|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: messages\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-11-22 23:18+0300\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 13:02+0300\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n"
|
|
|
|
@ -179,191 +179,191 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ha fallat la sortida de prova de SQL, reviseu la base configuració de la "
|
|
|
|
|
"bases de dades i de PHP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:1865
|
|
|
|
|
#: functions.php:1871
|
|
|
|
|
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
|
|
|
|
msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:1925
|
|
|
|
|
#: functions.php:1931
|
|
|
|
|
msgid "Incorrect username or password"
|
|
|
|
|
msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:2851 modules/popup-dialog.php:175
|
|
|
|
|
#: functions.php:2857 modules/popup-dialog.php:175
|
|
|
|
|
#: modules/pref-filters.php:424 mobile/functions.php:751
|
|
|
|
|
msgid "All feeds"
|
|
|
|
|
msgstr "Tots els canals"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:2883 functions.php:2922 functions.php:3337 functions.php:4321
|
|
|
|
|
#: functions.php:4351 modules/backend-rpc.php:637 modules/pref-feeds.php:1305
|
|
|
|
|
#: functions.php:2889 functions.php:2928 functions.php:3343 functions.php:4327
|
|
|
|
|
#: functions.php:4357 modules/backend-rpc.php:637 modules/pref-feeds.php:1305
|
|
|
|
|
msgid "Uncategorized"
|
|
|
|
|
msgstr "Sense categoria"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:2912 functions.php:3545 modules/backend-rpc.php:642
|
|
|
|
|
#: functions.php:2918 functions.php:3551 modules/backend-rpc.php:642
|
|
|
|
|
#: mobile/functions.php:33
|
|
|
|
|
msgid "Special"
|
|
|
|
|
msgstr "Especial"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:2914 functions.php:3366 functions.php:3547 prefs.php:128
|
|
|
|
|
#: functions.php:2920 functions.php:3372 functions.php:3553 prefs.php:128
|
|
|
|
|
#: modules/backend-rpc.php:647 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
|
|
|
|
|
msgid "Labels"
|
|
|
|
|
msgstr "Etiquetes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:2932 functions.php:3359 functions.php:4173
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:156 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
|
|
|
|
|
#: functions.php:2938 functions.php:3365 functions.php:4179
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:155 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
|
|
|
|
|
#: offline.js:1425
|
|
|
|
|
msgid "Starred articles"
|
|
|
|
|
msgstr "Articles marcats"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:2934 functions.php:3363 functions.php:4180
|
|
|
|
|
#: functions.php:2940 functions.php:3369 functions.php:4186
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1494 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
|
|
|
|
|
msgid "Published articles"
|
|
|
|
|
msgstr "Articles publicats"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:2936 functions.php:3369 functions.php:4158 help/3.php:58
|
|
|
|
|
#: functions.php:2942 functions.php:3375 functions.php:4164 help/3.php:58
|
|
|
|
|
#: mobile/functions.php:52
|
|
|
|
|
msgid "Fresh articles"
|
|
|
|
|
msgstr "Articles nous"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:2938 functions.php:3372 functions.php:4151
|
|
|
|
|
#: functions.php:2944 functions.php:3378 functions.php:4157
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489
|
|
|
|
|
#: offline.js:1427
|
|
|
|
|
msgid "All articles"
|
|
|
|
|
msgstr "Tots els articles"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:3323 functions.php:3325
|
|
|
|
|
#: functions.php:3329 functions.php:3331
|
|
|
|
|
msgid "Search results"
|
|
|
|
|
msgstr "Resultats de la cerca"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:3341 functions.php:3354 functions.php:3360 functions.php:3364
|
|
|
|
|
#: functions.php:3370 functions.php:3373 functions.php:3381
|
|
|
|
|
#: functions.php:3347 functions.php:3360 functions.php:3366 functions.php:3370
|
|
|
|
|
#: functions.php:3376 functions.php:3379 functions.php:3387
|
|
|
|
|
msgid "Searched for"
|
|
|
