|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-03-08 19:06+0300\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-10-28 18:24+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-03-27 22:30+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Piotr <piotrdev+ttrss@outlook.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Polish <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
|
|
|
|
|
"pl/>\n"
|
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
|
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.5.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend.php:60
|
|
|
|
|
msgid "Use default"
|
|
|
|
@ -613,13 +613,11 @@ msgid "Update"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktualizuj"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/handler/public.php:729
|
|
|
|
|
#, fuzzy, php-format
|
|
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
|
|
#| "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Baza danych Tiny Tiny RSS wymaga zaktualizowania do najnowszej wersji (z <b>"
|
|
|
|
|
"%d</b> do <b>%d</b>)."
|
|
|
|
|
"Baza danych wymaga aktualizacji do najnowszej wersji (z <b>%d</b> do "
|
|
|
|
|
"<b>%d</b>)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/labels.php:168
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
@ -651,7 +649,7 @@ msgstr "Zaawansowane"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/prefs.php:80
|
|
|
|
|
msgid "Debugging"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Odpluskwianie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/prefs.php:86
|
|
|
|
|
msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
|
|
|
|
@ -825,32 +823,27 @@ msgstr "Styl"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/prefs.php:117
|
|
|
|
|
msgid "Don't enforce DISTINCT headlines"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Nie wymuszaj WYRÓŻNIAJĄCYCH nagłówków"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/prefs.php:117
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "May produce duplicate entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Zezwalaj na powielanie artykułów"
|
|
|
|
|
msgstr "Może powodować powielanie wpisów"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/prefs.php:118
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Show article and feed IDs"
|
|
|
|
|
msgstr "Pokaż artykuły"
|
|
|
|
|
msgstr "Pokazuj identyfikatory artykułu i kanału"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/prefs.php:118
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "In the headlines buffer"
|
|
|
|
|
msgstr "Sortuj nagłówki według daty kanału"
|
|
|
|
|
msgstr "W buforze nagłówków"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/prefs.php:119
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Disable updates"
|
|
|
|
|
msgid "Disable conditional counter updates"
|
|
|
|
|
msgstr "Wyłącz aktualizacje"
|
|
|
|
|
msgstr "Wyłącz warunkowe aktualizacje liczników"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/prefs.php:119
|
|
|
|
|
msgid "May increase server load"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Może zwiększać obciążenie serwera"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/prefs.php:220
|
|
|
|
|
msgid "The configuration was saved."
|
|
|
|
@ -903,10 +896,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"ustawienia hasła."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/prefs.php:398
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Generate new password"
|
|
|
|
|
msgid "Generate password"
|
|
|
|
|
msgstr "Wygeneruj nowe hasło"
|
|
|
|
|
msgstr "Wygeneruj hasło"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/prefs.php:404 classes/pref/feeds.php:938
|
|
|
|
|
msgid "Remove selected"
|
|
|
|
@ -945,9 +936,8 @@ msgid "App passwords"
|
|
|
|
|
msgstr "Hasła aplikacji"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/prefs.php:528
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Authenticator (OTP)"
|
|
|
|
|
msgstr "Uwierzytelnianie"
|
|
|
|
|
msgstr "Uwierzytelnianie (OTP)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/prefs.php:539
|
|
|
|
|
msgid "Some preferences are only available in default profile."
|
|
|
|
@ -966,9 +956,8 @@ msgid "More themes..."
