|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: messages\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-03-22 22:16+0300\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-22 10:05+0400\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n"
|
|
|
|
@ -185,194 +185,195 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ha fallat la sortida de prova de SQL, reviseu la base configuració de la "
|
|
|
|
|
"bases de dades i de PHP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:1928
|
|
|
|
|
#: functions.php:1938
|
|
|
|
|
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
|
|
|
|
msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:1998
|
|
|
|
|
#: functions.php:2008
|
|
|
|
|
msgid "Incorrect username or password"
|
|
|
|
|
msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:2979 modules/popup-dialog.php:391
|
|
|
|
|
#: functions.php:2989 modules/popup-dialog.php:418
|
|
|
|
|
#: modules/pref-filters.php:420
|
|
|
|
|
msgid "All feeds"
|
|
|
|
|
msgstr "Tots els canals"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:3011 functions.php:3050 functions.php:4447 functions.php:4475
|
|
|
|
|
#: modules/backend-rpc.php:859 modules/pref-feeds.php:1333
|
|
|
|
|
#: functions.php:3021 functions.php:3060 functions.php:4458 functions.php:4486
|
|
|
|
|
#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1333
|
|
|
|
|
msgid "Uncategorized"
|
|
|
|
|
msgstr "Sense categoria"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:3040 functions.php:3689 modules/backend-rpc.php:864
|
|
|
|
|
#: functions.php:3050 functions.php:3699 modules/backend-rpc.php:874
|
|
|
|
|
#: mobile/functions.php:170
|
|
|
|
|
msgid "Special"
|
|
|
|
|
msgstr "Especial"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:3042 functions.php:3691 prefs.php:114
|
|
|
|
|
#: modules/backend-rpc.php:869 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
|
|
|
|
|
#: functions.php:3052 functions.php:3701 prefs.php:114
|
|
|
|
|
#: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
|
|
|
|
|
msgid "Labels"
|
|
|
|
|
msgstr "Etiquetes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:3087 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
|
|
|
|
|
#: functions.php:3097 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
|
|
|
|
|
msgid "Starred articles"
|
|
|
|
|
msgstr "Articles marcats"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:3089 modules/pref-feeds.php:1492 help/3.php:61
|
|
|
|
|
#: functions.php:3099 modules/pref-feeds.php:1492 help/3.php:61
|
|
|
|
|
msgid "Published articles"
|
|
|
|
|
msgstr "Articles publicats"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:3091 help/3.php:59
|
|
|
|
|
#: functions.php:3101 help/3.php:59
|
|
|
|
|
msgid "Fresh articles"
|
|
|
|
|
msgstr "Articles nous"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:3093 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
|
|
|
|
|
#: functions.php:3103 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
|
|
|
|
|
msgid "All articles"
|
|
|
|
|
msgstr "Tots els articles"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:3095
|
|
|
|
|
#: functions.php:3105
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Archived articles"
|
|
|
|
|
msgstr "Articles mémorisés"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4200
|
|
|
|
|
#: functions.php:4211
|
|
|
|
|
msgid "Generated feed"
|
|
|
|
|
msgstr "Canals generats"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4205 functions.php:5553 modules/popup-dialog.php:82
|
|
|
|
|
#: functions.php:4216 functions.php:5564 modules/popup-dialog.php:82
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1087 modules/pref-feeds.php:1297
|
|
|
|
|
#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
|
|
|
|
|
#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
|
|
|
|
|
msgid "Select:"
|
|
|
|
|
msgstr "Selecciona:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4206 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1088
|
|
|
|
|
#: functions.php:4217 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1088
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1298 modules/pref-filters.php:378
|
|
|
|
|
#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
|
|
|
|
|
msgid "All"
|
|
|
|
|
msgstr "Tot"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4207 functions.php:4224 tt-rss.php:213
|
|
|
|
|
#: functions.php:4218 functions.php:4235 tt-rss.php:213
|
|
|
|
|
msgid "Unread"
|
|
|
|
|
msgstr "Per llegir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4208
|
|
|
|
|
#: functions.php:4219
|
|
|
|
|
msgid "Invert"
|
|
|
|
|
msgstr "Inverteix"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4209 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1089
|
|
|
|
|
#: functions.php:4220 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1089
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1299 modules/pref-filters.php:379
|
|
|
|
|
#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "Cap"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4217 tt-rss.php:178 offline.js:184
|
|
|
|
|
#: functions.php:4228 tt-rss.php:178 offline.js:184
|
|
|
|
|
msgid "Actions..."