|
|
msgstr "Cercat per"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4029
|
|
|
|
|
#: functions.php:4035
|
|
|
|
|
msgid "Generated feed"
|
|
|
|
|
msgstr "Canals generats"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4034 functions.php:5370 localized_js.php:151
|
|
|
|
|
#: functions.php:4040 functions.php:5379 localized_js.php:150
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1073 modules/pref-feeds.php:1267
|
|
|
|
|
#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:177
|
|
|
|
|
#: modules/pref-users.php:411 offline.js:409
|
|
|
|
|
msgid "Select:"
|
|
|
|
|
msgstr "Selecciona:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4035 localized_js.php:39 tt-rss.php:261
|
|
|
|
|
#: functions.php:4041 localized_js.php:39 tt-rss.php:261
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1074 modules/pref-feeds.php:1268
|
|
|
|
|
#: modules/pref-filters.php:378 modules/pref-labels.php:178
|
|
|
|
|
#: modules/pref-users.php:412 mobile/functions.php:570
|
|
|
|
|
msgid "All"
|
|
|
|
|
msgstr "Tot"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4036 functions.php:4053 localized_js.php:174 tt-rss.php:244
|
|
|
|
|
#: functions.php:4042 functions.php:4059 localized_js.php:173 tt-rss.php:244
|
|
|
|
|
#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
|
|
|
|
|
msgid "Unread"
|
|
|
|
|
msgstr "Per llegir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4037 localized_js.php:75 mobile/functions.php:573
|
|
|
|
|
#: functions.php:4043 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573
|
|
|
|
|
msgid "Invert"
|
|
|
|
|
msgstr "Inverteix"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4038 localized_js.php:101 modules/pref-feeds.php:1075
|
|
|
|
|
#: functions.php:4044 localized_js.php:100 modules/pref-feeds.php:1075
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1269 modules/pref-filters.php:379
|
|
|
|
|
#: modules/pref-labels.php:179 modules/pref-users.php:413
|
|
|
|
|
#: mobile/functions.php:572
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "Cap"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4046 localized_js.php:35 tt-rss.php:194
|
|
|
|
|
#: functions.php:4052 localized_js.php:35 tt-rss.php:194
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1429 offline.js:185
|
|
|
|
|
msgid "Actions..."
|
|
|
|
|
msgstr "Accions..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4052 localized_js.php:153
|
|
|
|
|
#: functions.php:4058 localized_js.php:152
|
|
|
|
|
msgid "Selection toggle:"
|
|
|
|
|
msgstr "Commuta la selecció"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4054 localized_js.php:155 tt-rss.php:243
|
|
|
|
|
#: functions.php:4060 localized_js.php:154 tt-rss.php:243
|
|
|
|
|
#: mobile/functions.php:459
|
|
|
|
|
msgid "Starred"
|
|
|
|
|
msgstr "Marcats"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4055
|
|
|
|
|
#: functions.php:4061
|
|
|
|
|
msgid "Published"
|
|
|
|
|
msgstr "Publicats"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4057 localized_js.php:86
|
|
|
|
|
#: functions.php:4063 localized_js.php:85
|
|
|
|
|
msgid "Mark as read:"
|
|
|
|
|
msgstr "Marca com a llegits"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4058 localized_js.php:152 mobile/functions.php:578
|
|
|
|
|
#: functions.php:4064 localized_js.php:151 mobile/functions.php:578
|
|
|
|
|
msgid "Selection"
|
|
|
|
|
msgstr "Selecció"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4060 localized_js.php:66 mobile/functions.php:580
|
|
|
|
|
#: functions.php:4066 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580
|
|
|
|
|
msgid "Entire feed"
|
|
|
|
|
msgstr "Tots els canals"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4064
|
|
|
|
|
#: functions.php:4070
|
|
|
|
|
msgid "Assign label:"
|
|
|
|
|
msgstr "Assigna-l'hi l'etiqueta:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4105 localized_js.php:56
|
|
|
|
|
#: functions.php:4111 localized_js.php:56
|
|
|
|
|
msgid "Click to collapse category"
|
|
|
|
|
msgstr "Clica-hi per a reduir la categoria"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4371
|
|
|
|
|
#: functions.php:4377
|
|
|
|
|
msgid "No feeds to display."
