|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: messages\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-06-30 13:45+0400\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-08-24 14:09+0400\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n"
|
|
|
|
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Diàriament"
|
|
|
|
|
msgid "Weekly"
|
|
|
|
|
msgstr "Setmanalment"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend.php:137 tt-rss.php:220 modules/pref-prefs.php:329
|
|
|
|
|
#: backend.php:137 tt-rss.php:225 modules/pref-prefs.php:329
|
|
|
|
|
msgid "Default"
|
|
|
|
|
msgstr "Per defecte"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -198,17 +198,17 @@ msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
|
|
|
|
|
msgid "All feeds"
|
|
|
|
|
msgstr "Tots els canals"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:3018 functions.php:3057 functions.php:4455 functions.php:4483
|
|
|
|
|
#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1329
|
|
|
|
|
#: functions.php:3018 functions.php:3057 functions.php:4459 functions.php:4487
|
|
|
|
|
#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1325
|
|
|
|
|
msgid "Uncategorized"
|
|
|
|
|
msgstr "Sense categoria"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:3047 functions.php:3696 modules/backend-rpc.php:874
|
|
|
|
|
#: functions.php:3047 functions.php:3700 modules/backend-rpc.php:874
|
|
|
|
|
#: mobile/functions.php:170
|
|
|
|
|
msgid "Special"
|
|
|
|
|
msgstr "Especial"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:3049 functions.php:3698 prefs.php:114
|
|
|
|
|
#: functions.php:3049 functions.php:3702 prefs.php:114
|
|
|
|
|
#: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
|
|
|
|
|
msgid "Labels"
|
|
|
|
|
msgstr "Etiquetes"
|
|
|
|
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Etiquetes"
|
|
|
|
|
msgid "Starred articles"
|
|
|
|
|
msgstr "Articles marcats"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:3096 modules/pref-feeds.php:1508 help/3.php:61
|
|
|
|
|
#: functions.php:3096 modules/pref-feeds.php:1504 help/3.php:61
|
|
|
|
|
msgid "Published articles"
|
|
|
|
|
msgstr "Articles publicats"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -234,146 +234,146 @@ msgstr "Tots els articles"
|
|
|
|
|
msgid "Archived articles"
|
|
|
|
|
msgstr "Articles mémorisés"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4208
|
|
|
|
|
#: functions.php:4212
|
|
|
|
|
msgid "Generated feed"
|
|
|
|
|
msgstr "Canals generats"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4213 functions.php:5561 modules/popup-dialog.php:82
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1083 modules/pref-feeds.php:1293
|
|
|
|
|
#: functions.php:4217 functions.php:5565 modules/popup-dialog.php:82
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1079 modules/pref-feeds.php:1289
|
|
|
|
|
#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
|
|
|
|
|
#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
|
|
|
|
|
msgid "Select:"
|
|
|
|
|
msgstr "Selecciona:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4214 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1084
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1294 modules/pref-filters.php:378
|
|
|
|
|
#: functions.php:4218 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1290 modules/pref-filters.php:378
|
|
|
|
|
#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
|
|
|
|
|
msgid "All"
|
|
|
|
|
msgstr "Tot"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4215 functions.php:4232 tt-rss.php:213
|
|
|
|
|
#: functions.php:4219 functions.php:4236 tt-rss.php:218
|
|
|
|
|
msgid "Unread"
|
|
|
|
|
msgstr "Per llegir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4216
|
|
|
|
|
#: functions.php:4220
|
|
|
|
|
msgid "Invert"
|
|
|
|
|
msgstr "Inverteix"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4217 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1085
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1295 modules/pref-filters.php:379
|
|
|
|
|
#: functions.php:4221 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1291 modules/pref-filters.php:379
|
|
|
|
|
#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "Cap"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4225 tt-rss.php:178 offline.js:184
|
|
|
|
|
#: functions.php:4229 tt-rss.php:178 offline.js:184
|
|
|
|
|
msgid "Actions..."