|
|
|
|
|
msgstr "Accions..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4223
|
|
|
|
|
#: functions.php:4234
|
|
|
|
|
msgid "Selection toggle:"
|
|
|
|
|
msgstr "Commuta la selecció"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4225 tt-rss.php:212
|
|
|
|
|
#: functions.php:4236 tt-rss.php:212
|
|
|
|
|
msgid "Starred"
|
|
|
|
|
msgstr "Marcats"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4226
|
|
|
|
|
#: functions.php:4237
|
|
|
|
|
msgid "Published"
|
|
|
|
|
msgstr "Publicats"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4227
|
|
|
|
|
#: functions.php:4238
|
|
|
|
|
msgid "Selection:"
|
|
|
|
|
msgstr "Selecció:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4228 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:230
|
|
|
|
|
#: functions.php:4239 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:230
|
|
|
|
|
msgid "Mark as read"
|
|
|
|
|
msgstr "Marca'l com a llegit"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4234
|
|
|
|
|
#: functions.php:4245
|
|
|
|
|
msgid "Archive"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4236
|
|
|
|
|
#: functions.php:4247
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Move back"
|
|
|
|
|
msgstr "Vés enrere"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4237
|
|
|
|
|
#: functions.php:4248
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "Per defecte"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4242
|
|
|
|
|
#: functions.php:4253
|
|
|
|
|
msgid "Assign label:"
|
|
|
|
|
msgstr "Assigna-l'hi l'etiqueta:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4283
|
|
|
|
|
#: functions.php:4294
|
|
|
|
|
msgid "Click to collapse category"
|
|
|
|
|
msgstr "Clica-hi per a reduir la categoria"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4493
|
|
|
|
|
#: functions.php:4504
|
|
|
|
|
msgid "No feeds to display."
|
|
|
|
|
msgstr "No hi ha canals per a mostrar."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4510
|
|
|
|
|
#: functions.php:4521
|
|
|
|
|
msgid "Tags"
|
|
|
|
|
msgstr "Etiqueta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4669
|
|
|
|
|
#: functions.php:4680
|
|
|
|
|
msgid "audio/mpeg"
|
|
|
|
|
msgstr "àudio/mpeg"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4795
|
|
|
|
|
#: functions.php:4806
|
|
|
|
|
msgid " - "
|
|
|
|
|
msgstr " - "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4820 functions.php:5580
|
|
|
|
|
#: functions.php:4831 functions.php:5591
|
|
|
|
|
msgid "Edit tags for this article"
|
|
|
|
|
msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4826 functions.php:5563
|
|
|
|
|
#: functions.php:4837 functions.php:5574
|
|
|
|
|
msgid "Show article summary in new window"
|
|
|
|
|
msgstr "Obre els enllaços de l'article en una nova finestra"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4833 functions.php:5570
|
|
|
|
|
#: functions.php:4844 functions.php:5581
|
|
|
|
|
msgid "Publish article with a note"
|
|
|
|
|
msgstr "Publica l'article amb una nota"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4850 functions.php:5441
|
|
|
|
|
#: functions.php:4861 functions.php:5452
|
|
|
|
|
msgid "Originally from:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4863 functions.php:5454
|
|
|
|
|
#: functions.php:4874 functions.php:5465
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Feed URL"
|
|
|
|
|
msgstr "Canal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4903 functions.php:5484
|
|
|
|
|
#: functions.php:4914 functions.php:5495
|
|
|
|
|
msgid "unknown type"
|
|
|
|
|
msgstr "tipus desconegut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4943 functions.php:5527
|
|
|
|
|
#: functions.php:4954 functions.php:5538
|
|
|
|
|
msgid "Attachment:"
|
|
|
|
|
msgstr "Adjunció:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4945 functions.php:5529
|
|
|
|
|
#: functions.php:4956 functions.php:5540
|
|
|
|
|
msgid "Attachments:"
|
|
|
|
|
msgstr "Adjuncions:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4965 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
|
|
|
|
|
#: functions.php:4976 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:230
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:575 modules/popup-dialog.php:634
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1140 modules/pref-users.php:96
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:208
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:257 modules/popup-dialog.php:602
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:661 modules/pref-feeds.php:1140
|
|
|
|
|
#: modules/pref-users.php:96
|
|
|
|
|
msgid "Close this window"
|
|
|
|
|
msgstr "Tanca la finestra"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:5021
|
|
|
|
|
#: functions.php:5032
|
|
|
|
|
msgid "Feed not found."
