update translations

master
Andrew Dolgov 11 years ago
parent 47837c096f
commit 26e2b18433

@ -1,4 +1,4 @@
<?php # This file has been generated at: Sun Feb 17 13:58:53 MSK 2013
<?php # This file has been generated at: Sun Mar 17 14:24:43 MSK 2013
__("Title");
__("Title or Content");
@ -54,7 +54,7 @@ __('Automatically expand articles in combined mode');
__('Purge unread articles');
__('Show special feeds when hiding read feeds');
__('Group headlines in virtual feeds');
__('Do not show images in articles');
__('Hide images in articles');
__('Enable external API');
__('User timezone');
__('Customize stylesheet');

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n"
"Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n"
"Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n"
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
#: js/viewfeed.js:1164
#: js/viewfeed.js:1164 js/viewfeed.js:1174
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
@ -851,13 +851,13 @@ msgid "Search results: %s"
msgstr "Resultats de la cerca"
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
#: js/viewfeed.js:1835
#: js/viewfeed.js:1835 js/viewfeed.js:1845
#, fuzzy
msgid "Click to play"
msgstr "Feu clic per editar"
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
#: js/viewfeed.js:1834
#: js/viewfeed.js:1834 js/viewfeed.js:1844
msgid "Play"
msgstr ""
@ -995,7 +995,7 @@ msgid "Set starred"
msgstr "Marca'l com a destacat"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478
msgid "Publish article"
msgstr "Publica l'article"
@ -1004,7 +1004,7 @@ msgid "Assign tags"
msgstr "Assigna etiquetes"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
#: js/viewfeed.js:1799
#: js/viewfeed.js:1799 js/viewfeed.js:1809
msgid "Assign label"
msgstr "Assigna-li l'etiqueta"
@ -1219,6 +1219,7 @@ msgid "User timezone"
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
#: js/prefs.js:1733
#, fuzzy
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada."
@ -1519,7 +1520,7 @@ msgstr "Més canals"
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
#: js/tt-rss.js:187
#: js/tt-rss.js:187 js/tt-rss.js:166
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
@ -2041,6 +2042,7 @@ msgid "Save rule"
msgstr "Desa"
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
#: js/functions.js:1071
#, fuzzy
msgid "Add rule"
msgstr "S'està afegint la categoria..."
@ -2059,6 +2061,7 @@ msgid "Save action"
msgstr "Quadre d'accions"
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
#: js/functions.js:1097
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "Accions dels canals"
@ -2342,6 +2345,7 @@ msgid "Reset sort order"
msgstr "Reinicia la contrasenya"
#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
#: js/prefs.js:1778
#, fuzzy
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Dóna't de baixa"
@ -2716,12 +2720,12 @@ msgstr "Última actualització:"
msgid "Start update"
msgstr "Última actualització:"
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265 js/feedlist.js:218
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
@ -2731,109 +2735,111 @@ msgid ""
"your browser information. Your IP would be saved in the database."
msgstr ""
#: js/functions.js:618 js/functions.js:614
#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 js/functions.js:622
#, fuzzy
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta."
#: js/functions.js:621 js/functions.js:617
#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 js/functions.js:625
#, fuzzy
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta."
#: js/functions.js:748 js/functions.js:744
#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 js/functions.js:752
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Elimina les dades emmagatzemades"
#: js/functions.js:780 js/functions.js:776
#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 js/functions.js:784
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Si us plau, seleccioneu un canal."
#: js/functions.js:782 js/functions.js:778
#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 js/functions.js:786
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:799 js/functions.js:795
#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 js/functions.js:803
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:"
#: js/functions.js:804 js/functions.js:800
#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 js/functions.js:808
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "No s'ha pogut crear l'etiqueta: Títol desconegut."
#: js/functions.js:847 js/functions.js:843
#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 js/functions.js:851
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Subscriviu-vos al canal"
#: js/functions.js:874 js/functions.js:870
#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 js/functions.js:878
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Subscrit als canals:"
#: js/functions.js:879 js/functions.js:875
#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 js/functions.js:883
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr ""
#: js/functions.js:882 js/functions.js:878
#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 js/functions.js:886
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr ""
#: js/functions.js:935 js/functions.js:931
#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 js/functions.js:939
#, fuzzy
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal."
#: js/functions.js:939 js/functions.js:935
#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 js/functions.js:943
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "No esteu subscrit a cap canal."
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
#, fuzzy
msgid "Edit rule"
msgstr "Filtres"
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
#, fuzzy
msgid "Edit action"
msgstr "Accions dels canals"
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
msgid "Create Filter"
msgstr "Crea un filtre"
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
msgstr ""
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?"
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
#, fuzzy
msgid "Edit Feed"
msgstr "Edita el canal"
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
#, fuzzy
msgid "More Feeds"
msgstr "Més canals"
@ -2842,22 +2848,24 @@ msgstr "Més canals"
#: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348
msgid "No feeds are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap canal."
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
#, fuzzy
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Erreurs de mise à jour"
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185
#, fuzzy
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
@ -2900,6 +2908,7 @@ msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
#: js/prefs.js:1389
msgid "No labels are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta."
@ -2972,12 +2981,12 @@ msgstr "Editor múltiple de canals"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Esteu segur que voleu desar els canvis als canals seleccionats?"
#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800
#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 js/prefs.js:790
#, fuzzy
msgid "OPML Import"
msgstr "Importeu"
#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827
#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 js/prefs.js:817
#, fuzzy
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
@ -2987,94 +2996,96 @@ msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
msgid "Please choose the file first."
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983
#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 js/prefs.js:973
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Esteu segur que voleu establir els valors per defecte?"
#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102
#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 js/prefs.js:1092
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129
#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 js/prefs.js:1119
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?"
#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145
#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 js/prefs.js:1135
msgid "No categories are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap categoria."
#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153
#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 js/prefs.js:1143
#, fuzzy
msgid "Category title:"
msgstr "Edita les categories"
#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184
#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 js/prefs.js:1174
#, fuzzy
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Erreurs de mise à jour"
#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233
#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 js/prefs.js:1223
#, fuzzy
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?"
#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342
#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 js/prefs.js:1332
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes "
"personalitzades?"
#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365
#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 js/prefs.js:1355
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"Esteu segur que voleu recuperar tots els articles? Aquesta operació pot "
"durar molt temps."
#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385
#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 js/prefs.js:1375
#, fuzzy
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu canviar els colors de les etiquetes pels colors per "
"defecte?"
#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422
#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 js/prefs.js:1412
msgid "Settings Profiles"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431
#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 js/prefs.js:1421
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449
#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 js/prefs.js:1439
#, fuzzy
msgid "No profiles are selected."
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
#: js/prefs.js:1447 js/prefs.js:1500
#, fuzzy
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
#: js/prefs.js:1463 js/prefs.js:1516
#, fuzzy
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534
#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1524
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553
#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 js/prefs.js:1543
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651
#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 js/prefs.js:1641
msgid "Label Editor"
msgstr "Éditeur d'intitulé"
#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714
#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 js/prefs.js:1704
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
@ -3095,51 +3106,51 @@ msgstr ""
msgid "Data Import"
msgstr "Importeu"
#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794
#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 js/prefs.js:1784
#, fuzzy
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "S'està subscrivint a un canal..."
#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141 js/tt-rss.js:120
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370 js/tt-rss.js:356
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria."
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
#: js/tt-rss.js:525
#: js/tt-rss.js:525 js/tt-rss.js:361 js/tt-rss.js:511
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520 js/tt-rss.js:506
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal."
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530 js/tt-rss.js:516
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?"
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825 js/tt-rss.js:830
#, fuzzy
msgid "New version available!"
msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
#: js/viewfeed.js:108
#: js/viewfeed.js:108 js/viewfeed.js:104
#, fuzzy
msgid "Cancel search"
msgstr "Cancel·la"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
msgid "Unstar article"
msgstr "Treu la marca de l'article"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
msgid "Star article"
msgstr "Marca l'article"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
msgid "Unpublish article"
msgstr "Deixa de publicar l'article"
@ -3151,28 +3162,32 @@ msgstr "Deixa de publicar l'article"
#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927
msgid "No articles are selected."
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937 js/viewfeed.js:940
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu marcar tots els articles visibles de %s com a llegits ?"
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965 js/viewfeed.js:968
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
"llegits?"
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967 js/viewfeed.js:970
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
#: js/viewfeed.js:1012
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr ""
@ -3180,30 +3195,36 @@ msgstr ""
"llegits?"
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
#: js/viewfeed.js:1015
#, fuzzy
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "Articles marcats"
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
#: js/viewfeed.js:1059
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
"llegits?"
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
#: js/viewfeed.js:1083
#, fuzzy
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Edita les etiquetes"
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
#: js/viewfeed.js:1252
msgid "No article is selected."
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
#: js/viewfeed.js:1287
msgid "No articles found to mark"
msgstr "No s'han trobat articles per a marcar."