|
|
|
|
|
msgstr "Accions..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4231
|
|
|
|
|
#: functions.php:4235
|
|
|
|
|
msgid "Selection toggle:"
|
|
|
|
|
msgstr "Commuta la selecció"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4233 tt-rss.php:212
|
|
|
|
|
#: functions.php:4237 tt-rss.php:217
|
|
|
|
|
msgid "Starred"
|
|
|
|
|
msgstr "Marcats"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4234
|
|
|
|
|
#: functions.php:4238
|
|
|
|
|
msgid "Published"
|
|
|
|
|
msgstr "Publicats"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4235
|
|
|
|
|
#: functions.php:4239
|
|
|
|
|
msgid "Selection:"
|
|
|
|
|
msgstr "Selecció:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4236 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:230
|
|
|
|
|
#: functions.php:4240 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:235
|
|
|
|
|
msgid "Mark as read"
|
|
|
|
|
msgstr "Marca'l com a llegit"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4242
|
|
|
|
|
#: functions.php:4246
|
|
|
|
|
msgid "Archive"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4244
|
|
|
|
|
#: functions.php:4248
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Move back"
|
|
|
|
|
msgstr "Vés enrere"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4245
|
|
|
|
|
#: functions.php:4249
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "Per defecte"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4250
|
|
|
|
|
#: functions.php:4254
|
|
|
|
|
msgid "Assign label:"
|
|
|
|
|
msgstr "Assigna-l'hi l'etiqueta:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4291
|
|
|
|
|
#: functions.php:4295
|
|
|
|
|
msgid "Click to collapse category"
|
|
|
|
|
msgstr "Clica-hi per a reduir la categoria"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4501
|
|
|
|
|
#: functions.php:4505
|
|
|
|
|
msgid "No feeds to display."
|
|
|
|
|
msgstr "No hi ha canals per a mostrar."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4518
|
|
|
|
|
#: functions.php:4522
|
|
|
|
|
msgid "Tags"
|
|
|
|
|
msgstr "Etiqueta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4677
|
|
|
|
|
#: functions.php:4681
|
|
|
|
|
msgid "audio/mpeg"
|
|
|
|
|
msgstr "àudio/mpeg"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4803
|
|
|
|
|
#: functions.php:4807
|
|
|
|
|
msgid " - "
|
|
|
|
|
msgstr " - "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4828 functions.php:5588
|
|
|
|
|
#: functions.php:4832 functions.php:5592
|
|
|
|
|
msgid "Edit tags for this article"
|
|
|
|
|
msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4834 functions.php:5571
|
|
|
|
|
#: functions.php:4838 functions.php:5575
|
|
|
|
|
msgid "Show article summary in new window"
|
|
|
|
|
msgstr "Obre els enllaços de l'article en una nova finestra"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4841 functions.php:5578
|
|
|
|
|
#: functions.php:4845 functions.php:5582
|
|
|
|
|
msgid "Publish article with a note"
|
|
|
|
|
msgstr "Publica l'article amb una nota"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4858 functions.php:5449
|
|
|
|
|
#: functions.php:4862 functions.php:5453
|
|
|
|
|
msgid "Originally from:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4871 functions.php:5462
|
|
|
|
|
#: functions.php:4875 functions.php:5466
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Feed URL"
|
|
|
|
|
msgstr "Canal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4911 functions.php:5492
|
|
|
|
|
#: functions.php:4915 functions.php:5496
|
|
|
|
|
msgid "unknown type"
|
|
|
|
|
msgstr "tipus desconegut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4951 functions.php:5535
|
|
|
|
|
#: functions.php:4955 functions.php:5539
|
|
|
|
|
msgid "Attachment:"
|
|
|
|
|
msgstr "Adjunció:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4953 functions.php:5537
|
|
|
|
|
#: functions.php:4957 functions.php:5541
|
|
|
|
|
msgid "Attachments:"
|
|
|
|
|
msgstr "Adjuncions:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4973 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
|
|
|
|
|
#: functions.php:4977 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:208
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:257 modules/popup-dialog.php:602
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:661 modules/pref-feeds.php:1136
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:661 modules/pref-feeds.php:1132
|
|
|
|
|
#: modules/pref-users.php:96
|
|
|
|
|
msgid "Close this window"
|
|
|
|
|
msgstr "Tanca la finestra"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:5029
|
|
|
|
|
#: functions.php:5033
|
|
|
|
|
msgid "Feed not found."
|
|
|
|
|
msgstr "No s'ha trobat el canal."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:5098
|
|
|
|
|
#: functions.php:5102
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
|
|
|
|
|
"local configuration."
|
|
|
|
@ -382,31 +382,31 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"seleccioneu reviseu que coincideixi la sintaxi o que la configuració local "
|
|
|
|
|
"sigui correcta."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:5262 functions.php:5349
|
|
|
|
|
#: functions.php:5266 functions.php:5353
|
|
|
|
|
msgid "mark as read"
|
|
|
|
|
msgstr "Marca'l com a llegit"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:5425 functions.php:5432
|
|
|
|
|
#: functions.php:5429 functions.php:5436
|
|
|
|
|
msgid "Click to expand article"
|
|
|
|
|
msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:5595
|
|
|
|
|
#: functions.php:5599
|
|
|
|
|
msgid "toggle unread"
|
|
|
|
|
msgstr "commuta els no llegits"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:5614
|
|
|
|
|
#: functions.php:5618
|
|
|
|
|
msgid "No unread articles found to display."