|
|
|
|
|
msgstr "Więcej stylów..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/prefs.php:669
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Preview"
|
|
|
|
|
msgstr "Świeże artykuły"
|
|
|
|
|
msgstr "Podgląd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/prefs.php:695
|
|
|
|
|
msgid "Register"
|
|
|
|
@ -993,10 +982,8 @@ msgid "Save configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Zapisz konfigurację"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/prefs.php:762
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Save and reload"
|
|
|
|
|
msgid "Save and exit"
|
|
|
|
|
msgstr "Zapisz i przeładuj"
|
|
|
|
|
msgstr "Zapisz i wyjdż"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/prefs.php:769 js/PrefHelpers.js:127
|
|
|
|
|
msgid "Manage profiles"
|
|
|
|
@ -1038,31 +1025,24 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"instancji: <b>%s</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/prefs.php:883 js/CommonFilters.js:230
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "More info"
|
|
|
|
|
msgstr "więcej informacji"
|
|
|
|
|
msgstr "Więcej informacji"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/prefs.php:886
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Enable selected plugins"
|
|
|
|
|
msgid "Enable selected"
|
|
|
|
|
msgstr "Włącz wybrane wtyczki"
|
|
|
|
|
msgstr "Włącz wybrane"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/prefs.php:889
|
|
|
|
|
msgid "Reload"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Przeładuj"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/prefs.php:896
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Perform updates"
|
|
|
|
|
msgid "Check for updates"
|
|
|
|
|
msgstr "Przeprowadź aktualizacje"
|
|
|
|
|
msgstr "Sprawdż aktualizacje"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/prefs.php:903
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Mail plugin"
|
|
|
|
|
msgid "Install plugin"
|
|
|
|
|
msgstr "Wtyczka Mail"
|
|
|
|
|
msgstr "Zainstaluj wtyczkę"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/prefs.php:916
|
|
|
|
|
msgid "Personal data / Authentication"
|
|
|
|
@ -1086,10 +1066,9 @@ msgid "v%.2f, by %s"
|
|
|
|
|
msgstr "wer. %.2f, przez %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/prefs.php:1032
|
|
|
|
|
#, fuzzy, php-format
|
|
|
|
|
#| msgid "v%.2f, by %s"
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "v%s, by %s"
|
|
|
|
|
msgstr "wer. %.2f, przez %s"
|
|
|
|
|
msgstr "wer. %s, przez %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/prefs.php:1438
|
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
@ -1114,7 +1093,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/system.php:24
|
|
|
|
|
msgid "Test message from tt-rss"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Testowa wiadomość od tt-rss"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:595
|
|
|
|
|
msgid "Refresh"
|
|
|
|
@ -1122,34 +1101,32 @@ msgstr "Odśwież"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/system.php:87
|
|
|
|
|
msgid "<<"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "<<"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/system.php:91
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Page %d of %d"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Strona %d z %d"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/system.php:96
|
|
|
|
|
msgid ">>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr ">>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/system.php:105
|
|
|
|
|
msgid "Severity:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Intensywność:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/system.php:109
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Errors"
|
|
|
|
|
msgstr "Błąd"
|
|
|
|
|
msgstr "Błędy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/system.php:110
|
|
|
|
|
msgid "Warnings"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Ostrzeżenia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/system.php:111
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Everything"
|
|
|
|
|
msgstr "Odznacz wszystko"
|
|
|
|
|
msgstr "Wszystko"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/system.php:121
|
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
@ -1168,25 +1145,20 @@ msgid "Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/system.php:169
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Event Log"
|
|
|
|
|
msgid "Event log"
|
|
|
|
|
msgstr "Dziennik zdarzeń"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/system.php:175
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Save configuration"
|
|
|
|
|
msgid "Mail configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Zapisz konfigurację"
|
|
|
|
|
msgstr "Wyślij konfigurację"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/system.php:202
|
|
|
|
|
msgid "To:"
|
|
|
|
|
msgstr "Do:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/system.php:204
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Send test email"
|
|
|
|
|
msgstr "Wyślij e-mail"
|
|
|
|
|
msgstr "Wyślij testowy e-mail"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/system.php:210