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
#: js/viewfeed.js:1289
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
@ -3213,6 +3234,7 @@ msgid "Loading..."
msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
#: js/viewfeed.js:1744
#, fuzzy
msgid "Open original article"
msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
@ -3223,49 +3245,56 @@ msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
#: js/viewfeed.js:1752
#, fuzzy
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marca'l com a llegit"
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
#: js/viewfeed.js:1758
#, fuzzy
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marca'l com a llegit"
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
#: js/viewfeed.js:1814
#, fuzzy
msgid "Remove label"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
#: js/viewfeed.js:1838
#, fuzzy
msgid "Playing..."
msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
#: js/viewfeed.js:1839
#, fuzzy
msgid "Click to pause"
msgstr "Feu clic per editar"
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
#: js/viewfeed.js:1896
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
#: js/viewfeed.js:1938
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: js/prefs.js:1831
#: js/prefs.js:1831 js/prefs.js:1821
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676 js/tt-rss.js:668
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-25 00:12+0100\n"
"Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n"
"Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n"
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr ""
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
#: js/viewfeed.js:1164
#: js/viewfeed.js:1164 js/viewfeed.js:1174
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
@ -833,12 +833,12 @@ msgid "Search results: %s"
msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
#: js/viewfeed.js:1835
#: js/viewfeed.js:1835 js/viewfeed.js:1845
msgid "Click to play"
msgstr "Clic para reproducir"
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
#: js/viewfeed.js:1834
#: js/viewfeed.js:1834 js/viewfeed.js:1844
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
@ -966,7 +966,7 @@ msgid "Set starred"
msgstr "Marcar como favorito"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478
msgid "Publish article"
msgstr "Publicar artículo"
@ -975,7 +975,7 @@ msgid "Assign tags"
msgstr "Asignar etiquetas"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
#: js/viewfeed.js:1799
#: js/viewfeed.js:1799 js/viewfeed.js:1809
msgid "Assign label"
msgstr "Asignar marcador"
@ -1187,6 +1187,7 @@ msgid "User timezone"
msgstr "Zona horaria del usuario"
#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
#: js/prefs.js:1733
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Personalizar hoja de estilo"
@ -1475,7 +1476,7 @@ msgstr "Más fuentes"
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
#: js/tt-rss.js:187
#: js/tt-rss.js:187 js/tt-rss.js:166
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
@ -1991,6 +1992,7 @@ msgid "Save rule"
msgstr "Guardar"
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
#: js/functions.js:1071
msgid "Add rule"
msgstr "Añadir regla"
@ -2008,6 +2010,7 @@ msgid "Save action"
msgstr "Acciones del panel"
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
#: js/functions.js:1097
msgid "Add action"
msgstr "Añadir acción"
@ -2287,6 +2290,7 @@ msgid "Reset sort order"
msgstr "Redefinir contraseña"
#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
#: js/prefs.js:1778
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Suscripción en lote"
@ -2663,12 +2667,12 @@ msgstr "Última actualización:"
msgid "Start update"
msgstr "Última actualización:"
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265 js/feedlist.js:218
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr "Nuevos artículos disponibles en esta fuente (clic para mostrar)"
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
@ -2680,71 +2684,71 @@ msgstr ""
"¿Está seguro de que quiere reportar esta excepción a tt-rss.org? El informe "
"incluirá los datos de su navegador. Su dirección IP quedará guardada."
#: js/functions.js:618 js/functions.js:614
#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 js/functions.js:622
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr "Sintaxis de fecha parece correcta:"
#: js/functions.js:621 js/functions.js:617
#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 js/functions.js:625
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "Sintaxis de fecha es incorrecta."
#: js/functions.js:748 js/functions.js:744
#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 js/functions.js:752
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?"
#: js/functions.js:780 js/functions.js:776
#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 js/functions.js:784
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar."
#: js/functions.js:782 js/functions.js:778
#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 js/functions.js:786
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?"
#: js/functions.js:799 js/functions.js:795
#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 js/functions.js:803
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:"
#: js/functions.js:804 js/functions.js:800
#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 js/functions.js:808
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "No se puede crear el marcador: falta nombre."
#: js/functions.js:847 js/functions.js:843
#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 js/functions.js:851
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Suscribirse a fuente"
#: js/functions.js:874 js/functions.js:870
#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 js/functions.js:878
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Se ha suscrito a %s"
#: js/functions.js:879 js/functions.js:875
#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 js/functions.js:883
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "La URL especificada parece ser inválida."
#: js/functions.js:882 js/functions.js:878
#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 js/functions.js:886
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes."
#: js/functions.js:935 js/functions.js:931
#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 js/functions.js:939
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s"
#: js/functions.js:939 js/functions.js:935
#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 js/functions.js:943
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Ya está suscrito a esta fuente."
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
msgid "Edit rule"
msgstr "Editar regla"
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
msgid "Edit action"
msgstr "Editar acción"
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
msgid "Create Filter"
msgstr "Crear filtro"
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
@ -2753,27 +2757,29 @@ msgstr ""
"de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes."
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
msgid "Edit Feed"
msgstr "Editar fuente"
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
msgid "More Feeds"
msgstr "Más fuentes"
@ -2781,11 +2787,12 @@ msgstr "Más fuentes"
#: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348
msgid "No feeds are selected."
msgstr "No se han seleccionado fuentes."
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
@ -2793,11 +2800,12 @@ msgstr ""
"¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos "
"archivados no serán eliminadas."
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Fuentes con errores de actualización"
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
@ -2835,6 +2843,7 @@ msgid "Remove selected labels?"
msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?"
#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
#: js/prefs.js:1389
msgid "No labels are selected."
msgstr "No se han seleccionado marcadores."
@ -2906,11 +2915,11 @@ msgstr "Editar múltiples fuentes"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800
#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 js/prefs.js:790
msgid "OPML Import"
msgstr "Importar OPML"
#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827
#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 js/prefs.js:817
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML."
@ -2918,89 +2927,91 @@ msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML."
msgid "Please choose the file first."
msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983
#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 js/prefs.js:973
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?"
#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102
#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 js/prefs.js:1092
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
"¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría."
#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129
#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 js/prefs.js:1119
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145
#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 js/prefs.js:1135
msgid "No categories are selected."
msgstr "No se han seleccionado categorías."
#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153
#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 js/prefs.js:1143
msgid "Category title:"
msgstr "Nombre de la categoría:"
#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184
#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 js/prefs.js:1174
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes"
#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233
#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 js/prefs.js:1223
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr ""
"¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección "
"nueva?"
#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342
#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 js/prefs.js:1332
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr ""
"¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365
#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 js/prefs.js:1355
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede llevar "
"cierto tiempo."
#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385
#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 js/prefs.js:1375
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?"
#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422
#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 js/prefs.js:1412
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Perfiles de preferencias"
#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431
#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 js/prefs.js:1421
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
"¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto "
"no serán borrados."
#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449
#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 js/prefs.js:1439
msgid "No profiles are selected."
msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil."
#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
#: js/prefs.js:1447 js/prefs.js:1500
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?"
#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
#: js/prefs.js:1463 js/prefs.js:1516
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Seleccione un perfil para activar."
#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534
#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1524
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?"
#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553
#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 js/prefs.js:1543
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?"
#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651
#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 js/prefs.js:1641
msgid "Label Editor"
msgstr "Editor de marcadores"
#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714
#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 js/prefs.js:1704
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
@ -3023,49 +3034,49 @@ msgstr ""
msgid "Data Import"
msgstr "Importación de datos"
#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794
#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 js/prefs.js:1784
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..."
#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141 js/tt-rss.js:120
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370 js/tt-rss.js:356
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
#: js/tt-rss.js:525
#: js/tt-rss.js:525 js/tt-rss.js:361 js/tt-rss.js:511
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520 js/tt-rss.js:506
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530 js/tt-rss.js:516
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825 js/tt-rss.js:830
msgid "New version available!"
msgstr "¡Nueva versión disponible!"
#: js/viewfeed.js:108
#: js/viewfeed.js:108 js/viewfeed.js:104
#, fuzzy
msgid "Cancel search"
msgstr "Cancelar"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
msgid "Unstar article"
msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
msgid "Star article"
msgstr "Marcar el artículo como favorito"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
msgid "Unpublish article"
msgstr "Despublicar artículo"
@ -3077,46 +3088,56 @@ msgstr "Despublicar artículo"
#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927
msgid "No articles are selected."
msgstr "No se han seleccionado artículos."
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937 js/viewfeed.js:940
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965 js/viewfeed.js:968
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967 js/viewfeed.js:970
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
#: js/viewfeed.js:1012
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
#: js/viewfeed.js:1015
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
#: js/viewfeed.js:1059
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
#: js/viewfeed.js:1083
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
#: js/viewfeed.js:1252
msgid "No article is selected."
msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
#: js/viewfeed.js:1287
msgid "No articles found to mark"
msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
#: js/viewfeed.js:1289
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
@ -3125,6 +3146,7 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
#: js/viewfeed.js:1744
msgid "Open original article"
msgstr "Abrir artículo original"
@ -3133,44 +3155,51 @@ msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "Ver en una pestaña de tt-rss"
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
#: js/viewfeed.js:1752
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
#: js/viewfeed.js:1758
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
#: js/viewfeed.js:1814
msgid "Remove label"
msgstr "Borrar marcador"
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
#: js/viewfeed.js:1838
msgid "Playing..."
msgstr "Reproduciendo..."
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
#: js/viewfeed.js:1839
msgid "Click to pause"
msgstr "Clic para pausar"
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
#: js/viewfeed.js:1896
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
#: js/viewfeed.js:1938
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: js/prefs.js:1831
#: js/prefs.js:1831 js/prefs.js:1821
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676 js/tt-rss.js:668
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Jost <schnouki@schnouki.net>\n"
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/"
@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
#: js/viewfeed.js:1164
#: js/viewfeed.js:1164 js/viewfeed.js:1174
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..."