|
|
|
|
|
msgstr "No hi ha canals per a mostrar."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4388 mobile/functions.php:12
|
|
|
|
|
#: functions.php:4394 mobile/functions.php:12
|
|
|
|
|
msgid "Tags"
|
|
|
|
|
msgstr "Etiqueta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4533
|
|
|
|
|
#: functions.php:4539
|
|
|
|
|
msgid "audio/mpeg"
|
|
|
|
|
msgstr "àudio/mpeg"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4664
|
|
|
|
|
#: functions.php:4670
|
|
|
|
|
msgid " - "
|
|
|
|
|
msgstr " - "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4688 functions.php:5398
|
|
|
|
|
#: functions.php:4694 functions.php:5407
|
|
|
|
|
msgid "Edit tags for this article"
|
|
|
|
|
msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4696
|
|
|
|
|
#: functions.php:4702
|
|
|
|
|
msgid "Display original article content"
|
|
|
|
|
msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4703 functions.php:5380
|
|
|
|
|
#: functions.php:4709 functions.php:5389
|
|
|
|
|
msgid "Show article summary in new window"
|
|
|
|
|
msgstr "Obre els enllaços de l'article en una nova finestra"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4710 functions.php:5387
|
|
|
|
|
#: functions.php:4716 functions.php:5396
|
|
|
|
|
msgid "Publish article with a note"
|
|
|
|
|
msgstr "Publica l'article amb una nota"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4750 functions.php:5306
|
|
|
|
|
#: functions.php:4759 functions.php:5315
|
|
|
|
|
msgid "unknown type"
|
|
|
|
|
msgstr "tipus desconegut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4785 functions.php:5344
|
|
|
|
|
#: functions.php:4794 functions.php:5353
|
|
|
|
|
msgid "Attachment:"
|
|
|
|
|
msgstr "Adjunció:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4787 functions.php:5346
|
|
|
|
|
#: functions.php:4796 functions.php:5355
|
|
|
|
|
msgid "Attachments:"
|
|
|
|
|
msgstr "Adjuncions:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4807 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
|
|
|
|
|
#: functions.php:4816 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1124
|
|
|
|
|
msgid "Close this window"
|
|
|
|
|
msgstr "Tanca la finestra"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4863
|
|
|
|
|
#: functions.php:4872
|
|
|
|
|
msgid "Feed not found."
|
|
|
|
|
msgstr "No s'ha trobat el canal."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4932 mobile/functions.php:423
|
|
|
|
|
#: functions.php:4941 mobile/functions.php:423
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
|
|
|
|
|
"local configuration."
|
|
|
|
@ -372,31 +372,31 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"seleccioneu reviseu que coincideixi la sintaxi o que la configuració local "
|
|
|
|
|
"sigui correcta."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:5098 functions.php:5185
|
|
|
|
|
#: functions.php:5107 functions.php:5194
|
|
|
|
|
msgid "mark as read"
|
|
|
|
|
msgstr "Marca'l com a llegit"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:5266 functions.php:5273
|
|
|
|
|
#: functions.php:5275 functions.php:5282
|
|
|
|
|
msgid "Click to expand article"
|
|
|
|
|
msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:5405
|
|
|
|
|
#: functions.php:5414
|
|
|
|
|
msgid "toggle unread"
|
|
|
|
|
msgstr "commuta els no llegits"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:5424
|
|
|
|
|
#: functions.php:5433
|
|
|
|
|
msgid "No unread articles found to display."
|
|
|
|
|
msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:5427
|
|
|
|
|
#: functions.php:5436
|
|
|
|
|
msgid "No updated articles found to display."
|
|
|
|
|
msgstr "No hi ha cap article actualitzat."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:5430
|
|
|
|
|
#: functions.php:5439
|
|
|
|
|
msgid "No starred articles found to display."
|
|
|
|
|
msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:5434
|
|
|
|
|
#: functions.php:5443
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
|
|
|
|
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
|
|
|
@ -404,23 +404,23 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes "
|
|
|
|
|
"manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:5436 localized_js.php:94 offline.js:444
|
|
|
|
|
#: functions.php:5445 localized_js.php:93 offline.js:444
|
|
|
|
|
msgid "No articles found to display."
|
|
|
|
|
msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:6138 tt-rss.php:209
|
|
|
|
|
#: functions.php:6147 tt-rss.php:209
|
|
|
|
|
msgid "Create label..."
|
|
|
|
|
msgstr "Crea una etiqueta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:6151
|
|
|
|
|
#: functions.php:6160
|
|
|
|
|
msgid "(remove)"
|
|
|
|
|
msgstr "Elimina"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:6201
|
|
|
|
|
#: functions.php:6210
|
|
|
|
|
msgid "no tags"
|
|
|
|
|
msgstr "sense etiqueta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:6230
|
|
|
|
|
#: functions.php:6239
|
|
|
|
|
msgid "edit note"
|
|
|
|
|
msgstr "edita la nota"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -497,430 +497,425 @@ msgid "Clearing selected feed..."
