bump nb_no translation

master
Andrew Dolgov 17 years ago
parent 592535d709
commit ae56f76274

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-08 13:13+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-11 18:25+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-20 23:01+0100\n"
"Last-Translator: Thibaut Cousin <informatique@thibaut-cousin.net>\n"
"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.2.19\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-08 13:13+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-11 18:25+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-03 22:22::+0100\n"
"Last-Translator: MiszterX <miszterx@miszterx.hu>\n"
"Language-Team: HUNGARIAN <miszterx@miszterx.hu>\n"

@ -1,16 +1,15 @@
# Norwegian bokmål for Tiny Tiny RSS.
# Norwegian Bokmål for Tiny Tiny RSS.
# Copyright (C) 2007
# This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package.
# Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>, 2007.
# Daniel Aleksandersen <aleksandersen+webcontact@runbox.com>, 2007
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.2.18\n"
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.2.21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-08 13:13+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-11 18:25+0400\n"
"Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <christian@vindstille.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -21,7 +20,7 @@ msgstr "Bruk standard"
#: backend.php:104
msgid "Never purge"
msgstr "Fjern aldri"
msgstr "Slett aldri"
#: backend.php:105
msgid "1 week old"
@ -76,13 +75,12 @@ msgid "Weekly"
msgstr "Ukentlig"
#: backend.php:124
#, fuzzy
msgid "Magpie"
msgstr "Side"
msgstr "Magpie"
#: backend.php:125
msgid "SimplePie"
msgstr ""
msgstr "SimplePie"
#: backend.php:134
msgid "User"
@ -102,7 +100,7 @@ msgstr "Registrert"
#: backend.php:395
msgid "Last logged in"
msgstr "Forrige innlogging"
msgstr "Sist innlogget"
#: backend.php:396
msgid "Stored articles"
@ -110,11 +108,11 @@ msgstr "Lagrede artikler"
#: backend.php:403
msgid "Subscribed feeds count"
msgstr "Antall nyhetskanaler som det abonneres på"
msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på"
#: backend.php:418
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Nyhetskanaler som det abonneres på"
msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på"
#: errors.php:3
msgid "Unknown error"
@ -126,7 +124,7 @@ msgstr "Dette programmet krever XmlHttpRequest "
#: errors.php:8
msgid "This program requires cookies "
msgstr "Dette programmet krever at informasjonskapsler blir godkjent"
msgstr "Dette programmet krever informasjonskapsler påslått"
#: errors.php:11
msgid "Backend sanity check failed"
@ -157,7 +155,7 @@ msgid ""
"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
"local configuration."
msgstr ""
"Kunne ikke vise nyhetskanal: spørring feilet. Vennligst sjekk "
"Kunne ikke vise nyhetsstrøm: spørring feilet. Vennligst sjekk "
"merkelappsyntaks eller den lokale konfigurasjonen"
#: errors.php:23
@ -179,7 +177,7 @@ msgstr ""
#: functions.php:2516 functions.php:2855 functions.php:3223 functions.php:4076
msgid "Starred articles"
msgstr "Merkede artikler"
msgstr "Favorittartikler"
#: functions.php:2525 functions.php:2857 functions.php:3225 functions.php:4083
#: modules/pref-feeds.php:1082
@ -188,12 +186,12 @@ msgstr "Publiserte artikler"
#: functions.php:2534 functions.php:2859 functions.php:3227 functions.php:4061
msgid "Fresh articles"
msgstr "Uleste artikler"
msgstr "Ferske artikler"
#: functions.php:2777 modules/popup-dialog.php:151
#: modules/pref-filters.php:290
msgid "All feeds"
msgstr "Alle Nyhetskanaler"
msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
#: functions.php:2806 functions.php:2845 functions.php:3201 functions.php:4240
#: functions.php:4270 modules/pref-feeds.php:894