|
|
|
|
|
msgstr "No s'ha trobat el canal."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:5090
|
|
|
|
|
#: functions.php:5101
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
|
|
|
|
|
"local configuration."
|
|
|
|
@ -381,31 +382,31 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"seleccioneu reviseu que coincideixi la sintaxi o que la configuració local "
|
|
|
|
|
"sigui correcta."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:5254 functions.php:5341
|
|
|
|
|
#: functions.php:5265 functions.php:5352
|
|
|
|
|
msgid "mark as read"
|
|
|
|
|
msgstr "Marca'l com a llegit"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:5417 functions.php:5424
|
|
|
|
|
#: functions.php:5428 functions.php:5435
|
|
|
|
|
msgid "Click to expand article"
|
|
|
|
|
msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:5587
|
|
|
|
|
#: functions.php:5598
|
|
|
|
|
msgid "toggle unread"
|
|
|
|
|
msgstr "commuta els no llegits"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:5606
|
|
|
|
|
#: functions.php:5617
|
|
|
|
|
msgid "No unread articles found to display."
|
|
|
|
|
msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:5609
|
|
|
|
|
#: functions.php:5620
|
|
|
|
|
msgid "No updated articles found to display."
|
|
|
|
|
msgstr "No hi ha cap article actualitzat."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:5612
|
|
|
|
|
#: functions.php:5623
|
|
|
|
|
msgid "No starred articles found to display."
|
|
|
|
|
msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:5616
|
|
|
|
|
#: functions.php:5627
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
|
|
|
|
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
|
|
|
@ -413,27 +414,27 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes "
|
|
|
|
|
"manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:5618 offline.js:443
|
|
|
|
|
#: functions.php:5629 offline.js:443
|
|
|
|
|
msgid "No articles found to display."
|
|
|
|
|
msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:6362 tt-rss.php:192
|
|
|
|
|
#: functions.php:6389 tt-rss.php:192
|
|
|
|
|
msgid "Create label..."
|
|
|
|
|
msgstr "Crea una etiqueta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:6375
|
|
|
|
|
#: functions.php:6402
|
|
|
|
|
msgid "(remove)"
|
|
|
|
|
msgstr "Elimina"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:6427
|
|
|
|
|
#: functions.php:6454
|
|
|
|
|
msgid "no tags"
|
|
|
|
|
msgstr "sense etiqueta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:6456
|
|
|
|
|
#: functions.php:6483
|
|
|
|
|
msgid "edit note"
|
|
|
|
|
msgstr "edita la nota"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:222 modules/popup-dialog.php:381
|
|
|
|
|
#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:222 modules/popup-dialog.php:408
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1310 modules/pref-feeds.php:1369
|
|
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
|
|
msgstr "Títol"
|
|
|
|
@ -446,7 +447,7 @@ msgstr "Títol o contingut"
|
|
|
|
|
msgid "Link"
|
|
|
|
|
msgstr "Enllaç"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382
|
|
|
|
|
#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:409
|
|
|
|
|
msgid "Content"
|
|
|
|
|
msgstr "Contingut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -756,12 +757,12 @@ msgstr "No mostris imatges en els articles"
|
|
|
|
|
msgid "Enable external API"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:339
|
|
|
|
|
#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:298 modules/pref-feeds.php:339
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:561 mobile/login_form.php:38
|
|
|
|
|
msgid "Login:"
|
|
|
|
|
msgstr "Usuari:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:344
|
|
|
|
|
#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-feeds.php:344
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:567 mobile/login_form.php:43
|
|
|
|
|
msgid "Password:"
|
|
|
|
|
msgstr "Contrasenya:"
|
|
|
|
@ -787,26 +788,26 @@ msgstr "Creeu un compte nou"
|
|
|
|
|
msgid "Limit bandwidth usage"
|
|
|
|
|
msgstr "Limita l'ús de l'ample de banda."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: opml.php:99 opml.php:103
|
|
|
|
|
#: opml.php:131 opml.php:135
|
|
|
|
|
msgid "OPML Utility"
|
|
|
|
|
msgstr "Eina OPML"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: opml.php:124
|
|
|
|
|
#: opml.php:156
|
|
|
|
|
msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
|
|
|
|
|
msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: opml.php:128
|
|
|
|
|
#: opml.php:160
|
|
|
|
|
msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"S'està important el fitxer OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMDocument)..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: opml.php:132 modules/popup-dialog.php:45
|
