|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: messages\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-08-21 18:36+0400\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-08-21 19:30+0400\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-08-21 12:37+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Thibaut Cousin <informatique@thibaut-cousin.net>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
|
|
|
|
@ -16,71 +16,71 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend.php:97 backend.php:106
|
|
|
|
|
#: backend.php:99 backend.php:108
|
|
|
|
|
msgid "Use default"
|
|
|
|
|
msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend.php:98
|
|
|
|
|
#: backend.php:100
|
|
|
|
|
msgid "Never purge"
|
|
|
|
|
msgstr "Ne jamais purger"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend.php:99
|
|
|
|
|
#: backend.php:101
|
|
|
|
|
msgid "1 week old"
|
|
|
|
|
msgstr "Au bout d'une semaine"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend.php:100
|
|
|
|
|
#: backend.php:102
|
|
|
|
|
msgid "2 weeks old"
|
|
|
|
|
msgstr "Au bout de 2 semaines"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend.php:101
|
|
|
|
|
#: backend.php:103
|
|
|
|
|
msgid "1 month old"
|
|
|
|
|
msgstr "Au bout d'un mois"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend.php:102
|
|
|
|
|
#: backend.php:104
|
|
|
|
|
msgid "2 months old"
|
|
|
|
|
msgstr "Au bout de 2 mois"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend.php:103
|
|
|
|
|
#: backend.php:105
|
|
|
|
|
msgid "3 months old"
|
|
|
|
|
msgstr "Au bout de 3 mois"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend.php:107
|
|
|
|
|
#: backend.php:109
|
|
|
|
|
msgid "Disable updates"
|
|
|
|
|
msgstr "Désactiver les mises à jour"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend.php:108
|
|
|
|
|
#: backend.php:110
|
|
|
|
|
msgid "Each 15 minutes"
|
|
|
|
|
msgstr "Toutes les 15 minutes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend.php:109
|
|
|
|
|
#: backend.php:111
|
|
|
|
|
msgid "Each 30 minutes"
|
|
|
|
|
msgstr "Toutes les 30 minutes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend.php:110
|
|
|
|
|
#: backend.php:112
|
|
|
|
|
msgid "Hourly"
|
|
|
|
|
msgstr "Toutes les heures"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend.php:111
|
|
|
|
|
#: backend.php:113
|
|
|
|
|
msgid "Each 4 hours"
|
|
|
|
|
msgstr "Toutes les 4 heures"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend.php:112
|
|
|
|
|
#: backend.php:114
|
|
|
|
|
msgid "Each 12 hours"
|
|
|
|
|
msgstr "Toutes les 12 heures"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend.php:113
|
|
|
|
|
#: backend.php:115
|
|
|
|
|
msgid "Daily"
|
|
|
|
|
msgstr "Une fois par jour"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend.php:114
|
|
|
|
|
#: backend.php:116
|
|
|
|
|
msgid "Weekly"
|
|
|
|
|
msgstr "Une fois par semaine"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend.php:118 modules/pref-users.php:249
|
|
|
|
|
#: backend.php:120 modules/pref-users.php:249
|
|
|
|
|
msgid "User"
|
|
|
|
|
msgstr "Utilisateur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend.php:119 modules/pref-users.php:249
|
|
|
|
|
#: backend.php:121 modules/pref-users.php:249
|
|
|
|
|
msgid "Administrator"
|
|
|
|
|
msgstr "Administrateur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgid "Starred articles"
|
|
|
|
|
msgstr "Articles remarquables"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:2034 functions.php:2342 functions.php:2681 functions.php:3365
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1002
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1003
|
|
|
|
|
msgid "Published articles"
|
|
|
|
|
msgstr "Articles publiés"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -848,25 +848,25 @@ msgstr "Langue :"
|
|
|
|
|
msgid "Login"
|
|
|
|
|
msgstr "Se connecter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: opml.php:106 opml.php:110
|
|
|
|
|
#: opml.php:108 opml.php:112
|
|
|
|
|
msgid "OPML Utility"
|
|
|
|
|
msgstr "Outil OPML"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: opml.php:113
|
|
|
|
|
#: opml.php:115
|
|
|
|
|
msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
|
|
|
|
|
msgstr "Importation OPML (utilisant l'extension DOMXML)..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: opml.php:117
|
|
|
|
|
#: opml.php:119
|
|
|
|
|
msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
|
|
|
|
|
msgstr "Importation OPML (utilisation l'extension DOMDocument)..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: opml.php:121
|
|
|
|
|
#: opml.php:123
|
|
|
|
|
msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Extension DOMXML non trouvée. Elle est nécessaire pour les versions de PHP "