@ -202,7 +200,7 @@ msgstr "Ukategorisert"
#: functions.php:2835 functions.php:3367
msgid "Special"
msgstr "Hurtigkanaler"
msgstr "Snarveier"
#: functions.php:2837 functions.php:3369
msgid "Labels"
@ -274,7 +272,7 @@ msgstr "Nedenfor aktiv artikkel"
#: functions.php:3856
msgid "Entire feed"
msgstr "Hele nyhetskanalmen"
msgstr "Hele nyhetsstrømmen"
#: functions.php:3864
msgid "Next page"
@ -306,49 +304,47 @@ msgstr "Side"
#: functions.php:3895 modules/pref-filters.php:263
msgid "Feed"
msgstr "Nyhetskanal"
msgstr "Nyhetsstrøm"
#: functions.php:3914 modules/popup-dialog.php:61 modules/pref-feeds.php:776
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Abonner på nyhetskanal"
msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
#: functions.php:3917 functions.php:3918 functions.php:3919 functions.php:3920
msgid "Placeholder"
msgstr ""
msgstr "Navneholder"
#: functions.php:3923 modules/pref-feed-browser.php:110
msgid "Show"
msgstr "Vis"
#: functions.php:3924
#, fuzzy
msgid "Update errors"
msgstr "Oppdaterer feil"
msgstr "Oppdateringsfeil"
#: functions.php:3967
msgid "Generated feed"
msgstr "Generert nyhetskanal"
msgstr "Generert nyhetsstrøm"
#: functions.php:4049
msgid "Dashboard"
msgstr ""
msgstr "Skrivebord"
#: functions.php:4310
msgid "No feeds to display."
msgstr "Ingen nyhetkanaler å vise"
msgstr "Ingen nyhetstrømmer å vise"
#: functions.php:4327
msgid "Tags"
msgstr "Stikkord"
msgstr "Tagger"
#: functions.php:4552
#, fuzzy
msgid " - "
msgstr " av "
msgstr "-"
#: functions.php:4607
msgid "no tags"
msgstr "Ingen stikkord"
msgstr "Ingen tagger"
#: functions.php:4638 functions.php:5009
msgid "Attachment:"
@ -359,20 +355,19 @@ msgid "Attachments:"
msgstr "Vedlegg:"
#: functions.php:4650 functions.php:5020
#, fuzzy
msgid "unknown type"
msgstr "Ukjent feil"
msgstr "Ukjent type"
#: functions.php:4716 modules/pref-feed-browser.php:74
msgid "Feed not found."
msgstr "Nyhetskanalen ble ikke funnet"
msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
#: functions.php:4783
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
msgstr ""
"Kunne ikke vise nyhetskanal (spørring feilet). Vennligst sjekk "
"Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk "
"merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
#: functions.php:4981
@ -380,51 +375,48 @@ msgid "Show article"
msgstr "Vis artikkelen"
#: functions.php:5117
#, fuzzy
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
#: functions.php:5120
#, fuzzy
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
#: functions.php:5123
#, fuzzy
msgid "No articles found to display."
msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
#: localized_js.php:35
msgid "display feeds"
msgstr "Vis nyhetskanaler"
msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
#: localized_js.php:36
msgid "display tags"
msgstr "vis stikkord"
msgstr "Vis tagger"
#: localized_js.php:37 prefs.php:131 tt-rss.php:75
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Vennligst vent, henter inn…"
msgstr "laster, vennligst vent"
#: localized_js.php:38
msgid "All feeds updated."
msgstr "Alle nyhetskanaler er oppdatert"
msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert"
#: localized_js.php:39
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Markerer alle nyhetskanaler som lest…"
msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
#: localized_js.php:40
msgid "Adding feed..."
msgstr "Legger til nyhetskanal…"
msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
#: localized_js.php:41
msgid "Removing feed..."
msgstr "Fjerner nyhetskanal…"
msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
#: localized_js.php:42
msgid "Saving feed..."
msgstr "Lagrer Nyhetskanal…"
msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm"
#: localized_js.php:43
msgid "Can't add category: no name specified."