|
|
|
|
#: opml.php:164 modules/popup-dialog.php:45
|
|
|
|
|
msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"No s'ha trobat l'extensió DOMXML. Fa falta per a versions de PHP inferiors a "
|
|
|
|
|
"la 5."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: opml.php:136
|
|
|
|
|
#: opml.php:168
|
|
|
|
|
msgid "Return to preferences"
|
|
|
|
|
msgstr "Torna a les preferències"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1037,7 +1038,7 @@ msgstr "Actualitzat"
|
|
|
|
|
msgid "Sort articles"
|
|
|
|
|
msgstr "Articles mémorisés"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tt-rss.php:221 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51
|
|
|
|
|
#: tt-rss.php:221 modules/popup-dialog.php:489 modules/pref-filters.php:51
|
|
|
|
|
#: modules/pref-filters.php:469
|
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
@ -1194,7 +1195,7 @@ msgstr "Crea un filtre"
|
|
|
|
|
msgid "(active)"
|
|
|
|
|
msgstr "Adaptatiu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:377
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:455 modules/pref-feeds.php:1136
|
|
|
|
|
#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321
|
|
|
|
|
#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378
|
|
|
|
@ -1215,16 +1216,25 @@ msgstr "Articles publiés"
|
|
|
|
|
msgid "Your Published articles feed URL is:"
|
|
|
|
|
msgstr "Enllaç als articles publicats del canal."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:177
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:204
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Generate new URL"
|
|
|
|
|
msgstr "Canals generats"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:190
|
|
|
|
|
msgid "Public OPML URL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:195
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Your Public OPML URL is:"
|
|
|
|
|
msgstr "Enllaç als articles publicats del canal."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:217
|
|
|
|
|
msgid "Notice"
|
|
|
|
|
msgstr "Avís"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:196
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:223
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
|
|
|
|
|
"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
|
|
|
|
@ -1235,11 +1245,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"us plau, engegueu el procés del daemon o contacteu amb el responsable "
|
|
|
|
|
"pertinent."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:227 modules/popup-dialog.php:247
|
|
|
|
|
msgid "Last update:"
|
|
|
|
|
msgstr "Última actualització:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:208
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:235
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
|
|
|
|
|
"seeing this dialog is probably a bug."
|
|
|
|
@ -1247,7 +1257,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Esteu utillitzant l'última versió de Tiny Tiny RSS. Si esteu veient aquest "
|
|
|
|
|
"quadre és possible que sigui degut a una panerola."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:216
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:243
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
|
|
|
|
|
"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
|
|
|
|
@ -1257,187 +1267,187 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"un problema com la caiguda. Si us plau, reviseu dels processos del daemon o "
|
|
|
|
|
"contacteu amb el seu propietari."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:239
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:266
|
|
|
|
|
msgid "Subscribe to Feed"
|
|
|
|
|
msgstr "Subscriviu-vos al canal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:275 modules/pref-feeds.php:197
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:488 modules/pref-filters.php:407
|
|
|
|
|
msgid "Feed"
|
|
|
|
|
msgstr "Canal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:278 modules/pref-feeds.php:213
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:502
|
|
|
|
|
msgid "URL:"
|
|
|
|
|
msgstr "URL:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:287 modules/pref-feeds.php:225
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:514
|
|
|
|
|
msgid "Place in category:"
|
|
|
|
|
msgstr "Posa'l a la categoria:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:332
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:295 modules/pref-feeds.php:332
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:558 modules/pref-prefs.php:235
|
|
|
|
|
#: modules/pref-users.php:142
|
|
|
|
|
msgid "Authentication"
|
|
|
|
|
msgstr "Autenticació"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:283
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:310
|
|
|
|
|
msgid "This feed requires authentication."