|
|
|
|
|
msgid "PHP Information"
|
|
|
|
@ -1308,34 +1280,33 @@ msgstr[1] "(%d kanały)"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "(%d kanałów)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/feeds.php:533
|
|
|
|
|
#, fuzzy, php-format
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "(%d day)"
|
|
|
|
|
msgid_plural "(%d days)"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "(%d kanał)"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "(%d kanały)"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "(%d kanałów)"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "(%d dzień)"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "(%d dni)"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "(%d dni)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:583
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Disabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Wyłącz hasła jednorazowe"
|
|
|
|
|
msgstr "Wyłączone"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/feeds.php:539
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "%d day"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%d days"
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
msgstr[2] ""
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%d dzień"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%d dni"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%d dni"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/feeds.php:565
|
|
|
|
|
msgid "Check to enable field"
|
|
|
|
|
msgstr "Zaznacz aby uaktywnić pole"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/feeds.php:581
|
|
|
|
|
#, fuzzy, php-format
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "(%d days)"
|
|
|
|
|
msgstr "(%d kanał)"
|
|
|
|
|
msgstr "(%d dni)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/feeds.php:586 js/CommonDialogs.js:460
|
|
|
|
|
msgid "Include in e-mail digest"
|
|
|
|
@ -1362,9 +1333,8 @@ msgid "Language:"
|
|
|
|
|
msgstr "Język:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/feeds.php:624 js/CommonDialogs.js:526
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Update interval:"
|
|
|
|
|
msgstr "Domyślna częstotliwość aktualizacji kanałów"
|
|
|
|
|
msgstr "Częstotliwość aktualizacji:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:530
|
|
|
|
|
msgid "Article purging:"
|
|
|
|
@ -1429,10 +1399,8 @@ msgid "Export OPML"
|
|
|
|
|
msgstr "Eksportuj OPML"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/feeds.php:1011
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Include settings"
|
|
|
|
|
msgid "Include tt-rss settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Załącz ustawienia"
|
|
|
|
|
msgstr "Załącz ustawienia tt-rss"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/feeds.php:1017
|
|
|
|
|
msgid "Published OPML"
|
|
|
|
@ -1451,7 +1419,6 @@ msgid "Clear all generated URLs"
|
|
|
|
|
msgstr "Wyczyść wszystkie wygenerowane adresy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/feeds.php:1055
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "My feeds"
|
|
|
|
|
msgstr "Moje kanały"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1460,9 +1427,8 @@ msgid "OPML"
|
|
|
|
|
msgstr "OPML"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/feeds.php:1065
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Sharing"
|
|
|
|
|
msgstr "Udostępnij"
|
|
|
|
|
msgstr "Udostępnianie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/userhelper.php:221
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
@ -1538,9 +1504,9 @@ msgid "Error while parsing document."
|
|
|
|
|
msgstr "Błąd przetwarzania dokumentu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/config.php:219
|
|
|
|
|
#, fuzzy, php-format
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Git error [RC=%d]: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Poważny problem"
|
|
|
|
|
msgstr "Problem z Git [RC=%d]: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467
|
|
|
|
|
msgid "Feed not found."
|
|
|
|
@ -1640,10 +1606,8 @@ msgid "Please enter your one time password:"
|
|
|
|
|
msgstr "Wprowadź hasło jednorazowe:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/auth_internal/init.php:114
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Content"
|
|
|
|
|
msgid "Continue"
|
|
|
|
|
msgstr "Treść"
|
|
|
|
|
msgstr "Kontynuuj"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/auth_internal/init.php:221
|
|
|
|
|
msgid "Password has been changed."
|
|
|
|
@ -1663,9 +1627,8 @@ msgid "Show related articles"
|
|
|
|
|
msgstr "Pokaż powiązane artykuły"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:134
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)"
|
|
|
|
|
msgstr "Oznacz podobne artykuły jako przeczytane"
|
|
|
|
|
msgstr "Oznacz podobne artykuły jako przeczytane (af_psql_trgm)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
|
|
|
|
|
msgid "Minimum similarity:"
|
|
|
|
@ -1686,18 +1649,16 @@ msgid "Minimum title length:"
|
|
|
|
|
msgstr "Minimalna długość tytułu:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Enable for all feeds."