@ -432,7 +424,7 @@ msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn"
#: localized_js.php:44
msgid "Adding feed category..."
msgstr "Legger til kategori for nyhetskanaler…"
msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
#: localized_js.php:45 localized_js.php:104
msgid "Can't add user: no login specified."
@ -440,7 +432,7 @@ msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
#: localized_js.php:47
msgid "Adding user..."
msgstr "Legger til bruker"
msgstr "Legger til bruker.."
#: localized_js.php:48 localized_js.php:102
msgid "Can't create label: missing SQL expression."
@ -456,7 +448,7 @@ msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
#: localized_js.php:51
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "Fjerner merkede merkelapper"
msgstr "Fjerner merkede merkelapper..."
#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
msgid "No labels are selected."
@ -468,7 +460,7 @@ msgstr "Fjerne markerte brukere?"
#: localized_js.php:54
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Fjerner markerte brukere"
msgstr "Fjerner markerte brukere..."
#: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
#: localized_js.php:106
@ -481,7 +473,7 @@ msgstr "Fjerne valgte filtre?"
#: localized_js.php:57
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "Fjerner valgte filtre"
msgstr "Fjerner valgte filtre..."
#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
msgid "No filters are selected."
@ -489,16 +481,16 @@ msgstr "Ingen filtre er valgt"
#: localized_js.php:59
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetskanaler"
msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
#: localized_js.php:60
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetskanaler…"
msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..."
#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
#: localized_js.php:108 localized_js.php:111
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Ingen nyhetskanaler er valgt"
msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
#: localized_js.php:62
msgid "Remove selected categories?"
@ -506,7 +498,7 @@ msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
#: localized_js.php:63
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "Fjerner valgte kategorier"
msgstr "Fjerner valgte kategorier..."
#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
msgid "No categories are selected."
@ -514,15 +506,15 @@ msgstr "Ingen kategorier er valgt."
#: localized_js.php:65
msgid "Saving category..."
msgstr "Lagrer kategori"
msgstr "Lagrer kategori..."
#: localized_js.php:66
msgid "Loading help..."
msgstr "Henter hjelp…"
msgstr "Laster hjelp..."
#: localized_js.php:67
msgid "Saving label..."
msgstr "Lagrer merkelapp"
msgstr "Lagrer merkelapp..."
#: localized_js.php:68 localized_js.php:110
msgid "Login field cannot be blank."
@ -530,11 +522,11 @@ msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt"
#: localized_js.php:69
msgid "Saving user..."
msgstr "Lagrer bruker"
msgstr "Lagrer bruker..."
#: localized_js.php:70
msgid "Saving filter..."
msgstr "Lagrer filter"
msgstr "Lagrer filter..."
#: localized_js.php:72
msgid "Please select only one label."
@ -550,11 +542,11 @@ msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
#: localized_js.php:78
msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker"
msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..."
#: localized_js.php:80
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Vennligst velg kun en nyhetskanal"
msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
#: localized_js.php:82
msgid "Please select only one filter."
@ -562,7 +554,7 @@ msgstr "Vennligst velg kun et filter"
#: localized_js.php:84
msgid "Please select one feed."
msgstr "Vennligst velg en nyhetskanal"
msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
#: localized_js.php:86
msgid "Please select only one category."
@ -574,7 +566,7 @@ msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp."
#: localized_js.php:88
msgid "Changing category of selected feeds..."
msgstr "Endrer kategori for utvalgte nyhetskanaler…"
msgstr "Endrer kategori for utvalgte nyhetsstrømmer"
#: localized_js.php:89
msgid "Reset to defaults?"
@ -582,11 +574,11 @@ msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
#: localized_js.php:90
msgid "Trying to change password..."
msgstr "Prøver å endre passordet"
msgstr "Prøver å endre passordet..."
