules/popup-dialog.php:766 +#: modules/popup-dialog.php:783 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "" @@ -1576,180 +1535,167 @@ msgstr "" msgid "Check to enable field" msgstr "Cocher pour activer le champ" -#: modules/pref-feeds.php:187 +#: modules/pref-feeds.php:65 msgid "Feed Editor" msgstr "Éditeur de flux" -#: modules/pref-feeds.php:242 -msgid "Link to feed:" -msgstr "Lier au flux :" - -#: modules/pref-feeds.php:259 -msgid "Not linked" -msgstr "Non lié" - -#: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:534 +#: modules/pref-feeds.php:140 modules/pref-feeds.php:368 msgid "using" msgstr "en utilisant" -#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:545 +#: modules/pref-feeds.php:151 modules/pref-feeds.php:379 msgid "Article purging:" msgstr "Purge des articles :" -#: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-feeds.php:578 +#: modules/pref-feeds.php:198 modules/pref-feeds.php:412 #, fuzzy msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "Masquer dans la liste de « Mes flux »" -#: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:583 +#: modules/pref-feeds.php:209 modules/pref-feeds.php:417 msgid "Right-to-left content" msgstr "Contenu écrit de droite à gauche" -#: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:589 +#: modules/pref-feeds.php:221 modules/pref-feeds.php:423 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique" -#: modules/pref-feeds.php:403 modules/pref-feeds.php:595 +#: modules/pref-feeds.php:234 modules/pref-feeds.php:429 msgid "Always display image attachments" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:603 +#: modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:437 msgid "Cache images locally" msgstr "Enregistrer localement les images" -#: modules/pref-feeds.php:437 +#: modules/pref-feeds.php:268 msgid "Icon" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:451 +#: modules/pref-feeds.php:282 msgid "Replace" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:476 +#: modules/pref-feeds.php:311 msgid "Multiple Feed Editor" msgstr "Éditeur de flux multiple" -#: modules/pref-feeds.php:838 modules/pref-feeds.php:885 +#: modules/pref-feeds.php:667 modules/pref-feeds.php:720 msgid "All done." msgstr "Tout est terminé." -#: modules/pref-feeds.php:916 +#: modules/pref-feeds.php:751 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Inscrit à %s." -#: modules/pref-feeds.php:919 +#: modules/pref-feeds.php:754 #, fuzzy, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Déjà inscrit à %s." -#: modules/pref-feeds.php:922 +#: modules/pref-feeds.php:757 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Déjà inscrit à %s." -#: modules/pref-feeds.php:945 +#: modules/pref-feeds.php:780 msgid "Edit subscription options" msgstr "Editer les options d'inscription" -#: modules/pref-feeds.php:1027 +#: modules/pref-feeds.php:859 msgid "Category editor" msgstr "Éditeur de catégorie" -#: modules/pref-feeds.php:1037 +#: modules/pref-feeds.php:867 #, php-format msgid "Category $%s already exists in the database." msgstr "La catégorie %s existe déjà dans la base de données." -#: modules/pref-feeds.php:1055 +#: modules/pref-feeds.php:885 msgid "Create category" msgstr "Créer la catégorie" -#: modules/pref-feeds.php:1108 +#: modules/pref-feeds.php:938 msgid "No feed categories defined." msgstr "Aucune catégorie de flux définie." -#: modules/pref-feeds.php:1159 help/3.php:45 help/4.php:22 +#: modules/pref-feeds.php:989 help/3.php:47 help/4.php:22 msgid "Subscribe to feed" msgstr "S'inscrire à un flux" -#: modules/pref-feeds.php:1162 +#: modules/pref-feeds.php:992 #, fuzzy msgid "Edit feeds" msgstr "Editer le flux" -#: modules/pref-feeds.php:1167 +#: modules/pref-feeds.php:997 msgid "Edit categories" msgstr "Editer les catégories" -#: modules/pref-feeds.php:1176 +#: modules/pref-feeds.php:1006 #, fuzzy msgid "More actions..." msgstr "Actions..." -#: modules/pref-feeds.php:1180 +#: modules/pref-feeds.php:1010 msgid "Manual purge" msgstr "Purger manuellement" -#: modules/pref-feeds.php:1184 +#: modules/pref-feeds.php:1014 msgid "Clear feed data" msgstr "Purger les données de flux" -#: modules/pref-feeds.php:1185 modules/pref-filters.php:324 +#: modules/pref-feeds.php:1015 modules/pref-filters.php:324 msgid "Rescore articles" msgstr "Recalculer le score des articles" -#: modules/pref-feeds.php:1274 +#: modules/pref-feeds.php:1098 msgid "Show last article times" msgstr "Afficher l'heure du dernier article" -#: modules/pref-feeds.php:1289 modules/pref-feeds.php:1341 +#: modules/pref-feeds.php:1113 modules/pref-feeds.php:1165 #, fuzzy msgid "Last Article" msgstr "Dernier article" -#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-filters.php:487 -#: modules/pref-users.php:457 +#: modules/pref-feeds.php:1191 modules/pref-filters.php:494 +#: modules/pref-users.php:460 msgid "Click to edit" msgstr "Cliquer pour éditer" -#: modules/pref-feeds.php:1378 -#, php-format -msgid "(linked to %s)" -msgstr "(lié à %s)" - -#: modules/pref-feeds.php:1405 +#: modules/pref-feeds.php:1224 #, fuzzy msgid "You don't have any subscribed feeds." msgstr "Vous ne pouvez pas vous désinscrire de la catégorie." -#: modules/pref-feeds.php:1407 +#: modules/pref-feeds.php:1226 #, fuzzy msgid "No matching feeds found." msgstr "Aucun filtre correspondant trouvé." -#: modules/pref-feeds.php:1413 +#: modules/pref-feeds.php:1232 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: modules/pref-feeds.php:1425 +#: modules/pref-feeds.php:1244 msgid "" "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1427 +#: modules/pref-feeds.php:1246 msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1442 +#: modules/pref-feeds.php:1261 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: modules/pref-feeds.php:1447 +#: modules/pref-feeds.php:1266 msgid "Export OPML" msgstr "Exporter en OPML" -#: modules/pref-feeds.php:1454 +#: modules/pref-feeds.php:1268 #, fuzzy msgid "" "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " @@ -1758,21 +1704,21 @@ msgstr "" "Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute " "personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y inscrire." -#: modules/pref-feeds.php:1456 +#: modules/pref-feeds.php:1270 msgid "" "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds " "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1459 modules/pref-feeds.php:1499 +#: modules/pref-feeds.php:1273 modules/pref-feeds.php:1313 msgid "Display URL" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1464 +#: modules/pref-feeds.php:1278 msgid "Firefox Integration" msgstr "Intégration à Firefox" -#: modules/pref-feeds.php:1466 +#: modules/pref-feeds.php:1280 msgid "" "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " "link below." @@ -1780,31 +1726,31 @@ msgstr "" "Ce site Tiny Tiny RSS peut être utilisé comme lecteur de flux dans Firefox " "en cliquant sur le lien ci-dessous." -#: modules/pref-feeds.php:1473 +#: modules/pref-feeds.php:1287 msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgstr "Cliquer ici pour enregistrer ce site comme lecteur de flux." -#: modules/pref-feeds.php:1479 +#: modules/pref-feeds.php:1293 msgid "Subscribing via bookmarklet" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1481 +#: modules/pref-feeds.php:1295 msgid "" "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "in in your browser and click on the link to subscribe to it." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1485 +#: modules/pref-feeds.php:1299 #, fuzzy, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS" -#: modules/pref-feeds.php:1489 +#: modules/pref-feeds.php:1303 #, fuzzy msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS" -#: modules/pref-feeds.php:1493 +#: modules/pref-feeds.php:1307 msgid "" "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " "by anyone who knows the URL specified below." @@ -1812,132 +1758,136 @@ msgstr "" "Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute " "personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y inscrire." -#: modules/pref-feeds.php:1604 +#: modules/pref-feeds.php:1316 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "" + +#: modules/pref-feeds.php:1420 #, fuzzy, php-format msgid "%d archived articles" msgstr "Articles remarquables" -#: modules/pref-feeds.php:1633 +#: modules/pref-feeds.php:1449 msgid "No feeds found." msgstr "Aucun flux trouvé." -#: modules/pref-filters.php:23 +#: modules/pref-filters.php:12 msgid "Filter Editor" msgstr "Éditeur de filtre" -#: modules/pref-filters.php:212 +#: modules/pref-filters.php:213 #, php-format msgid "Saved filter %s" msgstr "Filtre %s enregistré" -#: modules/pref-filters.php:266 +#: modules/pref-filters.php:267 #, php-format msgid "Created filter %s" msgstr "Filtre %s créé" -#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25 +#: modules/pref-filters.php:314 help/3.php:33 help/4.php:25 msgid "Create filter" msgstr "Créer un filtre" -#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376 +#: modules/pref-filters.php:317 modules/pref-users.php:381 msgid "Edit" msgstr "Editer" -#: modules/pref-filters.php:408 +#: modules/pref-filters.php:409 msgid "Field" msgstr "Champs" -#: modules/pref-filters.php:409 +#: modules/pref-filters.php:410 msgid "Params" msgstr "Paramètres" -#: modules/pref-filters.php:476 +#: modules/pref-filters.php:483 msgid "(Disabled)" msgstr "(Désactivé)" -#: modules/pref-filters.php:492 +#: modules/pref-filters.php:499 msgid "(Inverse)" msgstr "(Inverse)" -#: modules/pref-filters.php:512 +#: modules/pref-filters.php:519 msgid "No filters defined." msgstr "Aucun filtre défini." -#: modules/pref-filters.php:514 +#: modules/pref-filters.php:521 msgid "No matching filters found." msgstr "Aucun filtre correspondant trouvé." -#: modules/pref-labels.php:102 +#: modules/pref-labels.php:118 #, php-format msgid "Created label %s" msgstr "Etiquette %s créé" -#: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26 +#: modules/pref-labels.php:164 help/3.php:32 help/4.php:26 msgid "Create label" msgstr "Créer une étiquette" -#: modules/pref-labels.php:143 +#: modules/pref-labels.php:170 msgid "Clear colors" msgstr "Ré-initialiser les couleurs" -#: modules/pref-labels.php:223 +#: modules/pref-labels.php:242 msgid "Click to change color" msgstr "Cliquer pour changer la couleur" -#: modules/pref-labels.php:246 +#: modules/pref-labels.php:265 msgid "No labels defined." msgstr "Aucune étiquette définie." -#: modules/pref-labels.php:248 +#: modules/pref-labels.php:267 msgid "No matching labels found." msgstr "Aucune étiquette correspondante trouvée." -#: modules/pref-labels.php:306 +#: modules/pref-labels.php:325 msgid "custom color:" msgstr "couleur personnalisée" -#: modules/pref-labels.php:307 +#: modules/pref-labels.php:326 msgid "foreground" msgstr "avant-plan" -#: modules/pref-labels.php:308 +#: modules/pref-labels.php:327 msgid "background" msgstr "arrière-plan" -#: modules/pref-prefs.php:37 +#: modules/pref-prefs.php:38 msgid "Old password cannot be blank." msgstr "L'ancien mot de passe ne peut pas être vide." -#: modules/pref-prefs.php:42 +#: modules/pref-prefs.php:43 msgid "New password cannot be blank." msgstr "Le nouveau mot de passe ne peut pas être vide." -#: modules/pref-prefs.php:47 +#: modules/pref-prefs.php:48 msgid "Entered passwords do not match." msgstr "Les mots de passe saisie ne sont pas identiques." -#: modules/pref-prefs.php:74 +#: modules/pref-prefs.php:75 msgid "Password has been changed." msgstr "Le mot de passe a été modifié." -#: modules/pref-prefs.php:76 +#: modules/pref-prefs.php:77 msgid "Old password is incorrect." msgstr "L'ancien mot de passe n'est pas correct." -#: modules/pref-prefs.php:104 +#: modules/pref-prefs.php:105 msgid "The configuration was saved." msgstr "La configuration a été enregistrée." -#: modules/pref-prefs.php:120 +#: modules/pref-prefs.php:121 #, php-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "Option inconnue : %s" -#: modules/pref-prefs.php:131 -msgid "E-mail has been changed." -msgstr "L'adresse électronique a été modifiée." +#: modules/pref-prefs.php:134 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "" -#: modules/pref-prefs.php:171 +#: modules/pref-prefs.php:174 msgid "" "Your password is at default value, \n" "\t\t\t\t\t\tplease change it." @@ -1945,59 +1895,64 @@ msgstr "" "Le mot de passe actuel est celui par défaut.\n" "\t\t\t\t\t\tVeuillez le modifier." -#: modules/pref-prefs.php:198 +#: modules/pref-prefs.php:201 msgid "Personal data" msgstr "Données personnelles" -#: modules/pref-prefs.php:205 +#: modules/pref-prefs.php:210 +msgid "Full name" +msgstr "" + +#: modules/pref-prefs.php:217 msgid "E-mail" msgstr "Adresse électronique" -#: modules/pref-prefs.php:216 +#: modules/pref-prefs.php:228 msgid "Access level" msgstr "Permissions" -#: modules/pref-prefs.php:229 -msgid "Change e-mail" -msgstr "Modifier l'adresse électronique" +#: modules/pref-prefs.php:241 +#, fuzzy +msgid "Save data" +msgstr "Enregistrer" -#: modules/pref-prefs.php:237 +#: modules/pref-prefs.php:249 msgid "Old password" msgstr "Ancien mot de passe" -#: modules/pref-prefs.php:244 +#: modules/pref-prefs.php:256 msgid "New password" msgstr "Nouveau mot de passe" -#: modules/pref-prefs.php:252 +#: modules/pref-prefs.php:264 msgid "Confirm password" msgstr "Confirmation du mot de passe" -#: modules/pref-prefs.php:268 +#: modules/pref-prefs.php:280 msgid "Change password" msgstr "Modifier le mot de passe" -#: modules/pref-prefs.php:323 +#: modules/pref-prefs.php:335 msgid "Select theme" msgstr "Sélectionner un thème" -#: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394 +#: modules/pref-prefs.php:401 modules/pref-prefs.php:406 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394 +#: modules/pref-prefs.php:403 modules/pref-prefs.php:406 msgid "No" msgstr "Non" -#: modules/pref-prefs.php:415 +#: modules/pref-prefs.php:427 msgid "Save configuration" msgstr "Enregistrer la configuration" -#: modules/pref-prefs.php:418 +#: modules/pref-prefs.php:430 msgid "Manage profiles" msgstr "" -#: modules/pref-prefs.php:421 +#: modules/pref-prefs.php:433 msgid "Reset to defaults" msgstr "Revenir aux valeurs par défaut" @@ -2005,67 +1960,67 @@ msgstr "Revenir aux valeurs par défaut" msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour ouvrir cet onglet." -#: modules/pref-users.php:17 +#: modules/pref-users.php:20 msgid "User details" msgstr "Détails de l'utilisateur" -#: modules/pref-users.php:31 +#: modules/pref-users.php:34 msgid "User not found" msgstr "Utilisateur non trouvé" -#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428 +#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:431 msgid "Registered" msgstr "Abonné" -#: modules/pref-users.php:51 +#: modules/pref-users.php:54 msgid "Last logged in" msgstr "Dernière connexion" -#: modules/pref-users.php:58 +#: modules/pref-users.php:61 msgid "Subscribed feeds count" msgstr "Nombre d'abonnements à des flux" -#: modules/pref-users.php:62 +#: modules/pref-users.php:65 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Abonnements à des flux" -#: modules/pref-users.php:108 +#: modules/pref-users.php:114 msgid "User Editor" msgstr "Éditeur d'utilisateur" -#: modules/pref-users.php:145 +#: modules/pref-users.php:150 msgid "Access level: " msgstr "Permissions :" -#: modules/pref-users.php:158 +#: modules/pref-users.php:163 msgid "Change password to" msgstr "Nouveau mot de passe" -#: modules/pref-users.php:167 +#: modules/pref-users.php:172 msgid "E-mail: " msgstr "Adresse email :" -#: modules/pref-users.php:201 +#: modules/pref-users.php:206 #, php-format msgid "Changed password of user %s." msgstr "Mot de passe de l'utilisateur %s modifié." -#: modules/pref-users.php:249 +#: modules/pref-users.php:254 #, php-format msgid "Added user %s with password %s" msgstr "Utilisateur %s ajouté avec le mot de passe %s" -#: modules/pref-users.php:256 +#: modules/pref-users.php:261 #, php-format msgid "Could not create user %s" msgstr "Impossible de créer l'utilisateur %s" -#: modules/pref-users.php:260 +#: modules/pref-users.php:265 #, php-format msgid "User %s already exists." msgstr "L'utilisateur %s existe déjà." -#: modules/pref-users.php:280 +#: modules/pref-users.php:285 #, php-format msgid "" "Changed password of user %s\n" @@ -2074,45 +2029,45 @@ msgstr "" "Mot de passe de l'utilisateur %s\n" "\t\t\t\t\tmodifié en %s" -#: modules/pref-users.php:284 +#: modules/pref-users.php:289 #, php-format msgid "Notifying %s." msgstr "Notification %s." -#: modules/pref-users.php:321 +#: modules/pref-users.php:326 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Notification de changement de mot passe" -#: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27 +#: modules/pref-users.php:375 help/4.php:27 msgid "Create user" msgstr "Créer l'utilisateur" -#: modules/pref-users.php:374 +#: modules/pref-users.php:379 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "Une fois par jour" -#: modules/pref-users.php:380 +#: modules/pref-users.php:385 msgid "Reset password" msgstr "Réinitialiser le mot de passe" -#: modules/pref-users.php:426 +#: modules/pref-users.php:429 msgid "Login" msgstr "Se connecter" -#: modules/pref-users.php:427 +#: modules/pref-users.php:430 msgid "Access Level" msgstr "Permissions" -#: modules/pref-users.php:429 +#: modules/pref-users.php:432 msgid "Last login" msgstr "Dernière connexion" -#: modules/pref-users.php:477 +#: modules/pref-users.php:480 msgid "No users defined." msgstr "Aucun utilisateur défini." -#: modules/pref-users.php:479 +#: modules/pref-users.php:482 msgid "No matching users found." msgstr "Aucun utilisateur correspondant trouvé." @@ -2187,104 +2142,98 @@ msgstr "Afficher la fenêtre de recherche" msgid "Active article actions" msgstr "Activer les actions de l'article" -#: help/3.php:16 -msgid "Toggle starred" -msgstr "Marquer comme remarquable" - -#: help/3.php:17 -msgid "Toggle published" -msgstr "Marquer comme publié" - -#: help/3.php:18 -msgid "Toggle unread" -msgstr "Marquages comme non-lu" - #: help/3.php:19 msgid "Edit tags" msgstr "Editer les tags" #: help/3.php:20 +#, fuzzy +msgid "Dismiss selected articles" +msgstr "Supprimer l'étiquette aux articles sélectionnés ?" + +#: help/3.php:21 +#, fuzzy +msgid "Dismiss read articles" +msgstr "Masquer les articles lus" + +#: help/3.php:22 msgid "Open article in new window" msgstr "Ouvrir les articles dans une nouvelle fenêtre" -#: help/3.php:21 +#: help/3.php:23 msgid "Mark articles below/above active one as read" msgstr "Marquer les articles au-dessous/au-dessus de l'article actif comme lus" -#: help/3.php:22 +#: help/3.php:24 msgid "Scroll article content" msgstr "Faire déflier le contenu de l'article" -#: help/3.php:26 help/4.php:30 +#: help/3.php:28 help/4.php:30 msgid "Other actions" msgstr "Autres actions" -#: help/3.php:29 +#: help/3.php:31 msgid "Select article under mouse cursor" msgstr "Selectionner l'article sous le curseur de la souris" -#: help/3.php:32 +#: help/3.php:34 msgid "Collapse sidebar" msgstr "Contracter le menu" -#: help/3.php:33 +#: help/3.php:35 msgid "Toggle category reordering mode" msgstr "Activer le classement selon la catégorie" -#: help/3.php:34 help/4.php:34 +#: help/3.php:36 help/4.php:34 msgid "Display this help dialog" msgstr "Afficher cette aide" -#: help/3.php:39 +#: help/3.php:41 msgid "Feed actions" msgstr "Actions sur ce flux" -#: help/3.php:42 +#: help/3.php:44 msgid "Update active feed" msgstr "Mettre à jour les flux actifs" -#: help/3.php:43 +#: help/3.php:45 msgid "Update all feeds" msgstr "Mettre à jour tous les flux" -#: help/3.php:46 +#: help/3.php:48 msgid "Edit feed" msgstr "Editer le flux" -#: help/3.php:47 +#: help/3.php:49 msgid "Sort by name or unread count" msgstr "Trier les flux par nom ou par nombre d'articles non lus" -#: help/3.php:48 -msgid "Hide visible read articles" -msgstr "Masquer les articles lus" - -#: help/3.php:49 +#: help/3.php:50 msgid "Mark feed as read" msgstr "Marquer le flux comme lu" -#: help/3.php:50 +#: help/3.php:51 #, fuzzy msgid "Reverse headlines order" msgstr "Inverser l'order des en-têtes (les plus anciens en premier)" -#: help/3.php:51 +#: help/3.php:52 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marquer tous les flux comme lus" -#: help/3.php:52 +#: help/3.php:53 msgid "If viewing category, (un)collapse it" msgstr "Déployer/Contracter lors de la consultation des catégories" -#: help/3.php:55 help/4.php:5 +#: help/3.php:56 help/4.php:5 msgid "Go to..." msgstr "Aller à..." -#: help/3.php:62 +#: help/3.php:63 msgid "Tag cloud" msgstr "Nuage de tags" -#: help/3.php:69 help/4.php:41 +#: help/3.php:70 help/4.php:41 msgid "Press any key to close this window." msgstr "Appuyer sur une touche pour fermer cette fenêtre" @@ -2321,13 +2270,13 @@ msgstr "" "Note : certaines actions peuvent ne pas être disponibles, selon la " "configuration de Tiny Tiny RSS et vos permissions." -#: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172 -#: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356 +#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170 +#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:354 #: mobile/prefs.php:25 msgid "Home" msgstr "Accueil" -#: mobile/functions.php:392 +#: mobile/functions.php:390 msgid "Nothing found (click to reload feed)." msgstr "" @@ -2361,92 +2310,104 @@ msgstr "(Dé)Masquer les flux lus" msgid "Sort feeds by unread count" msgstr "Trier les flux par nombre d'articles non lus" -#: digest.js:27 tt-rss.js:645 tt-rss.js:658 +#: digest.js:24 tt-rss.js:508 tt-rss.js:521 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?" -#: digest.js:73 +#: digest.js:70 #, fuzzy msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgstr "Marquer %d article(s) comme lu(s) ?" -#: digest.js:158 +#: digest.js:155 #, fuzzy msgid "Error: unable to load article." msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML." -#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:580 +#: digest.js:402 digest.js:647 viewfeed.js:444 msgid "Unstar article" msgstr "Ne plus marquer comme remarquable" -#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:531 viewfeed.js:595 +#: digest.js:404 digest.js:651 viewfeed.js:449 msgid "Star article" msgstr "Marquer comme remarquable" -#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:651 +#: digest.js:407 digest.js:682 viewfeed.js:482 msgid "Unpublish article" msgstr "Ne plus publier l'article" -#: digest.js:419 +#: digest.js:416 #, fuzzy msgid "Click to expand article." msgstr "Cliquer pour développer l'article" -#: digest.js:486 +#: digest.js:438 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Cliquer pour développer l'article" + +#: digest.js:483 msgid "%d more..." msgstr "" -#: digest.js:591 +#: digest.js:588 #, fuzzy msgid "Load more..." msgstr "Aller à..." -#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:588 viewfeed.js:655 -msgid "Please wait..." -msgstr "Veuillez patienter..." +#: feedlist.js:271 +msgid "New articles available in this feed (click to show)" +msgstr "Nouveaux articles disponible dans ce flux (cliquer pour les afficher)" -#: functions.js:1251 +#: functions.js:502 msgid "Can't add filter: nothing to match on." msgstr "Impossible d'ajouter un filtre : aucune correspondance." -#: functions.js:1286 +#: functions.js:562 msgid "Can't subscribe: no feed URL given." msgstr "Impossible de s'inscrire : aucune URL de flux n'a été fournie." -#: functions.js:1290 +#: functions.js:566 msgid "Subscribing to feed..." msgstr "Inscription au flux..." -#: functions.js:1313 +#: functions.js:581 +msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed." +msgstr "" + +#: functions.js:595 #, fuzzy msgid "Subscribed to %s" msgstr "Inscrit aux flux :" -#: functions.js:1322 +#: functions.js:604 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "" + +#: functions.js:607 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "" + +#: functions.js:633 #, fuzzy -msgid "Can't subscribe to the specified URL." +msgid "Couldn't download the specified URL." msgstr "Impossible de s'inscrire : aucune URL de flux n'a été fournie." -#: functions.js:1325 +#: functions.js:636 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Vous ne pouvez pas vous désinscrire de la catégorie." -#: functions.js:1824 -msgid "New articles available in this feed (click to show)" -msgstr "Nouveaux articles disponible dans ce flux (cliquer pour les afficher)" - -#: functions.js:1861 +#: functions.js:1031 #, fuzzy msgid "Subscribed to %d feed(s)." msgstr "Inscrit aux flux :" -#: functions.js:1871 functions.js:1902 prefs.js:562 prefs.js:592 prefs.js:624 -#: prefs.js:913 prefs.js:933 prefs.js:1728 +#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:573 prefs.js:603 prefs.js:635 +#: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1652 msgid "No feeds are selected." msgstr "Aucun flux sélectionné." -#: functions.js:1886 +#: functions.js:1056 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." @@ -2454,141 +2415,76 @@ msgstr "" "Supprimer les flux sélectionnés de l'archive ? Les flux contenant des " "articles stockés ne seront pas supprimés." -#: functions.js:1938 +#: functions.js:1108 #, fuzzy msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Supprimer les données stockées" -#: functions.js:1970 +#: functions.js:1140 #, fuzzy msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Veuillez sélectionner une image à envoyer." -#: functions.js:1972 +#: functions.js:1142 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Envoyer une nouvelle icône pour ce flux ?" -#: functions.js:1989 +#: functions.js:1159 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Veuillez saisir le libellé de l'étiquette :" -#: functions.js:1994 +#: functions.js:1164 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Impossible de créer une étiquette : libellé manquant." -#: functions.js:2034 tt-rss.js:474 +#: functions.js:1209 tt-rss.js:396 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Se désinscrire de %s ?" -#: functions.js:2165 +#: functions.js:1326 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" msgstr "Veuillez saisir une note pour cet article :" -#: functions.js:2193 +#: functions.js:1357 #, fuzzy msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Envoyer une nouvelle icône pour ce flux ?" -#: offline.js:636 -msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." -msgstr "" -"Les données pour la consultaton hors-ligne n'ont pas encore été téléchargées." - -#: offline.js:677 -msgid "Synchronizing feeds..." -msgstr "Synchronisation des flux..." - -#: offline.js:696 -msgid "Synchronizing categories..." -msgstr "Synchronisation des catégories..." - -#: offline.js:714 -msgid "Synchronizing labels..." -msgstr "Synchronisation des étiquettes..." - -#: offline.js:733 -msgid "Synchronizing articles..." -msgstr "Synchronisation des articles..." - -#: offline.js:778 -#, fuzzy -msgid "Synchronizing articles (%d)..." -msgstr "Synchronisation des articles (%s)..." - -#: offline.js:806 -msgid "Last sync: %s" -msgstr "Dernière synchronisation : %s" - -#: offline.js:835 -msgid "Last sync: Error receiving data." -msgstr "Dernière synchronisation : erreur lors de la réception des données." - -#: offline.js:888 -msgid "Synchronizing..." -msgstr "Synchronsation en cours..." - -#: offline.js:1195 -msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" -msgstr "Passer Tiny Tiny RSS en mode hors-ligne ?" - -#: offline.js:1223 -msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" -msgstr "Tiny Tiny RSS va se recharger. Passer en mode en ligne ?" - -#: offline.js:1655 -msgid "Last sync: Cancelled." -msgstr "Dernière synchronisation : annulée." - -#: offline.js:1672 -msgid "" -"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. " -"Continue?" -msgstr "" -"Cela va supprimer tous les données hors-ligne stockées par Tiny Tiny RSS sur " -"cet ordinateur." - -#: offline.js:1743 -msgid "" -"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?" -msgstr "" -"Tiny Tiny RSS rencontre des problèmes pour accéder au serveur. Voulez-vous " -"passer en mode hors-ligne ?" - -#: prefs.js:236 +#: prefs.js:224 msgid "Error: No feed URL given." msgstr "Erreur : aucune URL de flux n'a été fournie." -#: prefs.js:238 +#: prefs.js:226 msgid "Error: Invalid feed URL." msgstr "Erreur : URL du flux est invalide." -#: prefs.js:266 +#: prefs.js:254 #, fuzzy msgid "Can't add profile: no name specified." msgstr "Impossible d'ajouter une catégorie : aucun nom fourni." -#: prefs.js:288 +#: prefs.js:276 msgid "Can't add category: no name specified." msgstr "Impossible d'ajouter une catégorie : aucun nom fourni." -#: prefs.js:310 +#: prefs.js:298 msgid "Please enter login:" msgstr "Veuillez saisir le login :" -#: prefs.js:317 +#: prefs.js:305 msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "Impossible de créer l'utilisateur : aucun login spécifié." -#: prefs.js:443 +#: prefs.js:454 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?" -#: prefs.js:459 +#: prefs.js:470 msgid "No labels are selected." msgstr "Aucune étiquette sélectionnée." -#: prefs.js:473 +#: prefs.js:484 #, fuzzy msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " @@ -2597,210 +2493,365 @@ msgstr "" "Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne " "seront pas supprimés." -#: prefs.js:490 prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863 +#: prefs.js:501 prefs.js:826 prefs.js:847 prefs.js:886 msgid "No users are selected." msgstr "Aucun utilisateur sélectionné." -#: prefs.js:508 +#: prefs.js:519 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?" -#: prefs.js:524 prefs.js:893 +#: prefs.js:535 prefs.js:916 msgid "No filters are selected." msgstr "Aucun filtre sélectionné." -#: prefs.js:543 +#: prefs.js:554 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Se désinscrire des flux sélectionnés ?" -#: prefs.js:577 +#: prefs.js:588 msgid "Please select only one feed." msgstr "Veuillez sélectionner un seul flux." -#: prefs.js:583 +#: prefs.js:594 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "" "Supprimer tous les articles non-remarquables dans le flux sélectionné ?" -#: prefs.js:605 +#: prefs.js:616 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "" "Combien de jour faut-il conserver l'article (entrer 0 pour utiliser la " "valeur par défaut)" -#: prefs.js:637 +#: prefs.js:648 msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" "Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne " "seront pas supprimés." -#: prefs.js:653 +#: prefs.js:664 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "Aucun article sélectionné." -#: prefs.js:665 +#: prefs.js:676 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?" -#: prefs.js:683 +#: prefs.js:694 msgid "No categories are selected." msgstr "Aucune catégorie sélectionnée." -#: prefs.js:750 +#: prefs.js:748 msgid "Login field cannot be blank." msgstr "Le nom ne peut pas être vide." -#: prefs.js:808 prefs.js:829 prefs.js:868 +#: prefs.js:831 prefs.js:852 prefs.js:891 msgid "Please select only one user." msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur." -#: prefs.js:833 +#: prefs.js:856 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Ré-initialiser le mot de passe de l'utilisateur sélectionné ?" -#: prefs.js:898 +#: prefs.js:921 msgid "Please select only one filter." msgstr "Veuillez sélectionner un seul filtre." -#: prefs.js:974 +#: prefs.js:997 msgid "No OPML file to upload." msgstr "Aucun fichier OPML à envoyer." -#: prefs.js:1172 +#: prefs.js:1171 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?" -#: prefs.js:1575 +#: prefs.js:1499 #, fuzzy msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Remplacer l'adresse de publication actuelle ?" -#: prefs.js:1611 +#: prefs.js:1535 msgid "Save current configuration?" msgstr "Enregistrer la configuration actuelle ?" -#: prefs.js:1712 +#: prefs.js:1636 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Recalculer le score des articles des flux sélectionnés ?" -#: prefs.js:1735 +#: prefs.js:1659 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "" "Recalculer le score de tous les articles ? Cette opération peut prendre " "beaucoup de temps." -#: prefs.js:1754 +#: prefs.js:1678 msgid "Remove filter %s?" msgstr "Supprimer le filtre %s ?" -#: prefs.js:1815 +#: prefs.js:1708 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Enregistrer les modifications aux flux sélectionnés ?" -#: prefs.js:1895 +#: prefs.js:1788 msgid "Reset label colors to default?" msgstr "Ré-initialiser les couleurs des étiquettes aux couleurs par défaut ?" -#: prefs.js:1920 +#: prefs.js:1813 msgid "Please enter new label foreground color:" msgstr "Veuillez saisir la couleur d'avant-plan de l'étiquette :" -#: prefs.js:1922 +#: prefs.js:1815 msgid "Please enter new label background color:" msgstr "Veuillez saisir la couleur d'arrière-plan de l'étiquette :" -#: prefs.js:2054 +#: prefs.js:1947 #, fuzzy msgid "Activate selected profile?" msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?" -#: prefs.js:2070 +#: prefs.js:1963 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Veuillez sélectionner un profil à activer" -#: tt-rss.js:72 -msgid "display feeds" -msgstr "afficher les flux" +#: prefs.js:1987 +msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" +msgstr "" -#: tt-rss.js:156 +#: tt-rss.js:161 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?" -#: tt-rss.js:463 +#: tt-rss.js:385 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Vous ne pouvez pas vous désinscrire de la catégorie." -#: tt-rss.js:468 tt-rss.js:673 tt-rss.js:848 +#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:536 tt-rss.js:664 tt-rss.js:1127 msgid "Please select some feed first." msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux." -#: tt-rss.js:536 -msgid "Reset category order?" -msgstr "Réinitialiser l'ordre des catégories ?" - -#: tt-rss.js:678 +#: tt-rss.js:541 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Vous ne pouvez pas éditer ce type de flux." -#: tt-rss.js:843 +#: tt-rss.js:659 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Vous ne pouvez pas recalculer le score de ce type de flux." -#: tt-rss.js:853 +#: tt-rss.js:669 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Recalculer le score des articles de %s ?" -#: viewfeed.js:938 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1088 -#: viewfeed.js:1126 viewfeed.js:1267 viewfeed.js:1310 viewfeed.js:1359 -#: viewfeed.js:2297 +#: viewfeed.js:673 viewfeed.js:711 viewfeed.js:748 viewfeed.js:809 +#: viewfeed.js:841 viewfeed.js:957 viewfeed.js:1000 viewfeed.js:1049 +#: viewfeed.js:1860 msgid "No articles are selected." msgstr "Aucun article sélectionné." -#: viewfeed.js:1241 +#: viewfeed.js:937 msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "Marquer tous les articles visibles de %s comme lus ?" -#: viewfeed.js:1276 +#: viewfeed.js:966 #, fuzzy msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgstr "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?" -#: viewfeed.js:1278 +#: viewfeed.js:968 #, fuzzy msgid "Delete %d selected articles?" msgstr "Supprimer l'étiquette aux articles sélectionnés ?" -#: viewfeed.js:1319 +#: viewfeed.js:1009 #, fuzzy msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgstr "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?" -#: viewfeed.js:1322 +#: viewfeed.js:1012 msgid "Move %d archived articles back?" msgstr "Restaurer les articles archivés ?" -#: viewfeed.js:1365 +#: viewfeed.js:1055 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?" -#: viewfeed.js:2002 +#: viewfeed.js:1536 msgid "No article is selected." msgstr "Aucun article sélectionné." -#: viewfeed.js:2043 +#: viewfeed.js:1571 msgid "No articles found to mark" msgstr "Aucun article à marquer" -#: viewfeed.js:2045 +#: viewfeed.js:1573 msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "Marquer %d article(s) comme lu(s) ?" -#: viewfeed.js:2280 +#: viewfeed.js:1658 +#, fuzzy +msgid "Unable to load article." +msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML." + +#: viewfeed.js:1719 +#, fuzzy +msgid "Loading..." +msgstr "Chargement de la liste des flux..." + +#: viewfeed.js:1843 msgid "Please enter a note for this article:" msgstr "Veuillez saisir une note pour cet article :" +#, fuzzy +#~ msgid "Tiny Tiny RSS" +#~ msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS" + +#~ msgid "Selection toggle:" +#~ msgstr "Sélection :" + +#~ msgid "Selection:" +#~ msgstr "Sélection :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Feed:" +#~ msgstr "Flux" + +#~ msgid "Click to collapse category" +#~ msgstr "Cliquer pour contracter la catégorie" + +#~ msgid "Tags" +#~ msgstr "Tags" + +#~ msgid "Show article summary in new window" +#~ msgstr "Afficher le résumé des articles dans une nouvelle fenêtre" + +#~ msgid "toggle unread" +#~ msgstr "marquer comme non-lu" + +#~ msgid "(remove)" +#~ msgstr "(supprimer)" + +#~ msgid "Offline reading" +#~ msgstr "Lecture hors-ligne" + +#~ msgid "Cancel synchronization" +#~ msgstr "Annuler la synchronisation" + +#~ msgid "Synchronize" +#~ msgstr "Synchroniser" + +#~ msgid "Remove stored data" +#~ msgstr "Supprimer les données stockées" + +#~ msgid "Go offline" +#~ msgstr "Passer hors-ligne" + +#~ msgid "Go online" +#~ msgstr "Passer en ligne" + +#, fuzzy +#~ msgid "Categories:" +#~ msgstr "Changer de catégorie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle reordering mode" +#~ msgstr "Activer le classement selon la catégorie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reset order" +#~ msgstr "Réinitialiser le mot de passe" + +#~ msgid "Reset UI layout" +#~ msgstr "Ré-initialiser l'affichage" + +#~ msgid "Drag me to resize panels" +#~ msgstr "Déplacez-moi pour redimensionner les panneaux" + +#~ msgid "Showing most popular tags " +#~ msgstr "Affichage les tags les plus populaires " + +#, fuzzy +#~ msgid "more tags" +#~ msgstr "aucun tag" + +#~ msgid "Link to feed:" +#~ msgstr "Lier au flux :" + +#~ msgid "Not linked" +#~ msgstr "Non lié" + +#~ msgid "(linked to %s)" +#~ msgstr "(lié à %s)" + +#~ msgid "E-mail has been changed." +#~ msgstr "L'adresse électronique a été modifiée." + +#~ msgid "Change e-mail" +#~ msgstr "Modifier l'adresse électronique" + +#~ msgid "Please wait..." +#~ msgstr "Veuillez patienter..." + +#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." +#~ msgstr "" +#~ "Les données pour la consultaton hors-ligne n'ont pas encore été " +#~ "téléchargées." + +#~ msgid "Synchronizing feeds..." +#~ msgstr "Synchronisation des flux..." + +#~ msgid "Synchronizing categories..." +#~ msgstr "Synchronisation des catégories..." + +#~ msgid "Synchronizing labels..." +#~ msgstr "Synchronisation des étiquettes..." + +#~ msgid "Synchronizing articles..." +#~ msgstr "Synchronisation des articles..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." +#~ msgstr "Synchronisation des articles (%s)..." + +#~ msgid "Last sync: %s" +#~ msgstr "Dernière synchronisation : %s" + +#~ msgid "Last sync: Error receiving data." +#~ msgstr "Dernière synchronisation : erreur lors de la réception des données." + +#~ msgid "Synchronizing..." +#~ msgstr "Synchronsation en cours..." + +#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" +#~ msgstr "Passer Tiny Tiny RSS en mode hors-ligne ?" + +#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" +#~ msgstr "Tiny Tiny RSS va se recharger. Passer en mode en ligne ?" + +#~ msgid "Last sync: Cancelled." +#~ msgstr "Dernière synchronisation : annulée." + +#~ msgid "" +#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this " +#~ "computer. Continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Cela va supprimer tous les données hors-ligne stockées par Tiny Tiny RSS " +#~ "sur cet ordinateur." + +#~ msgid "" +#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go " +#~ "offline?" +#~ msgstr "" +#~ "Tiny Tiny RSS rencontre des problèmes pour accéder au serveur. Voulez-" +#~ "vous passer en mode hors-ligne ?" + +#~ msgid "display feeds" +#~ msgstr "afficher les flux" + +#~ msgid "Reset category order?" +#~ msgstr "Réinitialiser l'ordre des catégories ?" + #~ msgid "Generated feed" #~ msgstr "Flux généré" @@ -2893,9 +2944,6 @@ msgstr "Veuillez saisir une note pour cet article :" #~ msgid "Feed icon removed." #~ msgstr "Flux non trouvé." -#~ msgid "Loading feed list..." -#~ msgstr "Chargement de la liste des flux..." - #~ msgid "Local data removed." #~ msgstr "Données locales supprimées." diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo index 0d4a93cf4..2f5be3990 100644 Binary files a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po index d77a1dbf5..0869a1c26 100644 --- a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-08 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-17 13:44+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-17 23:04+0100\n" "Last-Translator: MoJo2009\n" "Language-Team: HUNGARIAN\n" @@ -17,101 +17,176 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Hungarian\n" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" -#: backend.php:113 +#: backend.php:102 msgid "Use default" msgstr "Alapértelmezett beállítás" -#: backend.php:114 +#: backend.php:103 msgid "Never purge" msgstr "Sose töröld a régi híreket" -#: backend.php:115 +#: backend.php:104 msgid "1 week old" msgstr "1 hetes" -#: backend.php:116 +#: backend.php:105 msgid "2 weeks old" msgstr "2 hetes" -#: backend.php:117 +#: backend.php:106 msgid "1 month old" msgstr "1 hónapos" -#: backend.php:118 +#: backend.php:107 msgid "2 months old" msgstr "2 hónapos" -#: backend.php:119 +#: backend.php:108 msgid "3 months old" msgstr "3 hónapos" -#: backend.php:122 +#: backend.php:111 msgid "Default interval" msgstr "Frissítési intervallum:" -#: backend.php:123 backend.php:133 +#: backend.php:112 backend.php:122 msgid "Disable updates" msgstr "Frissítések kikapcsolása" -#: backend.php:124 backend.php:134 +#: backend.php:113 backend.php:123 msgid "Each 15 minutes" msgstr "Minden 15 percben" -#: backend.php:125 backend.php:135 +#: backend.php:114 backend.php:124 msgid "Each 30 minutes" msgstr "Minden 30 percben" -#: backend.php:126 backend.php:136 +#: backend.php:115 backend.php:125 msgid "Hourly" msgstr "Óránként" -#: backend.php:127 backend.php:137 +#: backend.php:116 backend.php:126 msgid "Each 4 hours" msgstr "Minden 4 órában" -#: backend.php:128 backend.php:138 +#: backend.php:117 backend.php:127 msgid "Each 12 hours" msgstr "Minden 12 órában" -#: backend.php:129 backend.php:139 +#: backend.php:118 backend.php:128 msgid "Daily" msgstr "Napi" -#: backend.php:130 backend.php:140 +#: backend.php:119 backend.php:129 msgid "Weekly" msgstr "Heti" -#: backend.php:143 tt-rss.php:224 modules/pref-prefs.php:329 +#: backend.php:132 tt-rss.php:151 modules/pref-prefs.php:341 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" -#: backend.php:144 +#: backend.php:133 msgid "Magpie" msgstr "Magpie" -#: backend.php:145 +#: backend.php:134 msgid "SimplePie" msgstr "SimplePie" -#: backend.php:154 modules/pref-users.php:126 +#: backend.php:143 modules/pref-users.php:131 msgid "User" msgstr "Felhasználó" -#: backend.php:155 +#: backend.php:144 msgid "Power User" msgstr "Kiemelt felhasználó" -#: backend.php:156 +#: backend.php:145 msgid "Administrator" msgstr "Adminisztrátor" -#: backend.php:546 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61 -#: modules/popup-dialog.php:106 +#: backend.php:529 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62 +#: modules/popup-dialog.php:109 #, fuzzy msgid "Default profile" msgstr "Hírek maximális száma" -#: digest.php:58 +#: db-updater.php:16 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához" + +#: db-updater.php:41 +msgid "Database Updater" +msgstr "Adatbázis-frissítő" + +#: db-updater.php:82 +msgid "Could not update database" +msgstr "Adatbázis frissítése sikertelen" + +#: db-updater.php:85 +msgid "Could not find necessary schema file, need version:" +msgstr "" + +#: db-updater.php:86 +msgid ", found: " +msgstr "" + +#: db-updater.php:89 +msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." +msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis friss." + +#: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197 +#: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328 +#: register.php:338 register.php:350 modules/pref-feeds.php:785 +msgid "Return to Tiny Tiny RSS" +msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz" + +#: db-updater.php:99 +msgid "Please backup your database before proceeding." +msgstr "A továbbhaladás előtt készítsen biztosági másolatot adatbázisáról." + +#: db-updater.php:101 +#, php-format +msgid "" +"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to " +"%d)." +msgstr "" +"A Tiny Tiny RSS adatbázisát frissíteni kell a legújabb verzióra (%d " +"to %d)." + +#: db-updater.php:115 +msgid "Perform updates" +msgstr "Frissítések végrehajtása" + +#: db-updater.php:120 +msgid "Performing updates..." +msgstr "Frissítések folyamatban..." + +#: db-updater.php:126 +#, php-format +msgid "Updating to version %d..." +msgstr "Frissítés %d verzióra..." + +#: db-updater.php:139 +msgid "Checking version... " +msgstr "Verzió ellenőrzése" + +#: db-updater.php:145 +msgid "OK!" +msgstr "OK!" + +#: db-updater.php:147 +msgid "ERROR!" +msgstr "HIBA!" + +#: db-updater.php:155 +#, php-format +msgid "" +"Finished. Performed %d update(s) up to schema\n" +"\t\t\tversion %d." +msgstr "" + +#: digest.php:56 #, fuzzy msgid "" "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" @@ -122,49 +197,44 @@ msgstr "" "\t\telengedhetetlen a program működéséhez.\n" "\t\tKérem ellenőrizze böngészőbeállításait, és engedélyezze a Javascriptet!" -#: digest.php:64 prefs.php:67 prefs.php:125 tt-rss.php:68 tt-rss.php:242 -#: tt-rss.php:256 digest.js:132 +#: digest.php:62 prefs.php:68 tt-rss.php:64 tt-rss.php:122 tt-rss.php:201 +#: digest.js:129 viewfeed.js:1639 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Töltés, kérem várjon..." -#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:97 +#: digest.php:70 #, fuzzy msgid "Fatal Exception" msgstr "Végzetes Hiba" -#: digest.php:74 functions.php:5006 prefs.php:143 tt-rss.php:99 -#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 -#: modules/popup-dialog.php:154 modules/popup-dialog.php:181 -#: modules/popup-dialog.php:230 modules/popup-dialog.php:575 -#: modules/popup-dialog.php:634 modules/popup-dialog.php:779 -#: modules/pref-feeds.php:1118 modules/pref-users.php:96 +#: digest.php:72 functions.php:4747 modules/help.php:21 +#: modules/popup-dialog.php:55 modules/popup-dialog.php:157 +#: modules/popup-dialog.php:184 modules/popup-dialog.php:233 +#: modules/popup-dialog.php:590 modules/popup-dialog.php:649 +#: modules/popup-dialog.php:795 modules/pref-feeds.php:948 +#: modules/pref-users.php:99 msgid "Close this window" msgstr "Ablak bezárása" -#: digest.php:84 prefs.php:92 tt-rss.php:110 +#: digest.php:82 prefs.php:95 tt-rss.php:95 msgid "Hello," msgstr "Üdv," -#: digest.php:88 prefs.php:96 tt-rss.php:120 mobile/functions.php:60 -#: mobile/functions.php:234 +#: digest.php:86 prefs.php:100 tt-rss.php:105 mobile/functions.php:59 +#: mobile/functions.php:232 msgid "Logout" msgstr "Kijelentkezés" -#: digest.php:93 -#, fuzzy -msgid "Tiny Tiny RSS" -msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz" - -#: digest.php:114 +#: digest.php:112 #, fuzzy msgid "feeds" msgstr "Hírcsatornák" -#: digest.php:120 +#: digest.php:118 msgid "headlines" msgstr "" -#: digest.php:142 +#: digest.php:140 msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version." msgstr "" @@ -198,7 +268,7 @@ msgstr "" #: errors.php:15 msgid "" -"Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please " +"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " "update</a>." msgstr "" @@ -237,246 +307,206 @@ msgstr "" msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgstr "" -#: functions.php:1927 +#: functions.php:1900 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "" -#: functions.php:1997 +#: functions.php:1970 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó" -#: functions.php:2827 functions.php:2860 functions.php:2911 -msgid "total" -msgstr "" - -#: functions.php:2993 modules/popup-dialog.php:391 -#: modules/pref-filters.php:420 +#: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407 +#: modules/pref-filters.php:421 msgid "All feeds" msgstr "Összes hírcsatorna" -#: functions.php:3025 functions.php:3066 functions.php:4470 functions.php:4498 -#: modules/backend-rpc.php:818 modules/pref-feeds.php:1309 +#: functions.php:2979 functions.php:3022 functions.php:4322 functions.php:4331 +#: modules/pref-feeds.php:1133 msgid "Uncategorized" msgstr "Kategorizálatlan" -#: functions.php:3045 +#: functions.php:3001 #, fuzzy msgid "Add category..." msgstr "Hírcsatorna-kategória hozzáadása..." -#: functions.php:3056 functions.php:3697 modules/backend-rpc.php:823 -#: mobile/functions.php:170 +#: functions.php:3012 functions.php:3631 mobile/functions.php:168 msgid "Special" msgstr "Kiemelt" -#: functions.php:3058 functions.php:3699 prefs.php:116 -#: modules/backend-rpc.php:828 help/4.php:12 mobile/functions.php:197 +#: functions.php:3014 functions.php:3633 prefs.php:119 help/4.php:12 +#: mobile/functions.php:195 msgid "Labels" msgstr "Címkék" -#: functions.php:3103 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425 +#: functions.php:3059 help/3.php:61 msgid "Starred articles" msgstr "Csillagos hírek" -#: functions.php:3105 modules/pref-feeds.php:1491 help/3.php:61 +#: functions.php:3061 modules/pref-feeds.php:1305 help/3.php:62 msgid "Published articles" msgstr "Publikált hírek" -#: functions.php:3107 help/3.php:59 +#: functions.php:3063 help/3.php:60 msgid "Fresh articles" msgstr "Friss hírek" -#: functions.php:3109 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427 +#: functions.php:3065 help/3.php:59 msgid "All articles" msgstr "Az összes hír" -#: functions.php:3111 +#: functions.php:3067 #, fuzzy msgid "Archived articles" msgstr "Tárolt hírek" -#: functions.php:4174 -#, fuzzy -msgid "Visit the website" -msgstr "Hivatalos weboldal megtekintése" - -#: functions.php:4217 -#, fuzzy -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Hírcsatornák megtekintése" - -#: functions.php:4223 functions.php:5590 modules/popup-dialog.php:82 -#: modules/pref-feeds.php:1065 modules/pref-feeds.php:1275 -#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183 -#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408 +#: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895 +#: modules/pref-feeds.php:1099 modules/pref-filters.php:378 +#: modules/pref-labels.php:208 modules/pref-users.php:422 msgid "Select:" msgstr "Kiválaszt:" -#: functions.php:4224 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1066 -#: modules/pref-feeds.php:1276 modules/pref-filters.php:378 -#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420 +#: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896 +#: modules/pref-feeds.php:1100 modules/pref-filters.php:379 +#: modules/pref-labels.php:209 modules/pref-users.php:423 msgid "All" msgstr "Mind" -#: functions.php:4225 functions.php:4242 tt-rss.php:217 +#: functions.php:4095 tt-rss.php:144 msgid "Unread" msgstr "Olvasatlan" -#: functions.php:4226 +#: functions.php:4096 msgid "Invert" msgstr "Fordított" -#: functions.php:4227 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1067 -#: modules/pref-feeds.php:1277 modules/pref-filters.php:379 -#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421 +#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897 +#: modules/pref-feeds.php:1101 modules/pref-filters.php:380 +#: modules/pref-labels.php:210 modules/pref-users.php:424 msgid "None" msgstr "Kijelölés törlése" -#: functions.php:4235 tt-rss.php:176 offline.js:184 +#: functions.php:4103 tt-rss.php:167 msgid "Actions..." msgstr "Műveletek" -#: functions.php:4241 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Kiválasztott legyen:" +#: functions.php:4107 help/3.php:18 +msgid "Toggle unread" +msgstr "Olvasatlannak jelöl" -#: functions.php:4243 tt-rss.php:215 -msgid "Starred" -msgstr "Csillagos" +#: functions.php:4108 help/3.php:16 +msgid "Toggle starred" +msgstr "Csillagoz" -#: functions.php:4244 tt-rss.php:216 -msgid "Published" +#: functions.php:4109 help/3.php:17 +msgid "Toggle published" msgstr "Publikált" -#: functions.php:4245 -msgid "Selection:" -msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:" - -#: functions.php:4246 localized_schema.php:16 tt-rss.php:185 tt-rss.php:234 -#: digest.js:365 digest.js:435 digest.js:589 +#: functions.php:4116 localized_schema.php:16 tt-rss.php:161 tt-rss.php:176 +#: digest.js:362 digest.js:432 digest.js:586 msgid "Mark as read" msgstr "Olvasottá tesz" -#: functions.php:4252 +#: functions.php:4119 msgid "Archive" msgstr "" -#: functions.php:4254 +#: functions.php:4121 #, fuzzy msgid "Move back" msgstr "Vissza" -#: functions.php:4255 +#: functions.php:4122 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Alapértelmezett" -#: functions.php:4260 functions.php:4873 +#: functions.php:4126 functions.php:4670 functions.php:5272 msgid "Forward by email" msgstr "" -#: functions.php:4263 -msgid "Assign label:" -msgstr "Besorolás címke alá:" - -#: functions.php:4267 -#, fuzzy -msgid "Feed:" -msgstr "Hírcsatorna" - -#: functions.php:4268 modules/popup-dialog.php:755 +#: functions.php:4138 modules/popup-dialog.php:772 #, fuzzy msgid "View as RSS" msgstr "Címkék megtekintése" -#: functions.php:4311 -msgid "Click to collapse category" -msgstr "Kattintson ide a kategória összecsukásához" - -#: functions.php:4520 functions.php:4526 tt-rss.php:179 -msgid "Subscribe to feed..." -msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..." +#: functions.php:4148 functions.php:4715 +#, fuzzy +msgid "Visit the website" +msgstr "Hivatalos weboldal megtekintése" -#: functions.php:4546 -msgid "Tags" -msgstr "Címkék" +#: functions.php:4198 +#, fuzzy +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Hírcsatornák megtekintése" -#: functions.php:4705 +#: functions.php:4494 msgid "audio/mpeg" msgstr "audio/mpeg" -#: functions.php:4829 +#: functions.php:4625 msgid " - " msgstr "-" -#: functions.php:4854 functions.php:5617 +#: functions.php:4651 functions.php:5257 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez" -#: functions.php:4860 functions.php:5600 -msgid "Show article summary in new window" -msgstr "Hírösszefoglaló megjelenítése új ablakban." +#: functions.php:4657 functions.php:5266 +#, fuzzy +msgid "Open article in new tab" +msgstr "Hír megnyitása új ablakban" -#: functions.php:4867 functions.php:5607 +#: functions.php:4664 functions.php:5280 msgid "Publish article with a note" msgstr "Hír publikálása megjegyzéssel" -#: functions.php:4891 functions.php:5476 +#: functions.php:4676 +#, fuzzy +msgid "Close this panel" +msgstr "Ablak bezárása" + +#: functions.php:4693 functions.php:5188 msgid "Originally from:" msgstr "" -#: functions.php:4904 functions.php:5489 +#: functions.php:4706 functions.php:5201 #, fuzzy msgid "Feed URL" msgstr "Hírcsatorna" -#: functions.php:4944 functions.php:5519 -msgid "unknown type" -msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus" - -#: functions.php:4984 functions.php:5564 -msgid "Attachment:" -msgstr "Csatolmány:" - -#: functions.php:4986 functions.php:5566 -msgid "Attachments:" -msgstr "Csatolmányok:" - -#: functions.php:5063 +#: functions.php:4804 msgid "Feed not found." msgstr "Hírcsatorna nem található" -#: functions.php:5130 +#: functions.php:4873 msgid "" "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " "local configuration." msgstr "" -#: functions.php:5289 functions.php:5376 +#: functions.php:5028 functions.php:5107 msgid "mark as read" msgstr "olvasottként jelöl" -#: functions.php:5452 functions.php:5459 digest.js:441 -msgid "Click to expand article" -msgstr "Hír kinyitása" - -#: functions.php:5624 -msgid "toggle unread" -msgstr "olvasatlanná tesz" +#: functions.php:5285 +#, fuzzy +msgid "Dismiss article" +msgstr "Hír publikálása" -#: functions.php:5643 +#: functions.php:5304 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír." -#: functions.php:5646 +#: functions.php:5307 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír." -#: functions.php:5649 +#: functions.php:5310 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nincs megjeleníthető csillagos hír." -#: functions.php:5653 +#: functions.php:5314 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "(see the Actions menu above) or use a filter." @@ -485,42 +515,65 @@ msgstr "" "Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy " "a besoroláshoz használhat Szűrőket." -#: functions.php:5655 offline.js:443 +#: functions.php:5316 msgid "No articles found to display." msgstr "Nincs megjeleníthető hír." -#: functions.php:6406 tt-rss.php:196 +#: functions.php:5331 functions.php:6640 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "" + +#: functions.php:5341 functions.php:6650 modules/pref-feeds.php:968 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "" +"Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)" + +#: functions.php:6147 tt-rss.php:183 msgid "Create label..." msgstr "Új címke létrehozása..." -#: functions.php:6420 -msgid "(remove)" -msgstr "(eltávolít)" +#: functions.php:6161 +#, fuzzy +msgid "Remove:" +msgstr "Eltávolít" -#: functions.php:6472 +#: functions.php:6165 +#, fuzzy +msgid "Assign:" +msgstr "Besorolás címke alá:" + +#: functions.php:6213 msgid "no tags" msgstr "nincs címke" -#: functions.php:6501 +#: functions.php:6242 msgid "edit note" msgstr "jegyzet szerkesztése" -#: functions.php:6858 +#: functions.php:6630 msgid "No feed selected." msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna." -#: functions.php:6868 -#, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "" +#: functions.php:6795 +#, fuzzy +msgid "Add label..." +msgstr "Hírcsatorna-kategória hozzáadása..." -#: functions.php:6878 modules/pref-feeds.php:1138 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "" -"Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)" +#: functions.php:6817 +msgid "unknown type" +msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus" -#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:226 modules/popup-dialog.php:381 -#: modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1337 +#: functions.php:6857 +msgid "Attachment:" +msgstr "Csatolmány:" + +#: functions.php:6859 +msgid "Attachments:" +msgstr "Csatolmányok:" + +#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:153 modules/popup-dialog.php:393 +#: modules/pref-feeds.php:1110 modules/pref-feeds.php:1161 msgid "Title" msgstr "Cím" @@ -532,7 +585,7 @@ msgstr "Cím vagy tartalom" msgid "Link" msgstr "Link" -#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382 +#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:394 msgid "Content" msgstr "Tartalom" @@ -548,8 +601,7 @@ msgstr "Hír szűrése" msgid "Set starred" msgstr "Csillagoz" -#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:548 -#: viewfeed.js:662 +#: localized_schema.php:18 digest.js:409 digest.js:687 viewfeed.js:487 msgid "Publish article" msgstr "Hír publikálása" @@ -836,13 +888,13 @@ msgstr "Képek rejtése a hírekben" msgid "Enable external API" msgstr "" -#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:337 -#: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38 +#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:283 modules/pref-feeds.php:168 +#: modules/pref-feeds.php:391 mobile/login_form.php:38 msgid "Login:" msgstr "Felhasználó:" -#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:342 -#: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43 +#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:285 modules/pref-feeds.php:173 +#: modules/pref-feeds.php:397 mobile/login_form.php:43 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" @@ -859,7 +911,7 @@ msgstr "Fájl:" msgid "Log in" msgstr "Belépés mint" -#: login_form.php:155 register.php:148 +#: login_form.php:155 register.php:145 msgid "Create new account" msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása" @@ -867,29 +919,29 @@ msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása" msgid "Use less traffic" msgstr "" -#: opml.php:161 opml.php:166 +#: opml.php:157 opml.php:162 msgid "OPML Utility" msgstr "OMPL-segédprogram" -#: opml.php:187 +#: opml.php:183 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)" -#: opml.php:191 +#: opml.php:187 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." msgstr "OPML importálása (DOMDocument kiterjesztés használatával)" -#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45 +#: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:47 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." msgstr "" "Az ötösnél alacsonyabb verziószámű PHP-hez szükséges DOMXMLkiterjesztés nem " "található." -#: opml.php:199 +#: opml.php:195 msgid "Return to preferences" msgstr "Vissza a beállításokhoz" -#: prefs.php:74 prefs.php:128 tt-rss.php:76 +#: prefs.php:75 tt-rss.php:72 msgid "" "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" @@ -899,41 +951,35 @@ msgstr "" "\t\telengedhetetlen a program működéséhez.