|
|
|
|
|
msgstr "Włącz dla wszystkich kanałów:"
|
|
|
|
|
msgstr "Włącz dla wszystkich kanałów."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:108
|
|
|
|
|
msgid "Currently enabled for (click to edit):"
|
|
|
|
|
msgstr "Obecnie włączone dla (kliknij aby edytować):"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Similarity (af_psql_trgm)"
|
|
|
|
|
msgstr "Podobieństwo (pg_trgm)"
|
|
|
|
|
msgstr "Podobieństwo (af_psql_trgm)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232
|
|
|
|
|
msgid "Mark similar articles as read"
|
|
|
|
@ -1716,9 +1677,8 @@ msgid "Inline content"
|
|
|
|
|
msgstr "Treść osadzona"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/af_readability/init.php:45
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Append content"
|
|
|
|
|
msgstr "Treść osadzona"
|
|
|
|
|
msgstr "Dołącz treść"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/af_readability/init.php:54
|
|
|
|
|
msgid "Toggle full article text"
|
|
|
|
@ -1737,7 +1697,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/af_readability/init.php:115
|
|
|
|
|
msgid "(append)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "(dołącz)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/af_readability/init.php:130
|
|
|
|
|
msgid "Readability"
|
|
|
|
@ -1749,7 +1709,7 @@ msgstr "Wbudowana treść artykułu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/af_readability/init.php:141
|
|
|
|
|
msgid "Append to summary, instead of replacing it"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Dołącz do podsumowania zamiast zastąpienia go"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/bookmarklets/init.php:88 js/CommonDialogs.js:93
|
|
|
|
|
msgid "Subscribe"
|
|
|
|
@ -1870,9 +1830,8 @@ msgid "NSFW Plugin"
|
|
|
|
|
msgstr "Wtyczka „Niewłaściwe w pracy”"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/nsfw/init.php:91
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):"
|
|
|
|
|
msgstr "Etykiety uznawane za „niewłaściwe w pracy” (oddzielone przecinkami)"
|
|
|
|
|
msgstr "Etykiety uznawane za „niewłaściwe w pracy” (oddzielone przecinkami):"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/nsfw/init.php:113
|
|
|
|
|
msgid "Configuration saved."
|
|
|
|
@ -1883,9 +1842,9 @@ msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
|
|
|
|
|
msgstr "Ustawienia treści Reddit (af_redditimgur)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/af_redditimgur/init.php:62
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):"
|
|
|
|
|
msgstr "Etykiety uznawane za „niewłaściwe w pracy” (oddzielone przecinkami)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Zastosuj etykiety do postów „niewłaściwych w pracy” (oddzielone przecinkami):"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/af_redditimgur/init.php:71
|
|
|
|
|
msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)"
|
|
|
|
@ -1899,11 +1858,11 @@ msgstr "Włącz dodatkowe sprawdzanie duplikatów"
|
|
|
|
|
#: plugins/af_redditimgur/init.php:85
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Rewrite Reddit URLs to %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Przepisuj URL-e Reddita do %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/af_redditimgur/init.php:93
|
|
|
|
|
msgid "Import score, limit maximum to:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Importuj ocenę, ogranicz maksymalnie do:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/af_redditimgur/init.php:124
|
|
|
|
|
msgid "Configuration saved"
|
|
|
|
@ -1914,9 +1873,8 @@ msgid "Toggle sidebar"
|
|
|
|
|
msgstr "Przełącz panel boczny"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/share/init.php:42
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Article unshared"
|
|
|
|
|
msgstr "Wszystkie artykuły udostępnione przez adresy"
|
|
|
|
|
msgstr "Artykuły odudostępnione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/share/init.php:54
|
|
|
|
|
msgid "Unshare all articles"
|
|
|
|
@ -1965,11 +1923,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:281
|
|
|
|
|
msgid "Safe mode"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Tryb awaryjny"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: include/login_form.php:161
|
|
|
|
|
msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Używa domyślnego motywu i nie ładuje wtyczek."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: include/login_form.php:169
|
|
|
|
|
msgid "Remember me"
|
|
|
|
@ -2045,10 +2003,8 @@ msgid "Click to close"
|
|
|
|
|
msgstr "Kliknij aby zamknąć"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/PrefLabelTree.js:71
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Edit rule"
|
|
|
|
|
msgid "Edit label"
|
|
|
|
|
msgstr "Edytuj regułę"
|
|
|
|
|
msgstr "Edytuj etykietę"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/PrefLabelTree.js:143
|
|
|
|
|
msgid "Foreground:"
|
|
|
|