#: localized_js.php:91
msgid "Trying to change e-mail..."
msgstr "Prøver å endre e-posten"
msgstr "Prøver å endre e-posten..."
#: localized_js.php:92
msgid "No articles are selected."
@ -602,7 +594,7 @@ msgstr "Kunne ikke vise artikkelen (manglende XML objekt)."
#: localized_js.php:95 tt-rss.php:227 tt-rss.php:231
msgid "No feed selected."
msgstr "Ingen kanal er valgt"
msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
#: localized_js.php:96
msgid "Replace current publishing address with a new one?"
@ -622,11 +614,11 @@ msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
#: localized_js.php:100
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetskanaler først"
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
#: localized_js.php:101
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetskanal"
msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
#: localized_js.php:112
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
@ -634,7 +626,7 @@ msgstr "Kan ikke legge til filter, ingen match på kriteriene"
#: localized_js.php:113
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetskanalsadresse er blitt gitt"
msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
#: localized_js.php:114
#, php-format
@ -699,7 +691,7 @@ msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
#: localized_js.php:128
msgid "Please wait..."
msgstr "Vennligst vent"
msgstr "Vennligst vent..."
#: localized_js.php:129 localized_schema.php:17
msgid "Publish article"
@ -711,7 +703,7 @@ msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
#: localized_js.php:131
msgid "You can't clear this type of feed."
msgstr "Du kan ikke rydde opp i denne typen nyhetskanal"
msgstr "Du kan ikke rydde opp i denne typen nyhetsstrøm"
#: localized_js.php:132
#, php-format
@ -745,7 +737,7 @@ msgstr "Sett som favorittartikkel"
#: localized_schema.php:18
msgid "Assign tags"
msgstr "Tildel stikkord"
msgstr "Tildel tagger"
#: localized_schema.php:22
msgid "General"
@ -762,13 +754,13 @@ msgid ""
"different feeds to appear only once."
msgstr ""
"Dette valget er brukervennlig hvis du leser flere globale "
"nyhetskanalssamlere som har delvis overlappende brukerbase. Når denne er "
"avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetskanaler vises på en "
"nyhetsstrømssamlere som har delvis overlappende brukerbase. Når denne er "
"avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetsstrømmer vises på en "
"gang."
#: localized_schema.php:26
msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
msgstr "Standard intervall mellom nyhetskanalsoppdateringer (i minutter)"
msgstr "Standard intervall mellom nyhetsstrømsoppdateringer (i minutter)"
#: localized_schema.php:27
msgid "Enable e-mail digest"
@ -796,14 +788,14 @@ msgstr "Grensesnitt"
#: localized_schema.php:34
msgid "Combined feed display"
msgstr "Kombinert nyhetskanalsvisning"
msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning"
#: localized_schema.php:35
msgid ""
"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
"headlines and article content"
msgstr ""
"Viser en utvidet liste over nyhetskanalsartikler isteden for en separat "
"Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat "
"visning av titler og artikler."
#: localized_schema.php:36
@ -820,7 +812,7 @@ msgstr ""
#: localized_schema.php:38
msgid "Enable feed categories"
msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetskanaler"
msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
#: localized_schema.php:39
msgid "Enable search toolbar"
@ -828,7 +820,7 @@ msgstr "Vis søkelinjen"
#: localized_schema.php:40
msgid "Hide feeds with no unread messages"
msgstr "Skjul nyhetskanaler med ingen uleste meldinger"
msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger"
#: localized_schema.php:41
msgid "Mark articles as read automatically"
@ -844,14 +836,14 @@ msgstr ""
#: localized_schema.php:43
msgid "On catchup show next feed"
msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetskanal"
msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm"
#: localized_schema.php:44
msgid ""
"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
"feed with unread articles."
msgstr ""
"Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetskanal med "
"Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med "
"uleste artikler."
