@ -10,14 +10,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-20 10:35 +0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-22 12:30 +0000\n"
"Last-Translator: Marcin Sadowski <sadowski.marcin@icloud.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/pl/>\n"
"Language-Team: Polish <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
"pl/>\n"
"Language: pl_PL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
#: backend.php:73
@ -938,7 +940,7 @@ msgstr "Proces aktualizacji kanału trwa zbyt długo. Może to wskazywać na jeg
#: classes/dlg.php:170
#, php-format
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "%s może zostać udostępniony korzystając z tego prywatnego adresu:"
msgstr "„ %s” może zostać udostępniony korzystając z tego prywatnego adresu:"
#: classes/dlg.php:181
#: classes/pref/filters.php:1015
@ -1194,7 +1196,7 @@ msgstr "Specjalne"
#: classes/feeds.php:1472
#, php-format
msgid "Incorrect search syntax: %s."
msgstr ""
msgstr "Nieprawidłowa składnia wyszukiwania: %s. "
#: classes/feeds.php:1657
#, php-format
@ -1316,27 +1318,29 @@ msgid "Database Updater"
msgstr "Aktualizator bazy danych"
#: classes/handler/public.php:1142
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Wykonywanie aktualizacji do wersji %d… "
msgstr "Wykonywanie aktualizacji do wersji %d"
#: classes/handler/public.php:1147
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr "Aktualizacja do wersji %d"
msgstr "Aktualizowanie do wersji %d"
#: classes/handler/public.php:1160
msgid "Try again"
msgstr ""
msgstr "Spróbuj ponownie "
#: classes/handler/public.php:1166
msgid "Completed."
msgstr "Zakończono."
#: classes/handler/public.php:1183
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr "Baza Tiny Tiny RSS musi być zaktualizowana do aktualnej wersji (<b>%d</b> do <b>%d</b>)."
msgstr ""
"Baza danych Tiny Tiny RSS wymaga zaktualizowania do najnowszej wersji (z "
"<b>%d</b> do <b>%d</b>)."
#: classes/handler/public.php:1195
msgid "Perform updates"
@ -1381,9 +1385,9 @@ msgid "Setting preference key %s to %s"
msgstr "Ustawiam wartość parametru %s na %s"
#: classes/opml.php:398
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Adding filter %s..."
msgstr "Dodawanie filtra %s"
msgstr "Dodawanie filtra %s… "
#: classes/opml.php:536
#, php-format
@ -1789,9 +1793,8 @@ msgid "matches any rule"
msgstr "pasuje do dowolnej reguły"
#: classes/pref/filters.php:1156
#, fuzzy
msgid "inverse"
msgstr "( odwróć) "
msgstr "odwróć"
#: classes/pref/filters.php:1159
#, php-format
@ -1828,7 +1831,7 @@ msgstr "Artykuły"
#: classes/pref/prefs.php:54
msgid "Digest"
msgstr "Wyciąg "
msgstr "Przegląd e-mail "
#: classes/pref/prefs.php:59
msgid "Advanced"
@ -1847,13 +1850,12 @@ msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
msgstr "Nigdy nie dodawaj automatycznie tych etykiet (lista rozdzielona przecinkami)."
#: classes/pref/prefs.php:72
#, fuzzy
msgid "Default language"
msgstr "Domyślny profil "
msgstr "Domyślny język "
#: classes/pref/prefs.php:72
msgid "Used for full-text search"
msgstr ""
msgstr "Używane do wyszukiwania pełnotekstowego "
#: classes/pref/prefs.php:73
msgid "Mark read on scroll"
@ -1893,15 +1895,17 @@ msgstr "Oznacz wysłane artykuły jako przeczytane"
#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Enable digest"
msgstr "Włącz „wyciąg” "
msgstr "Włącz przegląd e-mail "
#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
msgstr "Wysyłaj codzienny wyciąg nowych (i nieprzeczytanych) nagłówków na twój adres e-mail"
msgstr ""
"Wysyłaj codzienny przegląd nowych i nieprzeczytanych nagłówków na twój adres "
"e-mail"
#: classes/pref/prefs.php:81
msgid "Try to send around this time"
msgstr "Spróbuj wysłać wyciąg około tej godziny"
msgstr "Spróbuj wysłać około tej godziny"
#: classes/pref/prefs.php:81
msgid "Time in UTC"
@ -2161,7 +2165,7 @@ msgstr "Wtyczki systemowe"
#: classes/pref/prefs.php:856
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr ""
msgstr "wer. %.2f, przez %s "
#: classes/pref/prefs.php:818
msgid "User plugins"
@ -2362,6 +2366,9 @@ msgstr "Minimalne podobieństwo:"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178
msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
msgstr ""
"Rozszerzenie trigram PostgreSQL zwraca wartość podobieństwa ciągów "
"tekstowych jako liczbę zmiennoprzecinkową (0-1). Ustawienie zbyt niskiego "
"poziomu może dawać fałszywe wyniki pozytywne; zero wyłącza sprawdzanie."
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183
msgid "Minimum title length:"
@ -2396,6 +2403,8 @@ msgstr "Ustawienia Readability (af_readability)"
#: plugins/af_readability/init.php:87
msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins"
msgstr ""
"Świadczenie usług pełnotekstowych dla kodu podstawowego (zakładek) i innych "
"wtyczek"
#: plugins/af_readability/init.php:118
msgid "Readability"
@ -2411,9 +2420,8 @@ msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
msgstr "Ustawienia treści Reddit (af_redditimgur)"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
#, fuzzy
msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)"
msgstr "Wydziel brakującą treść z użyciem Readability"
msgstr "Wydziel brakującą treść z użyciem Readability (requires af_readability) "
#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
msgid "Enable additional duplicate checking"
@ -2637,9 +2645,8 @@ msgid "Unshare article"
msgstr "Zakończ udostępnianie artykułu"
#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27
#, fuzzy
msgid "Toggle sidebar"
msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką "
msgstr "Przełącz panel boczny "
#: plugins/vf_shared/init.php:17
#: plugins/vf_shared/init.php:73
@ -3181,9 +3188,8 @@ msgid "Create Filter"
msgstr "Utwórz filtr"
#: js/FeedTree.js:71
#, fuzzy
msgid "Debug feed"
msgstr "Testuj viewfeed() "
msgstr "Testuj kanał "
#: js/FeedTree.js:99
msgid "(Un)collapse"