@ -2079,24 +2035,20 @@ msgid "Keyboard shortcuts"
|
|
|
|
|
msgstr "Skróty klawiszowe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/App.js:472
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Update daemon is not running."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Usługa aktualizacji nie odświeża "
|
|
|
|
|
"kanałów.</span>"
|
|
|
|
|
msgstr "Usługa aktualizacji kanałów nie jest uruchomiona."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/App.js:485
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Update daemon is not updating feeds."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Usługa aktualizacji nie odświeża "
|
|
|
|
|
"kanałów.</span>"
|
|
|
|
|
msgstr "Usługa aktualizacji nie odświeża kanałów."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/App.js:569
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured "
|
|
|
|
|
"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Schemat URL przekazany przez Twoją przeglądarkę (%a) nie zgadza się z "
|
|
|
|
|
"konfiguracją serwera SELF_URL_PATH (%b), sprawdź X-Forwarded-Proto."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/App.js:576
|
|
|
|
|
msgid "Fatal error"
|
|
|
|
@ -2107,14 +2059,12 @@ msgid "Unhandled exception"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieobsługiwany wyjątek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/App.js:829
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
|
|
|
|
|
msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available."
|
|
|
|
|
msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS!"
|
|
|
|
|
msgstr "Dostępne są aktualizacje Tiny Tiny RSS."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/App.js:832
|
|
|
|
|
msgid "Updates for some local plugins are available."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Dostępne są aktualizacje dla lokalnych wtyczek."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/App.js:1042
|
|
|
|
|
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
|
|
|
|
@ -2191,8 +2141,6 @@ msgid "No categories selected."
|
|
|
|
|
msgstr "Nie wybrano żadnej kategorii."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/PrefFeedTree.js:303
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Edit Multiple Feeds"
|
|
|
|
|
msgid "Edit multiple feeds"
|
|
|
|
|
msgstr "Edytuj wiele kanałów"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2244,6 +2192,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
|
|
|
|
|
"required feed from the dropdown menu below."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Podany URL jest stroną HTML, która odnosi się do wielu kanałów. Proszę "
|
|
|
|
|
"wybrać kanał z menu poniżej."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/CommonDialogs.js:122
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -2298,13 +2248,12 @@ msgid "Removing feed..."
|
|
|
|
|
msgstr "Usuwanie kanału..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/CommonDialogs.js:353
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Please select an image file."
|
|
|
|
|
msgstr "Wybierz obrazek do wysłania."
|
|
|
|
|
msgstr "Wybierz obrazek."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/CommonDialogs.js:373
|
|
|
|
|
msgid "Icon file is too large."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Ikona jest za duża."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/CommonDialogs.js:376
|
|
|
|
|
msgid "Upload failed."
|
|
|
|
@ -2323,9 +2272,8 @@ msgid "Feed icon removed."
|
|
|
|
|
msgstr "Ikona kanału usunięta."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/CommonDialogs.js:574
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Upload new icon..."
|
|
|
|
|
msgstr "Wgrać nową ikonę dla tego kanału?"
|
|
|
|
|
msgstr "Wgrać nową ikon..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/CommonDialogs.js:603
|
|
|
|
|
msgid "Show as feed"
|
|
|
|
@ -2366,8 +2314,6 @@ msgid "Generated URLs cleared."
|
|
|
|
|
msgstr "Wyczyszczono wygenerowane adresy."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/PrefHelpers.js:59
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Digest"
|
|
|
|
|
msgid "Digest preview"
|
|
|
|
|
msgstr "Przegląd e-mail"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2435,124 +2381,101 @@ msgstr "Wyczyść dane"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/PrefHelpers.js:396
|
|
|
|
|
msgid "Uninstall"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Odinstaluj"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/PrefHelpers.js:408 js/PrefHelpers.js:569
|
|
|
|
|
msgid "Could not find any plugins for this search query."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Nie znaleziono żadnych wtyczek dla podanych kryteriów."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/PrefHelpers.js:415
|
|
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
|
|
#| msgid "Clear stored data for this plugin?"