@ -840,12 +840,12 @@ msgid "Search results: %s"
msgstr ""
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
#: js/viewfeed.js:1835
#: js/viewfeed.js:1835 js/viewfeed.js:1845
msgid "Click to play"
msgstr "Cliquez pour lancer la lecture"
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
#: js/viewfeed.js:1834
#: js/viewfeed.js:1834 js/viewfeed.js:1844
msgid "Play"
msgstr "Lecture"
@ -975,7 +975,7 @@ msgid "Set starred"
msgstr "Marquer comme remarquable"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478
msgid "Publish article"
msgstr "Publier l'article"
@ -984,7 +984,7 @@ msgid "Assign tags"
msgstr "Assigner des tags"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
#: js/viewfeed.js:1799
#: js/viewfeed.js:1799 js/viewfeed.js:1809
msgid "Assign label"
msgstr "Assigner l'étiquette"
@ -1197,6 +1197,7 @@ msgid "User timezone"
msgstr "Fuseau horaire de l'utilisateur"
#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
#: js/prefs.js:1733
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Personnaliser la feuille de style"
@ -1483,7 +1484,7 @@ msgstr "D'autres flux"
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
#: js/tt-rss.js:187
#: js/tt-rss.js:187 js/tt-rss.js:166
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
@ -1988,6 +1989,7 @@ msgid "Save rule"
msgstr "Enregistrer"
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
#: js/functions.js:1071
msgid "Add rule"
msgstr ""
@ -2005,6 +2007,7 @@ msgid "Save action"
msgstr "Actions du panneau :"
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
#: js/functions.js:1097
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "Actions sur ce flux"
@ -2276,6 +2279,7 @@ msgid "Reset sort order"
msgstr "Réinitialiser le critère de tri"
#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
#: js/prefs.js:1778
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Abonnement par lots"
@ -2630,12 +2634,12 @@ msgstr "Dernière mise à jour :"
msgid "Start update"
msgstr "Dernière mise à jour :"
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265 js/feedlist.js:218
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr "Nouveaux articles disponible dans ce flux (cliquer pour les afficher)"
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
@ -2648,74 +2652,74 @@ msgstr ""
"incluera des informations sur votre navigateur. Votre adresse IP sera "
"sauvegardée dans la base de données."
#: js/functions.js:618 js/functions.js:614
#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 js/functions.js:622
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr "La syntaxe des dates semble être correcte :"
#: js/functions.js:621 js/functions.js:617
#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 js/functions.js:625
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "La syntaxe des dates est incorrecte."
#: js/functions.js:748 js/functions.js:744
#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 js/functions.js:752
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Supprimer les données stockées ?"
#: js/functions.js:780 js/functions.js:776
#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 js/functions.js:784
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Veuillez sélectionner une image à envoyer."
#: js/functions.js:782 js/functions.js:778
#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 js/functions.js:786
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Envoyer une nouvelle icône pour ce flux ?"
#: js/functions.js:799 js/functions.js:795
#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 js/functions.js:803
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Veuillez saisir le libellé de l'étiquette :"
#: js/functions.js:804 js/functions.js:800
#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 js/functions.js:808
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Impossible de créer une étiquette : libellé manquant."
#: js/functions.js:847 js/functions.js:843
#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 js/functions.js:851
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "S'abonner au flux"
#: js/functions.js:874 js/functions.js:870
#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 js/functions.js:878
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Abonné à %s"
#: js/functions.js:879 js/functions.js:875
#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 js/functions.js:883
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "L'URL spécifiée semble invalide."
#: js/functions.js:882 js/functions.js:878
#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 js/functions.js:886
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "L'URL spécifiée ne semble pas correspondre à un flux."
#: js/functions.js:935 js/functions.js:931
#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 js/functions.js:939
#, fuzzy
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Impossible de télécharger l'URL spécifiée."
#: js/functions.js:939 js/functions.js:935
#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 js/functions.js:943
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce flux."
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
#, fuzzy
msgid "Edit rule"
msgstr "Modifier le filtre"
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
#, fuzzy
msgid "Edit action"
msgstr "Actions sur ce flux"
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
msgid "Create Filter"
msgstr "Créer un filtre"
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
@ -2724,27 +2728,29 @@ msgstr ""
"de notification lors de la prochaine mise à jour du flux."
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Se désabonner de %s ?"
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :"
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?"
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux."
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
msgid "Edit Feed"
msgstr "Modifier le flux"
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
msgid "More Feeds"
msgstr "D'autres flux"
@ -2752,11 +2758,12 @@ msgstr "D'autres flux"
#: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Aucun flux sélectionné."
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
@ -2764,11 +2771,12 @@ msgstr ""
"Supprimer les flux sélectionnés de l'archive ? Les flux contenant des "
"articles stockés ne seront pas supprimés."
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour"
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?"
@ -2808,6 +2816,7 @@ msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?"
#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
#: js/prefs.js:1389
msgid "No labels are selected."
msgstr "Aucune étiquette sélectionnée."
@ -2882,11 +2891,11 @@ msgstr "Modifier plusieurs flux"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Enregistrer les modifications aux flux sélectionnés ?"
#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800
#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 js/prefs.js:790
msgid "OPML Import"
msgstr "Import OPML"
#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827
#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 js/prefs.js:817
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un fichier OPML."
@ -2894,90 +2903,92 @@ msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un fichier OPML."
msgid "Please choose the file first."
msgstr "Veuillez d'abord choisir le fichier."
#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983
#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 js/prefs.js:973
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?"
#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102
#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 js/prefs.js:1092
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129
#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 js/prefs.js:1119
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145
#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 js/prefs.js:1135
msgid "No categories are selected."
msgstr "Aucune catégorie sélectionnée."
#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153
#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 js/prefs.js:1143
#, fuzzy
msgid "Category title:"
msgstr "Catégories"
#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184
#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 js/prefs.js:1174
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Flux sans mise à jour récente"
#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233
#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 js/prefs.js:1223
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Remplacer l'adresse de publication OPML actuelle par une nouvelle ?"
#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342
#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 js/prefs.js:1332
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Recalculer le score des articles des flux sélectionnés ?"
#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365
#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 js/prefs.js:1355
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"Recalculer le score de tous les articles ? Cette opération peut prendre "
"beaucoup de temps."
#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385
#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 js/prefs.js:1375
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Ré-initialiser les couleurs des étiquettes aux couleurs par défaut ?"
#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422
#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 js/prefs.js:1412
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Paramètres des profils"
#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431
#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 js/prefs.js:1421
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
"Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne "
"seront pas supprimés."
#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449
#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 js/prefs.js:1439
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Aucun profil sélectionné."
#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
#: js/prefs.js:1447 js/prefs.js:1500
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Activer le profil selectionné ?"
#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
#: js/prefs.js:1463 js/prefs.js:1516
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Veuillez sélectionner un profil à activer"
#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534
#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1524
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
"Ceci va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous "
"continuer ?"
#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553
#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 js/prefs.js:1543
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
"Ceci va invalider tous les articles partagés par URL. Souhaitez-vous "
"continuer ?"
#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651
#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 js/prefs.js:1641
msgid "Label Editor"
msgstr "Editeur d'étiquette"
#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714
#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 js/prefs.js:1704
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
@ -3000,49 +3011,49 @@ msgstr ""
msgid "Data Import"
msgstr ""
#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794
#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 js/prefs.js:1784
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Abonnement aux flux..."
#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141 js/tt-rss.js:120
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?"
#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370 js/tt-rss.js:356
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie."
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
#: js/tt-rss.js:525
#: js/tt-rss.js:525 js/tt-rss.js:361 js/tt-rss.js:511
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520 js/tt-rss.js:506
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Vous ne pouvez pas recalculer le score de ce type de flux."
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530 js/tt-rss.js:516
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Recalculer le score des articles de %s ?"
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825 js/tt-rss.js:830
msgid "New version available!"
msgstr "Une nouvelle version est disponible !"
#: js/viewfeed.js:108
#: js/viewfeed.js:108 js/viewfeed.js:104
#, fuzzy
msgid "Cancel search"
msgstr "Annuler"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
msgid "Unstar article"
msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
msgid "Star article"
msgstr "Marquer comme remarquable"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
msgid "Unpublish article"
msgstr "Ne plus publier l'article"
@ -3054,46 +3065,56 @@ msgstr "Ne plus publier l'article"
#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927
msgid "No articles are selected."
msgstr "Aucun article sélectionné."
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937 js/viewfeed.js:940
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Marquer tous les articles visibles de %s comme lus ?"
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965 js/viewfeed.js:968
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?"
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967 js/viewfeed.js:970
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés ?"
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
#: js/viewfeed.js:1012
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Archiver les %d articles sélectionnés de %s ?"
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
#: js/viewfeed.js:1015
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "Restaurer les articles archivés ?"
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
#: js/viewfeed.js:1059
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
#: js/viewfeed.js:1083
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Modifier les étiquettes de l'article"
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
#: js/viewfeed.js:1252
msgid "No article is selected."
msgstr "Aucun article sélectionné."
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
#: js/viewfeed.js:1287
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Aucun article à marquer"
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
#: js/viewfeed.js:1289
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Marquer %d article(s) comme lu(s) ?"
@ -3102,6 +3123,7 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Chargement en cours..."
