|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: messages\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-10-25 00:12+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n"
|
|
|
|
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
|
|
|
|
|
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
|
|
|
|
|
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1164
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1164 js/viewfeed.js:1174
|
|
|
|
|
msgid "Loading, please wait..."
|
|
|
|
|
msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -833,12 +833,12 @@ msgid "Search results: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1835
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1835 js/viewfeed.js:1845
|
|
|
|
|
msgid "Click to play"
|
|
|
|
|
msgstr "Clic para reproducir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1834
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1834 js/viewfeed.js:1844
|
|
|
|
|
msgid "Play"
|
|
|
|
|
msgstr "Reproducir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -966,7 +966,7 @@ msgid "Set starred"
|
|
|
|
|
msgstr "Marcar como favorito"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:496
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478
|
|
|
|
|
msgid "Publish article"
|
|
|
|
|
msgstr "Publicar artículo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -975,7 +975,7 @@ msgid "Assign tags"
|
|
|
|
|
msgstr "Asignar etiquetas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1799
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1799 js/viewfeed.js:1809
|
|
|
|
|
msgid "Assign label"
|
|
|
|
|
msgstr "Asignar marcador"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1187,6 +1187,7 @@ msgid "User timezone"
|
|
|
|
|
msgstr "Zona horaria del usuario"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
|
|
|
|
|
#: js/prefs.js:1733
|
|
|
|
|
msgid "Customize stylesheet"
|
|
|
|
|
msgstr "Personalizar hoja de estilo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1475,7 +1476,7 @@ msgstr "Más fuentes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
|
|
|
|
|
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
|
|
|
|
|
#: js/tt-rss.js:187
|
|
|
|
|
#: js/tt-rss.js:187 js/tt-rss.js:166
|
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
|
msgstr "Buscar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1991,6 +1992,7 @@ msgid "Save rule"
|
|
|
|
|
msgstr "Guardar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
|
|
|
|
|
#: js/functions.js:1071
|
|
|
|
|
msgid "Add rule"
|
|
|
|
|
msgstr "Añadir regla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2008,6 +2010,7 @@ msgid "Save action"
|
|
|
|
|
msgstr "Acciones del panel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
|
|
|
|
|
#: js/functions.js:1097
|
|
|
|
|
msgid "Add action"
|
|
|
|
|
msgstr "Añadir acción"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2287,6 +2290,7 @@ msgid "Reset sort order"
|
|
|
|
|
msgstr "Redefinir contraseña"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
|
|
|
|
|
#: js/prefs.js:1778
|
|
|
|
|
msgid "Batch subscribe"
|
|
|
|
|
msgstr "Suscripción en lote"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2663,12 +2667,12 @@ msgstr "Última actualización:"
|
|
|
|
|
msgid "Start update"
|
|
|
|
|
msgstr "Última actualización:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
|
|
|
|
|
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265 js/feedlist.js:218
|
|
|
|
|
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
|
|
|
|
|
msgstr "Nuevos artículos disponibles en esta fuente (clic para mostrar)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
|
|
|
|
|
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
|
|
|
|
|
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
|
|
|
|
|
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
|
|
|
|
msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2680,71 +2684,71 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"¿Está seguro de que quiere reportar esta excepción a tt-rss.org? El informe "
|
|
|
|
|
"incluirá los datos de su navegador. Su dirección IP quedará guardada."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/functions.js:618 js/functions.js:614
|
|
|
|
|
#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 js/functions.js:622
|
|
|
|
|
msgid "Date syntax appears to be correct:"
|
|
|
|
|
msgstr "Sintaxis de fecha parece correcta:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/functions.js:621 js/functions.js:617
|
|
|
|
|
#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 js/functions.js:625
|
|
|
|
|
msgid "Date syntax is incorrect."
|
|
|
|
|
msgstr "Sintaxis de fecha es incorrecta."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/functions.js:748 js/functions.js:744
|
|
|
|
|
#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 js/functions.js:752
|
|
|
|
|
msgid "Remove stored feed icon?"
|
|
|
|
|
msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/functions.js:780 js/functions.js:776
|
|
|
|
|
#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 js/functions.js:784
|
|
|
|
|
msgid "Please select an image file to upload."