#: localized_schema.php:45
@ -868,7 +860,7 @@ msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten"
#: localized_schema.php:48
msgid "Sort feeds by unread articles count"
msgstr "Sorter nyhetskanaler ut i fra antall uleste artikler"
msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
#: localized_schema.php:49
msgid "User stylesheet URL"
@ -885,15 +877,16 @@ msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)"
#: localized_schema.php:52
#, fuzzy
msgid "Hide feedlist"
msgstr "Skjul fra min nyhetskanalslisten"
msgstr "Skjul nyhetskanalslisten"
#: localized_schema.php:53
msgid ""
"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
"for small screens."
msgstr ""
"Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, "
"brukbart for små skjermer."
#: localized_schema.php:55
msgid "Advanced"
@ -901,23 +894,23 @@ msgstr "Avansert"
#: localized_schema.php:57
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Svartelistede stikkord"
msgstr "Svartelistede tagger"
#: localized_schema.php:58
msgid ""
"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
"separated list)."
msgstr ""
"Når tagger blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke bli "
"Når tagger blir automatisk funnet i artikler skal følgende tagger ikke bli "
"oppdaget (komma-separert liste)"
#: localized_schema.php:59
msgid "Confirm marking feed as read"
msgstr "Bekreft markeringen av nyhetskanal som lest"
msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest"
#: localized_schema.php:60
msgid "Enable icons in feedlist"
msgstr "Tillat ikoner i nyhetskanalslisten"
msgstr "Tillat ikoner i nyhetsstrømslisten"
#: localized_schema.php:61
msgid "Enable labels"
@ -929,7 +922,7 @@ msgid ""
"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
"with caution."
msgstr ""
"Eksperimentel støtte for virtuelle nyhetskanaler basert på brukerlagde SQL-"
"Eksperimentel støtte for virtuelle nyhetsstrømmer basert på brukerlagde SQL-"
"spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er på nåværende "
"tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet."
@ -947,11 +940,11 @@ msgstr "Kort datoformat"
#: localized_schema.php:66
msgid "Show additional information in feedlist"
msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetskanalslisten"
msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetsstrømslisten"
#: localized_schema.php:67
msgid "Strip unsafe tags from articles"
msgstr "Fjern utrygge stikkord fra artiklene"
msgstr "Fjern utrygge tagger fra artiklene"
#: localized_schema.php:68
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
@ -971,7 +964,7 @@ msgstr "Slett uleste artikler"
#: localized_schema.php:72
msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
msgstr ""
msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules"
#: login_form.php:85 modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:279
#: modules/pref-users.php:29
@ -987,7 +980,6 @@ msgid "Language:"
msgstr "Språk:"
#: login_form.php:104
#, fuzzy
msgid "Log in"
msgstr "Logg inn"
@ -1033,7 +1025,7 @@ msgstr "Utfør oppdateringene"
#: mysql_convert_unicode.php:82
msgid "Converting database..."
msgstr "Konverterer database"
msgstr "Konverterer database..."
#: opml.php:108 opml.php:112
msgid "OPML Utility"
@ -1041,11 +1033,11 @@ msgstr "OPML-verktøy"
#: opml.php:133
msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)"
msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
#: opml.php:137
msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)"
msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..."
#: opml.php:141
msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
@ -1054,7 +1046,7 @@ msgstr ""
#: opml.php:145
msgid "Return to preferences"
msgstr "Returner til brukervalg"
msgstr "Returner til innstillinger"
#: prefs.php:85
msgid "Unknown Error"
@ -1066,7 +1058,7 @@ msgstr "Hei, "
#: prefs.php:93 prefs.php:103
msgid "Exit preferences"
msgstr "Forlat brukervalg"
msgstr "Forlat innstillinger"
#: prefs.php:95 tt-rss.php:118
msgid "Logout"
@ -1074,15 +1066,15 @@ msgstr "Logg ut"
#: prefs.php:109 tt-rss.php:110 tt-rss.php:142
msgid "Preferences"
msgstr "Brukervalg"
msgstr "Innstillinger"
#: prefs.php:111
msgid "My Feeds"
msgstr "Mine nyhetskanaler"
msgstr "Mine nyhetsstrømmer"
#: prefs.php:114
msgid "Other Feeds"
msgstr "Andres nyhetskanaler"
msgstr "Andres nyhetsstrømmer"
#: prefs.php:117
msgid "Published Articles"
@ -1199,8 +1191,8 @@ msgid ""
"ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
msgstr ""
"config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette valget "
"og les om andre måter å oppdatere nyhetskanaler i <a href='http://tt-rss.spb."
"ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wikien</a>."
"og les om andre måter å oppdatere nyhetsstrømmer i <a href='http://tt-rss."
"spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wikien</a>."
#: sanity_check.php:83
msgid "Fatal Error"
@ -1212,11 +1204,11 @@ msgstr "Kommentarer?"
#: tt-rss.php:131
msgid "tag cloud"
msgstr "stikkordskurv"
msgstr "Tag-sky"
#: tt-rss.php:140 modules/pref-feeds.php:1017
msgid "Actions..."
msgstr "Handlinger"
msgstr "Handlinger..."
#: tt-rss.php:141 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196
#: modules/pref-feeds.php:763
@ -1225,15 +1217,15 @@ msgstr "Søk"
#: tt-rss.php:144
msgid "Feed actions:"
msgstr "Nyhetskanalshandlinger:"
msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
#: tt-rss.php:145
msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Abonner på en nyhetskanal"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Abonner på nyhetsstrømmen"
#: tt-rss.php:146
msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Endre på nyhetskanalmen"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Endre på nyhetsstrømmen"
#: tt-rss.php:147
msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
@ -1245,7 +1237,7 @@ msgstr "&nbsp;&nbsp;Fjern abonnement"
#: tt-rss.php:150
msgid "All feeds:"
msgstr "Alle nyhetskanaler:"
msgstr "Alle nyhetsstrømmer:"
#: tt-rss.php:151
msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
@ -1253,7 +1245,7 @@ msgstr "&nbsp;&nbsp;Marker som lest"
#: tt-rss.php:152
msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Skjul/vis leste nyhetskanaler"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
#: tt-rss.php:154
msgid "Other actions:"
@ -1264,13 +1256,12 @@ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Lag filter"
#: tt-rss.php:163
#, fuzzy
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Alle Nyhetskanaler"
msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
#: tt-rss.php:165
msgid "Toggle Feedlist"
msgstr ""
msgstr "Vis nyhetskanallisten"
#: tt-rss.php:173 modules/popup-dialog.php:139
msgid "Search:"
@ -1327,16 +1318,16 @@ msgstr ""
#: update.php:132
msgid "Performing updates..."
msgstr "Utfører oppdateringer"
msgstr "Utfører oppdateringer..."
#: update.php:138
#, php-format
msgid "Updating to version %d..."
msgstr "Oppdaterer til versjon %d"
msgstr "Oppdaterer til versjon %d..."
#: update.php:151
msgid "Checking version... "
msgstr "Sjekker utgave"
msgstr "Sjekker utgave..."
#: update.php:157
msgid "OK!"
@ -1367,7 +1358,7 @@ msgstr "Lukk dette vinduet"
#: modules/opml_domdoc.php:54
#, php-format
msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
msgstr "Legger til kategori <b>%s</b><br>"
msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>...<br>"
#: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
msgid "Already imported."
@ -1406,7 +1397,7 @@ msgid ""
"\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
msgstr ""
"Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men \n"
"\t\t\t\t\tprosessen blir ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetskanaler "
"\t\t\t\t\tprosessen blir ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer "
"blir oppdatert. Vennligst\n"
"\t\t\t\t\tstart prosessen eller konakt administratoren."