|
|
|
|
|
msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:5617
|
|
|
|
|
#: functions.php:5621
|
|
|
|
|
msgid "No updated articles found to display."
|
|
|
|
|
msgstr "No hi ha cap article actualitzat."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:5620
|
|
|
|
|
#: functions.php:5624
|
|
|
|
|
msgid "No starred articles found to display."
|
|
|
|
|
msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:5624
|
|
|
|
|
#: functions.php:5628
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
|
|
|
|
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
|
|
|
@ -414,28 +414,28 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes "
|
|
|
|
|
"manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:5626 offline.js:443
|
|
|
|
|
#: functions.php:5630 offline.js:443
|
|
|
|
|
msgid "No articles found to display."
|
|
|
|
|
msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:6386 tt-rss.php:192
|
|
|
|
|
#: functions.php:6390 tt-rss.php:198
|
|
|
|
|
msgid "Create label..."
|
|
|
|
|
msgstr "Crea una etiqueta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:6399
|
|
|
|
|
#: functions.php:6403
|
|
|
|
|
msgid "(remove)"
|
|
|
|
|
msgstr "Elimina"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:6451
|
|
|
|
|
#: functions.php:6455
|
|
|
|
|
msgid "no tags"
|
|
|
|
|
msgstr "sense etiqueta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:6480
|
|
|
|
|
#: functions.php:6484
|
|
|
|
|
msgid "edit note"
|
|
|
|
|
msgstr "edita la nota"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:222 modules/popup-dialog.php:408
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1306 modules/pref-feeds.php:1365
|
|
|
|
|
#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:227 modules/popup-dialog.php:408
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1302 modules/pref-feeds.php:1361
|
|
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
|
|
msgstr "Títol"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "Surt de les preferències"
|
|
|
|
|
msgid "Logout"
|
|
|
|
|
msgstr "Surt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefs.php:102 tt-rss.php:196
|
|
|
|
|
#: prefs.php:102
|
|
|
|
|
msgid "Keyboard shortcuts"
|
|
|
|
|
msgstr "Dreceres de teclat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Edita aquest canal..."
|
|
|
|
|
msgid "Rescore feed"
|
|
|
|
|
msgstr "Canvia la puntuació del canal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tt-rss.php:184 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1189
|
|
|
|
|
#: tt-rss.php:184 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1185
|
|
|
|
|
msgid "Unsubscribe"
|
|
|
|
|
msgstr "Dóna't de baixa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -993,69 +993,85 @@ msgid "(Un)hide read feeds"
|
|
|
|
|
msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tt-rss.php:190
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Categories:"
|
|
|
|
|
msgstr "Catégorie :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tt-rss.php:192
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Toggle reordering mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tt-rss.php:193
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Reset order"
|
|
|
|
|
msgstr "Reinicia la contrasenya"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tt-rss.php:196
|
|
|
|
|
msgid "Other actions:"
|
|
|
|
|
msgstr "Altres accions:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tt-rss.php:193
|
|
|
|
|
#: tt-rss.php:199
|
|
|
|
|
msgid "Create filter..."
