diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo index 6715bb293..f19e63338 100644 Binary files a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po index 64eefa00d..86709d25b 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:17+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-15 17:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-15 16:27+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-22 13:22+0000\n" "Last-Translator: Ptsa Daniel \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "全部信息源:" #: index.php:254 msgid "(Un)hide read feeds" -msgstr "隐藏(显示)已读信息" +msgstr "隐藏/显示 已读" #: index.php:255 msgid "Other actions:" @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "切换标题分组" #: classes/rpc.php:798 msgid "Debug feed update" -msgstr "调试信息源更新" +msgstr "信息源更新调试" #: classes/rpc.php:799 msgid "Debug viewfeed()" @@ -1192,11 +1192,10 @@ msgstr "没有匹配的用户。" msgid "(inverse)" msgstr "(反选)" -#: classes/pref/filters.php:227 -#: classes/pref/filters.php:554 -#, php-format +#: classes/pref/filters.php:227 classes/pref/filters.php:554 +#, fuzzy, php-format msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "" +msgstr "%s on %s in %s %s" #: classes/pref/filters.php:347 #: classes/pref/filters.php:832 @@ -1321,11 +1320,11 @@ msgstr "匹配任意规则" msgid "inverse" msgstr "反选" -#: classes/pref/filters.php:1141 -#, fuzzy, php-format +#: classes/pref/filters.php:1149 +#, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "信息源动作" +msgstr[0] "%s (+%d 个操作)" #: classes/pref/labels.php:38 msgid "Colors" @@ -1734,7 +1733,7 @@ msgstr "系统插件" #: classes/pref/prefs.php:986 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" -msgstr "" +msgstr "v%.2f, 由 %s 提供" #: classes/pref/prefs.php:948 msgid "User plugins" @@ -2036,7 +2035,7 @@ msgstr "点击以编辑信息源" #: classes/pref/feeds.php:1522 #: classes/pref/feeds.php:1581 msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "取消订阅选中的信息源" +msgstr "退订选中的信息源" #: classes/pref/feeds.php:1676 msgid "One valid feed per line (no detection is done)" @@ -2372,7 +2371,7 @@ msgstr "完成。" #: classes/handler/public.php:1187 #, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到最新版( %d 到 %d )。" +msgstr "您的Tiny Tiny RSS数据库需要升级到最新版(%d 到 %d )." #: classes/handler/public.php:1199 msgid "Perform updates" @@ -3091,7 +3090,7 @@ msgstr "调试信息源" #: js/FeedTree.js:125 msgid "(Un)collapse" -msgstr "收起和展开" +msgstr "收起/展开" #: js/Feeds.js:387 msgid "Mark all articles as read?" @@ -3115,7 +3114,7 @@ msgstr "将 %s 中 %w 2周前的文章标记为已读?" #: js/Feeds.js:418 msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "将 %s 中 %w 的文章标记为已读?" +msgstr "将 %s 中的 %w 标记为已读?" #: js/Feeds.js:421 msgid "search results" @@ -3127,7 +3126,7 @@ msgstr "全部文章" #: js/Feeds.js:464 msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?" +msgstr "将选中的 %s 篇文章标记为已读?" #: js/Headlines.js:629 #: js/Headlines.js:679 @@ -3146,12 +3145,12 @@ msgstr "找到新文章,点击重新加载。" #: js/Headlines.js:886 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d 文章被选中" +msgstr[0] "%d 篇文章被选定" #: js/Headlines.js:959 msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "删除 %s 中选择的 %d 篇文章?" +msgstr[0] "删除%d,在%s选中的文章?" #: js/Headlines.js:961 msgid "Delete %d selected article?" @@ -3161,7 +3160,7 @@ msgstr[0] "删除选中的 %d 篇文章?" #: js/Headlines.js:1101 msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "将 %s 中的 %d 篇选中的文章存档?" +msgstr[0] "存档%d,在%s中选择的文章?" #: js/Headlines.js:1104 msgid "Move %d archived article back?" @@ -3175,7 +3174,7 @@ msgstr "请注意,未加星的文章可能在下一次文章更新中被清除." #: js/Headlines.js:1134 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "将 %s 中选中的 %d 篇文章标记为已读?" +msgstr[0] "标记%d为已读,在%s中选择的文章?" #: js/Headlines.js:1150 msgid "No article is selected."