|
|
|
|
|
msgstr "Aquest canal requereix autenticació."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:316 modules/popup-dialog.php:376
|
|
|
|
|
msgid "Subscribe"
|
|
|
|
|
msgstr "Subscriu-t'hi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:290
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:317
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "More feeds"
|
|
|
|
|
msgstr "Més canals"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:612 modules/pref-feeds.php:468
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:318 modules/popup-dialog.php:378
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:452 modules/popup-dialog.php:570
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:639 modules/pref-feeds.php:468
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:623 modules/pref-filters.php:160
|
|
|
|
|
#: modules/pref-users.php:181
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Cancel·la"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:298
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:325
|
|
|
|
|
msgid "Feed Browser"
|
|
|
|
|
msgstr "Navegador de canals"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1177
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:344 modules/popup-dialog.php:386
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:451 modules/pref-feeds.php:1177
|
|
|
|
|
#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131
|
|
|
|
|
#: modules/pref-users.php:361
|
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
|
msgstr "Cerca"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:321
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:348
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Popular feeds"
|
|
|
|
|
msgstr "mostra els canals"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:322
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:349
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Feed archive"
|
|
|
|
|
msgstr "Accions dels canals"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:325
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:352
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "limit:"
|
|
|
|
|
msgstr "Límit:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:371
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:398
|
|
|
|
|
msgid "Look for"
|
|
|
|
|
msgstr "Mirar-ho per"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:378
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:405
|
|
|
|
|
msgid "match on"
|
|
|
|
|
msgstr "coincideix en"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:383
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:410
|
|
|
|
|
msgid "Title or content"
|
|
|
|
|
msgstr "Títol o contingut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:388
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:415
|
|
|
|
|
msgid "Limit search to:"
|
|
|
|
|
msgstr "Limita la cerca a:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:404
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:431
|
|
|
|
|
msgid "This feed"
|
|
|
|
|
msgstr "Aquest canal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:438
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:465
|
|
|
|
|
msgid "Create Filter"
|
|
|
|
|
msgstr "Crea un filtre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:484 modules/pref-filters.php:42
|
|
|
|
|
#: modules/pref-filters.php:406
|
|
|
|
|
msgid "Match"
|
|
|
|
|
msgstr "Coincidència"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:54
|
|
|
|
|
#: modules/pref-filters.php:441
|
|
|
|
|
msgid "before"
|
|
|
|
|
msgstr "abans"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:55
|
|
|
|
|
#: modules/pref-filters.php:442
|
|
|
|
|
msgid "after"
|
|
|
|
|
msgstr "després"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:505 modules/pref-filters.php:68
|
|
|
|
|
msgid "Check it"
|
|
|
|
|
msgstr "Revisa-ho"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:508 modules/pref-filters.php:71
|
|
|
|
|
msgid "on field"
|
|
|
|
|
msgstr "al camp"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:514 modules/pref-filters.php:77
|
|
|
|
|
msgid "in"
|
|
|
|
|
msgstr "a"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:519 modules/pref-filters.php:82
|
|
|
|
|
msgid "Perform Action"
|
|
|
|
|
msgstr "Acció a realitzar:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:536 modules/pref-filters.php:102
|
|
|
|
|
msgid "with parameters:"
|
|
|
|
|
msgstr "amb els paràmetres:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:355
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:549 modules/pref-feeds.php:355
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-filters.php:121
|
|
|
|
|
#: modules/pref-users.php:164
|
|
|
|
|
msgid "Options"
|
|
|
|
|
msgstr "Opcions"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:555 modules/pref-filters.php:133
|
|
|
|
|
msgid "Enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Activat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:558 modules/pref-filters.php:142
|
|
|
|
|
msgid "Inverse match"
|
|
|
|
|
msgstr "Coincidència inversa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:541
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:568
|
|
|
|
|
msgid "Create"
|
|
|
|
|
msgstr "Crea"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:555
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:582
|
|
|
|
|
msgid "Update Errors"
|
|
|
|
|
msgstr "Actualitza els errors"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:558
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:585
|
|
|
|
|
msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
|
|
|
|
|
msgstr "Aquests canals no s'han actualitzat degut als següents errors:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:584
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:611
|
|
|
|
|
msgid "Edit Tags"
|
|
|
|
|
msgstr "Edita les etiquetes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:589
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:616
|
|
|
|
|
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
|
|
|
|
|
msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:467
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:638 modules/pref-feeds.php:467
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:621 modules/pref-filters.php:157
|
|
|
|
|
#: modules/pref-users.php:179
|
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
|
msgstr "Desa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:620
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:647
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Tag Cloud"
|
|
|
|
|
msgstr "Núvol d'etiquetes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:623
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:650
|
|
|
|
|
msgid "Showing most popular tags "
|
|
|
|
|
msgstr "Mostra les etiquetes més populars"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:624
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:651
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "more tags"
|
|
|
|
|
msgstr "sense etiqueta"
|
|
|
|
@ -1630,7 +1640,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
|
|
|
|
|
msgstr "Feu clic aquí per a desar aquesta pàgina web com un canal."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1498
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1502
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
|
|
|
|
|
"by anyone who knows the URL specified below."