|
|
|
|
|
"antérieures à la 5."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: opml.php:125
|
|
|
|
|
#: opml.php:127
|
|
|
|
|
msgid "Return to preferences"
|
|
|
|
|
msgstr "Revenir à la configuration"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1083,40 +1083,40 @@ msgstr "Limite :"
|
|
|
|
|
msgid "Update"
|
|
|
|
|
msgstr "Mettre à jour"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: update.php:26
|
|
|
|
|
#: update.php:28
|
|
|
|
|
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
|
|
|
|
|
msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: update.php:51
|
|
|
|
|
#: update.php:53
|
|
|
|
|
msgid "Database Updater"
|
|
|
|
|
msgstr "Outil de mise à jour de la base de données"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: update.php:92
|
|
|
|
|
#: update.php:94
|
|
|
|
|
msgid "Could not update database"
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible de mettre la base de données à jour"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: update.php:95
|
|
|
|
|
#: update.php:97
|
|
|
|
|
msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Impossible de trouver le fichier de schéma nécessaire. Version requise :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: update.php:96
|
|
|
|
|
#: update.php:98
|
|
|
|
|
msgid ", found: "
|
|
|
|
|
msgstr ", trouvée : "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: update.php:99
|
|
|
|
|
#: update.php:101
|
|
|
|
|
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
|
|
|
|
|
msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: update.php:101 update.php:169
|
|
|
|
|
#: update.php:103 update.php:171
|
|
|
|
|
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
|
|
|
|
|
msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: update.php:109
|
|
|
|
|
#: update.php:111
|
|
|
|
|
msgid "Please backup your database before proceeding."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: update.php:111
|
|
|
|
|
#: update.php:113
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
|
|
|
|
@ -1125,32 +1125,32 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"La base de données de Tiny Tiny RSS a besoin d'être mise à jour (version <b>%"
|
|
|
|
|
"d</b> à <b>%d</b>)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: update.php:125
|
|
|
|
|
#: update.php:127
|
|
|
|
|
msgid "Perform updates"
|
|
|
|
|
msgstr "Exécuter les mises à jour"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: update.php:130
|
|
|
|
|
#: update.php:132
|
|
|
|
|
msgid "Performing updates..."
|
|
|
|
|
msgstr "Exécution des mises à jour..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: update.php:136
|
|
|
|
|
#: update.php:138
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Updating to version %d..."
|
|
|
|
|
msgstr "Passage à la version %d..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: update.php:149
|
|
|
|
|
#: update.php:151
|
|
|
|
|
msgid "Checking version... "
|
|
|
|
|
msgstr "Vérification de la version..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: update.php:155
|
|
|
|
|
#: update.php:157
|
|
|
|
|
msgid "OK!"
|
|
|
|
|
msgstr "OK !"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: update.php:157
|
|
|
|
|
#: update.php:159
|
|
|
|
|
msgid "ERROR!"
|
|
|
|
|
msgstr "ERREUR !"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: update.php:165
|
|
|
|
|
#: update.php:167
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
|
|
|
|
@ -1535,15 +1535,20 @@ msgstr "Modifier les catégories"
|
|
|
|
|
msgid "OPML"
|
|
|
|
|
msgstr "OPML"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:992
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:990
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "File:"
|
|
|
|
|
msgstr "Titre :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:993
|
|
|
|
|
msgid "Import"
|
|
|
|
|
msgstr "Importer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:999
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1000
|
|
|
|
|
msgid "Export OPML"
|
|
|
|
|
msgstr "Exporter en OPML"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1008
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1009
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
|
|
|
|
|
"by anyone who knows the address specified below."
|
|
|
|
@ -1551,7 +1556,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute "
|
|
|
|
|
"personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y inscrire."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1015
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1016
|
|
|
|
|
msgid "Generate another address"
|
|
|
|
|
msgstr "Générer une autre adresse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|