|
|
|
|
|
msgstr "S'està netejant el canal seleccionat..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:57
|
|
|
|
|
msgid "Click to view"
|
|
|
|
|
msgstr "Feu clic per visualitzar-ho"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:58
|
|
|
|
|
msgid "comments"
|
|
|
|
|
msgstr "comentaris"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:59
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:58
|
|
|
|
|
msgid "Could not change feed URL."
|
|
|
|
|
msgstr "No s'ha pogut canviar la URL del canal."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:60
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:59
|
|
|
|
|
msgid "Could not display article (missing XML object)"
|
|
|
|
|
msgstr "No s'ha pogut mostrar l'article (manca l'objecte XML)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:61
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:60
|
|
|
|
|
msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
|
|
|
|
|
msgstr "No s'han pogut actualitzar les capçaleres (manquen dades XML)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:62
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:61
|
|
|
|
|
msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
|
|
|
|
|
msgstr "No s'ha pogut actualitzar les capçaleres (manca un objecte XML)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:63 offline.js:638
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:62 offline.js:638
|
|
|
|
|
msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
|
|
|
|
|
msgstr "Encara no s'han baixat les dades per a la navegació fora de línia."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:64 tt-rss.js:76
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:63 tt-rss.js:76
|
|
|
|
|
msgid "display feeds"
|
|
|
|
|
msgstr "mostra els canals"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:65 modules/pref-prefs.php:40
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40
|
|
|
|
|
msgid "Entered passwords do not match."
|
|
|
|
|
msgstr "Les contrasenyes no coincideixen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:67 tt-rss.js:634
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:66 tt-rss.js:634
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
|
|
|
|
|
msgstr "Segur que voleu eliminar tots els articles que no estan marcats a %s ?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:68 prefs.js:619
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:67 prefs.js:619
|
|
|
|
|
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Esteu segur que voleu suprimir tots els articles que no estan marcats als "
|
|
|
|
|
"canals seleccionats?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:69 prefs.js:305
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:68 prefs.js:305
|
|
|
|
|
msgid "Error: Invalid feed URL."
|
|
|
|
|
msgstr "Error: URL del canal no vàlida."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:70 prefs.js:303
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:69 prefs.js:303
|
|
|
|
|
msgid "Error: No feed URL given."
|
|
|
|
|
msgstr "Error: No s'ha especificat la URL del canal."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:71
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:70
|
|
|
|
|
msgid "Error while trying to load more headlines"
|
|
|
|
|
msgstr "S'ha produït un error al carregar més capçaleres."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:72
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:71
|
|
|
|
|
msgid "Failed to load article in new window"
|
|
|
|
|
msgstr "No s'ha pogut obrir l'article en una nova finestra"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:73
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:72
|
|
|
|
|
msgid "Failed to open window for the article"
|
|
|
|
|
msgstr "No s'ha pogut obrir la finestra per a l'article"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:74 prefs.js:641
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:73 prefs.js:641
|
|
|
|
|
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
|
|
|
|
|
msgstr "Quants dies voleu mantenir els articles (0 - per defecte)?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:76 offline.js:1655
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:75 offline.js:1655
|
|
|
|
|
msgid "Last sync: Cancelled."
|
|
|
|
|
msgstr "Última sincronització: cancel·lada."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:77 offline.js:837
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:76 offline.js:837
|
|
|
|
|
msgid "Last sync: Error receiving data."
|
|
|
|
|
msgstr "Última sincronització: s'ha produït un error en rebre les dades."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:78 offline.js:808
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:77 offline.js:808
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Last sync: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Última sincronització: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:79
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:78
|
|
|
|
|
msgid "Loading feed list..."
|
|
|
|
|
msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:80 prefs.php:66 prefs.php:137 tt-rss.php:71
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:137 tt-rss.php:71
|
|
|
|
|
msgid "Loading, please wait..."
|
|
|
|
|
msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:81
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:80
|
|
|
|
|
msgid "Local data removed."
|
|
|
|
|
msgstr "S'han eliminat les dades locals."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:82 prefs.js:764
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:81 prefs.js:764
|
|
|
|
|
msgid "Login field cannot be blank."
|
|
|
|
|
msgstr "El nom del camp no es pot deixar en blanc."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:83 tt-rss.js:280
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:82 tt-rss.js:280
|
|
|
|
|
msgid "Mark all articles as read?"