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
#: js/viewfeed.js:1744
msgid "Open original article"
msgstr "Ouvrir l'article original"
@ -3110,44 +3132,51 @@ msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "Voir dans un onglet de tt-rss"
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
#: js/viewfeed.js:1752
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus"
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
#: js/viewfeed.js:1758
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus"
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
#: js/viewfeed.js:1814
msgid "Remove label"
msgstr "Supprimer l'étiquette"
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
#: js/viewfeed.js:1838
msgid "Playing..."
msgstr "Lecture..."
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
#: js/viewfeed.js:1839
msgid "Click to pause"
msgstr "Cliquez pour mettre en pause"
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
#: js/viewfeed.js:1896
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés ?"
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
#: js/viewfeed.js:1938
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :"
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
msgid "Help"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1831
#: js/prefs.js:1831 js/prefs.js:1821
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676 js/tt-rss.js:668
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:31+0000\n"
"Last-Translator: gothfox <cthulhoo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
#: js/viewfeed.js:1164
#: js/viewfeed.js:1164 js/viewfeed.js:1174
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Caricamento, attendere prego..."
@ -834,12 +834,12 @@ msgid "Search results: %s"
msgstr ""
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
#: js/viewfeed.js:1835
#: js/viewfeed.js:1835 js/viewfeed.js:1845
msgid "Click to play"
msgstr "Fare clic per riprodurre"
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
#: js/viewfeed.js:1834
#: js/viewfeed.js:1834 js/viewfeed.js:1844
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
@ -967,7 +967,7 @@ msgid "Set starred"
msgstr "Imposta con stella"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478
msgid "Publish article"
msgstr "Pubblica articolo"
@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Assign tags"
msgstr "Assegna etichette"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
#: js/viewfeed.js:1799
#: js/viewfeed.js:1799 js/viewfeed.js:1809
msgid "Assign label"
msgstr "Assegna etichetta"
@ -1188,6 +1188,7 @@ msgid "User timezone"
msgstr "Fuso orario dell'utente"
#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
#: js/prefs.js:1733
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Personalizza il foglio di stile"
@ -1474,7 +1475,7 @@ msgstr "Altri notiziari"
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
#: js/tt-rss.js:187
#: js/tt-rss.js:187 js/tt-rss.js:166
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
@ -1977,6 +1978,7 @@ msgid "Save rule"
msgstr "Salva"
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
#: js/functions.js:1071
msgid "Add rule"
msgstr ""
@ -1994,6 +1996,7 @@ msgid "Save action"
msgstr "Riquadro azioni"
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
#: js/functions.js:1097
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "Azioni notiziari"
@ -2266,6 +2269,7 @@ msgid "Reset sort order"
msgstr "Reimposta ordinamento"
#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
#: js/prefs.js:1778
msgid "Batch subscribe"
msgstr ""
@ -2626,13 +2630,13 @@ msgstr "Ultimo aggiornamento:"
msgid "Start update"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265 js/feedlist.js:218
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
"Nuovi articoli disponibili per questo notiziario (fare clic per mostrarli)"
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
@ -2644,74 +2648,74 @@ msgstr ""
"Si vuole notificare questa eccezione a tt-rss.org? La notifica includerà le "
"informazioni sul browser. L'IP verrà salvato in un database."
#: js/functions.js:618 js/functions.js:614
#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 js/functions.js:622
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr "La sintassi della data appare con corretta:"
#: js/functions.js:621 js/functions.js:617
#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 js/functions.js:625
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "La sintassi della data non è corretta."
#: js/functions.js:748 js/functions.js:744
#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 js/functions.js:752
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Rimuovi le icone salvate dei notiziari?"
#: js/functions.js:780 js/functions.js:776
#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 js/functions.js:784
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Selezionare un file immagine da caricare."
#: js/functions.js:782 js/functions.js:778
#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 js/functions.js:786
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?"
#: js/functions.js:799 js/functions.js:795
#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 js/functions.js:803
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Inserire l'intestazione dell'etichetta:"
#: js/functions.js:804 js/functions.js:800
#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 js/functions.js:808
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Impossibile creare l'etichetta: intestazione mancante."
#: js/functions.js:847 js/functions.js:843
#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 js/functions.js:851
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
#: js/functions.js:874 js/functions.js:870
#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 js/functions.js:878
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Sottoscrizione effettuata a «%s»"
#: js/functions.js:879 js/functions.js:875
#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 js/functions.js:883
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "L'URL specifica sembra essere non valido."
#: js/functions.js:882 js/functions.js:878
#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 js/functions.js:886
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "L'URL specificato non sembra contenere alcun notiziario."
#: js/functions.js:935 js/functions.js:931
#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 js/functions.js:939
#, fuzzy
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Impossibile scaricare l'URL specificato."
#: js/functions.js:939 js/functions.js:935
#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 js/functions.js:943
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "La sottoscrizione a questo notiziario è già stata effettuata."
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
#, fuzzy
msgid "Edit rule"
msgstr "Modifica filtro"
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
#, fuzzy
msgid "Edit action"
msgstr "Azioni notiziari"
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
msgid "Create Filter"
msgstr "Crea filtro"
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
@ -2720,27 +2724,29 @@ msgstr ""
"aggiornamento del notiziario a sottoscrivere il centro notifiche."
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?"
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Inserire il titolo della categoria:"
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?"
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
msgid "Edit Feed"
msgstr "Modifica notiziario"
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
msgid "More Feeds"
msgstr "Altri notiziari"
@ -2748,11 +2754,12 @@ msgstr "Altri notiziari"
#: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nessun notiziario selezionato."
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
@ -2760,11 +2767,12 @@ msgstr ""
"Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli "
"archiviati non saranno rimossi."
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento"
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?"
@ -2804,6 +2812,7 @@ msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
#: js/prefs.js:1389
msgid "No labels are selected."
msgstr "Nessuna etichetta selezionata."
@ -2876,11 +2885,11 @@ msgstr "Modifica notiziari multipli"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?"
#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800
#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 js/prefs.js:790
msgid "OPML Import"
msgstr "Importazione OPML"
#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827
#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 js/prefs.js:817
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Scegliere prima un file OPML."
@ -2888,89 +2897,91 @@ msgstr "Scegliere prima un file OPML."
msgid "Please choose the file first."
msgstr ""
#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983
#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 js/prefs.js:973
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102
#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 js/prefs.js:1092
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129
#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 js/prefs.js:1119
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145
#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 js/prefs.js:1135
msgid "No categories are selected."
msgstr "Nessuna categoria selezionata."
#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153
#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 js/prefs.js:1143
#, fuzzy
msgid "Category title:"
msgstr "Categorie"
#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184
#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 js/prefs.js:1174
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Notiziari senza aggiornamenti recenti"
#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233
#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 js/prefs.js:1223
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr ""
"Sostituire l&apos;indirizzo di pubblicazione OPML attuale con uno nuovo?"
#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342
#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 js/prefs.js:1332
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"
#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365
#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 js/prefs.js:1355
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"Cambiare il punteggio a tutti i notiziari? Questa operazione può durare "
"molto tempo."
#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385
#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 js/prefs.js:1375
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Reimpostare le etichette selezionate ai colori predefiniti?"
#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422
#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 js/prefs.js:1412
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Impostazioni dei profili"
#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431
#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 js/prefs.js:1421
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
"Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non "
"saranno rimossi."
#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449
#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 js/prefs.js:1439
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Nessun profilo selezionato."
#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
#: js/prefs.js:1447 js/prefs.js:1500
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Attivare il profilo selezionato?"
#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
#: js/prefs.js:1463 js/prefs.js:1516
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Scegliere un profilo da attivare"
#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534
#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1524
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
"Questo invaliderà tutti gli URL di notiziari generati precedentemente. "
"Continuare?"
#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553
#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 js/prefs.js:1543
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651
#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 js/prefs.js:1641
msgid "Label Editor"
msgstr "Editor etichette"
#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714
#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 js/prefs.js:1704
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
@ -2991,49 +3002,49 @@ msgstr ""
msgid "Data Import"
msgstr ""
#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794
#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 js/prefs.js:1784
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141 js/tt-rss.js:120
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370 js/tt-rss.js:356
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
#: js/tt-rss.js:525
#: js/tt-rss.js:525 js/tt-rss.js:361 js/tt-rss.js:511
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520 js/tt-rss.js:506
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530 js/tt-rss.js:516
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?"
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825 js/tt-rss.js:830
msgid "New version available!"
msgstr "Nuova versione disponibile."
#: js/viewfeed.js:108
#: js/viewfeed.js:108 js/viewfeed.js:104
#, fuzzy
msgid "Cancel search"
msgstr "Annulla"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
msgid "Unstar article"
msgstr "Togli la stella all&apos;articolo"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
msgid "Star article"
msgstr "Metti la stella all&apos;articolo"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
msgid "Unpublish article"
msgstr "Non pubblicare articolo"
@ -3045,46 +3056,56 @@ msgstr "Non pubblicare articolo"
#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nessun articolo selezionato."
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937 js/viewfeed.js:940
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?"
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965 js/viewfeed.js:968
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati in «%s»?"
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967 js/viewfeed.js:970
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?"
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
#: js/viewfeed.js:1012
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Archiviare i %d articoli selezionati in «%s»?"
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
#: js/viewfeed.js:1015
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "Spostare %d articoli archiviati indietro?"
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
#: js/viewfeed.js:1059
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
#: js/viewfeed.js:1083
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Modifica etichette articolo"
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
#: js/viewfeed.js:1252
msgid "No article is selected."
msgstr "Nessun articolo selezionato."