|
|
|
|
|
msgstr "Crea un filtre..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tt-rss.php:194
|
|
|
|
|
#: tt-rss.php:200
|
|
|
|
|
msgid "Reset UI layout"
|
|
|
|
|
msgstr "Reinicia la capa de la interfície"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tt-rss.php:195
|
|
|
|
|
msgid "Reset category order"
|
|
|
|
|
msgstr "Reinicia l'ordre de les categories"
|
|
|
|
|
#: tt-rss.php:201
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
|
|
|
|
msgstr "Dreceres de teclat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tt-rss.php:205
|
|
|
|
|
#: tt-rss.php:210
|
|
|
|
|
msgid "Collapse feedlist"
|
|
|
|
|
msgstr "Redueix la llista de canals"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tt-rss.php:208
|
|
|
|
|
#: tt-rss.php:213
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Show articles"
|
|
|
|
|
msgstr "Articles mémorisés"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tt-rss.php:210
|
|
|
|
|
#: tt-rss.php:215
|
|
|
|
|
msgid "Adaptive"
|
|
|
|
|
msgstr "Adaptatiu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tt-rss.php:211
|
|
|
|
|
#: tt-rss.php:216
|
|
|
|
|
msgid "All Articles"
|
|
|
|
|
msgstr "Tots els articles"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tt-rss.php:214
|
|
|
|
|
#: tt-rss.php:219
|
|
|
|
|
msgid "Ignore Scoring"
|
|
|
|
|
msgstr "Ignora la puntuació"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tt-rss.php:215 modules/pref-feeds.php:1312 modules/pref-feeds.php:1373
|
|
|
|
|
#: tt-rss.php:220 modules/pref-feeds.php:1308 modules/pref-feeds.php:1369
|
|
|
|
|
msgid "Updated"
|
|
|
|
|
msgstr "Actualitzat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tt-rss.php:218
|
|
|
|
|
#: tt-rss.php:223
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Sort articles"
|
|
|
|
|
msgstr "Articles mémorisés"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tt-rss.php:221 modules/popup-dialog.php:489 modules/pref-filters.php:51
|
|
|
|
|
#: tt-rss.php:226 modules/popup-dialog.php:489 modules/pref-filters.php:51
|
|
|
|
|
#: modules/pref-filters.php:469
|
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tt-rss.php:223
|
|
|
|
|
#: tt-rss.php:228
|
|
|
|
|
msgid "Score"
|
|
|
|
|
msgstr "Puntuació"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tt-rss.php:227 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
|
|
|
|
|
#: tt-rss.php:232 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
|
|
|
|
|
msgid "Update"
|
|
|
|
|
msgstr "Actualitza"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tt-rss.php:238 tt-rss.php:252
|
|
|
|
|
#: tt-rss.php:243 tt-rss.php:257
|
|
|
|
|
msgid "No feed selected."
|
|
|
|
|
msgstr "No heu seleccionat cap canal."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tt-rss.php:242
|
|
|
|
|
#: tt-rss.php:247
|
|
|
|
|
msgid "Drag me to resize panels"
|
|
|
|
|
msgstr "Arrossega'm per a canviar la mida dels quadres."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1201,7 +1217,7 @@ msgid "(active)"
|
|
|
|
|
msgstr "Adaptatiu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:377
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1132
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1128
|
|
|
|
|
#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321
|
|
|
|
|
#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378
|
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
|
@ -1323,7 +1339,7 @@ msgid "Feed Browser"
|
|
|
|
|
msgstr "Navegador de canals"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:344 modules/popup-dialog.php:386
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:451 modules/pref-feeds.php:1173
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:451 modules/pref-feeds.php:1169
|
|
|
|
|
#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131
|
|
|
|
|
#: modules/pref-users.php:361
|
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
@ -1538,107 +1554,107 @@ msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
|
|
|
|
|
msgid "Edit subscription options"
|
|
|
|
|
msgstr "Edita les opcions de les subscripcions"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1029
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1027
|
|
|
|
|
msgid "Category editor"
|
|
|
|
|
msgstr "Edita les categories"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1052
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1049
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
|
|
|
|
|
msgstr "La categoria <b>%s</b> ja existeix a la base de dades."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1073
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1069
|
|
|
|
|
msgid "Create category"
|
|
|
|
|
msgstr "Crea una categoria"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1126
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1122
|
|
|
|
|
msgid "No feed categories defined."
|
|
|
|
|
msgstr "No s'ha definit cap categoria per als canals."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1156
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1152
|
|
|
|
|
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els "
|
|
|
|
|
"detalls)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1177 help/3.php:45 help/4.php:22
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1173 help/3.php:45 help/4.php:22
|
|
|
|
|
msgid "Subscribe to feed"
|
|
|
|
|
msgstr "Subscriu-te al canal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1180
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1176
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Edit feeds"
|
|
|
|
|
msgstr "Edita el canal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1185
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1181
|
|
|
|
|
msgid "Edit categories"
|
|
|
|
|
msgstr "Edita les categories"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1194
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1190
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "More actions..."