@ -1430,13 +1421,13 @@ msgid ""
"\t\t\t\t\towner."
msgstr ""
"TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere "
"nyhetskanalmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst "
"nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst "
"sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar "
"nyhetskanalmen"
"nyhetsstrømmen"
#: modules/popup-dialog.php:72 modules/pref-feeds.php:166
msgid "Feed URL:"
msgstr "Nyhetskanalsadresse:"
msgstr "Nyhetsstrømsadresse:"
#: modules/popup-dialog.php:80 modules/pref-feeds.php:174
msgid "Category:"
@ -1457,7 +1448,7 @@ msgstr "Avbryt"
#: modules/popup-dialog.php:120
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Denne nyhetskanalmen krever autentifisering"
msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
#: modules/popup-dialog.php:148
msgid "Where:"
@ -1465,7 +1456,7 @@ msgstr "Hvor:"
#: modules/popup-dialog.php:164
msgid "This feed"
msgstr "Denne nyhetskanalmen"
msgstr "Denne nyhetsstrømmen"
#: modules/popup-dialog.php:179
msgid "Match on:"
@ -1488,9 +1479,8 @@ msgid "SQL Expression:"
msgstr "SQL-uttrykk:"
#: modules/popup-dialog.php:242 modules/pref-labels.php:62
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Hei, "
msgstr "Hjelp"
#: modules/popup-dialog.php:245
msgid "Test"
@ -1519,7 +1509,7 @@ msgstr "På felt:"
#: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:56
msgid "Feed:"
msgstr "Nyhetskanal:"
msgstr "Nyhetsstrøm:"
#: modules/popup-dialog.php:305 modules/pref-filters.php:62
msgid "Action:"
@ -1543,7 +1533,7 @@ msgstr "Oppdaterer feil"
#: modules/popup-dialog.php:357
msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr "Disse nyhetskanalmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
#: modules/popup-dialog.php:376
msgid "Close"
@ -1551,11 +1541,11 @@ msgstr "Steng"
#: modules/popup-dialog.php:385
msgid "Edit Tags"
msgstr "Endre stikkord"
msgstr "Endre tagger"
#: modules/popup-dialog.php:390
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):"
msgstr "Denne artikkelens tagger (separert med kommaer):"
#: modules/popup-dialog.php:435 modules/pref-feeds.php:365
#: modules/pref-filters.php:114 modules/pref-users.php:55
@ -1564,11 +1554,11 @@ msgstr "Lagre"
#: modules/popup-dialog.php:448
msgid "Tag cloud"
msgstr "Stikkordskurv"
msgstr "Tag-sky"
#: modules/popup-dialog.php:451
msgid "Showing most popular tags "
msgstr "Vis mest populære stikkord"
msgstr "Vis mest populære tagger"
#: modules/popup-dialog.php:452
msgid "browse more"
@ -1576,19 +1566,17 @@ msgstr "utforsk videre"
#: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:54
msgid "Feed browser is administratively disabled."
msgstr "Nyhetskanalsutforsker er administrativt avskrudd"
msgstr "Nyhetsstrømsutforsker er administrativt avskrudd"
#: modules/pref-feed-browser.php:15
msgid "Feed information:"
msgstr "Nyhetskanalsinformasjon:"
msgstr "Nyhetsstrømsinformasjon:"
#: modules/pref-feed-browser.php:38
#, fuzzy
msgid "Site:"
msgstr "Tittel:"
msgstr "Side:"
#: modules/pref-feed-browser.php:40
#, fuzzy
msgid "Last updated:"
msgstr "Siste oppdatering:"
@ -1601,7 +1589,7 @@ msgid ""
"This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
"case you are interested in them too."
msgstr ""
"Denne siden viser nyhetskanaler som andre brukere av systemet abonnerer på, "
"Denne siden viser nyhetsstrømmer som andre brukere av systemet abonnerer på, "
"i tilfelle du skulle være interessert i de også."