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
#: js/viewfeed.js:1287
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
#: js/viewfeed.js:1289
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
@ -3093,6 +3114,7 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento..."
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
#: js/viewfeed.js:1744
msgid "Open original article"
msgstr "Apri articolo di origine"
@ -3101,44 +3123,51 @@ msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "Visualizza in una scheda tt-rss"
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
#: js/viewfeed.js:1752
msgid "Mark above as read"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
#: js/viewfeed.js:1758
msgid "Mark below as read"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
#: js/viewfeed.js:1814
msgid "Remove label"
msgstr "Rimuovi etichetta"
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
#: js/viewfeed.js:1838
msgid "Playing..."
msgstr "In riproduzione..."
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
#: js/viewfeed.js:1839
msgid "Click to pause"
msgstr "Fare clic per mettere in pausa"
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
#: js/viewfeed.js:1896
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?"
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
#: js/viewfeed.js:1938
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Inserire il titolo della categoria:"
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
msgid "Help"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1831
#: js/prefs.js:1831 js/prefs.js:1821
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676 js/tt-rss.js:668
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n"
"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
#: js/viewfeed.js:1164
#: js/viewfeed.js:1164 js/viewfeed.js:1174
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
@ -845,13 +845,13 @@ msgid "Search results: %s"
msgstr "検索結果"
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
#: js/viewfeed.js:1835
#: js/viewfeed.js:1835 js/viewfeed.js:1845
#, fuzzy
msgid "Click to play"
msgstr "編集するにはクリック"
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
#: js/viewfeed.js:1834
#: js/viewfeed.js:1834 js/viewfeed.js:1844
msgid "Play"
msgstr ""
@ -987,7 +987,7 @@ msgid "Set starred"
msgstr "お気に入りに設定する"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478
msgid "Publish article"
msgstr "公開記事"
@ -996,7 +996,7 @@ msgid "Assign tags"
msgstr "タグの割り当て"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
#: js/viewfeed.js:1799
#: js/viewfeed.js:1799 js/viewfeed.js:1809
msgid "Assign label"
msgstr "ラベルの割り当て"
@ -1191,6 +1191,7 @@ msgid "User timezone"
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
#: js/prefs.js:1733
#, fuzzy
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
@ -1483,7 +1484,7 @@ msgstr "さらなるフィード"
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
#: js/tt-rss.js:187
#: js/tt-rss.js:187 js/tt-rss.js:166
msgid "Search"
msgstr "検索"
@ -2007,6 +2008,7 @@ msgid "Save rule"
msgstr "保存"
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
#: js/functions.js:1071
#, fuzzy
msgid "Add rule"
msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
@ -2025,6 +2027,7 @@ msgid "Save action"
msgstr "パネル操作"
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
#: js/functions.js:1097
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "フィード操作"
@ -2309,6 +2312,7 @@ msgid "Reset sort order"
msgstr "パスワードのリセット"
#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
#: js/prefs.js:1778
#, fuzzy
msgid "Batch subscribe"
msgstr "購読をやめる"
@ -2670,12 +2674,12 @@ msgstr "最終更新:"
msgid "Start update"
msgstr "最終更新:"
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265 js/feedlist.js:218
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
@ -2685,110 +2689,112 @@ msgid ""
"your browser information. Your IP would be saved in the database."
msgstr ""
#: js/functions.js:618 js/functions.js:614
#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 js/functions.js:622
#, fuzzy
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr "古いパスワードが不正確です。"
#: js/functions.js:621 js/functions.js:617
#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 js/functions.js:625
#, fuzzy
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "古いパスワードが不正確です。"
#: js/functions.js:748 js/functions.js:744
#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 js/functions.js:752
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "保存したデータを削除する"
#: js/functions.js:780 js/functions.js:776
#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 js/functions.js:784
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "フィードをひとつ選択してください"
#: js/functions.js:782 js/functions.js:778
#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 js/functions.js:786
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:799 js/functions.js:795
#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 js/functions.js:803
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:"
#: js/functions.js:804 js/functions.js:800
#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 js/functions.js:808
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
#: js/functions.js:847 js/functions.js:843
#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 js/functions.js:851
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "フィードを購読する"
#: js/functions.js:874 js/functions.js:870
#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 js/functions.js:878
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "フィードを購読する:"
#: js/functions.js:879 js/functions.js:875
#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 js/functions.js:883
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr ""
#: js/functions.js:882 js/functions.js:878
#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 js/functions.js:886
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr ""
#: js/functions.js:935 js/functions.js:931
#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 js/functions.js:939
#, fuzzy
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
#: js/functions.js:939 js/functions.js:935
#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 js/functions.js:943
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
#, fuzzy
msgid "Edit rule"
msgstr "フィルター"
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
#, fuzzy
msgid "Edit action"
msgstr "フィード操作"
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
msgid "Create Filter"
msgstr "フィルターを作成する"
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
msgstr ""
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "%s の購読をやめますか?"
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709
#, fuzzy
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
#, fuzzy
msgid "Edit Feed"
msgstr "フィードを編集する"
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
#, fuzzy
msgid "More Feeds"
msgstr "さらなるフィード"
@ -2797,22 +2803,24 @@ msgstr "さらなるフィード"
#: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348
msgid "No feeds are selected."
msgstr "選択されたフィードはありません。"
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
#, fuzzy
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "フィードエディター"
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185
#, fuzzy
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
@ -2855,6 +2863,7 @@ msgid "Remove selected labels?"
msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
#: js/prefs.js:1389
msgid "No labels are selected."
msgstr "選択されたラベルはありません。"
@ -2926,12 +2935,12 @@ msgstr "複数フィードエディター"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?"
#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800
#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 js/prefs.js:790
#, fuzzy
msgid "OPML Import"
msgstr "インポート"
#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827
#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 js/prefs.js:817
#, fuzzy
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
@ -2941,88 +2950,90 @@ msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
msgid "Please choose the file first."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983
#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 js/prefs.js:973
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "標準に戻しますか?"
#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102
#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 js/prefs.js:1092
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129
#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 js/prefs.js:1119
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145
#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 js/prefs.js:1135
msgid "No categories are selected."
msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153
#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 js/prefs.js:1143
#, fuzzy
msgid "Category title:"
msgstr "カテゴリーエディター"
#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184
#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 js/prefs.js:1174
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233
#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 js/prefs.js:1223
#, fuzzy
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342
#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 js/prefs.js:1332
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365
#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 js/prefs.js:1355
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385
#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 js/prefs.js:1375
#, fuzzy
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?"
#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422
#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 js/prefs.js:1412
msgid "Settings Profiles"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431
#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 js/prefs.js:1421
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449
#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 js/prefs.js:1439
#, fuzzy
msgid "No profiles are selected."
msgstr "選択された記事はありません。"
#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
#: js/prefs.js:1447 js/prefs.js:1500
#, fuzzy
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
#: js/prefs.js:1463 js/prefs.js:1516
#, fuzzy
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534
#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1524
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553
#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 js/prefs.js:1543
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651
#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 js/prefs.js:1641
msgid "Label Editor"
msgstr "ラベルエディター"
#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714
#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 js/prefs.js:1704
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
@ -3043,52 +3054,52 @@ msgstr ""
msgid "Data Import"
msgstr "インポート"
#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794
#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 js/prefs.js:1784
#, fuzzy
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "フィードを購読しています..."
#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141 js/tt-rss.js:120
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370 js/tt-rss.js:356
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
#: js/tt-rss.js:525
#: js/tt-rss.js:525 js/tt-rss.js:361 js/tt-rss.js:511
msgid "Please select some feed first."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520 js/tt-rss.js:506
#, fuzzy
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530 js/tt-rss.js:516
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825 js/tt-rss.js:830
#, fuzzy
msgid "New version available!"
msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
#: js/viewfeed.js:108
#: js/viewfeed.js:108 js/viewfeed.js:104
#, fuzzy
msgid "Cancel search"
msgstr "取り消し"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
msgid "Unstar article"
msgstr "記事のお気に入りを解除する"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
msgid "Star article"
msgstr "記事をお気に入りにする"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
msgid "Unpublish article"
msgstr "非公開記事"
@ -3100,51 +3111,61 @@ msgstr "非公開記事"
#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927
msgid "No articles are selected."
msgstr "記事は選択されていません。"
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937 js/viewfeed.js:940
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965 js/viewfeed.js:968
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967 js/viewfeed.js:970
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
#: js/viewfeed.js:1012
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
#: js/viewfeed.js:1015
#, fuzzy
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "お気に入りの記事"
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
#: js/viewfeed.js:1059
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
#: js/viewfeed.js:1083
#, fuzzy
msgid "Edit article Tags"
msgstr "タグを編集する"
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
#: js/viewfeed.js:1252
msgid "No article is selected."
msgstr "選択された記事はありません。"
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
#: js/viewfeed.js:1287
msgid "No articles found to mark"
msgstr "マークした記事が見つかりません"
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
#: js/viewfeed.js:1289
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
@ -3154,6 +3175,7 @@ msgid "Loading..."
msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
#: js/viewfeed.js:1744
#, fuzzy
msgid "Open original article"
msgstr "元の記事内容を表示する"
@ -3164,49 +3186,56 @@ msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
#: js/viewfeed.js:1752
#, fuzzy
msgid "Mark above as read"
msgstr "既読にする"
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
#: js/viewfeed.js:1758
#, fuzzy
msgid "Mark below as read"
msgstr "既読にする"
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
#: js/viewfeed.js:1814
#, fuzzy
msgid "Remove label"
msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
#: js/viewfeed.js:1838
#, fuzzy
msgid "Playing..."
msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
#: js/viewfeed.js:1839
#, fuzzy
msgid "Click to pause"
msgstr "編集するにはクリック"
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
#: js/viewfeed.js:1896
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
#: js/viewfeed.js:1938
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
#: js/prefs.js:1831
#: js/prefs.js:1831 js/prefs.js:1821
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676 js/tt-rss.js:668
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n"
"Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
#: js/viewfeed.js:1164
#: js/viewfeed.js:1164 js/viewfeed.js:1174
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "laster, vennligst vent"
@ -848,13 +848,13 @@ msgid "Search results: %s"
msgstr "Søkeresultat"
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
#: js/viewfeed.js:1835
#: js/viewfeed.js:1835 js/viewfeed.js:1845
#, fuzzy
msgid "Click to play"
msgstr "Trykk for å endre"
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
#: js/viewfeed.js:1834
#: js/viewfeed.js:1834 js/viewfeed.js:1844
msgid "Play"
msgstr ""
@ -989,7 +989,7 @@ msgid "Set starred"
msgstr "Sett som favorittartikkel"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478
msgid "Publish article"
msgstr "Publiser artiklen"
@ -998,7 +998,7 @@ msgid "Assign tags"
msgstr "Tildel stikkord"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
#: js/viewfeed.js:1799
#: js/viewfeed.js:1799 js/viewfeed.js:1809
msgid "Assign label"
msgstr "Tildel stikkord"
@ -1209,6 +1209,7 @@ msgid "User timezone"
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
#: js/prefs.js:1733
#, fuzzy
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
@ -1509,7 +1510,7 @@ msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
#: js/tt-rss.js:187
#: js/tt-rss.js:187 js/tt-rss.js:166
msgid "Search"
msgstr "Søk"
@ -2031,6 +2032,7 @@ msgid "Save rule"
msgstr "Lagre"
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
#: js/functions.js:1071
#, fuzzy
msgid "Add rule"
msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
@ -2049,6 +2051,7 @@ msgid "Save action"
msgstr "Panelhandlinger"
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
#: js/functions.js:1097
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
@ -2332,6 +2335,7 @@ msgid "Reset sort order"
msgstr "Nullstill passordet"
#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
#: js/prefs.js:1778
#, fuzzy
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Avabonner"
@ -2702,12 +2706,12 @@ msgstr "Siste oppdatering:"
msgid "Start update"
msgstr "Siste oppdatering:"
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265 js/feedlist.js:218
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
@ -2717,109 +2721,111 @@ msgid ""
"your browser information. Your IP would be saved in the database."
msgstr ""
#: js/functions.js:618 js/functions.js:614
#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 js/functions.js:622
#, fuzzy
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr "Gammelt passord er feil"
#: js/functions.js:621 js/functions.js:617
#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 js/functions.js:625
#, fuzzy
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "Gammelt passord er feil"
#: js/functions.js:748 js/functions.js:744
#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 js/functions.js:752
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Fjern lagrede data"
#: js/functions.js:780 js/functions.js:776
#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 js/functions.js:784
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
#: js/functions.js:782 js/functions.js:778
#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 js/functions.js:786
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:799 js/functions.js:795
#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 js/functions.js:803
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:"
#: js/functions.js:804 js/functions.js:800
#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 js/functions.js:808
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
#: js/functions.js:847 js/functions.js:843
#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 js/functions.js:851
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
#: js/functions.js:874 js/functions.js:870
#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 js/functions.js:878
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
#: js/functions.js:879 js/functions.js:875
#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 js/functions.js:883
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr ""
#: js/functions.js:882 js/functions.js:878
#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 js/functions.js:886
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr ""
#: js/functions.js:935 js/functions.js:931
#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 js/functions.js:939
#, fuzzy
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
#: js/functions.js:939 js/functions.js:935
#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 js/functions.js:943
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
#, fuzzy
msgid "Edit rule"
msgstr "Filtre"
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
#, fuzzy
msgid "Edit action"
msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
msgid "Create Filter"
msgstr "Lag filter"
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
msgstr ""
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
#, fuzzy
msgid "Edit Feed"
msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
#, fuzzy
msgid "More Feeds"
msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
@ -2828,22 +2834,24 @@ msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
#: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
#, fuzzy
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Oppdateringsfeil"
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185
#, fuzzy
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Fjerne valgte filtre?"
@ -2886,6 +2894,7 @@ msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
#: js/prefs.js:1389
msgid "No labels are selected."
msgstr "Ingen merkelapper er markert"
@ -2956,12 +2965,12 @@ msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800
#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 js/prefs.js:790
#, fuzzy
msgid "OPML Import"
msgstr "Importer"
#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827
#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 js/prefs.js:817
#, fuzzy
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
@ -2971,88 +2980,90 @@ msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
msgid "Please choose the file first."
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983
#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 js/prefs.js:973
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102
#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 js/prefs.js:1092
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129
#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 js/prefs.js:1119
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145
#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 js/prefs.js:1135
msgid "No categories are selected."
msgstr "Ingen kategorier er valgt."
#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153
#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 js/prefs.js:1143
#, fuzzy
msgid "Category title:"
msgstr "Kategoriredigerer"
#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184
#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 js/prefs.js:1174
#, fuzzy
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Oppdateringsfeil"
#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233
#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 js/prefs.js:1223
#, fuzzy
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342
#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 js/prefs.js:1332
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365
#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 js/prefs.js:1355
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid."
#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385
#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 js/prefs.js:1375
#, fuzzy
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?"
#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422
#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 js/prefs.js:1412
msgid "Settings Profiles"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431
#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 js/prefs.js:1421
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449
#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 js/prefs.js:1439
#, fuzzy
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Ingen artikkel er valgt."
#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
#: js/prefs.js:1447 js/prefs.js:1500
#, fuzzy
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Fjerne valgte filtre?"
#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
#: js/prefs.js:1463 js/prefs.js:1516
#, fuzzy
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534
#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1524
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553
#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 js/prefs.js:1543
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651
#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 js/prefs.js:1641
msgid "Label Editor"
msgstr "Merkelappredigerer"
#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714
#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 js/prefs.js:1704
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
@ -3073,51 +3084,51 @@ msgstr ""
msgid "Data Import"
msgstr "Importer"
#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794
#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 js/prefs.js:1784
#, fuzzy
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141 js/tt-rss.js:120
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Marker alle artikler som leste?"
#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370 js/tt-rss.js:356
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
#: js/tt-rss.js:525
#: js/tt-rss.js:525 js/tt-rss.js:361 js/tt-rss.js:511
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520 js/tt-rss.js:506
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530 js/tt-rss.js:516
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825 js/tt-rss.js:830
#, fuzzy
msgid "New version available!"
msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
#: js/viewfeed.js:108
#: js/viewfeed.js:108 js/viewfeed.js:104
#, fuzzy
msgid "Cancel search"
msgstr "Avbryt"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
msgid "Unstar article"
msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
msgid "Star article"
msgstr "Marker artikkel som favoritt"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
msgid "Unpublish article"
msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
@ -3129,51 +3140,61 @@ msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927
msgid "No articles are selected."
msgstr "Ingen artikler er valgt."
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937 js/viewfeed.js:940
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965 js/viewfeed.js:968
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967 js/viewfeed.js:970
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
#: js/viewfeed.js:1012
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
#: js/viewfeed.js:1015
#, fuzzy
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "Favorittartikler"
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
#: js/viewfeed.js:1059
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
#: js/viewfeed.js:1083
#, fuzzy
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Endre Stikkord"
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
#: js/viewfeed.js:1252
msgid "No article is selected."
msgstr "Ingen artikkel er valgt."
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
#: js/viewfeed.js:1287
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
#: js/viewfeed.js:1289
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
@ -3183,6 +3204,7 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
#: js/viewfeed.js:1744
#, fuzzy
msgid "Open original article"
msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
@ -3193,49 +3215,56 @@ msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
#: js/viewfeed.js:1752
#, fuzzy
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marker som lest"
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
#: js/viewfeed.js:1758
#, fuzzy
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marker som lest"
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
#: js/viewfeed.js:1814
#, fuzzy
msgid "Remove label"
msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
#: js/viewfeed.js:1838
#, fuzzy
msgid "Playing..."
msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
#: js/viewfeed.js:1839
#, fuzzy
msgid "Click to pause"
msgstr "Trykk for å endre"
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
#: js/viewfeed.js:1896
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
#: js/viewfeed.js:1938
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
#: js/prefs.js:1831
#: js/prefs.js:1831 js/prefs.js:1821
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676 js/tt-rss.js:668
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-06 16:54+0100\n"
"Last-Translator: Mirosław Lach <m.wordpress@lach.waw.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/tt-rss/language/"
@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
#: js/viewfeed.js:1164
#: js/viewfeed.js:1164 js/viewfeed.js:1174
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..."