\n" "\t\tKérem ellenőrizze böngészőbeállításait, és engedélyezze a Javascriptet!" -#: prefs.php:94 help/4.php:14 +#: prefs.php:97 help/4.php:14 msgid "Exit preferences" msgstr "Kilépés a beállításokból" -#: prefs.php:104 +#: prefs.php:98 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Billentyűparancsok" -#: prefs.php:110 tt-rss.php:112 help/3.php:63 help/4.php:8 +#: prefs.php:110 tt-rss.php:97 help/3.php:64 help/4.php:8 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" -#: prefs.php:112 +#: prefs.php:113 msgid "Feeds" msgstr "Hírcsatornák" -#: prefs.php:114 help/4.php:11 +#: prefs.php:116 help/4.php:11 msgid "Filters" msgstr "Szűrők" -#: prefs.php:119 help/4.php:13 +#: prefs.php:123 help/4.php:13 msgid "Users" msgstr "Felhasználók" -#: register.php:152 +#: register.php:149 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva." -#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228 -#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353 -#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:950 -msgid "Return to Tiny Tiny RSS" -msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz" - -#: register.php:176 +#: register.php:173 msgid "" "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " @@ -943,257 +989,173 @@ msgstr "" "fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán " "belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek." -#: register.php:182 +#: register.php:179 msgid "Desired login:" msgstr "Felhasználói név:" -#: register.php:185 +#: register.php:182 msgid "Check availability" msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:" -#: register.php:187 +#: register.php:184 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" -#: register.php:190 +#: register.php:187 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Mennyi kettő meg kettő?" -#: register.php:193 +#: register.php:190 msgid "Submit registration" msgstr "Regisztráció elküldése" -#: register.php:211 +#: register.php:208 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak" -#: register.php:226 +#: register.php:223 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt." -#: register.php:244 +#: register.php:241 msgid "Registration failed." msgstr "Regisztráció sikertelen." -#: register.php:328 +#: register.php:325 msgid "Account created successfully." msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva" -#: register.php:350 +#: register.php:347 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett." -#: tt-rss.php:116 +#: tt-rss.php:101 msgid "Comments?" msgstr "Hozzászólások?" -#: tt-rss.php:129 -msgid "Offline reading" -msgstr "" - -#: tt-rss.php:136 -msgid "Cancel synchronization" -msgstr "Szinkronizálás megszakítása" - -#: tt-rss.php:139 -msgid "Synchronize" -msgstr "Szinkronizálás" - -#: tt-rss.php:141 -msgid "Remove stored data" -msgstr "Tárolt adatok eltávolítása." - -#: tt-rss.php:143 -msgid "Go offline" -msgstr "Váltás kapcsolat nélküli módra" - -#: tt-rss.php:149 +#: tt-rss.php:111 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!" -#: tt-rss.php:156 -msgid "Go online" -msgstr "Kilépés kapcsolat nélküli módból" - -#: tt-rss.php:167 tt-rss.js:77 -msgid "tag cloud" -msgstr "címkefelhő" - -#: tt-rss.php:177 -msgid "Search..." -msgstr "Keresés..." - -#: tt-rss.php:178 -msgid "Feed actions:" -msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:" - -#: tt-rss.php:180 -msgid "Edit this feed..." -msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..." - -#: tt-rss.php:181 -msgid "Rescore feed" -msgstr "" - -#: tt-rss.php:182 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1171 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Leiratkozás" - -#: tt-rss.php:184 -msgid "All feeds:" -msgstr "Az összes hírcsatorna:" - -#: tt-rss.php:186 help/3.php:44 -msgid "(Un)hide read feeds" -msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása" - -#: tt-rss.php:188 -#, fuzzy -msgid "Categories:" -msgstr "Kategória:" - -#: tt-rss.php:190 -#, fuzzy -msgid "Toggle reordering mode" -msgstr "Kategória-újrarendezés bekapcsolása" - -#: tt-rss.php:191 -#, fuzzy -msgid "Reset order" -msgstr "Jelszó reset" - -#: tt-rss.php:194 -msgid "Other actions:" -msgstr "Egyéb műveletek:" - -#: tt-rss.php:197 -msgid "Create filter..." -msgstr "Szűrő létrehozása..." - -#: tt-rss.php:198 -msgid "Reset UI layout" -msgstr "UI-kiosztás visszaállítása" - -#: tt-rss.php:199 -#, fuzzy -msgid "Keyboard shortcuts help" -msgstr "Billentyűparancsok" - -#: tt-rss.php:208 +#: tt-rss.php:135 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Hírcsatornalista összecsukása" -#: tt-rss.php:211 +#: tt-rss.php:138 #, fuzzy msgid "Show articles" msgstr "Tárolt hírek" -#: tt-rss.php:213 +#: tt-rss.php:140 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptív" -#: tt-rss.php:214 +#: tt-rss.php:141 msgid "All Articles" msgstr "Minden hír" -#: tt-rss.php:218 +#: tt-rss.php:142 +msgid "Starred" +msgstr "Csillagos" + +#: tt-rss.php:143 +msgid "Published" +msgstr "Publikált" + +#: tt-rss.php:145 msgid "Ignore Scoring" msgstr "" -#: tt-rss.php:219 modules/pref-feeds.php:1292 modules/pref-feeds.php:1345 +#: tt-rss.php:146 modules/pref-feeds.php:1116 modules/pref-feeds.php:1169 msgid "Updated" msgstr "Frissített" -#: tt-rss.php:222 +#: tt-rss.php:149 #, fuzzy msgid "Sort articles" msgstr "Tárolt hírek" -#: tt-rss.php:225 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51 -#: modules/pref-filters.php:469 +#: tt-rss.php:152 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53 +#: modules/pref-filters.php:476 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: tt-rss.php:227 +#: tt-rss.php:154 msgid "Score" msgstr "" -#: tt-rss.php:231 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522 +#: tt-rss.php:158 modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:356 msgid "Update" msgstr "Frissítés" -#: tt-rss.php:246 -msgid "Drag me to resize panels" -msgstr "A panelek újraméretezéséhez fogj meg az egérrel és húzz arrébb" +#: tt-rss.php:168 +msgid "Search..." +msgstr "Keresés..." -#: update.php:19 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához" +#: tt-rss.php:169 +msgid "Feed actions:" +msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:" -#: update.php:44 -msgid "Database Updater" -msgstr "Adatbázis-frissítő" +#: tt-rss.php:170 +msgid "Subscribe to feed..." +msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..." -#: update.php:85 -msgid "Could not update database" -msgstr "Adatbázis frissítése sikertelen" +#: tt-rss.php:171 +msgid "Edit this feed..." +msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..." -#: update.php:88 -msgid "Could not find necessary schema file, need version:" +#: tt-rss.php:172 +msgid "Rescore feed" msgstr "" -#: update.php:89 -msgid ", found: " -msgstr "" +#: tt-rss.php:173 modules/pref-feeds.php:294 modules/pref-feeds.php:1001 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Leiratkozás" -#: update.php:92 -msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." -msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis friss." +#: tt-rss.php:175 +msgid "All feeds:" +msgstr "Az összes hírcsatorna:" -#: update.php:102 -msgid "Please backup your database before proceeding." -msgstr "A továbbhaladás előtt készítsen biztosági másolatot adatbázisáról." +#: tt-rss.php:177 help/3.php:46 +msgid "(Un)hide read feeds" +msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása" -#: update.php:104 -#, php-format -msgid "" -"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to " -"%d)." -msgstr "" -"A Tiny Tiny RSS adatbázisát frissíteni kell a legújabb verzióra (%d " -"to %d)." +#: tt-rss.php:180 +msgid "Other actions:" +msgstr "Egyéb műveletek:" -#: update.php:118 -msgid "Perform updates" -msgstr "Frissítések végrehajtása" +#: tt-rss.php:182 +#, fuzzy +msgid "Show tag cloud..." +msgstr "címkefelhő" -#: update.php:123 -msgid "Performing updates..." -msgstr "Frissítések folyamatban..." +#: tt-rss.php:184 +msgid "Create filter..." +msgstr "Szűrő létrehozása..." -#: update.php:129 -#, php-format -msgid "Updating to version %d..." -msgstr "Frissítés %d verzióra..." +#: tt-rss.php:185 +#, fuzzy +msgid "Keyboard shortcuts help" +msgstr "Billentyűparancsok" -#: update.php:142 -msgid "Checking version... " -msgstr "Verzió ellenőrzése" +#: modules/backend-rpc.php:966 +#, fuzzy +msgid "Your request could not be completed." +msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak" -#: update.php:148 -msgid "OK!" -msgstr "OK!" +#: modules/backend-rpc.php:970 +msgid "Feed update has been scheduled." +msgstr "" -#: update.php:150 -msgid "ERROR!" -msgstr "HIBA!" +#: modules/backend-rpc.php:978 +#, fuzzy +msgid "Category update has been scheduled." +msgstr "A jelszó megváltoztatva." -#: update.php:158 -#, php-format -msgid "" -"Finished. Performed %d update(s) up to schema\n" -"\t\t\tversion %d." -msgstr "" +#: modules/backend-rpc.php:991 +#, fuzzy +msgid "Can't update this kind of feed." +msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted." #: modules/help.php:6 msgid "Help" @@ -1235,66 +1197,66 @@ msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!" msgid "Error: can't find body element." msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:7 +#: modules/popup-dialog.php:9 #, fuzzy msgid "OPML Import" msgstr "Importálás" -#: modules/popup-dialog.php:34 +#: modules/popup-dialog.php:36 #, fuzzy msgid "Importing using DOMXML." msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)" -#: modules/popup-dialog.php:40 +#: modules/popup-dialog.php:42 #, fuzzy msgid "Importing using DOMDocument." msgstr "OPML importálása (DOMDocument kiterjesztés használatával)" -#: modules/popup-dialog.php:68 +#: modules/popup-dialog.php:71 msgid "Settings Profiles" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:75 +#: modules/popup-dialog.php:78 #, fuzzy msgid "Create profile" msgstr "Szűrő létrehozása" -#: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128 +#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:131 #, fuzzy msgid "(active)" msgstr "Adaptív" -#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350 -#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1114 -#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321 -#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378 +#: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360 +#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944 +#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:320 +#: modules/pref-labels.php:167 modules/pref-users.php:383 msgid "Remove" msgstr "Eltávolít" -#: modules/popup-dialog.php:150 +#: modules/popup-dialog.php:153 #, fuzzy msgid "Activate" msgstr "Adaptív" -#: modules/popup-dialog.php:163 +#: modules/popup-dialog.php:167 msgid "Public OPML URL" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:168 +#: modules/popup-dialog.php:172 #, fuzzy msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához" -#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:775 +#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:792 #, fuzzy msgid "Generate new URL" msgstr "Generált hírcsatorna" -#: modules/popup-dialog.php:190 +#: modules/popup-dialog.php:194 msgid "Notice" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:196 +#: modules/popup-dialog.php:200 msgid "" "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " @@ -1304,11 +1266,11 @@ msgstr "" "nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon " "folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával." -#: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220 +#: modules/popup-dialog.php:204 modules/popup-dialog.php:224 msgid "Last update:" msgstr "Legutóbbi frissítés:" -#: modules/popup-dialog.php:208 +#: modules/popup-dialog.php:212 msgid "" "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are " "seeing this dialog is probably a bug." @@ -1316,7 +1278,7 @@ msgstr "" "Ön a Tiny Tiny RSS legfirssebb verzióját használja. Amennyiben ezt az " "üzenetet látja, valószínűleg hibás a program." -#: modules/popup-dialog.php:216 +#: modules/popup-dialog.php:220 msgid "" "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " @@ -1326,225 +1288,221 @@ msgstr "" "összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/" "szerver tulajdonosával!" -#: modules/popup-dialog.php:239 +#: modules/popup-dialog.php:243 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Feliratkozás hírcsatornára" -#: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197 -#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407 +#: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92 +#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:408 msgid "Feed" msgstr "Hírcsatorna" -#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213 -#: modules/pref-feeds.php:500 +#: modules/popup-dialog.php:255 modules/pref-feeds.php:108 +#: modules/pref-feeds.php:334 msgid "URL:" msgstr "Hírcsatorna URL:" -#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225 -#: modules/pref-feeds.php:512 +#: modules/popup-dialog.php:264 modules/pref-feeds.php:120 +#: modules/pref-feeds.php:346 msgid "Place in category:" msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:" -#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:330 -#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235 -#: modules/pref-users.php:142 +#: modules/popup-dialog.php:272 +#, fuzzy +msgid "Available feeds" +msgstr "Összes hírcsatorna" + +#: modules/popup-dialog.php:280 modules/pref-feeds.php:161 +#: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-prefs.php:247 +#: modules/pref-users.php:147 msgid "Authentication" msgstr "Azonosítás" -#: modules/popup-dialog.php:283 +#: modules/popup-dialog.php:295 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel." -#: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349 +#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:359 msgid "Subscribe" msgstr "Feliratkozás" -#: modules/popup-dialog.php:290 +#: modules/popup-dialog.php:302 #, fuzzy msgid "More feeds" msgstr "Hírcsatornák..." -#: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351 -#: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543 -#: modules/popup-dialog.php:612 modules/popup-dialog.php:746 -#: modules/pref-feeds.php:466 modules/pref-feeds.php:619 -#: modules/pref-filters.php:160 modules/pref-users.php:181 +#: modules/popup-dialog.php:303 modules/popup-dialog.php:361 +#: modules/popup-dialog.php:441 modules/popup-dialog.php:558 +#: modules/popup-dialog.php:627 modules/popup-dialog.php:763 +#: modules/pref-feeds.php:297 modules/pref-feeds.php:453 +#: modules/pref-filters.php:161 modules/pref-users.php:186 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: modules/popup-dialog.php:298 +#: modules/popup-dialog.php:312 msgid "Feed Browser" msgstr "Hírcsatorna-böngésző" -#: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359 -#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1155 -#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131 -#: modules/pref-users.php:361 +#: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369 +#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:985 +#: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:158 +#: modules/pref-users.php:366 msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: modules/popup-dialog.php:321 +#: modules/popup-dialog.php:335 #, fuzzy msgid "Popular feeds" msgstr "hírcsatornák megjelenítése" -#: modules/popup-dialog.php:322 +#: modules/popup-dialog.php:336 #, fuzzy msgid "Feed archive" msgstr "Hírcsatorna-műveletek" -#: modules/popup-dialog.php:325 +#: modules/popup-dialog.php:339 #, fuzzy msgid "limit:" msgstr "Határ:" -#: modules/popup-dialog.php:371 +#: modules/popup-dialog.php:381 msgid "Look for" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:378 +#: modules/popup-dialog.php:390 #, fuzzy msgid "match on" msgstr "ha egyezik ezzel:" -#: modules/popup-dialog.php:383 +#: modules/popup-dialog.php:395 msgid "Title or content" msgstr "Cím vagy tartalom" -#: modules/popup-dialog.php:388 +#: modules/popup-dialog.php:404 msgid "Limit search to:" msgstr "Keresés korlátozása ezekre:" -#: modules/popup-dialog.php:404 +#: modules/popup-dialog.php:420 msgid "This feed" msgstr "Ez a hírcsatorna" -#: modules/popup-dialog.php:438 +#: modules/popup-dialog.php:454 msgid "Create Filter" msgstr "Szárő létrehozása" -#: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42 -#: modules/pref-filters.php:406 +#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44 +#: modules/pref-filters.php:407 msgid "Match" msgstr "Egyezés" -#: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54 -#: modules/pref-filters.php:441 +#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56 +#: modules/pref-filters.php:448 msgid "before" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55 -#: modules/pref-filters.php:442 +#: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57 +#: modules/pref-filters.php:449 msgid "after" msgstr "elteltével" -#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68 +#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:69 msgid "Check it" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71 +#: modules/popup-dialog.php:496 modules/pref-filters.php:72 msgid "on field" msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: " -#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392 +#: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:78 digest.js:389 msgid "in" msgstr "itt" -#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82 +#: modules/popup-dialog.php:507 modules/pref-filters.php:83 msgid "Perform Action" msgstr "Műveletek" -#: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102 +#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-filters.php:103 msgid "with parameters:" msgstr "Beállítás:" -#: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:353 -#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121 -#: modules/pref-users.php:164 +#: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:184 +#: modules/pref-feeds.php:406 modules/pref-filters.php:122 +#: modules/pref-users.php:169 msgid "Options" msgstr "Beállítások" -#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133 +#: modules/popup-dialog.php:543 modules/pref-filters.php:134 msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" -#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142 +#: modules/popup-dialog.php:546 modules/pref-filters.php:143 msgid "Inverse match" msgstr "Fordított egyezés" -#: modules/popup-dialog.php:541 +#: modules/popup-dialog.php:556 msgid "Create" msgstr "Létrehoz" -#: modules/popup-dialog.php:555 +#: modules/popup-dialog.php:570 msgid "Update Errors" msgstr "Frissítési hiba" -#: modules/popup-dialog.php:558 +#: modules/popup-dialog.php:573 msgid "These feeds have not been updated because of errors:" msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:" -#: modules/popup-dialog.php:584 +#: modules/popup-dialog.php:599 msgid "Edit Tags" msgstr "Címkék szerkesztése" -#: modules/popup-dialog.php:589 +#: modules/popup-dialog.php:604 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):" -#: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:465 -#: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157 -#: modules/pref-users.php:179 +#: modules/popup-dialog.php:626 modules/pref-feeds.php:296 +#: modules/pref-feeds.php:451 modules/pref-filters.php:158 +#: modules/pref-users.php:184 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: modules/popup-dialog.php:620 +#: modules/popup-dialog.php:635 #, fuzzy msgid "Tag Cloud" msgstr "Címkefelhő" -#: modules/popup-dialog.php:623 -msgid "Showing most popular tags " -msgstr "Legnépszerűbb címkék megjelenítése" - -#: modules/popup-dialog.php:624 -#, fuzzy -msgid "more tags" -msgstr "nincs címke" - -#: modules/popup-dialog.php:644 +#: modules/popup-dialog.php:659 msgid "Forward article by email" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:684 modules/popup-dialog.php:690 +#: modules/popup-dialog.php:701 modules/popup-dialog.php:707 msgid "[Forwarded]" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:684 +#: modules/popup-dialog.php:701 #, fuzzy msgid "Multiple articles" msgstr "Az összes hír" -#: modules/popup-dialog.php:705 +#: modules/popup-dialog.php:722 msgid "From:" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:715 +#: modules/popup-dialog.php:732 #, fuzzy msgid "To:" msgstr "Legfelső" -#: modules/popup-dialog.php:728 +#: modules/popup-dialog.php:745 #, fuzzy msgid "Subject:" msgstr "Kiválaszt:" -#: modules/popup-dialog.php:745 +#: modules/popup-dialog.php:762 #, fuzzy msgid "Send e-mail" msgstr "E-mail megváltoztatása" -#: modules/popup-dialog.php:766 +#: modules/popup-dialog.php:783 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "" @@ -1552,180 +1510,167 @@ msgstr "" msgid "Check to enable field" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:187 +#: modules/pref-feeds.php:65 msgid "Feed Editor" msgstr "Hírcsatornaszerkesztő" -#: modules/pref-feeds.php:242 -msgid "Link to feed:" -msgstr "Hírcsatornához csatol:" - -#: modules/pref-feeds.php:259 -msgid "Not linked" -msgstr "Nem linkelt" - -#: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:534 +#: modules/pref-feeds.php:140 modules/pref-feeds.php:368 msgid "using" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:545 +#: modules/pref-feeds.php:151 modules/pref-feeds.php:379 msgid "Article purging:" msgstr "Régi hírek törlése:" -#: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-feeds.php:578 +#: modules/pref-feeds.php:198 modules/pref-feeds.php:412 #, fuzzy msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "Elrejtés a hírcsatornalistámról" -#: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:583 +#: modules/pref-feeds.php:209 modules/pref-feeds.php:417 msgid "Right-to-left content" msgstr "Jobbról balra tartó tartalom" -#: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:589 +#: modules/pref-feeds.php:221 modules/pref-feeds.php:423 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhou" -#: modules/pref-feeds.php:403 modules/pref-feeds.php:595 +#: modules/pref-feeds.php:234 modules/pref-feeds.php:429 msgid "Always display image attachments" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:603 +#: modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:437 msgid "Cache images locally" msgstr "Képek helyi tárolása" -#: modules/pref-feeds.php:437 +#: modules/pref-feeds.php:268 #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "Művelet" -#: modules/pref-feeds.php:451 +#: modules/pref-feeds.php:282 msgid "Replace" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:476 +#: modules/pref-feeds.php:311 msgid "Multiple Feed Editor" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:838 modules/pref-feeds.php:885 +#: modules/pref-feeds.php:667 modules/pref-feeds.php:720 msgid "All done." msgstr "Kész." -#: modules/pref-feeds.php:916 +#: modules/pref-feeds.php:751 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: %s." -#: modules/pref-feeds.php:919 +#: modules/pref-feeds.php:754 #, fuzzy, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: %s." -#: modules/pref-feeds.php:922 +#: modules/pref-feeds.php:757 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: %s." -#: modules/pref-feeds.php:945 +#: modules/pref-feeds.php:780 msgid "Edit subscription options" msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése" -#: modules/pref-feeds.php:1027 +#: modules/pref-feeds.php:859 msgid "Category editor" msgstr "Kategória-szerkesztő" -#: modules/pref-feeds.php:1037 +#: modules/pref-feeds.php:867 #, php-format msgid "Category $%s already exists in the database." msgstr "A következő kategória $%s már létezik az adatbázisban." -#: modules/pref-feeds.php:1055 +#: modules/pref-feeds.php:885 msgid "Create category" msgstr "Kategória létrehozása" -#: modules/pref-feeds.php:1108 +#: modules/pref-feeds.php:938 msgid "No feed categories defined." msgstr "Nincs megadva hírcsatorna-kategória." -#: modules/pref-feeds.php:1159 help/3.php:45 help/4.php:22 +#: modules/pref-feeds.php:989 help/3.php:47 help/4.php:22 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Feliratkozás hírcsatornára" -#: modules/pref-feeds.php:1162 +#: modules/pref-feeds.php:992 #, fuzzy msgid "Edit feeds" msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" -#: modules/pref-feeds.php:1167 +#: modules/pref-feeds.php:997 msgid "Edit categories" msgstr "Kategóriák szerkesztése" -#: modules/pref-feeds.php:1176 +#: modules/pref-feeds.php:1006 #, fuzzy msgid "More actions..." msgstr "Műveletek" -#: modules/pref-feeds.php:1180 +#: modules/pref-feeds.php:1010 msgid "Manual purge" msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)" -#: modules/pref-feeds.php:1184 +#: modules/pref-feeds.php:1014 msgid "Clear feed data" msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése" -#: modules/pref-feeds.php:1185 modules/pref-filters.php:324 +#: modules/pref-feeds.php:1015 modules/pref-filters.php:324 msgid "Rescore articles" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1274 +#: modules/pref-feeds.php:1098 msgid "Show last article times" msgstr "Mutasd az utolsó hírek időpontjait" -#: modules/pref-feeds.php:1289 modules/pref-feeds.php:1341 +#: modules/pref-feeds.php:1113 modules/pref-feeds.php:1165 msgid "Last Article" msgstr "Utolsó Hír" -#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-filters.php:487 -#: modules/pref-users.php:457 +#: modules/pref-feeds.php:1191 modules/pref-filters.php:494 +#: modules/pref-users.php:460 msgid "Click to edit" msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez" -#: modules/pref-feeds.php:1378 -#, php-format -msgid "(linked to %s)" -msgstr "( %s-hez kapcsolva)" - -#: modules/pref-feeds.php:1405 +#: modules/pref-feeds.php:1224 #, fuzzy msgid "You don't have any subscribed feeds." msgstr "Ebből a kategóriából nem ." -#: modules/pref-feeds.php:1407 +#: modules/pref-feeds.php:1226 #, fuzzy msgid "No matching feeds found." msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő szűrő." -#: modules/pref-feeds.php:1413 +#: modules/pref-feeds.php:1232 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: modules/pref-feeds.php:1425 +#: modules/pref-feeds.php:1244 msgid "" "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1427 +#: modules/pref-feeds.php:1246 msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1442 +#: modules/pref-feeds.php:1261 msgid "Import" msgstr "Importálás" -#: modules/pref-feeds.php:1447 +#: modules/pref-feeds.php:1266 msgid "Export OPML" msgstr "Exportálás OPML-be" -#: modules/pref-feeds.php:1454 +#: modules/pref-feeds.php:1268 #, fuzzy msgid "" "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " @@ -1734,21 +1679,21 @@ msgstr "" "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre " "bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet." -#: modules/pref-feeds.php:1456 +#: modules/pref-feeds.php:1270 msgid "" "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds " "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1459 modules/pref-feeds.php:1499 +#: modules/pref-feeds.php:1273 modules/pref-feeds.php:1313 msgid "Display URL" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1464 +#: modules/pref-feeds.php:1278 msgid "Firefox Integration" msgstr "Firefox-integráció" -#: modules/pref-feeds.php:1466 +#: modules/pref-feeds.php:1280 msgid "" "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " "link below." @@ -1756,31 +1701,31 @@ msgstr "" "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett " "hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!" -#: modules/pref-feeds.php:1473 +#: modules/pref-feeds.php:1287 msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!" -#: modules/pref-feeds.php:1479 +#: modules/pref-feeds.php:1293 msgid "Subscribing via bookmarklet" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1481 +#: modules/pref-feeds.php:1295 msgid "" "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "in in your browser and click on the link to subscribe to it." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1485 +#: modules/pref-feeds.php:1299 #, fuzzy, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz" -#: modules/pref-feeds.php:1489 +#: modules/pref-feeds.php:1303 #, fuzzy msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz" -#: modules/pref-feeds.php:1493 +#: modules/pref-feeds.php:1307 msgid "" "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " "by anyone who knows the URL specified below." @@ -1788,132 +1733,136 @@ msgstr "" "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre " "bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet." -#: modules/pref-feeds.php:1604 +#: modules/pref-feeds.php:1316 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "" + +#: modules/pref-feeds.php:1420 #, fuzzy, php-format msgid "%d archived articles" msgstr "Csillagos hírek" -#: modules/pref-feeds.php:1633 +#: modules/pref-feeds.php:1449 msgid "No feeds found." msgstr "Nem található hírcsatorna." -#: modules/pref-filters.php:23 +#: modules/pref-filters.php:12 msgid "Filter Editor" msgstr "Szűrők módosítása" -#: modules/pref-filters.php:212 +#: modules/pref-filters.php:213 #, php-format msgid "Saved filter %s" msgstr "Szűrő elmentve: %s" -#: modules/pref-filters.php:266 +#: modules/pref-filters.php:267 #, php-format msgid "Created filter %s" msgstr "Szűrő létrehozva: %s" -#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25 +#: modules/pref-filters.php:314 help/3.php:33 help/4.php:25 msgid "Create filter" msgstr "Szűrő létrehozása" -#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376 +#: modules/pref-filters.php:317 modules/pref-users.php:381 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztése" -#: modules/pref-filters.php:408 +#: modules/pref-filters.php:409 msgid "Field" msgstr "Mező" -#: modules/pref-filters.php:409 +#: modules/pref-filters.php:410 msgid "Params" msgstr "Paraméterek" -#: modules/pref-filters.php:476 +#: modules/pref-filters.php:483 msgid "(Disabled)" msgstr "(Kikapcsolva)" -#: modules/pref-filters.php:492 +#: modules/pref-filters.php:499 msgid "(Inverse)" msgstr "(Fordított)" -#: modules/pref-filters.php:512 +#: modules/pref-filters.php:519 msgid "No filters defined." msgstr "Nincs szűrő definiálva." -#: modules/pref-filters.php:514 +#: modules/pref-filters.php:521 msgid "No matching filters found." msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő szűrő." -#: modules/pref-labels.php:102 +#: modules/pref-labels.php:118 #, php-format msgid "Created label %s" msgstr "Címke létrehozva: %s" -#: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26 +#: modules/pref-labels.php:164 help/3.php:32 help/4.php:26 msgid "Create label" msgstr "Címke létrehozása" -#: modules/pref-labels.php:143 +#: modules/pref-labels.php:170 msgid "Clear colors" msgstr "Színek visszaállítása" -#: modules/pref-labels.php:223 +#: modules/pref-labels.php:242 msgid "Click to change color" msgstr "Színek módosításához kattintson ide" -#: modules/pref-labels.php:246 +#: modules/pref-labels.php:265 msgid "No labels defined." msgstr "Nincs címke definiálva." -#: modules/pref-labels.php:248 +#: modules/pref-labels.php:267 msgid "No matching labels found." msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő címke." -#: modules/pref-labels.php:306 +#: modules/pref-labels.php:325 msgid "custom color:" msgstr "egyéni szín:" -#: modules/pref-labels.php:307 +#: modules/pref-labels.php:326 msgid "foreground" msgstr "előtér" -#: modules/pref-labels.php:308 +#: modules/pref-labels.php:327 msgid "background" msgstr "háttér" -#: modules/pref-prefs.php:37 +#: modules/pref-prefs.php:38 msgid "Old password cannot be blank." msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen." -#: modules/pref-prefs.php:42 +#: modules/pref-prefs.php:43 msgid "New password cannot be blank." msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen." -#: modules/pref-prefs.php:47 +#: modules/pref-prefs.php:48 msgid "Entered passwords do not match." msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek." -#: modules/pref-prefs.php:74 +#: modules/pref-prefs.php:75 msgid "Password has been changed." msgstr "A jelszó megváltoztatva." -#: modules/pref-prefs.php:76 +#: modules/pref-prefs.php:77 msgid "Old password is incorrect." msgstr "A régi jelszó helytelen." -#: modules/pref-prefs.php:104 +#: modules/pref-prefs.php:105 msgid "The configuration was saved." msgstr "Beállítások elmentve." -#: modules/pref-prefs.php:120 +#: modules/pref-prefs.php:121 #, php-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "Ismeretlen beállítás: %s" -#: modules/pref-prefs.php:131 -msgid "E-mail has been changed." -msgstr "E-mail cím megváltoztatva." +#: modules/pref-prefs.php:134 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "" -#: modules/pref-prefs.php:171 +#: modules/pref-prefs.php:174 msgid "" "Your password is at default value, \n" "\t\t\t\t\t\tplease change it." @@ -1921,59 +1870,64 @@ msgstr "" "A jelszava alapértelmezett értékén van, \n" "\t\t\t\t\t\tkérem változtassa meg!" -#: modules/pref-prefs.php:198 +#: modules/pref-prefs.php:201 msgid "Personal data" msgstr "Személyes adatok" -#: modules/pref-prefs.php:205 +#: modules/pref-prefs.php:210 +msgid "Full name" +msgstr "" + +#: modules/pref-prefs.php:217 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: modules/pref-prefs.php:216 +#: modules/pref-prefs.php:228 msgid "Access level" msgstr "Hozzáférési szint" -#: modules/pref-prefs.php:229 -msgid "Change e-mail" -msgstr "E-mail megváltoztatása" +#: modules/pref-prefs.php:241 +#, fuzzy +msgid "Save data" +msgstr "Mentés" -#: modules/pref-prefs.php:237 +#: modules/pref-prefs.php:249 msgid "Old password" msgstr "Régi jelszó" -#: modules/pref-prefs.php:244 +#: modules/pref-prefs.php:256 msgid "New password" msgstr "Új jelszó" -#: modules/pref-prefs.php:252 +#: modules/pref-prefs.php:264 msgid "Confirm password" msgstr "Jelszó még egyszer" -#: modules/pref-prefs.php:268 +#: modules/pref-prefs.php:280 msgid "Change password" msgstr "Jelszó megváltoztatása" -#: modules/pref-prefs.php:323 +#: modules/pref-prefs.php:335 msgid "Select theme" msgstr "Stílusválasztó" -#: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394 +#: modules/pref-prefs.php:401 modules/pref-prefs.php:406 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394 +#: modules/pref-prefs.php:403 modules/pref-prefs.php:406 msgid "No" msgstr "Nem" -#: modules/pref-prefs.php:415 +#: modules/pref-prefs.php:427 msgid "Save configuration" msgstr "Beállítások mentése" -#: modules/pref-prefs.php:418 +#: modules/pref-prefs.php:430 msgid "Manage profiles" msgstr "" -#: modules/pref-prefs.php:421 +#: modules/pref-prefs.php:433 msgid "Reset to defaults" msgstr "Alapértelmezett beállítások" @@ -1981,68 +1935,68 @@ msgstr "Alapértelmezett beállítások" msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez." -#: modules/pref-users.php:17 +#: modules/pref-users.php:20 msgid "User details" msgstr "Felhasználói adatok" -#: modules/pref-users.php:31 +#: modules/pref-users.php:34 msgid "User not found" msgstr "Felhasználó nem találhat" -#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428 +#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:431 msgid "Registered" msgstr "Regisztrált" -#: modules/pref-users.php:51 +#: modules/pref-users.php:54 msgid "Last logged in" msgstr "Utolsó belépés" -#: modules/pref-users.php:58 +#: modules/pref-users.php:61 msgid "Subscribed feeds count" msgstr "Olvasott hírcsatornák száma" -#: modules/pref-users.php:62 +#: modules/pref-users.php:65 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:" -#: modules/pref-users.php:108 +#: modules/pref-users.php:114 msgid "User Editor" msgstr "Felhasználó-szerkesztő" -#: modules/pref-users.php:145 +#: modules/pref-users.php:150 msgid "Access level: " msgstr "Hozzáférési szint:" -#: modules/pref-users.php:158 +#: modules/pref-users.php:163 msgid "Change password to" msgstr "Jelszó megváltoztatása" -#: modules/pref-users.php:167 +#: modules/pref-users.php:172 msgid "E-mail: " msgstr "E-mail:" -#: modules/pref-users.php:201 +#: modules/pref-users.php:206 #, php-format msgid "Changed password of user %s." msgstr "A következő felhasználó jelszava megváltoztatva: %s." -#: modules/pref-users.php:249 +#: modules/pref-users.php:254 #, php-format msgid "Added user %s with password %s" msgstr "" "A következő felhasználó hozzáadva %s ezzel a jelszóval %s" -#: modules/pref-users.php:256 +#: modules/pref-users.php:261 #, php-format msgid "Could not create user %s" msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen %s" -#: modules/pref-users.php:260 +#: modules/pref-users.php:265 #, php-format msgid "User %s already exists." msgstr "A következő felhasználó már létezik %s." -#: modules/pref-users.php:280 +#: modules/pref-users.php:285 #, php-format msgid "" "Changed password of user %s\n" @@ -2051,45 +2005,45 @@ msgstr "" "A lkövetkező felhasználó jelszava megváltoztatva %s\n" "\t\t\t\t\t erre: %s" -#: modules/pref-users.php:284 +#: modules/pref-users.php:289 #, php-format msgid "Notifying %s." msgstr "" -#: modules/pref-users.php:321 +#: modules/pref-users.php:326 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról." -#: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27 +#: modules/pref-users.php:375 help/4.php:27 msgid "Create user" msgstr "Felhasználó létrehozása" -#: modules/pref-users.php:374 +#: modules/pref-users.php:379 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "Napi" -#: modules/pref-users.php:380 +#: modules/pref-users.php:385 msgid "Reset password" msgstr "Jelszó reset" -#: modules/pref-users.php:426 +#: modules/pref-users.php:429 msgid "Login" msgstr "Belépés" -#: modules/pref-users.php:427 +#: modules/pref-users.php:430 msgid "Access Level" msgstr "Hozzáférési szint" -#: modules/pref-users.php:429 +#: modules/pref-users.php:432 msgid "Last login" msgstr "Utolsó belépés" -#: modules/pref-users.php:477 +#: modules/pref-users.php:480 msgid "No users defined." msgstr "Nincs megadva felhasználó." -#: modules/pref-users.php:479 +#: modules/pref-users.php:482 msgid "No matching users found." msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó." @@ -2149,104 +2103,98 @@ msgstr "Keresőmező megjelenítése" msgid "Active article actions" msgstr "Aktív hírre vonatkozó műveletek" -#: help/3.php:16 -msgid "Toggle starred" -msgstr "Csillagoz" - -#: help/3.php:17 -msgid "Toggle published" -msgstr "Publikált" - -#: help/3.php:18 -msgid "Toggle unread" -msgstr "Olvasatlannak jelöl" - #: help/3.php:19 msgid "Edit tags" msgstr "Címkék szerkesztése" #: help/3.php:20 +#, fuzzy +msgid "Dismiss selected articles" +msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?" + +#: help/3.php:21 +#, fuzzy +msgid "Dismiss read articles" +msgstr "Látható olvasott hírek elrejtése" + +#: help/3.php:22 msgid "Open article in new window" msgstr "Hír megnyitása új ablakban" -#: help/3.php:21 +#: help/3.php:23 msgid "Mark articles below/above active one as read" msgstr "Az aktív hír fölöttit/alatitt olvasottá teszi" -#: help/3.php:22 +#: help/3.php:24 msgid "Scroll article content" msgstr "Hírtartalom görgetése" -#: help/3.php:26 help/4.php:30 +#: help/3.php:28 help/4.php:30 msgid "Other actions" msgstr "Egyéb műveletek" -#: help/3.php:29 +#: help/3.php:31 msgid "Select article under mouse cursor" msgstr "Az egérkurzor alatti hír kiválasztása" -#: help/3.php:32 +#: help/3.php:34 msgid "Collapse sidebar" msgstr "Oldalablak összecsukása" -#: help/3.php:33 +#: help/3.php:35 msgid "Toggle category reordering mode" msgstr "Kategória-újrarendezés bekapcsolása" -#: help/3.php:34 help/4.php:34 +#: help/3.php:36 help/4.php:34 msgid "Display this help dialog" msgstr "A jelenlegi súgóablak megjelenítése" -#: help/3.php:39 +#: help/3.php:41 msgid "Feed actions" msgstr "Hírcsatorna-műveletek" -#: help/3.php:42 +#: help/3.php:44 msgid "Update active feed" msgstr "Aktív hírcsatorna frissítése" -#: help/3.php:43 +#: help/3.php:45 msgid "Update all feeds" msgstr "Összes hírcsatorna frissítése" -#: help/3.php:46 +#: help/3.php:48 msgid "Edit feed" msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" -#: help/3.php:47 +#: help/3.php:49 msgid "Sort by name or unread count" msgstr "Név vagy olvasatlan hírek száma alapján történő rendezés" -#: help/3.php:48 -msgid "Hide visible read articles" -msgstr "Látható olvasott hírek elrejtése" - -#: help/3.php:49 +#: help/3.php:50 msgid "Mark feed as read" msgstr "Olvasottá tesz" -#: help/3.php:50 +#: help/3.php:51 #, fuzzy msgid "Reverse headlines order" msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)" -#: help/3.php:51 +#: help/3.php:52 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Minden hírcsatornát olvasottá tesz" -#: help/3.php:52 +#: help/3.php:53 msgid "If viewing category, (un)collapse it" msgstr "Ha kategóriát böngész, csukja össze/nyissa szét" -#: help/3.php:55 help/4.php:5 +#: help/3.php:56 help/4.php:5 msgid "Go to..." msgstr "Ugrás ide..." -#: help/3.php:62 +#: help/3.php:63 msgid "Tag cloud" msgstr "Címkefelhő" -#: help/3.php:69 help/4.php:41 +#: help/3.php:70 help/4.php:41 msgid "Press any key to close this window." msgstr "Az ablak bezárásához nyomjon meg egy billentyűt!" @@ -2280,13 +2228,13 @@ msgid "" "configuration and your access level." msgstr "" -#: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172 -#: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356 +#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170 +#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:354 #: mobile/prefs.php:25 msgid "Home" msgstr "" -#: mobile/functions.php:392 +#: mobile/functions.php:390 msgid "Nothing found (click to reload feed)." msgstr "" @@ -2320,438 +2268,536 @@ msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása" msgid "Sort feeds by unread count" msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján" -#: digest.js:27 tt-rss.js:645 tt-rss.js:658 +#: digest.js:24 tt-rss.js:508 tt-rss.js:521 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?" -#: digest.js:73 +#: digest.js:70 #, fuzzy msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?" -#: digest.js:158 +#: digest.js:155 #, fuzzy msgid "Error: unable to load article." msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!" -#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:580 +#: digest.js:402 digest.js:647 viewfeed.js:444 msgid "Unstar article" msgstr "Csillagot levesz a hírről" -#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:531 viewfeed.js:595 +#: digest.js:404 digest.js:651 viewfeed.js:449 msgid "Star article" msgstr "Hír csillagozása" -#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:651 +#: digest.js:407 digest.js:682 viewfeed.js:482 msgid "Unpublish article" msgstr "Publikálás visszavonása" -#: digest.js:419 +#: digest.js:416 #, fuzzy msgid "Click to expand article." msgstr "Hír kinyitása" -#: digest.js:486 +#: digest.js:438 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Hír kinyitása" + +#: digest.js:483 msgid "%d more..." msgstr "" -#: digest.js:591 +#: digest.js:588 #, fuzzy msgid "Load more..." msgstr "Segítség betöltése..." -#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:588 viewfeed.js:655 -msgid "Please wait..." -msgstr "Kérem várjon..." +#: feedlist.js:271 +msgid "New articles available in this feed (click to show)" +msgstr "" -#: functions.js:1251 +#: functions.js:502 msgid "Can't add filter: nothing to match on." msgstr "Szűrő hozzáadása sikertelen: nincs érvényes szűrőfeltétel." -#: functions.js:1286 +#: functions.js:562 msgid "Can't subscribe: no feed URL given." msgstr "" "Feliratkozás hírcsatornára sikertelen: nincs megadva a hírcsatorna URL címe." -#: functions.js:1290 +#: functions.js:566 msgid "Subscribing to feed..." msgstr "Feliratkozás a hírcsatornára..." -#: functions.js:1313 +#: functions.js:581 +msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed." +msgstr "" + +#: functions.js:595 #, fuzzy msgid "Subscribed to %s" msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:" -#: functions.js:1322 +#: functions.js:604 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "" + +#: functions.js:607 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "" + +#: functions.js:633 #, fuzzy -msgid "Can't subscribe to the specified URL." +msgid "Couldn't download the specified URL." msgstr "" "Feliratkozás hírcsatornára sikertelen: nincs megadva a hírcsatorna URL címe." -#: functions.js:1325 +#: functions.js:636 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Ebből a kategóriából nem ." -#: functions.js:1824 -msgid "New articles available in this feed (click to show)" -msgstr "" - -#: functions.js:1861 +#: functions.js:1031 #, fuzzy msgid "Subscribed to %d feed(s)." msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:" -#: functions.js:1871 functions.js:1902 prefs.js:562 prefs.js:592 prefs.js:624 -#: prefs.js:913 prefs.js:933 prefs.js:1728 +#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:573 prefs.js:603 prefs.js:635 +#: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1652 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna." -#: functions.js:1886 +#: functions.js:1056 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." msgstr "" -#: functions.js:1938 +#: functions.js:1108 #, fuzzy msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Tárolt adatok eltávolítása." -#: functions.js:1970 +#: functions.js:1140 #, fuzzy msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Válasszon egy hírcsatornát." -#: functions.js:1972 +#: functions.js:1142 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "" -#: functions.js:1989 +#: functions.js:1159 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Adja meg címke nevét:" -#: functions.js:1994 +#: functions.js:1164 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név." -#: functions.js:2034 tt-rss.js:474 +#: functions.js:1209 tt-rss.js:396 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Leiratkozik innen: %s?" -#: functions.js:2165 +#: functions.js:1326 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:" -#: functions.js:2193 +#: functions.js:1357 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: offline.js:636 -msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." -msgstr "" -"Kapcsolat nélküli üzzemmódhoz működéséhez szükséges adatok még nem töltődtek " -"le." - -#: offline.js:677 -msgid "Synchronizing feeds..." -msgstr "Hírcsatornák szinkronizálása..." - -#: offline.js:696 -msgid "Synchronizing categories..." -msgstr "Kategóriák szinkronizálása..." - -#: offline.js:714 -msgid "Synchronizing labels..." -msgstr "Címkék szinkronizálása..." - -#: offline.js:733 -msgid "Synchronizing articles..." -msgstr "Hírek szinkronizálása..." - -#: offline.js:778 -msgid "Synchronizing articles (%d)..." -msgstr "A következő cikkek szinkronizálása: (%d)..." - -#: offline.js:806 -msgid "Last sync: %s" -msgstr "Utolsó szinkronizálás: %s" - -#: offline.js:835 -msgid "Last sync: Error receiving data." -msgstr "Utolsó szinkronizálás: Hiba az adatok fogadása során." - -#: offline.js:888 -msgid "Synchronizing..." -msgstr "Szinkronizálás..." - -#: offline.js:1195 -msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" -msgstr "Átállítja a Tiny Tiny RSS-t kapcsolat nélküli módba?" - -#: offline.js:1223 -msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" -msgstr "A Tiny Tiny RSS most újratöltődik. Átvált online üzemmódba?" - -#: offline.js:1655 -msgid "Last sync: Cancelled." -msgstr "Utolsó szinkronizálás: Megszakítva." - -#: offline.js:1672 -msgid "" -"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. " -"Continue?" -msgstr "" -"Ez a művelet az összes Tiny Tiny RSS által a számítógépen tárolt adatot " -"eltávolítja. Biztosan folytatja?" - -#: offline.js:1743 -msgid "" -"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?" -msgstr "" -"A Tiny Tiny RSS-nek nem sikerül hozzáférnie a szerverhez. Átvált offline " -"üzemmódba?" - -#: prefs.js:236 +#: prefs.js:224 msgid "Error: No feed URL given." msgstr "Hiba: Nincs megadva hírcsatorna URL." -#: prefs.js:238 +#: prefs.js:226 msgid "Error: Invalid feed URL." msgstr "Hiba: Hibás hírcsatorna-URL cím" -#: prefs.js:266 +#: prefs.js:254 #, fuzzy msgid "Can't add profile: no name specified." msgstr "Kategória hozzáadása sikertelen: nincs megadva név." -#: prefs.js:288 +#: prefs.js:276 msgid "Can't add category: no name specified." msgstr "Kategória hozzáadása sikertelen: nincs megadva név." -#: prefs.js:310 +#: prefs.js:298 msgid "Please enter login:" msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:" -#: prefs.js:317 +#: prefs.js:305 msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név." -#: prefs.js:443 +#: prefs.js:454 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?" -#: prefs.js:459 +#: prefs.js:470 msgid "No labels are selected." msgstr "Nincs kiválasztott címke." -#: prefs.js:473 +#: prefs.js:484 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "removed." msgstr "" -#: prefs.js:490 prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863 +#: prefs.js:501 prefs.js:826 prefs.js:847 prefs.js:886 msgid "No users are selected." msgstr "Nincs kijelölt felhasználó." -#: prefs.js:508 +#: prefs.js:519 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?" -#: prefs.js:524 prefs.js:893 +#: prefs.js:535 prefs.js:916 msgid "No filters are selected." msgstr "Nincs kiválasztott szűrő." -#: prefs.js:543 +#: prefs.js:554 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?" -#: prefs.js:577 +#: prefs.js:588 msgid "Please select only one feed." msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!" -#: prefs.js:583 +#: prefs.js:594 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?" -#: prefs.js:605 +#: prefs.js:616 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "" "Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?" -#: prefs.js:637 +#: prefs.js:648 msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: prefs.js:653 +#: prefs.js:664 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "Nincs kiválasztott hír." -#: prefs.js:665 +#: prefs.js:676 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?" -#: prefs.js:683 +#: prefs.js:694 msgid "No categories are selected." msgstr "Nincs kategória kiválaszta." -#: prefs.js:750 +#: prefs.js:748 msgid "Login field cannot be blank." msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen." -#: prefs.js:808 prefs.js:829 prefs.js:868 +#: prefs.js:831 prefs.js:852 prefs.js:891 msgid "Please select only one user." msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!" -#: prefs.js:833 +#: prefs.js:856 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Visszaállítja akiválasztott felhasználók jelszavakit?" -#: prefs.js:898 +#: prefs.js:921 msgid "Please select only one filter." msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!" -#: prefs.js:974 +#: prefs.js:997 msgid "No OPML file to upload." msgstr "Nincs feltöltendő OPML fájl megjelölve." -#: prefs.js:1172 +#: prefs.js:1171 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?" -#: prefs.js:1575 +#: prefs.js:1499 #, fuzzy msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "" "Biztosan lecseréli a jelenlegi publikált hírek hírcsatornájának címét egy " "újra?" -#: prefs.js:1611 +#: prefs.js:1535 msgid "Save current configuration?" msgstr "Menti a jelenlegi beállításokat?" -#: prefs.js:1712 +#: prefs.js:1636 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "" -#: prefs.js:1735 +#: prefs.js:1659 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "" -#: prefs.js:1754 +#: prefs.js:1678 msgid "Remove filter %s?" msgstr "Eltávolítja a következő szűrőt: %s?" -#: prefs.js:1815 +#: prefs.js:1708 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?" -#: prefs.js:1895 +#: prefs.js:1788 msgid "Reset label colors to default?" msgstr "Visszaállítja a címkeszíneket az alapértelmezettre?" -#: prefs.js:1920 +#: prefs.js:1813 msgid "Please enter new label foreground color:" msgstr "Adja meg az új címke-előtérrszín nevét:" -#: prefs.js:1922 +#: prefs.js:1815 msgid "Please enter new label background color:" msgstr "Adja meg az új címke-háttérszín nevét:" -#: prefs.js:2054 +#: prefs.js:1947 #, fuzzy msgid "Activate selected profile?" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?" -#: prefs.js:2070 +#: prefs.js:1963 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "" -#: tt-rss.js:72 -msgid "display feeds" -msgstr "hírcsatornák megjelenítése" +#: prefs.js:1987 +msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" +msgstr "" -#: tt-rss.js:156 +#: tt-rss.js:161 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Minden hírt olvasottá tesz?" -#: tt-rss.js:463 +#: tt-rss.js:385 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Ebből a kategóriából nem ." -#: tt-rss.js:468 tt-rss.js:673 tt-rss.js:848 +#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:536 tt-rss.js:664 tt-rss.js:1127 msgid "Please select some feed first." msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!" -#: tt-rss.js:536 -msgid "Reset category order?" -msgstr "Visszaállítja a kategória rendjét" - -#: tt-rss.js:678 +#: tt-rss.js:541 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted." -#: tt-rss.js:843 +#: tt-rss.js:659 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "" -#: tt-rss.js:853 +#: tt-rss.js:669 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "" -#: viewfeed.js:938 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1088 -#: viewfeed.js:1126 viewfeed.js:1267 viewfeed.js:1310 viewfeed.js:1359 -#: viewfeed.js:2297 +#: viewfeed.js:673 viewfeed.js:711 viewfeed.js:748 viewfeed.js:809 +#: viewfeed.js:841 viewfeed.js:957 viewfeed.js:1000 viewfeed.js:1049 +#: viewfeed.js:1860 msgid "No articles are selected." msgstr "Nincsen kiválasztott hír." -#: viewfeed.js:1241 +#: viewfeed.js:937 msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "Olvasottá teszi az összes látható hírt itt: %s?" -#: viewfeed.js:1276 +#: viewfeed.js:966 #, fuzzy msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?" -#: viewfeed.js:1278 +#: viewfeed.js:968 #, fuzzy msgid "Delete %d selected articles?" msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?" -#: viewfeed.js:1319 +#: viewfeed.js:1009 #, fuzzy msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?" -#: viewfeed.js:1322 +#: viewfeed.js:1012 msgid "Move %d archived articles back?" msgstr "" -#: viewfeed.js:1365 +#: viewfeed.js:1055 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?" -#: viewfeed.js:2002 +#: viewfeed.js:1536 msgid "No article is selected." msgstr "Nincs kiválasztott hír." -#: viewfeed.js:2043 +#: viewfeed.js:1571 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nincs megjelölendő hír." -#: viewfeed.js:2045 +#: viewfeed.js:1573 msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?" -#: viewfeed.js:2280 +#: viewfeed.js:1658 +#, fuzzy +msgid "Unable to load article." +msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!" + +#: viewfeed.js:1719 +#, fuzzy +msgid "Loading..." +msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..." + +#: viewfeed.js:1843 msgid "Please enter a note for this article:" msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:" +#, fuzzy +#~ msgid "Tiny Tiny RSS" +#~ msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz" + +#~ msgid "Selection toggle:" +#~ msgstr "Kiválasztott legyen:" + +#~ msgid "Selection:" +#~ msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Feed:" +#~ msgstr "Hírcsatorna" + +#~ msgid "Click to collapse category" +#~ msgstr "Kattintson ide a kategória összecsukásához" + +#~ msgid "Tags" +#~ msgstr "Címkék" + +#~ msgid "Show article summary in new window" +#~ msgstr "Hírösszefoglaló megjelenítése új ablakban." + +#~ msgid "toggle unread" +#~ msgstr "olvasatlanná tesz" + +#~ msgid "(remove)" +#~ msgstr "(eltávolít)" + +#~ msgid "Cancel synchronization" +#~ msgstr "Szinkronizálás megszakítása" + +#~ msgid "Synchronize" +#~ msgstr "Szinkronizálás" + +#~ msgid "Remove stored data" +#~ msgstr "Tárolt adatok eltávolítása." + +#~ msgid "Go offline" +#~ msgstr "Váltás kapcsolat nélküli módra" + +#~ msgid "Go online" +#~ msgstr "Kilépés kapcsolat nélküli módból" + +#, fuzzy +#~ msgid "Categories:" +#~ msgstr "Kategória:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle reordering mode" +#~ msgstr "Kategória-újrarendezés bekapcsolása" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reset order" +#~ msgstr "Jelszó reset" + +#~ msgid "Reset UI layout" +#~ msgstr "UI-kiosztás visszaállítása" + +#~ msgid "Drag me to resize panels" +#~ msgstr "A panelek újraméretezéséhez fogj meg az egérrel és húzz arrébb" + +#~ msgid "Showing most popular tags " +#~ msgstr "Legnépszerűbb címkék megjelenítése" + +#, fuzzy +#~ msgid "more tags" +#~ msgstr "nincs címke" + +#~ msgid "Link to feed:" +#~ msgstr "Hírcsatornához csatol:" + +#~ msgid "Not linked" +#~ msgstr "Nem linkelt" + +#~ msgid "(linked to %s)" +#~ msgstr "( %s-hez kapcsolva)" + +#~ msgid "E-mail has been changed." +#~ msgstr "E-mail cím megváltoztatva." + +#~ msgid "Change e-mail" +#~ msgstr "E-mail megváltoztatása" + +#~ msgid "Please wait..." +#~ msgstr "Kérem várjon..." + +#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." +#~ msgstr "" +#~ "Kapcsolat nélküli üzzemmódhoz működéséhez szükséges adatok még nem " +#~ "töltődtek le." + +#~ msgid "Synchronizing feeds..." +#~ msgstr "Hírcsatornák szinkronizálása..." + +#~ msgid "Synchronizing categories..." +#~ msgstr "Kategóriák szinkronizálása..." + +#~ msgid "Synchronizing labels..." +#~ msgstr "Címkék szinkronizálása..." + +#~ msgid "Synchronizing articles..." +#~ msgstr "Hírek szinkronizálása..." + +#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." +#~ msgstr "A következő cikkek szinkronizálása: (%d)..." + +#~ msgid "Last sync: %s" +#~ msgstr "Utolsó szinkronizálás: %s" + +#~ msgid "Last sync: Error receiving data." +#~ msgstr "Utolsó szinkronizálás: Hiba az adatok fogadása során." + +#~ msgid "Synchronizing..." +#~ msgstr "Szinkronizálás..." + +#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" +#~ msgstr "Átállítja a Tiny Tiny RSS-t kapcsolat nélküli módba?" + +#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" +#~ msgstr "A Tiny Tiny RSS most újratöltődik. Átvált online üzemmódba?" + +#~ msgid "Last sync: Cancelled." +#~ msgstr "Utolsó szinkronizálás: Megszakítva." + +#~ msgid "" +#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this " +#~ "computer. Continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Ez a művelet az összes Tiny Tiny RSS által a számítógépen tárolt adatot " +#~ "eltávolítja. Biztosan folytatja?" + +#~ msgid "" +#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go " +#~ "offline?" +#~ msgstr "" +#~ "A Tiny Tiny RSS-nek nem sikerül hozzáférnie a szerverhez. Átvált offline " +#~ "üzemmódba?" + +#~ msgid "display feeds" +#~ msgstr "hírcsatornák megjelenítése" + +#~ msgid "Reset category order?" +#~ msgstr "Visszaállítja a kategória rendjét" + #~ msgid "Generated feed" #~ msgstr "Generált hírcsatorna" @@ -2846,9 +2892,6 @@ msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:" #~ msgid "Feed icon removed." #~ msgstr "Hírcsatorna nem található" -#~ msgid "Loading feed list..." -#~ msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..." - #~ msgid "Local data removed." #~ msgstr "Helyi adatok eltávolítva." diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo index 1ff8f91e9..afc306492 100644 Binary files a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po index 9cd1b784f..4a52adc07 100644 --- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ttrss-1.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-08 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-17 13:44+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-19 16:36+0200\n" "Last-Translator: Andrea Zagli \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -14,100 +14,177 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backend.php:113 +#: backend.php:102 msgid "Use default" msgstr "Utilizza predefiniti" -#: backend.php:114 +#: backend.php:103 msgid "Never purge" msgstr "Non pulire mai" -#: backend.php:115 +#: backend.php:104 msgid "1 week old" msgstr "Vecchi di 1 settimana" -#: backend.php:116 +#: backend.php:105 msgid "2 weeks old" msgstr "Vecchi di 2 settimane" -#: backend.php:117 +#: backend.php:106 msgid "1 month old" msgstr "Vecchi di 1 mese" -#: backend.php:118 +#: backend.php:107 msgid "2 months old" msgstr "Vecchi di 2 mesi" -#: backend.php:119 +#: backend.php:108 msgid "3 months old" msgstr "Vecchi di 3 mesi" -#: backend.php:122 +#: backend.php:111 msgid "Default interval" msgstr "Intervallo predefinito" -#: backend.php:123 backend.php:133 +#: backend.php:112 backend.php:122 msgid "Disable updates" msgstr "Disabilitare aggiornamenti" -#: backend.php:124 backend.php:134 +#: backend.php:113 backend.php:123 msgid "Each 15 minutes" msgstr "Ogni 15 minuti" -#: backend.php:125 backend.php:135 +#: backend.php:114 backend.php:124 msgid "Each 30 minutes" msgstr "Ogni 30 minuti" -#: backend.php:126 backend.php:136 +#: backend.php:115 backend.php:125 msgid "Hourly" msgstr "A ogni ora" -#: backend.php:127 backend.php:137 +#: backend.php:116 backend.php:126 msgid "Each 4 hours" msgstr "Ogni 4 ore" -#: backend.php:128 backend.php:138 +#: backend.php:117 backend.php:127 msgid "Each 12 hours" msgstr "Ogni 12 ore" -#: backend.php:129 backend.php:139 +#: backend.php:118 backend.php:128 msgid "Daily" msgstr "Giornalmente" -#: backend.php:130 backend.php:140 +#: backend.php:119 backend.php:129 msgid "Weekly" msgstr "Settimanalmente" -#: backend.php:143 tt-rss.php:224 modules/pref-prefs.php:329 +#: backend.php:132 tt-rss.php:151 modules/pref-prefs.php:341 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: backend.php:144 +#: backend.php:133 msgid "Magpie" msgstr "Magpie" -#: backend.php:145 +#: backend.php:134 msgid "SimplePie" msgstr "SimplePie" -#: backend.php:154 modules/pref-users.php:126 +#: backend.php:143 modules/pref-users.php:131 msgid "User" msgstr "Utente" -#: backend.php:155 +#: backend.php:144 msgid "Power User" msgstr "Utente con più autorizzazioni" -#: backend.php:156 +#: backend.php:145 msgid "Administrator" msgstr "Amministratore" -#: backend.php:546 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61 -#: modules/popup-dialog.php:106 +#: backend.php:529 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62 +#: modules/popup-dialog.php:109 msgid "Default profile" msgstr "Profilo predefinito" -#: digest.php:58 +#: db-updater.php:16 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script." + +#: db-updater.php:41 +msgid "Database Updater" +msgstr "Aggiornatore database" + +#: db-updater.php:82 +msgid "Could not update database" +msgstr "Impossibile aggiornare il database" + +#: db-updater.php:85 +msgid "Could not find necessary schema file, need version:" +msgstr "Impossibile trovare il file schema necessario; serve la versione:" + +#: db-updater.php:86 +msgid ", found: " +msgstr ", trovato: " + +#: db-updater.php:89 +msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." +msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato." + +#: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197 +#: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328 +#: register.php:338 register.php:350 modules/pref-feeds.php:785 +msgid "Return to Tiny Tiny RSS" +msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS" + +#: db-updater.php:99 +msgid "Please backup your database before proceeding." +msgstr "Fare il backup del database prima di procedere." + +#: db-updater.php:101 +#, php-format +msgid "" +"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to " +"%d)." +msgstr "" +"Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all'ultima versione " +"(%d a %d)." + +#: db-updater.php:115 +msgid "Perform updates" +msgstr "Effettuare gli aggiornamenti" + +#: db-updater.php:120 +msgid "Performing updates..." +msgstr "Esecuzione aggiornamenti..." + +#: db-updater.php:126 +#, php-format +msgid "Updating to version %d..." +msgstr "Aggiornamento alla versione %d..." + +#: db-updater.php:139 +msgid "Checking version... " +msgstr "Controllo della versione..." + +#: db-updater.php:145 +msgid "OK!" +msgstr "OK" + +#: db-updater.php:147 +msgid "ERROR!" +msgstr "ERRORE" + +#: db-updater.php:155 +#, php-format +msgid "" +"Finished. Performed %d update(s) up to schema\n" +"\t\t\tversion %d." +msgstr "" +"Fine. Eseguito/i %d aggiornamento/i fino\n" +"\t\t\tallo schema versione %d." + +#: digest.php:56 #, fuzzy msgid "" "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" @@ -118,49 +195,44 @@ msgstr "" "\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n" "\t\tle impostazioni del browser." -#: digest.php:64 prefs.php:67 prefs.php:125 tt-rss.php:68 tt-rss.php:242 -#: tt-rss.php:256 digest.js:132 +#: digest.php:62 prefs.php:68 tt-rss.php:64 tt-rss.php:122 tt-rss.php:201 +#: digest.js:129 viewfeed.js:1639 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Caricamento, attendere prego..." -#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:97 +#: digest.php:70 msgid "Fatal Exception" msgstr "Errore fatale" -#: digest.php:74 functions.php:5006 prefs.php:143 tt-rss.php:99 -#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 -#: modules/popup-dialog.php:154 modules/popup-dialog.php:181 -#: modules/popup-dialog.php:230 modules/popup-dialog.php:575 -#: modules/popup-dialog.php:634 modules/popup-dialog.php:779 -#: modules/pref-feeds.php:1118 modules/pref-users.php:96 +#: digest.php:72 functions.php:4747 modules/help.php:21 +#: modules/popup-dialog.php:55 modules/popup-dialog.php:157 +#: modules/popup-dialog.php:184 modules/popup-dialog.php:233 +#: modules/popup-dialog.php:590 modules/popup-dialog.php:649 +#: modules/popup-dialog.php:795 modules/pref-feeds.php:948 +#: modules/pref-users.php:99 msgid "Close this window" msgstr "Chiudi questa finestra" -#: digest.php:84 prefs.php:92 tt-rss.php:110 +#: digest.php:82 prefs.php:95 tt-rss.php:95 msgid "Hello," msgstr "Salve," -#: digest.php:88 prefs.php:96 tt-rss.php:120 mobile/functions.php:60 -#: mobile/functions.php:234 +#: digest.php:86 prefs.php:100 tt-rss.php:105 mobile/functions.php:59 +#: mobile/functions.php:232 msgid "Logout" msgstr "Esci" -#: digest.php:93 -#, fuzzy -msgid "Tiny Tiny RSS" -msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS" - -#: digest.php:114 +#: digest.php:112 #, fuzzy msgid "feeds" msgstr "Notiziari" -#: digest.php:120 +#: digest.php:118 #, fuzzy msgid "headlines" msgstr "Ultimi sommari:" -#: digest.php:142 +#: digest.php:140 msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version." msgstr "" @@ -193,8 +265,9 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Controllo sul frontend fallito." #: errors.php:15 +#, fuzzy msgid "" -"Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please " +"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " "update</a>." msgstr "" "Versione dello schema database non corretta. <a href='update.php'> " @@ -239,212 +312,175 @@ msgstr "" "Test di sanitizzazione dell'SQL fallito; controllare il database e la " "configurazione del PHP" -#: functions.php:1927 +#: functions.php:1900 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "La validazione della sessione è fallita (IP non corretto)" -#: functions.php:1997 +#: functions.php:1970 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Nome utente o password sbagliati" -#: functions.php:2827 functions.php:2860 functions.php:2911 -msgid "total" -msgstr "" - -#: functions.php:2993 modules/popup-dialog.php:391 -#: modules/pref-filters.php:420 +#: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407 +#: modules/pref-filters.php:421 msgid "All feeds" msgstr "Tutti i notiziari" -#: functions.php:3025 functions.php:3066 functions.php:4470 functions.php:4498 -#: modules/backend-rpc.php:818 modules/pref-feeds.php:1309 +#: functions.php:2979 functions.php:3022 functions.php:4322 functions.php:4331 +#: modules/pref-feeds.php:1133 msgid "Uncategorized" msgstr "Senza categoria" -#: functions.php:3045 +#: functions.php:3001 #, fuzzy msgid "Add category..." msgstr "Aggiunta categoria notiziario..." -#: functions.php:3056 functions.php:3697 modules/backend-rpc.php:823 -#: mobile/functions.php:170 +#: functions.php:3012 functions.php:3631 mobile/functions.php:168 msgid "Special" msgstr "Speciale" -#: functions.php:3058 functions.php:3699 prefs.php:116 -#: modules/backend-rpc.php:828 help/4.php:12 mobile/functions.php:197 +#: functions.php:3014 functions.php:3633 prefs.php:119 help/4.php:12 +#: mobile/functions.php:195 msgid "Labels" msgstr "Etichette" -#: functions.php:3103 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425 +#: functions.php:3059 help/3.php:61 msgid "Starred articles" msgstr "Articoli con stella" -#: functions.php:3105 modules/pref-feeds.php:1491 help/3.php:61 +#: functions.php:3061 modules/pref-feeds.php:1305 help/3.php:62 msgid "Published articles" msgstr "Articoli pubblicati" -#: functions.php:3107 help/3.php:59 +#: functions.php:3063 help/3.php:60 msgid "Fresh articles" msgstr "Articoli nuovi" -#: functions.php:3109 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427 +#: functions.php:3065 help/3.php:59 msgid "All articles" msgstr "Tutti gli articoli" -#: functions.php:3111 +#: functions.php:3067 msgid "Archived articles" msgstr "Articoli archiviati" -#: functions.php:4174 -#, fuzzy -msgid "Visit the website" -msgstr "Visita sito ufficiale" - -#: functions.php:4217 -#, fuzzy -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Visualizza notiziari" - -#: functions.php:4223 functions.php:5590 modules/popup-dialog.php:82 -#: modules/pref-feeds.php:1065 modules/pref-feeds.php:1275 -#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183 -#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408 +#: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895 +#: modules/pref-feeds.php:1099 modules/pref-filters.php:378 +#: modules/pref-labels.php:208 modules/pref-users.php:422 msgid "Select:" msgstr "Seleziona:" -#: functions.php:4224 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1066 -#: modules/pref-feeds.php:1276 modules/pref-filters.php:378 -#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420 +#: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896 +#: modules/pref-feeds.php:1100 modules/pref-filters.php:379 +#: modules/pref-labels.php:209 modules/pref-users.php:423 msgid "All" msgstr "Tutti" -#: functions.php:4225 functions.php:4242 tt-rss.php:217 +#: functions.php:4095 tt-rss.php:144 msgid "Unread" msgstr "Non letti" -#: functions.php:4226 +#: functions.php:4096 msgid "Invert" msgstr "Inverti" -#: functions.php:4227 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1067 -#: modules/pref-feeds.php:1277 modules/pref-filters.php:379 -#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421 +#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897 +#: modules/pref-feeds.php:1101 modules/pref-filters.php:380 +#: modules/pref-labels.php:210 modules/pref-users.php:424 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: functions.php:4235 tt-rss.php:176 offline.js:184 +#: functions.php:4103 tt-rss.php:167 msgid "Actions..." msgstr "Azioni..." -#: functions.php:4241 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Inverti selezione:" - -#: functions.php:4243 tt-rss.php:215 -msgid "Starred" -msgstr "Con stella" +#: functions.php:4107 help/3.php:18 +msgid "Toggle unread" +msgstr "Inverti non letti" -#: functions.php:4244 tt-rss.php:216 -msgid "Published" -msgstr "Pubblicati" +#: functions.php:4108 help/3.php:16 +msgid "Toggle starred" +msgstr "Inverti con stella" -#: functions.php:4245 -msgid "Selection:" -msgstr "Selezione:" +#: functions.php:4109 help/3.php:17 +msgid "Toggle published" +msgstr "Inverti pubblicati" -#: functions.php:4246 localized_schema.php:16 tt-rss.php:185 tt-rss.php:234 -#: digest.js:365 digest.js:435 digest.js:589 +#: functions.php:4116 localized_schema.php:16 tt-rss.php:161 tt-rss.php:176 +#: digest.js:362 digest.js:432 digest.js:586 msgid "Mark as read" msgstr "Segna come letto" -#: functions.php:4252 +#: functions.php:4119 msgid "Archive" msgstr "Archivio" -#: functions.php:4254 +#: functions.php:4121 msgid "Move back" msgstr "Sposta indietro" -#: functions.php:4255 +#: functions.php:4122 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: functions.php:4260 functions.php:4873 +#: functions.php:4126 functions.php:4670 functions.php:5272 msgid "Forward by email" msgstr "" -#: functions.php:4263 -msgid "Assign label:" -msgstr "Assegna etichetta:" - -#: functions.php:4267 -#, fuzzy -msgid "Feed:" -msgstr "Notiziario" - -#: functions.php:4268 modules/popup-dialog.php:755 +#: functions.php:4138 modules/popup-dialog.php:772 #, fuzzy msgid "View as RSS" msgstr "Visualizza etichette" -#: functions.php:4311 -msgid "Click to collapse category" -msgstr "Fare clic per contrarre la categoria" - -#: functions.php:4520 functions.php:4526 tt-rss.php:179 -msgid "Subscribe to feed..." -msgstr "Sottoscrivi il notiziario..." +#: functions.php:4148 functions.php:4715 +#, fuzzy +msgid "Visit the website" +msgstr "Visita sito ufficiale" -#: functions.php:4546 -msgid "Tags" -msgstr "Etichette" +#: functions.php:4198 +#, fuzzy +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Visualizza notiziari" -#: functions.php:4705 +#: functions.php:4494 msgid "audio/mpeg" msgstr "audio/mpeg" -#: functions.php:4829 +#: functions.php:4625 msgid " - " msgstr " - " -#: functions.php:4854 functions.php:5617 +#: functions.php:4651 functions.php:5257 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Modifica le etichette per questo articolo" -#: functions.php:4860 functions.php:5600 -msgid "Show article summary in new window" -msgstr "Mostra il sommario dell'articolo in una nuova finestra" +#: functions.php:4657 functions.php:5266 +#, fuzzy +msgid "Open article in new tab" +msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra" -#: functions.php:4867 functions.php:5607 +#: functions.php:4664 functions.php:5280 msgid "Publish article with a note" msgstr "Pubblica articolo con una nota" -#: functions.php:4891 functions.php:5476 +#: functions.php:4676 +#, fuzzy +msgid "Close this panel" +msgstr "Chiudi questa finestra" + +#: functions.php:4693 functions.php:5188 msgid "Originally from:" msgstr "Originariamente da:" -#: functions.php:4904 functions.php:5489 +#: functions.php:4706 functions.php:5201 msgid "Feed URL" msgstr "URL del notiziario" -#: functions.php:4944 functions.php:5519 -msgid "unknown type" -msgstr "tipo sconosciuto" - -#: functions.php:4984 functions.php:5564 -msgid "Attachment:" -msgstr "Allegato:" - -#: functions.php:4986 functions.php:5566 -msgid "Attachments:" -msgstr "Allegati:" - -#: functions.php:5063 +#: functions.php:4804 msgid "Feed not found." msgstr "Notiziario non trovato." -#: functions.php:5130 +#: functions.php:4873 msgid "" "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " "local configuration." @@ -452,31 +488,28 @@ msgstr "" "Impossibile visualizzare il notiziario (interrogazione fallita). Controllare " "che l'etichetta corrisponda alla sintassi o la configurazione locale." -#: functions.php:5289 functions.php:5376 +#: functions.php:5028 functions.php:5107 msgid "mark as read" msgstr "segna come letto" -#: functions.php:5452 functions.php:5459 digest.js:441 -msgid "Click to expand article" -msgstr "Fare clic per espandere l'articolo" - -#: functions.php:5624 -msgid "toggle unread" -msgstr "inverti non letti" +#: functions.php:5285 +#, fuzzy +msgid "Dismiss article" +msgstr "Pubblica articolo" -#: functions.php:5643 +#: functions.php:5304 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare." -#: functions.php:5646 +#: functions.php:5307 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nessun articolo non aggiornato trovato da visualizzare." -#: functions.php:5649 +#: functions.php:5310 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare." -#: functions.php:5653 +#: functions.php:5314 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "(see the Actions menu above) or use a filter." @@ -485,42 +518,65 @@ msgstr "" "gli articoli alle etichette (vedere il menù «Azioni» sopra) o utilizzare un " "filtro." -#: functions.php:5655 offline.js:443 +#: functions.php:5316 msgid "No articles found to display." msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare." -#: functions.php:6406 tt-rss.php:196 +#: functions.php:5331 functions.php:6640 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "" + +#: functions.php:5341 functions.php:6650 modules/pref-feeds.php:968 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "" +"Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)" + +#: functions.php:6147 tt-rss.php:183 msgid "Create label..." msgstr "Crea etichetta..." -#: functions.php:6420 -msgid "(remove)" -msgstr "(rimuovi)" +#: functions.php:6161 +#, fuzzy +msgid "Remove:" +msgstr "Rimuovi" -#: functions.php:6472 +#: functions.php:6165 +#, fuzzy +msgid "Assign:" +msgstr "Assegna etichetta:" + +#: functions.php:6213 msgid "no tags" msgstr "nessuna etichetta" -#: functions.php:6501 +#: functions.php:6242 msgid "edit note" msgstr "modifica note" -#: functions.php:6858 +#: functions.php:6630 msgid "No feed selected." msgstr "Nessun notiziario selezionato." -#: functions.php:6868 -#, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "" +#: functions.php:6795 +#, fuzzy +msgid "Add label..." +msgstr "Aggiunta categoria notiziario..." -#: functions.php:6878 modules/pref-feeds.php:1138 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "" -"Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)" +#: functions.php:6817 +msgid "unknown type" +msgstr "tipo sconosciuto" + +#: functions.php:6857 +msgid "Attachment:" +msgstr "Allegato:" + +#: functions.php:6859 +msgid "Attachments:" +msgstr "Allegati:" -#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:226 modules/popup-dialog.php:381 -#: modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1337 +#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:153 modules/popup-dialog.php:393 +#: modules/pref-feeds.php:1110 modules/pref-feeds.php:1161 msgid "Title" msgstr "Titolo" @@ -532,7 +588,7 @@ msgstr "Titolo o contenuto" msgid "Link" msgstr "Collegamento" -#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382 +#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:394 msgid "Content" msgstr "Contenuto" @@ -548,8 +604,7 @@ msgstr "Filtra articoli" msgid "Set starred" msgstr "Imposta con stella" -#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:548 -#: viewfeed.js:662 +#: localized_schema.php:18 digest.js:409 digest.js:687 viewfeed.js:487 msgid "Publish article" msgstr "Pubblica articolo" @@ -844,13 +899,13 @@ msgstr "Non mostrare le immagini negli articoli" msgid "Enable external API" msgstr "Abilita API esterna" -#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:337 -#: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38 +#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:283 modules/pref-feeds.php:168 +#: modules/pref-feeds.php:391 mobile/login_form.php:38 msgid "Login:" msgstr "Accesso:" -#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:342 -#: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43 +#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:285 modules/pref-feeds.php:173 +#: modules/pref-feeds.php:397 mobile/login_form.php:43 msgid "Password:" msgstr "Password:" @@ -866,7 +921,7 @@ msgstr "Profilo:" msgid "Log in" msgstr "Accedi" -#: login_form.php:155 register.php:148 +#: login_form.php:155 register.php:145 msgid "Create new account" msgstr "Crea un nuovo utente" @@ -874,29 +929,29 @@ msgstr "Crea un nuovo utente" msgid "Use less traffic" msgstr "" -#: opml.php:161 opml.php:166 +#: opml.php:157 opml.php:162 msgid "OPML Utility" msgstr "Utilità OPML" -#: opml.php:187 +#: opml.php:183 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." msgstr "Importazione OPML (utilizzando l'estensione DOMXML)..." -#: opml.php:191 +#: opml.php:187 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." msgstr "Importazione OPML (utilizzando l'estensione DOMDocument)..." -#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45 +#: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:47 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." msgstr "" "L'estensione DOMXML non è stata trovata. È richiesta per versioni di " "PHP inferiori alla 5." -#: opml.php:199 +#: opml.php:195 msgid "Return to preferences" msgstr "Ritorna alle preferenze" -#: prefs.php:74 prefs.php:128 tt-rss.php:76 +#: prefs.php:75 tt-rss.php:72 msgid "" "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" @@ -906,42 +961,36 @@ msgstr "" "\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n" "\t\tle impostazioni del browser." -#: prefs.php:94 help/4.php:14 +#: prefs.php:97 help/4.php:14 msgid "Exit preferences" msgstr "Esci dalle preferenze" -#: prefs.php:104 +#: prefs.php:98 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Scorciatoie da tastiera" -#: prefs.php:110 tt-rss.php:112 help/3.php:63 help/4.php:8 +#: prefs.php:110 tt-rss.php:97 help/3.php:64 help/4.php:8 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: prefs.php:112 +#: prefs.php:113 msgid "Feeds" msgstr "Notiziari" -#: prefs.php:114 help/4.php:11 +#: prefs.php:116 help/4.php:11 msgid "Filters" msgstr "Filtri" -#: prefs.php:119 help/4.php:13 +#: prefs.php:123 help/4.php:13 msgid "Users" msgstr "Utenti" -#: register.php:152 +#: register.php:149 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "" "La registrazione di nuovi utenti è disabilitata dall'amministratore." -#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228 -#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353 -#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:950 -msgid "Return to Tiny Tiny RSS" -msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS" - -#: register.php:176 +#: register.php:173 msgid "" "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " @@ -951,257 +1000,171 @@ msgstr "" "eseguono l'accesso almeno una volta, vengono cancellati automaticamente 24 " "ore dopo che la password temporanea è stata inviata." -#: register.php:182 +#: register.php:179 msgid "Desired login:" msgstr "Accesso desiderato:" -#: register.php:185 +#: register.php:182 msgid "Check availability" msgstr "Controlla disponibilità" -#: register.php:187 +#: register.php:184 msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: register.php:190 +#: register.php:187 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Quanto fa due più due:" -#: register.php:193 +#: register.php:190 msgid "Submit registration" msgstr "Invia registrazione" -#: register.php:211 +#: register.php:208 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "Le informazioni di registrazione sono incomplete." -#: register.php:226 +#: register.php:223 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Il nome utente esiste già." -#: register.php:244 +#: register.php:241 msgid "Registration failed." msgstr "Registrazione fallita." -#: register.php:328 +#: register.php:325 msgid "Account created successfully." msgstr "Utente creato con successo." -#: register.php:350 +#: register.php:347 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "La registrazione di nuovi utenti è attualmente chiusa." -#: tt-rss.php:116 +#: tt-rss.php:101 msgid "Comments?" msgstr "Commenti?" -#: tt-rss.php:129 -msgid "Offline reading" -msgstr "Lettura fuori linea" - -#: tt-rss.php:136 -msgid "Cancel synchronization" -msgstr "Annulla sincronizzazione" - -#: tt-rss.php:139 -msgid "Synchronize" -msgstr "Sincronizza" - -#: tt-rss.php:141 -msgid "Remove stored data" -msgstr "Rimuovi dati salvati" - -#: tt-rss.php:143 -msgid "Go offline" -msgstr "Vai «fuori linea»" - -#: tt-rss.php:149 +#: tt-rss.php:111 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "È disponibile la nuova versione di Tiny Tiny RSS." -#: tt-rss.php:156 -msgid "Go online" -msgstr "Vai «in linea»" - -#: tt-rss.php:167 tt-rss.js:77 -msgid "tag cloud" -msgstr "nuvola etichette" - -#: tt-rss.php:177 -msgid "Search..." -msgstr "Cerca..." - -#: tt-rss.php:178 -msgid "Feed actions:" -msgstr "Azioni notiziari:" - -#: tt-rss.php:180 -msgid "Edit this feed..." -msgstr "Modifica questo notiziario..." - -#: tt-rss.php:181 -msgid "Rescore feed" -msgstr "Cambia punteggio notiziario" - -#: tt-rss.php:182 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1171 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Annulla sottoscrizione" - -#: tt-rss.php:184 -msgid "All feeds:" -msgstr "Tutti i notiziari:" - -#: tt-rss.php:186 help/3.php:44 -msgid "(Un)hide read feeds" -msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti" - -#: tt-rss.php:188 -#, fuzzy -msgid "Categories:" -msgstr "Reimposta categoria" - -#: tt-rss.php:190 -#, fuzzy -msgid "Toggle reordering mode" -msgstr "Inverti modalità riordinamento categoria" - -#: tt-rss.php:191 -#, fuzzy -msgid "Reset order" -msgstr "Reimposta password" - -#: tt-rss.php:194 -msgid "Other actions:" -msgstr "Altre azioni:" - -#: tt-rss.php:197 -msgid "Create filter..." -msgstr "Crea filtro..." - -#: tt-rss.php:198 -msgid "Reset UI layout" -msgstr "Reimposta disposizione UI" - -#: tt-rss.php:199 -#, fuzzy -msgid "Keyboard shortcuts help" -msgstr "Scorciatoie da tastiera" - -#: tt-rss.php:208 +#: tt-rss.php:135 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Contrai elenco notiziari" -#: tt-rss.php:211 +#: tt-rss.php:138 msgid "Show articles" msgstr "Mostra articoli" -#: tt-rss.php:213 +#: tt-rss.php:140 msgid "Adaptive" msgstr "Adattivo" -#: tt-rss.php:214 +#: tt-rss.php:141 msgid "All Articles" msgstr "Tutti gli articoli" -#: tt-rss.php:218 +#: tt-rss.php:142 +msgid "Starred" +msgstr "Con stella" + +#: tt-rss.php:143 +msgid "Published" +msgstr "Pubblicati" + +#: tt-rss.php:145 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignora punteggio" -#: tt-rss.php:219 modules/pref-feeds.php:1292 modules/pref-feeds.php:1345 +#: tt-rss.php:146 modules/pref-feeds.php:1116 modules/pref-feeds.php:1169 msgid "Updated" msgstr "Aggiornato" -#: tt-rss.php:222 +#: tt-rss.php:149 msgid "Sort articles" msgstr "Ordina articoli" -#: tt-rss.php:225 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51 -#: modules/pref-filters.php:469 +#: tt-rss.php:152 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53 +#: modules/pref-filters.php:476 msgid "Date" msgstr "Data" -#: tt-rss.php:227 +#: tt-rss.php:154 msgid "Score" msgstr "Punteggio" -#: tt-rss.php:231 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522 +#: tt-rss.php:158 modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:356 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" -#: tt-rss.php:246 -msgid "Drag me to resize panels" -msgstr "Trascina per ridimensionare i riquadri" +#: tt-rss.php:168 +msgid "Search..." +msgstr "Cerca..." -#: update.php:19 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script." +#: tt-rss.php:169 +msgid "Feed actions:" +msgstr "Azioni notiziari:" -#: update.php:44 -msgid "Database Updater" -msgstr "Aggiornatore database" +#: tt-rss.php:170 +msgid "Subscribe to feed..." +msgstr "Sottoscrivi il notiziario..." -#: update.php:85 -msgid "Could not update database" -msgstr "Impossibile aggiornare il database" +#: tt-rss.php:171 +msgid "Edit this feed..." +msgstr "Modifica questo notiziario..." -#: update.php:88 -msgid "Could not find necessary schema file, need version:" -msgstr "Impossibile trovare il file schema necessario; serve la versione:" +#: tt-rss.php:172 +msgid "Rescore feed" +msgstr "Cambia punteggio notiziario" -#: update.php:89 -msgid ", found: " -msgstr ", trovato: " +#: tt-rss.php:173 modules/pref-feeds.php:294 modules/pref-feeds.php:1001 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Annulla sottoscrizione" -#: update.php:92 -msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." -msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato." +#: tt-rss.php:175 +msgid "All feeds:" +msgstr "Tutti i notiziari:" -#: update.php:102 -msgid "Please backup your database before proceeding." -msgstr "Fare il backup del database prima di procedere." +#: tt-rss.php:177 help/3.php:46 +msgid "(Un)hide read feeds" +msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti" -#: update.php:104 -#, php-format -msgid "" -"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to " -"%d)." -msgstr "" -"Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all'ultima versione " -"(%d a %d)." +#: tt-rss.php:180 +msgid "Other actions:" +msgstr "Altre azioni:" -#: update.php:118 -msgid "Perform updates" -msgstr "Effettuare gli aggiornamenti" +#: tt-rss.php:182 +#, fuzzy +msgid "Show tag cloud..." +msgstr "nuvola etichette" -#: update.php:123 -msgid "Performing updates..." -msgstr "Esecuzione aggiornamenti..." +#: tt-rss.php:184 +msgid "Create filter..." +msgstr "Crea filtro..." -#: update.php:129 -#, php-format -msgid "Updating to version %d..." -msgstr "Aggiornamento alla versione %d..." +#: tt-rss.php:185 +#, fuzzy +msgid "Keyboard shortcuts help" +msgstr "Scorciatoie da tastiera" -#: update.php:142 -msgid "Checking version... " -msgstr "Controllo della versione..." +#: modules/backend-rpc.php:966 +#, fuzzy +msgid "Your request could not be completed." +msgstr "Le informazioni di registrazione sono incomplete." -#: update.php:148 -msgid "OK!" -msgstr "OK" +#: modules/backend-rpc.php:970 +msgid "Feed update has been scheduled." +msgstr "" -#: update.php:150 -msgid "ERROR!" -msgstr "ERRORE" +#: modules/backend-rpc.php:978 +#, fuzzy +msgid "Category update has been scheduled." +msgstr "La password è stata cambiata" -#: update.php:158 -#, php-format -msgid "" -"Finished. Performed %d update(s) up to schema\n" -"\t\t\tversion %d." -msgstr "" -"Fine. Eseguito/i %d aggiornamento/i fino\n" -"\t\t\tallo schema versione %d." +#: modules/backend-rpc.php:991 +#, fuzzy +msgid "Can't update this kind of feed." +msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario." #: modules/help.php:6 msgid "Help" @@ -1241,59 +1204,59 @@ msgstr "Errore: caricare il file OPML." msgid "Error: can't find body element." msgstr "Errore: impossibile trovare l'elemento body" -#: modules/popup-dialog.php:7 +#: modules/popup-dialog.php:9 msgid "OPML Import" msgstr "Importazione OPML" -#: modules/popup-dialog.php:34 +#: modules/popup-dialog.php:36 msgid "Importing using DOMXML." msgstr "Importazione utilizzando DOMXML." -#: modules/popup-dialog.php:40 +#: modules/popup-dialog.php:42 msgid "Importing using DOMDocument." msgstr "Importazione utilizzando DOMDocument." -#: modules/popup-dialog.php:68 +#: modules/popup-dialog.php:71 msgid "Settings Profiles" msgstr "Impostazioni dei profili" -#: modules/popup-dialog.php:75 +#: modules/popup-dialog.php:78 msgid "Create profile" msgstr "Crea profilo" -#: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128 +#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:131 msgid "(active)" msgstr "(attivo)" -#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350 -#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1114 -#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321 -#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378 +#: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360 +#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944 +#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:320 +#: modules/pref-labels.php:167 modules/pref-users.php:383 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: modules/popup-dialog.php:150 +#: modules/popup-dialog.php:153 msgid "Activate" msgstr "Attiva" -#: modules/popup-dialog.php:163 +#: modules/popup-dialog.php:167 msgid "Public OPML URL" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:168 +#: modules/popup-dialog.php:172 #, fuzzy msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "L'URL degli articoli pubblicati è:" -#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:775 +#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:792 msgid "Generate new URL" msgstr "Genera nuovo URL" -#: modules/popup-dialog.php:190 +#: modules/popup-dialog.php:194 msgid "Notice" msgstr "Notifica" -#: modules/popup-dialog.php:196 +#: modules/popup-dialog.php:200 msgid "" "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " @@ -1304,11 +1267,11 @@ msgstr "" "aggiornameto di tutti i notiziari. Avviare il processo del demone o " "contattare il proprietario dell'istanza." -#: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220 +#: modules/popup-dialog.php:204 modules/popup-dialog.php:224 msgid "Last update:" msgstr "Ultimo aggiornamento:" -#: modules/popup-dialog.php:208 +#: modules/popup-dialog.php:212 msgid "" "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are " "seeing this dialog is probably a bug." @@ -1316,7 +1279,7 @@ msgstr "" "Si sta eseguendo l'ultima versione di Tiny Tiny RSS. Il motivo per il " "quale si vede questo dialogo è probabilmente un errore." -#: modules/popup-dialog.php:216 +#: modules/popup-dialog.php:220 msgid "" "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " @@ -1327,218 +1290,215 @@ msgstr "" "crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il " "proprietario dell'istanza." -#: modules/popup-dialog.php:239 +#: modules/popup-dialog.php:243 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Sottoscrivi il notiziario" -#: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197 -#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407 +#: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92 +#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:408 msgid "Feed" msgstr "Notiziario" -#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213 -#: modules/pref-feeds.php:500 +#: modules/popup-dialog.php:255 modules/pref-feeds.php:108 +#: modules/pref-feeds.php:334 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225 -#: modules/pref-feeds.php:512 +#: modules/popup-dialog.php:264 modules/pref-feeds.php:120 +#: modules/pref-feeds.php:346 msgid "Place in category:" msgstr "Mettere nella categoria:" -#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:330 -#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235 -#: modules/pref-users.php:142 +#: modules/popup-dialog.php:272 +#, fuzzy +msgid "Available feeds" +msgstr "Tutti i notiziari" + +#: modules/popup-dialog.php:280 modules/pref-feeds.php:161 +#: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-prefs.php:247 +#: modules/pref-users.php:147 msgid "Authentication" msgstr "Autenticazione" -#: modules/popup-dialog.php:283 +#: modules/popup-dialog.php:295 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione" -#: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349 +#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:359 msgid "Subscribe" msgstr "Sottoscrivi" -#: modules/popup-dialog.php:290 +#: modules/popup-dialog.php:302 msgid "More feeds" msgstr "Altri notiziari" -#: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351 -#: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543 -#: modules/popup-dialog.php:612 modules/popup-dialog.php:746 -#: modules/pref-feeds.php:466 modules/pref-feeds.php:619 -#: modules/pref-filters.php:160 modules/pref-users.php:181 +#: modules/popup-dialog.php:303 modules/popup-dialog.php:361 +#: modules/popup-dialog.php:441 modules/popup-dialog.php:558 +#: modules/popup-dialog.php:627 modules/popup-dialog.php:763 +#: modules/pref-feeds.php:297 modules/pref-feeds.php:453 +#: modules/pref-filters.php:161 modules/pref-users.php:186 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: modules/popup-dialog.php:298 +#: modules/popup-dialog.php:312 msgid "Feed Browser" msgstr "Browser notiziari" -#: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359 -#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1155 -#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131 -#: modules/pref-users.php:361 +#: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369 +#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:985 +#: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:158 +#: modules/pref-users.php:366 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: modules/popup-dialog.php:321 +#: modules/popup-dialog.php:335 msgid "Popular feeds" msgstr "Notiziari popolari" -#: modules/popup-dialog.php:322 +#: modules/popup-dialog.php:336 msgid "Feed archive" msgstr "Archivio notiziari" -#: modules/popup-dialog.php:325 +#: modules/popup-dialog.php:339 msgid "limit:" msgstr "limite:" -#: modules/popup-dialog.php:371 +#: modules/popup-dialog.php:381 msgid "Look for" msgstr "Cerca" -#: modules/popup-dialog.php:378 +#: modules/popup-dialog.php:390 msgid "match on" msgstr "corrisponde a" -#: modules/popup-dialog.php:383 +#: modules/popup-dialog.php:395 msgid "Title or content" msgstr "Titolo o contenuto" -#: modules/popup-dialog.php:388 +#: modules/popup-dialog.php:404 msgid "Limit search to:" msgstr "Limitare la ricerca a:" -#: modules/popup-dialog.php:404 +#: modules/popup-dialog.php:420 msgid "This feed" msgstr "Questo notiziario" -#: modules/popup-dialog.php:438 +#: modules/popup-dialog.php:454 msgid "Create Filter" msgstr "Crea filtro" -#: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42 -#: modules/pref-filters.php:406 +#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44 +#: modules/pref-filters.php:407 msgid "Match" msgstr "Corrisponde" -#: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54 -#: modules/pref-filters.php:441 +#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56 +#: modules/pref-filters.php:448 msgid "before" msgstr "prima" -#: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55 -#: modules/pref-filters.php:442 +#: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57 +#: modules/pref-filters.php:449 msgid "after" msgstr "dopo" -#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68 +#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:69 msgid "Check it" msgstr "Controllalo" -#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71 +#: modules/popup-dialog.php:496 modules/pref-filters.php:72 msgid "on field" msgstr "al campo" -#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392 +#: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:78 digest.js:389 msgid "in" msgstr "in" -#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82 +#: modules/popup-dialog.php:507 modules/pref-filters.php:83 msgid "Perform Action" msgstr "Esegui azione" -#: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102 +#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-filters.php:103 msgid "with parameters:" msgstr "con parametri:" -#: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:353 -#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121 -#: modules/pref-users.php:164 +#: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:184 +#: modules/pref-feeds.php:406 modules/pref-filters.php:122 +#: modules/pref-users.php:169 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133 +#: modules/popup-dialog.php:543 modules/pref-filters.php:134 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" -#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142 +#: modules/popup-dialog.php:546 modules/pref-filters.php:143 msgid "Inverse match" msgstr "Corrispondenza inversa" -#: modules/popup-dialog.php:541 +#: modules/popup-dialog.php:556 msgid "Create" msgstr "Crea" -#: modules/popup-dialog.php:555 +#: modules/popup-dialog.php:570 msgid "Update Errors" msgstr "Errori di aggiornamento" -#: modules/popup-dialog.php:558 +#: modules/popup-dialog.php:573 msgid "These feeds have not been updated because of errors:" msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati a causa di errori:" -#: modules/popup-dialog.php:584 +#: modules/popup-dialog.php:599 msgid "Edit Tags" msgstr "Modifica etichette" -#: modules/popup-dialog.php:589 +#: modules/popup-dialog.php:604 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):" -#: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:465 -#: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157 -#: modules/pref-users.php:179 +#: modules/popup-dialog.php:626 modules/pref-feeds.php:296 +#: modules/pref-feeds.php:451 modules/pref-filters.php:158 +#: modules/pref-users.php:184 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: modules/popup-dialog.php:620 +#: modules/popup-dialog.php:635 msgid "Tag Cloud" msgstr "Nuvola etichette" -#: modules/popup-dialog.php:623 -msgid "Showing most popular tags " -msgstr "Visualizza le etichette più popolari" - -#: modules/popup-dialog.php:624 -msgid "more tags" -msgstr "altre etichette" - -#: modules/popup-dialog.php:644 +#: modules/popup-dialog.php:659 msgid "Forward article by email" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:684 modules/popup-dialog.php:690 +#: modules/popup-dialog.php:701 modules/popup-dialog.php:707 msgid "[Forwarded]" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:684 +#: modules/popup-dialog.php:701 #, fuzzy msgid "Multiple articles" msgstr "Tutti gli articoli" -#: modules/popup-dialog.php:705 +#: modules/popup-dialog.php:722 msgid "From:" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:715 +#: modules/popup-dialog.php:732 #, fuzzy msgid "To:" msgstr "N°" -#: modules/popup-dialog.php:728 +#: modules/popup-dialog.php:745 #, fuzzy msgid "Subject:" msgstr "Seleziona:" -#: modules/popup-dialog.php:745 +#: modules/popup-dialog.php:762 #, fuzzy msgid "Send e-mail" msgstr "Cambia email" -#: modules/popup-dialog.php:766 +#: modules/popup-dialog.php:783 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "" @@ -1546,174 +1506,161 @@ msgstr "" msgid "Check to enable field" msgstr "Spuntare per abilitare il campo" -#: modules/pref-feeds.php:187 +#: modules/pref-feeds.php:65 msgid "Feed Editor" msgstr "Editor notiziari" -#: modules/pref-feeds.php:242 -msgid "Link to feed:" -msgstr "Collega al notiziario:" - -#: modules/pref-feeds.php:259 -msgid "Not linked" -msgstr "Non collegato" - -#: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:534 +#: modules/pref-feeds.php:140 modules/pref-feeds.php:368 msgid "using" msgstr "utilizzando" -#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:545 +#: modules/pref-feeds.php:151 modules/pref-feeds.php:379 msgid "Article purging:" msgstr "Eliminazione articoli:" -#: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-feeds.php:578 +#: modules/pref-feeds.php:198 modules/pref-feeds.php:412 msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "Nascondere nei notiziari popolari" -#: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:583 +#: modules/pref-feeds.php:209 modules/pref-feeds.php:417 msgid "Right-to-left content" msgstr "Contenuto da destra a sinistra" -#: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:589 +#: modules/pref-feeds.php:221 modules/pref-feeds.php:423 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Includere nell'email riassunto" -#: modules/pref-feeds.php:403 modules/pref-feeds.php:595 +#: modules/pref-feeds.php:234 modules/pref-feeds.php:429 msgid "Always display image attachments" msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate" -#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:603 +#: modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:437 msgid "Cache images locally" msgstr "Memorizzare le immagini localmente" -#: modules/pref-feeds.php:437 +#: modules/pref-feeds.php:268 msgid "Icon" msgstr "Icona" -#: modules/pref-feeds.php:451 +#: modules/pref-feeds.php:282 msgid "Replace" msgstr "Sostituisci" -#: modules/pref-feeds.php:476 +#: modules/pref-feeds.php:311 msgid "Multiple Feed Editor" msgstr "Editor di notiziari multipli" -#: modules/pref-feeds.php:838 modules/pref-feeds.php:885 +#: modules/pref-feeds.php:667 modules/pref-feeds.php:720 msgid "All done." msgstr "Fatto tutto." -#: modules/pref-feeds.php:916 +#: modules/pref-feeds.php:751 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Sottoscrizione avvenuta a %s." -#: modules/pref-feeds.php:919 +#: modules/pref-feeds.php:754 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Impossibile sottoscrivere %s." -#: modules/pref-feeds.php:922 +#: modules/pref-feeds.php:757 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Si ha già una sottoscrizione a %s." -#: modules/pref-feeds.php:945 +#: modules/pref-feeds.php:780 msgid "Edit subscription options" msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione" -#: modules/pref-feeds.php:1027 +#: modules/pref-feeds.php:859 msgid "Category editor" msgstr "Editor categorie" -#: modules/pref-feeds.php:1037 +#: modules/pref-feeds.php:867 #, php-format msgid "Category $%s already exists in the database." msgstr "La categoria %s esiste già nel database." -#: modules/pref-feeds.php:1055 +#: modules/pref-feeds.php:885 msgid "Create category" msgstr "Crea categoria" -#: modules/pref-feeds.php:1108 +#: modules/pref-feeds.php:938 msgid "No feed categories defined." msgstr "Nessuna categoria notiziari definita." -#: modules/pref-feeds.php:1159 help/3.php:45 help/4.php:22 +#: modules/pref-feeds.php:989 help/3.php:47 help/4.php:22 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Sottoscrivi il notiziario" -#: modules/pref-feeds.php:1162 +#: modules/pref-feeds.php:992 msgid "Edit feeds" msgstr "Modifica notiziari" -#: modules/pref-feeds.php:1167 +#: modules/pref-feeds.php:997 msgid "Edit categories" msgstr "Modifica categorie" -#: modules/pref-feeds.php:1176 +#: modules/pref-feeds.php:1006 msgid "More actions..." msgstr "Altre azioni..." -#: modules/pref-feeds.php:1180 +#: modules/pref-feeds.php:1010 msgid "Manual purge" msgstr "Eliminazione manuale" -#: modules/pref-feeds.php:1184 +#: modules/pref-feeds.php:1014 msgid "Clear feed data" msgstr "Pulisci i dati del notiziario" -#: modules/pref-feeds.php:1185 modules/pref-filters.php:324 +#: modules/pref-feeds.php:1015 modules/pref-filters.php:324 msgid "Rescore articles" msgstr "Cambio punteggio degli articoli" -#: modules/pref-feeds.php:1274 +#: modules/pref-feeds.php:1098 msgid "Show last article times" msgstr "Mostrare l'ora dell'ultimo articolo" -#: modules/pref-feeds.php:1289 modules/pref-feeds.php:1341 +#: modules/pref-feeds.php:1113 modules/pref-feeds.php:1165 msgid "Last Article" msgstr "Ultimo articolo" -#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-filters.php:487 -#: modules/pref-users.php:457 +#: modules/pref-feeds.php:1191 modules/pref-filters.php:494 +#: modules/pref-users.php:460 msgid "Click to edit" msgstr "Fare clic per modificare" -#: modules/pref-feeds.php:1378 -#, php-format -msgid "(linked to %s)" -msgstr "(collegato a %s)" - -#: modules/pref-feeds.php:1405 +#: modules/pref-feeds.php:1224 msgid "You don't have any subscribed feeds." msgstr "Non ci sono notiziari sottoscritti." -#: modules/pref-feeds.php:1407 +#: modules/pref-feeds.php:1226 msgid "No matching feeds found." msgstr "Nessun articolo trovato che corrisponde." -#: modules/pref-feeds.php:1413 +#: modules/pref-feeds.php:1232 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: modules/pref-feeds.php:1425 +#: modules/pref-feeds.php:1244 msgid "" "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1427 +#: modules/pref-feeds.php:1246 msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1442 +#: modules/pref-feeds.php:1261 msgid "Import" msgstr "Importa" -#: modules/pref-feeds.php:1447 +#: modules/pref-feeds.php:1266 msgid "Export OPML" msgstr "Esporta OPML" -#: modules/pref-feeds.php:1454 +#: modules/pref-feeds.php:1268 #, fuzzy msgid "" "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " @@ -1723,21 +1670,21 @@ msgstr "" "possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL specificato qui " "sotto." -#: modules/pref-feeds.php:1456 +#: modules/pref-feeds.php:1270 msgid "" "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds " "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1459 modules/pref-feeds.php:1499 +#: modules/pref-feeds.php:1273 modules/pref-feeds.php:1313 msgid "Display URL" msgstr "Visualizza URL" -#: modules/pref-feeds.php:1464 +#: modules/pref-feeds.php:1278 msgid "Firefox Integration" msgstr "Integrazione con Firefox" -#: modules/pref-feeds.php:1466 +#: modules/pref-feeds.php:1280 msgid "" "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " "link below." @@ -1745,31 +1692,31 @@ msgstr "" "Questo sito di Tiny Tiny RSS può essere utilizzato come lettore di notiziari " "di Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto." -#: modules/pref-feeds.php:1473 +#: modules/pref-feeds.php:1287 msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgstr "Fare clic qui per registrare questo sito come lettore di notiziari." -#: modules/pref-feeds.php:1479 +#: modules/pref-feeds.php:1293 msgid "Subscribing via bookmarklet" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1481 +#: modules/pref-feeds.php:1295 msgid "" "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "in in your browser and click on the link to subscribe to it." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1485 +#: modules/pref-feeds.php:1299 #, fuzzy, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS" -#: modules/pref-feeds.php:1489 +#: modules/pref-feeds.php:1303 #, fuzzy msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS" -#: modules/pref-feeds.php:1493 +#: modules/pref-feeds.php:1307 msgid "" "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " "by anyone who knows the URL specified below." @@ -1778,132 +1725,136 @@ msgstr "" "possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL specificato qui " "sotto." -#: modules/pref-feeds.php:1604 +#: modules/pref-feeds.php:1316 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "" + +#: modules/pref-feeds.php:1420 #, php-format msgid "%d archived articles" msgstr "%d articoli archiviati" -#: modules/pref-feeds.php:1633 +#: modules/pref-feeds.php:1449 msgid "No feeds found." msgstr "Nessun notiziario trovato." -#: modules/pref-filters.php:23 +#: modules/pref-filters.php:12 msgid "Filter Editor" msgstr "Editor filtri" -#: modules/pref-filters.php:212 +#: modules/pref-filters.php:213 #, php-format msgid "Saved filter %s" msgstr "Filtro %s salvato" -#: modules/pref-filters.php:266 +#: modules/pref-filters.php:267 #, php-format msgid "Created filter %s" msgstr "Filtro %s creato" -#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25 +#: modules/pref-filters.php:314 help/3.php:33 help/4.php:25 msgid "Create filter" msgstr "Crea filtro" -#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376 +#: modules/pref-filters.php:317 modules/pref-users.php:381 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: modules/pref-filters.php:408 +#: modules/pref-filters.php:409 msgid "Field" msgstr "Campo" -#: modules/pref-filters.php:409 +#: modules/pref-filters.php:410 msgid "Params" msgstr "Parametri" -#: modules/pref-filters.php:476 +#: modules/pref-filters.php:483 msgid "(Disabled)" msgstr "(disabilitato)" -#: modules/pref-filters.php:492 +#: modules/pref-filters.php:499 msgid "(Inverse)" msgstr "(inverso)" -#: modules/pref-filters.php:512 +#: modules/pref-filters.php:519 msgid "No filters defined." msgstr "Nessun filtro definito." -#: modules/pref-filters.php:514 +#: modules/pref-filters.php:521 msgid "No matching filters found." msgstr "Nessun filtro trovato che corrisponde." -#: modules/pref-labels.php:102 +#: modules/pref-labels.php:118 #, php-format msgid "Created label %s" msgstr "Etichetta %s creata" -#: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26 +#: modules/pref-labels.php:164 help/3.php:32 help/4.php:26 msgid "Create label" msgstr "Crea etichetta" -#: modules/pref-labels.php:143 +#: modules/pref-labels.php:170 msgid "Clear colors" msgstr "Pulisci colori" -#: modules/pref-labels.php:223 +#: modules/pref-labels.php:242 msgid "Click to change color" msgstr "Fare clic per cambiare il colore" -#: modules/pref-labels.php:246 +#: modules/pref-labels.php:265 msgid "No labels defined." msgstr "Nessuna etichetta definita." -#: modules/pref-labels.php:248 +#: modules/pref-labels.php:267 msgid "No matching labels found." msgstr "Nessuna etichetta corrispondente trovata." -#: modules/pref-labels.php:306 +#: modules/pref-labels.php:325 msgid "custom color:" msgstr "colore personalizzato:" -#: modules/pref-labels.php:307 +#: modules/pref-labels.php:326 msgid "foreground" msgstr "primo piano" -#: modules/pref-labels.php:308 +#: modules/pref-labels.php:327 msgid "background" msgstr "sfondo" -#: modules/pref-prefs.php:37 +#: modules/pref-prefs.php:38 msgid "Old password cannot be blank." msgstr "La vecchia password non può essere vuota." -#: modules/pref-prefs.php:42 +#: modules/pref-prefs.php:43 msgid "New password cannot be blank." msgstr "La nuova password non può essere vuota." -#: modules/pref-prefs.php:47 +#: modules/pref-prefs.php:48 msgid "Entered passwords do not match." msgstr "Le password inserite non corrispondono." -#: modules/pref-prefs.php:74 +#: modules/pref-prefs.php:75 msgid "Password has been changed." msgstr "La password è stata cambiata" -#: modules/pref-prefs.php:76 +#: modules/pref-prefs.php:77 msgid "Old password is incorrect." msgstr "La vecchia password non è corretta." -#: modules/pref-prefs.php:104 +#: modules/pref-prefs.php:105 msgid "The configuration was saved." msgstr "La configurazione è stata salvata." -#: modules/pref-prefs.php:120 +#: modules/pref-prefs.php:121 #, php-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "Opzione sconosciuta: %s" -#: modules/pref-prefs.php:131 -msgid "E-mail has been changed." -msgstr "L'email è stata cambiata." +#: modules/pref-prefs.php:134 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "" -#: modules/pref-prefs.php:171 +#: modules/pref-prefs.php:174 msgid "" "Your password is at default value, \n" "\t\t\t\t\t\tplease change it." @@ -1911,59 +1862,64 @@ msgstr "" "La password è impostata al valore predefinito, \n" "\t\t\t\t\t\tcambiarla." -#: modules/pref-prefs.php:198 +#: modules/pref-prefs.php:201 msgid "Personal data" msgstr "Dati personali" -#: modules/pref-prefs.php:205 +#: modules/pref-prefs.php:210 +msgid "Full name" +msgstr "" + +#: modules/pref-prefs.php:217 msgid "E-mail" msgstr "Email" -#: modules/pref-prefs.php:216 +#: modules/pref-prefs.php:228 msgid "Access level" msgstr "Livello di accesso" -#: modules/pref-prefs.php:229 -msgid "Change e-mail" -msgstr "Cambia email" +#: modules/pref-prefs.php:241 +#, fuzzy +msgid "Save data" +msgstr "Salva" -#: modules/pref-prefs.php:237 +#: modules/pref-prefs.php:249 msgid "Old password" msgstr "Vecchia password" -#: modules/pref-prefs.php:244 +#: modules/pref-prefs.php:256 msgid "New password" msgstr "Nuova password" -#: modules/pref-prefs.php:252 +#: modules/pref-prefs.php:264 msgid "Confirm password" msgstr "Conferma password" -#: modules/pref-prefs.php:268 +#: modules/pref-prefs.php:280 msgid "Change password" msgstr "Cambia password" -#: modules/pref-prefs.php:323 +#: modules/pref-prefs.php:335 msgid "Select theme" msgstr "Seleziona tema" -#: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394 +#: modules/pref-prefs.php:401 modules/pref-prefs.php:406 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394 +#: modules/pref-prefs.php:403 modules/pref-prefs.php:406 msgid "No" msgstr "No" -#: modules/pref-prefs.php:415 +#: modules/pref-prefs.php:427 msgid "Save configuration" msgstr "Salva configurazione" -#: modules/pref-prefs.php:418 +#: modules/pref-prefs.php:430 msgid "Manage profiles" msgstr "Gestisci profili" -#: modules/pref-prefs.php:421 +#: modules/pref-prefs.php:433 msgid "Reset to defaults" msgstr "Reimposta ai valori predefiniti" @@ -1971,67 +1927,67 @@ msgstr "Reimposta ai valori predefiniti" msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda." -#: modules/pref-users.php:17 +#: modules/pref-users.php:20 msgid "User details" msgstr "Dettagli utente" -#: modules/pref-users.php:31 +#: modules/pref-users.php:34 msgid "User not found" msgstr "Utente non trovato" -#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428 +#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:431 msgid "Registered" msgstr "Registrato" -#: modules/pref-users.php:51 +#: modules/pref-users.php:54 msgid "Last logged in" msgstr "Ultimo accesso" -#: modules/pref-users.php:58 +#: modules/pref-users.php:61 msgid "Subscribed feeds count" msgstr "Numero notiziari sottoscritti" -#: modules/pref-users.php:62 +#: modules/pref-users.php:65 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Sottoscrivi notiziari" -#: modules/pref-users.php:108 +#: modules/pref-users.php:114 msgid "User Editor" msgstr "Editor utente" -#: modules/pref-users.php:145 +#: modules/pref-users.php:150 msgid "Access level: " msgstr "Livello di accesso: " -#: modules/pref-users.php:158 +#: modules/pref-users.php:163 msgid "Change password to" msgstr "Cambiare la password a" -#: modules/pref-users.php:167 +#: modules/pref-users.php:172 msgid "E-mail: " msgstr "Email:" -#: modules/pref-users.php:201 +#: modules/pref-users.php:206 #, php-format msgid "Changed password of user %s." msgstr "Password dell'utente %s cambiata." -#: modules/pref-users.php:249 +#: modules/pref-users.php:254 #, php-format msgid "Added user %s with password %s" msgstr "Aggiunto l'utente %s con password %s" -#: modules/pref-users.php:256 +#: modules/pref-users.php:261 #, php-format msgid "Could not create user %s" msgstr "Impossibile creare l'utente %s" -#: modules/pref-users.php:260 +#: modules/pref-users.php:265 #, php-format msgid "User %s already exists." msgstr "L'utente %s esiste già." -#: modules/pref-users.php:280 +#: modules/pref-users.php:285 #, php-format msgid "" "Changed password of user %s\n" @@ -2040,44 +1996,44 @@ msgstr "" "Password cambiata all'utente %s\n" "\t\t\t\t\t a %s" -#: modules/pref-users.php:284 +#: modules/pref-users.php:289 #, php-format msgid "Notifying %s." msgstr "Notifica a %s" -#: modules/pref-users.php:321 +#: modules/pref-users.php:326 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password" -#: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27 +#: modules/pref-users.php:375 help/4.php:27 msgid "Create user" msgstr "Crea utente" -#: modules/pref-users.php:374 +#: modules/pref-users.php:379 msgid "Details" msgstr "Dettagli" -#: modules/pref-users.php:380 +#: modules/pref-users.php:385 msgid "Reset password" msgstr "Reimposta password" -#: modules/pref-users.php:426 +#: modules/pref-users.php:429 msgid "Login" msgstr "Accesso" -#: modules/pref-users.php:427 +#: modules/pref-users.php:430 msgid "Access Level" msgstr "Livello di accesso" -#: modules/pref-users.php:429 +#: modules/pref-users.php:432 msgid "Last login" msgstr "Ultimo accesso" -#: modules/pref-users.php:477 +#: modules/pref-users.php:480 msgid "No users defined." msgstr "Nessun utente definito." -#: modules/pref-users.php:479 +#: modules/pref-users.php:482 msgid "No matching users found." msgstr "Nessun utente corrispondente trovato." @@ -2152,103 +2108,97 @@ msgstr "Mostra il dialogo di ricerca" msgid "Active article actions" msgstr "Azioni sull'articolo attivo" -#: help/3.php:16 -msgid "Toggle starred" -msgstr "Inverti con stella" - -#: help/3.php:17 -msgid "Toggle published" -msgstr "Inverti pubblicati" - -#: help/3.php:18 -msgid "Toggle unread" -msgstr "Inverti non letti" - #: help/3.php:19 msgid "Edit tags" msgstr "Modifica etichette" #: help/3.php:20 +#, fuzzy +msgid "Dismiss selected articles" +msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?" + +#: help/3.php:21 +#, fuzzy +msgid "Dismiss read articles" +msgstr "Nascondi articoli visibili letti" + +#: help/3.php:22 msgid "Open article in new window" msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra" -#: help/3.php:21 +#: help/3.php:23 msgid "Mark articles below/above active one as read" msgstr "Segnare gli articoli sopra e sotto quello attivo come letti" -#: help/3.php:22 +#: help/3.php:24 msgid "Scroll article content" msgstr "Scorri il contenuto dell'articolo" -#: help/3.php:26 help/4.php:30 +#: help/3.php:28 help/4.php:30 msgid "Other actions" msgstr "Altre azioni" -#: help/3.php:29 +#: help/3.php:31 msgid "Select article under mouse cursor" msgstr "Seleziona l'articolo sotto il cursore del mouse" -#: help/3.php:32 +#: help/3.php:34 msgid "Collapse sidebar" msgstr "Contrai la barra laterale" -#: help/3.php:33 +#: help/3.php:35 msgid "Toggle category reordering mode" msgstr "Inverti modalità riordinamento categoria" -#: help/3.php:34 help/4.php:34 +#: help/3.php:36 help/4.php:34 msgid "Display this help dialog" msgstr "Visualizza questo dialogo di aiuto" -#: help/3.php:39 +#: help/3.php:41 msgid "Feed actions" msgstr "Azioni notiziari" -#: help/3.php:42 +#: help/3.php:44 msgid "Update active feed" msgstr "Aggiorna notiziario attivo" -#: help/3.php:43 +#: help/3.php:45 msgid "Update all feeds" msgstr "Aggiorna tutti i notiziari" -#: help/3.php:46 +#: help/3.php:48 msgid "Edit feed" msgstr "Modifica notiziario" -#: help/3.php:47 +#: help/3.php:49 msgid "Sort by name or unread count" msgstr "Ordinare per nome o numero non letti" -#: help/3.php:48 -msgid "Hide visible read articles" -msgstr "Nascondi articoli visibili letti" - -#: help/3.php:49 +#: help/3.php:50 msgid "Mark feed as read" msgstr "Segna notiziario come letto" -#: help/3.php:50 +#: help/3.php:51 msgid "Reverse headlines order" msgstr "Invertire l'ordine dei sommari" -#: help/3.php:51 +#: help/3.php:52 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Segna tutti i notiziari come letti" -#: help/3.php:52 +#: help/3.php:53 msgid "If viewing category, (un)collapse it" msgstr "Se in visualizzazione categoria, contraila/espandila" -#: help/3.php:55 help/4.php:5 +#: help/3.php:56 help/4.php:5 msgid "Go to..." msgstr "Vai a..." -#: help/3.php:62 +#: help/3.php:63 msgid "Tag cloud" msgstr "Nuvola etichette" -#: help/3.php:69 help/4.php:41 +#: help/3.php:70 help/4.php:41 msgid "Press any key to close this window." msgstr "Premere qualsiasi tasto per chiudere questa finestra." @@ -2284,13 +2234,13 @@ msgstr "" "Notare: non tutte le azioni potrebbero essere disponibili, in base " "alla configurazione di Tiny Tiny RSS e al proprio livello di accesso." -#: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172 -#: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356 +#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170 +#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:354 #: mobile/prefs.php:25 msgid "Home" msgstr "Casa" -#: mobile/functions.php:392 +#: mobile/functions.php:390 msgid "Nothing found (click to reload feed)." msgstr "Non trovato (fare clic per ricaricare il notiziario)." @@ -2320,91 +2270,104 @@ msgstr "Nascondi notiziari letti" msgid "Sort feeds by unread count" msgstr "Ordinare i notiziari per numero di non letti" -#: digest.js:27 tt-rss.js:645 tt-rss.js:658 +#: digest.js:24 tt-rss.js:508 tt-rss.js:521 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?" -#: digest.js:73 +#: digest.js:70 #, fuzzy msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?" -#: digest.js:158 +#: digest.js:155 #, fuzzy msgid "Error: unable to load article." msgstr "Errore: caricare il file OPML." -#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:580 +#: digest.js:402 digest.js:647 viewfeed.js:444 msgid "Unstar article" msgstr "Togli la stella all'articolo" -#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:531 viewfeed.js:595 +#: digest.js:404 digest.js:651 viewfeed.js:449 msgid "Star article" msgstr "Metti la stella all'articolo" -#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:651 +#: digest.js:407 digest.js:682 viewfeed.js:482 msgid "Unpublish article" msgstr "Non pubblicare articolo" -#: digest.js:419 +#: digest.js:416 #, fuzzy msgid "Click to expand article." msgstr "Fare clic per espandere l'articolo" -#: digest.js:486 +#: digest.js:438 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Fare clic per espandere l'articolo" + +#: digest.js:483 msgid "%d more..." msgstr "" -#: digest.js:591 +#: digest.js:588 #, fuzzy msgid "Load more..." msgstr "Caricamento manuale..." -#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:588 viewfeed.js:655 -msgid "Please wait..." -msgstr "Attendere prego..." +#: feedlist.js:271 +msgid "New articles available in this feed (click to show)" +msgstr "" +"Nuovi articoli disponibili per questo notiziario (fare clic per mostrarli)" -#: functions.js:1251 +#: functions.js:502 msgid "Can't add filter: nothing to match on." msgstr "Impossibile aggiungere il filtro: niente a cui corrisponda." -#: functions.js:1286 +#: functions.js:562 msgid "Can't subscribe: no feed URL given." msgstr "" "Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato " "dato." -#: functions.js:1290 +#: functions.js:566 msgid "Subscribing to feed..." msgstr "Sottoscrizione al notiziario..." -#: functions.js:1313 +#: functions.js:581 +msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed." +msgstr "" + +#: functions.js:595 msgid "Subscribed to %s" msgstr "Sottoscrizione effettuata a «%s»" -#: functions.js:1322 -msgid "Can't subscribe to the specified URL." +#: functions.js:604 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "" + +#: functions.js:607 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "" + +#: functions.js:633 +#, fuzzy +msgid "Couldn't download the specified URL." msgstr "Impossibile sottoscrivere l'URL specificato." -#: functions.js:1325 +#: functions.js:636 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "La sottoscrizione a questo notiziario è già stata effettuata." -#: functions.js:1824 -msgid "New articles available in this feed (click to show)" -msgstr "" -"Nuovi articoli disponibili per questo notiziario (fare clic per mostrarli)" - -#: functions.js:1861 +#: functions.js:1031 msgid "Subscribed to %d feed(s)." msgstr "Sottoscrizione effettuata a %d notiziari." -#: functions.js:1871 functions.js:1902 prefs.js:562 prefs.js:592 prefs.js:624 -#: prefs.js:913 prefs.js:933 prefs.js:1728 +#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:573 prefs.js:603 prefs.js:635 +#: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1652 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nessun notiziario selezionato." -#: functions.js:1886 +#: functions.js:1056 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." @@ -2412,137 +2375,73 @@ msgstr "" "Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli " "archiviati non saranno rimossi." -#: functions.js:1938 +#: functions.js:1108 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Rimuovi le icone salvate dei notiziari?" -#: functions.js:1970 +#: functions.js:1140 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Selezionare un file immagine da caricare." -#: functions.js:1972 +#: functions.js:1142 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?" -#: functions.js:1989 +#: functions.js:1159 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Inserire l'intestazione dell'etichetta:" -#: functions.js:1994 +#: functions.js:1164 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Impossibile creare l'etichetta: intestazione mancante." -#: functions.js:2034 tt-rss.js:474 +#: functions.js:1209 tt-rss.js:396 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?" -#: functions.js:2165 +#: functions.js:1326 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" msgstr "Inserire una nota per questo articolo:" -#: functions.js:2193 +#: functions.js:1357 #, fuzzy msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?" -#: offline.js:636 -msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." -msgstr "" -"I dati per la navigazione «fuori linea» non sono ancora stati scaricati." - -#: offline.js:677 -msgid "Synchronizing feeds..." -msgstr "Sincronizzazioni notiziari..." - -#: offline.js:696 -msgid "Synchronizing categories..." -msgstr "Sincronizzazione categorie..." - -#: offline.js:714 -msgid "Synchronizing labels..." -msgstr "Sincronizzazione etichette..." - -#: offline.js:733 -msgid "Synchronizing articles..." -msgstr "Sincronizzazione articoli..." - -#: offline.js:778 -msgid "Synchronizing articles (%d)..." -msgstr "Sincronizzazione articoli (%d)..." - -#: offline.js:806 -msgid "Last sync: %s" -msgstr "Ultima sinc.: %s" - -#: offline.js:835 -msgid "Last sync: Error receiving data." -msgstr "Ultima sinc.: errore di ricezione dati." - -#: offline.js:888 -msgid "Synchronizing..." -msgstr "Sincronizzazione..." - -#: offline.js:1195 -msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" -msgstr "Cambiare la modalità di Tiny Tiny RSS a «fuori linea»?" - -#: offline.js:1223 -msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" -msgstr "Tiny Tiny RSS verrà riavviato. Andare «in linea»?" - -#: offline.js:1655 -msgid "Last sync: Cancelled." -msgstr "Ultima sinc.: annullata." - -#: offline.js:1672 -msgid "" -"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. " -"Continue?" -msgstr "" -"Questo eliminerà tutti i dati «fuori linea» salvati da Tiny Tiny RSS su " -"questo computer. Continuare?" - -#: offline.js:1743 -msgid "" -"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?" -msgstr "" -"Tiny Tiny RSS ha dei problemi a connettersi al proprio server. Si vuole " -"andare «fuori linea»?" - -#: prefs.js:236 +#: prefs.js:224 msgid "Error: No feed URL given." msgstr "Errore: non è stato fornito alcun URL di notiziario." -#: prefs.js:238 +#: prefs.js:226 msgid "Error: Invalid feed URL." msgstr "Errore: URL non valido del notiziario." -#: prefs.js:266 +#: prefs.js:254 msgid "Can't add profile: no name specified." msgstr "Impossibile aggiungere il profilo: nessun nome specificato." -#: prefs.js:288 +#: prefs.js:276 msgid "Can't add category: no name specified." msgstr "Impossibile aggiungere la categoria: nessun nome specificato." -#: prefs.js:310 +#: prefs.js:298 msgid "Please enter login:" msgstr "Inserire l'accesso:" -#: prefs.js:317 +#: prefs.js:305 msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "Impossibile creare l'utente: nessun accesso specificato." -#: prefs.js:443 +#: prefs.js:454 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?" -#: prefs.js:459 +#: prefs.js:470 msgid "No labels are selected." msgstr "Nessuna etichetta selezionata." -#: prefs.js:473 +#: prefs.js:484 #, fuzzy msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " @@ -2551,203 +2450,355 @@ msgstr "" "Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non " "saranno rimossi." -#: prefs.js:490 prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863 +#: prefs.js:501 prefs.js:826 prefs.js:847 prefs.js:886 msgid "No users are selected." msgstr "Nessun utente selezionato." -#: prefs.js:508 +#: prefs.js:519 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?" -#: prefs.js:524 prefs.js:893 +#: prefs.js:535 prefs.js:916 msgid "No filters are selected." msgstr "Nessun filtro selezionato." -#: prefs.js:543 +#: prefs.js:554 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?" -#: prefs.js:577 +#: prefs.js:588 msgid "Please select only one feed." msgstr "Selezionare solo un notiziario." -#: prefs.js:583 +#: prefs.js:594 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "" "Eliminare tutti gli articoli senza la stella nel notiziario selezionato?" -#: prefs.js:605 +#: prefs.js:616 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "Quanti giorni di articoli tenere (0 - utilizza il valore predefinito)?" -#: prefs.js:637 +#: prefs.js:648 msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" "Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non " "saranno rimossi." -#: prefs.js:653 +#: prefs.js:664 msgid "No profiles selected." msgstr "Nessun profilo selezionato." -#: prefs.js:665 +#: prefs.js:676 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?" -#: prefs.js:683 +#: prefs.js:694 msgid "No categories are selected." msgstr "Nessuna categoria selezionata." -#: prefs.js:750 +#: prefs.js:748 msgid "Login field cannot be blank." msgstr "Il campo accesso non può essere vuoto." -#: prefs.js:808 prefs.js:829 prefs.js:868 +#: prefs.js:831 prefs.js:852 prefs.js:891 msgid "Please select only one user." msgstr "Selezionare un solo utente." -#: prefs.js:833 +#: prefs.js:856 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Reimpostare la password per l'utente selezionato?" -#: prefs.js:898 +#: prefs.js:921 msgid "Please select only one filter." msgstr "Selezionare solo un filtro." -#: prefs.js:974 +#: prefs.js:997 msgid "No OPML file to upload." msgstr "Nessun file OPML da caricare." -#: prefs.js:1172 +#: prefs.js:1171 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?" -#: prefs.js:1575 +#: prefs.js:1499 #, fuzzy msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?" -#: prefs.js:1611 +#: prefs.js:1535 msgid "Save current configuration?" msgstr "Salvare la configurazione attuale?" -#: prefs.js:1712 +#: prefs.js:1636 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?" -#: prefs.js:1735 +#: prefs.js:1659 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "" "Cambiare il punteggio a tutti i notiziari? Questa operazione può durare " "molto tempo." -#: prefs.js:1754 +#: prefs.js:1678 msgid "Remove filter %s?" msgstr "Rimuovere il filtro «%s»?" -#: prefs.js:1815 +#: prefs.js:1708 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?" -#: prefs.js:1895 +#: prefs.js:1788 msgid "Reset label colors to default?" msgstr "Reimpostare i colori delle etichette ai valori predefiniti?" -#: prefs.js:1920 +#: prefs.js:1813 msgid "Please enter new label foreground color:" msgstr "Inserire il colore del testo nella nuova etichetta:" -#: prefs.js:1922 +#: prefs.js:1815 msgid "Please enter new label background color:" msgstr "Inserire il colore di sfondo della nuova etichetta:" -#: prefs.js:2054 +#: prefs.js:1947 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Attivare il profilo selezionato?" -#: prefs.js:2070 +#: prefs.js:1963 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Scegliere un profilo da attivare" -#: tt-rss.js:72 -msgid "display feeds" -msgstr "visualizza notiziari" +#: prefs.js:1987 +msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" +msgstr "" -#: tt-rss.js:156 +#: tt-rss.js:161 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?" -#: tt-rss.js:463 +#: tt-rss.js:385 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria." -#: tt-rss.js:468 tt-rss.js:673 tt-rss.js:848 +#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:536 tt-rss.js:664 tt-rss.js:1127 msgid "Please select some feed first." msgstr "Selezionare prima qualche notiziario." -#: tt-rss.js:536 -msgid "Reset category order?" -msgstr "Reimpostare l'ordine dalla categoria?" - -#: tt-rss.js:678 +#: tt-rss.js:541 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario." -#: tt-rss.js:843 +#: tt-rss.js:659 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari." -#: tt-rss.js:853 +#: tt-rss.js:669 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?" -#: viewfeed.js:938 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1088 -#: viewfeed.js:1126 viewfeed.js:1267 viewfeed.js:1310 viewfeed.js:1359 -#: viewfeed.js:2297 +#: viewfeed.js:673 viewfeed.js:711 viewfeed.js:748 viewfeed.js:809 +#: viewfeed.js:841 viewfeed.js:957 viewfeed.js:1000 viewfeed.js:1049 +#: viewfeed.js:1860 msgid "No articles are selected." msgstr "Nessun articolo selezionato." -#: viewfeed.js:1241 +#: viewfeed.js:937 msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?" -#: viewfeed.js:1276 +#: viewfeed.js:966 msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati in «%s»?" -#: viewfeed.js:1278 +#: viewfeed.js:968 msgid "Delete %d selected articles?" msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?" -#: viewfeed.js:1319 +#: viewfeed.js:1009 msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgstr "Archiviare i %d articoli selezionati in «%s»?" -#: viewfeed.js:1322 +#: viewfeed.js:1012 msgid "Move %d archived articles back?" msgstr "Spostare %d articoli archiviati indietro?" -#: viewfeed.js:1365 +#: viewfeed.js:1055 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?" -#: viewfeed.js:2002 +#: viewfeed.js:1536 msgid "No article is selected." msgstr "Nessun articolo selezionato." -#: viewfeed.js:2043 +#: viewfeed.js:1571 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nessun articolo trovato da segnare" -#: viewfeed.js:2045 +#: viewfeed.js:1573 msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?" -#: viewfeed.js:2280 +#: viewfeed.js:1658 +#, fuzzy +msgid "Unable to load article." +msgstr "Errore: caricare il file OPML." + +#: viewfeed.js:1719 +#, fuzzy +msgid "Loading..." +msgstr "Caricamento elenco notiziari..." + +#: viewfeed.js:1843 msgid "Please enter a note for this article:" msgstr "Inserire una nota per questo articolo:" +#, fuzzy +#~ msgid "Tiny Tiny RSS" +#~ msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS" + +#~ msgid "Selection toggle:" +#~ msgstr "Inverti selezione:" + +#~ msgid "Selection:" +#~ msgstr "Selezione:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Feed:" +#~ msgstr "Notiziario" + +#~ msgid "Click to collapse category" +#~ msgstr "Fare clic per contrarre la categoria" + +#~ msgid "Tags" +#~ msgstr "Etichette" + +#~ msgid "Show article summary in new window" +#~ msgstr "Mostra il sommario dell'articolo in una nuova finestra" + +#~ msgid "toggle unread" +#~ msgstr "inverti non letti" + +#~ msgid "(remove)" +#~ msgstr "(rimuovi)" + +#~ msgid "Offline reading" +#~ msgstr "Lettura fuori linea" + +#~ msgid "Cancel synchronization" +#~ msgstr "Annulla sincronizzazione" + +#~ msgid "Synchronize" +#~ msgstr "Sincronizza" + +#~ msgid "Remove stored data" +#~ msgstr "Rimuovi dati salvati" + +#~ msgid "Go offline" +#~ msgstr "Vai «fuori linea»" + +#~ msgid "Go online" +#~ msgstr "Vai «in linea»" + +#, fuzzy +#~ msgid "Categories:" +#~ msgstr "Reimposta categoria" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle reordering mode" +#~ msgstr "Inverti modalità riordinamento categoria" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reset order" +#~ msgstr "Reimposta password" + +#~ msgid "Reset UI layout" +#~ msgstr "Reimposta disposizione UI" + +#~ msgid "Drag me to resize panels" +#~ msgstr "Trascina per ridimensionare i riquadri" + +#~ msgid "Showing most popular tags " +#~ msgstr "Visualizza le etichette più popolari" + +#~ msgid "more tags" +#~ msgstr "altre etichette" + +#~ msgid "Link to feed:" +#~ msgstr "Collega al notiziario:" + +#~ msgid "Not linked" +#~ msgstr "Non collegato" + +#~ msgid "(linked to %s)" +#~ msgstr "(collegato a %s)" + +#~ msgid "E-mail has been changed." +#~ msgstr "L'email è stata cambiata." + +#~ msgid "Change e-mail" +#~ msgstr "Cambia email" + +#~ msgid "Please wait..." +#~ msgstr "Attendere prego..." + +#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." +#~ msgstr "" +#~ "I dati per la navigazione «fuori linea» non sono ancora stati scaricati." + +#~ msgid "Synchronizing feeds..." +#~ msgstr "Sincronizzazioni notiziari..." + +#~ msgid "Synchronizing categories..." +#~ msgstr "Sincronizzazione categorie..." + +#~ msgid "Synchronizing labels..." +#~ msgstr "Sincronizzazione etichette..." + +#~ msgid "Synchronizing articles..." +#~ msgstr "Sincronizzazione articoli..." + +#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." +#~ msgstr "Sincronizzazione articoli (%d)..." + +#~ msgid "Last sync: %s" +#~ msgstr "Ultima sinc.: %s" + +#~ msgid "Last sync: Error receiving data." +#~ msgstr "Ultima sinc.: errore di ricezione dati." + +#~ msgid "Synchronizing..." +#~ msgstr "Sincronizzazione..." + +#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" +#~ msgstr "Cambiare la modalità di Tiny Tiny RSS a «fuori linea»?" + +#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" +#~ msgstr "Tiny Tiny RSS verrà riavviato. Andare «in linea»?" + +#~ msgid "Last sync: Cancelled." +#~ msgstr "Ultima sinc.: annullata." + +#~ msgid "" +#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this " +#~ "computer. Continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Questo eliminerà tutti i dati «fuori linea» salvati da Tiny Tiny RSS su " +#~ "questo computer. Continuare?" + +#~ msgid "" +#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go " +#~ "offline?" +#~ msgstr "" +#~ "Tiny Tiny RSS ha dei problemi a connettersi al proprio server. Si vuole " +#~ "andare «fuori linea»?" + +#~ msgid "display feeds" +#~ msgstr "visualizza notiziari" + +#~ msgid "Reset category order?" +#~ msgstr "Reimpostare l'ordine dalla categoria?" + #~ msgid "Generated feed" #~ msgstr "Notiziario generato" @@ -2931,9 +2982,6 @@ msgstr "Inserire una nota per questo articolo:" #~ msgid "Feed icon removed." #~ msgstr "Notiziario non trovato." -#~ msgid "Loading feed list..." -#~ msgstr "Caricamento elenco notiziari..." - #~ msgid "Local data removed." #~ msgstr "Dati locali rimossi." diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo index 1164d7b6d..ca5e9d27a 100644 Binary files a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po index c8ffbd1f2..ea720e6cd 100644 --- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-08 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-17 13:44+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n" "Last-Translator: Tadashi Jokagi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -15,151 +15,224 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backend.php:113 +#: backend.php:102 msgid "Use default" msgstr "標準を使用する" -#: backend.php:114 +#: backend.php:103 msgid "Never purge" msgstr "ずっと削除しない" -#: backend.php:115 +#: backend.php:104 msgid "1 week old" msgstr "1 週間前" -#: backend.php:116 +#: backend.php:105 msgid "2 weeks old" msgstr "2 週間前" -#: backend.php:117 +#: backend.php:106 msgid "1 month old" msgstr "1 ヶ月前" -#: backend.php:118 +#: backend.php:107 msgid "2 months old" msgstr "2 日月前" -#: backend.php:119 +#: backend.php:108 msgid "3 months old" msgstr "3 ヶ月前" -#: backend.php:122 +#: backend.php:111 msgid "Default interval" msgstr "更新の間隔" -#: backend.php:123 backend.php:133 +#: backend.php:112 backend.php:122 msgid "Disable updates" msgstr "更新を無効にする" -#: backend.php:124 backend.php:134 +#: backend.php:113 backend.php:123 msgid "Each 15 minutes" msgstr "各 15 分" -#: backend.php:125 backend.php:135 +#: backend.php:114 backend.php:124 msgid "Each 30 minutes" msgstr "各 30 分" -#: backend.php:126 backend.php:136 +#: backend.php:115 backend.php:125 msgid "Hourly" msgstr "毎時" -#: backend.php:127 backend.php:137 +#: backend.php:116 backend.php:126 msgid "Each 4 hours" msgstr "各 4 時間" -#: backend.php:128 backend.php:138 +#: backend.php:117 backend.php:127 msgid "Each 12 hours" msgstr "各 12 時間" -#: backend.php:129 backend.php:139 +#: backend.php:118 backend.php:128 msgid "Daily" msgstr "毎日" -#: backend.php:130 backend.php:140 +#: backend.php:119 backend.php:129 msgid "Weekly" msgstr "毎週" -#: backend.php:143 tt-rss.php:224 modules/pref-prefs.php:329 +#: backend.php:132 tt-rss.php:151 modules/pref-prefs.php:341 msgid "Default" msgstr "標準" -#: backend.php:144 +#: backend.php:133 msgid "Magpie" msgstr "Magpie" -#: backend.php:145 +#: backend.php:134 msgid "SimplePie" msgstr "SimplePie" -#: backend.php:154 modules/pref-users.php:126 +#: backend.php:143 modules/pref-users.php:131 msgid "User" msgstr "ユーザー" -#: backend.php:155 +#: backend.php:144 msgid "Power User" msgstr "パワーユーザー" -#: backend.php:156 +#: backend.php:145 msgid "Administrator" msgstr "管理者" -#: backend.php:546 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61 -#: modules/popup-dialog.php:106 +#: backend.php:529 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62 +#: modules/popup-dialog.php:109 #, fuzzy msgid "Default profile" msgstr "標準の記事制限" -#: digest.php:58 +#: db-updater.php:16 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。" + +#: db-updater.php:41 +msgid "Database Updater" +msgstr "データベースアップデーター" + +#: db-updater.php:82 +msgid "Could not update database" +msgstr "データベースを更新できません" + +#: db-updater.php:85 +msgid "Could not find necessary schema file, need version:" +msgstr "" +"必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:" + +#: db-updater.php:86 +msgid ", found: " +msgstr "" + +#: db-updater.php:89 +msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." +msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" + +#: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197 +#: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328 +#: register.php:338 register.php:350 modules/pref-feeds.php:785 +msgid "Return to Tiny Tiny RSS" +msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" + +#: db-updater.php:99 +msgid "Please backup your database before proceeding." +msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。" + +#: db-updater.php:101 +#, php-format +msgid "" +"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to " +"%d)." +msgstr "" +"Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (%d から %" +"d)。" + +#: db-updater.php:115 +msgid "Perform updates" +msgstr "更新の実行" + +#: db-updater.php:120 +msgid "Performing updates..." +msgstr "更新を実行しています..." + +#: db-updater.php:126 +#, php-format +msgid "Updating to version %d..." +msgstr "バージョン %d を確認しています..." + +#: db-updater.php:139 +msgid "Checking version... " +msgstr "バージョンを確認しています..." + +#: db-updater.php:145 +msgid "OK!" +msgstr "OK!" + +#: db-updater.php:147 +msgid "ERROR!" +msgstr "エラー!" + +#: db-updater.php:155 +#, php-format +msgid "" +"Finished. Performed %d update(s) up to schema\n" +"\t\t\tversion %d." +msgstr "" +"完了しました。%d 個のテーブルをスキーマーバージョン%d に更新し" +"ました。" + +#: digest.php:56 msgid "" "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" "\t\t\tbrowser settings." msgstr "" -#: digest.php:64 prefs.php:67 prefs.php:125 tt-rss.php:68 tt-rss.php:242 -#: tt-rss.php:256 digest.js:132 +#: digest.php:62 prefs.php:68 tt-rss.php:64 tt-rss.php:122 tt-rss.php:201 +#: digest.js:129 viewfeed.js:1639 msgid "Loading, please wait..." msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..." -#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:97 +#: digest.php:70 #, fuzzy msgid "Fatal Exception" msgstr "致命的なエラー" -#: digest.php:74 functions.php:5006 prefs.php:143 tt-rss.php:99 -#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 -#: modules/popup-dialog.php:154 modules/popup-dialog.php:181 -#: modules/popup-dialog.php:230 modules/popup-dialog.php:575 -#: modules/popup-dialog.php:634 modules/popup-dialog.php:779 -#: modules/pref-feeds.php:1118 modules/pref-users.php:96 +#: digest.php:72 functions.php:4747 modules/help.php:21 +#: modules/popup-dialog.php:55 modules/popup-dialog.php:157 +#: modules/popup-dialog.php:184 modules/popup-dialog.php:233 +#: modules/popup-dialog.php:590 modules/popup-dialog.php:649 +#: modules/popup-dialog.php:795 modules/pref-feeds.php:948 +#: modules/pref-users.php:99 msgid "Close this window" msgstr "このウィンドウを閉じる" -#: digest.php:84 prefs.php:92 tt-rss.php:110 +#: digest.php:82 prefs.php:95 tt-rss.php:95 msgid "Hello," msgstr "ようこそ、" -#: digest.php:88 prefs.php:96 tt-rss.php:120 mobile/functions.php:60 -#: mobile/functions.php:234 +#: digest.php:86 prefs.php:100 tt-rss.php:105 mobile/functions.php:59 +#: mobile/functions.php:232 msgid "Logout" msgstr "ログアウト" -#: digest.php:93 -#, fuzzy -msgid "Tiny Tiny RSS" -msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" - -#: digest.php:114 +#: digest.php:112 #, fuzzy msgid "feeds" msgstr "フィード" -#: digest.php:120 +#: digest.php:118 #, fuzzy msgid "headlines" msgstr "最終ヘッドライン:" -#: digest.php:142 +#: digest.php:140 msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version." msgstr "" @@ -192,8 +265,9 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "フロントエンドの健全さの確認に失敗しました。" #: errors.php:15 +#, fuzzy msgid "" -"Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please " +"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " "update</a>." msgstr "" "データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。