|
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "Clear stored data for %s?"
|
|
|
|
|
msgstr "Wyczyścić zapamiętane dane tej wtyczki?"
|
|
|
|
|
msgstr "Wyczyścić zapamiętane dane dla wtyczki %s?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/PrefHelpers.js:424
|
|
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
|
|
#| msgid "User plugins"
|
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "Uninstall plugin %s?"
|
|
|
|
|
msgstr "Wtyczki użytkowników"
|
|
|
|
|
msgstr "Odinstalować wtyczkę %s?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/PrefHelpers.js:433
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Registration failed."
|
|
|
|
|
msgid "Plugin uninstallation failed."
|
|
|
|
|
msgstr "Rejestracja nie powiodła się."
|
|
|
|
|
msgstr "Odinstalowanie wtyczki nie powiodło się."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/PrefHelpers.js:449
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Mail plugin"
|
|
|
|
|
msgid "Available plugins"
|
|
|
|
|
msgstr "Wtyczka Mail"
|
|
|
|
|
msgstr "Dostępne wtyczki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/PrefHelpers.js:462
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Link instance"
|
|
|
|
|
msgid "Plugin installer"
|
|
|
|
|
msgstr "Połącz instalację"
|
|
|
|
|
msgstr "Instalator wtyczki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/PrefHelpers.js:465
|
|
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
|
|
#| msgid "Importing, please wait..."
|
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "Installing %s, please wait..."
|
|
|
|
|
msgstr "Trwa import, proszę czekać..."
|
|
|
|
|
msgstr "Instaluję %s, proszę czekać..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/PrefHelpers.js:480 js/PrefHelpers.js:524 js/PrefHelpers.js:635
|
|
|
|
|
msgid "Operation failed: check event log."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Operacja nie powiodła się, sprawdź dziennik zdarzeń."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/PrefHelpers.js:484
|
|
|
|
|
msgid "Plugin has been installed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Wtyczka zainstalowana."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/PrefHelpers.js:488
|
|
|
|
|
msgid "Plugin is already installed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Wtyczka jest już zainstalowana."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/PrefHelpers.js:498 js/PrefHelpers.js:652 js/PrefHelpers.js:718
|
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "Exited with RC: %d"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Zakończono z RC: %d"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/PrefHelpers.js:549
|
|
|
|
|
msgid "Already installed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Już zainstalowane"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/PrefHelpers.js:560
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Updated"
|
|
|
|
|
msgid "Updated: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Zaktualizowany"
|
|
|
|
|
msgstr "Zaktualizowany: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/PrefHelpers.js:577
|
|
|
|
|
msgid "Looking for plugins..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Szukam wtyczek..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/PrefHelpers.js:596 js/PrefHelpers.js:738
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
|
msgstr "zamknij"
|
|
|
|
|
msgstr "Zamknij"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/PrefHelpers.js:614
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "User plugins"
|
|
|
|
|
msgid "Update plugins"
|
|
|
|
|
msgstr "Wtyczki użytkowników"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktualizuj wtyczki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/PrefHelpers.js:629
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Uploading, please wait..."
|
|
|
|
|
msgid "Updating, please wait..."
|
|
|
|
|
msgstr "Trwa przekazywanie, proszę czekać..."
|
|
|
|
|
msgstr "Aktualizacja, proszę czekać..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/PrefHelpers.js:653
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Updated"
|
|
|
|
|
msgid "Update done."
|
|
|
|
|
msgstr "Zaktualizowany"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktualizacja zakończona."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/PrefHelpers.js:677
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "No actions available"
|
|
|
|
|
msgid "No updates available"
|
|
|
|
|
msgstr "Brak dostępnych działań"
|
|
|
|
|
msgstr "Brak dostępnych aktualizacji"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/PrefHelpers.js:689
|
|
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
|
|
#| msgid "Checking version... "
|
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "Checking: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Sprawdzanie wersji... "
|
|
|
|
|
msgstr "Sprawdzanie %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/PrefHelpers.js:696
|
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: Operation failed: check event log."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "%s: operacja nie powiodła się, sprawdź dziennik zdarzeń."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/PrefHelpers.js:719
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Ready to update."