#: modules/pref-feed-browser.php:101
@ -1610,23 +1598,23 @@ msgstr "Topp"
#: modules/pref-feed-browser.php:164 modules/pref-feeds.php:112
msgid "No feeds found to subscribe."
msgstr "Ingen nyhetskanaler ble funnet for å abonneres på"
msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet for å abonneres på"
#: modules/pref-feeds.php:39
msgid "Subscribed to feeds:"
msgstr "Abonnerer på følgende nyhetskanaler:"
msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
#: modules/pref-feeds.php:58
msgid "Other feeds: Top 25"
msgstr "Andre nyhetskanaler: Topp 25"
msgstr "Andre nyhetsstrømmer: Topp 25"
#: modules/pref-feeds.php:62
msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
msgstr "Viser topp 25 nyhetskanaler, sortert etter popularitet:"
msgstr "Viser topp 25 nyhetsstrømmer, sortert etter popularitet:"
#: modules/pref-feeds.php:146
msgid "Feed editor"
msgstr "Nyhetskanalsredigerer"
msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
#: modules/pref-feeds.php:158
msgid "Title:"
@ -1649,13 +1637,12 @@ msgid "Article purging:"
msgstr "Slett artikler:"
#: modules/pref-feeds.php:267
#, fuzzy
msgid "Update using:"
msgstr "Oppdater"
msgstr "Oppdater med:"
#: modules/pref-feeds.php:300
msgid "Hide from \"Other Feeds\""
msgstr "Skjul fra \"Andre nyhetskanaler\""
msgstr "Skjul fra \"Andre nyhetsstrømmer\""
#: modules/pref-feeds.php:311
msgid "Right-to-left content"
@ -1663,7 +1650,7 @@ msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre"
#: modules/pref-feeds.php:322
msgid "Hide from my feed list"
msgstr "Skjul fra min nyhetskanalslisten"
msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten"
#: modules/pref-feeds.php:334
msgid "Include in e-mail digest"
@ -1711,7 +1698,7 @@ msgstr "Fjern"
#: modules/pref-feeds.php:748
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Noen nyhetskanaler har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
#: modules/pref-feeds.php:781
msgid "Top 25"
@ -1748,11 +1735,11 @@ msgstr "Slett manuelt"
#: modules/pref-feeds.php:1022
msgid "Clear feed data"
msgstr "Slett nyhetskanalsdata"
msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
#: modules/pref-feeds.php:1023
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Fjern abonnement(ene)"
msgstr "Avabonner"
#: modules/pref-feeds.php:1028
msgid "Other:"
@ -1787,15 +1774,14 @@ msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
msgstr ""
"Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetskanalsleser for Firefox "
"Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox "
"ved å trykke på lenken nedenfor."
#: modules/pref-feeds.php:1079
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetskanalsleser"
msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser"
#: modules/pref-feeds.php:1088
#, fuzzy
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
@ -1804,7 +1790,6 @@ msgstr ""
"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
#: modules/pref-feeds.php:1095
#, fuzzy
msgid "Generate another link"
msgstr "Genererer en ny adresse"
@ -2027,9 +2012,9 @@ msgstr ""
"\t\t\t\t\t til <b>%s</b>"
#: modules/pref-users.php:161
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Notifying <b>%s</b>."
msgstr "Legger til kategori <b>%</b>"
msgstr "Gir beskjed til <b>%s</b>"
#: modules/pref-users.php:196
msgid "Create user"
@ -2054,6 +2039,3 @@ msgstr "Brukerdetaljer"
#: modules/pref-users.php:322
msgid "Reset password"
msgstr "Nullstill passordet"
#~ msgid "No articles found."
#~ msgstr "Ingen artikler ble funnet"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-08 13:13+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-11 18:25+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
"Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-08 13:13+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-11 18:25+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-18 15:14+0400\n"
"Last-Translator: Andrew Dolgov <cthulhoo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-08 13:13+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-11 18:25+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
"Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
"Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"

Loading…
Cancel
Save