|
|
|
|
|
msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:84 tt-rss.js:809 tt-rss.js:822
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:83 tt-rss.js:809 tt-rss.js:822
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
|
|
|
|
msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:85 viewfeed.js:1305
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1305
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Esteu segur que voleu marcar tots els articles visibles de %s com a llegits ?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1981
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1981
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
|
|
|
|
msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:88 viewfeed.js:1344
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1344
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
|
|
|
|
|
"llegits?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:89
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:88
|
|
|
|
|
msgid "Marking all feeds as read..."
|
|
|
|
|
msgstr "S'estan marcant tots els canals com a llegits..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:90 functions.js:2215
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "New articles in «%s»."
|
|
|
|
|
msgstr "Articles nous a «%s»."
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:89 localized_js.php:184 functions.js:2217
|
|
|
|
|
msgid "New articles available (Click to show)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:91 modules/pref-prefs.php:35
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:90 modules/pref-prefs.php:35
|
|
|
|
|
msgid "New password cannot be blank."
|
|
|
|
|
msgstr "El camp de contrasenya nova no pot estar buit."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:92 viewfeed.js:1938
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:91 viewfeed.js:1938
|
|
|
|
|
msgid "No article is selected."
|
|
|
|
|
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:93 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1049
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:92 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1049
|
|
|
|
|
#: viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1185 viewfeed.js:1337
|
|
|
|
|
msgid "No articles are selected."
|
|
|
|
|
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:95 viewfeed.js:1979
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:94 viewfeed.js:1979
|
|
|
|
|
msgid "No articles found to mark"
|
|
|
|
|
msgstr "No s'han trobat articles per a marcar."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:96 prefs.js:689
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:95 prefs.js:689
|
|
|
|
|
msgid "No categories are selected."
|
|
|
|
|
msgstr "No heu seleccionat cap categoria."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:97 prefs.js:598 prefs.js:628 prefs.js:659 prefs.js:926
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:96 prefs.js:598 prefs.js:628 prefs.js:659 prefs.js:926
|
|
|
|
|
#: prefs.js:947 prefs.js:1263 prefs.js:1312 prefs.js:1842 tt-rss.js:1501
|
|
|
|
|
msgid "No feeds are selected."
|
|
|
|
|
msgstr "No heu seleccionat cap canal."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:98 tt-rss.php:298 tt-rss.php:311
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:97 tt-rss.php:298 tt-rss.php:311
|
|
|
|
|
msgid "No feed selected."
|
|
|
|
|
msgstr "No heu seleccionat cap canal."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:99 prefs.js:563 prefs.js:906
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:98 prefs.js:563 prefs.js:906
|
|
|
|
|
msgid "No filters are selected."
|
|
|
|
|
msgstr "No heu seleccionat cap filtre."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:100 prefs.js:500
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:99 prefs.js:500
|
|
|
|
|
msgid "No labels are selected."
|
|
|
|
|
msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:102 prefs.js:987
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:101 prefs.js:987
|
|
|
|
|
msgid "No OPML file to upload."
|
|
|
|
|
msgstr "No hi ha cap fitxer OPML per a carregar."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:103 prefs.js:530 prefs.js:818 prefs.js:839 prefs.js:877
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:102 prefs.js:530 prefs.js:818 prefs.js:839 prefs.js:877
|
|
|
|
|
msgid "No users are selected."
|
|
|
|
|
msgstr "No heu seleccionat cap usuari."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:104 modules/pref-prefs.php:30
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:103 modules/pref-prefs.php:30
|
|
|
|
|
msgid "Old password cannot be blank."
|
|
|
|
|
msgstr "El camp de contrasenya antiga no pot estar buit."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:105 viewfeed.js:2254
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:104 viewfeed.js:2254
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a note for this article:"
|
|
|
|
|
msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:106 prefs.js:269 tt-rss.js:1451
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:105 prefs.js:269 tt-rss.js:1451
|
|
|
|
|
msgid "Please enter label caption:"
|
|
|
|
|
msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:107 prefs.js:353
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:106 prefs.js:353
|
|
|
|
|
msgid "Please enter login:"
|
|
|
|
|
msgstr "Si us plau, introduïu la vostra identificació (login)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:108 prefs.js:2037
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:107 prefs.js:2037
|
|
|
|
|
msgid "Please enter new label background color:"
|
|
|
|
|
msgstr "Si us plau, escriviu el nou color de fons de l'etiqueta:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:109 prefs.js:2035
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:108 prefs.js:2035
|
|
|
|
|
msgid "Please enter new label foreground color:"
|
|
|
|
|
msgstr "Si us plau, escriviu un nou color pel primer pla de l'etiqueta:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:110 prefs.js:931
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:109 prefs.js:931
|
|
|
|
|
msgid "Please select one feed."