|
|
|
|
@ -1638,17 +1648,26 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot "
|
|
|
|
|
"subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1501
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1505 modules/pref-feeds.php:1510
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Display URL"
|
|
|
|
|
msgstr "afficher les étiquettes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1604
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1507
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
|
|
|
|
|
"knows the URL below."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot "
|
|
|
|
|
"subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1613
|
|
|
|
|
#, fuzzy, php-format
|
|
|
|
|
msgid "%d archived articles"
|
|
|
|
|
msgstr "Articles marcats"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1633
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1642
|
|
|
|
|
msgid "No feeds found."
|
|
|
|
|
msgstr "No s'ha trobat cap canal."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2220,7 +2239,7 @@ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
|
|
|
|
|
msgstr "Subscrit als canals:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.js:1999 functions.js:2030 prefs.js:557 prefs.js:587 prefs.js:619
|
|
|
|
|
#: prefs.js:908 prefs.js:928 prefs.js:1795
|
|
|
|
|
#: prefs.js:908 prefs.js:928 prefs.js:1831
|
|
|
|
|
msgid "No feeds are selected."
|
|
|
|
|
msgstr "No heu seleccionat cap canal."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2433,49 +2452,54 @@ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
|
|
|
|
|
msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefs.js:1678
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
|
|
|
|
|
msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefs.js:1714
|
|
|
|
|
msgid "Save current configuration?"
|
|
|
|
|
msgstr "Voleu desar la configuració actual?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefs.js:1779
|
|
|
|
|
#: prefs.js:1815
|
|
|
|
|
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes "
|
|
|
|
|
"personalitzades?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefs.js:1802
|
|
|
|
|
#: prefs.js:1838
|
|
|
|
|
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Esteu segur que voleu recuperar tots els articles? Aquesta operació pot "
|
|
|
|
|
"durar molt temps."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefs.js:1821
|
|
|
|
|
#: prefs.js:1857
|
|
|
|
|
msgid "Remove filter %s?"
|
|
|
|
|
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el filtre %s?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefs.js:1882
|
|
|
|
|
#: prefs.js:1918
|
|
|
|
|
msgid "Save changes to selected feeds?"
|
|
|
|
|
msgstr "Esteu segur que voleu desar els canvis als canals seleccionats?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefs.js:1962
|
|
|
|
|
#: prefs.js:1998
|
|
|
|
|
msgid "Reset label colors to default?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Esteu segur que voleu canviar els colors de les etiquetes pels colors per "
|
|
|
|
|
"defecte?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefs.js:1987
|
|
|
|
|
#: prefs.js:2023
|
|
|
|
|
msgid "Please enter new label foreground color:"
|
|
|
|
|
msgstr "Si us plau, escriviu un nou color pel primer pla de l'etiqueta:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefs.js:1989
|
|
|
|
|
#: prefs.js:2025
|
|
|
|
|
msgid "Please enter new label background color:"
|
|
|
|
|
msgstr "Si us plau, escriviu el nou color de fons de l'etiqueta:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefs.js:2121
|
|
|
|
|
#: prefs.js:2157
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Activate selected profile?"
|
|
|
|
|
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefs.js:2137
|
|
|
|
|
#: prefs.js:2173
|
|
|
|
|
msgid "Please choose a profile to activate."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|