|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: messages\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-04-21 10:05+0400\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-04-22 21:26+0400\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-11-20 23:01+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Ploc\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
|
|
|
|
@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "Filtres"
|
|
|
|
|
msgid "Users"
|
|
|
|
|
msgstr "Utilisateurs"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefs.php:108
|
|
|
|
|
#: prefs.php:110
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Linked"
|
|
|
|
|
msgstr "Lien"
|
|
|
|
@ -2396,113 +2396,113 @@ msgstr "Nouveaux articles disponible dans ce flux (cliquer pour les afficher)"
|
|
|
|
|
msgid "Update feed"
|
|
|
|
|
msgstr "Mettre à jour le flux"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.js:70
|
|
|
|
|
#: functions.js:72
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
|
|
|
|
|
"your browser information. Your IP would be saved in the database."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.js:631
|
|
|
|
|
#: functions.js:633
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Date syntax appears to be correct:"
|
|
|
|
|
msgstr "La syntaxe des dates semble correcte."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.js:634
|
|
|
|
|
#: functions.js:636
|
|
|
|
|
msgid "Date syntax is incorrect."
|
|
|
|
|
msgstr "La syntaxe des dates est incorrecte."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.js:770
|
|
|
|
|
#: functions.js:772
|
|
|
|
|
msgid "Remove stored feed icon?"
|
|
|
|
|
msgstr "Supprimer les données stockées ?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.js:802
|
|
|
|
|
#: functions.js:804
|
|
|
|
|
msgid "Please select an image file to upload."
|
|
|
|
|
msgstr "Veuillez sélectionner une image à envoyer."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.js:804
|
|
|
|
|
#: functions.js:806
|
|
|
|
|
msgid "Upload new icon for this feed?"
|
|
|
|
|
msgstr "Envoyer une nouvelle icône pour ce flux ?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.js:821
|
|
|
|
|
#: functions.js:823
|
|
|
|
|
msgid "Please enter label caption:"
|
|
|
|
|
msgstr "Veuillez saisir le libellé de l'étiquette :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.js:826
|
|
|
|
|
#: functions.js:828
|
|
|
|
|
msgid "Can't create label: missing caption."
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible de créer une étiquette : libellé manquant."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.js:868
|
|
|
|
|
#: functions.js:870
|
|
|
|
|
msgid "Subscribe to Feed"
|
|
|
|
|
msgstr "S'abonner au flux"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.js:876
|
|
|
|
|
#: functions.js:878
|
|
|
|
|
msgid "Subscribing to feed..."
|
|
|
|
|
msgstr "Abonnement au flux..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.js:894
|
|
|
|
|
#: functions.js:896
|
|
|
|
|
msgid "Subscribed to %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Abonné à %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.js:899
|
|
|
|
|
#: functions.js:901
|
|
|
|
|
msgid "Specified URL seems to be invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "L'URL spécifiée semble invalide."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.js:902
|
|
|
|
|
#: functions.js:904
|
|
|
|
|
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
|
|
|
|
|
msgstr "L'URL spécifiée ne semble pas correspondre à un flux."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.js:938
|
|
|
|
|
#: functions.js:940
|
|
|
|
|
msgid "Couldn't download the specified URL."
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible de télécharger l'URL spécifiée."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.js:941
|
|
|
|
|
#: functions.js:943
|
|
|
|
|
msgid "You are already subscribed to this feed."
|
|
|
|
|
msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce flux."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.js:970
|
|
|
|
|
#: functions.js:972
|
|
|
|
|
msgid "Create Filter"
|
|
|
|
|
msgstr "Créer un filtre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.js:980 prefs.js:214
|
|
|
|
|
#: functions.js:982 prefs.js:214
|
|
|
|
|
msgid "Filter Test Results"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.js:1038
|
|
|
|
|
#: functions.js:1040
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
|
|
|
|
|
"hub again on next feed update."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.js:1059 tt-rss.js:391
|
|
|
|
|
#: functions.js:1061 tt-rss.js:391
|
|
|
|
|
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
|
|
|
|
msgstr "Se désabonner de %s ?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.js:1166
|
|
|
|
|
#: functions.js:1168
|
|
|
|
|
msgid "Please enter category title:"
|
|
|
|
|
msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.js:1197
|
|
|
|
|
#: functions.js:1199
|
|
|
|
|
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
|
|
|
|
msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.js:1381 tt-rss.js:370 tt-rss.js:853
|
|
|
|
|
#: functions.js:1383 tt-rss.js:370 tt-rss.js:853
|
|
|
|
|
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
|
|
|
|
msgstr "Vous ne pouvez pas éditer ce type de flux."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.js:1393
|
|
|
|
|
#: functions.js:1395
|
|
|
|
|
msgid "Edit Feed"
|
|
|
|
|
msgstr "Editer le flux"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.js:1431
|
|
|
|
|
#: functions.js:1433
|
|
|
|
|
msgid "More Feeds"
|
|
|
|
|
msgstr "D'autres flux"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.js:1492 functions.js:1602 prefs.js:438 prefs.js:468 prefs.js:500
|
|
|
|
|
#: functions.js:1494 functions.js:1604 prefs.js:438 prefs.js:468 prefs.js:500
|
|
|
|
|
#: prefs.js:658 prefs.js:678 prefs.js:1255 prefs.js:1400
|
|
|
|
|
msgid "No feeds are selected."
|
|
|
|
|
msgstr "Aucun flux sélectionné."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.js:1534
|
|
|
|
|
#: functions.js:1536
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
|
|
|
|
|
"be removed."
|
|
|
|
@ -2510,11 +2510,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Supprimer les flux sélectionnés de l'archive ? Les flux contenant des "
|
|
|
|
|
"articles stockés ne seront pas supprimés."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.js:1573
|
|
|
|
|
#: functions.js:1575
|
|
|
|
|
msgid "Feeds with update errors"
|
|
|
|
|
msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.js:1584 prefs.js:1237
|
|
|
|
|
#: functions.js:1586 prefs.js:1237
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Remove selected feeds?"
|
|
|
|
|
msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
|
|
|
|
|