|
|
|
|
|
msgstr "Si us plau, seleccioneu un canal."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:111 prefs.js:613
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:110 prefs.js:613
|
|
|
|
|
msgid "Please select only one feed."
|
|
|
|
|
msgstr "Si us plau, seleccioneu només un canal."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:112 prefs.js:911
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:111 prefs.js:911
|
|
|
|
|
msgid "Please select only one filter."
|
|
|
|
|
msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:113 prefs.js:823 prefs.js:844 prefs.js:882
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:112 prefs.js:823 prefs.js:844 prefs.js:882
|
|
|
|
|
msgid "Please select only one user."
|
|
|
|
|
msgstr "Si us plau, seleccioneu només un usuari."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:114 tt-rss.js:604 tt-rss.js:623 tt-rss.js:837
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:113 tt-rss.js:604 tt-rss.js:623 tt-rss.js:837
|
|
|
|
|
#: tt-rss.js:1018
|
|
|
|
|
msgid "Please select some feed first."
|
|
|
|
|
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:115 viewfeed.js:644 viewfeed.js:711
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:114 viewfeed.js:644 viewfeed.js:711
|
|
|
|
|
msgid "Please wait..."
|
|
|
|
|
msgstr "Si us plau, espereu..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:116
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:115
|
|
|
|
|
msgid "Please wait until operation finishes."
|
|
|
|
|
msgstr "Espereu a que finalitzi l'operació actual."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:117 localized_schema.php:18 viewfeed.js:603
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:116 localized_schema.php:18 viewfeed.js:603
|
|
|
|
|
#: viewfeed.js:718
|
|
|
|
|
msgid "Publish article"
|
|
|
|
|
msgstr "Publica l'article"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:118
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:117
|
|
|
|
|
msgid "Published feed URL changed."
|
|
|
|
|
msgstr "L'adreça URL del canal ha canviat."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:119
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:118
|
|
|
|
|
msgid "Purging selected feed..."
|
|
|
|
|
msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:120 prefs.js:1867
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:119 prefs.js:1867
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Remove filter %s?"
|
|
|
|
|
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el filtre %s?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:121
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:120
|
|
|
|
|
msgid "Remove selected articles from label?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:122 prefs.js:672
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:121 prefs.js:672
|
|
|
|
|
msgid "Remove selected categories?"
|
|
|
|
|
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:123 prefs.js:548
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:122 prefs.js:548
|
|
|
|
|
msgid "Remove selected filters?"
|
|
|
|
|
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:124 prefs.js:485
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:123 prefs.js:485
|
|
|
|
|
msgid "Remove selected labels?"
|
|
|
|
|
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:125 prefs.js:514
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:124 prefs.js:514
|
|
|
|
|
msgid "Remove selected users?"
|
|
|
|
|
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els usuaris seleccionats?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:126
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:125
|
|
|
|
|
msgid "Removing feed..."
|
|
|
|
|
msgstr "S'està eliminant el canal..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:127
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:126
|
|
|
|
|
msgid "Removing filter..."
|
|
|
|
|
msgstr "S'està eliminant el filtre."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:128
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:127
|
|
|
|
|
msgid "Removing offline data..."
|
|
|
|
|
msgstr "S'estan eliminant les dades fora de línia."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:129
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:128
|
|
|
|
|
msgid "Removing selected categories..."
|
|
|
|
|
msgstr "S'estan seleccionant les categories seleccionades..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:130
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:129
|
|
|
|
|
msgid "Removing selected filters..."
|
|
|
|
|
msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:131
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:130
|
|
|
|
|
msgid "Removing selected labels..."
|
|
|
|
|
msgstr "S'estan seleccionat les etiquetes seleccionades..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:132
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:131
|
|
|
|
|
msgid "Removing selected users..."
|
|
|
|
|
msgstr "S'estan suprimint els usuaris seleccionats..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:133 prefs.js:1711
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:132 prefs.js:1711
|
|
|
|
|
msgid "Replace current publishing address with a new one?"