|
|
|
|
|
msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/functions.js:782 js/functions.js:778
|
|
|
|
|
#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 js/functions.js:786
|
|
|
|
|
msgid "Upload new icon for this feed?"
|
|
|
|
|
msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/functions.js:799 js/functions.js:795
|
|
|
|
|
#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 js/functions.js:803
|
|
|
|
|
msgid "Please enter label caption:"
|
|
|
|
|
msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/functions.js:804 js/functions.js:800
|
|
|
|
|
#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 js/functions.js:808
|
|
|
|
|
msgid "Can't create label: missing caption."
|
|
|
|
|
msgstr "No se puede crear el marcador: falta nombre."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/functions.js:847 js/functions.js:843
|
|
|
|
|
#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 js/functions.js:851
|
|
|
|
|
msgid "Subscribe to Feed"
|
|
|
|
|
msgstr "Suscribirse a fuente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/functions.js:874 js/functions.js:870
|
|
|
|
|
#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 js/functions.js:878
|
|
|
|
|
msgid "Subscribed to %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Se ha suscrito a %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/functions.js:879 js/functions.js:875
|
|
|
|
|
#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 js/functions.js:883
|
|
|
|
|
msgid "Specified URL seems to be invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "La URL especificada parece ser inválida."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/functions.js:882 js/functions.js:878
|
|
|
|
|
#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 js/functions.js:886
|
|
|
|
|
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
|
|
|
|
|
msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/functions.js:935 js/functions.js:931
|
|
|
|
|
#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 js/functions.js:939
|
|
|
|
|
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/functions.js:939 js/functions.js:935
|
|
|
|
|
#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 js/functions.js:943
|
|
|
|
|
msgid "You are already subscribed to this feed."
|
|
|
|
|
msgstr "Ya está suscrito a esta fuente."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
|
|
|
|
|
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
|
|
|
|
|
msgid "Edit rule"
|
|
|
|
|
msgstr "Editar regla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
|
|
|
|
|
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
|
|
|
|
|
msgid "Edit action"
|
|
|
|
|
msgstr "Editar acción"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126
|
|
|
|
|
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
|
|
|
|
|
msgid "Create Filter"
|
|
|
|
|
msgstr "Crear filtro"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230
|
|
|
|
|
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
|
|
|
|
|
"hub again on next feed update."
|
|
|
|
@ -2753,27 +2757,29 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
|
|
|
|
|
#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367
|
|
|
|
|
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
|
|
|
|
msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358
|
|
|
|
|
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
|
|
|
|
|
msgid "Please enter category title:"
|
|
|
|
|
msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389
|
|
|
|
|
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
|
|
|
|
|
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
|
|
|
|
msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
|
|
|
|
|
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
|
|
|
|
|
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
|
|
|
|
|
#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709
|
|
|
|
|
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
|
|
|
|
msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595
|
|
|
|
|
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
|
|
|
|
|
msgid "Edit Feed"
|
|
|
|
|
msgstr "Editar fuente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633
|
|
|
|
|
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
|
|
|
|
|
msgid "More Feeds"
|
|
|
|
|
msgstr "Más fuentes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2781,11 +2787,12 @@ msgstr "Más fuentes"
|
|
|
|
|
#: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
|
|
|
|
|
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
|
|
|
|
|
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
|
|
|
|
|
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358
|
|
|
|
|
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
|
|
|
|
|
#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348
|
|
|
|
|
msgid "No feeds are selected."
|
|
|
|
|
msgstr "No se han seleccionado fuentes."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736
|
|
|
|
|
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
|
|
|
|
|
"be removed."
|
|
|
|
@ -2793,11 +2800,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos "
|
|
|
|
|
"archivados no serán eliminadas."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775
|
|
|
|
|
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
|
|
|
|
|
msgid "Feeds with update errors"
|
|
|
|
|
msgstr "Fuentes con errores de actualización"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
|
|
|
|
|
#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185
|
|
|
|
|
msgid "Remove selected feeds?"
