|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: messages\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-08-21 09:22+0400\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-08-14 16:43+0200\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-08-21 14:15+0400\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-08-20 23:36+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Thibaut Cousin <informatique@thibaut-cousin.net>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
@ -241,9 +241,8 @@ msgid "Mark as read"
|
|
|
|
|
msgstr "Marquer comme lu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:3186
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Selection"
|
|
|
|
|
msgstr "Sélectionner :"
|
|
|
|
|
msgstr "La sélection"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:3187
|
|
|
|
|
msgid "This page"
|
|
|
|
@ -564,28 +563,27 @@ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible de s'inscrire : aucune URL de flux n'a été fournie."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:111
|
|
|
|
|
#, fuzzy, php-format
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
|
|
|
|
msgstr "Se désinscrire des flux sélectionnés ?"
|
|
|
|
|
msgstr "Se désinscrire de %s ?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:112
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Marquer tous les articles de %s visibles comme lus ?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:113
|
|
|
|
|
#, fuzzy, php-format
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Mark all selected articles in %s as read?"
|
|
|
|
|
msgstr "Marquage de tous les flux comme lus..."
|
|
|
|
|
msgstr "Marquer tous les flux sélectionnés dans %s comme lus ?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:114
|
|
|
|
|
msgid "Please enter label title:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Veuillez saisir le titre de l'intitulé :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:115
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Save current configuration?"
|
|
|
|
|
msgstr "Enregistrer la configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Enregistrer la configuration actuelle ?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:116 modules/pref-prefs.php:20
|
|
|
|
|
msgid "Old password cannot be blank."
|
|
|
|
@ -730,7 +728,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
|
|
|
|
|
"feed with unread articles."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Lorsque vous cliquez sur « Marquer comme lus », le prochain flux "
|
|
|
|
|
"Lorsque vous cliquez sur « Marquer comme lu », le prochain flux "
|
|
|
|
|
"contenant des articles non lus est automatiquement affiché"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_schema.php:44
|
|
|
|
@ -838,7 +836,7 @@ msgstr "Mot de passe :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: login_form.php:87
|
|
|
|
|
msgid "Language:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Langue :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: login_form.php:100 modules/pref-users.php:215
|
|
|
|
|
msgid "Login"
|
|
|
|
@ -1041,11 +1039,11 @@ msgstr " Mettre à jour"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tt-rss.php:148
|
|
|
|
|
msgid " Mark as read"
|
|
|
|
|
msgstr "Marquer comme lus"
|
|
|
|
|
msgstr " Marquer comme lus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tt-rss.php:149
|
|
|
|
|
msgid " (Un)hide read feeds"
|
|
|
|
|
msgstr "(Dé)Masquer les flux lus"
|
|
|
|
|
msgstr " (Dé)Masquer les flux lus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tt-rss.php:151
|
|
|
|
|
msgid "Other actions:"
|
|
|
|
@ -1250,9 +1248,8 @@ msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Annuler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:110
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "This feed requires authentication."
|
|
|
|
|
msgstr "Cliquez ici si ce flux nécessite une identification."
|
|
|
|
|
msgstr "Ce flux nécessite une identification."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:138
|
|
|
|
|
msgid "Where:"
|
|
|
|
@ -1634,9 +1631,8 @@ msgid "The configuration was saved."
|
|
|
|
|
msgstr "La configuration a été enregistrée."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/pref-prefs.php:129
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "E-mail has been changed."
|
|
|
|
|
msgstr "Le mot de passe a été modifié."
|
|
|
|
|
msgstr "L'adresse électronique a été modifiée."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/pref-prefs.php:141 modules/pref-prefs.php:201
|
|
|
|
|
msgid "The configuration was reset to defaults."
|
|
|
|
@ -1783,6 +1779,3 @@ msgstr "Détails de l'utilisateur"
|
|
|
|
|
#: modules/pref-users.php:321
|
|
|
|
|
msgid "Reset password"
|
|
|
|
|
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tags:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Étiquettes ,:"
|
|
|
|
|