|
|
|
|
|
msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:134 prefs.js:1849
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:133 prefs.js:1849
|
|
|
|
|
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Esteu segur que voleu recuperar tots els articles? Aquesta operació pot "
|
|
|
|
|
"durar molt temps."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:135 tt-rss.js:1023
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:134 tt-rss.js:1023
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Rescore articles in %s?"
|
|
|
|
|
msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:136 prefs.js:1827
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:135 prefs.js:1827
|
|
|
|
|
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes "
|
|
|
|
|
"personalitzades?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:137
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:136
|
|
|
|
|
msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels últims 100 articles en els "
|
|
|
|
|
"canals seleccionats?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:138
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:137
|
|
|
|
|
msgid "Rescoring articles..."
|
|
|
|
|
msgstr "S'estan canviant la puntuació dels articles"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:139 tt-rss.js:684
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:138 tt-rss.js:684
|
|
|
|
|
msgid "Reset category order?"
|
|
|
|
|
msgstr "Esteu segur que voleu eliminar l'ordre de les categories?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:140 prefs.js:2011
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:139 prefs.js:2011
|
|
|
|
|
msgid "Reset label colors to default?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Esteu segur que voleu canviar els colors de les etiquetes pels colors per "
|
|
|
|
|
"defecte?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:141 prefs.js:848
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:140 prefs.js:848
|
|
|
|
|
msgid "Reset password of selected user?"
|
|
|
|
|
msgstr "Voleu reiniciar la contrasenya de l'usuari seleccionat?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:142
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:141
|
|
|
|
|
msgid "Resetting password for selected user..."
|
|
|
|
|
msgstr "S'està reiniciant la contrasenya de l'usuari seleccionat..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:143 prefs.js:1271
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:142 prefs.js:1271
|
|
|
|
|
msgid "Reset to defaults?"
|
|
|
|
|
msgstr "Esteu segur que voleu establir els valors per defecte?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:144 prefs.js:1926
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:143 prefs.js:1926
|
|
|
|
|
msgid "Save changes to selected feeds?"
|
|
|
|
|
msgstr "Esteu segur que voleu desar els canvis als canals seleccionats?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:145 prefs.js:1732
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:144 prefs.js:1732
|
|
|
|
|
msgid "Save current configuration?"
|
|
|
|
|
msgstr "Voleu desar la configuració actual?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:146
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:145
|
|
|
|
|
msgid "Saving article tags..."
|
|
|
|
|
msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:147
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:146
|
|
|
|
|
msgid "Saving feed..."
|
|
|
|
|
msgstr "S'està desant el canal..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:148
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:147
|
|
|
|
|
msgid "Saving feeds..."
|
|
|
|
|
msgstr "S'estan desant els canals..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:149
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:148
|
|
|
|
|
msgid "Saving filter..."
|
|
|
|
|
msgstr "S'està desant el filtre..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:150
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:149
|
|
|
|
|
msgid "Saving user..."
|
|
|
|
|
msgstr "S'està desant l'usuari"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:154 viewfeed.js:586 viewfeed.js:651
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:153 viewfeed.js:586 viewfeed.js:651
|
|
|
|
|
msgid "Star article"
|
|
|
|
|
msgstr "Marca l'article"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:157 functions.js:1437
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:156 functions.js:1437
|
|
|
|
|
msgid "Subscribing to feed..."
|
|
|
|
|
msgstr "S'està subscrivint a un canal..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:158 offline.js:1195
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:157 offline.js:1195
|
|
|
|
|
msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
|
|
|
|
|
msgstr "Voleu canviar Tiny Tiny RSS al mode fora de línia?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:159 offline.js:890
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:158 offline.js:890
|
|
|
|
|
msgid "Synchronizing..."
|
|
|
|
|
msgstr "S'està sincronitzant"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:160 offline.js:735
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:159 offline.js:735
|
|
|
|
|
msgid "Synchronizing articles..."
|
|
|
|
|
msgstr "S'estan sincronitzant els articles..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:161 offline.js:780
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:160 offline.js:780
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Synchronizing articles (%d)..."
|
|
|
|
|
msgstr "S'estan sincronitzant els articles (%d)..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:162 offline.js:698
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:161 offline.js:698
|
|
|
|
|
msgid "Synchronizing categories..."