|
|
|
|
|
msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2835,6 +2843,7 @@ msgid "Remove selected labels?"
|
|
|
|
|
msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
|
|
|
|
|
#: js/prefs.js:1389
|
|
|
|
|
msgid "No labels are selected."
|
|
|
|
|
msgstr "No se han seleccionado marcadores."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2906,11 +2915,11 @@ msgstr "Editar múltiples fuentes"
|
|
|
|
|
msgid "Save changes to selected feeds?"
|
|
|
|
|
msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800
|
|
|
|
|
#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 js/prefs.js:790
|
|
|
|
|
msgid "OPML Import"
|
|
|
|
|
msgstr "Importar OPML"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827
|
|
|
|
|
#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 js/prefs.js:817
|
|
|
|
|
msgid "Please choose an OPML file first."
|
|
|
|
|
msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2918,89 +2927,91 @@ msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML."
|
|
|
|
|
msgid "Please choose the file first."
|
|
|
|
|
msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983
|
|
|
|
|
#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 js/prefs.js:973
|
|
|
|
|
msgid "Reset to defaults?"
|
|
|
|
|
msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102
|
|
|
|
|
#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 js/prefs.js:1092
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129
|
|
|
|
|
#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 js/prefs.js:1119
|
|
|
|
|
msgid "Remove selected categories?"
|
|
|
|
|
msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145
|
|
|
|
|
#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 js/prefs.js:1135
|
|
|
|
|
msgid "No categories are selected."
|
|
|
|
|
msgstr "No se han seleccionado categorías."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153
|
|
|
|
|
#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 js/prefs.js:1143
|
|
|
|
|
msgid "Category title:"
|
|
|
|
|
msgstr "Nombre de la categoría:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184
|
|
|
|
|
#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 js/prefs.js:1174
|
|
|
|
|
msgid "Feeds without recent updates"
|
|
|
|
|
msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233
|
|
|
|
|
#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 js/prefs.js:1223
|
|
|
|
|
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección "
|
|
|
|
|
"nueva?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342
|
|
|
|
|
#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 js/prefs.js:1332
|
|
|
|
|
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365
|
|
|
|
|
#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 js/prefs.js:1355
|
|
|
|
|
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede llevar "
|
|
|
|
|
"cierto tiempo."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385
|
|
|
|
|
#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 js/prefs.js:1375
|
|
|
|
|
msgid "Reset selected labels to default colors?"
|
|
|
|
|
msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422
|
|
|
|
|
#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 js/prefs.js:1412
|
|
|
|
|
msgid "Settings Profiles"
|
|
|
|
|
msgstr "Perfiles de preferencias"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431
|
|
|
|
|
#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 js/prefs.js:1421
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto "
|
|
|
|
|
"no serán borrados."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449
|
|
|
|
|
#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 js/prefs.js:1439
|
|
|
|
|
msgid "No profiles are selected."
|
|
|
|
|
msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
|
|
|
|
|
#: js/prefs.js:1447 js/prefs.js:1500
|
|
|
|
|
msgid "Activate selected profile?"
|
|
|
|
|
msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
|
|
|
|
|
#: js/prefs.js:1463 js/prefs.js:1516
|
|
|
|
|
msgid "Please choose a profile to activate."
|
|
|
|
|
msgstr "Seleccione un perfil para activar."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534
|
|
|
|
|
#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1524
|
|
|
|
|
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
|
|
|
|
|
msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553
|
|
|
|
|
#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 js/prefs.js:1543
|
|
|
|
|
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
|
|
|
|
|
msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651
|
|
|
|
|
#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 js/prefs.js:1641
|
|
|
|
|
msgid "Label Editor"
|
|
|
|
|
msgstr "Editor de marcadores"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714
|
|
|
|
|
#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 js/prefs.js:1704
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
@ -3023,49 +3034,49 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Data Import"
|
|
|
|
|
msgstr "Importación de datos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794
|
|
|
|
|
#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 js/prefs.js:1784
|
|
|
|
|
msgid "Subscribing to feeds..."