<a href='update." @@ -238,215 +312,179 @@ msgstr "" "SQL のエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースの設定と PHP の設定を" "確認してください。" -#: functions.php:1927 +#: functions.php:1900 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)" -#: functions.php:1997 +#: functions.php:1970 msgid "Incorrect username or password" msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" -#: functions.php:2827 functions.php:2860 functions.php:2911 -msgid "total" -msgstr "" - -#: functions.php:2993 modules/popup-dialog.php:391 -#: modules/pref-filters.php:420 +#: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407 +#: modules/pref-filters.php:421 msgid "All feeds" msgstr "すべてのフィード" -#: functions.php:3025 functions.php:3066 functions.php:4470 functions.php:4498 -#: modules/backend-rpc.php:818 modules/pref-feeds.php:1309 +#: functions.php:2979 functions.php:3022 functions.php:4322 functions.php:4331 +#: modules/pref-feeds.php:1133 msgid "Uncategorized" msgstr "カテゴリー割り当てなし" -#: functions.php:3045 +#: functions.php:3001 #, fuzzy msgid "Add category..." msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..." -#: functions.php:3056 functions.php:3697 modules/backend-rpc.php:823 -#: mobile/functions.php:170 +#: functions.php:3012 functions.php:3631 mobile/functions.php:168 msgid "Special" msgstr "特別" -#: functions.php:3058 functions.php:3699 prefs.php:116 -#: modules/backend-rpc.php:828 help/4.php:12 mobile/functions.php:197 +#: functions.php:3014 functions.php:3633 prefs.php:119 help/4.php:12 +#: mobile/functions.php:195 msgid "Labels" msgstr "ラベル" -#: functions.php:3103 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425 +#: functions.php:3059 help/3.php:61 msgid "Starred articles" msgstr "お気に入りの記事" -#: functions.php:3105 modules/pref-feeds.php:1491 help/3.php:61 +#: functions.php:3061 modules/pref-feeds.php:1305 help/3.php:62 msgid "Published articles" msgstr "公開済みの記事" -#: functions.php:3107 help/3.php:59 +#: functions.php:3063 help/3.php:60 msgid "Fresh articles" msgstr "新しい記事" -#: functions.php:3109 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427 +#: functions.php:3065 help/3.php:59 msgid "All articles" msgstr "すべての記事" -#: functions.php:3111 +#: functions.php:3067 #, fuzzy msgid "Archived articles" msgstr "未読記事" -#: functions.php:4174 -#, fuzzy -msgid "Visit the website" -msgstr "オフィシャルサイトに訪問する" - -#: functions.php:4217 -#, fuzzy -msgid "View as RSS feed" -msgstr "フィードを閲覧する" - -#: functions.php:4223 functions.php:5590 modules/popup-dialog.php:82 -#: modules/pref-feeds.php:1065 modules/pref-feeds.php:1275 -#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183 -#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408 +#: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895 +#: modules/pref-feeds.php:1099 modules/pref-filters.php:378 +#: modules/pref-labels.php:208 modules/pref-users.php:422 msgid "Select:" msgstr "選択:" -#: functions.php:4224 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1066 -#: modules/pref-feeds.php:1276 modules/pref-filters.php:378 -#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420 +#: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896 +#: modules/pref-feeds.php:1100 modules/pref-filters.php:379 +#: modules/pref-labels.php:209 modules/pref-users.php:423 msgid "All" msgstr "すべて" -#: functions.php:4225 functions.php:4242 tt-rss.php:217 +#: functions.php:4095 tt-rss.php:144 msgid "Unread" msgstr "未読" -#: functions.php:4226 +#: functions.php:4096 msgid "Invert" msgstr "反転" -#: functions.php:4227 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1067 -#: modules/pref-feeds.php:1277 modules/pref-filters.php:379 -#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421 +#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897 +#: modules/pref-feeds.php:1101 modules/pref-filters.php:380 +#: modules/pref-labels.php:210 modules/pref-users.php:424 msgid "None" msgstr "なし" -#: functions.php:4235 tt-rss.php:176 offline.js:184 +#: functions.php:4103 tt-rss.php:167 msgid "Actions..." msgstr "操作..." -#: functions.php:4241 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "選択の切り替え:" - -#: functions.php:4243 tt-rss.php:215 -msgid "Starred" -msgstr "お気に入り" +#: functions.php:4107 help/3.php:18 +msgid "Toggle unread" +msgstr "未読に切り替える" -#: functions.php:4244 tt-rss.php:216 -msgid "Published" -msgstr "公開済み" +#: functions.php:4108 help/3.php:16 +msgid "Toggle starred" +msgstr "お気に入りを切り替える" -#: functions.php:4245 -msgid "Selection:" -msgstr "選択:" +#: functions.php:4109 help/3.php:17 +msgid "Toggle published" +msgstr "公開を切り替える" -#: functions.php:4246 localized_schema.php:16 tt-rss.php:185 tt-rss.php:234 -#: digest.js:365 digest.js:435 digest.js:589 +#: functions.php:4116 localized_schema.php:16 tt-rss.php:161 tt-rss.php:176 +#: digest.js:362 digest.js:432 digest.js:586 msgid "Mark as read" msgstr "既読にする" -#: functions.php:4252 +#: functions.php:4119 msgid "Archive" msgstr "" -#: functions.php:4254 +#: functions.php:4121 #, fuzzy msgid "Move back" msgstr "戻る" -#: functions.php:4255 +#: functions.php:4122 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "標準" -#: functions.php:4260 functions.php:4873 +#: functions.php:4126 functions.php:4670 functions.php:5272 msgid "Forward by email" msgstr "" -#: functions.php:4263 -msgid "Assign label:" -msgstr "ラベルの割り当て:" - -#: functions.php:4267 -msgid "Feed:" -msgstr "フィード:" - -#: functions.php:4268 modules/popup-dialog.php:755 +#: functions.php:4138 modules/popup-dialog.php:772 #, fuzzy msgid "View as RSS" msgstr "タグを閲覧する" -#: functions.php:4311 -msgid "Click to collapse category" -msgstr "閉じたカテゴリーのクリック" - -#: functions.php:4520 functions.php:4526 tt-rss.php:179 -msgid "Subscribe to feed..." -msgstr "フィードを購読する..." +#: functions.php:4148 functions.php:4715 +#, fuzzy +msgid "Visit the website" +msgstr "オフィシャルサイトに訪問する" -#: functions.php:4546 -msgid "Tags" -msgstr "タグ" +#: functions.php:4198 +#, fuzzy +msgid "View as RSS feed" +msgstr "フィードを閲覧する" -#: functions.php:4705 +#: functions.php:4494 msgid "audio/mpeg" msgstr "audio/mpeg" -#: functions.php:4829 +#: functions.php:4625 msgid " - " msgstr " - " -#: functions.php:4854 functions.php:5617 +#: functions.php:4651 functions.php:5257 msgid "Edit tags for this article" msgstr "この記事のタグを編集する" -#: functions.php:4860 functions.php:5600 -msgid "Show article summary in new window" -msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する" +#: functions.php:4657 functions.php:5266 +#, fuzzy +msgid "Open article in new tab" +msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" -#: functions.php:4867 functions.php:5607 +#: functions.php:4664 functions.php:5280 msgid "Publish article with a note" msgstr "ノートと記事を公開する" -#: functions.php:4891 functions.php:5476 +#: functions.php:4676 +#, fuzzy +msgid "Close this panel" +msgstr "このウィンドウを閉じる" + +#: functions.php:4693 functions.php:5188 msgid "Originally from:" msgstr "" -#: functions.php:4904 functions.php:5489 +#: functions.php:4706 functions.php:5201 #, fuzzy msgid "Feed URL" msgstr "フィード" -#: functions.php:4944 functions.php:5519 -msgid "unknown type" -msgstr "未知の種類" - -#: functions.php:4984 functions.php:5564 -msgid "Attachment:" -msgstr "添付:" - -#: functions.php:4986 functions.php:5566 -msgid "Attachments:" -msgstr "添付:" - -#: functions.php:5063 +#: functions.php:4804 msgid "Feed not found." msgstr "フィードが見つかりません。" -#: functions.php:5130 +#: functions.php:4873 msgid "" "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " "local configuration." @@ -454,31 +492,28 @@ msgstr "" "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの設定" "を確認してください。" -#: functions.php:5289 functions.php:5376 +#: functions.php:5028 functions.php:5107 msgid "mark as read" msgstr "既読にする" -#: functions.php:5452 functions.php:5459 digest.js:441 -msgid "Click to expand article" -msgstr "開いた記事のクリック" - -#: functions.php:5624 -msgid "toggle unread" -msgstr "未読/既読を切り替える" +#: functions.php:5285 +#, fuzzy +msgid "Dismiss article" +msgstr "公開記事" -#: functions.php:5643 +#: functions.php:5304 msgid "No unread articles found to display." msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。" -#: functions.php:5646 +#: functions.php:5307 msgid "No updated articles found to display." msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。" -#: functions.php:5649 +#: functions.php:5310 msgid "No starred articles found to display." msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。" -#: functions.php:5653 +#: functions.php:5314 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "(see the Actions menu above) or use a filter." @@ -486,41 +521,64 @@ msgstr "" "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ" "ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。" -#: functions.php:5655 offline.js:443 +#: functions.php:5316 msgid "No articles found to display." msgstr "表示する記事が見つかりません。" -#: functions.php:6406 tt-rss.php:196 +#: functions.php:5331 functions.php:6640 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "" + +#: functions.php:5341 functions.php:6650 modules/pref-feeds.php:968 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)" + +#: functions.php:6147 tt-rss.php:183 msgid "Create label..." msgstr "ラベルを作成する..." -#: functions.php:6420 -msgid "(remove)" -msgstr "(削除)" +#: functions.php:6161 +#, fuzzy +msgid "Remove:" +msgstr "削除" + +#: functions.php:6165 +#, fuzzy +msgid "Assign:" +msgstr "ラベルの割り当て:" -#: functions.php:6472 +#: functions.php:6213 msgid "no tags" msgstr "タグがありません" -#: functions.php:6501 +#: functions.php:6242 msgid "edit note" msgstr "ノートの編集" -#: functions.php:6858 +#: functions.php:6630 msgid "No feed selected." msgstr "フィードは選択されていません。" -#: functions.php:6868 -#, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "" +#: functions.php:6795 +#, fuzzy +msgid "Add label..." +msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..." -#: functions.php:6878 modules/pref-feeds.php:1138 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)" +#: functions.php:6817 +msgid "unknown type" +msgstr "未知の種類" -#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:226 modules/popup-dialog.php:381 -#: modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1337 +#: functions.php:6857 +msgid "Attachment:" +msgstr "添付:" + +#: functions.php:6859 +msgid "Attachments:" +msgstr "添付:" + +#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:153 modules/popup-dialog.php:393 +#: modules/pref-feeds.php:1110 modules/pref-feeds.php:1161 msgid "Title" msgstr "題名" @@ -532,7 +590,7 @@ msgstr "題名か内容" msgid "Link" msgstr "リンク" -#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382 +#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:394 msgid "Content" msgstr "内容" @@ -548,8 +606,7 @@ msgstr "記事フィルター" msgid "Set starred" msgstr "お気に入りに設定する" -#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:548 -#: viewfeed.js:662 +#: localized_schema.php:18 digest.js:409 digest.js:687 viewfeed.js:487 msgid "Publish article" msgstr "公開記事" @@ -811,13 +868,13 @@ msgstr "記事内に画像を表示しない" msgid "Enable external API" msgstr "" -#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:337 -#: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38 +#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:283 modules/pref-feeds.php:168 +#: modules/pref-feeds.php:391 mobile/login_form.php:38 msgid "Login:" msgstr "ログイン:" -#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:342 -#: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43 +#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:285 modules/pref-feeds.php:173 +#: modules/pref-feeds.php:397 mobile/login_form.php:43 msgid "Password:" msgstr "パスワード:" @@ -834,7 +891,7 @@ msgstr "ファイル:" msgid "Log in" msgstr "ログイン" -#: login_form.php:155 register.php:148 +#: login_form.php:155 register.php:145 msgid "Create new account" msgstr "新規アカウントの作成" @@ -842,329 +899,236 @@ msgstr "新規アカウントの作成" msgid "Use less traffic" msgstr "" -#: opml.php:161 opml.php:166 +#: opml.php:157 opml.php:162 msgid "OPML Utility" msgstr "OPML ユーティリティ" -#: opml.php:187 +#: opml.php:183 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." -#: opml.php:191 +#: opml.php:187 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..." -#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45 +#: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:47 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." msgstr "" "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。" -#: opml.php:199 +#: opml.php:195 msgid "Return to preferences" msgstr "設定に戻る" -#: prefs.php:74 prefs.php:128 tt-rss.php:76 +#: prefs.php:75 tt-rss.php:72 msgid "" "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" "\t\tbrowser settings." msgstr "" -#: prefs.php:94 help/4.php:14 +#: prefs.php:97 help/4.php:14 msgid "Exit preferences" msgstr "設定を終了する" -#: prefs.php:104 +#: prefs.php:98 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "キーボードショートカット" -#: prefs.php:110 tt-rss.php:112 help/3.php:63 help/4.php:8 +#: prefs.php:110 tt-rss.php:97 help/3.php:64 help/4.php:8 msgid "Preferences" msgstr "設定" -#: prefs.php:112 +#: prefs.php:113 msgid "Feeds" msgstr "フィード" -#: prefs.php:114 help/4.php:11 +#: prefs.php:116 help/4.php:11 msgid "Filters" msgstr "フィルター" -#: prefs.php:119 help/4.php:13 +#: prefs.php:123 help/4.php:13 msgid "Users" msgstr "ユーザー" -#: register.php:152 +#: register.php:149 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になっています。" -#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228 -#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353 -#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:950 -msgid "Return to Tiny Tiny RSS" -msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" - -#: register.php:176 +#: register.php:173 msgid "" "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " "password is sent." msgstr "" -#: register.php:182 +#: register.php:179 msgid "Desired login:" msgstr "" -#: register.php:185 +#: register.php:182 msgid "Check availability" msgstr "" -#: register.php:187 +#: register.php:184 msgid "Email:" msgstr "電子メール:" -#: register.php:190 +#: register.php:187 msgid "How much is two plus two:" msgstr "" -#: register.php:193 +#: register.php:190 msgid "Submit registration" msgstr "登録を送信する" -#: register.php:211 +#: register.php:208 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "登録情報が完成していません。" -#: register.php:226 +#: register.php:223 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "すみませんがこのユーザー名は既にいます。" -#: register.php:244 +#: register.php:241 msgid "Registration failed." msgstr "登録に失敗しました。" -#: register.php:328 +#: register.php:325 msgid "Account created successfully." msgstr "アカウントの作成に成功しました。" -#: register.php:350 +#: register.php:347 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。" -#: tt-rss.php:116 +#: tt-rss.php:101 msgid "Comments?" msgstr "コメントしますか?" -#: tt-rss.php:129 -msgid "Offline reading" -msgstr "オフライン処理" - -#: tt-rss.php:136 -msgid "Cancel synchronization" -msgstr "同期の取り消し" - -#: tt-rss.php:139 -msgid "Synchronize" -msgstr "同期" - -#: tt-rss.php:141 -msgid "Remove stored data" -msgstr "保存したデータを削除する" - -#: tt-rss.php:143 -msgid "Go offline" -msgstr "オフラインに移行する" - -#: tt-rss.php:149 +#: tt-rss.php:111 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" -#: tt-rss.php:156 -msgid "Go online" -msgstr "オンラインに移行する" - -#: tt-rss.php:167 tt-rss.js:77 -msgid "tag cloud" -msgstr "タグクラウド" - -#: tt-rss.php:177 -msgid "Search..." -msgstr "検索..." - -#: tt-rss.php:178 -msgid "Feed actions:" -msgstr "フィード操作" - -#: tt-rss.php:180 -msgid "Edit this feed..." -msgstr "フィードを編集する..." - -#: tt-rss.php:181 -msgid "Rescore feed" -msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." - -#: tt-rss.php:182 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1171 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "購読をやめる" - -#: tt-rss.php:184 -msgid "All feeds:" -msgstr "すべてのフィード:" - -#: tt-rss.php:186 help/3.php:44 -msgid "(Un)hide read feeds" -msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" - -#: tt-rss.php:188 -#, fuzzy -msgid "Categories:" -msgstr "カテゴリー:" - -#: tt-rss.php:190 -#, fuzzy -msgid "Toggle reordering mode" -msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" - -#: tt-rss.php:191 -#, fuzzy -msgid "Reset order" -msgstr "パスワードのリセット" - -#: tt-rss.php:194 -msgid "Other actions:" -msgstr "その他の操作:" - -#: tt-rss.php:197 -msgid "Create filter..." -msgstr "フィルターを作成しています..." - -#: tt-rss.php:198 -msgid "Reset UI layout" -msgstr "UI レイアウトをリセットする" - -#: tt-rss.php:199 -#, fuzzy -msgid "Keyboard shortcuts help" -msgstr "キーボードショートカット" - -#: tt-rss.php:208 +#: tt-rss.php:135 msgid "Collapse feedlist" msgstr "フィード一覧を閉じる" -#: tt-rss.php:211 +#: tt-rss.php:138 #, fuzzy msgid "Show articles" msgstr "記事を保管しました" -#: tt-rss.php:213 +#: tt-rss.php:140 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: tt-rss.php:214 +#: tt-rss.php:141 msgid "All Articles" msgstr "すべての記事" -#: tt-rss.php:218 +#: tt-rss.php:142 +msgid "Starred" +msgstr "お気に入り" + +#: tt-rss.php:143 +msgid "Published" +msgstr "公開済み" + +#: tt-rss.php:145 msgid "Ignore Scoring" msgstr "スコア計算の無効化" -#: tt-rss.php:219 modules/pref-feeds.php:1292 modules/pref-feeds.php:1345 +#: tt-rss.php:146 modules/pref-feeds.php:1116 modules/pref-feeds.php:1169 msgid "Updated" msgstr "更新日時" -#: tt-rss.php:222 +#: tt-rss.php:149 #, fuzzy msgid "Sort articles" msgstr "記事を保管しました" -#: tt-rss.php:225 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51 -#: modules/pref-filters.php:469 +#: tt-rss.php:152 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53 +#: modules/pref-filters.php:476 msgid "Date" msgstr "日付" -#: tt-rss.php:227 +#: tt-rss.php:154 msgid "Score" msgstr "スコア" -#: tt-rss.php:231 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522 +#: tt-rss.php:158 modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:356 msgid "Update" msgstr "更新" -#: tt-rss.php:246 -msgid "Drag me to resize panels" -msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします" +#: tt-rss.php:168 +msgid "Search..." +msgstr "検索..." -#: update.php:19 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。" +#: tt-rss.php:169 +msgid "Feed actions:" +msgstr "フィード操作" -#: update.php:44 -msgid "Database Updater" -msgstr "データベースアップデーター" +#: tt-rss.php:170 +msgid "Subscribe to feed..." +msgstr "フィードを購読する..." -#: update.php:85 -msgid "Could not update database" -msgstr "データベースを更新できません" +#: tt-rss.php:171 +msgid "Edit this feed..." +msgstr "フィードを編集する..." -#: update.php:88 -msgid "Could not find necessary schema file, need version:" -msgstr "" -"必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:" +#: tt-rss.php:172 +msgid "Rescore feed" +msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." -#: update.php:89 -msgid ", found: " -msgstr "" +#: tt-rss.php:173 modules/pref-feeds.php:294 modules/pref-feeds.php:1001 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "購読をやめる" -#: update.php:92 -msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." -msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" +#: tt-rss.php:175 +msgid "All feeds:" +msgstr "すべてのフィード:" -#: update.php:102 -msgid "Please backup your database before proceeding." -msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。" +#: tt-rss.php:177 help/3.php:46 +msgid "(Un)hide read feeds" +msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" -#: update.php:104 -#, php-format -msgid "" -"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to " -"%d)." -msgstr "" -"Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (%d から %" -"d)。" +#: tt-rss.php:180 +msgid "Other actions:" +msgstr "その他の操作:" -#: update.php:118 -msgid "Perform updates" -msgstr "更新の実行" +#: tt-rss.php:182 +#, fuzzy +msgid "Show tag cloud..." +msgstr "タグクラウド" -#: update.php:123 -msgid "Performing updates..." -msgstr "更新を実行しています..." +#: tt-rss.php:184 +msgid "Create filter..." +msgstr "フィルターを作成しています..." -#: update.php:129 -#, php-format -msgid "Updating to version %d..." -msgstr "バージョン %d を確認しています..." +#: tt-rss.php:185 +#, fuzzy +msgid "Keyboard shortcuts help" +msgstr "キーボードショートカット" -#: update.php:142 -msgid "Checking version... " -msgstr "バージョンを確認しています..." +#: modules/backend-rpc.php:966 +#, fuzzy +msgid "Your request could not be completed." +msgstr "登録情報が完成していません。" -#: update.php:148 -msgid "OK!" -msgstr "OK!" +#: modules/backend-rpc.php:970 +msgid "Feed update has been scheduled." +msgstr "" -#: update.php:150 -msgid "ERROR!" -msgstr "エラー!" +#: modules/backend-rpc.php:978 +#, fuzzy +msgid "Category update has been scheduled." +msgstr "パスワードを変更しました。" -#: update.php:158 -#, php-format -msgid "" -"Finished. Performed %d update(s) up to schema\n" -"\t\t\tversion %d." -msgstr "" -"完了しました。%d 個のテーブルをスキーマーバージョン%d に更新し" -"ました。" +#: modules/backend-rpc.php:991 +#, fuzzy +msgid "Can't update this kind of feed." +msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" #: modules/help.php:6 msgid "Help" @@ -1206,307 +1170,303 @@ msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" msgid "Error: can't find body element." msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。" -#: modules/popup-dialog.php:7 +#: modules/popup-dialog.php:9 #, fuzzy msgid "OPML Import" msgstr "インポート" -#: modules/popup-dialog.php:34 +#: modules/popup-dialog.php:36 #, fuzzy msgid "Importing using DOMXML." msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." -#: modules/popup-dialog.php:40 +#: modules/popup-dialog.php:42 #, fuzzy msgid "Importing using DOMDocument." msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..." -#: modules/popup-dialog.php:68 +#: modules/popup-dialog.php:71 msgid "Settings Profiles" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:75 +#: modules/popup-dialog.php:78 #, fuzzy msgid "Create profile" msgstr "フィルターを作成する" -#: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128 +#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:131 msgid "(active)" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350 -#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1114 -#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321 -#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378 +#: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360 +#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944 +#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:320 +#: modules/pref-labels.php:167 modules/pref-users.php:383 msgid "Remove" msgstr "削除" -#: modules/popup-dialog.php:150 +#: modules/popup-dialog.php:153 #, fuzzy msgid "Activate" msgstr "記事の日付" -#: modules/popup-dialog.php:163 +#: modules/popup-dialog.php:167 msgid "Public OPML URL" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:168 +#: modules/popup-dialog.php:172 #, fuzzy msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "公開記事フィードへのリンクです。" -#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:775 +#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:792 #, fuzzy msgid "Generate new URL" msgstr "生成したフィード" -#: modules/popup-dialog.php:190 +#: modules/popup-dialog.php:194 msgid "Notice" msgstr "通知" -#: modules/popup-dialog.php:196 +#: modules/popup-dialog.php:200 msgid "" "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " "process or contact instance owner." msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220 +#: modules/popup-dialog.php:204 modules/popup-dialog.php:224 msgid "Last update:" msgstr "最終更新:" -#: modules/popup-dialog.php:208 +#: modules/popup-dialog.php:212 msgid "" "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are " "seeing this dialog is probably a bug." msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:216 +#: modules/popup-dialog.php:220 msgid "" "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " "contact instance owner." msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:239 +#: modules/popup-dialog.php:243 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "フィードを購読する" -#: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197 -#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407 +#: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92 +#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:408 msgid "Feed" msgstr "フィード" -#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213 -#: modules/pref-feeds.php:500 +#: modules/popup-dialog.php:255 modules/pref-feeds.php:108 +#: modules/pref-feeds.php:334 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225 -#: modules/pref-feeds.php:512 +#: modules/popup-dialog.php:264 modules/pref-feeds.php:120 +#: modules/pref-feeds.php:346 msgid "Place in category:" msgstr "カテゴリーの場所:" -#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:330 -#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235 -#: modules/pref-users.php:142 +#: modules/popup-dialog.php:272 +#, fuzzy +msgid "Available feeds" +msgstr "すべてのフィード" + +#: modules/popup-dialog.php:280 modules/pref-feeds.php:161 +#: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-prefs.php:247 +#: modules/pref-users.php:147 msgid "Authentication" msgstr "認証" -#: modules/popup-dialog.php:283 +#: modules/popup-dialog.php:295 msgid "This feed requires authentication." msgstr "このフィードは認証を要求します。" -#: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349 +#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:359 msgid "Subscribe" msgstr "購読" -#: modules/popup-dialog.php:290 +#: modules/popup-dialog.php:302 #, fuzzy msgid "More feeds" msgstr "さらなるフィード" -#: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351 -#: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543 -#: modules/popup-dialog.php:612 modules/popup-dialog.php:746 -#: modules/pref-feeds.php:466 modules/pref-feeds.php:619 -#: modules/pref-filters.php:160 modules/pref-users.php:181 +#: modules/popup-dialog.php:303 modules/popup-dialog.php:361 +#: modules/popup-dialog.php:441 modules/popup-dialog.php:558 +#: modules/popup-dialog.php:627 modules/popup-dialog.php:763 +#: modules/pref-feeds.php:297 modules/pref-feeds.php:453 +#: modules/pref-filters.php:161 modules/pref-users.php:186 msgid "Cancel" msgstr "取り消し" -#: modules/popup-dialog.php:298 +#: modules/popup-dialog.php:312 msgid "Feed Browser" msgstr "フィードブラウザー" -#: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359 -#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1155 -#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131 -#: modules/pref-users.php:361 +#: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369 +#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:985 +#: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:158 +#: modules/pref-users.php:366 msgid "Search" msgstr "検索" -#: modules/popup-dialog.php:321 +#: modules/popup-dialog.php:335 #, fuzzy msgid "Popular feeds" msgstr "フィードの表示" -#: modules/popup-dialog.php:322 +#: modules/popup-dialog.php:336 #, fuzzy msgid "Feed archive" msgstr "フィード操作" -#: modules/popup-dialog.php:325 +#: modules/popup-dialog.php:339 #, fuzzy msgid "limit:" msgstr "制限:" -#: modules/popup-dialog.php:371 +#: modules/popup-dialog.php:381 msgid "Look for" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:378 +#: modules/popup-dialog.php:390 #, fuzzy msgid "match on" msgstr "対象項目:" -#: modules/popup-dialog.php:383 +#: modules/popup-dialog.php:395 msgid "Title or content" msgstr "題名か内容" -#: modules/popup-dialog.php:388 +#: modules/popup-dialog.php:404 msgid "Limit search to:" msgstr "対象範囲" -#: modules/popup-dialog.php:404 +#: modules/popup-dialog.php:420 msgid "This feed" msgstr "このフィード" -#: modules/popup-dialog.php:438 +#: modules/popup-dialog.php:454 msgid "Create Filter" msgstr "フィルターを作成する" -#: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42 -#: modules/pref-filters.php:406 +#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44 +#: modules/pref-filters.php:407 msgid "Match" msgstr "一致" -#: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54 -#: modules/pref-filters.php:441 +#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56 +#: modules/pref-filters.php:448 msgid "before" msgstr "前" -#: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55 -#: modules/pref-filters.php:442 +#: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57 +#: modules/pref-filters.php:449 msgid "after" msgstr "後" -#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68 +#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:69 msgid "Check it" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71 +#: modules/popup-dialog.php:496 modules/pref-filters.php:72 msgid "on field" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392 +#: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:78 digest.js:389 msgid "in" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82 +#: modules/popup-dialog.php:507 modules/pref-filters.php:83 msgid "Perform Action" msgstr "操作の実行" -#: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102 +#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-filters.php:103 msgid "with parameters:" msgstr "パラメーター:" -#: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:353 -#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121 -#: modules/pref-users.php:164 +#: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:184 +#: modules/pref-feeds.php:406 modules/pref-filters.php:122 +#: modules/pref-users.php:169 msgid "Options" msgstr "オプション" -#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133 +#: modules/popup-dialog.php:543 modules/pref-filters.php:134 msgid "Enabled" msgstr "有効にする" -#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142 +#: modules/popup-dialog.php:546 modules/pref-filters.php:143 msgid "Inverse match" msgstr "一致しない" -#: modules/popup-dialog.php:541 +#: modules/popup-dialog.php:556 msgid "Create" msgstr "作成" -#: modules/popup-dialog.php:555 +#: modules/popup-dialog.php:570 msgid "Update Errors" msgstr "更新エラー" -#: modules/popup-dialog.php:558 +#: modules/popup-dialog.php:573 msgid "These feeds have not been updated because of errors:" msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:" -#: modules/popup-dialog.php:584 +#: modules/popup-dialog.php:599 msgid "Edit Tags" msgstr "タグを編集する" -#: modules/popup-dialog.php:589 +#: modules/popup-dialog.php:604 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):" -#: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:465 -#: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157 -#: modules/pref-users.php:179 +#: modules/popup-dialog.php:626 modules/pref-feeds.php:296 +#: modules/pref-feeds.php:451 modules/pref-filters.php:158 +#: modules/pref-users.php:184 msgid "Save" msgstr "保存" -#: modules/popup-dialog.php:620 +#: modules/popup-dialog.php:635 #, fuzzy msgid "Tag Cloud" msgstr "タグクラウド" -#: modules/popup-dialog.php:623 -msgid "Showing most popular tags " -msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 " - -#: modules/popup-dialog.php:624 -#, fuzzy -msgid "more tags" -msgstr "タグがありません" - -#: modules/popup-dialog.php:644 +#: modules/popup-dialog.php:659 msgid "Forward article by email" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:684 modules/popup-dialog.php:690 +#: modules/popup-dialog.php:701 modules/popup-dialog.php:707 msgid "[Forwarded]" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:684 +#: modules/popup-dialog.php:701 #, fuzzy msgid "Multiple articles" msgstr "すべての記事" -#: modules/popup-dialog.php:705 +#: modules/popup-dialog.php:722 msgid "From:" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:715 +#: modules/popup-dialog.php:732 #, fuzzy msgid "To:" msgstr "トップ" -#: modules/popup-dialog.php:728 +#: modules/popup-dialog.php:745 #, fuzzy msgid "Subject:" msgstr "選択:" -#: modules/popup-dialog.php:745 +#: modules/popup-dialog.php:762 #, fuzzy msgid "Send e-mail" msgstr "電子メールを変更する" -#: modules/popup-dialog.php:766 +#: modules/popup-dialog.php:783 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "" @@ -1514,201 +1474,188 @@ msgstr "" msgid "Check to enable field" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:187 +#: modules/pref-feeds.php:65 msgid "Feed Editor" msgstr "フィードエディター" -#: modules/pref-feeds.php:242 -msgid "Link to feed:" -msgstr "フィードへのリンク:" - -#: modules/pref-feeds.php:259 -msgid "Not linked" -msgstr "リンクされていません" - -#: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:534 +#: modules/pref-feeds.php:140 modules/pref-feeds.php:368 msgid "using" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:545 +#: modules/pref-feeds.php:151 modules/pref-feeds.php:379 msgid "Article purging:" msgstr "記事の削除:" -#: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-feeds.php:578 +#: modules/pref-feeds.php:198 modules/pref-feeds.php:412 #, fuzzy msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "自分のフィード一覧から隠す" -#: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:583 +#: modules/pref-feeds.php:209 modules/pref-feeds.php:417 msgid "Right-to-left content" msgstr "右から左のコンテンツ" -#: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:589 +#: modules/pref-feeds.php:221 modules/pref-feeds.php:423 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "電子メールダイジェストに含む" -#: modules/pref-feeds.php:403 modules/pref-feeds.php:595 +#: modules/pref-feeds.php:234 modules/pref-feeds.php:429 msgid "Always display image attachments" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:603 +#: modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:437 msgid "Cache images locally" msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" -#: modules/pref-feeds.php:437 +#: modules/pref-feeds.php:268 #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "操作" -#: modules/pref-feeds.php:451 +#: modules/pref-feeds.php:282 msgid "Replace" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:476 +#: modules/pref-feeds.php:311 msgid "Multiple Feed Editor" msgstr "複数フィードエディター" -#: modules/pref-feeds.php:838 modules/pref-feeds.php:885 +#: modules/pref-feeds.php:667 modules/pref-feeds.php:720 msgid "All done." msgstr "すべて終了しました。" -#: modules/pref-feeds.php:916 +#: modules/pref-feeds.php:751 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "%s を購読しました。" -#: modules/pref-feeds.php:919 +#: modules/pref-feeds.php:754 #, fuzzy, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "%s は既に購読しています。" -#: modules/pref-feeds.php:922 +#: modules/pref-feeds.php:757 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "%s は既に購読しています。" -#: modules/pref-feeds.php:945 +#: modules/pref-feeds.php:780 msgid "Edit subscription options" msgstr "購読オプションの編集" -#: modules/pref-feeds.php:1027 +#: modules/pref-feeds.php:859 msgid "Category editor" msgstr "カテゴリーエディター" -#: modules/pref-feeds.php:1037 +#: modules/pref-feeds.php:867 #, php-format msgid "Category $%s already exists in the database." msgstr "カテゴリー %s はデータベースに既に存在します。" -#: modules/pref-feeds.php:1055 +#: modules/pref-feeds.php:885 msgid "Create category" msgstr "カテゴリーの作成" -#: modules/pref-feeds.php:1108 +#: modules/pref-feeds.php:938 msgid "No feed categories defined." msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。" -#: modules/pref-feeds.php:1159 help/3.php:45 help/4.php:22 +#: modules/pref-feeds.php:989 help/3.php:47 help/4.php:22 msgid "Subscribe to feed" msgstr "フィードを購読する" -#: modules/pref-feeds.php:1162 +#: modules/pref-feeds.php:992 #, fuzzy msgid "Edit feeds" msgstr "フィードを編集する" -#: modules/pref-feeds.php:1167 +#: modules/pref-feeds.php:997 msgid "Edit categories" msgstr "カテゴリーの編集" -#: modules/pref-feeds.php:1176 +#: modules/pref-feeds.php:1006 #, fuzzy msgid "More actions..." msgstr "操作..." -#: modules/pref-feeds.php:1180 +#: modules/pref-feeds.php:1010 msgid "Manual purge" msgstr "手動削除" -#: modules/pref-feeds.php:1184 +#: modules/pref-feeds.php:1014 msgid "Clear feed data" msgstr "フィードデータの消去" -#: modules/pref-feeds.php:1185 modules/pref-filters.php:324 +#: modules/pref-feeds.php:1015 modules/pref-filters.php:324 msgid "Rescore articles" msgstr "記事のスコアの再集計" -#: modules/pref-feeds.php:1274 +#: modules/pref-feeds.php:1098 msgid "Show last article times" msgstr "最後の記事の時間を表示する" -#: modules/pref-feeds.php:1289 modules/pref-feeds.php:1341 +#: modules/pref-feeds.php:1113 modules/pref-feeds.php:1165 msgid "Last Article" msgstr "最後の記事" -#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-filters.php:487 -#: modules/pref-users.php:457 +#: modules/pref-feeds.php:1191 modules/pref-filters.php:494 +#: modules/pref-users.php:460 msgid "Click to edit" msgstr "編集するにはクリック" -#: modules/pref-feeds.php:1378 -#, php-format -msgid "(linked to %s)" -msgstr "(%s へリンクしました)" - -#: modules/pref-feeds.php:1405 +#: modules/pref-feeds.php:1224 #, fuzzy msgid "You don't have any subscribed feeds." msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" -#: modules/pref-feeds.php:1407 +#: modules/pref-feeds.php:1226 #, fuzzy msgid "No matching feeds found." msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" -#: modules/pref-feeds.php:1413 +#: modules/pref-feeds.php:1232 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: modules/pref-feeds.php:1425 +#: modules/pref-feeds.php:1244 msgid "" "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1427 +#: modules/pref-feeds.php:1246 msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1442 +#: modules/pref-feeds.php:1261 msgid "Import" msgstr "インポート" -#: modules/pref-feeds.php:1447 +#: modules/pref-feeds.php:1266 msgid "Export OPML" msgstr "OPML エクスポート" -#: modules/pref-feeds.php:1454 +#: modules/pref-feeds.php:1268 msgid "" "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " "knows the URL below." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1456 +#: modules/pref-feeds.php:1270 msgid "" "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds " "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1459 modules/pref-feeds.php:1499 +#: modules/pref-feeds.php:1273 modules/pref-feeds.php:1313 #, fuzzy msgid "Display URL" msgstr "タグの表示" -#: modules/pref-feeds.php:1464 +#: modules/pref-feeds.php:1278 msgid "Firefox Integration" msgstr "Firefox 統合" -#: modules/pref-feeds.php:1466 +#: modules/pref-feeds.php:1280 msgid "" "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " "link below." @@ -1716,162 +1663,166 @@ msgstr "" "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny " "Tiny RSS のサイトを使うことができます。" -#: modules/pref-feeds.php:1473 +#: modules/pref-feeds.php:1287 msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。" -#: modules/pref-feeds.php:1479 +#: modules/pref-feeds.php:1293 msgid "Subscribing via bookmarklet" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1481 +#: modules/pref-feeds.php:1295 msgid "" "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "in in your browser and click on the link to subscribe to it." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1485 +#: modules/pref-feeds.php:1299 #, fuzzy, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" -#: modules/pref-feeds.php:1489 +#: modules/pref-feeds.php:1303 #, fuzzy msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" -#: modules/pref-feeds.php:1493 +#: modules/pref-feeds.php:1307 msgid "" "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " "by anyone who knows the URL specified below." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1604 +#: modules/pref-feeds.php:1316 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "" + +#: modules/pref-feeds.php:1420 #, fuzzy, php-format msgid "%d archived articles" msgstr "お気に入りの記事" -#: modules/pref-feeds.php:1633 +#: modules/pref-feeds.php:1449 msgid "No feeds found." msgstr "フィードがありません。" -#: modules/pref-filters.php:23 +#: modules/pref-filters.php:12 msgid "Filter Editor" msgstr "フィルターエディター" -#: modules/pref-filters.php:212 +#: modules/pref-filters.php:213 #, php-format msgid "Saved filter %s" msgstr "フィルター %s を保存しました" -#: modules/pref-filters.php:266 +#: modules/pref-filters.php:267 #, php-format msgid "Created filter %s" msgstr "フィルター %s を作成しました" -#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25 +#: modules/pref-filters.php:314 help/3.php:33 help/4.php:25 msgid "Create filter" msgstr "フィルターを作成する" -#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376 +#: modules/pref-filters.php:317 modules/pref-users.php:381 msgid "Edit" msgstr "編集" -#: modules/pref-filters.php:408 +#: modules/pref-filters.php:409 msgid "Field" msgstr "項目" -#: modules/pref-filters.php:409 +#: modules/pref-filters.php:410 msgid "Params" msgstr "パラメーター" -#: modules/pref-filters.php:476 +#: modules/pref-filters.php:483 msgid "(Disabled)" msgstr "(無効です)" -#: modules/pref-filters.php:492 +#: modules/pref-filters.php:499 msgid "(Inverse)" msgstr "" -#: modules/pref-filters.php:512 +#: modules/pref-filters.php:519 msgid "No filters defined." msgstr "フィルターが定義されていません。" -#: modules/pref-filters.php:514 +#: modules/pref-filters.php:521 msgid "No matching filters found." msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" -#: modules/pref-labels.php:102 +#: modules/pref-labels.php:118 #, php-format msgid "Created label %s" msgstr "ラベル %s を作成しました" -#: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26 +#: modules/pref-labels.php:164 help/3.php:32 help/4.php:26 msgid "Create label" msgstr "ラベルを作成する" -#: modules/pref-labels.php:143 +#: modules/pref-labels.php:170 msgid "Clear colors" msgstr "色の消去" -#: modules/pref-labels.php:223 +#: modules/pref-labels.php:242 msgid "Click to change color" msgstr "色を変えるためにクリック" -#: modules/pref-labels.php:246 +#: modules/pref-labels.php:265 msgid "No labels defined." msgstr "ラベルが定義されていません。" -#: modules/pref-labels.php:248 +#: modules/pref-labels.php:267 msgid "No matching labels found." msgstr "一致するラベルが見つかりません。" -#: modules/pref-labels.php:306 +#: modules/pref-labels.php:325 msgid "custom color:" msgstr "カスタム色" -#: modules/pref-labels.php:307 +#: modules/pref-labels.php:326 msgid "foreground" msgstr "前景色" -#: modules/pref-labels.php:308 +#: modules/pref-labels.php:327 msgid "background" msgstr "背景色" -#: modules/pref-prefs.php:37 +#: modules/pref-prefs.php:38 msgid "Old password cannot be blank." msgstr "古いパスワードを空にできません。" -#: modules/pref-prefs.php:42 +#: modules/pref-prefs.php:43 msgid "New password cannot be blank." msgstr "新しいパスワードを空にできません。" -#: modules/pref-prefs.php:47 +#: modules/pref-prefs.php:48 msgid "Entered passwords do not match." msgstr "パスワードが一致しません。" -#: modules/pref-prefs.php:74 +#: modules/pref-prefs.php:75 msgid "Password has been changed." msgstr "パスワードを変更しました。" -#: modules/pref-prefs.php:76 +#: modules/pref-prefs.php:77 msgid "Old password is incorrect." msgstr "古いパスワードが不正確です。" -#: modules/pref-prefs.php:104 +#: modules/pref-prefs.php:105 msgid "The configuration was saved." msgstr "設定を保存しました。" -#: modules/pref-prefs.php:120 +#: modules/pref-prefs.php:121 #, php-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "不明なオプション: %s" -#: modules/pref-prefs.php:131 -msgid "E-mail has been changed." -msgstr "電子メールを変更しました。" +#: modules/pref-prefs.php:134 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "" -#: modules/pref-prefs.php:171 +#: modules/pref-prefs.php:174 msgid "" "Your password is at default value, \n" "\t\t\t\t\t\tplease change it." @@ -1879,59 +1830,64 @@ msgstr "" "パスワードが標準のままです。\n" " 変更してください。" -#: modules/pref-prefs.php:198 +#: modules/pref-prefs.php:201 msgid "Personal data" msgstr "個人データ" -#: modules/pref-prefs.php:205 +#: modules/pref-prefs.php:210 +msgid "Full name" +msgstr "" + +#: modules/pref-prefs.php:217 msgid "E-mail" msgstr "電子メール" -#: modules/pref-prefs.php:216 +#: modules/pref-prefs.php:228 msgid "Access level" msgstr "アクセスレベル" -#: modules/pref-prefs.php:229 -msgid "Change e-mail" -msgstr "電子メールを変更する" +#: modules/pref-prefs.php:241 +#, fuzzy +msgid "Save data" +msgstr "保存" -#: modules/pref-prefs.php:237 +#: modules/pref-prefs.php:249 msgid "Old password" msgstr "現在のパスワード" -#: modules/pref-prefs.php:244 +#: modules/pref-prefs.php:256 msgid "New password" msgstr "新しいパスワード" -#: modules/pref-prefs.php:252 +#: modules/pref-prefs.php:264 msgid "Confirm password" msgstr "新しいパスワード(確認)" -#: modules/pref-prefs.php:268 +#: modules/pref-prefs.php:280 msgid "Change password" msgstr "パスワードを変更する" -#: modules/pref-prefs.php:323 +#: modules/pref-prefs.php:335 msgid "Select theme" msgstr "テーマを選択する" -#: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394 +#: modules/pref-prefs.php:401 modules/pref-prefs.php:406 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394 +#: modules/pref-prefs.php:403 modules/pref-prefs.php:406 msgid "No" msgstr "いいえ" -#: modules/pref-prefs.php:415 +#: modules/pref-prefs.php:427 msgid "Save configuration" msgstr "設定を保存する" -#: modules/pref-prefs.php:418 +#: modules/pref-prefs.php:430 msgid "Manage profiles" msgstr "" -#: modules/pref-prefs.php:421 +#: modules/pref-prefs.php:433 msgid "Reset to defaults" msgstr "標準に戻す" @@ -1939,67 +1895,67 @@ msgstr "標準に戻す" msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。" -#: modules/pref-users.php:17 +#: modules/pref-users.php:20 msgid "User details" msgstr "ユーザーの詳細" -#: modules/pref-users.php:31 +#: modules/pref-users.php:34 msgid "User not found" msgstr "ユーザーが見つかりません" -#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428 +#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:431 msgid "Registered" msgstr "登録済み" -#: modules/pref-users.php:51 +#: modules/pref-users.php:54 msgid "Last logged in" msgstr "最終ログイン" -#: modules/pref-users.php:58 +#: modules/pref-users.php:61 msgid "Subscribed feeds count" msgstr "購読フィード数" -#: modules/pref-users.php:62 +#: modules/pref-users.php:65 msgid "Subscribed feeds" msgstr "購読したフィード" -#: modules/pref-users.php:108 +#: modules/pref-users.php:114 msgid "User Editor" msgstr "ユーザーエディター" -#: modules/pref-users.php:145 +#: modules/pref-users.php:150 msgid "Access level: " msgstr "アクセスレベル: " -#: modules/pref-users.php:158 +#: modules/pref-users.php:163 msgid "Change password to" msgstr "次のパスワードに変更する:" -#: modules/pref-users.php:167 +#: modules/pref-users.php:172 msgid "E-mail: " msgstr "電子メール: " -#: modules/pref-users.php:201 +#: modules/pref-users.php:206 #, php-format msgid "Changed password of user %s." msgstr "ユーザー %s のパスワードを変更しました。" -#: modules/pref-users.php:249 +#: modules/pref-users.php:254 #, php-format msgid "Added user %s with password %s" msgstr "ユーザー名 %s とパスワード %s で追加しました" -#: modules/pref-users.php:256 +#: modules/pref-users.php:261 #, php-format msgid "Could not create user %s" msgstr "ユーザー %s の追加中です。" -#: modules/pref-users.php:260 +#: modules/pref-users.php:265 #, php-format msgid "User %s already exists." msgstr "ユーザー %s は既に存在します。" -#: modules/pref-users.php:280 +#: modules/pref-users.php:285 #, php-format msgid "" "Changed password of user %s\n" @@ -2008,45 +1964,45 @@ msgstr "" "ユーザー %s のパスワードを\n" " %sに変更しました" -#: modules/pref-users.php:284 +#: modules/pref-users.php:289 #, php-format msgid "Notifying %s." msgstr "%s の通知中です。" -#: modules/pref-users.php:321 +#: modules/pref-users.php:326 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知" -#: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27 +#: modules/pref-users.php:375 help/4.php:27 msgid "Create user" msgstr "ユーザーの作成" -#: modules/pref-users.php:374 +#: modules/pref-users.php:379 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "毎日" -#: modules/pref-users.php:380 +#: modules/pref-users.php:385 msgid "Reset password" msgstr "パスワードのリセット" -#: modules/pref-users.php:426 +#: modules/pref-users.php:429 msgid "Login" msgstr "ログイン" -#: modules/pref-users.php:427 +#: modules/pref-users.php:430 msgid "Access Level" msgstr "アクセスレベル" -#: modules/pref-users.php:429 +#: modules/pref-users.php:432 msgid "Last login" msgstr "最終ログイン" -#: modules/pref-users.php:477 +#: modules/pref-users.php:480 msgid "No users defined." msgstr "ユーザーが定義されていません。" -#: modules/pref-users.php:479 +#: modules/pref-users.php:482 msgid "No matching users found." msgstr "ユーザーが見つかりません。" @@ -2106,104 +2062,98 @@ msgstr "検索ダイアログを表示する" msgid "Active article actions" msgstr "有効な記事の操作" -#: help/3.php:16 -msgid "Toggle starred" -msgstr "お気に入りを切り替える" - -#: help/3.php:17 -msgid "Toggle published" -msgstr "公開を切り替える" - -#: help/3.php:18 -msgid "Toggle unread" -msgstr "未読に切り替える" - #: help/3.php:19 msgid "Edit tags" msgstr "タグを編集する" #: help/3.php:20 +#, fuzzy +msgid "Dismiss selected articles" +msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" + +#: help/3.php:21 +#, fuzzy +msgid "Dismiss read articles" +msgstr "読んだ記事が見えないように隠す" + +#: help/3.php:22 msgid "Open article in new window" msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" -#: help/3.php:21 +#: help/3.php:23 msgid "Mark articles below/above active one as read" msgstr "" -#: help/3.php:22 +#: help/3.php:24 msgid "Scroll article content" msgstr "記事の内容をスクロールする" -#: help/3.php:26 help/4.php:30 +#: help/3.php:28 help/4.php:30 msgid "Other actions" msgstr "その他の操作" -#: help/3.php:29 +#: help/3.php:31 msgid "Select article under mouse cursor" msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" -#: help/3.php:32 +#: help/3.php:34 msgid "Collapse sidebar" msgstr "サイドバーを縮小する" -#: help/3.php:33 +#: help/3.php:35 msgid "Toggle category reordering mode" msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" -#: help/3.php:34 help/4.php:34 +#: help/3.php:36 help/4.php:34 msgid "Display this help dialog" msgstr "このヘルプダイアログの表示" -#: help/3.php:39 +#: help/3.php:41 msgid "Feed actions" msgstr "フィード操作" -#: help/3.php:42 +#: help/3.php:44 msgid "Update active feed" msgstr "有効なフィードの更新" -#: help/3.php:43 +#: help/3.php:45 msgid "Update all feeds" msgstr "すべてのフィードの更新" -#: help/3.php:46 +#: help/3.php:48 msgid "Edit feed" msgstr "フィードを編集する" -#: help/3.php:47 +#: help/3.php:49 msgid "Sort by name or unread count" msgstr "名前か未読数で並び替える" -#: help/3.php:48 -msgid "Hide visible read articles" -msgstr "読んだ記事が見えないように隠す" - -#: help/3.php:49 +#: help/3.php:50 msgid "Mark feed as read" msgstr "マークしたフィードを既読にする" -#: help/3.php:50 +#: help/3.php:51 #, fuzzy msgid "Reverse headlines order" msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)" -#: help/3.php:51 +#: help/3.php:52 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "すべてのフィードを既読に設定する" -#: help/3.php:52 +#: help/3.php:53 msgid "If viewing category, (un)collapse it" msgstr "" -#: help/3.php:55 help/4.php:5 +#: help/3.php:56 help/4.php:5 msgid "Go to..." msgstr "移動..." -#: help/3.php:62 +#: help/3.php:63 msgid "Tag cloud" msgstr "タグクラウド" -#: help/3.php:69 help/4.php:41 +#: help/3.php:70 help/4.php:41 msgid "Press any key to close this window." msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。" @@ -2237,13 +2187,13 @@ msgid "" "configuration and your access level." msgstr "" -#: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172 -#: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356 +#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170 +#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:354 #: mobile/prefs.php:25 msgid "Home" msgstr "" -#: mobile/functions.php:392 +#: mobile/functions.php:390 msgid "Nothing found (click to reload feed)." msgstr "" @@ -2277,433 +2227,534 @@ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" msgid "Sort feeds by unread count" msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" -#: digest.js:27 tt-rss.js:645 tt-rss.js:658 +#: digest.js:24 tt-rss.js:508 tt-rss.js:521 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" -#: digest.js:73 +#: digest.js:70 #, fuzzy msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" -#: digest.js:158 +#: digest.js:155 #, fuzzy msgid "Error: unable to load article." msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" -#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:580 +#: digest.js:402 digest.js:647 viewfeed.js:444 msgid "Unstar article" msgstr "記事のお気に入りを解除する" -#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:531 viewfeed.js:595 +#: digest.js:404 digest.js:651 viewfeed.js:449 msgid "Star article" msgstr "記事をお気に入りにする" -#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:651 +#: digest.js:407 digest.js:682 viewfeed.js:482 msgid "Unpublish article" msgstr "非公開記事" -#: digest.js:419 +#: digest.js:416 #, fuzzy msgid "Click to expand article." msgstr "開いた記事のクリック" -#: digest.js:486 +#: digest.js:438 +msgid "Click to expand article" +msgstr "開いた記事のクリック" + +#: digest.js:483 msgid "%d more..." msgstr "" -#: digest.js:591 +#: digest.js:588 #, fuzzy msgid "Load more..." msgstr "ヘルプを読み込んでいます..." -#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:588 viewfeed.js:655 -msgid "Please wait..." -msgstr "しばらくお待ちください..." +#: feedlist.js:271 +msgid "New articles available in this feed (click to show)" +msgstr "" -#: functions.js:1251 +#: functions.js:502 msgid "Can't add filter: nothing to match on." msgstr "フィルターを追加できません: 一致するものがありません。" -#: functions.js:1286 +#: functions.js:562 msgid "Can't subscribe: no feed URL given." msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。" -#: functions.js:1290 +#: functions.js:566 msgid "Subscribing to feed..." msgstr "フィードを購読しています..." -#: functions.js:1313 +#: functions.js:581 +msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed." +msgstr "" + +#: functions.js:595 #, fuzzy msgid "Subscribed to %s" msgstr "フィードを購読する:" -#: functions.js:1322 +#: functions.js:604 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "" + +#: functions.js:607 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "" + +#: functions.js:633 #, fuzzy -msgid "Can't subscribe to the specified URL." +msgid "Couldn't download the specified URL." msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。" -#: functions.js:1325 +#: functions.js:636 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" -#: functions.js:1824 -msgid "New articles available in this feed (click to show)" -msgstr "" - -#: functions.js:1861 +#: functions.js:1031 #, fuzzy msgid "Subscribed to %d feed(s)." msgstr "フィードを購読する:" -#: functions.js:1871 functions.js:1902 prefs.js:562 prefs.js:592 prefs.js:624 -#: prefs.js:913 prefs.js:933 prefs.js:1728 +#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:573 prefs.js:603 prefs.js:635 +#: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1652 msgid "No feeds are selected." msgstr "選択されたフィードはありません。" -#: functions.js:1886 +#: functions.js:1056 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." msgstr "" -#: functions.js:1938 +#: functions.js:1108 #, fuzzy msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "保存したデータを削除する" -#: functions.js:1970 +#: functions.js:1140 #, fuzzy msgid "Please select an image file to upload." msgstr "フィードをひとつ選択してください" -#: functions.js:1972 +#: functions.js:1142 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "" -#: functions.js:1989 +#: functions.js:1159 msgid "Please enter label caption:" msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:" -#: functions.js:1994 +#: functions.js:1164 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。" -#: functions.js:2034 tt-rss.js:474 +#: functions.js:1209 tt-rss.js:396 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "%s の購読をやめますか?" -#: functions.js:2165 +#: functions.js:1326 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" -#: functions.js:2193 +#: functions.js:1357 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: offline.js:636 -msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." -msgstr "オフライン閲覧のためのデータはまだダウンロードされていません。" - -#: offline.js:677 -msgid "Synchronizing feeds..." -msgstr "フィードを同期しています..." - -#: offline.js:696 -msgid "Synchronizing categories..." -msgstr "カテゴリーを同期しています..." - -#: offline.js:714 -msgid "Synchronizing labels..." -msgstr "ラベルを同期しています..." - -#: offline.js:733 -msgid "Synchronizing articles..." -msgstr "記事を同期しています..." - -#: offline.js:778 -msgid "Synchronizing articles (%d)..." -msgstr "記事 (%d) を同期しています..." - -#: offline.js:806 -msgid "Last sync: %s" -msgstr "最終同期: %s" - -#: offline.js:835 -msgid "Last sync: Error receiving data." -msgstr "最終同期: データの受信中にエラーです。" - -#: offline.js:888 -msgid "Synchronizing..." -msgstr "同期しています..." - -#: offline.js:1195 -msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" -msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?" - -#: offline.js:1223 -msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" -msgstr "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?" - -#: offline.js:1655 -msgid "Last sync: Cancelled." -msgstr "最終同期: 取り消されました。" - -#: offline.js:1672 -msgid "" -"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. " -"Continue?" -msgstr "" -"これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフライン" -"データを削除するでしょう。続けますか?" - -#: offline.js:1743 -msgid "" -"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?" -msgstr "" -"Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモードに" -"移行しますか?" - -#: prefs.js:236 +#: prefs.js:224 msgid "Error: No feed URL given." msgstr "エラー: フィードの URL が入力されていません。" -#: prefs.js:238 +#: prefs.js:226 msgid "Error: Invalid feed URL." msgstr "エラー: フィードの URL が正しくありません。" -#: prefs.js:266 +#: prefs.js:254 #, fuzzy msgid "Can't add profile: no name specified." msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。" -#: prefs.js:288 +#: prefs.js:276 msgid "Can't add category: no name specified." msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。" -#: prefs.js:310 +#: prefs.js:298 msgid "Please enter login:" msgstr "ログイン名を入力してください:" -#: prefs.js:317 +#: prefs.js:305 msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。" -#: prefs.js:443 +#: prefs.js:454 msgid "Remove selected labels?" msgstr "選択したラベルを削除しますか?" -#: prefs.js:459 +#: prefs.js:470 msgid "No labels are selected." msgstr "選択されたラベルはありません。" -#: prefs.js:473 +#: prefs.js:484 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "removed." msgstr "" -#: prefs.js:490 prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863 +#: prefs.js:501 prefs.js:826 prefs.js:847 prefs.js:886 msgid "No users are selected." msgstr "選択されたユーザーはありません。" -#: prefs.js:508 +#: prefs.js:519 msgid "Remove selected filters?" msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" -#: prefs.js:524 prefs.js:893 +#: prefs.js:535 prefs.js:916 msgid "No filters are selected." msgstr "選択されたフィルターはありません。" -#: prefs.js:543 +#: prefs.js:554 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" -#: prefs.js:577 +#: prefs.js:588 msgid "Please select only one feed." msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。" -#: prefs.js:583 +#: prefs.js:594 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "" "選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?" -#: prefs.js:605 +#: prefs.js:616 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)" -#: prefs.js:637 +#: prefs.js:648 msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: prefs.js:653 +#: prefs.js:664 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "選択された記事はありません。" -#: prefs.js:665 +#: prefs.js:676 msgid "Remove selected categories?" msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?" -#: prefs.js:683 +#: prefs.js:694 msgid "No categories are selected." msgstr "選択されたカテゴリーはありません。" -#: prefs.js:750 +#: prefs.js:748 msgid "Login field cannot be blank." msgstr "ログイン名の項目は空にできません。" -#: prefs.js:808 prefs.js:829 prefs.js:868 +#: prefs.js:831 prefs.js:852 prefs.js:891 msgid "Please select only one user." msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。" -#: prefs.js:833 +#: prefs.js:856 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?" -#: prefs.js:898 +#: prefs.js:921 msgid "Please select only one filter." msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。" -#: prefs.js:974 +#: prefs.js:997 msgid "No OPML file to upload." msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。" -#: prefs.js:1172 +#: prefs.js:1171 msgid "Reset to defaults?" msgstr "標準に戻しますか?" -#: prefs.js:1575 +#: prefs.js:1499 #, fuzzy msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?" -#: prefs.js:1611 +#: prefs.js:1535 msgid "Save current configuration?" msgstr "現在の設定を保存しますか?" -#: prefs.js:1712 +#: prefs.js:1636 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" -#: prefs.js:1735 +#: prefs.js:1659 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "" "すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。" -#: prefs.js:1754 +#: prefs.js:1678 msgid "Remove filter %s?" msgstr "フィルター %s を削除しますか?" -#: prefs.js:1815 +#: prefs.js:1708 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?" -#: prefs.js:1895 +#: prefs.js:1788 msgid "Reset label colors to default?" msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?" -#: prefs.js:1920 +#: prefs.js:1813 msgid "Please enter new label foreground color:" msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:" -#: prefs.js:1922 +#: prefs.js:1815 msgid "Please enter new label background color:" msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:" -#: prefs.js:2054 +#: prefs.js:1947 #, fuzzy msgid "Activate selected profile?" msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" -#: prefs.js:2070 +#: prefs.js:1963 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "" -#: tt-rss.js:72 -msgid "display feeds" -msgstr "フィードの表示" +#: prefs.js:1987 +msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" +msgstr "" -#: tt-rss.js:156 +#: tt-rss.js:161 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "すべての記事を既読にしますか?" -#: tt-rss.js:463 +#: tt-rss.js:385 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" -#: tt-rss.js:468 tt-rss.js:673 tt-rss.js:848 +#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:536 tt-rss.js:664 tt-rss.js:1127 msgid "Please select some feed first." msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" -#: tt-rss.js:536 -msgid "Reset category order?" -msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?" - -#: tt-rss.js:678 +#: tt-rss.js:541 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "" -#: tt-rss.js:843 +#: tt-rss.js:659 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "" -#: tt-rss.js:853 +#: tt-rss.js:669 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?" -#: viewfeed.js:938 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1088 -#: viewfeed.js:1126 viewfeed.js:1267 viewfeed.js:1310 viewfeed.js:1359 -#: viewfeed.js:2297 +#: viewfeed.js:673 viewfeed.js:711 viewfeed.js:748 viewfeed.js:809 +#: viewfeed.js:841 viewfeed.js:957 viewfeed.js:1000 viewfeed.js:1049 +#: viewfeed.js:1860 msgid "No articles are selected." msgstr "記事は選択されていません。" -#: viewfeed.js:1241 +#: viewfeed.js:937 msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?" -#: viewfeed.js:1276 +#: viewfeed.js:966 #, fuzzy msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" -#: viewfeed.js:1278 +#: viewfeed.js:968 #, fuzzy msgid "Delete %d selected articles?" msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" -#: viewfeed.js:1319 +#: viewfeed.js:1009 #, fuzzy msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" -#: viewfeed.js:1322 +#: viewfeed.js:1012 msgid "Move %d archived articles back?" msgstr "" -#: viewfeed.js:1365 +#: viewfeed.js:1055 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" -#: viewfeed.js:2002 +#: viewfeed.js:1536 msgid "No article is selected." msgstr "選択された記事はありません。" -#: viewfeed.js:2043 +#: viewfeed.js:1571 msgid "No articles found to mark" msgstr "マークした記事が見つかりません" -#: viewfeed.js:2045 +#: viewfeed.js:1573 msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" -#: viewfeed.js:2280 +#: viewfeed.js:1658 +#, fuzzy +msgid "Unable to load article." +msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" + +#: viewfeed.js:1719 +#, fuzzy +msgid "Loading..." +msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..." + +#: viewfeed.js:1843 msgid "Please enter a note for this article:" msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" +#, fuzzy +#~ msgid "Tiny Tiny RSS" +#~ msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" + +#~ msgid "Selection toggle:" +#~ msgstr "選択の切り替え:" + +#~ msgid "Selection:" +#~ msgstr "選択:" + +#~ msgid "Feed:" +#~ msgstr "フィード:" + +#~ msgid "Click to collapse category" +#~ msgstr "閉じたカテゴリーのクリック" + +#~ msgid "Tags" +#~ msgstr "タグ" + +#~ msgid "Show article summary in new window" +#~ msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する" + +#~ msgid "toggle unread" +#~ msgstr "未読/既読を切り替える" + +#~ msgid "(remove)" +#~ msgstr "(削除)" + +#~ msgid "Offline reading" +#~ msgstr "オフライン処理" + +#~ msgid "Cancel synchronization" +#~ msgstr "同期の取り消し" + +#~ msgid "Synchronize" +#~ msgstr "同期" + +#~ msgid "Remove stored data" +#~ msgstr "保存したデータを削除する" + +#~ msgid "Go offline" +#~ msgstr "オフラインに移行する" + +#~ msgid "Go online" +#~ msgstr "オンラインに移行する" + +#, fuzzy +#~ msgid "Categories:" +#~ msgstr "カテゴリー:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle reordering mode" +#~ msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reset order" +#~ msgstr "パスワードのリセット" + +#~ msgid "Reset UI layout" +#~ msgstr "UI レイアウトをリセットする" + +#~ msgid "Drag me to resize panels" +#~ msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします" + +#~ msgid "Showing most popular tags " +#~ msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 " + +#, fuzzy +#~ msgid "more tags" +#~ msgstr "タグがありません" + +#~ msgid "Link to feed:" +#~ msgstr "フィードへのリンク:" + +#~ msgid "Not linked" +#~ msgstr "リンクされていません" + +#~ msgid "(linked to %s)" +#~ msgstr "(%s へリンクしました)" + +#~ msgid "E-mail has been changed." +#~ msgstr "電子メールを変更しました。" + +#~ msgid "Change e-mail" +#~ msgstr "電子メールを変更する" + +#~ msgid "Please wait..." +#~ msgstr "しばらくお待ちください..." + +#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." +#~ msgstr "オフライン閲覧のためのデータはまだダウンロードされていません。" + +#~ msgid "Synchronizing feeds..." +#~ msgstr "フィードを同期しています..." + +#~ msgid "Synchronizing categories..." +#~ msgstr "カテゴリーを同期しています..." + +#~ msgid "Synchronizing labels..." +#~ msgstr "ラベルを同期しています..." + +#~ msgid "Synchronizing articles..." +#~ msgstr "記事を同期しています..." + +#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." +#~ msgstr "記事 (%d) を同期しています..." + +#~ msgid "Last sync: %s" +#~ msgstr "最終同期: %s" + +#~ msgid "Last sync: Error receiving data." +#~ msgstr "最終同期: データの受信中にエラーです。" + +#~ msgid "Synchronizing..." +#~ msgstr "同期しています..." + +#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" +#~ msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?" + +#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" +#~ msgstr "" +#~ "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?" + +#~ msgid "Last sync: Cancelled." +#~ msgstr "最終同期: 取り消されました。" + +#~ msgid "" +#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this " +#~ "computer. Continue?" +#~ msgstr "" +#~ "これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフラ" +#~ "インデータを削除するでしょう。続けますか?" + +#~ msgid "" +#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go " +#~ "offline?" +#~ msgstr "" +#~ "Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモード" +#~ "に移行しますか?" + +#~ msgid "display feeds" +#~ msgstr "フィードの表示" + +#~ msgid "Reset category order?" +#~ msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?" + #~ msgid "Generated feed" #~ msgstr "生成したフィード" @@ -2795,9 +2846,6 @@ msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" #~ msgid "Feed icon removed." #~ msgstr "フィードが見つかりません。" -#~ msgid "Loading feed list..." -#~ msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..." - #~ msgid "Local data removed." #~ msgstr "ローカルのデータを削除しました。" @@ -2910,9 +2958,6 @@ msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" #~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." #~ msgstr "選択されたフィードの購読を解除しています..." -#~ msgid "You can't clear this type of feed." -#~ msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" - #~ msgid "Clear articles" #~ msgstr "記事を消去する" diff --git a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo index 31db411f4..a24984760 100644 Binary files a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po index 1f9163ef5..8c8adcd1e 100644 --- a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-08 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-17 13:44+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n" "Last-Translator: Christian Lomsdalen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -15,101 +15,178 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backend.php:113 +#: backend.php:102 msgid "Use default" msgstr "Bruk standard" -#: backend.php:114 +#: backend.php:103 msgid "Never purge" msgstr "Slett aldri" -#: backend.php:115 +#: backend.php:104 msgid "1 week old" msgstr "1 uke gammel" -#: backend.php:116 +#: backend.php:105 msgid "2 weeks old" msgstr "2 uker gammel" -#: backend.php:117 +#: backend.php:106 msgid "1 month old" msgstr "1 måned gammel" -#: backend.php:118 +#: backend.php:107 msgid "2 months old" msgstr "2 måneder gammel" -#: backend.php:119 +#: backend.php:108 msgid "3 months old" msgstr "3 måneder gammel" -#: backend.php:122 +#: backend.php:111 msgid "Default interval" msgstr "Standard intervall:" -#: backend.php:123 backend.php:133 +#: backend.php:112 backend.php:122 msgid "Disable updates" msgstr "Slå av oppdateringer" -#: backend.php:124 backend.php:134 +#: backend.php:113 backend.php:123 msgid "Each 15 minutes" msgstr "Hvert 15. minutt" -#: backend.php:125 backend.php:135 +#: backend.php:114 backend.php:124 msgid "Each 30 minutes" msgstr "Hvert 30. minutt" -#: backend.php:126 backend.php:136 +#: backend.php:115 backend.php:125 msgid "Hourly" msgstr "På timen" -#: backend.php:127 backend.php:137 +#: backend.php:116 backend.php:126 msgid "Each 4 hours" msgstr "Hver 4. time" -#: backend.php:128 backend.php:138 +#: backend.php:117 backend.php:127 msgid "Each 12 hours" msgstr "Hver 12. time" -#: backend.php:129 backend.php:139 +#: backend.php:118 backend.php:128 msgid "Daily" msgstr "Daglig" -#: backend.php:130 backend.php:140 +#: backend.php:119 backend.php:129 msgid "Weekly" msgstr "Ukentlig" -#: backend.php:143 tt-rss.php:224 modules/pref-prefs.php:329 +#: backend.php:132 tt-rss.php:151 modules/pref-prefs.php:341 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: backend.php:144 +#: backend.php:133 msgid "Magpie" msgstr "Magpie" -#: backend.php:145 +#: backend.php:134 msgid "SimplePie" msgstr "SimplePie" -#: backend.php:154 modules/pref-users.php:126 +#: backend.php:143 modules/pref-users.php:131 msgid "User" msgstr "Bruker" -#: backend.php:155 +#: backend.php:144 msgid "Power User" msgstr "Superbruker" -#: backend.php:156 +#: backend.php:145 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" -#: backend.php:546 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61 -#: modules/popup-dialog.php:106 +#: backend.php:529 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62 +#: modules/popup-dialog.php:109 #, fuzzy msgid "Default profile" msgstr "Standard artikkelbegrensning" -#: digest.php:58 +#: db-updater.php:16 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet" + +#: db-updater.php:41 +msgid "Database Updater" +msgstr "Databaseoppdaterer" + +#: db-updater.php:82 +msgid "Could not update database" +msgstr "Kunne ikke oppdatere databasen" + +#: db-updater.php:85 +msgid "Could not find necessary schema file, need version:" +msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:" + +#: db-updater.php:86 +msgid ", found: " +msgstr ", funnet: " + +#: db-updater.php:89 +msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." +msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert" + +#: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197 +#: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328 +#: register.php:338 register.php:350 modules/pref-feeds.php:785 +msgid "Return to Tiny Tiny RSS" +msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" + +#: db-updater.php:99 +msgid "Please backup your database before proceeding." +msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter." + +#: db-updater.php:101 +#, php-format +msgid "" +"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to " +"%d)." +msgstr "" +"Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (%d " +"til %d)." + +#: db-updater.php:115 +msgid "Perform updates" +msgstr "Utfør oppdateringene" + +#: db-updater.php:120 +msgid "Performing updates..." +msgstr "Utfører oppdateringer..." + +#: db-updater.php:126 +#, php-format +msgid "Updating to version %d..." +msgstr "Oppdaterer til versjon %d..." + +#: db-updater.php:139 +msgid "Checking version... " +msgstr "Sjekker utgave..." + +#: db-updater.php:145 +msgid "OK!" +msgstr "OK!" + +#: db-updater.php:147 +msgid "ERROR!" +msgstr "Feil!" + +#: db-updater.php:155 +#, php-format +msgid "" +"Finished. Performed %d update(s) up to schema\n" +"\t\t\tversion %d." +msgstr "" +"Ferdig. %d utførte oppdatering(er)i følge skjema\n" +"\t\t\tversjon %d." + +#: digest.php:56 #, fuzzy msgid "" "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" @@ -120,50 +197,45 @@ msgstr "" "\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n" "\t\tnettlesers instillinger." -#: digest.php:64 prefs.php:67 prefs.php:125 tt-rss.php:68 tt-rss.php:242 -#: tt-rss.php:256 digest.js:132 +#: digest.php:62 prefs.php:68 tt-rss.php:64 tt-rss.php:122 tt-rss.php:201 +#: digest.js:129 viewfeed.js:1639 msgid "Loading, please wait..." msgstr "laster, vennligst vent" -#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:97 +#: digest.php:70 #, fuzzy msgid "Fatal Exception" msgstr "Alvorlig feil" -#: digest.php:74 functions.php:5006 prefs.php:143 tt-rss.php:99 -#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 -#: modules/popup-dialog.php:154 modules/popup-dialog.php:181 -#: modules/popup-dialog.php:230 modules/popup-dialog.php:575 -#: modules/popup-dialog.php:634 modules/popup-dialog.php:779 -#: modules/pref-feeds.php:1118 modules/pref-users.php:96 +#: digest.php:72 functions.php:4747 modules/help.php:21 +#: modules/popup-dialog.php:55 modules/popup-dialog.php:157 +#: modules/popup-dialog.php:184 modules/popup-dialog.php:233 +#: modules/popup-dialog.php:590 modules/popup-dialog.php:649 +#: modules/popup-dialog.php:795 modules/pref-feeds.php:948 +#: modules/pref-users.php:99 msgid "Close this window" msgstr "Lukk dette vinduet" -#: digest.php:84 prefs.php:92 tt-rss.php:110 +#: digest.php:82 prefs.php:95 tt-rss.php:95 msgid "Hello," msgstr "Hei, " -#: digest.php:88 prefs.php:96 tt-rss.php:120 mobile/functions.php:60 -#: mobile/functions.php:234 +#: digest.php:86 prefs.php:100 tt-rss.php:105 mobile/functions.php:59 +#: mobile/functions.php:232 msgid "Logout" msgstr "Logg ut" -#: digest.php:93 -#, fuzzy -msgid "Tiny Tiny RSS" -msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" - -#: digest.php:114 +#: digest.php:112 #, fuzzy msgid "feeds" msgstr "Nyhetsstrømmer" -#: digest.php:120 +#: digest.php:118 #, fuzzy msgid "headlines" msgstr "Siste artikler:" -#: digest.php:142 +#: digest.php:140 msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version." msgstr "" @@ -196,8 +268,9 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Frontprogramsjekk feilet" #: errors.php:15 +#, fuzzy msgid "" -"Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please " +"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " "update</a>." msgstr "" "Feil databaseskjemautgave. <a href='update.php'>Vennligst oppdater</" @@ -241,215 +314,179 @@ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgstr "" "SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine." -#: functions.php:1927 +#: functions.php:1900 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)" -#: functions.php:1997 +#: functions.php:1970 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" -#: functions.php:2827 functions.php:2860 functions.php:2911 -msgid "total" -msgstr "" - -#: functions.php:2993 modules/popup-dialog.php:391 -#: modules/pref-filters.php:420 +#: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407 +#: modules/pref-filters.php:421 msgid "All feeds" msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" -#: functions.php:3025 functions.php:3066 functions.php:4470 functions.php:4498 -#: modules/backend-rpc.php:818 modules/pref-feeds.php:1309 +#: functions.php:2979 functions.php:3022 functions.php:4322 functions.php:4331 +#: modules/pref-feeds.php:1133 msgid "Uncategorized" msgstr "Ukategorisert" -#: functions.php:3045 +#: functions.php:3001 #, fuzzy msgid "Add category..." msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" -#: functions.php:3056 functions.php:3697 modules/backend-rpc.php:823 -#: mobile/functions.php:170 +#: functions.php:3012 functions.php:3631 mobile/functions.php:168 msgid "Special" msgstr "Snarveier" -#: functions.php:3058 functions.php:3699 prefs.php:116 -#: modules/backend-rpc.php:828 help/4.php:12 mobile/functions.php:197 +#: functions.php:3014 functions.php:3633 prefs.php:119 help/4.php:12 +#: mobile/functions.php:195 msgid "Labels" msgstr "Merkelapper" -#: functions.php:3103 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425 +#: functions.php:3059 help/3.php:61 msgid "Starred articles" msgstr "Favorittartikler" -#: functions.php:3105 modules/pref-feeds.php:1491 help/3.php:61 +#: functions.php:3061 modules/pref-feeds.php:1305 help/3.php:62 msgid "Published articles" msgstr "Publiserte artikler" -#: functions.php:3107 help/3.php:59 +#: functions.php:3063 help/3.php:60 msgid "Fresh articles" msgstr "Ferske artikler" -#: functions.php:3109 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427 +#: functions.php:3065 help/3.php:59 msgid "All articles" msgstr "Alle artikler" -#: functions.php:3111 +#: functions.php:3067 #, fuzzy msgid "Archived articles" msgstr "Lagrede artikler" -#: functions.php:4174 -#, fuzzy -msgid "Visit the website" -msgstr "Besøk den offisielle siden" - -#: functions.php:4217 -#, fuzzy -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Se nyhetsstrømmene" - -#: functions.php:4223 functions.php:5590 modules/popup-dialog.php:82 -#: modules/pref-feeds.php:1065 modules/pref-feeds.php:1275 -#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183 -#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408 +#: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895 +#: modules/pref-feeds.php:1099 modules/pref-filters.php:378 +#: modules/pref-labels.php:208 modules/pref-users.php:422 msgid "Select:" msgstr "Velg:" -#: functions.php:4224 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1066 -#: modules/pref-feeds.php:1276 modules/pref-filters.php:378 -#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420 +#: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896 +#: modules/pref-feeds.php:1100 modules/pref-filters.php:379 +#: modules/pref-labels.php:209 modules/pref-users.php:423 msgid "All" msgstr "Alle" -#: functions.php:4225 functions.php:4242 tt-rss.php:217 +#: functions.php:4095 tt-rss.php:144 msgid "Unread" msgstr "Ulest" -#: functions.php:4226 +#: functions.php:4096 msgid "Invert" msgstr "Motsatt" -#: functions.php:4227 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1067 -#: modules/pref-feeds.php:1277 modules/pref-filters.php:379 -#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421 +#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897 +#: modules/pref-feeds.php:1101 modules/pref-filters.php:380 +#: modules/pref-labels.php:210 modules/pref-users.php:424 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: functions.php:4235 tt-rss.php:176 offline.js:184 +#: functions.php:4103 tt-rss.php:167 msgid "Actions..." msgstr "Handlinger..." -#: functions.php:4241 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Marker utvalg:" - -#: functions.php:4243 tt-rss.php:215 -msgid "Starred" -msgstr "Favoritter" +#: functions.php:4107 help/3.php:18 +msgid "Toggle unread" +msgstr "Sett som ulest" -#: functions.php:4244 tt-rss.php:216 -msgid "Published" -msgstr "Publisert" +#: functions.php:4108 help/3.php:16 +msgid "Toggle starred" +msgstr "Sett som favoritt" -#: functions.php:4245 -msgid "Selection:" -msgstr "Utvalg:" +#: functions.php:4109 help/3.php:17 +msgid "Toggle published" +msgstr "Sett som publisert" -#: functions.php:4246 localized_schema.php:16 tt-rss.php:185 tt-rss.php:234 -#: digest.js:365 digest.js:435 digest.js:589 +#: functions.php:4116 localized_schema.php:16 tt-rss.php:161 tt-rss.php:176 +#: digest.js:362 digest.js:432 digest.js:586 msgid "Mark as read" msgstr "Marker som lest" -#: functions.php:4252 +#: functions.php:4119 msgid "Archive" msgstr "" -#: functions.php:4254 +#: functions.php:4121 #, fuzzy msgid "Move back" msgstr "Gå tilbake" -#: functions.php:4255 +#: functions.php:4122 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Standard" -#: functions.php:4260 functions.php:4873 +#: functions.php:4126 functions.php:4670 functions.php:5272 msgid "Forward by email" msgstr "" -#: functions.php:4263 -msgid "Assign label:" -msgstr "Tildel stikkord:" - -#: functions.php:4267 -msgid "Feed:" -msgstr "Nyhetsstrøm:" - -#: functions.php:4268 modules/popup-dialog.php:755 +#: functions.php:4138 modules/popup-dialog.php:772 #, fuzzy msgid "View as RSS" msgstr "Se stikkord" -#: functions.php:4311 -msgid "Click to collapse category" -msgstr "Velg for å slå sammen kategorien" - -#: functions.php:4520 functions.php:4526 tt-rss.php:179 -msgid "Subscribe to feed..." -msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..." +#: functions.php:4148 functions.php:4715 +#, fuzzy +msgid "Visit the website" +msgstr "Besøk den offisielle siden" -#: functions.php:4546 -msgid "Tags" -msgstr "Stikkord" +#: functions.php:4198 +#, fuzzy +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Se nyhetsstrømmene" -#: functions.php:4705 +#: functions.php:4494 msgid "audio/mpeg" msgstr "Lyd/mpeg" -#: functions.php:4829 +#: functions.php:4625 msgid " - " msgstr "-" -#: functions.php:4854 functions.php:5617 +#: functions.php:4651 functions.php:5257 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen" -#: functions.php:4860 functions.php:5600 -msgid "Show article summary in new window" -msgstr "Åpne artikkelsammendraget i nytt nettleservindu" +#: functions.php:4657 functions.php:5266 +#, fuzzy +msgid "Open article in new tab" +msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu" -#: functions.php:4867 functions.php:5607 +#: functions.php:4664 functions.php:5280 msgid "Publish article with a note" msgstr "Publiser artikelen med notat" -#: functions.php:4891 functions.php:5476 +#: functions.php:4676 +#, fuzzy +msgid "Close this panel" +msgstr "Lukk dette vinduet" + +#: functions.php:4693 functions.php:5188 msgid "Originally from:" msgstr "" -#: functions.php:4904 functions.php:5489 +#: functions.php:4706 functions.php:5201 #, fuzzy msgid "Feed URL" msgstr "Nyhetsstrøm" -#: functions.php:4944 functions.php:5519 -msgid "unknown type" -msgstr "Ukjent type" - -#: functions.php:4984 functions.php:5564 -msgid "Attachment:" -msgstr "Vedlegg:" - -#: functions.php:4986 functions.php:5566 -msgid "Attachments:" -msgstr "Vedlegg:" - -#: functions.php:5063 +#: functions.php:4804 msgid "Feed not found." msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" -#: functions.php:5130 +#: functions.php:4873 msgid "" "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " "local configuration." @@ -457,31 +494,28 @@ msgstr "" "Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk " "merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon." -#: functions.php:5289 functions.php:5376 +#: functions.php:5028 functions.php:5107 msgid "mark as read" msgstr "marker som lest" -#: functions.php:5452 functions.php:5459 digest.js:441 -msgid "Click to expand article" -msgstr "Trykk for å utvide artikkel" - -#: functions.php:5624 -msgid "toggle unread" -msgstr "sett som ulest" +#: functions.php:5285 +#, fuzzy +msgid "Dismiss article" +msgstr "Publiser artiklen" -#: functions.php:5643 +#: functions.php:5304 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises" -#: functions.php:5646 +#: functions.php:5307 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises" -#: functions.php:5649 +#: functions.php:5310 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises" -#: functions.php:5653 +#: functions.php:5314 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "(see the Actions menu above) or use a filter." @@ -489,41 +523,64 @@ msgstr "" "Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-" "menyen ovenfor) eller bruke et filter." -#: functions.php:5655 offline.js:443 +#: functions.php:5316 msgid "No articles found to display." msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" -#: functions.php:6406 tt-rss.php:196 +#: functions.php:5331 functions.php:6640 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "" + +#: functions.php:5341 functions.php:6650 modules/pref-feeds.php:968 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)" + +#: functions.php:6147 tt-rss.php:183 msgid "Create label..." msgstr "Lag merkelapp..." -#: functions.php:6420 -msgid "(remove)" -msgstr "(fjern)" +#: functions.php:6161 +#, fuzzy +msgid "Remove:" +msgstr "Fjern" -#: functions.php:6472 +#: functions.php:6165 +#, fuzzy +msgid "Assign:" +msgstr "Tildel stikkord:" + +#: functions.php:6213 msgid "no tags" msgstr "Ingen stikkord" -#: functions.php:6501 +#: functions.php:6242 msgid "edit note" msgstr "Rediger notat" -#: functions.php:6858 +#: functions.php:6630 msgid "No feed selected." msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm" -#: functions.php:6868 -#, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "" +#: functions.php:6795 +#, fuzzy +msgid "Add label..." +msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" -#: functions.php:6878 modules/pref-feeds.php:1138 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)" +#: functions.php:6817 +msgid "unknown type" +msgstr "Ukjent type" + +#: functions.php:6857 +msgid "Attachment:" +msgstr "Vedlegg:" -#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:226 modules/popup-dialog.php:381 -#: modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1337 +#: functions.php:6859 +msgid "Attachments:" +msgstr "Vedlegg:" + +#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:153 modules/popup-dialog.php:393 +#: modules/pref-feeds.php:1110 modules/pref-feeds.php:1161 msgid "Title" msgstr "Tittel" @@ -535,7 +592,7 @@ msgstr "Tittel eller innhold" msgid "Link" msgstr "Lenke" -#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382 +#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:394 msgid "Content" msgstr "Innhold" @@ -551,8 +608,7 @@ msgstr "Filtrer artikkel" msgid "Set starred" msgstr "Sett som favorittartikkel" -#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:548 -#: viewfeed.js:662 +#: localized_schema.php:18 digest.js:409 digest.js:687 viewfeed.js:487 msgid "Publish article" msgstr "Publiser artiklen" @@ -842,13 +898,13 @@ msgstr "Ikke vis bilder i artiklene" msgid "Enable external API" msgstr "" -#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:337 -#: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38 +#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:283 modules/pref-feeds.php:168 +#: modules/pref-feeds.php:391 mobile/login_form.php:38 msgid "Login:" msgstr "Brukernavn:" -#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:342 -#: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43 +#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:285 modules/pref-feeds.php:173 +#: modules/pref-feeds.php:397 mobile/login_form.php:43 msgid "Password:" msgstr "Passord:" @@ -865,7 +921,7 @@ msgstr "Fil:" msgid "Log in" msgstr "Logg inn" -#: login_form.php:155 register.php:148 +#: login_form.php:155 register.php:145 msgid "Create new account" msgstr "Lag ny konto" @@ -873,28 +929,28 @@ msgstr "Lag ny konto" msgid "Use less traffic" msgstr "" -#: opml.php:161 opml.php:166 +#: opml.php:157 opml.php:162 msgid "OPML Utility" msgstr "OPML-verktøy" -#: opml.php:187 +#: opml.php:183 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..." -#: opml.php:191 +#: opml.php:187 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..." -#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45 +#: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:47 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." msgstr "" "DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er påkrevet for PHPversjoner under 5." -#: opml.php:199 +#: opml.php:195 msgid "Return to preferences" msgstr "Returner til innstillinger" -#: prefs.php:74 prefs.php:128 tt-rss.php:76 +#: prefs.php:75 tt-rss.php:72 msgid "" "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" @@ -904,41 +960,35 @@ msgstr "" "\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n" "\t\tnettlesers instillinger." -#: prefs.php:94 help/4.php:14 +#: prefs.php:97 help/4.php:14 msgid "Exit preferences" msgstr "Forlat innstillinger" -#: prefs.php:104 +#: prefs.php:98 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Tastatursnarveier" -#: prefs.php:110 tt-rss.php:112 help/3.php:63 help/4.php:8 +#: prefs.php:110 tt-rss.php:97 help/3.php:64 help/4.php:8 msgid "Preferences" msgstr "Innstillinger" -#: prefs.php:112 +#: prefs.php:113 msgid "Feeds" msgstr "Nyhetsstrømmer" -#: prefs.php:114 help/4.php:11 +#: prefs.php:116 help/4.php:11 msgid "Filters" msgstr "Filtre" -#: prefs.php:119 help/4.php:13 +#: prefs.php:123 help/4.php:13 msgid "Users" msgstr "Brukere" -#: register.php:152 +#: register.php:149 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Registrering av nye brukere er administrativt avskrudd" -#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228 -#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353 -#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:950 -msgid "Return to Tiny Tiny RSS" -msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" - -#: register.php:176 +#: register.php:173 msgid "" "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " @@ -948,259 +998,173 @@ msgstr "" "som ikke blir logget inn på, blir slettet automatisk 24 timer etter at " "passordet ble sendt." -#: register.php:182 +#: register.php:179 msgid "Desired login:" msgstr "Ønsket brukernavn:" -#: register.php:185 +#: register.php:182 msgid "Check availability" msgstr "Sjekk tilgjengeligheten" -#: register.php:187 +#: register.php:184 msgid "Email:" msgstr "E-post:" -#: register.php:190 +#: register.php:187 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Hvor mye er to pluss to:" -#: register.php:193 +#: register.php:190 msgid "Submit registration" msgstr "Send registreringen" -#: register.php:211 +#: register.php:208 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig." -#: register.php:226 +#: register.php:223 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Beklager, brukernavn er allerede tatt." -#: register.php:244 +#: register.php:241 msgid "Registration failed." msgstr "Registrering feilet" -#: register.php:328 +#: register.php:325 msgid "Account created successfully." msgstr "Kontoen ble opprettet med suksess." -#: register.php:350 +#: register.php:347 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Registrering av nye brukere er stengt." -#: tt-rss.php:116 +#: tt-rss.php:101 msgid "Comments?" msgstr "Kommentarer?" -#: tt-rss.php:129 -msgid "Offline reading" -msgstr "Lesning uten internett-tilgang" - -#: tt-rss.php:136 -msgid "Cancel synchronization" -msgstr "Avbryt synkroniseringen" - -#: tt-rss.php:139 -msgid "Synchronize" -msgstr "Synkroniser" - -#: tt-rss.php:141 -msgid "Remove stored data" -msgstr "Fjern lagrede data" - -#: tt-rss.php:143 -msgid "Go offline" -msgstr "Benytt modus for lesning uten internett-tilgang" - -#: tt-rss.php:149 +#: tt-rss.php:111 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" -#: tt-rss.php:156 -msgid "Go online" -msgstr "Benytt modus for lesning med internett-tilgang" - -#: tt-rss.php:167 tt-rss.js:77 -msgid "tag cloud" -msgstr "Tag-sky" - -#: tt-rss.php:177 -msgid "Search..." -msgstr "Søk..." - -#: tt-rss.php:178 -msgid "Feed actions:" -msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:" - -#: tt-rss.php:180 -msgid "Edit this feed..." -msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..." - -#: tt-rss.php:181 -msgid "Rescore feed" -msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene" - -#: tt-rss.php:182 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1171 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Avabonner" - -#: tt-rss.php:184 -msgid "All feeds:" -msgstr "Alle nyhetsstrømmer:" - -#: tt-rss.php:186 help/3.php:44 -msgid "(Un)hide read feeds" -msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" - -#: tt-rss.php:188 -#, fuzzy -msgid "Categories:" -msgstr "Kategori:" - -#: tt-rss.php:190 -#, fuzzy -msgid "Toggle reordering mode" -msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" - -#: tt-rss.php:191 -#, fuzzy -msgid "Reset order" -msgstr "Nullstill passordet" - -#: tt-rss.php:194 -msgid "Other actions:" -msgstr "Andre handlinger:" - -#: tt-rss.php:197 -msgid "Create filter..." -msgstr "Lag filter..." - -#: tt-rss.php:198 -msgid "Reset UI layout" -msgstr "Tilbakestill de grafiske instillingene" - -#: tt-rss.php:199 -#, fuzzy -msgid "Keyboard shortcuts help" -msgstr "Tastatursnarveier" - -#: tt-rss.php:208 +#: tt-rss.php:135 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten" -#: tt-rss.php:211 +#: tt-rss.php:138 #, fuzzy msgid "Show articles" msgstr "Lagrede artikler" -#: tt-rss.php:213 +#: tt-rss.php:140 msgid "Adaptive" msgstr "Tilpasset" -#: tt-rss.php:214 +#: tt-rss.php:141 msgid "All Articles" msgstr "Alle artikler" -#: tt-rss.php:218 +#: tt-rss.php:142 +msgid "Starred" +msgstr "Favoritter" + +#: tt-rss.php:143 +msgid "Published" +msgstr "Publisert" + +#: tt-rss.php:145 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignorer poenggivning" -#: tt-rss.php:219 modules/pref-feeds.php:1292 modules/pref-feeds.php:1345 +#: tt-rss.php:146 modules/pref-feeds.php:1116 modules/pref-feeds.php:1169 msgid "Updated" msgstr "Oppdatert" -#: tt-rss.php:222 +#: tt-rss.php:149 #, fuzzy msgid "Sort articles" msgstr "Lagrede artikler" -#: tt-rss.php:225 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51 -#: modules/pref-filters.php:469 +#: tt-rss.php:152 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53 +#: modules/pref-filters.php:476 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: tt-rss.php:227 +#: tt-rss.php:154 msgid "Score" msgstr "Poeng" -#: tt-rss.php:231 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522 +#: tt-rss.php:158 modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:356 msgid "Update" msgstr "Oppdater" -#: tt-rss.php:246 -msgid "Drag me to resize panels" -msgstr "Dra i meg for å endre størrelsen på panelene." +#: tt-rss.php:168 +msgid "Search..." +msgstr "Søk..." -#: update.php:19 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet" +#: tt-rss.php:169 +msgid "Feed actions:" +msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:" -#: update.php:44 -msgid "Database Updater" -msgstr "Databaseoppdaterer" +#: tt-rss.php:170 +msgid "Subscribe to feed..." +msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..." -#: update.php:85 -msgid "Could not update database" -msgstr "Kunne ikke oppdatere databasen" +#: tt-rss.php:171 +msgid "Edit this feed..." +msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..." -#: update.php:88 -msgid "Could not find necessary schema file, need version:" -msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:" +#: tt-rss.php:172 +msgid "Rescore feed" +msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene" -#: update.php:89 -msgid ", found: " -msgstr ", funnet: " +#: tt-rss.php:173 modules/pref-feeds.php:294 modules/pref-feeds.php:1001 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Avabonner" -#: update.php:92 -msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." -msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert" +#: tt-rss.php:175 +msgid "All feeds:" +msgstr "Alle nyhetsstrømmer:" -#: update.php:102 -msgid "Please backup your database before proceeding." -msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter." +#: tt-rss.php:177 help/3.php:46 +msgid "(Un)hide read feeds" +msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" -#: update.php:104 -#, php-format -msgid "" -"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to " -"%d)." -msgstr "" -"Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (%d " -"til %d)." +#: tt-rss.php:180 +msgid "Other actions:" +msgstr "Andre handlinger:" -#: update.php:118 -msgid "Perform updates" -msgstr "Utfør oppdateringene" +#: tt-rss.php:182 +#, fuzzy +msgid "Show tag cloud..." +msgstr "Tag-sky" -#: update.php:123 -msgid "Performing updates..." -msgstr "Utfører oppdateringer..." +#: tt-rss.php:184 +msgid "Create filter..." +msgstr "Lag filter..." -#: update.php:129 -#, php-format -msgid "Updating to version %d..." -msgstr "Oppdaterer til versjon %d..." +#: tt-rss.php:185 +#, fuzzy +msgid "Keyboard shortcuts help" +msgstr "Tastatursnarveier" -#: update.php:142 -msgid "Checking version... " -msgstr "Sjekker utgave..." +#: modules/backend-rpc.php:966 +#, fuzzy +msgid "Your request could not be completed." +msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig." -#: update.php:148 -msgid "OK!" -msgstr "OK!" +#: modules/backend-rpc.php:970 +msgid "Feed update has been scheduled." +msgstr "" -#: update.php:150 -msgid "ERROR!" -msgstr "Feil!" +#: modules/backend-rpc.php:978 +#, fuzzy +msgid "Category update has been scheduled." +msgstr "Passord har blitt endret." -#: update.php:158 -#, php-format -msgid "" -"Finished. Performed %d update(s) up to schema\n" -"\t\t\tversion %d." -msgstr "" -"Ferdig. %d utførte oppdatering(er)i følge skjema\n" -"\t\t\tversjon %d." +#: modules/backend-rpc.php:991 +#, fuzzy +msgid "Can't update this kind of feed." +msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm" #: modules/help.php:6 msgid "Help" @@ -1242,66 +1206,66 @@ msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" msgid "Error: can't find body element." msgstr "Feil: Kan ikke finne hovedelement." -#: modules/popup-dialog.php:7 +#: modules/popup-dialog.php:9 #, fuzzy msgid "OPML Import" msgstr "Importer" -#: modules/popup-dialog.php:34 +#: modules/popup-dialog.php:36 #, fuzzy msgid "Importing using DOMXML." msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..." -#: modules/popup-dialog.php:40 +#: modules/popup-dialog.php:42 #, fuzzy msgid "Importing using DOMDocument." msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..." -#: modules/popup-dialog.php:68 +#: modules/popup-dialog.php:71 msgid "Settings Profiles" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:75 +#: modules/popup-dialog.php:78 #, fuzzy msgid "Create profile" msgstr "Lag filter" -#: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128 +#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:131 #, fuzzy msgid "(active)" msgstr "Tilpasset" -#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350 -#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1114 -#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321 -#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378 +#: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360 +#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944 +#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:320 +#: modules/pref-labels.php:167 modules/pref-users.php:383 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: modules/popup-dialog.php:150 +#: modules/popup-dialog.php:153 #, fuzzy msgid "Activate" msgstr "Tilpasset" -#: modules/popup-dialog.php:163 +#: modules/popup-dialog.php:167 msgid "Public OPML URL" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:168 +#: modules/popup-dialog.php:172 #, fuzzy msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler" -#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:775 +#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:792 #, fuzzy msgid "Generate new URL" msgstr "Generert nyhetsstrøm" -#: modules/popup-dialog.php:190 +#: modules/popup-dialog.php:194 msgid "Notice" msgstr "Notis" -#: modules/popup-dialog.php:196 +#: modules/popup-dialog.php:200 msgid "" "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " @@ -1311,11 +1275,11 @@ msgstr "" "ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst " "start prosessen eller konakt administratoren." -#: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220 +#: modules/popup-dialog.php:204 modules/popup-dialog.php:224 msgid "Last update:" msgstr "Siste oppdatering:" -#: modules/popup-dialog.php:208 +#: modules/popup-dialog.php:212 msgid "" "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are " "seeing this dialog is probably a bug." @@ -1323,7 +1287,7 @@ msgstr "" "Du kjører siste utgave av Tiny Tiny RSS. Det at du ser denne dialogboksen er " "mest sannsynlig en feil." -#: modules/popup-dialog.php:216 +#: modules/popup-dialog.php:220 msgid "" "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " @@ -1334,225 +1298,221 @@ msgstr "" "sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar " "nyhetsstrømmen." -#: modules/popup-dialog.php:239 +#: modules/popup-dialog.php:243 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Abonner på nyhetsstrøm" -#: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197 -#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407 +#: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92 +#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:408 msgid "Feed" msgstr "Nyhetsstrøm" -#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213 -#: modules/pref-feeds.php:500 +#: modules/popup-dialog.php:255 modules/pref-feeds.php:108 +#: modules/pref-feeds.php:334 msgid "URL:" msgstr "Nettadresse:" -#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225 -#: modules/pref-feeds.php:512 +#: modules/popup-dialog.php:264 modules/pref-feeds.php:120 +#: modules/pref-feeds.php:346 msgid "Place in category:" msgstr "Plasser i kategori..." -#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:330 -#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235 -#: modules/pref-users.php:142 +#: modules/popup-dialog.php:272 +#, fuzzy +msgid "Available feeds" +msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" + +#: modules/popup-dialog.php:280 modules/pref-feeds.php:161 +#: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-prefs.php:247 +#: modules/pref-users.php:147 msgid "Authentication" msgstr "Autentifisering" -#: modules/popup-dialog.php:283 +#: modules/popup-dialog.php:295 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering" -#: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349 +#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:359 msgid "Subscribe" msgstr "Abonner" -#: modules/popup-dialog.php:290 +#: modules/popup-dialog.php:302 #, fuzzy msgid "More feeds" msgstr "Flere nyhetsstrømmer" -#: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351 -#: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543 -#: modules/popup-dialog.php:612 modules/popup-dialog.php:746 -#: modules/pref-feeds.php:466 modules/pref-feeds.php:619 -#: modules/pref-filters.php:160 modules/pref-users.php:181 +#: modules/popup-dialog.php:303 modules/popup-dialog.php:361 +#: modules/popup-dialog.php:441 modules/popup-dialog.php:558 +#: modules/popup-dialog.php:627 modules/popup-dialog.php:763 +#: modules/pref-feeds.php:297 modules/pref-feeds.php:453 +#: modules/pref-filters.php:161 modules/pref-users.php:186 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: modules/popup-dialog.php:298 +#: modules/popup-dialog.php:312 msgid "Feed Browser" msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" -#: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359 -#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1155 -#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131 -#: modules/pref-users.php:361 +#: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369 +#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:985 +#: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:158 +#: modules/pref-users.php:366 msgid "Search" msgstr "Søk" -#: modules/popup-dialog.php:321 +#: modules/popup-dialog.php:335 #, fuzzy msgid "Popular feeds" msgstr "Vis nyhetsstrømmer" -#: modules/popup-dialog.php:322 +#: modules/popup-dialog.php:336 #, fuzzy msgid "Feed archive" msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" -#: modules/popup-dialog.php:325 +#: modules/popup-dialog.php:339 #, fuzzy msgid "limit:" msgstr "Antall:" -#: modules/popup-dialog.php:371 +#: modules/popup-dialog.php:381 msgid "Look for" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:378 +#: modules/popup-dialog.php:390 #, fuzzy msgid "match on" msgstr "Match på:" -#: modules/popup-dialog.php:383 +#: modules/popup-dialog.php:395 msgid "Title or content" msgstr "Tittel eller innhold" -#: modules/popup-dialog.php:388 +#: modules/popup-dialog.php:404 msgid "Limit search to:" msgstr "Begrens søket til:" -#: modules/popup-dialog.php:404 +#: modules/popup-dialog.php:420 msgid "This feed" msgstr "Denne nyhetsstrømmen" -#: modules/popup-dialog.php:438 +#: modules/popup-dialog.php:454 msgid "Create Filter" msgstr "Lag filter" -#: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42 -#: modules/pref-filters.php:406 +#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44 +#: modules/pref-filters.php:407 msgid "Match" msgstr "Match" -#: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54 -#: modules/pref-filters.php:441 +#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56 +#: modules/pref-filters.php:448 msgid "before" msgstr "før" -#: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55 -#: modules/pref-filters.php:442 +#: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57 +#: modules/pref-filters.php:449 msgid "after" msgstr "etter" -#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68 +#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:69 msgid "Check it" msgstr "Sjekk det" -#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71 +#: modules/popup-dialog.php:496 modules/pref-filters.php:72 msgid "on field" msgstr "På felt:" -#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392 +#: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:78 digest.js:389 msgid "in" msgstr "i" -#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82 +#: modules/popup-dialog.php:507 modules/pref-filters.php:83 msgid "Perform Action" msgstr "Utfør handlingen" -#: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102 +#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-filters.php:103 msgid "with parameters:" msgstr "med parametrene:" -#: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:353 -#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121 -#: modules/pref-users.php:164 +#: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:184 +#: modules/pref-feeds.php:406 modules/pref-filters.php:122 +#: modules/pref-users.php:169 msgid "Options" msgstr "Alternativer:" -#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133 +#: modules/popup-dialog.php:543 modules/pref-filters.php:134 msgid "Enabled" msgstr "Tillatt" -#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142 +#: modules/popup-dialog.php:546 modules/pref-filters.php:143 msgid "Inverse match" msgstr "Motsatt markering" -#: modules/popup-dialog.php:541 +#: modules/popup-dialog.php:556 msgid "Create" msgstr "Lag" -#: modules/popup-dialog.php:555 +#: modules/popup-dialog.php:570 msgid "Update Errors" msgstr "Oppdaterer feil" -#: modules/popup-dialog.php:558 +#: modules/popup-dialog.php:573 msgid "These feeds have not been updated because of errors:" msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:" -#: modules/popup-dialog.php:584 +#: modules/popup-dialog.php:599 msgid "Edit Tags" msgstr "Endre Stikkord" -#: modules/popup-dialog.php:589 +#: modules/popup-dialog.php:604 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):" -#: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:465 -#: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157 -#: modules/pref-users.php:179 +#: modules/popup-dialog.php:626 modules/pref-feeds.php:296 +#: modules/pref-feeds.php:451 modules/pref-filters.php:158 +#: modules/pref-users.php:184 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: modules/popup-dialog.php:620 +#: modules/popup-dialog.php:635 #, fuzzy msgid "Tag Cloud" msgstr "Tag-sky" -#: modules/popup-dialog.php:623 -msgid "Showing most popular tags " -msgstr "Vis mest populære stikkord" - -#: modules/popup-dialog.php:624 -#, fuzzy -msgid "more tags" -msgstr "Ingen stikkord" - -#: modules/popup-dialog.php:644 +#: modules/popup-dialog.php:659 msgid "Forward article by email" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:684 modules/popup-dialog.php:690 +#: modules/popup-dialog.php:701 modules/popup-dialog.php:707 msgid "[Forwarded]" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:684 +#: modules/popup-dialog.php:701 #, fuzzy msgid "Multiple articles" msgstr "Alle artikler" -#: modules/popup-dialog.php:705 +#: modules/popup-dialog.php:722 msgid "From:" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:715 +#: modules/popup-dialog.php:732 #, fuzzy msgid "To:" msgstr "Topp" -#: modules/popup-dialog.php:728 +#: modules/popup-dialog.php:745 #, fuzzy msgid "Subject:" msgstr "Velg:" -#: modules/popup-dialog.php:745 +#: modules/popup-dialog.php:762 #, fuzzy msgid "Send e-mail" msgstr "Skift e-post" -#: modules/popup-dialog.php:766 +#: modules/popup-dialog.php:783 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "" @@ -1560,180 +1520,167 @@ msgstr "" msgid "Check to enable field" msgstr "Marker for å tillate felt" -#: modules/pref-feeds.php:187 +#: modules/pref-feeds.php:65 msgid "Feed Editor" msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" -#: modules/pref-feeds.php:242 -msgid "Link to feed:" -msgstr "Lenk til nyhetsstrøm:" - -#: modules/pref-feeds.php:259 -msgid "Not linked" -msgstr "Ikke linket til" - -#: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:534 +#: modules/pref-feeds.php:140 modules/pref-feeds.php:368 msgid "using" msgstr "bruker" -#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:545 +#: modules/pref-feeds.php:151 modules/pref-feeds.php:379 msgid "Article purging:" msgstr "Slett artikler:" -#: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-feeds.php:578 +#: modules/pref-feeds.php:198 modules/pref-feeds.php:412 #, fuzzy msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten" -#: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:583 +#: modules/pref-feeds.php:209 modules/pref-feeds.php:417 msgid "Right-to-left content" msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre" -#: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:589 +#: modules/pref-feeds.php:221 modules/pref-feeds.php:423 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Inkluder i e-postsammendraget" -#: modules/pref-feeds.php:403 modules/pref-feeds.php:595 +#: modules/pref-feeds.php:234 modules/pref-feeds.php:429 msgid "Always display image attachments" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:603 +#: modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:437 msgid "Cache images locally" msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren" -#: modules/pref-feeds.php:437 +#: modules/pref-feeds.php:268 #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "Handling" -#: modules/pref-feeds.php:451 +#: modules/pref-feeds.php:282 msgid "Replace" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:476 +#: modules/pref-feeds.php:311 msgid "Multiple Feed Editor" msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" -#: modules/pref-feeds.php:838 modules/pref-feeds.php:885 +#: modules/pref-feeds.php:667 modules/pref-feeds.php:720 msgid "All done." msgstr "Alt ferdig." -#: modules/pref-feeds.php:916 +#: modules/pref-feeds.php:751 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Abonnerer på %s" -#: modules/pref-feeds.php:919 +#: modules/pref-feeds.php:754 #, fuzzy, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Abonnerer allerede på %s" -#: modules/pref-feeds.php:922 +#: modules/pref-feeds.php:757 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Abonnerer allerede på %s" -#: modules/pref-feeds.php:945 +#: modules/pref-feeds.php:780 msgid "Edit subscription options" msgstr "Rediger abonnementsalternativer" -#: modules/pref-feeds.php:1027 +#: modules/pref-feeds.php:859 msgid "Category editor" msgstr "Kategoriredigerer" -#: modules/pref-feeds.php:1037 +#: modules/pref-feeds.php:867 #, php-format msgid "Category $%s already exists in the database." msgstr "Kategorien $%s eksisterer allerede i databasen" -#: modules/pref-feeds.php:1055 +#: modules/pref-feeds.php:885 msgid "Create category" msgstr "Lag kategori" -#: modules/pref-feeds.php:1108 +#: modules/pref-feeds.php:938 msgid "No feed categories defined." msgstr "Ingen kategorier ble markert" -#: modules/pref-feeds.php:1159 help/3.php:45 help/4.php:22 +#: modules/pref-feeds.php:989 help/3.php:47 help/4.php:22 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Abonner på nyhetsstrøm" -#: modules/pref-feeds.php:1162 +#: modules/pref-feeds.php:992 #, fuzzy msgid "Edit feeds" msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" -#: modules/pref-feeds.php:1167 +#: modules/pref-feeds.php:997 msgid "Edit categories" msgstr "Rediger kategorier" -#: modules/pref-feeds.php:1176 +#: modules/pref-feeds.php:1006 #, fuzzy msgid "More actions..." msgstr "Handlinger..." -#: modules/pref-feeds.php:1180 +#: modules/pref-feeds.php:1010 msgid "Manual purge" msgstr "Slett manuelt" -#: modules/pref-feeds.php:1184 +#: modules/pref-feeds.php:1014 msgid "Clear feed data" msgstr "Slett nyhetsstrømsdata" -#: modules/pref-feeds.php:1185 modules/pref-filters.php:324 +#: modules/pref-feeds.php:1015 modules/pref-filters.php:324 msgid "Rescore articles" msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene" -#: modules/pref-feeds.php:1274 +#: modules/pref-feeds.php:1098 msgid "Show last article times" msgstr "Vis tidspunktene for siste artikkel" -#: modules/pref-feeds.php:1289 modules/pref-feeds.php:1341 +#: modules/pref-feeds.php:1113 modules/pref-feeds.php:1165 msgid "Last Article" msgstr "Siste Artikkel" -#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-filters.php:487 -#: modules/pref-users.php:457 +#: modules/pref-feeds.php:1191 modules/pref-filters.php:494 +#: modules/pref-users.php:460 msgid "Click to edit" msgstr "Trykk for å endre" -#: modules/pref-feeds.php:1378 -#, php-format -msgid "(linked to %s)" -msgstr "(koblet til %s)" - -#: modules/pref-feeds.php:1405 +#: modules/pref-feeds.php:1224 #, fuzzy msgid "You don't have any subscribed feeds." msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." -#: modules/pref-feeds.php:1407 +#: modules/pref-feeds.php:1226 #, fuzzy msgid "No matching feeds found." msgstr "Ingen filtre ble funnet." -#: modules/pref-feeds.php:1413 +#: modules/pref-feeds.php:1232 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: modules/pref-feeds.php:1425 +#: modules/pref-feeds.php:1244 msgid "" "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1427 +#: modules/pref-feeds.php:1246 msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1442 +#: modules/pref-feeds.php:1261 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: modules/pref-feeds.php:1447 +#: modules/pref-feeds.php:1266 msgid "Export OPML" msgstr "Eksporter OPML" -#: modules/pref-feeds.php:1454 +#: modules/pref-feeds.php:1268 #, fuzzy msgid "" "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " @@ -1742,22 +1689,22 @@ msgstr "" "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og " "kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." -#: modules/pref-feeds.php:1456 +#: modules/pref-feeds.php:1270 msgid "" "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds " "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1459 modules/pref-feeds.php:1499 +#: modules/pref-feeds.php:1273 modules/pref-feeds.php:1313 #, fuzzy msgid "Display URL" msgstr "Vis stikkord" -#: modules/pref-feeds.php:1464 +#: modules/pref-feeds.php:1278 msgid "Firefox Integration" msgstr "Firefox integrering" -#: modules/pref-feeds.php:1466 +#: modules/pref-feeds.php:1280 msgid "" "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " "link below." @@ -1765,31 +1712,31 @@ msgstr "" "Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox " "ved å trykke på lenken nedenfor." -#: modules/pref-feeds.php:1473 +#: modules/pref-feeds.php:1287 msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser" -#: modules/pref-feeds.php:1479 +#: modules/pref-feeds.php:1293 msgid "Subscribing via bookmarklet" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1481 +#: modules/pref-feeds.php:1295 msgid "" "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "in in your browser and click on the link to subscribe to it." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1485 +#: modules/pref-feeds.php:1299 #, fuzzy, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" -#: modules/pref-feeds.php:1489 +#: modules/pref-feeds.php:1303 #, fuzzy msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" -#: modules/pref-feeds.php:1493 +#: modules/pref-feeds.php:1307 msgid "" "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " "by anyone who knows the URL specified below." @@ -1797,132 +1744,136 @@ msgstr "" "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og " "kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." -#: modules/pref-feeds.php:1604 +#: modules/pref-feeds.php:1316 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "" + +#: modules/pref-feeds.php:1420 #, fuzzy, php-format msgid "%d archived articles" msgstr "Favorittartikler" -#: modules/pref-feeds.php:1633 +#: modules/pref-feeds.php:1449 msgid "No feeds found." msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet." -#: modules/pref-filters.php:23 +#: modules/pref-filters.php:12 msgid "Filter Editor" msgstr "Filteradministrering" -#: modules/pref-filters.php:212 +#: modules/pref-filters.php:213 #, php-format msgid "Saved filter %s" msgstr "Lagret filter %s" -#: modules/pref-filters.php:266 +#: modules/pref-filters.php:267 #, php-format msgid "Created filter %s" msgstr "Laget filter %s" -#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25 +#: modules/pref-filters.php:314 help/3.php:33 help/4.php:25 msgid "Create filter" msgstr "Lag filter" -#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376 +#: modules/pref-filters.php:317 modules/pref-users.php:381 msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: modules/pref-filters.php:408 +#: modules/pref-filters.php:409 msgid "Field" msgstr "Felt" -#: modules/pref-filters.php:409 +#: modules/pref-filters.php:410 msgid "Params" msgstr "Parametre" -#: modules/pref-filters.php:476 +#: modules/pref-filters.php:483 msgid "(Disabled)" msgstr "(Avskrudd)" -#: modules/pref-filters.php:492 +#: modules/pref-filters.php:499 msgid "(Inverse)" msgstr "(Motsatt)" -#: modules/pref-filters.php:512 +#: modules/pref-filters.php:519 msgid "No filters defined." msgstr "Ingen filtre er valgt" -#: modules/pref-filters.php:514 +#: modules/pref-filters.php:521 msgid "No matching filters found." msgstr "Ingen filtre ble funnet." -#: modules/pref-labels.php:102 +#: modules/pref-labels.php:118 #, php-format msgid "Created label %s" msgstr "Laget merkelappen %s" -#: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26 +#: modules/pref-labels.php:164 help/3.php:32 help/4.php:26 msgid "Create label" msgstr "Lag merkelapp" -#: modules/pref-labels.php:143 +#: modules/pref-labels.php:170 msgid "Clear colors" msgstr "Fjern farger" -#: modules/pref-labels.php:223 +#: modules/pref-labels.php:242 msgid "Click to change color" msgstr "Trykk for å endre farge" -#: modules/pref-labels.php:246 +#: modules/pref-labels.php:265 msgid "No labels defined." msgstr "Ingen merkelapper er valgt" -#: modules/pref-labels.php:248 +#: modules/pref-labels.php:267 msgid "No matching labels found." msgstr "Ingen passende merkelapper ble funnet." -#: modules/pref-labels.php:306 +#: modules/pref-labels.php:325 msgid "custom color:" msgstr "valgfri farge:" -#: modules/pref-labels.php:307 +#: modules/pref-labels.php:326 msgid "foreground" msgstr "Forgrunn" -#: modules/pref-labels.php:308 +#: modules/pref-labels.php:327 msgid "background" msgstr "bakgrunn" -#: modules/pref-prefs.php:37 +#: modules/pref-prefs.php:38 msgid "Old password cannot be blank." msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt." -#: modules/pref-prefs.php:42 +#: modules/pref-prefs.php:43 msgid "New password cannot be blank." msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt." -#: modules/pref-prefs.php:47 +#: modules/pref-prefs.php:48 msgid "Entered passwords do not match." msgstr "Innskrivne passord matcher ikke." -#: modules/pref-prefs.php:74 +#: modules/pref-prefs.php:75 msgid "Password has been changed." msgstr "Passord har blitt endret." -#: modules/pref-prefs.php:76 +#: modules/pref-prefs.php:77 msgid "Old password is incorrect." msgstr "Gammelt passord er feil" -#: modules/pref-prefs.php:104 +#: modules/pref-prefs.php:105 msgid "The configuration was saved." msgstr "Konfigurasjonen er lagret." -#: modules/pref-prefs.php:120 +#: modules/pref-prefs.php:121 #, php-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "Ukjent valg: %s" -#: modules/pref-prefs.php:131 -msgid "E-mail has been changed." -msgstr "E-post har blitt endret." +#: modules/pref-prefs.php:134 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "" -#: modules/pref-prefs.php:171 +#: modules/pref-prefs.php:174 msgid "" "Your password is at default value, \n" "\t\t\t\t\t\tplease change it." @@ -1930,59 +1881,64 @@ msgstr "" "Passordet ditt er et standardpassord, \n" "\t\t\t\t\t\tVennligst bytt." -#: modules/pref-prefs.php:198 +#: modules/pref-prefs.php:201 msgid "Personal data" msgstr "Personlig informasjon" -#: modules/pref-prefs.php:205 +#: modules/pref-prefs.php:210 +msgid "Full name" +msgstr "" + +#: modules/pref-prefs.php:217 msgid "E-mail" msgstr "E-post" -#: modules/pref-prefs.php:216 +#: modules/pref-prefs.php:228 msgid "Access level" msgstr "Tilgangsnivå" -#: modules/pref-prefs.php:229 -msgid "Change e-mail" -msgstr "Skift e-post" +#: modules/pref-prefs.php:241 +#, fuzzy +msgid "Save data" +msgstr "Lagre" -#: modules/pref-prefs.php:237 +#: modules/pref-prefs.php:249 msgid "Old password" msgstr "Gammelt passord" -#: modules/pref-prefs.php:244 +#: modules/pref-prefs.php:256 msgid "New password" msgstr "Nytt passord" -#: modules/pref-prefs.php:252 +#: modules/pref-prefs.php:264 msgid "Confirm password" msgstr "Bekreft passord" -#: modules/pref-prefs.php:268 +#: modules/pref-prefs.php:280 msgid "Change password" msgstr "Endre passord" -#: modules/pref-prefs.php:323 +#: modules/pref-prefs.php:335 msgid "Select theme" msgstr "Velg utseende" -#: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394 +#: modules/pref-prefs.php:401 modules/pref-prefs.php:406 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394 +#: modules/pref-prefs.php:403 modules/pref-prefs.php:406 msgid "No" msgstr "Nei" -#: modules/pref-prefs.php:415 +#: modules/pref-prefs.php:427 msgid "Save configuration" msgstr "Lagre konfigurasjonen" -#: modules/pref-prefs.php:418 +#: modules/pref-prefs.php:430 msgid "Manage profiles" msgstr "" -#: modules/pref-prefs.php:421 +#: modules/pref-prefs.php:433 msgid "Reset to defaults" msgstr "Tilbake til standard" @@ -1990,67 +1946,67 @@ msgstr "Tilbake til standard" msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden." -#: modules/pref-users.php:17 +#: modules/pref-users.php:20 msgid "User details" msgstr "Brukerdetaljer" -#: modules/pref-users.php:31 +#: modules/pref-users.php:34 msgid "User not found" msgstr "Brukeren ble ikke funnet" -#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428 +#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:431 msgid "Registered" msgstr "Registrert" -#: modules/pref-users.php:51 +#: modules/pref-users.php:54 msgid "Last logged in" msgstr "Sist innlogget" -#: modules/pref-users.php:58 +#: modules/pref-users.php:61 msgid "Subscribed feeds count" msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på" -#: modules/pref-users.php:62 +#: modules/pref-users.php:65 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på" -#: modules/pref-users.php:108 +#: modules/pref-users.php:114 msgid "User Editor" msgstr "Brukeradministrering" -#: modules/pref-users.php:145 +#: modules/pref-users.php:150 msgid "Access level: " msgstr "Tilgangsnivå:" -#: modules/pref-users.php:158 +#: modules/pref-users.php:163 msgid "Change password to" msgstr "Endre passordet til" -#: modules/pref-users.php:167 +#: modules/pref-users.php:172 msgid "E-mail: " msgstr "E-post: " -#: modules/pref-users.php:201 +#: modules/pref-users.php:206 #, php-format msgid "Changed password of user %s." msgstr "Byttet passord for bruker %s." -#: modules/pref-users.php:249 +#: modules/pref-users.php:254 #, php-format msgid "Added user %s with password %s" msgstr "La til bruker %s med passordet %s" -#: modules/pref-users.php:256 +#: modules/pref-users.php:261 #, php-format msgid "Could not create user %s" msgstr "Kunne ikke lage brukeren %s" -#: modules/pref-users.php:260 +#: modules/pref-users.php:265 #, php-format msgid "User %s already exists." msgstr "Brukeren %s finnes allerede." -#: modules/pref-users.php:280 +#: modules/pref-users.php:285 #, php-format msgid "" "Changed password of user %s\n" @@ -2059,45 +2015,45 @@ msgstr "" "Byttet passord forbruker %s\n" "\t\t\t\t\t til %s" -#: modules/pref-users.php:284 +#: modules/pref-users.php:289 #, php-format msgid "Notifying %s." msgstr "Gir beskjed til %s" -#: modules/pref-users.php:321 +#: modules/pref-users.php:326 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord" -#: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27 +#: modules/pref-users.php:375 help/4.php:27 msgid "Create user" msgstr "Lag bruker" -#: modules/pref-users.php:374 +#: modules/pref-users.php:379 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "Daglig" -#: modules/pref-users.php:380 +#: modules/pref-users.php:385 msgid "Reset password" msgstr "Nullstill passordet" -#: modules/pref-users.php:426 +#: modules/pref-users.php:429 msgid "Login" msgstr "Logg inn" -#: modules/pref-users.php:427 +#: modules/pref-users.php:430 msgid "Access Level" msgstr "Tilgangsnivå" -#: modules/pref-users.php:429 +#: modules/pref-users.php:432 msgid "Last login" msgstr "Siste innlogging" -#: modules/pref-users.php:477 +#: modules/pref-users.php:480 msgid "No users defined." msgstr "Ingen brukere er valgt" -#: modules/pref-users.php:479 +#: modules/pref-users.php:482 msgid "No matching users found." msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet" @@ -2171,104 +2127,98 @@ msgstr "Vis søkevinduet" msgid "Active article actions" msgstr "Handlinger for aktive artikler" -#: help/3.php:16 -msgid "Toggle starred" -msgstr "Sett som favoritt" - -#: help/3.php:17 -msgid "Toggle published" -msgstr "Sett som publisert" - -#: help/3.php:18 -msgid "Toggle unread" -msgstr "Sett som ulest" - #: help/3.php:19 msgid "Edit tags" msgstr "Endre stikkord" #: help/3.php:20 +#, fuzzy +msgid "Dismiss selected articles" +msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" + +#: help/3.php:21 +#, fuzzy +msgid "Dismiss read articles" +msgstr "Skjul synlige leste artikler" + +#: help/3.php:22 msgid "Open article in new window" msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu" -#: help/3.php:21 +#: help/3.php:23 msgid "Mark articles below/above active one as read" msgstr "Marker alle artikler under/over den aktive som lest" -#: help/3.php:22 +#: help/3.php:24 msgid "Scroll article content" msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold" -#: help/3.php:26 help/4.php:30 +#: help/3.php:28 help/4.php:30 msgid "Other actions" msgstr "Andre handlinger" -#: help/3.php:29 +#: help/3.php:31 msgid "Select article under mouse cursor" msgstr "Velg artikkelen under musepekeren" -#: help/3.php:32 +#: help/3.php:34 msgid "Collapse sidebar" msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten" -#: help/3.php:33 +#: help/3.php:35 msgid "Toggle category reordering mode" msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" -#: help/3.php:34 help/4.php:34 +#: help/3.php:36 help/4.php:34 msgid "Display this help dialog" msgstr "Vis denne hjelpdialogen" -#: help/3.php:39 +#: help/3.php:41 msgid "Feed actions" msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" -#: help/3.php:42 +#: help/3.php:44 msgid "Update active feed" msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer" -#: help/3.php:43 +#: help/3.php:45 msgid "Update all feeds" msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer" -#: help/3.php:46 +#: help/3.php:48 msgid "Edit feed" msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" -#: help/3.php:47 +#: help/3.php:49 msgid "Sort by name or unread count" msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra navn eller antall uleste artikler" -#: help/3.php:48 -msgid "Hide visible read articles" -msgstr "Skjul synlige leste artikler" - -#: help/3.php:49 +#: help/3.php:50 msgid "Mark feed as read" msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest" -#: help/3.php:50 +#: help/3.php:51 #, fuzzy msgid "Reverse headlines order" msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)" -#: help/3.php:51 +#: help/3.php:52 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest" -#: help/3.php:52 +#: help/3.php:53 msgid "If viewing category, (un)collapse it" msgstr "Hvis kategorien vises, brett ut/klapp den sammen." -#: help/3.php:55 help/4.php:5 +#: help/3.php:56 help/4.php:5 msgid "Go to..." msgstr "Gå til..." -#: help/3.php:62 +#: help/3.php:63 msgid "Tag cloud" msgstr "Tag-sky" -#: help/3.php:69 help/4.php:41 +#: help/3.php:70 help/4.php:41 msgid "Press any key to close this window." msgstr "Trykk på en knapp for å lukk dette vinduet" @@ -2304,13 +2254,13 @@ msgstr "" "Advarsel: ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det " "avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivå." -#: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172 -#: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356 +#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170 +#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:354 #: mobile/prefs.php:25 msgid "Home" msgstr "" -#: mobile/functions.php:392 +#: mobile/functions.php:390 msgid "Nothing found (click to reload feed)." msgstr "" @@ -2344,431 +2294,533 @@ msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" msgid "Sort feeds by unread count" msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler" -#: digest.js:27 tt-rss.js:645 tt-rss.js:658 +#: digest.js:24 tt-rss.js:508 tt-rss.js:521 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" -#: digest.js:73 +#: digest.js:70 #, fuzzy msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?" -#: digest.js:158 +#: digest.js:155 #, fuzzy msgid "Error: unable to load article." msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" -#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:580 +#: digest.js:402 digest.js:647 viewfeed.js:444 msgid "Unstar article" msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen" -#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:531 viewfeed.js:595 +#: digest.js:404 digest.js:651 viewfeed.js:449 msgid "Star article" msgstr "Marker artikkel som favoritt" -#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:651 +#: digest.js:407 digest.js:682 viewfeed.js:482 msgid "Unpublish article" msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen." -#: digest.js:419 +#: digest.js:416 #, fuzzy msgid "Click to expand article." msgstr "Trykk for å utvide artikkel" -#: digest.js:486 +#: digest.js:438 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Trykk for å utvide artikkel" + +#: digest.js:483 msgid "%d more..." msgstr "" -#: digest.js:591 +#: digest.js:588 #, fuzzy msgid "Load more..." msgstr "Laster hjelp..." -#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:588 viewfeed.js:655 -msgid "Please wait..." -msgstr "Vennligst vent..." +#: feedlist.js:271 +msgid "New articles available in this feed (click to show)" +msgstr "" -#: functions.js:1251 +#: functions.js:502 msgid "Can't add filter: nothing to match on." msgstr "Kan ikke legge til filter, ingen match på kriteriene" -#: functions.js:1286 +#: functions.js:562 msgid "Can't subscribe: no feed URL given." msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt" -#: functions.js:1290 +#: functions.js:566 msgid "Subscribing to feed..." msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..." -#: functions.js:1313 +#: functions.js:581 +msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed." +msgstr "" + +#: functions.js:595 #, fuzzy msgid "Subscribed to %s" msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:" -#: functions.js:1322 +#: functions.js:604 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "" + +#: functions.js:607 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "" + +#: functions.js:633 #, fuzzy -msgid "Can't subscribe to the specified URL." +msgid "Couldn't download the specified URL." msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt" -#: functions.js:1325 +#: functions.js:636 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." -#: functions.js:1824 -msgid "New articles available in this feed (click to show)" -msgstr "" - -#: functions.js:1861 +#: functions.js:1031 #, fuzzy msgid "Subscribed to %d feed(s)." msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:" -#: functions.js:1871 functions.js:1902 prefs.js:562 prefs.js:592 prefs.js:624 -#: prefs.js:913 prefs.js:933 prefs.js:1728 +#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:573 prefs.js:603 prefs.js:635 +#: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1652 msgid "No feeds are selected." msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt" -#: functions.js:1886 +#: functions.js:1056 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." msgstr "" -#: functions.js:1938 +#: functions.js:1108 #, fuzzy msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Fjern lagrede data" -#: functions.js:1970 +#: functions.js:1140 #, fuzzy msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm" -#: functions.js:1972 +#: functions.js:1142 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "" -#: functions.js:1989 +#: functions.js:1159 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:" -#: functions.js:1994 +#: functions.js:1164 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift." -#: functions.js:2034 tt-rss.js:474 +#: functions.js:1209 tt-rss.js:396 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Fjerne abonnement på %s?" -#: functions.js:2165 +#: functions.js:1326 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" -#: functions.js:2193 +#: functions.js:1357 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: offline.js:636 -msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." -msgstr "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda." - -#: offline.js:677 -msgid "Synchronizing feeds..." -msgstr "Synkroniserer nyhetsstrømmene..." - -#: offline.js:696 -msgid "Synchronizing categories..." -msgstr "Synkroniserer kategorier..." - -#: offline.js:714 -msgid "Synchronizing labels..." -msgstr "Synkroniser merkelapper..." - -#: offline.js:733 -msgid "Synchronizing articles..." -msgstr "Synkroniserer artiklene..." - -#: offline.js:778 -msgid "Synchronizing articles (%d)..." -msgstr "Synkroniserer artiklene (%d)..." - -#: offline.js:806 -msgid "Last sync: %s" -msgstr "Siste synkronisering: %s" - -#: offline.js:835 -msgid "Last sync: Error receiving data." -msgstr "Siste synkronisering: Feil under mottak av dayta." - -#: offline.js:888 -msgid "Synchronizing..." -msgstr "Synkroniserer..." - -#: offline.js:1195 -msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" -msgstr "Sett Tiny Tinyy RSS i modus for lesning uten internett-tilgang?" - -#: offline.js:1223 -msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" -msgstr "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?" - -#: offline.js:1655 -msgid "Last sync: Cancelled." -msgstr "Siste synkronisering: Avbrutt." - -#: offline.js:1672 -msgid "" -"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. " -"Continue?" -msgstr "" -"Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten " -"internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?" - -#: offline.js:1743 -msgid "" -"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?" -msgstr "" -"Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte " -"muligheten til å lese uten internett-tilgang?" - -#: prefs.js:236 +#: prefs.js:224 msgid "Error: No feed URL given." msgstr "Feil: Ingen nyhetsstrømsadresse ble oppgitt." -#: prefs.js:238 +#: prefs.js:226 msgid "Error: Invalid feed URL." msgstr "Feil: Ugyldig nyhetsstrømsadresse." -#: prefs.js:266 +#: prefs.js:254 #, fuzzy msgid "Can't add profile: no name specified." msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn" -#: prefs.js:288 +#: prefs.js:276 msgid "Can't add category: no name specified." msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn" -#: prefs.js:310 +#: prefs.js:298 msgid "Please enter login:" msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:" -#: prefs.js:317 +#: prefs.js:305 msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler." -#: prefs.js:443 +#: prefs.js:454 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Fjerne merkede merkelapper?" -#: prefs.js:459 +#: prefs.js:470 msgid "No labels are selected." msgstr "Ingen merkelapper er markert" -#: prefs.js:473 +#: prefs.js:484 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "removed." msgstr "" -#: prefs.js:490 prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863 +#: prefs.js:501 prefs.js:826 prefs.js:847 prefs.js:886 msgid "No users are selected." msgstr "Ingen bruker er markert" -#: prefs.js:508 +#: prefs.js:519 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#: prefs.js:524 prefs.js:893 +#: prefs.js:535 prefs.js:916 msgid "No filters are selected." msgstr "Ingen filtre er valgt" -#: prefs.js:543 +#: prefs.js:554 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer" -#: prefs.js:577 +#: prefs.js:588 msgid "Please select only one feed." msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm" -#: prefs.js:583 +#: prefs.js:594 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?" -#: prefs.js:605 +#: prefs.js:616 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?" -#: prefs.js:637 +#: prefs.js:648 msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: prefs.js:653 +#: prefs.js:664 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "Ingen artikkel er valgt." -#: prefs.js:665 +#: prefs.js:676 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Fjerne valgte kategorier?" -#: prefs.js:683 +#: prefs.js:694 msgid "No categories are selected." msgstr "Ingen kategorier er valgt." -#: prefs.js:750 +#: prefs.js:748 msgid "Login field cannot be blank." msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt" -#: prefs.js:808 prefs.js:829 prefs.js:868 +#: prefs.js:831 prefs.js:852 prefs.js:891 msgid "Please select only one user." msgstr "Vennligst velg kun en bruker" -#: prefs.js:833 +#: prefs.js:856 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?" -#: prefs.js:898 +#: prefs.js:921 msgid "Please select only one filter." msgstr "Vennligst velg kun et filter" -#: prefs.js:974 +#: prefs.js:997 msgid "No OPML file to upload." msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp." -#: prefs.js:1172 +#: prefs.js:1171 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene" -#: prefs.js:1575 +#: prefs.js:1499 #, fuzzy msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?" -#: prefs.js:1611 +#: prefs.js:1535 msgid "Save current configuration?" msgstr "Lagre nåværende konfigurasjon?" -#: prefs.js:1712 +#: prefs.js:1636 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?" -#: prefs.js:1735 +#: prefs.js:1659 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid." -#: prefs.js:1754 +#: prefs.js:1678 msgid "Remove filter %s?" msgstr "Fjerne %s filteret?" -#: prefs.js:1815 +#: prefs.js:1708 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?" -#: prefs.js:1895 +#: prefs.js:1788 msgid "Reset label colors to default?" msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?" -#: prefs.js:1920 +#: prefs.js:1813 msgid "Please enter new label foreground color:" msgstr "Vennligst legg inn forgrunnsfarge for merkelappen:" -#: prefs.js:1922 +#: prefs.js:1815 msgid "Please enter new label background color:" msgstr "Vennligst skriv inn bakgrunnsfarge for merkelappen:" -#: prefs.js:2054 +#: prefs.js:1947 #, fuzzy msgid "Activate selected profile?" msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#: prefs.js:2070 +#: prefs.js:1963 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "" -#: tt-rss.js:72 -msgid "display feeds" -msgstr "Vis nyhetsstrømmer" +#: prefs.js:1987 +msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" +msgstr "" -#: tt-rss.js:156 +#: tt-rss.js:161 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Marker alle artikler som leste?" -#: tt-rss.js:463 +#: tt-rss.js:385 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." -#: tt-rss.js:468 tt-rss.js:673 tt-rss.js:848 +#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:536 tt-rss.js:664 tt-rss.js:1127 msgid "Please select some feed first." msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" -#: tt-rss.js:536 -msgid "Reset category order?" -msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?" - -#: tt-rss.js:678 +#: tt-rss.js:541 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm" -#: tt-rss.js:843 +#: tt-rss.js:659 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal" -#: tt-rss.js:853 +#: tt-rss.js:669 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?" -#: viewfeed.js:938 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1088 -#: viewfeed.js:1126 viewfeed.js:1267 viewfeed.js:1310 viewfeed.js:1359 -#: viewfeed.js:2297 +#: viewfeed.js:673 viewfeed.js:711 viewfeed.js:748 viewfeed.js:809 +#: viewfeed.js:841 viewfeed.js:957 viewfeed.js:1000 viewfeed.js:1049 +#: viewfeed.js:1860 msgid "No articles are selected." msgstr "Ingen artikler er valgt." -#: viewfeed.js:1241 +#: viewfeed.js:937 msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?" -#: viewfeed.js:1276 +#: viewfeed.js:966 #, fuzzy msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" -#: viewfeed.js:1278 +#: viewfeed.js:968 #, fuzzy msgid "Delete %d selected articles?" msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" -#: viewfeed.js:1319 +#: viewfeed.js:1009 #, fuzzy msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" -#: viewfeed.js:1322 +#: viewfeed.js:1012 msgid "Move %d archived articles back?" msgstr "" -#: viewfeed.js:1365 +#: viewfeed.js:1055 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" -#: viewfeed.js:2002 +#: viewfeed.js:1536 msgid "No article is selected." msgstr "Ingen artikkel er valgt." -#: viewfeed.js:2043 +#: viewfeed.js:1571 msgid "No articles found to mark" msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres" -#: viewfeed.js:2045 +#: viewfeed.js:1573 msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?" -#: viewfeed.js:2280 +#: viewfeed.js:1658 +#, fuzzy +msgid "Unable to load article." +msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" + +#: viewfeed.js:1719 +#, fuzzy +msgid "Loading..." +msgstr "Laster nyhetsstrømmer..." + +#: viewfeed.js:1843 msgid "Please enter a note for this article:" msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" +#, fuzzy +#~ msgid "Tiny Tiny RSS" +#~ msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" + +#~ msgid "Selection toggle:" +#~ msgstr "Marker utvalg:" + +#~ msgid "Selection:" +#~ msgstr "Utvalg:" + +#~ msgid "Feed:" +#~ msgstr "Nyhetsstrøm:" + +#~ msgid "Click to collapse category" +#~ msgstr "Velg for å slå sammen kategorien" + +#~ msgid "Tags" +#~ msgstr "Stikkord" + +#~ msgid "Show article summary in new window" +#~ msgstr "Åpne artikkelsammendraget i nytt nettleservindu" + +#~ msgid "toggle unread" +#~ msgstr "sett som ulest" + +#~ msgid "(remove)" +#~ msgstr "(fjern)" + +#~ msgid "Offline reading" +#~ msgstr "Lesning uten internett-tilgang" + +#~ msgid "Cancel synchronization" +#~ msgstr "Avbryt synkroniseringen" + +#~ msgid "Synchronize" +#~ msgstr "Synkroniser" + +#~ msgid "Remove stored data" +#~ msgstr "Fjern lagrede data" + +#~ msgid "Go offline" +#~ msgstr "Benytt modus for lesning uten internett-tilgang" + +#~ msgid "Go online" +#~ msgstr "Benytt modus for lesning med internett-tilgang" + +#, fuzzy +#~ msgid "Categories:" +#~ msgstr "Kategori:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle reordering mode" +#~ msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reset order" +#~ msgstr "Nullstill passordet" + +#~ msgid "Reset UI layout" +#~ msgstr "Tilbakestill de grafiske instillingene" + +#~ msgid "Drag me to resize panels" +#~ msgstr "Dra i meg for å endre størrelsen på panelene." + +#~ msgid "Showing most popular tags " +#~ msgstr "Vis mest populære stikkord" + +#, fuzzy +#~ msgid "more tags" +#~ msgstr "Ingen stikkord" + +#~ msgid "Link to feed:" +#~ msgstr "Lenk til nyhetsstrøm:" + +#~ msgid "Not linked" +#~ msgstr "Ikke linket til" + +#~ msgid "(linked to %s)" +#~ msgstr "(koblet til %s)" + +#~ msgid "E-mail has been changed." +#~ msgstr "E-post har blitt endret." + +#~ msgid "Change e-mail" +#~ msgstr "Skift e-post" + +#~ msgid "Please wait..." +#~ msgstr "Vennligst vent..." + +#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." +#~ msgstr "" +#~ "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda." + +#~ msgid "Synchronizing feeds..." +#~ msgstr "Synkroniserer nyhetsstrømmene..." + +#~ msgid "Synchronizing categories..." +#~ msgstr "Synkroniserer kategorier..." + +#~ msgid "Synchronizing labels..." +#~ msgstr "Synkroniser merkelapper..." + +#~ msgid "Synchronizing articles..." +#~ msgstr "Synkroniserer artiklene..." + +#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." +#~ msgstr "Synkroniserer artiklene (%d)..." + +#~ msgid "Last sync: %s" +#~ msgstr "Siste synkronisering: %s" + +#~ msgid "Last sync: Error receiving data." +#~ msgstr "Siste synkronisering: Feil under mottak av dayta." + +#~ msgid "Synchronizing..." +#~ msgstr "Synkroniserer..." + +#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" +#~ msgstr "Sett Tiny Tinyy RSS i modus for lesning uten internett-tilgang?" + +#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" +#~ msgstr "" +#~ "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?" + +#~ msgid "Last sync: Cancelled." +#~ msgstr "Siste synkronisering: Avbrutt." + +#~ msgid "" +#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this " +#~ "computer. Continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten " +#~ "internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?" + +#~ msgid "" +#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go " +#~ "offline?" +#~ msgstr "" +#~ "Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte " +#~ "muligheten til å lese uten internett-tilgang?" + +#~ msgid "display feeds" +#~ msgstr "Vis nyhetsstrømmer" + +#~ msgid "Reset category order?" +#~ msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?" + #~ msgid "Generated feed" #~ msgstr "Generert nyhetsstrøm" @@ -2860,9 +2912,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" #~ msgid "Feed icon removed." #~ msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" -#~ msgid "Loading feed list..." -#~ msgstr "Laster nyhetsstrømmer..." - #~ msgid "Local data removed." #~ msgstr "Lokal data fjernet." diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo index c345d9106..05bddfb61 100644 Binary files a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po index 5a894751d..7166eea94 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-08 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-17 13:44+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n" "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) \n" "Language-Team: Portuguese/Brazil\n" @@ -16,151 +16,220 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backend.php:113 +#: backend.php:102 msgid "Use default" msgstr "Usar o padrão" -#: backend.php:114 +#: backend.php:103 msgid "Never purge" msgstr "Nunca remover" -#: backend.php:115 +#: backend.php:104 msgid "1 week old" msgstr "1 semana atrás" -#: backend.php:116 +#: backend.php:105 msgid "2 weeks old" msgstr "2 semanas atrás" -#: backend.php:117 +#: backend.php:106 msgid "1 month old" msgstr "1 mês atrás" -#: backend.php:118 +#: backend.php:107 msgid "2 months old" msgstr "2 meses atrás" -#: backend.php:119 +#: backend.php:108 msgid "3 months old" msgstr "3 meses atrás" -#: backend.php:122 +#: backend.php:111 #, fuzzy msgid "Default interval" msgstr "Padrão" -#: backend.php:123 backend.php:133 +#: backend.php:112 backend.php:122 msgid "Disable updates" msgstr "Desabilitar updates" -#: backend.php:124 backend.php:134 +#: backend.php:113 backend.php:123 msgid "Each 15 minutes" msgstr "Cada 15 minutos" -#: backend.php:125 backend.php:135 +#: backend.php:114 backend.php:124 msgid "Each 30 minutes" msgstr "Cada 30 minutos" -#: backend.php:126 backend.php:136 +#: backend.php:115 backend.php:125 msgid "Hourly" msgstr "Toda hora" -#: backend.php:127 backend.php:137 +#: backend.php:116 backend.php:126 msgid "Each 4 hours" msgstr "Cada 4 horas" -#: backend.php:128 backend.php:138 +#: backend.php:117 backend.php:127 msgid "Each 12 hours" msgstr "Cada 12 horas" -#: backend.php:129 backend.php:139 +#: backend.php:118 backend.php:128 msgid "Daily" msgstr "Diariamente" -#: backend.php:130 backend.php:140 +#: backend.php:119 backend.php:129 msgid "Weekly" msgstr "Semanalmente" -#: backend.php:143 tt-rss.php:224 modules/pref-prefs.php:329 +#: backend.php:132 tt-rss.php:151 modules/pref-prefs.php:341 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: backend.php:144 +#: backend.php:133 #, fuzzy msgid "Magpie" msgstr "Página" -#: backend.php:145 +#: backend.php:134 msgid "SimplePie" msgstr "" -#: backend.php:154 modules/pref-users.php:126 +#: backend.php:143 modules/pref-users.php:131 msgid "User" msgstr "Usuário" -#: backend.php:155 +#: backend.php:144 msgid "Power User" msgstr "" -#: backend.php:156 +#: backend.php:145 msgid "Administrator" msgstr "Administrador" -#: backend.php:546 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61 -#: modules/popup-dialog.php:106 +#: backend.php:529 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62 +#: modules/popup-dialog.php:109 #, fuzzy msgid "Default profile" msgstr "Padrão" -#: digest.php:58 +#: db-updater.php:16 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script." + +#: db-updater.php:41 +msgid "Database Updater" +msgstr "" + +#: db-updater.php:82 +msgid "Could not update database" +msgstr "" + +#: db-updater.php:85 +msgid "Could not find necessary schema file, need version:" +msgstr "" + +#: db-updater.php:86 +msgid ", found: " +msgstr ", encontrou:" + +#: db-updater.php:89 +msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." +msgstr "" + +#: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197 +#: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328 +#: register.php:338 register.php:350 modules/pref-feeds.php:785 +msgid "Return to Tiny Tiny RSS" +msgstr "" + +#: db-updater.php:99 +msgid "Please backup your database before proceeding." +msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir." + +#: db-updater.php:101 +#, php-format +msgid "" +"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to " +"%d)." +msgstr "" + +#: db-updater.php:115 +msgid "Perform updates" +msgstr "" + +#: db-updater.php:120 +msgid "Performing updates..." +msgstr "" + +#: db-updater.php:126 +#, php-format +msgid "Updating to version %d..." +msgstr "Atualizando para a versão %d..." + +#: db-updater.php:139 +msgid "Checking version... " +msgstr "Verificando a versão…" + +#: db-updater.php:145 +msgid "OK!" +msgstr "OK!" + +#: db-updater.php:147 +msgid "ERROR!" +msgstr "ERRO!" + +#: db-updater.php:155 +#, php-format +msgid "" +"Finished. Performed %d update(s) up to schema\n" +"\t\t\tversion %d." +msgstr "" + +#: digest.php:56 msgid "" "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" "\t\t\tbrowser settings." msgstr "" -#: digest.php:64 prefs.php:67 prefs.php:125 tt-rss.php:68 tt-rss.php:242 -#: tt-rss.php:256 digest.js:132 +#: digest.php:62 prefs.php:68 tt-rss.php:64 tt-rss.php:122 tt-rss.php:201 +#: digest.js:129 viewfeed.js:1639 msgid "Loading, please wait..." msgstr "" -#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:97 +#: digest.php:70 #, fuzzy msgid "Fatal Exception" msgstr "Erro Fatal" -#: digest.php:74 functions.php:5006 prefs.php:143 tt-rss.php:99 -#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 -#: modules/popup-dialog.php:154 modules/popup-dialog.php:181 -#: modules/popup-dialog.php:230 modules/popup-dialog.php:575 -#: modules/popup-dialog.php:634 modules/popup-dialog.php:779 -#: modules/pref-feeds.php:1118 modules/pref-users.php:96 +#: digest.php:72 functions.php:4747 modules/help.php:21 +#: modules/popup-dialog.php:55 modules/popup-dialog.php:157 +#: modules/popup-dialog.php:184 modules/popup-dialog.php:233 +#: modules/popup-dialog.php:590 modules/popup-dialog.php:649 +#: modules/popup-dialog.php:795 modules/pref-feeds.php:948 +#: modules/pref-users.php:99 msgid "Close this window" msgstr "Fechar esta janela" -#: digest.php:84 prefs.php:92 tt-rss.php:110 +#: digest.php:82 prefs.php:95 tt-rss.php:95 msgid "Hello," msgstr "Olá," -#: digest.php:88 prefs.php:96 tt-rss.php:120 mobile/functions.php:60 -#: mobile/functions.php:234 +#: digest.php:86 prefs.php:100 tt-rss.php:105 mobile/functions.php:59 +#: mobile/functions.php:232 msgid "Logout" msgstr "Sair" -#: digest.php:93 -msgid "Tiny Tiny RSS" -msgstr "" - -#: digest.php:114 +#: digest.php:112 #, fuzzy msgid "feeds" msgstr "Feed" -#: digest.php:120 +#: digest.php:118 msgid "headlines" msgstr "" -#: digest.php:142 +#: digest.php:140 msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version." msgstr "" @@ -190,7 +259,7 @@ msgstr "" #: errors.php:15 msgid "" -"Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please " +"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " "update</a>." msgstr "" @@ -228,299 +297,276 @@ msgstr "" msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgstr "" -#: functions.php:1927 +#: functions.php:1900 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "" -#: functions.php:1997 +#: functions.php:1970 msgid "Incorrect username or password" msgstr "" -#: functions.php:2827 functions.php:2860 functions.php:2911 -msgid "total" -msgstr "" - -#: functions.php:2993 modules/popup-dialog.php:391 -#: modules/pref-filters.php:420 +#: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407 +#: modules/pref-filters.php:421 msgid "All feeds" msgstr "Todos os feeds" -#: functions.php:3025 functions.php:3066 functions.php:4470 functions.php:4498 -#: modules/backend-rpc.php:818 modules/pref-feeds.php:1309 +#: functions.php:2979 functions.php:3022 functions.php:4322 functions.php:4331 +#: modules/pref-feeds.php:1133 msgid "Uncategorized" msgstr "Não Categorizado" -#: functions.php:3045 +#: functions.php:3001 #, fuzzy msgid "Add category..." msgstr "Adicionando o Feed..." -#: functions.php:3056 functions.php:3697 modules/backend-rpc.php:823 -#: mobile/functions.php:170 +#: functions.php:3012 functions.php:3631 mobile/functions.php:168 msgid "Special" msgstr "Especial" -#: functions.php:3058 functions.php:3699 prefs.php:116 -#: modules/backend-rpc.php:828 help/4.php:12 mobile/functions.php:197 +#: functions.php:3014 functions.php:3633 prefs.php:119 help/4.php:12 +#: mobile/functions.php:195 msgid "Labels" msgstr "" -#: functions.php:3103 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425 +#: functions.php:3059 help/3.php:61 msgid "Starred articles" msgstr "" -#: functions.php:3105 modules/pref-feeds.php:1491 help/3.php:61 +#: functions.php:3061 modules/pref-feeds.php:1305 help/3.php:62 msgid "Published articles" msgstr "" -#: functions.php:3107 help/3.php:59 +#: functions.php:3063 help/3.php:60 msgid "Fresh articles" msgstr "" -#: functions.php:3109 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427 +#: functions.php:3065 help/3.php:59 #, fuzzy msgid "All articles" msgstr "Favoritos" -#: functions.php:3111 +#: functions.php:3067 #, fuzzy msgid "Archived articles" msgstr "Favoritos" -#: functions.php:4174 -msgid "Visit the website" -msgstr "" - -#: functions.php:4217 -#, fuzzy -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Todos os feeds" - -#: functions.php:4223 functions.php:5590 modules/popup-dialog.php:82 -#: modules/pref-feeds.php:1065 modules/pref-feeds.php:1275 -#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183 -#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408 +#: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895 +#: modules/pref-feeds.php:1099 modules/pref-filters.php:378 +#: modules/pref-labels.php:208 modules/pref-users.php:422 msgid "Select:" msgstr "Selecione:" -#: functions.php:4224 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1066 -#: modules/pref-feeds.php:1276 modules/pref-filters.php:378 -#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420 +#: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896 +#: modules/pref-feeds.php:1100 modules/pref-filters.php:379 +#: modules/pref-labels.php:209 modules/pref-users.php:423 msgid "All" msgstr "Todos" -#: functions.php:4225 functions.php:4242 tt-rss.php:217 +#: functions.php:4095 tt-rss.php:144 msgid "Unread" msgstr "Não Lido" -#: functions.php:4226 +#: functions.php:4096 #, fuzzy msgid "Invert" msgstr "(Inverso)" -#: functions.php:4227 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1067 -#: modules/pref-feeds.php:1277 modules/pref-filters.php:379 -#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421 +#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897 +#: modules/pref-feeds.php:1101 modules/pref-filters.php:380 +#: modules/pref-labels.php:210 modules/pref-users.php:424 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: functions.php:4235 tt-rss.php:176 offline.js:184 +#: functions.php:4103 tt-rss.php:167 msgid "Actions..." msgstr "Ações..." -#: functions.php:4241 -#, fuzzy -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Seleção" - -#: functions.php:4243 tt-rss.php:215 -msgid "Starred" -msgstr "Favoritos" +#: functions.php:4107 help/3.php:18 +msgid "Toggle unread" +msgstr "" -#: functions.php:4244 tt-rss.php:216 -msgid "Published" -msgstr "Publicado" +#: functions.php:4108 help/3.php:16 +#, fuzzy +msgid "Toggle starred" +msgstr "Marcar como favorito" -#: functions.php:4245 +#: functions.php:4109 help/3.php:17 #, fuzzy -msgid "Selection:" -msgstr "Seleção" +msgid "Toggle published" +msgstr "Publicado" -#: functions.php:4246 localized_schema.php:16 tt-rss.php:185 tt-rss.php:234 -#: digest.js:365 digest.js:435 digest.js:589 +#: functions.php:4116 localized_schema.php:16 tt-rss.php:161 tt-rss.php:176 +#: digest.js:362 digest.js:432 digest.js:586 msgid "Mark as read" msgstr "Marcar como lido" -#: functions.php:4252 +#: functions.php:4119 msgid "Archive" msgstr "" -#: functions.php:4254 +#: functions.php:4121 msgid "Move back" msgstr "" -#: functions.php:4255 +#: functions.php:4122 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Padrão" -#: functions.php:4260 functions.php:4873 +#: functions.php:4126 functions.php:4670 functions.php:5272 msgid "Forward by email" msgstr "" -#: functions.php:4263 -msgid "Assign label:" -msgstr "" - -#: functions.php:4267 -msgid "Feed:" -msgstr "Feed:" - -#: functions.php:4268 modules/popup-dialog.php:755 +#: functions.php:4138 modules/popup-dialog.php:772 #, fuzzy msgid "View as RSS" msgstr "Editar Tags" -#: functions.php:4311 -msgid "Click to collapse category" +#: functions.php:4148 functions.php:4715 +msgid "Visit the website" msgstr "" -#: functions.php:4520 functions.php:4526 tt-rss.php:179 +#: functions.php:4198 #, fuzzy -msgid "Subscribe to feed..." -msgstr "Removendo o Feed..." - -#: functions.php:4546 -msgid "Tags" -msgstr "Tags" +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Todos os feeds" -#: functions.php:4705 +#: functions.php:4494 msgid "audio/mpeg" msgstr "" -#: functions.php:4829 +#: functions.php:4625 #, fuzzy msgid " - " msgstr " - por " -#: functions.php:4854 functions.php:5617 +#: functions.php:4651 functions.php:5257 msgid "Edit tags for this article" msgstr "" -#: functions.php:4860 functions.php:5600 -msgid "Show article summary in new window" +#: functions.php:4657 functions.php:5266 +msgid "Open article in new tab" msgstr "" -#: functions.php:4867 functions.php:5607 +#: functions.php:4664 functions.php:5280 msgid "Publish article with a note" msgstr "" -#: functions.php:4891 functions.php:5476 +#: functions.php:4676 +#, fuzzy +msgid "Close this panel" +msgstr "Fechar esta janela" + +#: functions.php:4693 functions.php:5188 msgid "Originally from:" msgstr "" -#: functions.php:4904 functions.php:5489 +#: functions.php:4706 functions.php:5201 #, fuzzy msgid "Feed URL" msgstr "Feed" -#: functions.php:4944 functions.php:5519 -#, fuzzy -msgid "unknown type" -msgstr "Erro desconhecido" - -#: functions.php:4984 functions.php:5564 -msgid "Attachment:" -msgstr "" - -#: functions.php:4986 functions.php:5566 -msgid "Attachments:" -msgstr "" - -#: functions.php:5063 +#: functions.php:4804 msgid "Feed not found." msgstr "Feed não encontrado." -#: functions.php:5130 +#: functions.php:4873 msgid "" "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " "local configuration." msgstr "" -#: functions.php:5289 functions.php:5376 +#: functions.php:5028 functions.php:5107 #, fuzzy msgid "mark as read" msgstr "Marcar como lido" -#: functions.php:5452 functions.php:5459 digest.js:441 -#, fuzzy -msgid "Click to expand article" -msgstr "Favoritos" - -#: functions.php:5624 -#, fuzzy -msgid "toggle unread" -msgstr "Marcar como favorito" +#: functions.php:5285 +msgid "Dismiss article" +msgstr "" -#: functions.php:5643 +#: functions.php:5304 #, fuzzy msgid "No unread articles found to display." msgstr "Sem Feeds para exibir." -#: functions.php:5646 +#: functions.php:5307 #, fuzzy msgid "No updated articles found to display." msgstr "Sem Feeds para exibir." -#: functions.php:5649 +#: functions.php:5310 #, fuzzy msgid "No starred articles found to display." msgstr "Sem Feeds para exibir." -#: functions.php:5653 +#: functions.php:5314 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "(see the Actions menu above) or use a filter." msgstr "" -#: functions.php:5655 offline.js:443 +#: functions.php:5316 #, fuzzy msgid "No articles found to display." msgstr "Sem Feeds para exibir." -#: functions.php:6406 tt-rss.php:196 +#: functions.php:5331 functions.php:6640 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "" + +#: functions.php:5341 functions.php:6650 modules/pref-feeds.php:968 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)" + +#: functions.php:6147 tt-rss.php:183 #, fuzzy msgid "Create label..." msgstr "Criar um usuário" -#: functions.php:6420 +#: functions.php:6161 #, fuzzy -msgid "(remove)" +msgid "Remove:" msgstr "Remover" -#: functions.php:6472 +#: functions.php:6165 +msgid "Assign:" +msgstr "" + +#: functions.php:6213 msgid "no tags" msgstr "sem tags" -#: functions.php:6501 +#: functions.php:6242 msgid "edit note" msgstr "" -#: functions.php:6858 +#: functions.php:6630 msgid "No feed selected." msgstr "Nenhum feed foi selecionado." -#: functions.php:6868 -#, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" +#: functions.php:6795 +#, fuzzy +msgid "Add label..." +msgstr "Adicionando o Feed..." + +#: functions.php:6817 +#, fuzzy +msgid "unknown type" +msgstr "Erro desconhecido" + +#: functions.php:6857 +msgid "Attachment:" msgstr "" -#: functions.php:6878 modules/pref-feeds.php:1138 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)" +#: functions.php:6859 +msgid "Attachments:" +msgstr "" -#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:226 modules/popup-dialog.php:381 -#: modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1337 +#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:153 modules/popup-dialog.php:393 +#: modules/pref-feeds.php:1110 modules/pref-feeds.php:1161 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -532,7 +578,7 @@ msgstr "Título ou Conteúdo" msgid "Link" msgstr "Link" -#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382 +#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:394 msgid "Content" msgstr "Conteúdo" @@ -548,8 +594,7 @@ msgstr "" msgid "Set starred" msgstr "Marcar como favorito" -#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:548 -#: viewfeed.js:662 +#: localized_schema.php:18 digest.js:409 digest.js:687 viewfeed.js:487 msgid "Publish article" msgstr "" @@ -809,13 +854,13 @@ msgstr "" msgid "Enable external API" msgstr "" -#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:337 -#: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38 +#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:283 modules/pref-feeds.php:168 +#: modules/pref-feeds.php:391 mobile/login_form.php:38 msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:342 -#: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43 +#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:285 modules/pref-feeds.php:173 +#: modules/pref-feeds.php:397 mobile/login_form.php:43 msgid "Password:" msgstr "Senha:" @@ -833,7 +878,7 @@ msgstr "Arquivo:" msgid "Log in" msgstr "Login" -#: login_form.php:155 register.php:148 +#: login_form.php:155 register.php:145 msgid "Create new account" msgstr "" @@ -841,339 +886,246 @@ msgstr "" msgid "Use less traffic" msgstr "" -#: opml.php:161 opml.php:166 +#: opml.php:157 opml.php:162 msgid "OPML Utility" msgstr "Utilitário OPML" -#: opml.php:187 +#: opml.php:183 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..." -#: opml.php:191 +#: opml.php:187 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…" -#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45 +#: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:47 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." msgstr "" "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP " "menores que 5." -#: opml.php:199 +#: opml.php:195 msgid "Return to preferences" msgstr "Retornar às preferências" -#: prefs.php:74 prefs.php:128 tt-rss.php:76 +#: prefs.php:75 tt-rss.php:72 msgid "" "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" "\t\tbrowser settings." msgstr "" -#: prefs.php:94 help/4.php:14 +#: prefs.php:97 help/4.php:14 msgid "Exit preferences" msgstr "Sair das preferências" -#: prefs.php:104 +#: prefs.php:98 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "  Criar filtro" -#: prefs.php:110 tt-rss.php:112 help/3.php:63 help/4.php:8 +#: prefs.php:110 tt-rss.php:97 help/3.php:64 help/4.php:8 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: prefs.php:112 +#: prefs.php:113 #, fuzzy msgid "Feeds" msgstr "Feed" -#: prefs.php:114 help/4.php:11 +#: prefs.php:116 help/4.php:11 #, fuzzy msgid "Filters" msgstr "Arquivo:" -#: prefs.php:119 help/4.php:13 +#: prefs.php:123 help/4.php:13 #, fuzzy msgid "Users" msgstr "Usuário" -#: register.php:152 +#: register.php:149 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "" -#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228 -#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353 -#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:950 -msgid "Return to Tiny Tiny RSS" -msgstr "" - -#: register.php:176 +#: register.php:173 msgid "" "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " "password is sent." msgstr "" -#: register.php:182 +#: register.php:179 msgid "Desired login:" msgstr "" -#: register.php:185 +#: register.php:182 msgid "Check availability" msgstr "" -#: register.php:187 +#: register.php:184 #, fuzzy msgid "Email:" msgstr "E-mail:" -#: register.php:190 +#: register.php:187 msgid "How much is two plus two:" msgstr "" -#: register.php:193 +#: register.php:190 msgid "Submit registration" msgstr "" -#: register.php:211 +#: register.php:208 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "" -#: register.php:226 +#: register.php:223 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "" -#: register.php:244 +#: register.php:241 #, fuzzy msgid "Registration failed." msgstr "A checagem da configuração falhou" -#: register.php:328 +#: register.php:325 msgid "Account created successfully." msgstr "" -#: register.php:350 +#: register.php:347 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "" -#: tt-rss.php:116 +#: tt-rss.php:101 #, fuzzy msgid "Comments?" msgstr "Conteúdo" -#: tt-rss.php:129 -msgid "Offline reading" +#: tt-rss.php:111 +msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "" -#: tt-rss.php:136 +#: tt-rss.php:135 #, fuzzy -msgid "Cancel synchronization" -msgstr "Salvar configuração" +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Todos os feeds" + +#: tt-rss.php:138 +#, fuzzy +msgid "Show articles" +msgstr "Favoritos" -#: tt-rss.php:139 -msgid "Synchronize" +#: tt-rss.php:140 +msgid "Adaptive" msgstr "" #: tt-rss.php:141 -#, fuzzy -msgid "Remove stored data" -msgstr "Remover as categorias selecionadas?" +msgid "All Articles" +msgstr "" + +#: tt-rss.php:142 +msgid "Starred" +msgstr "Favoritos" #: tt-rss.php:143 -msgid "Go offline" +msgid "Published" +msgstr "Publicado" + +#: tt-rss.php:145 +msgid "Ignore Scoring" msgstr "" +#: tt-rss.php:146 modules/pref-feeds.php:1116 modules/pref-feeds.php:1169 +msgid "Updated" +msgstr "Atualizado" + #: tt-rss.php:149 -msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Sort articles" +msgstr "Favoritos" + +#: tt-rss.php:152 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53 +#: modules/pref-filters.php:476 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Atualizar" -#: tt-rss.php:156 -msgid "Go online" +#: tt-rss.php:154 +msgid "Score" msgstr "" -#: tt-rss.php:167 tt-rss.js:77 -msgid "tag cloud" -msgstr "núvem de tags" +#: tt-rss.php:158 modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:356 +msgid "Update" +msgstr "Atualizar" -#: tt-rss.php:177 +#: tt-rss.php:168 msgid "Search..." msgstr "" -#: tt-rss.php:178 +#: tt-rss.php:169 msgid "Feed actions:" msgstr "Ações do Feed:" -#: tt-rss.php:180 +#: tt-rss.php:170 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to feed..." +msgstr "Removendo o Feed..." + +#: tt-rss.php:171 #, fuzzy msgid "Edit this feed..." msgstr "Editar" -#: tt-rss.php:181 +#: tt-rss.php:172 #, fuzzy msgid "Rescore feed" msgstr "Removendo o Feed..." -#: tt-rss.php:182 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1171 +#: tt-rss.php:173 modules/pref-feeds.php:294 modules/pref-feeds.php:1001 msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: tt-rss.php:184 +#: tt-rss.php:175 msgid "All feeds:" msgstr "Todos os Feeds:" -#: tt-rss.php:186 help/3.php:44 +#: tt-rss.php:177 help/3.php:46 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "" -#: tt-rss.php:188 -#, fuzzy -msgid "Categories:" -msgstr "Categoria:" - -#: tt-rss.php:190 -#, fuzzy -msgid "Toggle reordering mode" -msgstr "Remover as categorias selecionadas?" - -#: tt-rss.php:191 -#, fuzzy -msgid "Reset order" -msgstr "Remover as categorias selecionadas?" - -#: tt-rss.php:194 +#: tt-rss.php:180 msgid "Other actions:" msgstr "Outras ações:" -#: tt-rss.php:197 +#: tt-rss.php:182 #, fuzzy -msgid "Create filter..." -msgstr "Criar um usuário" +msgid "Show tag cloud..." +msgstr "núvem de tags" -#: tt-rss.php:198 +#: tt-rss.php:184 #, fuzzy -msgid "Reset UI layout" -msgstr "  Editar esse Feed" +msgid "Create filter..." +msgstr "Criar um usuário" -#: tt-rss.php:199 +#: tt-rss.php:185 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "  Criar filtro" -#: tt-rss.php:208 -#, fuzzy -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Todos os feeds" - -#: tt-rss.php:211 -#, fuzzy -msgid "Show articles" -msgstr "Favoritos" - -#: tt-rss.php:213 -msgid "Adaptive" -msgstr "" - -#: tt-rss.php:214 -msgid "All Articles" -msgstr "" - -#: tt-rss.php:218 -msgid "Ignore Scoring" -msgstr "" - -#: tt-rss.php:219 modules/pref-feeds.php:1292 modules/pref-feeds.php:1345 -msgid "Updated" -msgstr "Atualizado" - -#: tt-rss.php:222 -#, fuzzy -msgid "Sort articles" -msgstr "Favoritos" - -#: tt-rss.php:225 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51 -#: modules/pref-filters.php:469 -#, fuzzy -msgid "Date" -msgstr "Atualizar" - -#: tt-rss.php:227 -msgid "Score" -msgstr "" - -#: tt-rss.php:231 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522 -msgid "Update" -msgstr "Atualizar" - -#: tt-rss.php:246 -msgid "Drag me to resize panels" -msgstr "" - -#: update.php:19 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script." - -#: update.php:44 -msgid "Database Updater" -msgstr "" - -#: update.php:85 -msgid "Could not update database" -msgstr "" - -#: update.php:88 -msgid "Could not find necessary schema file, need version:" -msgstr "" - -#: update.php:89 -msgid ", found: " -msgstr ", encontrou:" - -#: update.php:92 -msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." -msgstr "" - -#: update.php:102 -msgid "Please backup your database before proceeding." -msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir." - -#: update.php:104 -#, php-format -msgid "" -"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to " -"%d)." +#: modules/backend-rpc.php:966 +msgid "Your request could not be completed." msgstr "" -#: update.php:118 -msgid "Perform updates" +#: modules/backend-rpc.php:970 +msgid "Feed update has been scheduled." msgstr "" -#: update.php:123 -msgid "Performing updates..." +#: modules/backend-rpc.php:978 +msgid "Category update has been scheduled." msgstr "" -#: update.php:129 -#, php-format -msgid "Updating to version %d..." -msgstr "Atualizando para a versão %d..." - -#: update.php:142 -msgid "Checking version... " -msgstr "Verificando a versão…" - -#: update.php:148 -msgid "OK!" -msgstr "OK!" - -#: update.php:150 -msgid "ERROR!" -msgstr "ERRO!" - -#: update.php:158 -#, php-format -msgid "" -"Finished. Performed %d update(s) up to schema\n" -"\t\t\tversion %d." +#: modules/backend-rpc.php:991 +msgid "Can't update this kind of feed." msgstr "" #: modules/help.php:6 @@ -1216,311 +1168,307 @@ msgstr "" msgid "Error: can't find body element." msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:7 +#: modules/popup-dialog.php:9 #, fuzzy msgid "OPML Import" msgstr "Importar" -#: modules/popup-dialog.php:34 +#: modules/popup-dialog.php:36 #, fuzzy msgid "Importing using DOMXML." msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..." -#: modules/popup-dialog.php:40 +#: modules/popup-dialog.php:42 #, fuzzy msgid "Importing using DOMDocument." msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…" -#: modules/popup-dialog.php:68 +#: modules/popup-dialog.php:71 msgid "Settings Profiles" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:75 +#: modules/popup-dialog.php:78 #, fuzzy msgid "Create profile" msgstr "Criar um usuário" -#: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128 +#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:131 msgid "(active)" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350 -#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1114 -#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321 -#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378 +#: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360 +#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944 +#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:320 +#: modules/pref-labels.php:167 modules/pref-users.php:383 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: modules/popup-dialog.php:150 +#: modules/popup-dialog.php:153 msgid "Activate" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:163 +#: modules/popup-dialog.php:167 msgid "Public OPML URL" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:168 +#: modules/popup-dialog.php:172 msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:775 +#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:792 #, fuzzy msgid "Generate new URL" msgstr "Gerar um outro endereço" -#: modules/popup-dialog.php:190 +#: modules/popup-dialog.php:194 msgid "Notice" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:196 +#: modules/popup-dialog.php:200 msgid "" "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " "process or contact instance owner." msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220 +#: modules/popup-dialog.php:204 modules/popup-dialog.php:224 msgid "Last update:" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:208 +#: modules/popup-dialog.php:212 msgid "" "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are " "seeing this dialog is probably a bug." msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:216 +#: modules/popup-dialog.php:220 msgid "" "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " "contact instance owner." msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:239 +#: modules/popup-dialog.php:243 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197 -#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407 +#: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92 +#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:408 msgid "Feed" msgstr "Feed" -#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213 -#: modules/pref-feeds.php:500 +#: modules/popup-dialog.php:255 modules/pref-feeds.php:108 +#: modules/pref-feeds.php:334 #, fuzzy msgid "URL:" msgstr "Feed URL:" -#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225 -#: modules/pref-feeds.php:512 +#: modules/popup-dialog.php:264 modules/pref-feeds.php:120 +#: modules/pref-feeds.php:346 #, fuzzy msgid "Place in category:" msgstr "Salvando categoria..." -#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:330 -#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235 -#: modules/pref-users.php:142 +#: modules/popup-dialog.php:272 +#, fuzzy +msgid "Available feeds" +msgstr "Todos os feeds" + +#: modules/popup-dialog.php:280 modules/pref-feeds.php:161 +#: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-prefs.php:247 +#: modules/pref-users.php:147 msgid "Authentication" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:283 +#: modules/popup-dialog.php:295 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Este feed requer autenticação." -#: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349 +#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:359 msgid "Subscribe" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:290 +#: modules/popup-dialog.php:302 #, fuzzy msgid "More feeds" msgstr "Removendo o Feed..." -#: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351 -#: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543 -#: modules/popup-dialog.php:612 modules/popup-dialog.php:746 -#: modules/pref-feeds.php:466 modules/pref-feeds.php:619 -#: modules/pref-filters.php:160 modules/pref-users.php:181 +#: modules/popup-dialog.php:303 modules/popup-dialog.php:361 +#: modules/popup-dialog.php:441 modules/popup-dialog.php:558 +#: modules/popup-dialog.php:627 modules/popup-dialog.php:763 +#: modules/pref-feeds.php:297 modules/pref-feeds.php:453 +#: modules/pref-filters.php:161 modules/pref-users.php:186 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: modules/popup-dialog.php:298 +#: modules/popup-dialog.php:312 #, fuzzy msgid "Feed Browser" msgstr "Editor de Feed" -#: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359 -#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1155 -#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131 -#: modules/pref-users.php:361 +#: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369 +#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:985 +#: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:158 +#: modules/pref-users.php:366 msgid "Search" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:321 +#: modules/popup-dialog.php:335 #, fuzzy msgid "Popular feeds" msgstr "Todos os feeds" -#: modules/popup-dialog.php:322 +#: modules/popup-dialog.php:336 #, fuzzy msgid "Feed archive" msgstr "Ações do Feed:" -#: modules/popup-dialog.php:325 +#: modules/popup-dialog.php:339 #, fuzzy msgid "limit:" msgstr "Limite:" -#: modules/popup-dialog.php:371 +#: modules/popup-dialog.php:381 msgid "Look for" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:378 +#: modules/popup-dialog.php:390 msgid "match on" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:383 +#: modules/popup-dialog.php:395 msgid "Title or content" msgstr "Título ou conteúdo" -#: modules/popup-dialog.php:388 +#: modules/popup-dialog.php:404 msgid "Limit search to:" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:404 +#: modules/popup-dialog.php:420 msgid "This feed" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:438 +#: modules/popup-dialog.php:454 #, fuzzy msgid "Create Filter" msgstr "Criar um usuário" -#: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42 -#: modules/pref-filters.php:406 +#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44 +#: modules/pref-filters.php:407 msgid "Match" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54 -#: modules/pref-filters.php:441 +#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56 +#: modules/pref-filters.php:448 msgid "before" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55 -#: modules/pref-filters.php:442 +#: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57 +#: modules/pref-filters.php:449 #, fuzzy msgid "after" msgstr "Atualizar" -#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68 +#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:69 msgid "Check it" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71 +#: modules/popup-dialog.php:496 modules/pref-filters.php:72 msgid "on field" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392 +#: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:78 digest.js:389 #, fuzzy msgid "in" msgstr "Link" -#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82 +#: modules/popup-dialog.php:507 modules/pref-filters.php:83 #, fuzzy msgid "Perform Action" msgstr "Ação" -#: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102 +#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-filters.php:103 msgid "with parameters:" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:353 -#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121 -#: modules/pref-users.php:164 +#: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:184 +#: modules/pref-feeds.php:406 modules/pref-filters.php:122 +#: modules/pref-users.php:169 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Opções:" -#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133 +#: modules/popup-dialog.php:543 modules/pref-filters.php:134 msgid "Enabled" msgstr "Ativado" -#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142 +#: modules/popup-dialog.php:546 modules/pref-filters.php:143 msgid "Inverse match" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:541 +#: modules/popup-dialog.php:556 msgid "Create" msgstr "Criar" -#: modules/popup-dialog.php:555 +#: modules/popup-dialog.php:570 msgid "Update Errors" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:558 +#: modules/popup-dialog.php:573 msgid "These feeds have not been updated because of errors:" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:584 +#: modules/popup-dialog.php:599 msgid "Edit Tags" msgstr "Editar Tags" -#: modules/popup-dialog.php:589 +#: modules/popup-dialog.php:604 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:465 -#: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157 -#: modules/pref-users.php:179 +#: modules/popup-dialog.php:626 modules/pref-feeds.php:296 +#: modules/pref-feeds.php:451 modules/pref-filters.php:158 +#: modules/pref-users.php:184 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: modules/popup-dialog.php:620 +#: modules/popup-dialog.php:635 #, fuzzy msgid "Tag Cloud" msgstr "Núvem de tags" -#: modules/popup-dialog.php:623 -msgid "Showing most popular tags " -msgstr "Exibir as Tags mais populares." - -#: modules/popup-dialog.php:624 -#, fuzzy -msgid "more tags" -msgstr "sem tags" - -#: modules/popup-dialog.php:644 +#: modules/popup-dialog.php:659 msgid "Forward article by email" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:684 modules/popup-dialog.php:690 +#: modules/popup-dialog.php:701 modules/popup-dialog.php:707 msgid "[Forwarded]" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:684 +#: modules/popup-dialog.php:701 #, fuzzy msgid "Multiple articles" msgstr "Favoritos" -#: modules/popup-dialog.php:705 +#: modules/popup-dialog.php:722 msgid "From:" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:715 +#: modules/popup-dialog.php:732 msgid "To:" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:728 +#: modules/popup-dialog.php:745 #, fuzzy msgid "Subject:" msgstr "Selecione:" -#: modules/popup-dialog.php:745 +#: modules/popup-dialog.php:762 #, fuzzy msgid "Send e-mail" msgstr "Mudar E-mail" -#: modules/popup-dialog.php:766 +#: modules/popup-dialog.php:783 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "" @@ -1528,367 +1476,358 @@ msgstr "" msgid "Check to enable field" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:187 +#: modules/pref-feeds.php:65 #, fuzzy msgid "Feed Editor" msgstr "Editor de Feed" -#: modules/pref-feeds.php:242 -msgid "Link to feed:" -msgstr "" - -#: modules/pref-feeds.php:259 -msgid "Not linked" -msgstr "" - -#: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:534 +#: modules/pref-feeds.php:140 modules/pref-feeds.php:368 msgid "using" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:545 +#: modules/pref-feeds.php:151 modules/pref-feeds.php:379 msgid "Article purging:" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-feeds.php:578 +#: modules/pref-feeds.php:198 modules/pref-feeds.php:412 msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:583 +#: modules/pref-feeds.php:209 modules/pref-feeds.php:417 msgid "Right-to-left content" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:589 +#: modules/pref-feeds.php:221 modules/pref-feeds.php:423 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:403 modules/pref-feeds.php:595 +#: modules/pref-feeds.php:234 modules/pref-feeds.php:429 msgid "Always display image attachments" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:603 +#: modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:437 msgid "Cache images locally" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:437 +#: modules/pref-feeds.php:268 #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "Ação" -#: modules/pref-feeds.php:451 +#: modules/pref-feeds.php:282 msgid "Replace" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:476 +#: modules/pref-feeds.php:311 #, fuzzy msgid "Multiple Feed Editor" msgstr "Editor de Feed" -#: modules/pref-feeds.php:838 modules/pref-feeds.php:885 +#: modules/pref-feeds.php:667 modules/pref-feeds.php:720 msgid "All done." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:916 +#: modules/pref-feeds.php:751 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:919 +#: modules/pref-feeds.php:754 #, fuzzy, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Não pode criar o usuário %s" -#: modules/pref-feeds.php:922 +#: modules/pref-feeds.php:757 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:945 +#: modules/pref-feeds.php:780 msgid "Edit subscription options" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1027 +#: modules/pref-feeds.php:859 msgid "Category editor" msgstr "Editor de Categoria" -#: modules/pref-feeds.php:1037 +#: modules/pref-feeds.php:867 #, php-format msgid "Category $%s already exists in the database." msgstr "A categoria $%s já existe na base de dados." -#: modules/pref-feeds.php:1055 +#: modules/pref-feeds.php:885 msgid "Create category" msgstr "Criar categoria" -#: modules/pref-feeds.php:1108 +#: modules/pref-feeds.php:938 msgid "No feed categories defined." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1159 help/3.php:45 help/4.php:22 +#: modules/pref-feeds.php:989 help/3.php:47 help/4.php:22 msgid "Subscribe to feed" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1162 +#: modules/pref-feeds.php:992 #, fuzzy msgid "Edit feeds" msgstr "Editar" -#: modules/pref-feeds.php:1167 +#: modules/pref-feeds.php:997 msgid "Edit categories" msgstr "Editar categorias" -#: modules/pref-feeds.php:1176 +#: modules/pref-feeds.php:1006 #, fuzzy msgid "More actions..." msgstr "Ações..." -#: modules/pref-feeds.php:1180 +#: modules/pref-feeds.php:1010 msgid "Manual purge" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1184 +#: modules/pref-feeds.php:1014 #, fuzzy msgid "Clear feed data" msgstr "Salvando o Feed..." -#: modules/pref-feeds.php:1185 modules/pref-filters.php:324 +#: modules/pref-feeds.php:1015 modules/pref-filters.php:324 #, fuzzy msgid "Rescore articles" msgstr "Favoritos" -#: modules/pref-feeds.php:1274 +#: modules/pref-feeds.php:1098 msgid "Show last article times" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1289 modules/pref-feeds.php:1341 +#: modules/pref-feeds.php:1113 modules/pref-feeds.php:1165 msgid "Last Article" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-filters.php:487 -#: modules/pref-users.php:457 +#: modules/pref-feeds.php:1191 modules/pref-filters.php:494 +#: modules/pref-users.php:460 msgid "Click to edit" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1378 -#, php-format -msgid "(linked to %s)" -msgstr "" - -#: modules/pref-feeds.php:1405 +#: modules/pref-feeds.php:1224 msgid "You don't have any subscribed feeds." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1407 +#: modules/pref-feeds.php:1226 #, fuzzy msgid "No matching feeds found." msgstr "Sem Feeds para exibir." -#: modules/pref-feeds.php:1413 +#: modules/pref-feeds.php:1232 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: modules/pref-feeds.php:1425 +#: modules/pref-feeds.php:1244 msgid "" "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1427 +#: modules/pref-feeds.php:1246 msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1442 +#: modules/pref-feeds.php:1261 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: modules/pref-feeds.php:1447 +#: modules/pref-feeds.php:1266 msgid "Export OPML" msgstr "Exportar OPML" -#: modules/pref-feeds.php:1454 +#: modules/pref-feeds.php:1268 msgid "" "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " "knows the URL below." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1456 +#: modules/pref-feeds.php:1270 msgid "" "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds " "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1459 modules/pref-feeds.php:1499 +#: modules/pref-feeds.php:1273 modules/pref-feeds.php:1313 msgid "Display URL" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1464 +#: modules/pref-feeds.php:1278 msgid "Firefox Integration" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1466 +#: modules/pref-feeds.php:1280 msgid "" "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " "link below." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1473 +#: modules/pref-feeds.php:1287 msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1479 +#: modules/pref-feeds.php:1293 msgid "Subscribing via bookmarklet" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1481 +#: modules/pref-feeds.php:1295 msgid "" "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "in in your browser and click on the link to subscribe to it." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1485 +#: modules/pref-feeds.php:1299 #, fuzzy, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "Removendo o Feed..." -#: modules/pref-feeds.php:1489 +#: modules/pref-feeds.php:1303 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1493 +#: modules/pref-feeds.php:1307 msgid "" "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " "by anyone who knows the URL specified below." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1604 +#: modules/pref-feeds.php:1316 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "" + +#: modules/pref-feeds.php:1420 #, fuzzy, php-format msgid "%d archived articles" msgstr "Favoritos" -#: modules/pref-feeds.php:1633 +#: modules/pref-feeds.php:1449 #, fuzzy msgid "No feeds found." msgstr "Sem Feeds para exibir." -#: modules/pref-filters.php:23 +#: modules/pref-filters.php:12 #, fuzzy msgid "Filter Editor" msgstr "Editor de Feed" -#: modules/pref-filters.php:212 +#: modules/pref-filters.php:213 #, php-format msgid "Saved filter %s" msgstr "" -#: modules/pref-filters.php:266 +#: modules/pref-filters.php:267 #, php-format msgid "Created filter %s" msgstr "" -#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25 +#: modules/pref-filters.php:314 help/3.php:33 help/4.php:25 msgid "Create filter" msgstr "" -#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376 +#: modules/pref-filters.php:317 modules/pref-users.php:381 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: modules/pref-filters.php:408 +#: modules/pref-filters.php:409 #, fuzzy msgid "Field" msgstr "Feed" -#: modules/pref-filters.php:409 +#: modules/pref-filters.php:410 msgid "Params" msgstr "" -#: modules/pref-filters.php:476 +#: modules/pref-filters.php:483 msgid "(Disabled)" msgstr "(Desativado)" -#: modules/pref-filters.php:492 +#: modules/pref-filters.php:499 msgid "(Inverse)" msgstr "(Inverso)" -#: modules/pref-filters.php:512 +#: modules/pref-filters.php:519 msgid "No filters defined." msgstr "" -#: modules/pref-filters.php:514 +#: modules/pref-filters.php:521 msgid "No matching filters found." msgstr "" -#: modules/pref-labels.php:102 +#: modules/pref-labels.php:118 #, php-format msgid "Created label %s" msgstr "" -#: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26 +#: modules/pref-labels.php:164 help/3.php:32 help/4.php:26 msgid "Create label" msgstr "" -#: modules/pref-labels.php:143 +#: modules/pref-labels.php:170 #, fuzzy msgid "Clear colors" msgstr "Favoritos" -#: modules/pref-labels.php:223 +#: modules/pref-labels.php:242 #, fuzzy msgid "Click to change color" msgstr "Favoritos" -#: modules/pref-labels.php:246 +#: modules/pref-labels.php:265 msgid "No labels defined." msgstr "" -#: modules/pref-labels.php:248 +#: modules/pref-labels.php:267 msgid "No matching labels found." msgstr "" -#: modules/pref-labels.php:306 +#: modules/pref-labels.php:325 msgid "custom color:" msgstr "" -#: modules/pref-labels.php:307 +#: modules/pref-labels.php:326 msgid "foreground" msgstr "" -#: modules/pref-labels.php:308 +#: modules/pref-labels.php:327 msgid "background" msgstr "" -#: modules/pref-prefs.php:37 +#: modules/pref-prefs.php:38 msgid "Old password cannot be blank." msgstr "A senha antiga não pode ser vazia." -#: modules/pref-prefs.php:42 +#: modules/pref-prefs.php:43 msgid "New password cannot be blank." msgstr "A nova senha não pode ser vazia." -#: modules/pref-prefs.php:47 +#: modules/pref-prefs.php:48 msgid "Entered passwords do not match." msgstr "As senhas informadas não conferem." -#: modules/pref-prefs.php:74 +#: modules/pref-prefs.php:75 msgid "Password has been changed." msgstr "" -#: modules/pref-prefs.php:76 +#: modules/pref-prefs.php:77 msgid "Old password is incorrect." msgstr "Senha antiga incorreta" -#: modules/pref-prefs.php:104 +#: modules/pref-prefs.php:105 msgid "The configuration was saved." msgstr "" -#: modules/pref-prefs.php:120 +#: modules/pref-prefs.php:121 #, php-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "" -#: modules/pref-prefs.php:131 -msgid "E-mail has been changed." -msgstr "E-mail alterado." +#: modules/pref-prefs.php:134 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "" -#: modules/pref-prefs.php:171 +#: modules/pref-prefs.php:174 msgid "" "Your password is at default value, \n" "\t\t\t\t\t\tplease change it." @@ -1896,60 +1835,65 @@ msgstr "" "Sua senha é a padrão, \n" "\t\t\t\t\t\tvocê deve mudá-la." -#: modules/pref-prefs.php:198 +#: modules/pref-prefs.php:201 msgid "Personal data" msgstr "" -#: modules/pref-prefs.php:205 +#: modules/pref-prefs.php:210 +msgid "Full name" +msgstr "" + +#: modules/pref-prefs.php:217 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: modules/pref-prefs.php:216 +#: modules/pref-prefs.php:228 #, fuzzy msgid "Access level" msgstr "Nível de acesso:" -#: modules/pref-prefs.php:229 -msgid "Change e-mail" -msgstr "Mudar E-mail" +#: modules/pref-prefs.php:241 +#, fuzzy +msgid "Save data" +msgstr "Salvar" -#: modules/pref-prefs.php:237 +#: modules/pref-prefs.php:249 msgid "Old password" msgstr "Senha antiga" -#: modules/pref-prefs.php:244 +#: modules/pref-prefs.php:256 msgid "New password" msgstr "Senha nova" -#: modules/pref-prefs.php:252 +#: modules/pref-prefs.php:264 msgid "Confirm password" msgstr "Confirmar senha" -#: modules/pref-prefs.php:268 +#: modules/pref-prefs.php:280 msgid "Change password" msgstr "Mudar senha" -#: modules/pref-prefs.php:323 +#: modules/pref-prefs.php:335 msgid "Select theme" msgstr "Selecionar o tema" -#: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394 +#: modules/pref-prefs.php:401 modules/pref-prefs.php:406 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394 +#: modules/pref-prefs.php:403 modules/pref-prefs.php:406 msgid "No" msgstr "Não" -#: modules/pref-prefs.php:415 +#: modules/pref-prefs.php:427 msgid "Save configuration" msgstr "Salvar configuração" -#: modules/pref-prefs.php:418 +#: modules/pref-prefs.php:430 msgid "Manage profiles" msgstr "" -#: modules/pref-prefs.php:421 +#: modules/pref-prefs.php:433 msgid "Reset to defaults" msgstr "" @@ -1958,73 +1902,73 @@ msgstr "" msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script." -#: modules/pref-users.php:17 +#: modules/pref-users.php:20 msgid "User details" msgstr "Detalhes do usuário" -#: modules/pref-users.php:31 +#: modules/pref-users.php:34 #, fuzzy msgid "User not found" msgstr "Feed não encontrado." -#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428 +#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:431 msgid "Registered" msgstr "" -#: modules/pref-users.php:51 +#: modules/pref-users.php:54 #, fuzzy msgid "Last logged in" msgstr "Último Login" -#: modules/pref-users.php:58 +#: modules/pref-users.php:61 msgid "Subscribed feeds count" msgstr "" -#: modules/pref-users.php:62 +#: modules/pref-users.php:65 msgid "Subscribed feeds" msgstr "" -#: modules/pref-users.php:108 +#: modules/pref-users.php:114 #, fuzzy msgid "User Editor" msgstr "Editor de usuário" -#: modules/pref-users.php:145 +#: modules/pref-users.php:150 #, fuzzy msgid "Access level: " msgstr "Nível de acesso:" -#: modules/pref-users.php:158 +#: modules/pref-users.php:163 #, fuzzy msgid "Change password to" msgstr "Mudar senha" -#: modules/pref-users.php:167 +#: modules/pref-users.php:172 #, fuzzy msgid "E-mail: " msgstr "E-mail:" -#: modules/pref-users.php:201 +#: modules/pref-users.php:206 #, php-format msgid "Changed password of user %s." msgstr "Alterada a senha do usuário %s." -#: modules/pref-users.php:249 +#: modules/pref-users.php:254 #, php-format msgid "Added user %s with password %s" msgstr "Adicionado usuário %s com senha %s" -#: modules/pref-users.php:256 +#: modules/pref-users.php:261 #, php-format msgid "Could not create user %s" msgstr "Não pode criar o usuário %s" -#: modules/pref-users.php:260 +#: modules/pref-users.php:265 #, php-format msgid "User %s already exists." msgstr "O usuário %s já existe." -#: modules/pref-users.php:280 +#: modules/pref-users.php:285 #, php-format msgid "" "Changed password of user %s\n" @@ -2033,46 +1977,46 @@ msgstr "" "Alterada a senha do usuário %s\n" "\t\t\t\t\t para %s" -#: modules/pref-users.php:284 +#: modules/pref-users.php:289 #, fuzzy, php-format msgid "Notifying %s." msgstr "Adicionando a categoria %s." -#: modules/pref-users.php:321 +#: modules/pref-users.php:326 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "" -#: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27 +#: modules/pref-users.php:375 help/4.php:27 msgid "Create user" msgstr "Criar um usuário" -#: modules/pref-users.php:374 +#: modules/pref-users.php:379 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "Diariamente" -#: modules/pref-users.php:380 +#: modules/pref-users.php:385 msgid "Reset password" msgstr "" -#: modules/pref-users.php:426 +#: modules/pref-users.php:429 msgid "Login" msgstr "Login" -#: modules/pref-users.php:427 +#: modules/pref-users.php:430 msgid "Access Level" msgstr "Nível de acesso" -#: modules/pref-users.php:429 +#: modules/pref-users.php:432 msgid "Last login" msgstr "Último Login" -#: modules/pref-users.php:477 +#: modules/pref-users.php:480 #, fuzzy msgid "No users defined." msgstr "Nenhum usuário foi selecionado." -#: modules/pref-users.php:479 +#: modules/pref-users.php:482 msgid "No matching users found." msgstr "" @@ -2138,118 +2082,109 @@ msgstr "Favoritos" msgid "Active article actions" msgstr "Favoritos" -#: help/3.php:16 -#, fuzzy -msgid "Toggle starred" -msgstr "Marcar como favorito" - -#: help/3.php:17 -#, fuzzy -msgid "Toggle published" -msgstr "Publicado" - -#: help/3.php:18 -msgid "Toggle unread" -msgstr "" - #: help/3.php:19 #, fuzzy msgid "Edit tags" msgstr "Editar Tags" #: help/3.php:20 +#, fuzzy +msgid "Dismiss selected articles" +msgstr "Remover os filtros selecionados?" + +#: help/3.php:21 +#, fuzzy +msgid "Dismiss read articles" +msgstr "Favoritos" + +#: help/3.php:22 msgid "Open article in new window" msgstr "" -#: help/3.php:21 +#: help/3.php:23 #, fuzzy msgid "Mark articles below/above active one as read" msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." -#: help/3.php:22 +#: help/3.php:24 msgid "Scroll article content" msgstr "" -#: help/3.php:26 help/4.php:30 +#: help/3.php:28 help/4.php:30 #, fuzzy msgid "Other actions" msgstr "Outras ações:" -#: help/3.php:29 +#: help/3.php:31 msgid "Select article under mouse cursor" msgstr "" -#: help/3.php:32 +#: help/3.php:34 #, fuzzy msgid "Collapse sidebar" msgstr "Todos os feeds" -#: help/3.php:33 +#: help/3.php:35 #, fuzzy msgid "Toggle category reordering mode" msgstr "Remover as categorias selecionadas?" -#: help/3.php:34 help/4.php:34 +#: help/3.php:36 help/4.php:34 msgid "Display this help dialog" msgstr "" -#: help/3.php:39 +#: help/3.php:41 #, fuzzy msgid "Feed actions" msgstr "Ações do Feed:" -#: help/3.php:42 +#: help/3.php:44 #, fuzzy msgid "Update active feed" msgstr "Favoritos" -#: help/3.php:43 +#: help/3.php:45 #, fuzzy msgid "Update all feeds" msgstr "Favoritos" -#: help/3.php:46 +#: help/3.php:48 #, fuzzy msgid "Edit feed" msgstr "Editar" -#: help/3.php:47 +#: help/3.php:49 msgid "Sort by name or unread count" msgstr "" -#: help/3.php:48 -#, fuzzy -msgid "Hide visible read articles" -msgstr "Favoritos" - -#: help/3.php:49 +#: help/3.php:50 #, fuzzy msgid "Mark feed as read" msgstr "Marcar como lido" -#: help/3.php:50 +#: help/3.php:51 #, fuzzy msgid "Reverse headlines order" msgstr "Remover as categorias selecionadas?" -#: help/3.php:51 +#: help/3.php:52 #, fuzzy msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." -#: help/3.php:52 +#: help/3.php:53 msgid "If viewing category, (un)collapse it" msgstr "" -#: help/3.php:55 help/4.php:5 +#: help/3.php:56 help/4.php:5 msgid "Go to..." msgstr "" -#: help/3.php:62 +#: help/3.php:63 msgid "Tag cloud" msgstr "Núvem de tags" -#: help/3.php:69 help/4.php:41 +#: help/3.php:70 help/4.php:41 #, fuzzy msgid "Press any key to close this window." msgstr "Fechar esta janela" @@ -2286,13 +2221,13 @@ msgid "" "configuration and your access level." msgstr "" -#: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172 -#: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356 +#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170 +#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:354 #: mobile/prefs.php:25 msgid "Home" msgstr "" -#: mobile/functions.php:392 +#: mobile/functions.php:390 msgid "Nothing found (click to reload feed)." msgstr "" @@ -2324,436 +2259,470 @@ msgstr "Favoritos" msgid "Sort feeds by unread count" msgstr "" -#: digest.js:27 tt-rss.js:645 tt-rss.js:658 +#: digest.js:24 tt-rss.js:508 tt-rss.js:521 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." -#: digest.js:73 +#: digest.js:70 #, fuzzy msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." -#: digest.js:158 +#: digest.js:155 msgid "Error: unable to load article." msgstr "" -#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:580 +#: digest.js:402 digest.js:647 viewfeed.js:444 msgid "Unstar article" msgstr "" -#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:531 viewfeed.js:595 +#: digest.js:404 digest.js:651 viewfeed.js:449 #, fuzzy msgid "Star article" msgstr "Favoritos" -#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:651 +#: digest.js:407 digest.js:682 viewfeed.js:482 msgid "Unpublish article" msgstr "" -#: digest.js:419 +#: digest.js:416 #, fuzzy msgid "Click to expand article." msgstr "Favoritos" -#: digest.js:486 +#: digest.js:438 +#, fuzzy +msgid "Click to expand article" +msgstr "Favoritos" + +#: digest.js:483 msgid "%d more..." msgstr "" -#: digest.js:591 +#: digest.js:588 msgid "Load more..." msgstr "" -#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:588 viewfeed.js:655 -msgid "Please wait..." +#: feedlist.js:271 +msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgstr "" -#: functions.js:1251 +#: functions.js:502 msgid "Can't add filter: nothing to match on." msgstr "" -#: functions.js:1286 +#: functions.js:562 msgid "Can't subscribe: no feed URL given." msgstr "" -#: functions.js:1290 +#: functions.js:566 #, fuzzy msgid "Subscribing to feed..." msgstr "Removendo o Feed..." -#: functions.js:1313 +#: functions.js:581 +msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed." +msgstr "" + +#: functions.js:595 #, fuzzy msgid "Subscribed to %s" msgstr "Removendo o Feed..." -#: functions.js:1322 -msgid "Can't subscribe to the specified URL." +#: functions.js:604 +msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "" -#: functions.js:1325 -msgid "You are already subscribed to this feed." +#: functions.js:607 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "" -#: functions.js:1824 -msgid "New articles available in this feed (click to show)" +#: functions.js:633 +msgid "Couldn't download the specified URL." msgstr "" -#: functions.js:1861 +#: functions.js:636 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "" + +#: functions.js:1031 #, fuzzy msgid "Subscribed to %d feed(s)." msgstr "Removendo o Feed..." -#: functions.js:1871 functions.js:1902 prefs.js:562 prefs.js:592 prefs.js:624 -#: prefs.js:913 prefs.js:933 prefs.js:1728 +#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:573 prefs.js:603 prefs.js:635 +#: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1652 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nenhum feed foi selecionado." -#: functions.js:1886 +#: functions.js:1056 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." msgstr "" -#: functions.js:1938 +#: functions.js:1108 #, fuzzy msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Remover as categorias selecionadas?" -#: functions.js:1970 +#: functions.js:1140 #, fuzzy msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Por favor selecione um feed." -#: functions.js:1972 +#: functions.js:1142 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "" -#: functions.js:1989 +#: functions.js:1159 msgid "Please enter label caption:" msgstr "" -#: functions.js:1994 +#: functions.js:1164 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "" -#: functions.js:2034 tt-rss.js:474 +#: functions.js:1209 tt-rss.js:396 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "" -#: functions.js:2165 +#: functions.js:1326 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" msgstr "Salvando categoria..." -#: functions.js:2193 +#: functions.js:1357 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: offline.js:636 -msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." -msgstr "" - -#: offline.js:677 -#, fuzzy -msgid "Synchronizing feeds..." -msgstr "Salvando o Feed..." - -#: offline.js:696 -#, fuzzy -msgid "Synchronizing categories..." -msgstr "Salvando categoria..." - -#: offline.js:714 -msgid "Synchronizing labels..." -msgstr "" - -#: offline.js:733 -#, fuzzy -msgid "Synchronizing articles..." -msgstr "Favoritos" - -#: offline.js:778 -#, fuzzy -msgid "Synchronizing articles (%d)..." -msgstr "Favoritos" - -#: offline.js:806 -msgid "Last sync: %s" -msgstr "" - -#: offline.js:835 -msgid "Last sync: Error receiving data." -msgstr "" - -#: offline.js:888 -msgid "Synchronizing..." -msgstr "" - -#: offline.js:1195 -msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" -msgstr "" - -#: offline.js:1223 -msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" -msgstr "" - -#: offline.js:1655 -msgid "Last sync: Cancelled." -msgstr "" - -#: offline.js:1672 -msgid "" -"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. " -"Continue?" -msgstr "" - -#: offline.js:1743 -msgid "" -"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?" -msgstr "" - -#: prefs.js:236 +#: prefs.js:224 msgid "Error: No feed URL given." msgstr "" -#: prefs.js:238 +#: prefs.js:226 msgid "Error: Invalid feed URL." msgstr "" -#: prefs.js:266 +#: prefs.js:254 msgid "Can't add profile: no name specified." msgstr "" -#: prefs.js:288 +#: prefs.js:276 msgid "Can't add category: no name specified." msgstr "" -#: prefs.js:310 +#: prefs.js:298 #, fuzzy msgid "Please enter login:" msgstr "Último Login" -#: prefs.js:317 +#: prefs.js:305 msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "" -#: prefs.js:443 +#: prefs.js:454 msgid "Remove selected labels?" msgstr "" -#: prefs.js:459 +#: prefs.js:470 msgid "No labels are selected." msgstr "" -#: prefs.js:473 +#: prefs.js:484 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "removed." msgstr "" -#: prefs.js:490 prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863 +#: prefs.js:501 prefs.js:826 prefs.js:847 prefs.js:886 msgid "No users are selected." msgstr "Nenhum usuário foi selecionado." -#: prefs.js:508 +#: prefs.js:519 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Remover os filtros selecionados?" -#: prefs.js:524 prefs.js:893 +#: prefs.js:535 prefs.js:916 msgid "No filters are selected." msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." -#: prefs.js:543 +#: prefs.js:554 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "" -#: prefs.js:577 +#: prefs.js:588 msgid "Please select only one feed." msgstr "Por favor selecione somente um feed" -#: prefs.js:583 +#: prefs.js:594 #, fuzzy msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "Remover os filtros selecionados?" -#: prefs.js:605 +#: prefs.js:616 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "" -#: prefs.js:637 +#: prefs.js:648 msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: prefs.js:653 +#: prefs.js:664 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." -#: prefs.js:665 +#: prefs.js:676 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Remover as categorias selecionadas?" -#: prefs.js:683 +#: prefs.js:694 msgid "No categories are selected." msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada." -#: prefs.js:750 +#: prefs.js:748 msgid "Login field cannot be blank." msgstr "O campo de Login não pode ser vazio." -#: prefs.js:808 prefs.js:829 prefs.js:868 +#: prefs.js:831 prefs.js:852 prefs.js:891 msgid "Please select only one user." msgstr "Por favor selecione somente um usuário." -#: prefs.js:833 +#: prefs.js:856 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "" -#: prefs.js:898 +#: prefs.js:921 msgid "Please select only one filter." msgstr "Por favor selecione somente um filtro." -#: prefs.js:974 +#: prefs.js:997 msgid "No OPML file to upload." msgstr "Nenhum arquivo OPML para upload." -#: prefs.js:1172 +#: prefs.js:1171 msgid "Reset to defaults?" msgstr "" -#: prefs.js:1575 +#: prefs.js:1499 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "" -#: prefs.js:1611 +#: prefs.js:1535 msgid "Save current configuration?" msgstr "Salvar a configuração atual?" -#: prefs.js:1712 +#: prefs.js:1636 #, fuzzy msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Remover os filtros selecionados?" -#: prefs.js:1735 +#: prefs.js:1659 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "" -#: prefs.js:1754 +#: prefs.js:1678 #, fuzzy msgid "Remove filter %s?" msgstr "Remover os filtros selecionados?" -#: prefs.js:1815 +#: prefs.js:1708 #, fuzzy msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Remover os filtros selecionados?" -#: prefs.js:1895 +#: prefs.js:1788 msgid "Reset label colors to default?" msgstr "" -#: prefs.js:1920 +#: prefs.js:1813 msgid "Please enter new label foreground color:" msgstr "" -#: prefs.js:1922 +#: prefs.js:1815 msgid "Please enter new label background color:" msgstr "" -#: prefs.js:2054 +#: prefs.js:1947 #, fuzzy msgid "Activate selected profile?" msgstr "Remover os filtros selecionados?" -#: prefs.js:2070 +#: prefs.js:1963 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "" -#: tt-rss.js:72 -msgid "display feeds" +#: prefs.js:1987 +msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: tt-rss.js:156 +#: tt-rss.js:161 #, fuzzy msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." -#: tt-rss.js:463 +#: tt-rss.js:385 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "" -#: tt-rss.js:468 tt-rss.js:673 tt-rss.js:848 +#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:536 tt-rss.js:664 tt-rss.js:1127 msgid "Please select some feed first." msgstr "" -#: tt-rss.js:536 -#, fuzzy -msgid "Reset category order?" -msgstr "Remover as categorias selecionadas?" - -#: tt-rss.js:678 +#: tt-rss.js:541 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "" -#: tt-rss.js:843 +#: tt-rss.js:659 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "" -#: tt-rss.js:853 +#: tt-rss.js:669 #, fuzzy msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Favoritos" -#: viewfeed.js:938 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1088 -#: viewfeed.js:1126 viewfeed.js:1267 viewfeed.js:1310 viewfeed.js:1359 -#: viewfeed.js:2297 +#: viewfeed.js:673 viewfeed.js:711 viewfeed.js:748 viewfeed.js:809 +#: viewfeed.js:841 viewfeed.js:957 viewfeed.js:1000 viewfeed.js:1049 +#: viewfeed.js:1860 msgid "No articles are selected." msgstr "" -#: viewfeed.js:1241 +#: viewfeed.js:937 msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "" -#: viewfeed.js:1276 +#: viewfeed.js:966 #, fuzzy msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgstr "Favoritos" -#: viewfeed.js:1278 +#: viewfeed.js:968 #, fuzzy msgid "Delete %d selected articles?" msgstr "Remover os filtros selecionados?" -#: viewfeed.js:1319 +#: viewfeed.js:1009 #, fuzzy msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgstr "Favoritos" -#: viewfeed.js:1322 +#: viewfeed.js:1012 msgid "Move %d archived articles back?" msgstr "" -#: viewfeed.js:1365 +#: viewfeed.js:1055 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "" -#: viewfeed.js:2002 +#: viewfeed.js:1536 msgid "No article is selected." msgstr "" -#: viewfeed.js:2043 +#: viewfeed.js:1571 msgid "No articles found to mark" msgstr "" -#: viewfeed.js:2045 +#: viewfeed.js:1573 msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "" -#: viewfeed.js:2280 +#: viewfeed.js:1658 +#, fuzzy +msgid "Unable to load article." +msgstr "Favoritos" + +#: viewfeed.js:1719 +#, fuzzy +msgid "Loading..." +msgstr "Salvando o Feed..." + +#: viewfeed.js:1843 msgid "Please enter a note for this article:" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Selection toggle:" +#~ msgstr "Seleção" + +#, fuzzy +#~ msgid "Selection:" +#~ msgstr "Seleção" + +#~ msgid "Feed:" +#~ msgstr "Feed:" + +#~ msgid "Tags" +#~ msgstr "Tags" + +#, fuzzy +#~ msgid "toggle unread" +#~ msgstr "Marcar como favorito" + +#, fuzzy +#~ msgid "(remove)" +#~ msgstr "Remover" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel synchronization" +#~ msgstr "Salvar configuração" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove stored data" +#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Categories:" +#~ msgstr "Categoria:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle reordering mode" +#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reset order" +#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reset UI layout" +#~ msgstr "  Editar esse Feed" + +#~ msgid "Showing most popular tags " +#~ msgstr "Exibir as Tags mais populares." + +#, fuzzy +#~ msgid "more tags" +#~ msgstr "sem tags" + +#~ msgid "E-mail has been changed." +#~ msgstr "E-mail alterado." + +#~ msgid "Change e-mail" +#~ msgstr "Mudar E-mail" + +#, fuzzy +#~ msgid "Synchronizing feeds..." +#~ msgstr "Salvando o Feed..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Synchronizing categories..." +#~ msgstr "Salvando categoria..