|
|
|
|
|
msgstr "Accions..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1198
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1194
|
|
|
|
|
msgid "Manual purge"
|
|
|
|
|
msgstr "Purger manuellement"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1202
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1198
|
|
|
|
|
msgid "Clear feed data"
|
|
|
|
|
msgstr "Esborra les dades del canal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1203 modules/pref-filters.php:324
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1199 modules/pref-filters.php:324
|
|
|
|
|
msgid "Rescore articles"
|
|
|
|
|
msgstr "Canvia la puntuació dels articles"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1292
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1288
|
|
|
|
|
msgid "Show last article times"
|
|
|
|
|
msgstr "Mostra l'hora de l'últim article"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1309 modules/pref-feeds.php:1369
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1305 modules/pref-feeds.php:1365
|
|
|
|
|
msgid "Last Article"
|
|
|
|
|
msgstr "Últim article"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1394 modules/pref-filters.php:487
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1390 modules/pref-filters.php:487
|
|
|
|
|
#: modules/pref-users.php:467
|
|
|
|
|
msgid "Click to edit"
|
|
|
|
|
msgstr "Feu clic per editar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1408
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1404
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "(linked to %s)"
|
|
|
|
|
msgstr "(enllaçat a %s)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1435
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1431
|
|
|
|
|
msgid "You don't have any subscribed feeds."
|
|
|
|
|
msgstr "No esteu subscrit a cap canal."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1437
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1433
|
|
|
|
|
msgid "No matching feeds found."
|
|
|
|
|
msgstr "No s'ha trobat cap canal."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1443
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1439
|
|
|
|
|
msgid "OPML"
|
|
|
|
|
msgstr "OPML"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1455
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1451
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1457
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1453
|
|
|
|
|
msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1472
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1468
|
|
|
|
|
msgid "Import"
|
|
|
|
|
msgstr "Importeu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1477
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1473
|
|
|
|
|
msgid "Export OPML"
|
|
|
|
|
msgstr "Exporta en format OPML"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1483
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1479
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
|
|
|
|
@ -1647,22 +1663,22 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot "
|
|
|
|
|
"subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1485
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1481
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
|
|
|
|
|
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1488 modules/pref-feeds.php:1517
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1484 modules/pref-feeds.php:1513
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Display URL"
|
|
|
|
|
msgstr "afficher les étiquettes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1493
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1489
|
|
|
|
|
msgid "Firefox Integration"
|
|
|
|
|
msgstr "Integració al Firefox"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1495
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1491
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
|
|
|
|
|
"link below."
|
|
|
|
@ -1670,11 +1686,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Podeu utilitzar Tiny Tiny RSS com a lector de canals amb el Firefox fent "
|
|
|
|
|
"clic en el següent enllaç."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1502
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1498
|
|
|
|
|
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
|
|
|
|
|
msgstr "Feu clic aquí per a desar aquesta pàgina web com un canal."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1514
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1510
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
|
|
|
|
|
"by anyone who knows the URL specified below."
|
|
|
|
@ -1682,12 +1698,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot "
|
|
|
|
|
"subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1620
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1618
|
|
|
|
|
#, fuzzy, php-format
|
|
|
|
|
msgid "%d archived articles"
|
|
|
|
|
msgstr "Articles marcats"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1649
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1647
|
|
|
|
|
msgid "No feeds found."
|
|
|
|
|
msgstr "No s'ha trobat cap canal."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2537,27 +2553,27 @@ msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
|
|
|
|
|
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
|
|
|
|
msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tt-rss.js:562 tt-rss.js:755 tt-rss.js:930
|
|
|
|
|
#: tt-rss.js:562 tt-rss.js:767 tt-rss.js:942
|
|
|
|
|
msgid "Please select some feed first."
|
|
|
|
|
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tt-rss.js:618
|
|
|
|
|
#: tt-rss.js:630
|
|
|
|
|
msgid "Reset category order?"
|
|
|
|
|
msgstr "Esteu segur que voleu eliminar l'ordre de les categories?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tt-rss.js:727 tt-rss.js:740
|
|
|
|
|
#: tt-rss.js:739 tt-rss.js:752
|
|
|
|
|
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
|
|
|
|
msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tt-rss.js:760
|
|
|
|
|
#: tt-rss.js:772
|
|
|
|
|
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
|
|
|
|
msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tt-rss.js:925
|
|
|
|
|
#: tt-rss.js:937
|
|
|
|
|
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
|
|
|
|
msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tt-rss.js:935
|
|
|
|
|
#: tt-rss.js:947
|
|
|
|
|
msgid "Rescore articles in %s?"
|
|
|
|
|
msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2633,6 +2649,9 @@ msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a note for this article:"
|
|
|
|
|
msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Reset category order"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Reinicia l'ordre de les categories"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Remove selected users?"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els usuaris seleccionats?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3266,9 +3285,6 @@ msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Enable icons in feedlist"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Afficher les icônes dans la liste des flux"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Category:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Catégorie :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Caption:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Descriptif :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|