|
|
|
|
|
msgstr "S'estan sincronitzant les categories."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:163 offline.js:679
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:162 offline.js:679
|
|
|
|
|
msgid "Synchronizing feeds..."
|
|
|
|
|
msgstr "S'estan sincronitzant els canals."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:164 offline.js:716
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:163 offline.js:716
|
|
|
|
|
msgid "Synchronizing labels..."
|
|
|
|
|
msgstr "S'estan sincronitzant les etiquetes."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:165 tt-rss.php:180 tt-rss.js:81
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:164 tt-rss.php:180 tt-rss.js:81
|
|
|
|
|
msgid "tag cloud"
|
|
|
|
|
msgstr "Núvol d'etiquetes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:166 offline.js:1672
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:165 offline.js:1672
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
|
|
|
|
|
"Continue?"
|
|
|
|
@ -928,76 +923,76 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Així eliminareu totes les dades fora de línia emmagatzemades per Tiny Tiny "
|
|
|
|
|
"RSS en aquest ordinador. Voleu continuar?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:167 offline.js:1743
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:166 offline.js:1743
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tiny Tiny RSS no ha pogut accedir al servidor. Voleu que funcioni fora de "
|
|
|
|
|
"línia?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:168
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:167
|
|
|
|
|
msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
|
|
|
|
|
msgstr "Tiny Tiny RSS està treballant en mode fora de línia."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:169 offline.js:1223
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:168 offline.js:1223
|
|
|
|
|
msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
|
|
|
|
|
msgstr "Tiny Tiny RSS s'ha carregat de nou. Voleu treballar connectat?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:170
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:169
|
|
|
|
|
msgid "Trying to change address..."
|
|
|
|
|
msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:171
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:170
|
|
|
|
|
msgid "Trying to change e-mail..."
|
|
|
|
|
msgstr "S'està intentant canviar l'adreça electrònica..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:172
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:171
|
|
|
|
|
msgid "Trying to change password..."
|
|
|
|
|
msgstr "S'està intentant canviar la contrasenya..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:173 viewfeed.js:706
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:172 viewfeed.js:706
|
|
|
|
|
msgid "Unpublish article"
|
|
|
|
|
msgstr "Deixa de publicar l'article"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:175 viewfeed.js:635
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:174 viewfeed.js:635
|
|
|
|
|
msgid "Unstar article"
|
|
|
|
|
msgstr "Treu la marca de l'article"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:176 prefs.js:1897 tt-rss.js:610 tt-rss.js:705
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:175 prefs.js:1897 tt-rss.js:610 tt-rss.js:705
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
|
|
|
|
msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:177 prefs.js:582
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:176 prefs.js:582
|
|
|
|
|
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
|
|
|
|
|
msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:178
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:177
|
|
|
|
|
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
|
|
|
|
|
msgstr "S'estan cancel·lant les subscripcions als canals seleccionats."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:179 tt-rss.js:628
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:178 tt-rss.js:628
|
|
|
|
|
msgid "You can't clear this type of feed."
|
|
|
|
|
msgstr "No podeu purgar aquest tipus de canal."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:180 tt-rss.js:842
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:179 tt-rss.js:842
|
|
|
|
|
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
|
|
|
|
msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:181 tt-rss.js:1013
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:180 tt-rss.js:1013
|
|
|
|
|
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
|
|
|
|
msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:182 tt-rss.js:599
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:181 tt-rss.js:599
|
|
|
|
|
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
|
|
|
|
msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:183
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:182
|
|
|
|
|
msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Heu de sincronitzar alguns articles abans de poder treballar fora de línia."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:184
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:183
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
|
|
|
|
|
"switch it into offline mode again. Go online?"
|
|
|
|
@ -1326,6 +1321,10 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Do not show images in articles"
|
|
|
|
|
msgstr "No mostris imatges en els articles"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_schema.php:84
|
|
|
|
|
msgid "Enable external API"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: login_form.php:108 login.php:129 modules/popup-dialog.php:107
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:494
|
|
|
|
|
#: mobile/login_form.php:59
|
|
|
|
@ -2704,6 +2703,12 @@ msgstr "Basat en:"
|
|
|
|
|
msgid "Internal error: Function not implemented"
|
|
|
|
|
msgstr "Error intern; Funció no implementada"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Click to view"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Feu clic per visualitzar-ho"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "New articles in «%s»."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Articles nous a «%s»."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ce logiciel nécessite XmlHttpRequest "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|