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Synchronizing articles..." +#~ msgstr "Favoritos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." +#~ msgstr "Favoritos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reset category order?" +#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?" + #~ msgid "No feeds to display." #~ msgstr "Sem Feeds para exibir." @@ -2814,10 +2783,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Feed icon removed." #~ msgstr "Feed não encontrado." -#, fuzzy -#~ msgid "Loading feed list..." -#~ msgstr "Salvando o Feed..." - #~ msgid "Mark as read:" #~ msgstr "Marcar como lido:" diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo index 510701ea8..cde084115 100644 Binary files a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po index af922eea8..af7f66ba6 100644 --- a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-08 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-17 13:44+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n" "Last-Translator: Max Kamashev \n" "Language-Team: Русский \n" @@ -21,101 +21,178 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: backend.php:113 +#: backend.php:102 msgid "Use default" msgstr "По умолчанию" -#: backend.php:114 +#: backend.php:103 msgid "Never purge" msgstr "Никогда" -#: backend.php:115 +#: backend.php:104 msgid "1 week old" msgstr "Неделя" -#: backend.php:116 +#: backend.php:105 msgid "2 weeks old" msgstr "Две недели" -#: backend.php:117 +#: backend.php:106 msgid "1 month old" msgstr "Один месяц" -#: backend.php:118 +#: backend.php:107 msgid "2 months old" msgstr "Два месяца" -#: backend.php:119 +#: backend.php:108 msgid "3 months old" msgstr "Три месяца" -#: backend.php:122 +#: backend.php:111 msgid "Default interval" msgstr "Интервал обновления:" -#: backend.php:123 backend.php:133 +#: backend.php:112 backend.php:122 msgid "Disable updates" msgstr "Не обновлять" -#: backend.php:124 backend.php:134 +#: backend.php:113 backend.php:123 msgid "Each 15 minutes" msgstr "Каждые 15 минут" -#: backend.php:125 backend.php:135 +#: backend.php:114 backend.php:124 msgid "Each 30 minutes" msgstr "Каждые 30 минут" -#: backend.php:126 backend.php:136 +#: backend.php:115 backend.php:125 msgid "Hourly" msgstr "Каждый час" -#: backend.php:127 backend.php:137 +#: backend.php:116 backend.php:126 msgid "Each 4 hours" msgstr "Каждые 4 часа" -#: backend.php:128 backend.php:138 +#: backend.php:117 backend.php:127 msgid "Each 12 hours" msgstr "Каждые 12 часов" -#: backend.php:129 backend.php:139 +#: backend.php:118 backend.php:128 msgid "Daily" msgstr "Раз в день" -#: backend.php:130 backend.php:140 +#: backend.php:119 backend.php:129 msgid "Weekly" msgstr "Раз в неделю" -#: backend.php:143 tt-rss.php:224 modules/pref-prefs.php:329 +#: backend.php:132 tt-rss.php:151 modules/pref-prefs.php:341 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: backend.php:144 +#: backend.php:133 msgid "Magpie" msgstr "Magpie" -#: backend.php:145 +#: backend.php:134 msgid "SimplePie" msgstr "SimplePie" -#: backend.php:154 modules/pref-users.php:126 +#: backend.php:143 modules/pref-users.php:131 msgid "User" msgstr "Пользователь" -#: backend.php:155 +#: backend.php:144 msgid "Power User" msgstr "Активный пользователь" -#: backend.php:156 +#: backend.php:145 msgid "Administrator" msgstr "Администратор" -#: backend.php:546 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61 -#: modules/popup-dialog.php:106 +#: backend.php:529 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62 +#: modules/popup-dialog.php:109 #, fuzzy msgid "Default profile" msgstr "Количество статей по умолчанию" -#: digest.php:58 +#: db-updater.php:16 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий." + +#: db-updater.php:41 +msgid "Database Updater" +msgstr "Обновление базы данных" + +#: db-updater.php:82 +msgid "Could not update database" +msgstr "Не могу обновить базу данных" + +#: db-updater.php:85 +msgid "Could not find necessary schema file, need version:" +msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:" + +#: db-updater.php:86 +msgid ", found: " +msgstr ", найдена: " + +#: db-updater.php:89 +msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." +msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена." + +#: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197 +#: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328 +#: register.php:338 register.php:350 modules/pref-feeds.php:785 +msgid "Return to Tiny Tiny RSS" +msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS" + +#: db-updater.php:99 +msgid "Please backup your database before proceeding." +msgstr "Пожалуйста, сохраните вашу базу данных перед продолжением." + +#: db-updater.php:101 +#, php-format +msgid "" +"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to " +"%d)." +msgstr "" +"Вашей базе данных Tiny Tiny RSS необходимо обновиться до последней версии " +"(%d до %d)." + +#: db-updater.php:115 +msgid "Perform updates" +msgstr "Применить обновления" + +#: db-updater.php:120 +msgid "Performing updates..." +msgstr "Идет обновление..." + +#: db-updater.php:126 +#, php-format +msgid "Updating to version %d..." +msgstr "Обновляется до версии %d..." + +#: db-updater.php:139 +msgid "Checking version... " +msgstr "Проверяется версия... " + +#: db-updater.php:145 +msgid "OK!" +msgstr "OK!" + +#: db-updater.php:147 +msgid "ERROR!" +msgstr "Ошибка!" + +#: db-updater.php:155 +#, php-format +msgid "" +"Finished. Performed %d update(s) up to schema\n" +"\t\t\tversion %d." +msgstr "" +"Обновление завершено. Выполнено %d обновление(ий) схемы базы данных " +"до версии %d." + +#: digest.php:56 #, fuzzy msgid "" "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" @@ -126,50 +203,45 @@ msgstr "" "\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n" "\t\tнастройки вашего браузера." -#: digest.php:64 prefs.php:67 prefs.php:125 tt-rss.php:68 tt-rss.php:242 -#: tt-rss.php:256 digest.js:132 +#: digest.php:62 prefs.php:68 tt-rss.php:64 tt-rss.php:122 tt-rss.php:201 +#: digest.js:129 viewfeed.js:1639 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Идет загрузка..." -#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:97 +#: digest.php:70 #, fuzzy msgid "Fatal Exception" msgstr "Фатальная Ошибка" -#: digest.php:74 functions.php:5006 prefs.php:143 tt-rss.php:99 -#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 -#: modules/popup-dialog.php:154 modules/popup-dialog.php:181 -#: modules/popup-dialog.php:230 modules/popup-dialog.php:575 -#: modules/popup-dialog.php:634 modules/popup-dialog.php:779 -#: modules/pref-feeds.php:1118 modules/pref-users.php:96 +#: digest.php:72 functions.php:4747 modules/help.php:21 +#: modules/popup-dialog.php:55 modules/popup-dialog.php:157 +#: modules/popup-dialog.php:184 modules/popup-dialog.php:233 +#: modules/popup-dialog.php:590 modules/popup-dialog.php:649 +#: modules/popup-dialog.php:795 modules/pref-feeds.php:948 +#: modules/pref-users.php:99 msgid "Close this window" msgstr "Закрыть это окно" -#: digest.php:84 prefs.php:92 tt-rss.php:110 +#: digest.php:82 prefs.php:95 tt-rss.php:95 msgid "Hello," msgstr "Привет," -#: digest.php:88 prefs.php:96 tt-rss.php:120 mobile/functions.php:60 -#: mobile/functions.php:234 +#: digest.php:86 prefs.php:100 tt-rss.php:105 mobile/functions.php:59 +#: mobile/functions.php:232 msgid "Logout" msgstr "Выход" -#: digest.php:93 -#, fuzzy -msgid "Tiny Tiny RSS" -msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS" - -#: digest.php:114 +#: digest.php:112 #, fuzzy msgid "feeds" msgstr "Каналы" -#: digest.php:120 +#: digest.php:118 #, fuzzy msgid "headlines" msgstr "Последние заголовки:" -#: digest.php:142 +#: digest.php:140 msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version." msgstr "" @@ -200,8 +272,9 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "" #: errors.php:15 +#, fuzzy msgid "" -"Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please " +"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " "update</a>." msgstr "" "Некорректная версия базы данных. <a href='update.php'>Пожалуйста " @@ -245,215 +318,179 @@ msgstr "" "неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и " "конфигурацию PHP" -#: functions.php:1927 +#: functions.php:1900 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "Ошибка проверки сессии (некорректный IP)" -#: functions.php:1997 +#: functions.php:1970 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль" -#: functions.php:2827 functions.php:2860 functions.php:2911 -msgid "total" -msgstr "" - -#: functions.php:2993 modules/popup-dialog.php:391 -#: modules/pref-filters.php:420 +#: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407 +#: modules/pref-filters.php:421 msgid "All feeds" msgstr "Все каналы" -#: functions.php:3025 functions.php:3066 functions.php:4470 functions.php:4498 -#: modules/backend-rpc.php:818 modules/pref-feeds.php:1309 +#: functions.php:2979 functions.php:3022 functions.php:4322 functions.php:4331 +#: modules/pref-feeds.php:1133 msgid "Uncategorized" msgstr "Нет категории" -#: functions.php:3045 +#: functions.php:3001 #, fuzzy msgid "Add category..." msgstr "Категория добавляется..." -#: functions.php:3056 functions.php:3697 modules/backend-rpc.php:823 -#: mobile/functions.php:170 +#: functions.php:3012 functions.php:3631 mobile/functions.php:168 msgid "Special" msgstr "Особые" -#: functions.php:3058 functions.php:3699 prefs.php:116 -#: modules/backend-rpc.php:828 help/4.php:12 mobile/functions.php:197 +#: functions.php:3014 functions.php:3633 prefs.php:119 help/4.php:12 +#: mobile/functions.php:195 msgid "Labels" msgstr "Метки" -#: functions.php:3103 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425 +#: functions.php:3059 help/3.php:61 msgid "Starred articles" msgstr "Отмеченные" -#: functions.php:3105 modules/pref-feeds.php:1491 help/3.php:61 +#: functions.php:3061 modules/pref-feeds.php:1305 help/3.php:62 msgid "Published articles" msgstr "Опубликованные" -#: functions.php:3107 help/3.php:59 +#: functions.php:3063 help/3.php:60 msgid "Fresh articles" msgstr "Свежие" -#: functions.php:3109 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427 +#: functions.php:3065 help/3.php:59 msgid "All articles" msgstr "Все статьи" -#: functions.php:3111 +#: functions.php:3067 #, fuzzy msgid "Archived articles" msgstr "Сохранённые статьи" -#: functions.php:4174 -#, fuzzy -msgid "Visit the website" -msgstr "Посетить официальный сайт" - -#: functions.php:4217 -#, fuzzy -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Каналы" - -#: functions.php:4223 functions.php:5590 modules/popup-dialog.php:82 -#: modules/pref-feeds.php:1065 modules/pref-feeds.php:1275 -#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183 -#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408 +#: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895 +#: modules/pref-feeds.php:1099 modules/pref-filters.php:378 +#: modules/pref-labels.php:208 modules/pref-users.php:422 msgid "Select:" msgstr "Выбрать:" -#: functions.php:4224 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1066 -#: modules/pref-feeds.php:1276 modules/pref-filters.php:378 -#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420 +#: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896 +#: modules/pref-feeds.php:1100 modules/pref-filters.php:379 +#: modules/pref-labels.php:209 modules/pref-users.php:423 msgid "All" msgstr "Все" -#: functions.php:4225 functions.php:4242 tt-rss.php:217 +#: functions.php:4095 tt-rss.php:144 msgid "Unread" msgstr "Новые" -#: functions.php:4226 +#: functions.php:4096 msgid "Invert" msgstr "Инвертировать" -#: functions.php:4227 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1067 -#: modules/pref-feeds.php:1277 modules/pref-filters.php:379 -#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421 +#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897 +#: modules/pref-feeds.php:1101 modules/pref-filters.php:380 +#: modules/pref-labels.php:210 modules/pref-users.php:424 msgid "None" msgstr "Ничего" -#: functions.php:4235 tt-rss.php:176 offline.js:184 +#: functions.php:4103 tt-rss.php:167 msgid "Actions..." msgstr "Действия..." -#: functions.php:4241 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Переключить выбранное:" - -#: functions.php:4243 tt-rss.php:215 -msgid "Starred" -msgstr "Отмеченные" +#: functions.php:4107 help/3.php:18 +msgid "Toggle unread" +msgstr "Прочитано / не прочитано" -#: functions.php:4244 tt-rss.php:216 -msgid "Published" -msgstr "Опубликован" +#: functions.php:4108 help/3.php:16 +msgid "Toggle starred" +msgstr "Изм. отмеченное" -#: functions.php:4245 -msgid "Selection:" -msgstr "Выбрано:" +#: functions.php:4109 help/3.php:17 +msgid "Toggle published" +msgstr "Отметить / снять отметку" -#: functions.php:4246 localized_schema.php:16 tt-rss.php:185 tt-rss.php:234 -#: digest.js:365 digest.js:435 digest.js:589 +#: functions.php:4116 localized_schema.php:16 tt-rss.php:161 tt-rss.php:176 +#: digest.js:362 digest.js:432 digest.js:586 msgid "Mark as read" msgstr "Как прочитанные" -#: functions.php:4252 +#: functions.php:4119 msgid "Archive" msgstr "" -#: functions.php:4254 +#: functions.php:4121 #, fuzzy msgid "Move back" msgstr "Идти назад" -#: functions.php:4255 +#: functions.php:4122 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "По умолчанию" -#: functions.php:4260 functions.php:4873 +#: functions.php:4126 functions.php:4670 functions.php:5272 msgid "Forward by email" msgstr "" -#: functions.php:4263 -msgid "Assign label:" -msgstr "Применить метку:" - -#: functions.php:4267 -msgid "Feed:" -msgstr "Канал:" - -#: functions.php:4268 modules/popup-dialog.php:755 +#: functions.php:4138 modules/popup-dialog.php:772 #, fuzzy msgid "View as RSS" msgstr "Теги" -#: functions.php:4311 -msgid "Click to collapse category" -msgstr "Щёлкните, чтобы развернуть категорию" - -#: functions.php:4520 functions.php:4526 tt-rss.php:179 -msgid "Subscribe to feed..." -msgstr "Подписаться на канал..." +#: functions.php:4148 functions.php:4715 +#, fuzzy +msgid "Visit the website" +msgstr "Посетить официальный сайт" -#: functions.php:4546 -msgid "Tags" -msgstr "Теги" +#: functions.php:4198 +#, fuzzy +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Каналы" -#: functions.php:4705 +#: functions.php:4494 msgid "audio/mpeg" msgstr "audio/mpeg" -#: functions.php:4829 +#: functions.php:4625 msgid " - " msgstr " - " -#: functions.php:4854 functions.php:5617 +#: functions.php:4651 functions.php:5257 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Редактировать теги статьи" -#: functions.php:4860 functions.php:5600 -msgid "Show article summary in new window" -msgstr "Показать детали статьи в новом окне" +#: functions.php:4657 functions.php:5266 +#, fuzzy +msgid "Open article in new tab" +msgstr "Открыть статью в новом окне" -#: functions.php:4867 functions.php:5607 +#: functions.php:4664 functions.php:5280 msgid "Publish article with a note" msgstr "Опубликовать статью с заметкой" -#: functions.php:4891 functions.php:5476 +#: functions.php:4676 +#, fuzzy +msgid "Close this panel" +msgstr "Закрыть это окно" + +#: functions.php:4693 functions.php:5188 msgid "Originally from:" msgstr "" -#: functions.php:4904 functions.php:5489 +#: functions.php:4706 functions.php:5201 #, fuzzy msgid "Feed URL" msgstr "Канал" -#: functions.php:4944 functions.php:5519 -msgid "unknown type" -msgstr "Неизвестный тип" - -#: functions.php:4984 functions.php:5564 -msgid "Attachment:" -msgstr "Вложение:" - -#: functions.php:4986 functions.php:5566 -msgid "Attachments:" -msgstr "Вложения:" - -#: functions.php:5063 +#: functions.php:4804 msgid "Feed not found." msgstr "Канал не найден." -#: functions.php:5130 +#: functions.php:4873 msgid "" "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " "local configuration." @@ -461,31 +498,28 @@ msgstr "" "Не могу показать канал (ошибка в запросе). Пожалуйста проверьте синтаксис " "или локальную конфигурацию." -#: functions.php:5289 functions.php:5376 +#: functions.php:5028 functions.php:5107 msgid "mark as read" msgstr "Отметить как прочитанные" -#: functions.php:5452 functions.php:5459 digest.js:441 -msgid "Click to expand article" -msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью" - -#: functions.php:5624 -msgid "toggle unread" -msgstr "переключить непрочитанные" +#: functions.php:5285 +#, fuzzy +msgid "Dismiss article" +msgstr "Опубликовать" -#: functions.php:5643 +#: functions.php:5304 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Не найдено не прочитанных статей" -#: functions.php:5646 +#: functions.php:5307 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Не найдено не прочитанных статей." -#: functions.php:5649 +#: functions.php:5310 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Не найдено отмеченных статей" -#: functions.php:5653 +#: functions.php:5314 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "(see the Actions menu above) or use a filter." @@ -493,41 +527,64 @@ msgstr "" "Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную (смотрите выше меню " "Действия) или используйте фильтр." -#: functions.php:5655 offline.js:443 +#: functions.php:5316 msgid "No articles found to display." msgstr "Статей не найдено." -#: functions.php:6406 tt-rss.php:196 +#: functions.php:5331 functions.php:6640 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "" + +#: functions.php:5341 functions.php:6650 modules/pref-feeds.php:968 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)" + +#: functions.php:6147 tt-rss.php:183 msgid "Create label..." msgstr "Создать метку..." -#: functions.php:6420 -msgid "(remove)" -msgstr "(удалить)" +#: functions.php:6161 +#, fuzzy +msgid "Remove:" +msgstr "Удалить" + +#: functions.php:6165 +#, fuzzy +msgid "Assign:" +msgstr "Применить метку:" -#: functions.php:6472 +#: functions.php:6213 msgid "no tags" msgstr "нет тегов" -#: functions.php:6501 +#: functions.php:6242 msgid "edit note" msgstr "править заметку" -#: functions.php:6858 +#: functions.php:6630 msgid "No feed selected." msgstr "Канал не выбран." -#: functions.php:6868 -#, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "" +#: functions.php:6795 +#, fuzzy +msgid "Add label..." +msgstr "Категория добавляется..." -#: functions.php:6878 modules/pref-feeds.php:1138 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)" +#: functions.php:6817 +msgid "unknown type" +msgstr "Неизвестный тип" -#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:226 modules/popup-dialog.php:381 -#: modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1337 +#: functions.php:6857 +msgid "Attachment:" +msgstr "Вложение:" + +#: functions.php:6859 +msgid "Attachments:" +msgstr "Вложения:" + +#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:153 modules/popup-dialog.php:393 +#: modules/pref-feeds.php:1110 modules/pref-feeds.php:1161 msgid "Title" msgstr "Заголовок" @@ -539,7 +596,7 @@ msgstr "Заголовок или содержимое" msgid "Link" msgstr "Ссылка" -#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382 +#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:394 msgid "Content" msgstr "Содержимое" @@ -555,8 +612,7 @@ msgstr "Отфильтровать статью" msgid "Set starred" msgstr "Отметить" -#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:548 -#: viewfeed.js:662 +#: localized_schema.php:18 digest.js:409 digest.js:687 viewfeed.js:487 msgid "Publish article" msgstr "Опубликовать" @@ -841,13 +897,13 @@ msgstr "Не показывать изображения в статьях" msgid "Enable external API" msgstr "" -#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:337 -#: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38 +#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:283 modules/pref-feeds.php:168 +#: modules/pref-feeds.php:391 mobile/login_form.php:38 msgid "Login:" msgstr "Логин:" -#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:342 -#: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43 +#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:285 modules/pref-feeds.php:173 +#: modules/pref-feeds.php:397 mobile/login_form.php:43 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" @@ -864,7 +920,7 @@ msgstr "Файл:" msgid "Log in" msgstr "Войти" -#: login_form.php:155 register.php:148 +#: login_form.php:155 register.php:145 msgid "Create new account" msgstr "Создать новый аккаунт" @@ -872,27 +928,27 @@ msgstr "Создать новый аккаунт" msgid "Use less traffic" msgstr "" -#: opml.php:161 opml.php:166 +#: opml.php:157 opml.php:162 msgid "OPML Utility" msgstr "Утилита OPML" -#: opml.php:187 +#: opml.php:183 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..." -#: opml.php:191 +#: opml.php:187 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..." -#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45 +#: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:47 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." msgstr "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5." -#: opml.php:199 +#: opml.php:195 msgid "Return to preferences" msgstr "Вернуться к настройкам" -#: prefs.php:74 prefs.php:128 tt-rss.php:76 +#: prefs.php:75 tt-rss.php:72 msgid "" "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" @@ -902,41 +958,35 @@ msgstr "" "\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n" "\t\tнастройки вашего браузера." -#: prefs.php:94 help/4.php:14 +#: prefs.php:97 help/4.php:14 msgid "Exit preferences" msgstr "Закрыть настройки" -#: prefs.php:104 +#: prefs.php:98 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Горячие Клавиши" -#: prefs.php:110 tt-rss.php:112 help/3.php:63 help/4.php:8 +#: prefs.php:110 tt-rss.php:97 help/3.php:64 help/4.php:8 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: prefs.php:112 +#: prefs.php:113 msgid "Feeds" msgstr "Каналы" -#: prefs.php:114 help/4.php:11 +#: prefs.php:116 help/4.php:11 msgid "Filters" msgstr "Фильтры" -#: prefs.php:119 help/4.php:13 +#: prefs.php:123 help/4.php:13 msgid "Users" msgstr "Пользователи" -#: register.php:152 +#: register.php:149 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Регистрация новых пользователей запрещена." -#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228 -#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353 -#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:950 -msgid "Return to Tiny Tiny RSS" -msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS" - -#: register.php:176 +#: register.php:173 msgid "" "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " @@ -945,259 +995,173 @@ msgstr "" "Временный пароль будет отправлен на указанный e-mail. Если аккаунт не будет " "активирован в течении 24 часов, то он будет удалён." -#: register.php:182 +#: register.php:179 msgid "Desired login:" msgstr "Желаемый логин:" -#: register.php:185 +#: register.php:182 msgid "Check availability" msgstr "Проверить доступность" -#: register.php:187 +#: register.php:184 msgid "Email:" msgstr "E-mail: " -#: register.php:190 +#: register.php:187 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Сколько будет, два плюс два:" -#: register.php:193 +#: register.php:190 msgid "Submit registration" msgstr "Зарегистрироваться" -#: register.php:211 +#: register.php:208 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация." -#: register.php:226 +#: register.php:223 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Извините, такое имя пользователя уже существует." -#: register.php:244 +#: register.php:241 msgid "Registration failed." msgstr "Неудачная регистрация." -#: register.php:328 +#: register.php:325 msgid "Account created successfully." msgstr "Аккаунт успешно создан." -#: register.php:350 +#: register.php:347 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Регистрация новых пользователей временно закрыта." -#: tt-rss.php:116 +#: tt-rss.php:101 msgid "Comments?" msgstr "Комментарии?" -#: tt-rss.php:129 -msgid "Offline reading" -msgstr "Оффлайн чтение" - -#: tt-rss.php:136 -msgid "Cancel synchronization" -msgstr "Отменить синхронизацию" - -#: tt-rss.php:139 -msgid "Synchronize" -msgstr "Синхронизация" - -#: tt-rss.php:141 -msgid "Remove stored data" -msgstr "Удалить сохранённые данные" - -#: tt-rss.php:143 -msgid "Go offline" -msgstr "Перейти в оффлайн" - -#: tt-rss.php:149 +#: tt-rss.php:111 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!" -#: tt-rss.php:156 -msgid "Go online" -msgstr "Перейти в онлайн" - -#: tt-rss.php:167 tt-rss.js:77 -msgid "tag cloud" -msgstr "облако тегов" - -#: tt-rss.php:177 -msgid "Search..." -msgstr "Поиск..." - -#: tt-rss.php:178 -msgid "Feed actions:" -msgstr "Действия над каналами:" - -#: tt-rss.php:180 -msgid "Edit this feed..." -msgstr "Редактировать канал..." - -#: tt-rss.php:181 -msgid "Rescore feed" -msgstr "Заново оценить канал" - -#: tt-rss.php:182 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1171 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Отписаться" - -#: tt-rss.php:184 -msgid "All feeds:" -msgstr "Все каналы:" - -#: tt-rss.php:186 help/3.php:44 -msgid "(Un)hide read feeds" -msgstr "  Показать/скрыть прочитанные" - -#: tt-rss.php:188 -#, fuzzy -msgid "Categories:" -msgstr "Категория:" - -#: tt-rss.php:190 -#, fuzzy -msgid "Toggle reordering mode" -msgstr "Переключить изменение режима категории" - -#: tt-rss.php:191 -#, fuzzy -msgid "Reset order" -msgstr "Сбросить пароль" - -#: tt-rss.php:194 -msgid "Other actions:" -msgstr "Другие действия:" - -#: tt-rss.php:197 -msgid "Create filter..." -msgstr "Создать фильтр..." - -#: tt-rss.php:198 -msgid "Reset UI layout" -msgstr "Сбросить панели" - -#: tt-rss.php:199 -#, fuzzy -msgid "Keyboard shortcuts help" -msgstr "Горячие Клавиши" - -#: tt-rss.php:208 +#: tt-rss.php:135 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Свернуть список каналов" -#: tt-rss.php:211 +#: tt-rss.php:138 #, fuzzy msgid "Show articles" msgstr "Сохранённые статьи" -#: tt-rss.php:213 +#: tt-rss.php:140 msgid "Adaptive" msgstr "Адаптивно" -#: tt-rss.php:214 +#: tt-rss.php:141 msgid "All Articles" msgstr "Все статьи" -#: tt-rss.php:218 +#: tt-rss.php:142 +msgid "Starred" +msgstr "Отмеченные" + +#: tt-rss.php:143 +msgid "Published" +msgstr "Опубликован" + +#: tt-rss.php:145 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Игнорировать Оценки" -#: tt-rss.php:219 modules/pref-feeds.php:1292 modules/pref-feeds.php:1345 +#: tt-rss.php:146 modules/pref-feeds.php:1116 modules/pref-feeds.php:1169 msgid "Updated" msgstr "Обновлено" -#: tt-rss.php:222 +#: tt-rss.php:149 #, fuzzy msgid "Sort articles" msgstr "Сохранённые статьи" -#: tt-rss.php:225 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51 -#: modules/pref-filters.php:469 +#: tt-rss.php:152 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53 +#: modules/pref-filters.php:476 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: tt-rss.php:227 +#: tt-rss.php:154 msgid "Score" msgstr "Оценка" -#: tt-rss.php:231 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522 +#: tt-rss.php:158 modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:356 msgid "Update" msgstr "Обновить" -#: tt-rss.php:246 -msgid "Drag me to resize panels" -msgstr "Потяни за меня для изменения размера панелей" +#: tt-rss.php:168 +msgid "Search..." +msgstr "Поиск..." -#: update.php:19 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий." +#: tt-rss.php:169 +msgid "Feed actions:" +msgstr "Действия над каналами:" -#: update.php:44 -msgid "Database Updater" -msgstr "Обновление базы данных" +#: tt-rss.php:170 +msgid "Subscribe to feed..." +msgstr "Подписаться на канал..." -#: update.php:85 -msgid "Could not update database" -msgstr "Не могу обновить базу данных" +#: tt-rss.php:171 +msgid "Edit this feed..." +msgstr "Редактировать канал..." -#: update.php:88 -msgid "Could not find necessary schema file, need version:" -msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:" +#: tt-rss.php:172 +msgid "Rescore feed" +msgstr "Заново оценить канал" -#: update.php:89 -msgid ", found: " -msgstr ", найдена: " +#: tt-rss.php:173 modules/pref-feeds.php:294 modules/pref-feeds.php:1001 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Отписаться" -#: update.php:92 -msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." -msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена." +#: tt-rss.php:175 +msgid "All feeds:" +msgstr "Все каналы:" -#: update.php:102 -msgid "Please backup your database before proceeding." -msgstr "Пожалуйста, сохраните вашу базу данных перед продолжением." +#: tt-rss.php:177 help/3.php:46 +msgid "(Un)hide read feeds" +msgstr "  Показать/скрыть прочитанные" -#: update.php:104 -#, php-format -msgid "" -"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to " -"%d)." -msgstr "" -"Вашей базе данных Tiny Tiny RSS необходимо обновиться до последней версии " -"(%d до %d)." +#: tt-rss.php:180 +msgid "Other actions:" +msgstr "Другие действия:" -#: update.php:118 -msgid "Perform updates" -msgstr "Применить обновления" +#: tt-rss.php:182 +#, fuzzy +msgid "Show tag cloud..." +msgstr "облако тегов" -#: update.php:123 -msgid "Performing updates..." -msgstr "Идет обновление..." +#: tt-rss.php:184 +msgid "Create filter..." +msgstr "Создать фильтр..." -#: update.php:129 -#, php-format -msgid "Updating to version %d..." -msgstr "Обновляется до версии %d..." +#: tt-rss.php:185 +#, fuzzy +msgid "Keyboard shortcuts help" +msgstr "Горячие Клавиши" -#: update.php:142 -msgid "Checking version... " -msgstr "Проверяется версия... " +#: modules/backend-rpc.php:966 +#, fuzzy +msgid "Your request could not be completed." +msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация." -#: update.php:148 -msgid "OK!" -msgstr "OK!" +#: modules/backend-rpc.php:970 +msgid "Feed update has been scheduled." +msgstr "" -#: update.php:150 -msgid "ERROR!" -msgstr "Ошибка!" +#: modules/backend-rpc.php:978 +#, fuzzy +msgid "Category update has been scheduled." +msgstr "Пароль был изменен." -#: update.php:158 -#, php-format -msgid "" -"Finished. Performed %d update(s) up to schema\n" -"\t\t\tversion %d." -msgstr "" -"Обновление завершено. Выполнено %d обновление(ий) схемы базы данных " -"до версии %d." +#: modules/backend-rpc.php:991 +#, fuzzy +msgid "Can't update this kind of feed." +msgstr "Вы не можете редактировать этот канал." #: modules/help.php:6 msgid "Help" @@ -1239,66 +1203,66 @@ msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл." msgid "Error: can't find body element." msgstr "Ошибка: не могу найти тело элемента" -#: modules/popup-dialog.php:7 +#: modules/popup-dialog.php:9 #, fuzzy msgid "OPML Import" msgstr "Импортировать" -#: modules/popup-dialog.php:34 +#: modules/popup-dialog.php:36 #, fuzzy msgid "Importing using DOMXML." msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..." -#: modules/popup-dialog.php:40 +#: modules/popup-dialog.php:42 #, fuzzy msgid "Importing using DOMDocument." msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..." -#: modules/popup-dialog.php:68 +#: modules/popup-dialog.php:71 msgid "Settings Profiles" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:75 +#: modules/popup-dialog.php:78 #, fuzzy msgid "Create profile" msgstr "Создать фильтр" -#: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128 +#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:131 #, fuzzy msgid "(active)" msgstr "Адаптивно" -#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350 -#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1114 -#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321 -#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378 +#: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360 +#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944 +#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:320 +#: modules/pref-labels.php:167 modules/pref-users.php:383 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: modules/popup-dialog.php:150 +#: modules/popup-dialog.php:153 #, fuzzy msgid "Activate" msgstr "Адаптивно" -#: modules/popup-dialog.php:163 +#: modules/popup-dialog.php:167 msgid "Public OPML URL" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:168 +#: modules/popup-dialog.php:172 #, fuzzy msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Ссылка на общий канал со статьями." -#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:775 +#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:792 #, fuzzy msgid "Generate new URL" msgstr "Генерировать канал" -#: modules/popup-dialog.php:190 +#: modules/popup-dialog.php:194 msgid "Notice" msgstr "Сообщение" -#: modules/popup-dialog.php:196 +#: modules/popup-dialog.php:200 msgid "" "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " @@ -1308,11 +1272,11 @@ msgstr "" "запущен. Он необходим для обновления всех каналов.\n" "Пожалуйста, запустите демон обновлений или сообщите администратору." -#: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220 +#: modules/popup-dialog.php:204 modules/popup-dialog.php:224 msgid "Last update:" msgstr "Последнее обновление:" -#: modules/popup-dialog.php:208 +#: modules/popup-dialog.php:212 msgid "" "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are " "seeing this dialog is probably a bug." @@ -1320,7 +1284,7 @@ msgstr "" "Вы запустили последнюю версию Tiny Tiny RSS. Если вы видите этот диалог, " "скорее всего обозначает ошибку." -#: modules/popup-dialog.php:216 +#: modules/popup-dialog.php:220 msgid "" "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " @@ -1330,225 +1294,221 @@ msgstr "" "Это обозначает что существует проблема подобная краху или зависанию демона.\n" "Пожалуйста проверьте процесс демона или сообщите администратору." -#: modules/popup-dialog.php:239 +#: modules/popup-dialog.php:243 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Подписаться на канал" -#: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197 -#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407 +#: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92 +#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:408 msgid "Feed" msgstr "Канал" -#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213 -#: modules/pref-feeds.php:500 +#: modules/popup-dialog.php:255 modules/pref-feeds.php:108 +#: modules/pref-feeds.php:334 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225 -#: modules/pref-feeds.php:512 +#: modules/popup-dialog.php:264 modules/pref-feeds.php:120 +#: modules/pref-feeds.php:346 msgid "Place in category:" msgstr "Поместить в категорию..." -#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:330 -#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235 -#: modules/pref-users.php:142 +#: modules/popup-dialog.php:272 +#, fuzzy +msgid "Available feeds" +msgstr "Все каналы" + +#: modules/popup-dialog.php:280 modules/pref-feeds.php:161 +#: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-prefs.php:247 +#: modules/pref-users.php:147 msgid "Authentication" msgstr "Авторизация" -#: modules/popup-dialog.php:283 +#: modules/popup-dialog.php:295 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Этот канал требует авторизации." -#: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349 +#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:359 msgid "Subscribe" msgstr "Подписаться" -#: modules/popup-dialog.php:290 +#: modules/popup-dialog.php:302 #, fuzzy msgid "More feeds" msgstr "Больше каналов" -#: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351 -#: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543 -#: modules/popup-dialog.php:612 modules/popup-dialog.php:746 -#: modules/pref-feeds.php:466 modules/pref-feeds.php:619 -#: modules/pref-filters.php:160 modules/pref-users.php:181 +#: modules/popup-dialog.php:303 modules/popup-dialog.php:361 +#: modules/popup-dialog.php:441 modules/popup-dialog.php:558 +#: modules/popup-dialog.php:627 modules/popup-dialog.php:763 +#: modules/pref-feeds.php:297 modules/pref-feeds.php:453 +#: modules/pref-filters.php:161 modules/pref-users.php:186 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: modules/popup-dialog.php:298 +#: modules/popup-dialog.php:312 msgid "Feed Browser" msgstr "Обзор Каналов" -#: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359 -#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1155 -#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131 -#: modules/pref-users.php:361 +#: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369 +#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:985 +#: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:158 +#: modules/pref-users.php:366 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: modules/popup-dialog.php:321 +#: modules/popup-dialog.php:335 #, fuzzy msgid "Popular feeds" msgstr "показать каналы" -#: modules/popup-dialog.php:322 +#: modules/popup-dialog.php:336 #, fuzzy msgid "Feed archive" msgstr "Действия над каналом:" -#: modules/popup-dialog.php:325 +#: modules/popup-dialog.php:339 #, fuzzy msgid "limit:" msgstr "Сколько:" -#: modules/popup-dialog.php:371 +#: modules/popup-dialog.php:381 msgid "Look for" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:378 +#: modules/popup-dialog.php:390 #, fuzzy msgid "match on" msgstr "соответствие:" -#: modules/popup-dialog.php:383 +#: modules/popup-dialog.php:395 msgid "Title or content" msgstr "Заголовок или содержимое" -#: modules/popup-dialog.php:388 +#: modules/popup-dialog.php:404 msgid "Limit search to:" msgstr "Ограничить поиск:" -#: modules/popup-dialog.php:404 +#: modules/popup-dialog.php:420 msgid "This feed" msgstr "Этот канал" -#: modules/popup-dialog.php:438 +#: modules/popup-dialog.php:454 msgid "Create Filter" msgstr "Создать фильтр" -#: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42 -#: modules/pref-filters.php:406 +#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44 +#: modules/pref-filters.php:407 msgid "Match" msgstr "Искать" -#: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54 -#: modules/pref-filters.php:441 +#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56 +#: modules/pref-filters.php:448 msgid "before" msgstr "перед" -#: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55 -#: modules/pref-filters.php:442 +#: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57 +#: modules/pref-filters.php:449 msgid "after" msgstr "после" -#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68 +#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:69 msgid "Check it" msgstr "Проверить" -#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71 +#: modules/popup-dialog.php:496 modules/pref-filters.php:72 msgid "on field" msgstr "по полю:" -#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392 +#: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:78 digest.js:389 msgid "in" msgstr "в" -#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82 +#: modules/popup-dialog.php:507 modules/pref-filters.php:83 msgid "Perform Action" msgstr "Выполнить действия" -#: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102 +#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-filters.php:103 msgid "with parameters:" msgstr "с параметрами:" -#: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:353 -#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121 -#: modules/pref-users.php:164 +#: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:184 +#: modules/pref-feeds.php:406 modules/pref-filters.php:122 +#: modules/pref-users.php:169 msgid "Options" msgstr "Опции:" -#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133 +#: modules/popup-dialog.php:543 modules/pref-filters.php:134 msgid "Enabled" msgstr "Включен" -#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142 +#: modules/popup-dialog.php:546 modules/pref-filters.php:143 msgid "Inverse match" msgstr "Инвертировать фильтр" -#: modules/popup-dialog.php:541 +#: modules/popup-dialog.php:556 msgid "Create" msgstr "Создать" -#: modules/popup-dialog.php:555 +#: modules/popup-dialog.php:570 msgid "Update Errors" msgstr "Ошибки обновления" -#: modules/popup-dialog.php:558 +#: modules/popup-dialog.php:573 msgid "These feeds have not been updated because of errors:" msgstr "Эти каналы не были обновлены из-за ошибок:" -#: modules/popup-dialog.php:584 +#: modules/popup-dialog.php:599 msgid "Edit Tags" msgstr "Редактировать теги" -#: modules/popup-dialog.php:589 +#: modules/popup-dialog.php:604 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):" -#: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:465 -#: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157 -#: modules/pref-users.php:179 +#: modules/popup-dialog.php:626 modules/pref-feeds.php:296 +#: modules/pref-feeds.php:451 modules/pref-filters.php:158 +#: modules/pref-users.php:184 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: modules/popup-dialog.php:620 +#: modules/popup-dialog.php:635 #, fuzzy msgid "Tag Cloud" msgstr "Облако тегов" -#: modules/popup-dialog.php:623 -msgid "Showing most popular tags " -msgstr "Самые популярные теги " - -#: modules/popup-dialog.php:624 -#, fuzzy -msgid "more tags" -msgstr "нет тегов" - -#: modules/popup-dialog.php:644 +#: modules/popup-dialog.php:659 msgid "Forward article by email" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:684 modules/popup-dialog.php:690 +#: modules/popup-dialog.php:701 modules/popup-dialog.php:707 msgid "[Forwarded]" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:684 +#: modules/popup-dialog.php:701 #, fuzzy msgid "Multiple articles" msgstr "Все статьи" -#: modules/popup-dialog.php:705 +#: modules/popup-dialog.php:722 msgid "From:" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:715 +#: modules/popup-dialog.php:732 #, fuzzy msgid "To:" msgstr "Топ" -#: modules/popup-dialog.php:728 +#: modules/popup-dialog.php:745 #, fuzzy msgid "Subject:" msgstr "Выбрать:" -#: modules/popup-dialog.php:745 +#: modules/popup-dialog.php:762 #, fuzzy msgid "Send e-mail" msgstr "Изменить e-mail" -#: modules/popup-dialog.php:766 +#: modules/popup-dialog.php:783 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "" @@ -1556,180 +1516,167 @@ msgstr "" msgid "Check to enable field" msgstr "Проверить доступность поля" -#: modules/pref-feeds.php:187 +#: modules/pref-feeds.php:65 msgid "Feed Editor" msgstr "Редактор канала" -#: modules/pref-feeds.php:242 -msgid "Link to feed:" -msgstr "Связать с:" - -#: modules/pref-feeds.php:259 -msgid "Not linked" -msgstr "Нет связей" - -#: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:534 +#: modules/pref-feeds.php:140 modules/pref-feeds.php:368 msgid "using" msgstr "использование" -#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:545 +#: modules/pref-feeds.php:151 modules/pref-feeds.php:379 msgid "Article purging:" msgstr "Удаление сообщений:" -#: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-feeds.php:578 +#: modules/pref-feeds.php:198 modules/pref-feeds.php:412 #, fuzzy msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "Спрятать из моего списка каналов" -#: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:583 +#: modules/pref-feeds.php:209 modules/pref-feeds.php:417 msgid "Right-to-left content" msgstr "Язык канала пишется справа налево" -#: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:589 +#: modules/pref-feeds.php:221 modules/pref-feeds.php:423 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Включить в e-mail дайджест" -#: modules/pref-feeds.php:403 modules/pref-feeds.php:595 +#: modules/pref-feeds.php:234 modules/pref-feeds.php:429 msgid "Always display image attachments" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:603 +#: modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:437 msgid "Cache images locally" msgstr "Кэшировать изображения локально" -#: modules/pref-feeds.php:437 +#: modules/pref-feeds.php:268 #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "Действие" -#: modules/pref-feeds.php:451 +#: modules/pref-feeds.php:282 msgid "Replace" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:476 +#: modules/pref-feeds.php:311 msgid "Multiple Feed Editor" msgstr "Редактор канала" -#: modules/pref-feeds.php:838 modules/pref-feeds.php:885 +#: modules/pref-feeds.php:667 modules/pref-feeds.php:720 msgid "All done." msgstr "Всё выполнено." -#: modules/pref-feeds.php:916 +#: modules/pref-feeds.php:751 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Добавлена подписка на %s." -#: modules/pref-feeds.php:919 +#: modules/pref-feeds.php:754 #, fuzzy, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Канал %s уже подписан." -#: modules/pref-feeds.php:922 +#: modules/pref-feeds.php:757 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Канал %s уже подписан." -#: modules/pref-feeds.php:945 +#: modules/pref-feeds.php:780 msgid "Edit subscription options" msgstr "Редактировать опции подписки" -#: modules/pref-feeds.php:1027 +#: modules/pref-feeds.php:859 msgid "Category editor" msgstr "Редактор категорий" -#: modules/pref-feeds.php:1037 +#: modules/pref-feeds.php:867 #, php-format msgid "Category $%s already exists in the database." msgstr "Категория $%s уже существует." -#: modules/pref-feeds.php:1055 +#: modules/pref-feeds.php:885 msgid "Create category" msgstr "Создать категорию" -#: modules/pref-feeds.php:1108 +#: modules/pref-feeds.php:938 msgid "No feed categories defined." msgstr "Категории отсутствуют." -#: modules/pref-feeds.php:1159 help/3.php:45 help/4.php:22 +#: modules/pref-feeds.php:989 help/3.php:47 help/4.php:22 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Подписаться на канал" -#: modules/pref-feeds.php:1162 +#: modules/pref-feeds.php:992 #, fuzzy msgid "Edit feeds" msgstr "Редактировать канал" -#: modules/pref-feeds.php:1167 +#: modules/pref-feeds.php:997 msgid "Edit categories" msgstr "Редактировать категории" -#: modules/pref-feeds.php:1176 +#: modules/pref-feeds.php:1006 #, fuzzy msgid "More actions..." msgstr "Действия..." -#: modules/pref-feeds.php:1180 +#: modules/pref-feeds.php:1010 msgid "Manual purge" msgstr "Ручная очистка" -#: modules/pref-feeds.php:1184 +#: modules/pref-feeds.php:1014 msgid "Clear feed data" msgstr "Очистить данные канала." -#: modules/pref-feeds.php:1185 modules/pref-filters.php:324 +#: modules/pref-feeds.php:1015 modules/pref-filters.php:324 msgid "Rescore articles" msgstr "Заново оценить статьи" -#: modules/pref-feeds.php:1274 +#: modules/pref-feeds.php:1098 msgid "Show last article times" msgstr "Показать дату последней статьи" -#: modules/pref-feeds.php:1289 modules/pref-feeds.php:1341 +#: modules/pref-feeds.php:1113 modules/pref-feeds.php:1165 msgid "Last Article" msgstr "Последняя статья" -#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-filters.php:487 -#: modules/pref-users.php:457 +#: modules/pref-feeds.php:1191 modules/pref-filters.php:494 +#: modules/pref-users.php:460 msgid "Click to edit" msgstr "Щёлкните для редактирования" -#: modules/pref-feeds.php:1378 -#, php-format -msgid "(linked to %s)" -msgstr "(ссылка на %s)" - -#: modules/pref-feeds.php:1405 +#: modules/pref-feeds.php:1224 #, fuzzy msgid "You don't have any subscribed feeds." msgstr "Нельзя отписаться от категории." -#: modules/pref-feeds.php:1407 +#: modules/pref-feeds.php:1226 #, fuzzy msgid "No matching feeds found." msgstr "Не найдено совпадений с фильтром." -#: modules/pref-feeds.php:1413 +#: modules/pref-feeds.php:1232 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: modules/pref-feeds.php:1425 +#: modules/pref-feeds.php:1244 msgid "" "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1427 +#: modules/pref-feeds.php:1246 msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1442 +#: modules/pref-feeds.php:1261 msgid "Import" msgstr "Импортировать" -#: modules/pref-feeds.php:1447 +#: modules/pref-feeds.php:1266 msgid "Export OPML" msgstr "Экспортировать OPML" -#: modules/pref-feeds.php:1454 +#: modules/pref-feeds.php:1268 #, fuzzy msgid "" "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " @@ -1738,22 +1685,22 @@ msgstr "" "Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут " "быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже." -#: modules/pref-feeds.php:1456 +#: modules/pref-feeds.php:1270 msgid "" "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds " "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1459 modules/pref-feeds.php:1499 +#: modules/pref-feeds.php:1273 modules/pref-feeds.php:1313 #, fuzzy msgid "Display URL" msgstr "показать теги" -#: modules/pref-feeds.php:1464 +#: modules/pref-feeds.php:1278 msgid "Firefox Integration" msgstr "Интеграция в Firefox" -#: modules/pref-feeds.php:1466 +#: modules/pref-feeds.php:1280 msgid "" "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " "link below." @@ -1761,31 +1708,31 @@ msgstr "" "Этот сайт с Tiny Tiny RSS можно использовать в Firefox как агрегатор RSS. " "Для этого щёлкните по ссылке ниже." -#: modules/pref-feeds.php:1473 +#: modules/pref-feeds.php:1287 msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора" -#: modules/pref-feeds.php:1479 +#: modules/pref-feeds.php:1293 msgid "Subscribing via bookmarklet" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1481 +#: modules/pref-feeds.php:1295 msgid "" "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "in in your browser and click on the link to subscribe to it." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1485 +#: modules/pref-feeds.php:1299 #, fuzzy, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS" -#: modules/pref-feeds.php:1489 +#: modules/pref-feeds.php:1303 #, fuzzy msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS" -#: modules/pref-feeds.php:1493 +#: modules/pref-feeds.php:1307 msgid "" "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " "by anyone who knows the URL specified below." @@ -1793,132 +1740,136 @@ msgstr "" "Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут " "быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже." -#: modules/pref-feeds.php:1604 +#: modules/pref-feeds.php:1316 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "" + +#: modules/pref-feeds.php:1420 #, fuzzy, php-format msgid "%d archived articles" msgstr "Отмеченные" -#: modules/pref-feeds.php:1633 +#: modules/pref-feeds.php:1449 msgid "No feeds found." msgstr "Каналы не найдены." -#: modules/pref-filters.php:23 +#: modules/pref-filters.php:12 msgid "Filter Editor" msgstr "Редактор фильтров" -#: modules/pref-filters.php:212 +#: modules/pref-filters.php:213 #, php-format msgid "Saved filter %s" msgstr "Фильтр %s сохранен" -#: modules/pref-filters.php:266 +#: modules/pref-filters.php:267 #, php-format msgid "Created filter %s" msgstr "Добавлен фильтр %s" -#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25 +#: modules/pref-filters.php:314 help/3.php:33 help/4.php:25 msgid "Create filter" msgstr "Создать фильтр" -#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376 +#: modules/pref-filters.php:317 modules/pref-users.php:381 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" -#: modules/pref-filters.php:408 +#: modules/pref-filters.php:409 msgid "Field" msgstr "Поле" -#: modules/pref-filters.php:409 +#: modules/pref-filters.php:410 msgid "Params" msgstr "Параметры:" -#: modules/pref-filters.php:476 +#: modules/pref-filters.php:483 msgid "(Disabled)" msgstr "(Отключен)" -#: modules/pref-filters.php:492 +#: modules/pref-filters.php:499 msgid "(Inverse)" msgstr "(Инвертирован)" -#: modules/pref-filters.php:512 +#: modules/pref-filters.php:519 msgid "No filters defined." msgstr "Фильтры отсутствуют." -#: modules/pref-filters.php:514 +#: modules/pref-filters.php:521 msgid "No matching filters found." msgstr "Не найдено совпадений с фильтром." -#: modules/pref-labels.php:102 +#: modules/pref-labels.php:118 #, php-format msgid "Created label %s" msgstr "Добавлена метка %s" -#: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26 +#: modules/pref-labels.php:164 help/3.php:32 help/4.php:26 msgid "Create label" msgstr "Создать метку" -#: modules/pref-labels.php:143 +#: modules/pref-labels.php:170 msgid "Clear colors" msgstr "Очистить цвета" -#: modules/pref-labels.php:223 +#: modules/pref-labels.php:242 msgid "Click to change color" msgstr "Щёлкните для изменения цвета" -#: modules/pref-labels.php:246 +#: modules/pref-labels.php:265 msgid "No labels defined." msgstr "Метки отсутствуют." -#: modules/pref-labels.php:248 +#: modules/pref-labels.php:267 msgid "No matching labels found." msgstr "Не найдено совпадений с метками." -#: modules/pref-labels.php:306 +#: modules/pref-labels.php:325 msgid "custom color:" msgstr "пользовательский цвет:" -#: modules/pref-labels.php:307 +#: modules/pref-labels.php:326 msgid "foreground" msgstr "передний план" -#: modules/pref-labels.php:308 +#: modules/pref-labels.php:327 msgid "background" msgstr "фон" -#: modules/pref-prefs.php:37 +#: modules/pref-prefs.php:38 msgid "Old password cannot be blank." msgstr "Старый пароль не может быть пустым." -#: modules/pref-prefs.php:42 +#: modules/pref-prefs.php:43 msgid "New password cannot be blank." msgstr "Новый пароль не может быть пустым." -#: modules/pref-prefs.php:47 +#: modules/pref-prefs.php:48 msgid "Entered passwords do not match." msgstr "Пароли не совпадают." -#: modules/pref-prefs.php:74 +#: modules/pref-prefs.php:75 msgid "Password has been changed." msgstr "Пароль был изменен." -#: modules/pref-prefs.php:76 +#: modules/pref-prefs.php:77 msgid "Old password is incorrect." msgstr "Старый пароль неправилен." -#: modules/pref-prefs.php:104 +#: modules/pref-prefs.php:105 msgid "The configuration was saved." msgstr "Конфигурация сохранена." -#: modules/pref-prefs.php:120 +#: modules/pref-prefs.php:121 #, php-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "Неизвестная опция: %s" -#: modules/pref-prefs.php:131 -msgid "E-mail has been changed." -msgstr "E-mail был изменен." +#: modules/pref-prefs.php:134 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "" -#: modules/pref-prefs.php:171 +#: modules/pref-prefs.php:174 msgid "" "Your password is at default value, \n" "\t\t\t\t\t\tplease change it." @@ -1926,59 +1877,64 @@ msgstr "" "Используется пароль по умолчанию, \n" "\t\t\t\t\t\tпожалуйста, измените его." -#: modules/pref-prefs.php:198 +#: modules/pref-prefs.php:201 msgid "Personal data" msgstr "Личные данные" -#: modules/pref-prefs.php:205 +#: modules/pref-prefs.php:210 +msgid "Full name" +msgstr "" + +#: modules/pref-prefs.php:217 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: modules/pref-prefs.php:216 +#: modules/pref-prefs.php:228 msgid "Access level" msgstr "Уровень доступа:" -#: modules/pref-prefs.php:229 -msgid "Change e-mail" -msgstr "Изменить e-mail" +#: modules/pref-prefs.php:241 +#, fuzzy +msgid "Save data" +msgstr "Сохранить" -#: modules/pref-prefs.php:237 +#: modules/pref-prefs.php:249 msgid "Old password" msgstr "Старый пароль" -#: modules/pref-prefs.php:244 +#: modules/pref-prefs.php:256 msgid "New password" msgstr "Новый пароль" -#: modules/pref-prefs.php:252 +#: modules/pref-prefs.php:264 msgid "Confirm password" msgstr "Подтверждение пароля" -#: modules/pref-prefs.php:268 +#: modules/pref-prefs.php:280 msgid "Change password" msgstr "Изменить пароль" -#: modules/pref-prefs.php:323 +#: modules/pref-prefs.php:335 msgid "Select theme" msgstr "Выбор темы" -#: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394 +#: modules/pref-prefs.php:401 modules/pref-prefs.php:406 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394 +#: modules/pref-prefs.php:403 modules/pref-prefs.php:406 msgid "No" msgstr "Нет" -#: modules/pref-prefs.php:415 +#: modules/pref-prefs.php:427 msgid "Save configuration" msgstr "Сохранить конфигурацию" -#: modules/pref-prefs.php:418 +#: modules/pref-prefs.php:430 msgid "Manage profiles" msgstr "" -#: modules/pref-prefs.php:421 +#: modules/pref-prefs.php:433 msgid "Reset to defaults" msgstr "Сбросить настройки" @@ -1986,112 +1942,112 @@ msgstr "Сбросить настройки" msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Вашего уровня доступа недостаточно для открытия этой вкладки." -#: modules/pref-users.php:17 +#: modules/pref-users.php:20 msgid "User details" msgstr "Подробнее..." -#: modules/pref-users.php:31 +#: modules/pref-users.php:34 msgid "User not found" msgstr "Пользователь не найден" -#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428 +#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:431 msgid "Registered" msgstr "Зарегистрирован" -#: modules/pref-users.php:51 +#: modules/pref-users.php:54 msgid "Last logged in" msgstr "Последний вход" -#: modules/pref-users.php:58 +#: modules/pref-users.php:61 msgid "Subscribed feeds count" msgstr "Количество подписанных каналов" -#: modules/pref-users.php:62 +#: modules/pref-users.php:65 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Подписан на каналы" -#: modules/pref-users.php:108 +#: modules/pref-users.php:114 msgid "User Editor" msgstr "Редактор пользователей" -#: modules/pref-users.php:145 +#: modules/pref-users.php:150 msgid "Access level: " msgstr "Уровень доступа:" -#: modules/pref-users.php:158 +#: modules/pref-users.php:163 msgid "Change password to" msgstr "Изменить пароль на" -#: modules/pref-users.php:167 +#: modules/pref-users.php:172 msgid "E-mail: " msgstr "E-mail: " -#: modules/pref-users.php:201 +#: modules/pref-users.php:206 #, php-format msgid "Changed password of user %s." msgstr "Пароль пользователя %s изменен." -#: modules/pref-users.php:249 +#: modules/pref-users.php:254 #, php-format msgid "Added user %s with password %s" msgstr "Добавлен пользователь %s с паролем %s" -#: modules/pref-users.php:256 +#: modules/pref-users.php:261 #, php-format msgid "Could not create user %s" msgstr "Не могу добавить пользователя %s" -#: modules/pref-users.php:260 +#: modules/pref-users.php:265 #, php-format msgid "User %s already exists." msgstr "Пользователь %s уже существует." -#: modules/pref-users.php:280 +#: modules/pref-users.php:285 #, php-format msgid "" "Changed password of user %s\n" "\t\t\t\t\t to %s" msgstr "Пароль пользователя %s изменен на %s" -#: modules/pref-users.php:284 +#: modules/pref-users.php:289 #, php-format msgid "Notifying %s." msgstr "Уведомление %s." -#: modules/pref-users.php:321 +#: modules/pref-users.php:326 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля" -#: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27 +#: modules/pref-users.php:375 help/4.php:27 msgid "Create user" msgstr "Добавить пользователя" -#: modules/pref-users.php:374 +#: modules/pref-users.php:379 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "Раз в день" -#: modules/pref-users.php:380 +#: modules/pref-users.php:385 msgid "Reset password" msgstr "Сбросить пароль" -#: modules/pref-users.php:426 +#: modules/pref-users.php:429 msgid "Login" msgstr "Пользователь:" -#: modules/pref-users.php:427 +#: modules/pref-users.php:430 msgid "Access Level" msgstr "Уровень доступа:" -#: modules/pref-users.php:429 +#: modules/pref-users.php:432 msgid "Last login" msgstr "Последний вход" -#: modules/pref-users.php:477 +#: modules/pref-users.php:480 msgid "No users defined." msgstr "Пользователи не определены." -#: modules/pref-users.php:479 +#: modules/pref-users.php:482 msgid "No matching users found." msgstr "Подходящих пользователей не найдено." @@ -2165,104 +2121,98 @@ msgstr "Показать диалог поиска" msgid "Active article actions" msgstr "Действия над текущей статьёй" -#: help/3.php:16 -msgid "Toggle starred" -msgstr "Изм. отмеченное" - -#: help/3.php:17 -msgid "Toggle published" -msgstr "Отметить / снять отметку" - -#: help/3.php:18 -msgid "Toggle unread" -msgstr "Прочитано / не прочитано" - #: help/3.php:19 msgid "Edit tags" msgstr "Редактировать теги" #: help/3.php:20 +#, fuzzy +msgid "Dismiss selected articles" +msgstr "Удалить выбранные статьи из меток?" + +#: help/3.php:21 +#, fuzzy +msgid "Dismiss read articles" +msgstr "Скрыть видимые прочитанные статьи" + +#: help/3.php:22 msgid "Open article in new window" msgstr "Открыть статью в новом окне" -#: help/3.php:21 +#: help/3.php:23 msgid "Mark articles below/above active one as read" msgstr "Отметить статью выше/ниже текущей, как прочитанную" -#: help/3.php:22 +#: help/3.php:24 msgid "Scroll article content" msgstr "Прокрутить содержимое статьи" -#: help/3.php:26 help/4.php:30 +#: help/3.php:28 help/4.php:30 msgid "Other actions" msgstr "Другие действия:" -#: help/3.php:29 +#: help/3.php:31 msgid "Select article under mouse cursor" msgstr "Выбрать статью под курсором мыши" -#: help/3.php:32 +#: help/3.php:34 msgid "Collapse sidebar" msgstr "Развернуть боковую панель" -#: help/3.php:33 +#: help/3.php:35 msgid "Toggle category reordering mode" msgstr "Переключить изменение режима категории" -#: help/3.php:34 help/4.php:34 +#: help/3.php:36 help/4.php:34 msgid "Display this help dialog" msgstr "Показать этот диалог помощи" -#: help/3.php:39 +#: help/3.php:41 msgid "Feed actions" msgstr "Действия над каналом:" -#: help/3.php:42 +#: help/3.php:44 msgid "Update active feed" msgstr "Обновить активный канал" -#: help/3.php:43 +#: help/3.php:45 msgid "Update all feeds" msgstr "Обновить все каналы" -#: help/3.php:46 +#: help/3.php:48 msgid "Edit feed" msgstr "Редактировать канал" -#: help/3.php:47 +#: help/3.php:49 msgid "Sort by name or unread count" msgstr "Сортировать по имени или количеству непрочитанных" -#: help/3.php:48 -msgid "Hide visible read articles" -msgstr "Скрыть видимые прочитанные статьи" - -#: help/3.php:49 +#: help/3.php:50 msgid "Mark feed as read" msgstr "Отметить канал как прочитанный" -#: help/3.php:50 +#: help/3.php:51 #, fuzzy msgid "Reverse headlines order" msgstr "Обратный порядок заголовков (старые впереди)" -#: help/3.php:51 +#: help/3.php:52 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Отметить все каналы как прочитанные" -#: help/3.php:52 +#: help/3.php:53 msgid "If viewing category, (un)collapse it" msgstr "Если котегория видна, (раз)свернуть её" -#: help/3.php:55 help/4.php:5 +#: help/3.php:56 help/4.php:5 msgid "Go to..." msgstr "Перейти к.." -#: help/3.php:62 +#: help/3.php:63 msgid "Tag cloud" msgstr "Облако тегов" -#: help/3.php:69 help/4.php:41 +#: help/3.php:70 help/4.php:41 msgid "Press any key to close this window." msgstr "Нажмите любую клавишу для закрытия этого окна" @@ -2298,13 +2248,13 @@ msgstr "" "Замечание: не все действия могут быть доступны. Это зависит от " "конфигурации Tiny Tiny RSS и вашего уровня доступа." -#: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172 -#: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356 +#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170 +#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:354 #: mobile/prefs.php:25 msgid "Home" msgstr "" -#: mobile/functions.php:392 +#: mobile/functions.php:390 msgid "Nothing found (click to reload feed)." msgstr "" @@ -2338,431 +2288,531 @@ msgstr "  Показать/скрыть прочитанные" msgid "Sort feeds by unread count" msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей" -#: digest.js:27 tt-rss.js:645 tt-rss.js:658 +#: digest.js:24 tt-rss.js:508 tt-rss.js:521 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?" -#: digest.js:73 +#: digest.js:70 #, fuzzy msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?" -#: digest.js:158 +#: digest.js:155 #, fuzzy msgid "Error: unable to load article." msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл." -#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:580 +#: digest.js:402 digest.js:647 viewfeed.js:444 msgid "Unstar article" msgstr "Не отмеченные" -#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:531 viewfeed.js:595 +#: digest.js:404 digest.js:651 viewfeed.js:449 msgid "Star article" msgstr "Отмеченные" -#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:651 +#: digest.js:407 digest.js:682 viewfeed.js:482 msgid "Unpublish article" msgstr "Не публиковать" -#: digest.js:419 +#: digest.js:416 #, fuzzy msgid "Click to expand article." msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью" -#: digest.js:486 +#: digest.js:438 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью" + +#: digest.js:483 msgid "%d more..." msgstr "" -#: digest.js:591 +#: digest.js:588 #, fuzzy msgid "Load more..." msgstr "Идет загрузка помощи..." -#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:588 viewfeed.js:655 -msgid "Please wait..." -msgstr "Пожалуйста, подождите..." +#: feedlist.js:271 +msgid "New articles available in this feed (click to show)" +msgstr "" -#: functions.js:1251 +#: functions.js:502 msgid "Can't add filter: nothing to match on." msgstr "Не могу добавить фильтр: нет соответствия." -#: functions.js:1286 +#: functions.js:562 msgid "Can't subscribe: no feed URL given." msgstr "Не могу подписаться: нет URL" -#: functions.js:1290 +#: functions.js:566 msgid "Subscribing to feed..." msgstr "Подписаться на канал..." -#: functions.js:1313 +#: functions.js:581 +msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed." +msgstr "" + +#: functions.js:595 #, fuzzy msgid "Subscribed to %s" msgstr "Подписаны каналы:" -#: functions.js:1322 +#: functions.js:604 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "" + +#: functions.js:607 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "" + +#: functions.js:633 #, fuzzy -msgid "Can't subscribe to the specified URL." +msgid "Couldn't download the specified URL." msgstr "Не могу подписаться: нет URL" -#: functions.js:1325 +#: functions.js:636 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Нельзя отписаться от категории." -#: functions.js:1824 -msgid "New articles available in this feed (click to show)" -msgstr "" - -#: functions.js:1861 +#: functions.js:1031 #, fuzzy msgid "Subscribed to %d feed(s)." msgstr "Подписаны каналы:" -#: functions.js:1871 functions.js:1902 prefs.js:562 prefs.js:592 prefs.js:624 -#: prefs.js:913 prefs.js:933 prefs.js:1728 +#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:573 prefs.js:603 prefs.js:635 +#: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1652 msgid "No feeds are selected." msgstr "Нет выбранных каналов." -#: functions.js:1886 +#: functions.js:1056 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." msgstr "" -#: functions.js:1938 +#: functions.js:1108 #, fuzzy msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Удалить сохранённые данные" -#: functions.js:1970 +#: functions.js:1140 #, fuzzy msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Пожалуйста выберите только один канал." -#: functions.js:1972 +#: functions.js:1142 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "" -#: functions.js:1989 +#: functions.js:1159 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:" -#: functions.js:1994 +#: functions.js:1164 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок." -#: functions.js:2034 tt-rss.js:474 +#: functions.js:1209 tt-rss.js:396 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Отписаться от %s?" -#: functions.js:2165 +#: functions.js:1326 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:" -#: functions.js:2193 +#: functions.js:1357 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: offline.js:636 -msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." -msgstr "Данные для оффлайн обзора не были загружены." - -#: offline.js:677 -msgid "Synchronizing feeds..." -msgstr "Синхронизация каналов..." - -#: offline.js:696 -msgid "Synchronizing categories..." -msgstr "Синхронизация категорий..." - -#: offline.js:714 -msgid "Synchronizing labels..." -msgstr "Синхронизация меток..." - -#: offline.js:733 -msgid "Synchronizing articles..." -msgstr "Синхронизация статей..." - -#: offline.js:778 -msgid "Synchronizing articles (%d)..." -msgstr "Синхронизация статей (%d)..." - -#: offline.js:806 -msgid "Last sync: %s" -msgstr "Последняя синхронизация: %s" - -#: offline.js:835 -msgid "Last sync: Error receiving data." -msgstr "Последняя синхронизация: Ошибка получения данных." - -#: offline.js:888 -msgid "Synchronizing..." -msgstr "Синхронизация..." - -#: offline.js:1195 -msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" -msgstr "Переключить Tiny Tiny RSS в оффлайн режим?" - -#: offline.js:1223 -msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" -msgstr "Tiny Tiny RSS будет перезагружен. Переходим в онлайн?" - -#: offline.js:1655 -msgid "Last sync: Cancelled." -msgstr "Последняя синхронизация: Отменена." - -#: offline.js:1672 -msgid "" -"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. " -"Continue?" -msgstr "" -"Это удалит все оффлайн данные, хранящиеся на этом компьютере. Продолжит?" - -#: offline.js:1743 -msgid "" -"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?" -msgstr "" -"У Tiny Tiny RSS есть проблемы с доступом к серверу. Хотели бы вы перейти в " -"режим оффлайн?" - -#: prefs.js:236 +#: prefs.js:224 msgid "Error: No feed URL given." msgstr "Ошибка: Канал не отдаёт URL." -#: prefs.js:238 +#: prefs.js:226 msgid "Error: Invalid feed URL." msgstr "Ошибка: Не верный URL канала." -#: prefs.js:266 +#: prefs.js:254 #, fuzzy msgid "Can't add profile: no name specified." msgstr "Не могу добавить категорию без имени" -#: prefs.js:288 +#: prefs.js:276 msgid "Can't add category: no name specified." msgstr "Не могу добавить категорию без имени" -#: prefs.js:310 +#: prefs.js:298 msgid "Please enter login:" msgstr "Пожалуйста, введите логин:" -#: prefs.js:317 +#: prefs.js:305 msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "Не могу добавить пользователя: не указан логин." -#: prefs.js:443 +#: prefs.js:454 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Удалить выбранные метки?" -#: prefs.js:459 +#: prefs.js:470 msgid "No labels are selected." msgstr "Нет выбранных меток." -#: prefs.js:473 +#: prefs.js:484 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "removed." msgstr "" -#: prefs.js:490 prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863 +#: prefs.js:501 prefs.js:826 prefs.js:847 prefs.js:886 msgid "No users are selected." msgstr "Нет выбранных пользователей." -#: prefs.js:508 +#: prefs.js:519 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Удалить выбранные фильтры?" -#: prefs.js:524 prefs.js:893 +#: prefs.js:535 prefs.js:916 msgid "No filters are selected." msgstr "Нет выбранных фильтров." -#: prefs.js:543 +#: prefs.js:554 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Отписаться от выбранных каналов?" -#: prefs.js:577 +#: prefs.js:588 msgid "Please select only one feed." msgstr "Пожалуйста выберите только один канал." -#: prefs.js:583 +#: prefs.js:594 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в выбранном канале?" -#: prefs.js:605 +#: prefs.js:616 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "Сколько дней хранить статьи (0 - по умолчанию)?" -#: prefs.js:637 +#: prefs.js:648 msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: prefs.js:653 +#: prefs.js:664 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "Статья не выбрана" -#: prefs.js:665 +#: prefs.js:676 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Удалить выбранные категории?" -#: prefs.js:683 +#: prefs.js:694 msgid "No categories are selected." msgstr "Нет выбранных категорий." -#: prefs.js:750 +#: prefs.js:748 msgid "Login field cannot be blank." msgstr "Поле логина не может быть пустым." -#: prefs.js:808 prefs.js:829 prefs.js:868 +#: prefs.js:831 prefs.js:852 prefs.js:891 msgid "Please select only one user." msgstr "Пожалуйста выберите только одного пользователя." -#: prefs.js:833 +#: prefs.js:856 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?" -#: prefs.js:898 +#: prefs.js:921 msgid "Please select only one filter." msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр." -#: prefs.js:974 +#: prefs.js:997 msgid "No OPML file to upload." msgstr "Нет файла OPML для загрузки." -#: prefs.js:1172 +#: prefs.js:1171 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Сбросить настройки?" -#: prefs.js:1575 +#: prefs.js:1499 #, fuzzy msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?" -#: prefs.js:1611 +#: prefs.js:1535 msgid "Save current configuration?" msgstr "Сохранить конфигурацию" -#: prefs.js:1712 +#: prefs.js:1636 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?" -#: prefs.js:1735 +#: prefs.js:1659 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "" "Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное время." -#: prefs.js:1754 +#: prefs.js:1678 msgid "Remove filter %s?" msgstr "Удалить фильтр %s?" -#: prefs.js:1815 +#: prefs.js:1708 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?" -#: prefs.js:1895 +#: prefs.js:1788 msgid "Reset label colors to default?" msgstr "Сбросить метку цветов, на цвета по умолчанию?" -#: prefs.js:1920 +#: prefs.js:1813 msgid "Please enter new label foreground color:" msgstr "Пожалуйста, введите новую метку цвета переднего плана:" -#: prefs.js:1922 +#: prefs.js:1815 msgid "Please enter new label background color:" msgstr "Пожалуйста, введите новую метку цвета фона:" -#: prefs.js:2054 +#: prefs.js:1947 #, fuzzy msgid "Activate selected profile?" msgstr "Удалить выбранные фильтры?" -#: prefs.js:2070 +#: prefs.js:1963 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "" -#: tt-rss.js:72 -msgid "display feeds" -msgstr "показать каналы" +#: prefs.js:1987 +msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" +msgstr "" -#: tt-rss.js:156 +#: tt-rss.js:161 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?" -#: tt-rss.js:463 +#: tt-rss.js:385 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Нельзя отписаться от категории." -#: tt-rss.js:468 tt-rss.js:673 tt-rss.js:848 +#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:536 tt-rss.js:664 tt-rss.js:1127 msgid "Please select some feed first." msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал." -#: tt-rss.js:536 -msgid "Reset category order?" -msgstr "Сбросить порядок категорий?" - -#: tt-rss.js:678 +#: tt-rss.js:541 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Вы не можете редактировать этот канал." -#: tt-rss.js:843 +#: tt-rss.js:659 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал." -#: tt-rss.js:853 +#: tt-rss.js:669 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Установить оценку статьям в %s?" -#: viewfeed.js:938 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1088 -#: viewfeed.js:1126 viewfeed.js:1267 viewfeed.js:1310 viewfeed.js:1359 -#: viewfeed.js:2297 +#: viewfeed.js:673 viewfeed.js:711 viewfeed.js:748 viewfeed.js:809 +#: viewfeed.js:841 viewfeed.js:957 viewfeed.js:1000 viewfeed.js:1049 +#: viewfeed.js:1860 msgid "No articles are selected." msgstr "Нет выбранных статей." -#: viewfeed.js:1241 +#: viewfeed.js:937 msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?" -#: viewfeed.js:1276 +#: viewfeed.js:966 #, fuzzy msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?" -#: viewfeed.js:1278 +#: viewfeed.js:968 #, fuzzy msgid "Delete %d selected articles?" msgstr "Удалить выбранные статьи из меток?" -#: viewfeed.js:1319 +#: viewfeed.js:1009 #, fuzzy msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?" -#: viewfeed.js:1322 +#: viewfeed.js:1012 msgid "Move %d archived articles back?" msgstr "" -#: viewfeed.js:1365 +#: viewfeed.js:1055 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?" -#: viewfeed.js:2002 +#: viewfeed.js:1536 msgid "No article is selected." msgstr "Статья не выбрана" -#: viewfeed.js:2043 +#: viewfeed.js:1571 msgid "No articles found to mark" msgstr "Статей для отметки не найдено." -#: viewfeed.js:2045 +#: viewfeed.js:1573 msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?" -#: viewfeed.js:2280 +#: viewfeed.js:1658 +#, fuzzy +msgid "Unable to load article." +msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл." + +#: viewfeed.js:1719 +#, fuzzy +msgid "Loading..." +msgstr "Загрузка списка каналов..." + +#: viewfeed.js:1843 msgid "Please enter a note for this article:" msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:" +#, fuzzy +#~ msgid "Tiny Tiny RSS" +#~ msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS" + +#~ msgid "Selection toggle:" +#~ msgstr "Переключить выбранное:" + +#~ msgid "Selection:" +#~ msgstr "Выбрано:" + +#~ msgid "Feed:" +#~ msgstr "Канал:" + +#~ msgid "Click to collapse category" +#~ msgstr "Щёлкните, чтобы развернуть категорию" + +#~ msgid "Tags" +#~ msgstr "Теги" + +#~ msgid "Show article summary in new window" +#~ msgstr "Показать детали статьи в новом окне" + +#~ msgid "toggle unread" +#~ msgstr "переключить непрочитанные" + +#~ msgid "(remove)" +#~ msgstr "(удалить)" + +#~ msgid "Offline reading" +#~ msgstr "Оффлайн чтение" + +#~ msgid "Cancel synchronization" +#~ msgstr "Отменить синхронизацию" + +#~ msgid "Synchronize" +#~ msgstr "Синхронизация" + +#~ msgid "Remove stored data" +#~ msgstr "Удалить сохранённые данные" + +#~ msgid "Go offline" +#~ msgstr "Перейти в оффлайн" + +#~ msgid "Go online" +#~ msgstr "Перейти в онлайн" + +#, fuzzy +#~ msgid "Categories:" +#~ msgstr "Категория:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle reordering mode" +#~ msgstr "Переключить изменение режима категории" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reset order" +#~ msgstr "Сбросить пароль" + +#~ msgid "Reset UI layout" +#~ msgstr "Сбросить панели" + +#~ msgid "Drag me to resize panels" +#~ msgstr "Потяни за меня для изменения размера панелей" + +#~ msgid "Showing most popular tags " +#~ msgstr "Самые популярные теги " + +#, fuzzy +#~ msgid "more tags" +#~ msgstr "нет тегов" + +#~ msgid "Link to feed:" +#~ msgstr "Связать с:" + +#~ msgid "Not linked" +#~ msgstr "Нет связей" + +#~ msgid "(linked to %s)" +#~ msgstr "(ссылка на %s)" + +#~ msgid "E-mail has been changed." +#~ msgstr "E-mail был изменен." + +#~ msgid "Change e-mail" +#~ msgstr "Изменить e-mail" + +#~ msgid "Please wait..." +#~ msgstr "Пожалуйста, подождите..." + +#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." +#~ msgstr "Данные для оффлайн обзора не были загружены." + +#~ msgid "Synchronizing feeds..." +#~ msgstr "Синхронизация каналов..." + +#~ msgid "Synchronizing categories..." +#~ msgstr "Синхронизация категорий..." + +#~ msgid "Synchronizing labels..." +#~ msgstr "Синхронизация меток..." + +#~ msgid "Synchronizing articles..." +#~ msgstr "Синхронизация статей..." + +#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." +#~ msgstr "Синхронизация статей (%d)..." + +#~ msgid "Last sync: %s" +#~ msgstr "Последняя синхронизация: %s" + +#~ msgid "Last sync: Error receiving data." +#~ msgstr "Последняя синхронизация: Ошибка получения данных." + +#~ msgid "Synchronizing..." +#~ msgstr "Синхронизация..." + +#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" +#~ msgstr "Переключить Tiny Tiny RSS в оффлайн режим?" + +#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" +#~ msgstr "Tiny Tiny RSS будет перезагружен. Переходим в онлайн?" + +#~ msgid "Last sync: Cancelled." +#~ msgstr "Последняя синхронизация: Отменена." + +#~ msgid "" +#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this " +#~ "computer. Continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Это удалит все оффлайн данные, хранящиеся на этом компьютере. Продолжит?" + +#~ msgid "" +#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go " +#~ "offline?" +#~ msgstr "" +#~ "У Tiny Tiny RSS есть проблемы с доступом к серверу. Хотели бы вы перейти " +#~ "в режим оффлайн?" + +#~ msgid "display feeds" +#~ msgstr "показать каналы" + +#~ msgid "Reset category order?" +#~ msgstr "Сбросить порядок категорий?" + #~ msgid "Generated feed" #~ msgstr "Генерировать канал" @@ -2854,9 +2904,6 @@ msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи: #~ msgid "Feed icon removed." #~ msgstr "Канал не найден." -#~ msgid "Loading feed list..." -#~ msgstr "Загрузка списка каналов..." - #~ msgid "Local data removed." #~ msgstr "Локальные данные удалены." diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo index 4c44a0d9a..f42084ac4 100644 Binary files a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po index 261940a0e..67c45c321 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-08 14:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-17 13:44+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n" "Last-Translator: sluke \n" "Language-Team: hicode.org \n" @@ -12,103 +12,178 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: china\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: backend.php:113 +#: backend.php:102 msgid "Use default" msgstr "用户默认" -#: backend.php:114 +#: backend.php:103 msgid "Never purge" msgstr "从未" -#: backend.php:115 +#: backend.php:104 msgid "1 week old" msgstr "1周前" -#: backend.php:116 +#: backend.php:105 msgid "2 weeks old" msgstr "2周前" -#: backend.php:117 +#: backend.php:106 msgid "1 month old" msgstr "1月前" -#: backend.php:118 +#: backend.php:107 msgid "2 months old" msgstr "2月前" -#: backend.php:119 +#: backend.php:108 msgid "3 months old" msgstr "3月前" -#: backend.php:122 +#: backend.php:111 #, fuzzy msgid "Default interval" msgstr "更新间隔:" -#: backend.php:123 backend.php:133 +#: backend.php:112 backend.php:122 msgid "Disable updates" msgstr "禁用更新" -#: backend.php:124 backend.php:134 +#: backend.php:113 backend.php:123 msgid "Each 15 minutes" msgstr "每15分钟" -#: backend.php:125 backend.php:135 +#: backend.php:114 backend.php:124 msgid "Each 30 minutes" msgstr "每30分钟" -#: backend.php:126 backend.php:136 +#: backend.php:115 backend.php:125 msgid "Hourly" msgstr "每小时" -#: backend.php:127 backend.php:137 +#: backend.php:116 backend.php:126 msgid "Each 4 hours" msgstr "每4小时" -#: backend.php:128 backend.php:138 +#: backend.php:117 backend.php:127 msgid "Each 12 hours" msgstr "每12小时" -#: backend.php:129 backend.php:139 +#: backend.php:118 backend.php:128 msgid "Daily" msgstr "每天" -#: backend.php:130 backend.php:140 +#: backend.php:119 backend.php:129 msgid "Weekly" msgstr "每周" -#: backend.php:143 tt-rss.php:224 modules/pref-prefs.php:329 +#: backend.php:132 tt-rss.php:151 modules/pref-prefs.php:341 msgid "Default" msgstr "默认" -#: backend.php:144 +#: backend.php:133 #, fuzzy msgid "Magpie" msgstr "页" -#: backend.php:145 +#: backend.php:134 msgid "SimplePie" msgstr "" -#: backend.php:154 modules/pref-users.php:126 +#: backend.php:143 modules/pref-users.php:131 msgid "User" msgstr "用户" -#: backend.php:155 +#: backend.php:144 msgid "Power User" msgstr "" -#: backend.php:156 +#: backend.php:145 msgid "Administrator" msgstr "管理员" -#: backend.php:546 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61 -#: modules/popup-dialog.php:106 +#: backend.php:529 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62 +#: modules/popup-dialog.php:109 #, fuzzy msgid "Default profile" msgstr "默认文章限制" -#: digest.php:58 +#: db-updater.php:16 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "权限不足。" + +#: db-updater.php:41 +msgid "Database Updater" +msgstr "数据库更新" + +#: db-updater.php:82 +msgid "Could not update database" +msgstr "未能更新数据库" + +#: db-updater.php:85 +msgid "Could not find necessary schema file, need version:" +msgstr "未找到必要的 schema 文件, 需要版本:" + +#: db-updater.php:86 +msgid ", found: " +msgstr ",找到" + +#: db-updater.php:89 +msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." +msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。" + +#: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197 +#: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328 +#: register.php:338 register.php:350 modules/pref-feeds.php:785 +msgid "Return to Tiny Tiny RSS" +msgstr "返回Tiny Tiny RSS" + +#: db-updater.php:99 +msgid "Please backup your database before proceeding." +msgstr "" + +#: db-updater.php:101 +#, php-format +msgid "" +"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to " +"%d)." +msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到 (%d to %d)." + +#: db-updater.php:115 +msgid "Perform updates" +msgstr "完成更新" + +#: db-updater.php:120 +msgid "Performing updates..." +msgstr "更新完成中..." + +#: db-updater.php:126 +#, php-format +msgid "Updating to version %d..." +msgstr "更新到版本 %d..." + +#: db-updater.php:139 +msgid "Checking version... " +msgstr "检查版本" + +#: db-updater.php:145 +msgid "OK!" +msgstr "OK!" + +#: db-updater.php:147 +msgid "ERROR!" +msgstr "错误!" + +#: db-updater.php:155 +#, php-format +msgid "" +"Finished. Performed %d update(s) up to schema\n" +"\t\t\tversion %d." +msgstr "" +"完成。