|
|
|
|
|
msgid "Ready to update"
|
|
|
|
|
msgstr "Gotowy do aktualizacji."
|
|
|
|
|
msgstr "Gotowy do aktualizacji"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/PrefHelpers.js:764
|
|
|
|
|
msgid "Please choose an OPML file first."
|
|
|
|
@ -2725,9 +2648,8 @@ msgid "Article URL:"
|
|
|
|
|
msgstr "Adres artykułu:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/Article.js:122
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "No URL could be displayed for this article."
|
|
|
|
|
msgstr "Wyłączyć udostępnianie tego artykułu?"
|
|
|
|
|
msgstr "Nie znaleziono URL do wyświetlenia dla tego artykułu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/Article.js:144
|
|
|
|
|
msgid "no tags"
|
|
|
|
@ -2745,10 +2667,8 @@ msgstr[1] "komentarze"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "komentarzy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/Article.js:325
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Articles"
|
|
|
|
|
msgid "Article tags"
|
|
|
|
|
msgstr "Artykuły"
|
|
|
|
|
msgstr "Etykiety artykułu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/Article.js:332
|
|
|
|
|
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
|
|
|
|
@ -2807,14 +2727,10 @@ msgid "Removing selected users..."
|
|
|
|
|
msgstr "Usuwanie wybranych użytkowników..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/CommonFilters.js:14
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Edit Filter"
|
|
|
|
|
msgid "Edit filter"
|
|
|
|
|
msgstr "Edytuj filtr"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/CommonFilters.js:14
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Create filter"
|
|
|
|
|
msgid "Create new filter"
|
|
|
|
|
msgstr "Utwórz filtr"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2845,9 +2761,8 @@ msgid "Inverse regular expression matching"
|
|
|
|
|
msgstr "Odwróć dopasowywanie wyrażeniami regularnymi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/CommonFilters.js:218
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "on"
|
|
|
|
|
msgstr "Nic"
|
|
|
|
|
msgstr "na"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/CommonFilters.js:246
|
|
|
|
|
msgid "Edit action"
|
|
|
|
@ -2928,6 +2843,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
|
|
|
|
|
"You will need to log out and back in to disable it."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tiny Tiny RSS jest uruchomiony w trybie bezpieczeństwa. Wszystkie motywy i "
|
|
|
|
|
"wtyczki zostały wyłączone. Należy się wylogować i zalogować ponownie, aby je "
|
|
|
|
|
"wyłączyć."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/Feeds.js:610
|
|
|
|
|
msgid "Used for word stemming"
|
|
|
|
@ -2935,7 +2853,7 @@ msgstr "Używane do tworzenia słów"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/App.js:609
|
|
|
|
|
msgid "Stack trace"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Zrzut stosu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/PrefFeedTree.js:369
|
|
|
|
|
msgid "Rename category to:"
|
|
|
|
@ -2975,21 +2893,19 @@ msgstr "Zastosuj"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/PrefHelpers.js:331
|
|
|
|
|
msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Wybrane wtyczki zostały włączone. Przeładować?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/PrefHelpers.js:660
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Upload complete."
|
|
|
|
|
msgid "Updates complete"
|
|
|
|
|
msgstr "Przesyłanie ukończone."
|
|
|
|
|
msgstr "Zakończono aktualizacje"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/PrefHelpers.js:674
|
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "Updates pending for %d plugin"
|
|
|
|
|
msgid_plural "Updates pending for %d plugins"
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
msgstr[2] ""
|
|
|
|
|
msgstr[0] "Oczekująca aktualizacja"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%d oczekujące aktualizacje"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%d oczekujących aktualizacji"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/Headlines.js:622
|
|
|
|
|
msgid "Invert"
|
|
|
|
@ -3001,7 +2917,7 @@ msgstr "Oceń"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/Headlines.js:635
|
|
|
|
|
msgid "Delete permanently"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Usuń"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/Headlines.js:809
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|