|
|
|
|
|
msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
|
|
|
|
|
#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141 js/tt-rss.js:120
|
|
|
|
|
msgid "Mark all articles as read?"
|
|
|
|
|
msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
|
|
|
|
|
#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370 js/tt-rss.js:356
|
|
|
|
|
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
|
|
|
|
msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
|
|
|
|
|
#: js/tt-rss.js:525
|
|
|
|
|
#: js/tt-rss.js:525 js/tt-rss.js:361 js/tt-rss.js:511
|
|
|
|
|
msgid "Please select some feed first."
|
|
|
|
|
msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
|
|
|
|
|
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520 js/tt-rss.js:506
|
|
|
|
|
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
|
|
|
|
msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
|
|
|
|
|
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530 js/tt-rss.js:516
|
|
|
|
|
msgid "Rescore articles in %s?"
|
|
|
|
|
msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
|
|
|
|
|
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825 js/tt-rss.js:830
|
|
|
|
|
msgid "New version available!"
|
|
|
|
|
msgstr "¡Nueva versión disponible!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:108
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:108 js/viewfeed.js:104
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Cancel search"
|
|
|
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
|
|
|
|
|
msgid "Unstar article"
|
|
|
|
|
msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
|
|
|
|
|
msgid "Star article"
|
|
|
|
|
msgstr "Marcar el artículo como favorito"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
|
|
|
|
|
msgid "Unpublish article"
|
|
|
|
|
msgstr "Despublicar artículo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3077,46 +3088,56 @@ msgstr "Despublicar artículo"
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927
|
|
|
|
|
msgid "No articles are selected."
|
|
|
|
|
msgstr "No se han seleccionado artículos."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937 js/viewfeed.js:940
|
|
|
|
|
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
|
|
|
|
msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965 js/viewfeed.js:968
|
|
|
|
|
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
|
|
|
|
|
msgstr "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967 js/viewfeed.js:970
|
|
|
|
|
msgid "Delete %d selected articles?"
|
|
|
|
|
msgstr "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1012
|
|
|
|
|
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
|
|
|
|
|
msgstr "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1015
|
|
|
|
|
msgid "Move %d archived articles back?"
|
|
|
|
|
msgstr "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1059
|
|
|
|
|
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
|
|
|
|
msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1083
|
|
|
|
|
msgid "Edit article Tags"
|
|
|
|
|
msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1252
|
|
|
|
|
msgid "No article is selected."
|
|
|
|
|
msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1287
|
|
|
|
|
msgid "No articles found to mark"
|
|
|
|
|
msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1289
|
|
|
|
|
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
|
|
|
|
msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3125,6 +3146,7 @@ msgid "Loading..."
|
|
|
|
|
msgstr "Cargando..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1744
|
|
|
|
|
msgid "Open original article"
|
|
|
|
|
msgstr "Abrir artículo original"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3133,44 +3155,51 @@ msgid "View in a tt-rss tab"
|
|
|
|
|
msgstr "Ver en una pestaña de tt-rss"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1752
|
|
|
|
|
msgid "Mark above as read"
|
|
|
|
|
msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1758
|
|
|
|
|
msgid "Mark below as read"
|
|
|
|
|
msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1814
|
|
|
|
|
msgid "Remove label"
|
|
|
|
|
msgstr "Borrar marcador"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1838
|
|
|
|
|
msgid "Playing..."
|
|
|
|
|
msgstr "Reproduciendo..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1839
|
|
|
|
|
msgid "Click to pause"
|
|
|
|
|
msgstr "Clic para pausar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1896
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Please enter new score for selected articles:"
|
|
|
|
|
msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1938
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Please enter new score for this article:"
|
|
|
|
|
msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
|
|
|
|
|
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
|
|
|
|
|
msgid "Help"
|
|
|
|
|
msgstr "Ayuda"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/prefs.js:1831
|
|
|
|
|
#: js/prefs.js:1831 js/prefs.js:1821
|
|
|
|
|
msgid "Clear stored data for this plugin?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
|
|
|
|
|
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676 js/tt-rss.js:668
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Please enable mail plugin first."
|
|
|
|
|
msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
|
|
|
|
|