完成 %d 更新(s) schema\n" +"\t\t\t版本 %d." + +#: digest.php:56 #, fuzzy msgid "" "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" @@ -116,50 +191,45 @@ msgid "" "\t\t\tbrowser settings." msgstr "您的浏览器不支持Javascript, 请检查设置。" -#: digest.php:64 prefs.php:67 prefs.php:125 tt-rss.php:68 tt-rss.php:242 -#: tt-rss.php:256 digest.js:132 +#: digest.php:62 prefs.php:68 tt-rss.php:64 tt-rss.php:122 tt-rss.php:201 +#: digest.js:129 viewfeed.js:1639 msgid "Loading, please wait..." msgstr "读取中,请等待..." -#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:97 +#: digest.php:70 #, fuzzy msgid "Fatal Exception" msgstr "致命错误" -#: digest.php:74 functions.php:5006 prefs.php:143 tt-rss.php:99 -#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 -#: modules/popup-dialog.php:154 modules/popup-dialog.php:181 -#: modules/popup-dialog.php:230 modules/popup-dialog.php:575 -#: modules/popup-dialog.php:634 modules/popup-dialog.php:779 -#: modules/pref-feeds.php:1118 modules/pref-users.php:96 +#: digest.php:72 functions.php:4747 modules/help.php:21 +#: modules/popup-dialog.php:55 modules/popup-dialog.php:157 +#: modules/popup-dialog.php:184 modules/popup-dialog.php:233 +#: modules/popup-dialog.php:590 modules/popup-dialog.php:649 +#: modules/popup-dialog.php:795 modules/pref-feeds.php:948 +#: modules/pref-users.php:99 msgid "Close this window" msgstr "关闭此窗口" -#: digest.php:84 prefs.php:92 tt-rss.php:110 +#: digest.php:82 prefs.php:95 tt-rss.php:95 msgid "Hello," msgstr "你好," -#: digest.php:88 prefs.php:96 tt-rss.php:120 mobile/functions.php:60 -#: mobile/functions.php:234 +#: digest.php:86 prefs.php:100 tt-rss.php:105 mobile/functions.php:59 +#: mobile/functions.php:232 msgid "Logout" msgstr "注销" -#: digest.php:93 -#, fuzzy -msgid "Tiny Tiny RSS" -msgstr "返回Tiny Tiny RSS" - -#: digest.php:114 +#: digest.php:112 #, fuzzy msgid "feeds" msgstr "Feed" -#: digest.php:120 +#: digest.php:118 #, fuzzy msgid "headlines" msgstr "最新提要:" -#: digest.php:142 +#: digest.php:140 msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version." msgstr "" @@ -188,8 +258,9 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Frontend 完整检查失败" #: errors.php:15 +#, fuzzy msgid "" -"Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please " +"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " "update</a>." msgstr "不正确的数据库schema版本 <a href='update.php'>请更新</a>." @@ -227,303 +298,282 @@ msgstr "" msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgstr "" -#: functions.php:1927 +#: functions.php:1900 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "" -#: functions.php:1997 +#: functions.php:1970 msgid "Incorrect username or password" msgstr "" -#: functions.php:2827 functions.php:2860 functions.php:2911 -msgid "total" -msgstr "" - -#: functions.php:2993 modules/popup-dialog.php:391 -#: modules/pref-filters.php:420 +#: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407 +#: modules/pref-filters.php:421 msgid "All feeds" msgstr "所有feed" -#: functions.php:3025 functions.php:3066 functions.php:4470 functions.php:4498 -#: modules/backend-rpc.php:818 modules/pref-feeds.php:1309 +#: functions.php:2979 functions.php:3022 functions.php:4322 functions.php:4331 +#: modules/pref-feeds.php:1133 msgid "Uncategorized" msgstr "未分类" -#: functions.php:3045 +#: functions.php:3001 #, fuzzy msgid "Add category..." msgstr "添加feed分类..." -#: functions.php:3056 functions.php:3697 modules/backend-rpc.php:823 -#: mobile/functions.php:170 +#: functions.php:3012 functions.php:3631 mobile/functions.php:168 msgid "Special" msgstr "专用" -#: functions.php:3058 functions.php:3699 prefs.php:116 -#: modules/backend-rpc.php:828 help/4.php:12 mobile/functions.php:197 +#: functions.php:3014 functions.php:3633 prefs.php:119 help/4.php:12 +#: mobile/functions.php:195 msgid "Labels" msgstr "标记" -#: functions.php:3103 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425 +#: functions.php:3059 help/3.php:61 msgid "Starred articles" msgstr "星级文章" -#: functions.php:3105 modules/pref-feeds.php:1491 help/3.php:61 +#: functions.php:3061 modules/pref-feeds.php:1305 help/3.php:62 msgid "Published articles" msgstr "已发布文章" -#: functions.php:3107 help/3.php:59 +#: functions.php:3063 help/3.php:60 #, fuzzy msgid "Fresh articles" msgstr "星级文章" -#: functions.php:3109 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427 +#: functions.php:3065 help/3.php:59 #, fuzzy msgid "All articles" msgstr "所有文章" -#: functions.php:3111 +#: functions.php:3067 #, fuzzy msgid "Archived articles" msgstr "星级文章" -#: functions.php:4174 -msgid "Visit the website" -msgstr "" - -#: functions.php:4217 -#, fuzzy -msgid "View as RSS feed" -msgstr "隐藏我的Feed列表" - -#: functions.php:4223 functions.php:5590 modules/popup-dialog.php:82 -#: modules/pref-feeds.php:1065 modules/pref-feeds.php:1275 -#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183 -#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408 +#: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895 +#: modules/pref-feeds.php:1099 modules/pref-filters.php:378 +#: modules/pref-labels.php:208 modules/pref-users.php:422 msgid "Select:" msgstr "选择:" -#: functions.php:4224 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1066 -#: modules/pref-feeds.php:1276 modules/pref-filters.php:378 -#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420 +#: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896 +#: modules/pref-feeds.php:1100 modules/pref-filters.php:379 +#: modules/pref-labels.php:209 modules/pref-users.php:423 msgid "All" msgstr "所有" -#: functions.php:4225 functions.php:4242 tt-rss.php:217 +#: functions.php:4095 tt-rss.php:144 msgid "Unread" msgstr "未读" -#: functions.php:4226 +#: functions.php:4096 #, fuzzy msgid "Invert" msgstr "(逆)" -#: functions.php:4227 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1067 -#: modules/pref-feeds.php:1277 modules/pref-filters.php:379 -#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421 +#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897 +#: modules/pref-feeds.php:1101 modules/pref-filters.php:380 +#: modules/pref-labels.php:210 modules/pref-users.php:424 msgid "None" msgstr "无" -#: functions.php:4235 tt-rss.php:176 offline.js:184 +#: functions.php:4103 tt-rss.php:167 msgid "Actions..." msgstr "激活..." -#: functions.php:4241 +#: functions.php:4107 help/3.php:18 #, fuzzy -msgid "Selection toggle:" -msgstr "选择:" - -#: functions.php:4243 tt-rss.php:215 -msgid "Starred" -msgstr "星级" +msgid "Toggle unread" +msgstr "触发开关" -#: functions.php:4244 tt-rss.php:216 -msgid "Published" -msgstr "已发布" +#: functions.php:4108 help/3.php:16 +#, fuzzy +msgid "Toggle starred" +msgstr "设置星级" -#: functions.php:4245 +#: functions.php:4109 help/3.php:17 #, fuzzy -msgid "Selection:" -msgstr "选择:" +msgid "Toggle published" +msgstr "已发布" -#: functions.php:4246 localized_schema.php:16 tt-rss.php:185 tt-rss.php:234 -#: digest.js:365 digest.js:435 digest.js:589 +#: functions.php:4116 localized_schema.php:16 tt-rss.php:161 tt-rss.php:176 +#: digest.js:362 digest.js:432 digest.js:586 msgid "Mark as read" msgstr "标记为已读" -#: functions.php:4252 +#: functions.php:4119 msgid "Archive" msgstr "" -#: functions.php:4254 +#: functions.php:4121 msgid "Move back" msgstr "" -#: functions.php:4255 +#: functions.php:4122 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "默认" -#: functions.php:4260 functions.php:4873 +#: functions.php:4126 functions.php:4670 functions.php:5272 msgid "Forward by email" msgstr "" -#: functions.php:4263 -#, fuzzy -msgid "Assign label:" -msgstr "指定标签" - -#: functions.php:4267 -msgid "Feed:" -msgstr "Feed:" - -#: functions.php:4268 modules/popup-dialog.php:755 +#: functions.php:4138 modules/popup-dialog.php:772 #, fuzzy msgid "View as RSS" msgstr "编辑标签" -#: functions.php:4311 -msgid "Click to collapse category" +#: functions.php:4148 functions.php:4715 +msgid "Visit the website" msgstr "" -#: functions.php:4520 functions.php:4526 tt-rss.php:179 +#: functions.php:4198 #, fuzzy -msgid "Subscribe to feed..." -msgstr "订阅feed" - -#: functions.php:4546 -msgid "Tags" -msgstr "标签" +msgid "View as RSS feed" +msgstr "隐藏我的Feed列表" -#: functions.php:4705 +#: functions.php:4494 msgid "audio/mpeg" msgstr "" -#: functions.php:4829 +#: functions.php:4625 #, fuzzy msgid " - " msgstr ", 由 - " -#: functions.php:4854 functions.php:5617 +#: functions.php:4651 functions.php:5257 msgid "Edit tags for this article" msgstr "" -#: functions.php:4860 functions.php:5600 +#: functions.php:4657 functions.php:5266 #, fuzzy -msgid "Show article summary in new window" +msgid "Open article in new tab" msgstr "新窗口打开文章连结" -#: functions.php:4867 functions.php:5607 +#: functions.php:4664 functions.php:5280 #, fuzzy msgid "Publish article with a note" msgstr "发布文章" -#: functions.php:4891 functions.php:5476 +#: functions.php:4676 +#, fuzzy +msgid "Close this panel" +msgstr "关闭此窗口" + +#: functions.php:4693 functions.php:5188 msgid "Originally from:" msgstr "" -#: functions.php:4904 functions.php:5489 +#: functions.php:4706 functions.php:5201 #, fuzzy msgid "Feed URL" msgstr "Feed" -#: functions.php:4944 functions.php:5519 -#, fuzzy -msgid "unknown type" -msgstr "未知错误" - -#: functions.php:4984 functions.php:5564 -msgid "Attachment:" -msgstr "" - -#: functions.php:4986 functions.php:5566 -msgid "Attachments:" -msgstr "" - -#: functions.php:5063 +#: functions.php:4804 msgid "Feed not found." msgstr "未找到Feed." -#: functions.php:5130 +#: functions.php:4873 msgid "" "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " "local configuration." msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置." -#: functions.php:5289 functions.php:5376 +#: functions.php:5028 functions.php:5107 #, fuzzy msgid "mark as read" msgstr "标记为已读" -#: functions.php:5452 functions.php:5459 digest.js:441 +#: functions.php:5285 #, fuzzy -msgid "Click to expand article" -msgstr "星级文章" - -#: functions.php:5624 -#, fuzzy -msgid "toggle unread" -msgstr "触发开关" +msgid "Dismiss article" +msgstr "发布文章" -#: functions.php:5643 +#: functions.php:5304 #, fuzzy msgid "No unread articles found to display." msgstr "未找到文章。" -#: functions.php:5646 +#: functions.php:5307 #, fuzzy msgid "No updated articles found to display." msgstr "未找到文章。" -#: functions.php:5649 +#: functions.php:5310 #, fuzzy msgid "No starred articles found to display." msgstr "未找到文章。" -#: functions.php:5653 +#: functions.php:5314 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "(see the Actions menu above) or use a filter." msgstr "" -#: functions.php:5655 offline.js:443 +#: functions.php:5316 #, fuzzy msgid "No articles found to display." msgstr "未找到文章。" -#: functions.php:6406 tt-rss.php:196 +#: functions.php:5331 functions.php:6640 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "" + +#: functions.php:5341 functions.php:6650 modules/pref-feeds.php:968 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "有些feed更新错误(点击了解详情) " + +#: functions.php:6147 tt-rss.php:183 #, fuzzy msgid "Create label..." msgstr "创建标记" -#: functions.php:6420 +#: functions.php:6161 #, fuzzy -msgid "(remove)" +msgid "Remove:" msgstr "移除" -#: functions.php:6472 +#: functions.php:6165 +#, fuzzy +msgid "Assign:" +msgstr "指定标签" + +#: functions.php:6213 msgid "no tags" msgstr "无标签" -#: functions.php:6501 +#: functions.php:6242 msgid "edit note" msgstr "" -#: functions.php:6858 +#: functions.php:6630 msgid "No feed selected." msgstr "无选定feed." -#: functions.php:6868 -#, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" +#: functions.php:6795 +#, fuzzy +msgid "Add label..." +msgstr "添加feed分类..." + +#: functions.php:6817 +#, fuzzy +msgid "unknown type" +msgstr "未知错误" + +#: functions.php:6857 +msgid "Attachment:" msgstr "" -#: functions.php:6878 modules/pref-feeds.php:1138 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "有些feed更新错误(点击了解详情) " +#: functions.php:6859 +msgid "Attachments:" +msgstr "" -#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:226 modules/popup-dialog.php:381 -#: modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1337 +#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:153 modules/popup-dialog.php:393 +#: modules/pref-feeds.php:1110 modules/pref-feeds.php:1161 msgid "Title" msgstr "标题" @@ -535,7 +585,7 @@ msgstr "标题或内容" msgid "Link" msgstr "链接" -#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382 +#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:394 msgid "Content" msgstr "内容" @@ -551,8 +601,7 @@ msgstr "过滤文章" msgid "Set starred" msgstr "设置星级" -#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:548 -#: viewfeed.js:662 +#: localized_schema.php:18 digest.js:409 digest.js:687 viewfeed.js:487 msgid "Publish article" msgstr "发布文章" @@ -821,13 +870,13 @@ msgstr "" msgid "Enable external API" msgstr "" -#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:337 -#: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38 +#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:283 modules/pref-feeds.php:168 +#: modules/pref-feeds.php:391 mobile/login_form.php:38 msgid "Login:" msgstr "登陆:" -#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:342 -#: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43 +#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:285 modules/pref-feeds.php:173 +#: modules/pref-feeds.php:397 mobile/login_form.php:43 msgid "Password:" msgstr "密码:" @@ -845,7 +894,7 @@ msgstr "标题:" msgid "Log in" msgstr "登陆" -#: login_form.php:155 register.php:148 +#: login_form.php:155 register.php:145 msgid "Create new account" msgstr "" @@ -853,345 +902,250 @@ msgstr "" msgid "Use less traffic" msgstr "" -#: opml.php:161 opml.php:166 +#: opml.php:157 opml.php:162 msgid "OPML Utility" msgstr "通用OPML" -#: opml.php:187 +#: opml.php:183 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." msgstr "导入 OPML(需要DOMXML扩展)" -#: opml.php:191 +#: opml.php:187 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." msgstr "导入 OPML(需要DOMXMDocmentL扩展)" -#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45 +#: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:47 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." msgstr "未检测到DOMXML 扩展, 要求PHP5以下版本。" -#: opml.php:199 +#: opml.php:195 msgid "Return to preferences" msgstr "返回 我的最爱" -#: prefs.php:74 prefs.php:128 tt-rss.php:76 +#: prefs.php:75 tt-rss.php:72 msgid "" "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" "\t\tbrowser settings." msgstr "您的浏览器不支持Javascript, 请检查设置。" -#: prefs.php:94 help/4.php:14 +#: prefs.php:97 help/4.php:14 msgid "Exit preferences" msgstr "退出我的最爱" -#: prefs.php:104 +#: prefs.php:98 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "  创建过滤器" -#: prefs.php:110 tt-rss.php:112 help/3.php:63 help/4.php:8 +#: prefs.php:110 tt-rss.php:97 help/3.php:64 help/4.php:8 msgid "Preferences" msgstr "我的最爱" -#: prefs.php:112 +#: prefs.php:113 #, fuzzy msgid "Feeds" msgstr "Feed" -#: prefs.php:114 help/4.php:11 +#: prefs.php:116 help/4.php:11 #, fuzzy msgid "Filters" msgstr "标题:" -#: prefs.php:119 help/4.php:13 +#: prefs.php:123 help/4.php:13 #, fuzzy msgid "Users" msgstr "用户" -#: register.php:152 +#: register.php:149 #, fuzzy msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Feed 浏览器有限制" -#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228 -#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353 -#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:950 -msgid "Return to Tiny Tiny RSS" -msgstr "返回Tiny Tiny RSS" - -#: register.php:176 +#: register.php:173 msgid "" "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " "password is sent." msgstr "" -#: register.php:182 +#: register.php:179 msgid "Desired login:" msgstr "" -#: register.php:185 +#: register.php:182 msgid "Check availability" msgstr "" -#: register.php:187 +#: register.php:184 #, fuzzy msgid "Email:" msgstr "E-mail:" -#: register.php:190 +#: register.php:187 msgid "How much is two plus two:" msgstr "" -#: register.php:193 +#: register.php:190 msgid "Submit registration" msgstr "" -#: register.php:211 +#: register.php:208 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "" -#: register.php:226 +#: register.php:223 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "" -#: register.php:244 +#: register.php:241 #, fuzzy msgid "Registration failed." msgstr "设置检查失败" -#: register.php:328 +#: register.php:325 msgid "Account created successfully." msgstr "" -#: register.php:350 +#: register.php:347 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "" -#: tt-rss.php:116 +#: tt-rss.php:101 #, fuzzy msgid "Comments?" msgstr "内容" -#: tt-rss.php:129 -msgid "Offline reading" +#: tt-rss.php:111 +msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "" -#: tt-rss.php:136 +#: tt-rss.php:135 #, fuzzy -msgid "Cancel synchronization" -msgstr "保存设置" +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "隐藏我的Feed列表" -#: tt-rss.php:139 -msgid "Synchronize" -msgstr "" +#: tt-rss.php:138 +#, fuzzy +msgid "Show articles" +msgstr "星级文章" + +#: tt-rss.php:140 +msgid "Adaptive" +msgstr "自适应" #: tt-rss.php:141 -#, fuzzy -msgid "Remove stored data" -msgstr "移除选定标记?" +msgid "All Articles" +msgstr "所有文章" + +#: tt-rss.php:142 +msgid "Starred" +msgstr "星级" #: tt-rss.php:143 -#, fuzzy -msgid "Go offline" -msgstr "无链接" +msgid "Published" +msgstr "已发布" -#: tt-rss.php:149 -msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" +#: tt-rss.php:145 +msgid "Ignore Scoring" msgstr "" -#: tt-rss.php:156 +#: tt-rss.php:146 modules/pref-feeds.php:1116 modules/pref-feeds.php:1169 +msgid "Updated" +msgstr "已更新" + +#: tt-rss.php:149 #, fuzzy -msgid "Go online" -msgstr "无链接" +msgid "Sort articles" +msgstr "星级文章" -#: tt-rss.php:167 tt-rss.js:77 -msgid "tag cloud" -msgstr "标签簇" +#: tt-rss.php:152 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53 +#: modules/pref-filters.php:476 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "更新" -#: tt-rss.php:177 +#: tt-rss.php:154 +msgid "Score" +msgstr "" + +#: tt-rss.php:158 modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:356 +msgid "Update" +msgstr "更新" + +#: tt-rss.php:168 #, fuzzy msgid "Search..." msgstr "搜索" -#: tt-rss.php:178 +#: tt-rss.php:169 msgid "Feed actions:" msgstr "Feed 操作:" -#: tt-rss.php:180 +#: tt-rss.php:170 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to feed..." +msgstr "订阅feed" + +#: tt-rss.php:171 #, fuzzy msgid "Edit this feed..." msgstr "输入feed" -#: tt-rss.php:181 +#: tt-rss.php:172 #, fuzzy msgid "Rescore feed" msgstr "移除feed中..." -#: tt-rss.php:182 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1171 +#: tt-rss.php:173 modules/pref-feeds.php:294 modules/pref-feeds.php:1001 msgid "Unsubscribe" msgstr "退订" -#: tt-rss.php:184 +#: tt-rss.php:175 msgid "All feeds:" msgstr "所有feed:" -#: tt-rss.php:186 help/3.php:44 +#: tt-rss.php:177 help/3.php:46 #, fuzzy msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "  (显示)隐藏已读feed" -#: tt-rss.php:188 -#, fuzzy -msgid "Categories:" -msgstr "分类:" - -#: tt-rss.php:190 -#, fuzzy -msgid "Toggle reordering mode" -msgstr "移除选定分类?" - -#: tt-rss.php:191 -#, fuzzy -msgid "Reset order" -msgstr "重置密码" - -#: tt-rss.php:194 +#: tt-rss.php:180 msgid "Other actions:" msgstr "其他操作:" -#: tt-rss.php:197 +#: tt-rss.php:182 #, fuzzy -msgid "Create filter..." -msgstr "创建过滤器" +msgid "Show tag cloud..." +msgstr "标签簇" -#: tt-rss.php:198 +#: tt-rss.php:184 #, fuzzy -msgid "Reset UI layout" -msgstr "  订阅feed" +msgid "Create filter..." +msgstr "创建过滤器" -#: tt-rss.php:199 +#: tt-rss.php:185 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "  创建过滤器" -#: tt-rss.php:208 -#, fuzzy -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "隐藏我的Feed列表" - -#: tt-rss.php:211 -#, fuzzy -msgid "Show articles" -msgstr "星级文章" - -#: tt-rss.php:213 -msgid "Adaptive" -msgstr "自适应" - -#: tt-rss.php:214 -msgid "All Articles" -msgstr "所有文章" - -#: tt-rss.php:218 -msgid "Ignore Scoring" +#: modules/backend-rpc.php:966 +msgid "Your request could not be completed." msgstr "" -#: tt-rss.php:219 modules/pref-feeds.php:1292 modules/pref-feeds.php:1345 -msgid "Updated" -msgstr "已更新" +#: modules/backend-rpc.php:970 +msgid "Feed update has been scheduled." +msgstr "" -#: tt-rss.php:222 +#: modules/backend-rpc.php:978 #, fuzzy -msgid "Sort articles" -msgstr "星级文章" +msgid "Category update has been scheduled." +msgstr "密码已更改." -#: tt-rss.php:225 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51 -#: modules/pref-filters.php:469 +#: modules/backend-rpc.php:991 #, fuzzy -msgid "Date" -msgstr "更新" - -#: tt-rss.php:227 -msgid "Score" -msgstr "" - -#: tt-rss.php:231 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522 -msgid "Update" -msgstr "更新" - -#: tt-rss.php:246 -msgid "Drag me to resize panels" -msgstr "" - -#: update.php:19 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "权限不足。" - -#: update.php:44 -msgid "Database Updater" -msgstr "数据库更新" - -#: update.php:85 -msgid "Could not update database" -msgstr "未能更新数据库" - -#: update.php:88 -msgid "Could not find necessary schema file, need version:" -msgstr "未找到必要的 schema 文件, 需要版本:" - -#: update.php:89 -msgid ", found: " -msgstr ",找到" - -#: update.php:92 -msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." -msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。" - -#: update.php:102 -msgid "Please backup your database before proceeding." -msgstr "" - -#: update.php:104 -#, php-format -msgid "" -"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to " -"%d)." -msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到 (%d to %d)." - -#: update.php:118 -msgid "Perform updates" -msgstr "完成更新" - -#: update.php:123 -msgid "Performing updates..." -msgstr "更新完成中..." - -#: update.php:129 -#, php-format -msgid "Updating to version %d..." -msgstr "更新到版本 %d..." - -#: update.php:142 -msgid "Checking version... " -msgstr "检查版本" - -#: update.php:148 -msgid "OK!" -msgstr "OK!" - -#: update.php:150 -msgid "ERROR!" -msgstr "错误!" - -#: update.php:158 -#, php-format -msgid "" -"Finished. Performed %d update(s) up to schema\n" -"\t\t\tversion %d." -msgstr "" -"完成。完成 %d 更新(s) schema\n" -"\t\t\t版本 %d." +msgid "Can't update this kind of feed." +msgstr "您不能编辑本分类feed" #: modules/help.php:6 #, fuzzy @@ -1234,66 +1188,66 @@ msgstr "错误:请上传OPML文件。" msgid "Error: can't find body element." msgstr "错误:未找到body元素" -#: modules/popup-dialog.php:7 +#: modules/popup-dialog.php:9 #, fuzzy msgid "OPML Import" msgstr "导入" -#: modules/popup-dialog.php:34 +#: modules/popup-dialog.php:36 #, fuzzy msgid "Importing using DOMXML." msgstr "导入 OPML(需要DOMXML扩展)" -#: modules/popup-dialog.php:40 +#: modules/popup-dialog.php:42 #, fuzzy msgid "Importing using DOMDocument." msgstr "导入 OPML(需要DOMXMDocmentL扩展)" -#: modules/popup-dialog.php:68 +#: modules/popup-dialog.php:71 msgid "Settings Profiles" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:75 +#: modules/popup-dialog.php:78 #, fuzzy msgid "Create profile" msgstr "创建过滤器" -#: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128 +#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:131 #, fuzzy msgid "(active)" msgstr "自适应" -#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350 -#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1114 -#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321 -#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378 +#: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360 +#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944 +#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:320 +#: modules/pref-labels.php:167 modules/pref-users.php:383 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: modules/popup-dialog.php:150 +#: modules/popup-dialog.php:153 #, fuzzy msgid "Activate" msgstr "自适应" -#: modules/popup-dialog.php:163 +#: modules/popup-dialog.php:167 msgid "Public OPML URL" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:168 +#: modules/popup-dialog.php:172 #, fuzzy msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "已发布文章" -#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:775 +#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:792 #, fuzzy msgid "Generate new URL" msgstr "产生feed" -#: modules/popup-dialog.php:190 +#: modules/popup-dialog.php:194 msgid "Notice" msgstr "公告" -#: modules/popup-dialog.php:196 +#: modules/popup-dialog.php:200 #, fuzzy msgid "" "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " @@ -1304,11 +1258,11 @@ msgstr "" "\t\t\t\t\t该进程未运行, 当所有feed不能更新时,请\n" "\t\t\t\t\t开始更新程序或检查设置。" -#: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220 +#: modules/popup-dialog.php:204 modules/popup-dialog.php:224 msgid "Last update:" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:208 +#: modules/popup-dialog.php:212 #, fuzzy msgid "" "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are " @@ -1317,7 +1271,7 @@ msgstr "" "您正使用最新版本的Tiny Tiny RSS.实际上,您看到的这个对话框,可能是一个BUG,呵" "呵。 " -#: modules/popup-dialog.php:216 +#: modules/popup-dialog.php:220 #, fuzzy msgid "" "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " @@ -1325,235 +1279,231 @@ msgid "" "contact instance owner." msgstr "TT-RSS检测到更新时间过长,请刷新或者检查RSS源地址。" -#: modules/popup-dialog.php:239 +#: modules/popup-dialog.php:243 #, fuzzy msgid "Subscribe to Feed" msgstr "订阅feed" -#: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197 -#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407 +#: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92 +#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:408 msgid "Feed" msgstr "Feed" -#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213 -#: modules/pref-feeds.php:500 +#: modules/popup-dialog.php:255 modules/pref-feeds.php:108 +#: modules/pref-feeds.php:334 #, fuzzy msgid "URL:" msgstr "Feed URL:" -#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225 -#: modules/pref-feeds.php:512 +#: modules/popup-dialog.php:264 modules/pref-feeds.php:120 +#: modules/pref-feeds.php:346 #, fuzzy msgid "Place in category:" msgstr "保存分类..." -#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:330 -#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235 -#: modules/pref-users.php:142 +#: modules/popup-dialog.php:272 +#, fuzzy +msgid "Available feeds" +msgstr "所有feed" + +#: modules/popup-dialog.php:280 modules/pref-feeds.php:161 +#: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-prefs.php:247 +#: modules/pref-users.php:147 msgid "Authentication" msgstr "认证" -#: modules/popup-dialog.php:283 +#: modules/popup-dialog.php:295 msgid "This feed requires authentication." msgstr "这个feed需要认证" -#: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349 +#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:359 msgid "Subscribe" msgstr "订阅" -#: modules/popup-dialog.php:290 +#: modules/popup-dialog.php:302 #, fuzzy msgid "More feeds" msgstr "移除feed中..." -#: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351 -#: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543 -#: modules/popup-dialog.php:612 modules/popup-dialog.php:746 -#: modules/pref-feeds.php:466 modules/pref-feeds.php:619 -#: modules/pref-filters.php:160 modules/pref-users.php:181 +#: modules/popup-dialog.php:303 modules/popup-dialog.php:361 +#: modules/popup-dialog.php:441 modules/popup-dialog.php:558 +#: modules/popup-dialog.php:627 modules/popup-dialog.php:763 +#: modules/pref-feeds.php:297 modules/pref-feeds.php:453 +#: modules/pref-filters.php:161 modules/pref-users.php:186 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: modules/popup-dialog.php:298 +#: modules/popup-dialog.php:312 #, fuzzy msgid "Feed Browser" msgstr "Feed编辑" -#: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359 -#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1155 -#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131 -#: modules/pref-users.php:361 +#: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369 +#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:985 +#: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:158 +#: modules/pref-users.php:366 msgid "Search" msgstr "搜索" -#: modules/popup-dialog.php:321 +#: modules/popup-dialog.php:335 #, fuzzy msgid "Popular feeds" msgstr "显示Feed" -#: modules/popup-dialog.php:322 +#: modules/popup-dialog.php:336 #, fuzzy msgid "Feed archive" msgstr "Feed 操作:" -#: modules/popup-dialog.php:325 +#: modules/popup-dialog.php:339 #, fuzzy msgid "limit:" msgstr "限制:" -#: modules/popup-dialog.php:371 +#: modules/popup-dialog.php:381 msgid "Look for" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:378 +#: modules/popup-dialog.php:390 #, fuzzy msgid "match on" msgstr "匹配:" -#: modules/popup-dialog.php:383 +#: modules/popup-dialog.php:395 msgid "Title or content" msgstr "标题或内容" -#: modules/popup-dialog.php:388 +#: modules/popup-dialog.php:404 msgid "Limit search to:" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:404 +#: modules/popup-dialog.php:420 msgid "This feed" msgstr "本feed" -#: modules/popup-dialog.php:438 +#: modules/popup-dialog.php:454 #, fuzzy msgid "Create Filter" msgstr "创建过滤器" -#: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42 -#: modules/pref-filters.php:406 +#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44 +#: modules/pref-filters.php:407 msgid "Match" msgstr "匹配" -#: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54 -#: modules/pref-filters.php:441 +#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56 +#: modules/pref-filters.php:448 msgid "before" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55 -#: modules/pref-filters.php:442 +#: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57 +#: modules/pref-filters.php:449 #, fuzzy msgid "after" msgstr "更新" -#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68 +#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:69 msgid "Check it" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71 +#: modules/popup-dialog.php:496 modules/pref-filters.php:72 #, fuzzy msgid "on field" msgstr "于:" -#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392 +#: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:78 digest.js:389 #, fuzzy msgid "in" msgstr "链接" -#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82 +#: modules/popup-dialog.php:507 modules/pref-filters.php:83 #, fuzzy msgid "Perform Action" msgstr "完成更新" -#: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102 +#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-filters.php:103 msgid "with parameters:" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:353 -#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121 -#: modules/pref-users.php:164 +#: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:184 +#: modules/pref-feeds.php:406 modules/pref-filters.php:122 +#: modules/pref-users.php:169 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "选项:" -#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133 +#: modules/popup-dialog.php:543 modules/pref-filters.php:134 msgid "Enabled" msgstr "可用" -#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142 +#: modules/popup-dialog.php:546 modules/pref-filters.php:143 msgid "Inverse match" msgstr "逆匹配" -#: modules/popup-dialog.php:541 +#: modules/popup-dialog.php:556 msgid "Create" msgstr "创建" -#: modules/popup-dialog.php:555 +#: modules/popup-dialog.php:570 msgid "Update Errors" msgstr "更新错误" -#: modules/popup-dialog.php:558 +#: modules/popup-dialog.php:573 msgid "These feeds have not been updated because of errors:" msgstr "这些feed更新错误:" -#: modules/popup-dialog.php:584 +#: modules/popup-dialog.php:599 msgid "Edit Tags" msgstr "编辑标签" -#: modules/popup-dialog.php:589 +#: modules/popup-dialog.php:604 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "本文的标签,请用逗号分开:" -#: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:465 -#: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157 -#: modules/pref-users.php:179 +#: modules/popup-dialog.php:626 modules/pref-feeds.php:296 +#: modules/pref-feeds.php:451 modules/pref-filters.php:158 +#: modules/pref-users.php:184 msgid "Save" msgstr "保存" -#: modules/popup-dialog.php:620 +#: modules/popup-dialog.php:635 #, fuzzy msgid "Tag Cloud" msgstr "标签簇" -#: modules/popup-dialog.php:623 -msgid "Showing most popular tags " -msgstr "显示最热标签" - -#: modules/popup-dialog.php:624 -#, fuzzy -msgid "more tags" -msgstr "无标签" - -#: modules/popup-dialog.php:644 +#: modules/popup-dialog.php:659 msgid "Forward article by email" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:684 modules/popup-dialog.php:690 +#: modules/popup-dialog.php:701 modules/popup-dialog.php:707 msgid "[Forwarded]" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:684 +#: modules/popup-dialog.php:701 #, fuzzy msgid "Multiple articles" msgstr "所有文章" -#: modules/popup-dialog.php:705 +#: modules/popup-dialog.php:722 msgid "From:" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:715 +#: modules/popup-dialog.php:732 #, fuzzy msgid "To:" msgstr "Top" -#: modules/popup-dialog.php:728 +#: modules/popup-dialog.php:745 #, fuzzy msgid "Subject:" msgstr "选择:" -#: modules/popup-dialog.php:745 +#: modules/popup-dialog.php:762 #, fuzzy msgid "Send e-mail" msgstr "更改 e-mail" -#: modules/popup-dialog.php:766 +#: modules/popup-dialog.php:783 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "" @@ -1561,438 +1511,432 @@ msgstr "" msgid "Check to enable field" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:187 +#: modules/pref-feeds.php:65 #, fuzzy msgid "Feed Editor" msgstr "Feed编辑" -#: modules/pref-feeds.php:242 -#, fuzzy -msgid "Link to feed:" -msgstr "链接:" - -#: modules/pref-feeds.php:259 -msgid "Not linked" -msgstr "无链接" - -#: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:534 +#: modules/pref-feeds.php:140 modules/pref-feeds.php:368 msgid "using" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:545 +#: modules/pref-feeds.php:151 modules/pref-feeds.php:379 msgid "Article purging:" msgstr "文章清理:" -#: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-feeds.php:578 +#: modules/pref-feeds.php:198 modules/pref-feeds.php:412 #, fuzzy msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "隐藏我的Feed列表" -#: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:583 +#: modules/pref-feeds.php:209 modules/pref-feeds.php:417 msgid "Right-to-left content" msgstr "由右-左阅读习惯" -#: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:589 +#: modules/pref-feeds.php:221 modules/pref-feeds.php:423 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "包括电子邮件文摘" -#: modules/pref-feeds.php:403 modules/pref-feeds.php:595 +#: modules/pref-feeds.php:234 modules/pref-feeds.php:429 msgid "Always display image attachments" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:603 +#: modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:437 msgid "Cache images locally" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:437 +#: modules/pref-feeds.php:268 #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "操作" -#: modules/pref-feeds.php:451 +#: modules/pref-feeds.php:282 msgid "Replace" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:476 +#: modules/pref-feeds.php:311 #, fuzzy msgid "Multiple Feed Editor" msgstr "Feed编辑" -#: modules/pref-feeds.php:838 modules/pref-feeds.php:885 +#: modules/pref-feeds.php:667 modules/pref-feeds.php:720 msgid "All done." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:916 +#: modules/pref-feeds.php:751 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "订阅到 %s." -#: modules/pref-feeds.php:919 +#: modules/pref-feeds.php:754 #, fuzzy, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "已经订阅到 %s." -#: modules/pref-feeds.php:922 +#: modules/pref-feeds.php:757 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "已经订阅到 %s." -#: modules/pref-feeds.php:945 +#: modules/pref-feeds.php:780 msgid "Edit subscription options" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1027 +#: modules/pref-feeds.php:859 msgid "Category editor" msgstr "分类编辑" -#: modules/pref-feeds.php:1037 +#: modules/pref-feeds.php:867 #, php-format msgid "Category $%s already exists in the database." msgstr "分类 $%s已经存在." -#: modules/pref-feeds.php:1055 +#: modules/pref-feeds.php:885 msgid "Create category" msgstr "创建分类" -#: modules/pref-feeds.php:1108 +#: modules/pref-feeds.php:938 msgid "No feed categories defined." msgstr "未定义feed分类" -#: modules/pref-feeds.php:1159 help/3.php:45 help/4.php:22 +#: modules/pref-feeds.php:989 help/3.php:47 help/4.php:22 msgid "Subscribe to feed" msgstr "订阅feed" -#: modules/pref-feeds.php:1162 +#: modules/pref-feeds.php:992 #, fuzzy msgid "Edit feeds" msgstr "输入feed" -#: modules/pref-feeds.php:1167 +#: modules/pref-feeds.php:997 msgid "Edit categories" msgstr "编辑分类" -#: modules/pref-feeds.php:1176 +#: modules/pref-feeds.php:1006 #, fuzzy msgid "More actions..." msgstr "激活..." -#: modules/pref-feeds.php:1180 +#: modules/pref-feeds.php:1010 msgid "Manual purge" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1184 +#: modules/pref-feeds.php:1014 #, fuzzy msgid "Clear feed data" msgstr "所有Feed已更新。" -#: modules/pref-feeds.php:1185 modules/pref-filters.php:324 +#: modules/pref-feeds.php:1015 modules/pref-filters.php:324 #, fuzzy msgid "Rescore articles" msgstr "星级文章" -#: modules/pref-feeds.php:1274 +#: modules/pref-feeds.php:1098 msgid "Show last article times" msgstr "显示最近文章时间" -#: modules/pref-feeds.php:1289 modules/pref-feeds.php:1341 +#: modules/pref-feeds.php:1113 modules/pref-feeds.php:1165 msgid "Last Article" msgstr "最后 文章" -#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-filters.php:487 -#: modules/pref-users.php:457 +#: modules/pref-feeds.php:1191 modules/pref-filters.php:494 +#: modules/pref-users.php:460 msgid "Click to edit" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1378 -#, php-format -msgid "(linked to %s)" -msgstr "" - -#: modules/pref-feeds.php:1405 +#: modules/pref-feeds.php:1224 #, fuzzy msgid "You don't have any subscribed feeds." msgstr "您不能从分类中取消订阅。" -#: modules/pref-feeds.php:1407 +#: modules/pref-feeds.php:1226 #, fuzzy msgid "No matching feeds found." msgstr "未找到文章。" -#: modules/pref-feeds.php:1413 +#: modules/pref-feeds.php:1232 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: modules/pref-feeds.php:1425 +#: modules/pref-feeds.php:1244 msgid "" "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1427 +#: modules/pref-feeds.php:1246 msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1442 +#: modules/pref-feeds.php:1261 msgid "Import" msgstr "导入" -#: modules/pref-feeds.php:1447 +#: modules/pref-feeds.php:1266 msgid "Export OPML" msgstr "导出OPML" -#: modules/pref-feeds.php:1454 +#: modules/pref-feeds.php:1268 #, fuzzy msgid "" "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " "knows the URL below." msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源,可以被大众订阅。" -#: modules/pref-feeds.php:1456 +#: modules/pref-feeds.php:1270 msgid "" "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds " "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1459 modules/pref-feeds.php:1499 +#: modules/pref-feeds.php:1273 modules/pref-feeds.php:1313 #, fuzzy msgid "Display URL" msgstr "显示标签" -#: modules/pref-feeds.php:1464 +#: modules/pref-feeds.php:1278 msgid "Firefox Integration" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1466 +#: modules/pref-feeds.php:1280 msgid "" "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " "link below." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1473 +#: modules/pref-feeds.php:1287 msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1479 +#: modules/pref-feeds.php:1293 msgid "Subscribing via bookmarklet" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1481 +#: modules/pref-feeds.php:1295 msgid "" "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "in in your browser and click on the link to subscribe to it." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1485 +#: modules/pref-feeds.php:1299 #, fuzzy, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "返回Tiny Tiny RSS" -#: modules/pref-feeds.php:1489 +#: modules/pref-feeds.php:1303 #, fuzzy msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "返回Tiny Tiny RSS" -#: modules/pref-feeds.php:1493 +#: modules/pref-feeds.php:1307 #, fuzzy msgid "" "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " "by anyone who knows the URL specified below." msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源,可以被大众订阅。" -#: modules/pref-feeds.php:1604 +#: modules/pref-feeds.php:1316 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "" + +#: modules/pref-feeds.php:1420 #, fuzzy, php-format msgid "%d archived articles" msgstr "星级文章" -#: modules/pref-feeds.php:1633 +#: modules/pref-feeds.php:1449 #, fuzzy msgid "No feeds found." msgstr "无feed可订阅。" -#: modules/pref-filters.php:23 +#: modules/pref-filters.php:12 #, fuzzy msgid "Filter Editor" msgstr "过滤器编辑" -#: modules/pref-filters.php:212 +#: modules/pref-filters.php:213 #, php-format msgid "Saved filter %s" msgstr "保存过滤器%s" -#: modules/pref-filters.php:266 +#: modules/pref-filters.php:267 #, php-format msgid "Created filter %s" msgstr "创建过滤器 %s" -#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25 +#: modules/pref-filters.php:314 help/3.php:33 help/4.php:25 msgid "Create filter" msgstr "创建过滤器" -#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376 +#: modules/pref-filters.php:317 modules/pref-users.php:381 msgid "Edit" msgstr "编辑" -#: modules/pref-filters.php:408 +#: modules/pref-filters.php:409 #, fuzzy msgid "Field" msgstr "Feed" -#: modules/pref-filters.php:409 +#: modules/pref-filters.php:410 #, fuzzy msgid "Params" msgstr "参数:" -#: modules/pref-filters.php:476 +#: modules/pref-filters.php:483 msgid "(Disabled)" msgstr "(不可用)" -#: modules/pref-filters.php:492 +#: modules/pref-filters.php:499 msgid "(Inverse)" msgstr "(逆)" -#: modules/pref-filters.php:512 +#: modules/pref-filters.php:519 msgid "No filters defined." msgstr "未定义过滤器。" -#: modules/pref-filters.php:514 +#: modules/pref-filters.php:521 #, fuzzy msgid "No matching filters found." msgstr "未找到文章。" -#: modules/pref-labels.php:102 +#: modules/pref-labels.php:118 #, php-format msgid "Created label %s" msgstr "创建标记 %s" -#: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26 +#: modules/pref-labels.php:164 help/3.php:32 help/4.php:26 msgid "Create label" msgstr "创建标记" -#: modules/pref-labels.php:143 +#: modules/pref-labels.php:170 #, fuzzy msgid "Clear colors" msgstr "过滤文章" -#: modules/pref-labels.php:223 +#: modules/pref-labels.php:242 #, fuzzy msgid "Click to change color" msgstr "星级文章" -#: modules/pref-labels.php:246 +#: modules/pref-labels.php:265 msgid "No labels defined." msgstr "未定义标记." -#: modules/pref-labels.php:248 +#: modules/pref-labels.php:267 #, fuzzy msgid "No matching labels found." msgstr "未找到文章。" -#: modules/pref-labels.php:306 +#: modules/pref-labels.php:325 msgid "custom color:" msgstr "" -#: modules/pref-labels.php:307 +#: modules/pref-labels.php:326 msgid "foreground" msgstr "" -#: modules/pref-labels.php:308 +#: modules/pref-labels.php:327 msgid "background" msgstr "" -#: modules/pref-prefs.php:37 +#: modules/pref-prefs.php:38 msgid "Old password cannot be blank." msgstr "原密码不可留空." -#: modules/pref-prefs.php:42 +#: modules/pref-prefs.php:43 msgid "New password cannot be blank." msgstr "新密码不可留空." -#: modules/pref-prefs.php:47 +#: modules/pref-prefs.php:48 msgid "Entered passwords do not match." msgstr "两次输入密码不通." -#: modules/pref-prefs.php:74 +#: modules/pref-prefs.php:75 msgid "Password has been changed." msgstr "密码已更改." -#: modules/pref-prefs.php:76 +#: modules/pref-prefs.php:77 msgid "Old password is incorrect." msgstr "原密码错误." -#: modules/pref-prefs.php:104 +#: modules/pref-prefs.php:105 msgid "The configuration was saved." msgstr "设置已保存." -#: modules/pref-prefs.php:120 +#: modules/pref-prefs.php:121 #, php-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "" -#: modules/pref-prefs.php:131 -#, fuzzy -msgid "E-mail has been changed." -msgstr "密码已更改." +#: modules/pref-prefs.php:134 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "" -#: modules/pref-prefs.php:171 +#: modules/pref-prefs.php:174 msgid "" "Your password is at default value, \n" "\t\t\t\t\t\tplease change it." msgstr "您的密码是默认的,请修改。" -#: modules/pref-prefs.php:198 +#: modules/pref-prefs.php:201 msgid "Personal data" msgstr "个人数据" -#: modules/pref-prefs.php:205 +#: modules/pref-prefs.php:210 +msgid "Full name" +msgstr "" + +#: modules/pref-prefs.php:217 #, fuzzy msgid "E-mail" msgstr "E-mail:" -#: modules/pref-prefs.php:216 +#: modules/pref-prefs.php:228 #, fuzzy msgid "Access level" msgstr "等级:" -#: modules/pref-prefs.php:229 -msgid "Change e-mail" -msgstr "更改 e-mail" +#: modules/pref-prefs.php:241 +#, fuzzy +msgid "Save data" +msgstr "保存" -#: modules/pref-prefs.php:237 +#: modules/pref-prefs.php:249 msgid "Old password" msgstr "原密码" -#: modules/pref-prefs.php:244 +#: modules/pref-prefs.php:256 msgid "New password" msgstr "新密码" -#: modules/pref-prefs.php:252 +#: modules/pref-prefs.php:264 msgid "Confirm password" msgstr "验证密码" -#: modules/pref-prefs.php:268 +#: modules/pref-prefs.php:280 msgid "Change password" msgstr "更改密码" -#: modules/pref-prefs.php:323 +#: modules/pref-prefs.php:335 msgid "Select theme" msgstr "选择模板" -#: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394 +#: modules/pref-prefs.php:401 modules/pref-prefs.php:406 msgid "Yes" msgstr "是" -#: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394 +#: modules/pref-prefs.php:403 modules/pref-prefs.php:406 msgid "No" msgstr "否" -#: modules/pref-prefs.php:415 +#: modules/pref-prefs.php:427 msgid "Save configuration" msgstr "保存设置" -#: modules/pref-prefs.php:418 +#: modules/pref-prefs.php:430 msgid "Manage profiles" msgstr "" -#: modules/pref-prefs.php:421 +#: modules/pref-prefs.php:433 msgid "Reset to defaults" msgstr "恢复到默认?" @@ -2001,75 +1945,75 @@ msgstr "恢复到默认?" msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "权限不足。" -#: modules/pref-users.php:17 +#: modules/pref-users.php:20 msgid "User details" msgstr "用户详细" -#: modules/pref-users.php:31 +#: modules/pref-users.php:34 #, fuzzy msgid "User not found" msgstr "未找到Feed." -#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428 +#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:431 msgid "Registered" msgstr "" -#: modules/pref-users.php:51 +#: modules/pref-users.php:54 #, fuzzy msgid "Last logged in" msgstr "最后登陆" -#: modules/pref-users.php:58 +#: modules/pref-users.php:61 #, fuzzy msgid "Subscribed feeds count" msgstr "订阅feed:" -#: modules/pref-users.php:62 +#: modules/pref-users.php:65 #, fuzzy msgid "Subscribed feeds" msgstr "订阅feed:" -#: modules/pref-users.php:108 +#: modules/pref-users.php:114 #, fuzzy msgid "User Editor" msgstr "用户编辑" -#: modules/pref-users.php:145 +#: modules/pref-users.php:150 #, fuzzy msgid "Access level: " msgstr "等级:" -#: modules/pref-users.php:158 +#: modules/pref-users.php:163 #, fuzzy msgid "Change password to" msgstr "更改密码" -#: modules/pref-users.php:167 +#: modules/pref-users.php:172 #, fuzzy msgid "E-mail: " msgstr "E-mail:" -#: modules/pref-users.php:201 +#: modules/pref-users.php:206 #, php-format msgid "Changed password of user %s." msgstr "更改用%s密码" -#: modules/pref-users.php:249 +#: modules/pref-users.php:254 #, php-format msgid "Added user %s with password %s" msgstr "添加用 %s ,密码为%s" -#: modules/pref-users.php:256 +#: modules/pref-users.php:261 #, php-format msgid "Could not create user %s" msgstr "创建用户 %s 失败" -#: modules/pref-users.php:260 +#: modules/pref-users.php:265 #, php-format msgid "User %s already exists." msgstr "用户 %s 已存在。" -#: modules/pref-users.php:280 +#: modules/pref-users.php:285 #, php-format msgid "" "Changed password of user %s\n" @@ -2078,46 +2022,46 @@ msgstr "" "更改用户 %s\n" "\t\t\t\t\t 的密码为 %s" -#: modules/pref-users.php:284 +#: modules/pref-users.php:289 #, fuzzy, php-format msgid "Notifying %s." msgstr "添加分类 %s." -#: modules/pref-users.php:321 +#: modules/pref-users.php:326 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "" -#: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27 +#: modules/pref-users.php:375 help/4.php:27 msgid "Create user" msgstr "创建用户" -#: modules/pref-users.php:374 +#: modules/pref-users.php:379 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "每天" -#: modules/pref-users.php:380 +#: modules/pref-users.php:385 msgid "Reset password" msgstr "重置密码" -#: modules/pref-users.php:426 +#: modules/pref-users.php:429 msgid "Login" msgstr "登陆" -#: modules/pref-users.php:427 +#: modules/pref-users.php:430 msgid "Access Level" msgstr "等级:" -#: modules/pref-users.php:429 +#: modules/pref-users.php:432 msgid "Last login" msgstr "最后登陆" -#: modules/pref-users.php:477 +#: modules/pref-users.php:480 #, fuzzy msgid "No users defined." msgstr "未定义过滤器。" -#: modules/pref-users.php:479 +#: modules/pref-users.php:482 #, fuzzy msgid "No matching users found." msgstr "未找到文章。" @@ -2184,21 +2128,6 @@ msgstr "星级文章" msgid "Active article actions" msgstr "星级文章" -#: help/3.php:16 -#, fuzzy -msgid "Toggle starred" -msgstr "设置星级" - -#: help/3.php:17 -#, fuzzy -msgid "Toggle published" -msgstr "已发布" - -#: help/3.php:18 -#, fuzzy -msgid "Toggle unread" -msgstr "触发开关" - #: help/3.php:19 #, fuzzy msgid "Edit tags" @@ -2206,100 +2135,105 @@ msgstr "编辑标签" #: help/3.php:20 #, fuzzy +msgid "Dismiss selected articles" +msgstr "移除选定标记?" + +#: help/3.php:21 +#, fuzzy +msgid "Dismiss read articles" +msgstr "星级文章" + +#: help/3.php:22 +#, fuzzy msgid "Open article in new window" msgstr "新窗口打开文章连结" -#: help/3.php:21 +#: help/3.php:23 #, fuzzy msgid "Mark articles below/above active one as read" msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读" -#: help/3.php:22 +#: help/3.php:24 #, fuzzy msgid "Scroll article content" msgstr "显示最近文章时间" -#: help/3.php:26 help/4.php:30 +#: help/3.php:28 help/4.php:30 #, fuzzy msgid "Other actions" msgstr "其他操作:" -#: help/3.php:29 +#: help/3.php:31 msgid "Select article under mouse cursor" msgstr "" -#: help/3.php:32 +#: help/3.php:34 #, fuzzy msgid "Collapse sidebar" msgstr "隐藏我的Feed列表" -#: help/3.php:33 +#: help/3.php:35 #, fuzzy msgid "Toggle category reordering mode" msgstr "移除选定分类?" -#: help/3.php:34 help/4.php:34 +#: help/3.php:36 help/4.php:34 msgid "Display this help dialog" msgstr "" -#: help/3.php:39 +#: help/3.php:41 #, fuzzy msgid "Feed actions" msgstr "Feed 操作:" -#: help/3.php:42 +#: help/3.php:44 #, fuzzy msgid "Update active feed" msgstr "星级文章" -#: help/3.php:43 +#: help/3.php:45 #, fuzzy msgid "Update all feeds" msgstr "星级文章" -#: help/3.php:46 +#: help/3.php:48 #, fuzzy msgid "Edit feed" msgstr "输入feed" -#: help/3.php:47 +#: help/3.php:49 #, fuzzy msgid "Sort by name or unread count" msgstr "以未读文章数量排序feed源" -#: help/3.php:48 -#, fuzzy -msgid "Hide visible read articles" -msgstr "星级文章" - -#: help/3.php:49 +#: help/3.php:50 #, fuzzy msgid "Mark feed as read" msgstr "标记为已读" -#: help/3.php:50 +#: help/3.php:51 #, fuzzy msgid "Reverse headlines order" msgstr "反向提要排列(从旧到新)" -#: help/3.php:51 +#: help/3.php:52 #, fuzzy msgid "Mark all feeds as read" msgstr "标记所有Feed未已读..." -#: help/3.php:52 +#: help/3.php:53 msgid "If viewing category, (un)collapse it" msgstr "" -#: help/3.php:55 help/4.php:5 +#: help/3.php:56 help/4.php:5 msgid "Go to..." msgstr "" -#: help/3.php:62 +#: help/3.php:63 msgid "Tag cloud" msgstr "标签簇" -#: help/3.php:69 help/4.php:41 +#: help/3.php:70 help/4.php:41 #, fuzzy msgid "Press any key to close this window." msgstr "关闭此窗口" @@ -2337,13 +2271,13 @@ msgid "" "configuration and your access level." msgstr "" -#: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172 -#: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356 +#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170 +#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:354 #: mobile/prefs.php:25 msgid "Home" msgstr "" -#: mobile/functions.php:392 +#: mobile/functions.php:390 msgid "Nothing found (click to reload feed)." msgstr "" @@ -2376,459 +2310,526 @@ msgstr "  (显示)隐藏已读feed" msgid "Sort feeds by unread count" msgstr "以未读文章数量排序feed源" -#: digest.js:27 tt-rss.js:645 tt-rss.js:658 +#: digest.js:24 tt-rss.js:508 tt-rss.js:521 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读" -#: digest.js:73 +#: digest.js:70 #, fuzzy msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..." -#: digest.js:158 +#: digest.js:155 #, fuzzy msgid "Error: unable to load article." msgstr "错误:请上传OPML文件。" -#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:580 +#: digest.js:402 digest.js:647 viewfeed.js:444 #, fuzzy msgid "Unstar article" msgstr "星级文章" -#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:531 viewfeed.js:595 +#: digest.js:404 digest.js:651 viewfeed.js:449 #, fuzzy msgid "Star article" msgstr "星级文章" -#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:651 +#: digest.js:407 digest.js:682 viewfeed.js:482 #, fuzzy msgid "Unpublish article" msgstr "发布文章" -#: digest.js:419 +#: digest.js:416 #, fuzzy msgid "Click to expand article." msgstr "星级文章" -#: digest.js:486 +#: digest.js:438 +#, fuzzy +msgid "Click to expand article" +msgstr "星级文章" + +#: digest.js:483 msgid "%d more..." msgstr "" -#: digest.js:591 +#: digest.js:588 #, fuzzy msgid "Load more..." msgstr "读取帮助..." -#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:588 viewfeed.js:655 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "读取中,请等待..." +#: feedlist.js:271 +msgid "New articles available in this feed (click to show)" +msgstr "" -#: functions.js:1251 +#: functions.js:502 msgid "Can't add filter: nothing to match on." msgstr "未能添加过滤:无匹配。" -#: functions.js:1286 +#: functions.js:562 msgid "Can't subscribe: no feed URL given." msgstr "未能订阅:无 feed URL。" -#: functions.js:1290 +#: functions.js:566 #, fuzzy msgid "Subscribing to feed..." msgstr "订阅feed" -#: functions.js:1313 +#: functions.js:581 +msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed." +msgstr "" + +#: functions.js:595 #, fuzzy msgid "Subscribed to %s" msgstr "订阅feed:" -#: functions.js:1322 +#: functions.js:604 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "" + +#: functions.js:607 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "" + +#: functions.js:633 #, fuzzy -msgid "Can't subscribe to the specified URL." +msgid "Couldn't download the specified URL." msgstr "未能订阅:无 feed URL。" -#: functions.js:1325 +#: functions.js:636 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "您不能从分类中取消订阅。" -#: functions.js:1824 -msgid "New articles available in this feed (click to show)" -msgstr "" - -#: functions.js:1861 +#: functions.js:1031 #, fuzzy msgid "Subscribed to %d feed(s)." msgstr "订阅feed:" -#: functions.js:1871 functions.js:1902 prefs.js:562 prefs.js:592 prefs.js:624 -#: prefs.js:913 prefs.js:933 prefs.js:1728 +#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:573 prefs.js:603 prefs.js:635 +#: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1652 msgid "No feeds are selected." msgstr "未选择feed." -#: functions.js:1886 +#: functions.js:1056 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." msgstr "" -#: functions.js:1938 +#: functions.js:1108 #, fuzzy msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "移除选定标记?" -#: functions.js:1970 +#: functions.js:1140 #, fuzzy msgid "Please select an image file to upload." msgstr "请只选择一个feed." -#: functions.js:1972 +#: functions.js:1142 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "" -#: functions.js:1989 +#: functions.js:1159 #, fuzzy msgid "Please enter label caption:" msgstr "请输入标签主题" -#: functions.js:1994 +#: functions.js:1164 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "创建标签失败:缺少标题。" -#: functions.js:2034 tt-rss.js:474 +#: functions.js:1209 tt-rss.js:396 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "退订%s?" -#: functions.js:2165 +#: functions.js:1326 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" msgstr "请输入标签主题" -#: functions.js:2193 +#: functions.js:1357 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: offline.js:636 -msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." -msgstr "" - -#: offline.js:677 -#, fuzzy -msgid "Synchronizing feeds..." -msgstr "保存feed中..." - -#: offline.js:696 -#, fuzzy -msgid "Synchronizing categories..." -msgstr "保存分类..." - -#: offline.js:714 -#, fuzzy -msgid "Synchronizing labels..." -msgstr "保存标记..." - -#: offline.js:733 -#, fuzzy -msgid "Synchronizing articles..." -msgstr "星级文章" - -#: offline.js:778 -#, fuzzy -msgid "Synchronizing articles (%d)..." -msgstr "星级文章" - -#: offline.js:806 -msgid "Last sync: %s" -msgstr "" - -#: offline.js:835 -msgid "Last sync: Error receiving data." -msgstr "" - -#: offline.js:888 -msgid "Synchronizing..." -msgstr "" - -#: offline.js:1195 -msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" -msgstr "" - -#: offline.js:1223 -msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" -msgstr "" - -#: offline.js:1655 -msgid "Last sync: Cancelled." -msgstr "" - -#: offline.js:1672 -msgid "" -"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. " -"Continue?" -msgstr "" - -#: offline.js:1743 -msgid "" -"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?" -msgstr "" - -#: prefs.js:236 +#: prefs.js:224 #, fuzzy msgid "Error: No feed URL given." msgstr "未能订阅:无 feed URL。" -#: prefs.js:238 +#: prefs.js:226 msgid "Error: Invalid feed URL." msgstr "" -#: prefs.js:266 +#: prefs.js:254 #, fuzzy msgid "Can't add profile: no name specified." msgstr "添加分类失败:未指定分类名" -#: prefs.js:288 +#: prefs.js:276 msgid "Can't add category: no name specified." msgstr "添加分类失败:未指定分类名" -#: prefs.js:310 +#: prefs.js:298 #, fuzzy msgid "Please enter login:" msgstr "请输入标签主题" -#: prefs.js:317 +#: prefs.js:305 #, fuzzy msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "添加用户失败:未登录。" -#: prefs.js:443 +#: prefs.js:454 msgid "Remove selected labels?" msgstr "移除选定标记?" -#: prefs.js:459 +#: prefs.js:470 msgid "No labels are selected." msgstr "未选定标记." -#: prefs.js:473 +#: prefs.js:484 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "removed." msgstr "" -#: prefs.js:490 prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863 +#: prefs.js:501 prefs.js:826 prefs.js:847 prefs.js:886 msgid "No users are selected." msgstr "未选定用户." -#: prefs.js:508 +#: prefs.js:519 msgid "Remove selected filters?" msgstr "移除选定的过滤器?" -#: prefs.js:524 prefs.js:893 +#: prefs.js:535 prefs.js:916 msgid "No filters are selected." msgstr "未选定过滤器。" -#: prefs.js:543 +#: prefs.js:554 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "退订选定feed?" -#: prefs.js:577 +#: prefs.js:588 msgid "Please select only one feed." msgstr "请只选择一个feed." -#: prefs.js:583 +#: prefs.js:594 #, fuzzy msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读" -#: prefs.js:605 +#: prefs.js:616 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "" -#: prefs.js:637 +#: prefs.js:648 msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: prefs.js:653 +#: prefs.js:664 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "无选定文章。" -#: prefs.js:665 +#: prefs.js:676 msgid "Remove selected categories?" msgstr "移除选定分类?" -#: prefs.js:683 +#: prefs.js:694 msgid "No categories are selected." msgstr "未选定分类。" -#: prefs.js:750 +#: prefs.js:748 msgid "Login field cannot be blank." msgstr "登陆框不能留空。" -#: prefs.js:808 prefs.js:829 prefs.js:868 +#: prefs.js:831 prefs.js:852 prefs.js:891 msgid "Please select only one user." msgstr "请只选择一个用户." -#: prefs.js:833 +#: prefs.js:856 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "重置选定用户密码?" -#: prefs.js:898 +#: prefs.js:921 msgid "Please select only one filter." msgstr "请只选择一个过滤器." -#: prefs.js:974 +#: prefs.js:997 msgid "No OPML file to upload." msgstr "无OPML文件上传." -#: prefs.js:1172 +#: prefs.js:1171 msgid "Reset to defaults?" msgstr "重置默认项?" -#: prefs.js:1575 +#: prefs.js:1499 #, fuzzy msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "使用新地址替换当前地址?" -#: prefs.js:1611 +#: prefs.js:1535 #, fuzzy msgid "Save current configuration?" msgstr "保存设置" -#: prefs.js:1712 +#: prefs.js:1636 #, fuzzy msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "无选定文章。" -#: prefs.js:1735 +#: prefs.js:1659 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "" -#: prefs.js:1754 +#: prefs.js:1678 #, fuzzy msgid "Remove filter %s?" msgstr "移除选定的过滤器?" -#: prefs.js:1815 +#: prefs.js:1708 #, fuzzy msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "无选定文章。" -#: prefs.js:1895 +#: prefs.js:1788 #, fuzzy msgid "Reset label colors to default?" msgstr "重置默认项?" -#: prefs.js:1920 +#: prefs.js:1813 #, fuzzy msgid "Please enter new label foreground color:" msgstr "请输入标签主题" -#: prefs.js:1922 +#: prefs.js:1815 #, fuzzy msgid "Please enter new label background color:" msgstr "请输入标签主题" -#: prefs.js:2054 +#: prefs.js:1947 #, fuzzy msgid "Activate selected profile?" msgstr "移除选定的过滤器?" -#: prefs.js:2070 +#: prefs.js:1963 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "" -#: tt-rss.js:72 -msgid "display feeds" -msgstr "显示Feed" +#: prefs.js:1987 +msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" +msgstr "" -#: tt-rss.js:156 +#: tt-rss.js:161 #, fuzzy msgid "Mark all articles as read?" msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读" -#: tt-rss.js:463 +#: tt-rss.js:385 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "您不能从分类中取消订阅。" -#: tt-rss.js:468 tt-rss.js:673 tt-rss.js:848 +#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:536 tt-rss.js:664 tt-rss.js:1127 msgid "Please select some feed first." msgstr "请先选择若干feed" -#: tt-rss.js:536 -#, fuzzy -msgid "Reset category order?" -msgstr "移除选定分类?" - -#: tt-rss.js:678 +#: tt-rss.js:541 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "您不能编辑本分类feed" -#: tt-rss.js:843 +#: tt-rss.js:659 #, fuzzy msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "您不能编辑本分类feed" -#: tt-rss.js:853 +#: tt-rss.js:669 #, fuzzy msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "星级文章" -#: viewfeed.js:938 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1088 -#: viewfeed.js:1126 viewfeed.js:1267 viewfeed.js:1310 viewfeed.js:1359 -#: viewfeed.js:2297 +#: viewfeed.js:673 viewfeed.js:711 viewfeed.js:748 viewfeed.js:809 +#: viewfeed.js:841 viewfeed.js:957 viewfeed.js:1000 viewfeed.js:1049 +#: viewfeed.js:1860 msgid "No articles are selected." msgstr "无选定文章。" -#: viewfeed.js:1241 +#: viewfeed.js:937 msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读" -#: viewfeed.js:1276 +#: viewfeed.js:966 #, fuzzy msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..." -#: viewfeed.js:1278 +#: viewfeed.js:968 #, fuzzy msgid "Delete %d selected articles?" msgstr "移除选定标记?" -#: viewfeed.js:1319 +#: viewfeed.js:1009 #, fuzzy msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..." -#: viewfeed.js:1322 +#: viewfeed.js:1012 msgid "Move %d archived articles back?" msgstr "" -#: viewfeed.js:1365 +#: viewfeed.js:1055 #, fuzzy msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..." -#: viewfeed.js:2002 +#: viewfeed.js:1536 #, fuzzy msgid "No article is selected." msgstr "无选定文章。" -#: viewfeed.js:2043 +#: viewfeed.js:1571 #, fuzzy msgid "No articles found to mark" msgstr "未找到文章。" -#: viewfeed.js:2045 +#: viewfeed.js:1573 #, fuzzy msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..." -#: viewfeed.js:2280 +#: viewfeed.js:1658 +#, fuzzy +msgid "Unable to load article." +msgstr "错误:请上传OPML文件。" + +#: viewfeed.js:1719 +#, fuzzy +msgid "Loading..." +msgstr "读取中,请等待..." + +#: viewfeed.js:1843 #, fuzzy msgid "Please enter a note for this article:" msgstr "请输入标签主题" +#, fuzzy +#~ msgid "Tiny Tiny RSS" +#~ msgstr "返回Tiny Tiny RSS" + +#, fuzzy +#~ msgid "Selection toggle:" +#~ msgstr "选择:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Selection:" +#~ msgstr "选择:" + +#~ msgid "Feed:" +#~ msgstr "Feed:" + +#~ msgid "Tags" +#~ msgstr "标签" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show article summary in new window" +#~ msgstr "新窗口打开文章连结" + +#, fuzzy +#~ msgid "toggle unread" +#~ msgstr "触发开关" + +#, fuzzy +#~ msgid "(remove)" +#~ msgstr "移除" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel synchronization" +#~ msgstr "保存设置" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove stored data" +#~ msgstr "移除选定标记?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Go offline" +#~ msgstr "无链接" + +#, fuzzy +#~ msgid "Go online" +#~ msgstr "无链接" + +#, fuzzy +#~ msgid "Categories:" +#~ msgstr "分类:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle reordering mode" +#~ msgstr "移除选定分类?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reset order" +#~ msgstr "重置密码" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reset UI layout" +#~ msgstr "  订阅feed" + +#~ msgid "Showing most popular tags " +#~ msgstr "显示最热标签" + +#, fuzzy +#~ msgid "more tags" +#~ msgstr "无标签" + +#, fuzzy +#~ msgid "Link to feed:" +#~ msgstr "链接:" + +#~ msgid "Not linked" +#~ msgstr "无链接" + +#, fuzzy +#~ msgid "E-mail has been changed." +#~ msgstr "密码已更改." + +#~ msgid "Change e-mail" +#~ msgstr "更改 e-mail" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please wait..." +#~ msgstr "读取中,请等待..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Synchronizing feeds..." +#~ msgstr "保存feed中..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Synchronizing categories..." +#~ msgstr "保存分类..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Synchronizing labels..." +#~ msgstr "保存标记..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Synchronizing articles..." +#~ msgstr "星级文章" + +#, fuzzy +#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." +#~ msgstr "星级文章" + +#~ msgid "display feeds" +#~ msgstr "显示Feed" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reset category order?" +#~ msgstr "移除选定分类?" + #~ msgid "Generated feed" #~ msgstr "产生feed" @@ -2927,10 +2928,6 @@ msgstr "请输入标签主题" #~ msgid "Feed icon removed." #~ msgstr "未找到Feed." -#, fuzzy -#~ msgid "Loading feed list..." -#~ msgstr "读取中,请等待..." - #~ msgid "Mark as read:" #~ msgstr "标记为已读:"