@ -838,12 +838,12 @@ msgid "Search results: %s"
msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s"
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
#: js/viewfeed.js:1835
#: js/viewfeed.js:1835 js/viewfeed.js:1845
msgid "Click to play"
msgstr "Wciśnij aby odtworzyć"
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
#: js/viewfeed.js:1834
#: js/viewfeed.js:1834 js/viewfeed.js:1844
msgid "Play"
msgstr "Odtwórz"
@ -973,7 +973,7 @@ msgid "Set starred"
msgstr "Oznacz gwiazdką"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478
msgid "Publish article"
msgstr "Opublikuj"
@ -982,7 +982,7 @@ msgid "Assign tags"
msgstr "Przypisz tagi"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
#: js/viewfeed.js:1799
#: js/viewfeed.js:1799 js/viewfeed.js:1809
msgid "Assign label"
msgstr "Przypisz etykietę"
@ -1194,6 +1194,7 @@ msgid "User timezone"
msgstr "Strefa czasowa użytkownika"
#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
#: js/prefs.js:1733
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Dostosuj arkusz styli"
@ -1479,7 +1480,7 @@ msgstr "Więcej kanałów"
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
#: js/tt-rss.js:187
#: js/tt-rss.js:187 js/tt-rss.js:166
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
@ -1985,6 +1986,7 @@ msgid "Save rule"
msgstr "Zapisz"
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
#: js/functions.js:1071
msgid "Add rule"
msgstr "Dodaj regułę"
@ -2002,6 +2004,7 @@ msgid "Save action"
msgstr "Działania na panelach"
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
#: js/functions.js:1097
msgid "Add action"
msgstr "Dodaj działania"
@ -2271,6 +2274,7 @@ msgid "Reset sort order"
msgstr "Zresetuj porządek sortowania"
#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
#: js/prefs.js:1778
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Prenumerata wsadowa"
@ -2631,12 +2635,12 @@ msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
msgid "Start update"
msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265 js/feedlist.js:218
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr "Nowe artykuły dostępne na tym kanale (kliknij aby wyświetlić)"
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?"
@ -2649,71 +2653,71 @@ msgstr ""
"będzie zawierało informacje o Twojej przeglądarce. Twój adres IP zostanie "
"zapisany w naszej bazie danych."
#: js/functions.js:618 js/functions.js:614
#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 js/functions.js:622
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr "Format daty wygląda na poprawną:"
#: js/functions.js:621 js/functions.js:617
#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 js/functions.js:625
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "Format daty jest niepoprawny."
#: js/functions.js:748 js/functions.js:744
#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 js/functions.js:752
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Usuń zapisaną ikonę kanału."
#: js/functions.js:780 js/functions.js:776
#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 js/functions.js:784
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Wybierz obrazek do wysłania."
#: js/functions.js:782 js/functions.js:778
#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 js/functions.js:786
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Wgrać nową ikonę dla tego kanału?"
#: js/functions.js:799 js/functions.js:795
#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 js/functions.js:803
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Proszę wprowadzić opis etykiety:"
#: js/functions.js:804 js/functions.js:800
#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 js/functions.js:808
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Nie udało się utworzyć etykiety: brak opisu."
#: js/functions.js:847 js/functions.js:843
#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 js/functions.js:851
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Prenumeruj kanał"
#: js/functions.js:874 js/functions.js:870
#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 js/functions.js:878
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Zaprenumerowano kanał %s"
#: js/functions.js:879 js/functions.js:875
#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 js/functions.js:883
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "Wprowadzony adres jest niepoprawny."
#: js/functions.js:882 js/functions.js:878
#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 js/functions.js:886
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "Wprowadzony adres nie zawiera żadnych kanałów."
#: js/functions.js:935 js/functions.js:931
#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 js/functions.js:939
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Nie udało się pobrać wprowadzonego adresu: %s"
#: js/functions.js:939 js/functions.js:935
#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 js/functions.js:943
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Prenumerujesz już ten kanał."
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
msgid "Edit rule"
msgstr "Edytuj regułę"
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
msgid "Edit action"
msgstr "Edytuj działanie"
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
msgid "Create Filter"
msgstr "Utwórz filtr"
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
@ -2722,27 +2726,29 @@ msgstr ""
"przy następnej aktualizacji."
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Zakończyć prenumeratę %s?"
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:"
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Wygenerowań nowy adres do dzielenia się tym kanałem?"
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Nie możesz edytować kanału tego typu."
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
msgid "Edit Feed"
msgstr "Edytuj kanał"
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
msgid "More Feeds"
msgstr "Więcej kanałów"
@ -2750,11 +2756,12 @@ msgstr "Więcej kanałów"
#: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nie wybrano żadnego kanału."
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
@ -2762,11 +2769,12 @@ msgstr ""
"Usunąć wybrane kanały z archiwum? Kanały z zachowanymi artykułami nie "
"zostaną usunięte."
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Kanały z błędami aktualizacji"
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Usunąć wybrane kanały?"
@ -2803,6 +2811,7 @@ msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Usunąć wybrane etykiety?"
#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
#: js/prefs.js:1389
msgid "No labels are selected."
msgstr "Nie wybrano żadnych etykiet."
@ -2875,11 +2884,11 @@ msgstr "Edytuj wiele kanałów"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Zapisać zmiany w wybranych kanałach?"
#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800
#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 js/prefs.js:790
msgid "OPML Import"
msgstr "Import OPML"
#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827
#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 js/prefs.js:817
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Najpierw wybierz plik OPML."
@ -2887,89 +2896,91 @@ msgstr "Najpierw wybierz plik OPML."
msgid "Please choose the file first."
msgstr "Najpierw wybierz plik."
#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983
#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 js/prefs.js:973
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Przywrócić ustawienia domyślne?"
#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102
#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 js/prefs.js:1092
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
"Usunąć kategorię %s? Wszystkie zagnieżdżone kanały zostaną umieszczone w Bez "
"kategorii."
#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129
#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 js/prefs.js:1119
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Usunąć wybrane kategorię?"
#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145
#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 js/prefs.js:1135
msgid "No categories are selected."
msgstr "Nie wybrano żadnej kategorii."
#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153
#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 js/prefs.js:1143
msgid "Category title:"
msgstr "Tytuł kategorii:"
#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184
#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 js/prefs.js:1174
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Kanały nieaktualizowane ostatnio"
#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233
#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 js/prefs.js:1223
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Zastąpić obecny adres publikacji OPML nowym adresem?"
#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342
#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 js/prefs.js:1332
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Przeliczyć punktację w wybranych kanałach?"
#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365
#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 js/prefs.js:1355
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"Przeliczyć punktację wszystkich artykułów? Ta czynność może zająć dużo czasu."
#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385
#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 js/prefs.js:1375
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Przywrócić domyślne kolory wybranym etykietom?"
#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422
#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 js/prefs.js:1412
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Profile ustawień"
#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431
#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 js/prefs.js:1421
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
"Usunąć wybrane profile? Aktywne i domyślne profile nie zostaną usunięte."
#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449
#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 js/prefs.js:1439
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Nie wybrano żadnych profili."
#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
#: js/prefs.js:1447 js/prefs.js:1500
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Uaktywnić wybrany profil?"
#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
#: js/prefs.js:1463 js/prefs.js:1516
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Wybierz profil do uaktywnienia."
#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534
#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1524
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
"Operacja spowoduje unieważnienie wszystkich poprzednio wygenerowanych "
"adresów kanałów. Kontynuować?"
#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553
#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 js/prefs.js:1543
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
"Operacja spowoduje unieważnienie adresów wszystkich poprzednio "
"udostępnionych artykułów. Kontynuować?"
#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651
#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 js/prefs.js:1641
msgid "Label Editor"
msgstr "Edytor etykiet"
#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714
#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 js/prefs.js:1704
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
@ -2992,49 +3003,49 @@ msgstr ""
msgid "Data Import"
msgstr "Importuj dane"
#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794
#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 js/prefs.js:1784
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Prenumerowanie kanałów..."
#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141 js/tt-rss.js:120
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?"
#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370 js/tt-rss.js:356
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Nie możesz zrezygnować z prenumeraty tej kategorii."
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
#: js/tt-rss.js:525
#: js/tt-rss.js:525 js/tt-rss.js:361 js/tt-rss.js:511
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał."
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520 js/tt-rss.js:506
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Nie możesz przeliczyć punktacji kanału tego rodzaju."
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530 js/tt-rss.js:516
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Przeliczyć punktację artykułów w %s?"
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825 js/tt-rss.js:830
msgid "New version available!"
msgstr "Dostępna jest nowa wersja!"
#: js/viewfeed.js:108
#: js/viewfeed.js:108 js/viewfeed.js:104
#, fuzzy
msgid "Cancel search"
msgstr "Anuluj"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
msgid "Unstar article"
msgstr "Usuń oznaczenie gwiazdką"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
msgid "Star article"
msgstr "Oznacz artykuł gwiazdką"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
msgid "Unpublish article"
msgstr "Anuluj publikacje artykułu"
@ -3046,46 +3057,56 @@ msgstr "Anuluj publikacje artykułu"
#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nie wybrano żadnych artykułów"
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937 js/viewfeed.js:940
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Oznaczyć wszystkie widoczne artykuły z %s jako przeczytane?"
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965 js/viewfeed.js:968
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?"
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967 js/viewfeed.js:970
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?"
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
#: js/viewfeed.js:1012
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Zarchiwizować %d zaznaczonych artykułów z %s?"
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
#: js/viewfeed.js:1015
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?"
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
#: js/viewfeed.js:1059
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?"
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
#: js/viewfeed.js:1083
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Edytuj tagi artykułu"
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
#: js/viewfeed.js:1252
msgid "No article is selected."
msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu."
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
#: js/viewfeed.js:1287
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nie znaleziono artykułów do oznaczenia"
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
#: js/viewfeed.js:1289
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Oznaczyć %d artykuły(ów) jako przeczytane?"
@ -3094,6 +3115,7 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Wczytywanie..."
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
#: js/viewfeed.js:1744
msgid "Open original article"
msgstr "Otwórz oryginalny artykuł"
@ -3102,44 +3124,51 @@ msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "Otwórz w zakładce tt-rss"
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
#: js/viewfeed.js:1752
msgid "Mark above as read"
msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane"
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
#: js/viewfeed.js:1758
msgid "Mark below as read"
msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane"
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
#: js/viewfeed.js:1814
msgid "Remove label"
msgstr "Usuń etykietę"
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
#: js/viewfeed.js:1838
msgid "Playing..."
msgstr "Odtwarzam..."
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
#: js/viewfeed.js:1839
msgid "Click to pause"
msgstr "Kliknij aby zapauzować"
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
#: js/viewfeed.js:1896
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?"
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
#: js/viewfeed.js:1938
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:"
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
msgid "Help"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1831
#: js/prefs.js:1831 js/prefs.js:1821
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676 js/tt-rss.js:668
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał."

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
"Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
@ -248,7 +248,7 @@ msgstr ""
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
#: js/viewfeed.js:1164
#: js/viewfeed.js:1164 js/viewfeed.js:1174
msgid "Loading, please wait..."
msgstr ""
@ -860,13 +860,13 @@ msgid "Search results: %s"
msgstr ""
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
#: js/viewfeed.js:1835
#: js/viewfeed.js:1835 js/viewfeed.js:1845
#, fuzzy
msgid "Click to play"
msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
#: js/viewfeed.js:1834
#: js/viewfeed.js:1834 js/viewfeed.js:1844
msgid "Play"
msgstr ""
@ -1002,7 +1002,7 @@ msgid "Set starred"
msgstr "Marcar como favorito"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478
msgid "Publish article"
msgstr ""
@ -1012,7 +1012,7 @@ msgid "Assign tags"
msgstr "sem tags"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
#: js/viewfeed.js:1799
#: js/viewfeed.js:1799 js/viewfeed.js:1809
msgid "Assign label"
msgstr ""
@ -1207,6 +1207,7 @@ msgid "User timezone"
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
#: js/prefs.js:1733
msgid "Customize stylesheet"
msgstr ""
@ -1498,7 +1499,7 @@ msgstr "Removendo o Feed..."
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
#: js/tt-rss.js:187
#: js/tt-rss.js:187 js/tt-rss.js:166
msgid "Search"
msgstr ""
@ -2042,6 +2043,7 @@ msgid "Save rule"
msgstr "Salvar"
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
#: js/functions.js:1071
msgid "Add rule"
msgstr ""
@ -2060,6 +2062,7 @@ msgid "Save action"
msgstr "Ações do Feed:"
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
#: js/functions.js:1097
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "Ações do Feed:"
@ -2347,6 +2350,7 @@ msgid "Reset sort order"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
#: js/prefs.js:1778
msgid "Batch subscribe"
msgstr ""
@ -2700,12 +2704,12 @@ msgstr "Atualizado"
msgid "Start update"
msgstr "Atualizado"
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265 js/feedlist.js:218
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
@ -2716,111 +2720,113 @@ msgid ""
"your browser information. Your IP would be saved in the database."
msgstr ""
#: js/functions.js:618 js/functions.js:614
#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 js/functions.js:622
#, fuzzy
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr "Senha antiga incorreta"
#: js/functions.js:621 js/functions.js:617
#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 js/functions.js:625
#, fuzzy
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "Senha antiga incorreta"
#: js/functions.js:748 js/functions.js:744
#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 js/functions.js:752
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
#: js/functions.js:780 js/functions.js:776
#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 js/functions.js:784
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Por favor selecione um feed."
#: js/functions.js:782 js/functions.js:778
#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 js/functions.js:786
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:799 js/functions.js:795
#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 js/functions.js:803
#, fuzzy
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Último Login"
#: js/functions.js:804 js/functions.js:800
#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 js/functions.js:808
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr ""
#: js/functions.js:847 js/functions.js:843
#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 js/functions.js:851
#, fuzzy
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Removendo o Feed..."
#: js/functions.js:874 js/functions.js:870
#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 js/functions.js:878
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Removendo o Feed..."
#: js/functions.js:879 js/functions.js:875
#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 js/functions.js:883
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr ""
#: js/functions.js:882 js/functions.js:878
#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 js/functions.js:886
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr ""
#: js/functions.js:935 js/functions.js:931
#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 js/functions.js:939
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr ""
#: js/functions.js:939 js/functions.js:935
#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 js/functions.js:943
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr ""
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
#, fuzzy
msgid "Edit rule"
msgstr "Arquivo:"
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
#, fuzzy
msgid "Edit action"
msgstr "Ações do Feed:"
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
#, fuzzy
msgid "Create Filter"
msgstr "Criar um usuário"
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
msgstr ""
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367
#, fuzzy
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Removendo o Feed..."
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Salvando categoria..."
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr ""
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
#, fuzzy
msgid "Edit Feed"
msgstr "Editar"
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
#, fuzzy
msgid "More Feeds"
msgstr "Removendo o Feed..."
@ -2829,22 +2835,24 @@ msgstr "Removendo o Feed..."
#: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
#, fuzzy
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Atualizar"
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185
#, fuzzy
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
@ -2889,6 +2897,7 @@ msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
#: js/prefs.js:1389
#, fuzzy
msgid "No labels are selected."
msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
@ -2964,12 +2973,12 @@ msgstr "Editor de Feed"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800
#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 js/prefs.js:790
#, fuzzy
msgid "OPML Import"
msgstr "Importar"
#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827
#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 js/prefs.js:817
#, fuzzy
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
@ -2979,89 +2988,91 @@ msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
msgid "Please choose the file first."
msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983
#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 js/prefs.js:973
#, fuzzy
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Usar o padrão"
#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102
#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 js/prefs.js:1092
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129
#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 js/prefs.js:1119
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145
#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 js/prefs.js:1135
msgid "No categories are selected."
msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153
#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 js/prefs.js:1143
#, fuzzy
msgid "Category title:"
msgstr "Editor de Categoria"
#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184
#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 js/prefs.js:1174
#, fuzzy
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Atualizar"
#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233
#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 js/prefs.js:1223
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342
#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 js/prefs.js:1332
#, fuzzy
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365
#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 js/prefs.js:1355
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385
#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 js/prefs.js:1375
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422
#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 js/prefs.js:1412
msgid "Settings Profiles"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431
#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 js/prefs.js:1421
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449
#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 js/prefs.js:1439
#, fuzzy
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
#: js/prefs.js:1447 js/prefs.js:1500
#, fuzzy
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
#: js/prefs.js:1463 js/prefs.js:1516
#, fuzzy
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534
#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1524
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553
#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 js/prefs.js:1543
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651
#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 js/prefs.js:1641
#, fuzzy
msgid "Label Editor"
msgstr "Editor de Feed"
#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714
#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 js/prefs.js:1704
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
@ -3082,55 +3093,55 @@ msgstr ""
msgid "Data Import"
msgstr "Importar"
#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794
#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 js/prefs.js:1784
#, fuzzy
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Removendo o Feed..."
#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141 js/tt-rss.js:120
#, fuzzy
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370 js/tt-rss.js:356
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
#: js/tt-rss.js:525
#: js/tt-rss.js:525 js/tt-rss.js:361 js/tt-rss.js:511
#, fuzzy
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Por favor selecione somente um feed"
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520 js/tt-rss.js:506
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530 js/tt-rss.js:516
#, fuzzy
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Favoritos"
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825 js/tt-rss.js:830
msgid "New version available!"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:108
#: js/viewfeed.js:108 js/viewfeed.js:104
#, fuzzy
msgid "Cancel search"
msgstr "Cancelar"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
#, fuzzy
msgid "Unstar article"
msgstr "Favoritos"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
#, fuzzy
msgid "Star article"
msgstr "Favoritos"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
#, fuzzy
msgid "Unpublish article"
msgstr "Publicado"
@ -3143,56 +3154,66 @@ msgstr "Publicado"
#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927
#, fuzzy
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937 js/viewfeed.js:940
#, fuzzy
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965 js/viewfeed.js:968
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Favoritos"
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967 js/viewfeed.js:970
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
#: js/viewfeed.js:1012
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Favoritos"
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
#: js/viewfeed.js:1015
#, fuzzy
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "Favoritos"
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
#: js/viewfeed.js:1059
#, fuzzy
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
#: js/viewfeed.js:1083
#, fuzzy
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Editar Tags"
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
#: js/viewfeed.js:1252
#, fuzzy
msgid "No article is selected."
msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
#: js/viewfeed.js:1287
#, fuzzy
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Sem Feeds para exibir."
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
#: js/viewfeed.js:1289
#, fuzzy
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
@ -3203,6 +3224,7 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Salvando o Feed..."
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
#: js/viewfeed.js:1744
#, fuzzy
msgid "Open original article"
msgstr "Favoritos"
@ -3212,50 +3234,57 @@ msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
#: js/viewfeed.js:1752
#, fuzzy
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar como lido"
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
#: js/viewfeed.js:1758
#, fuzzy
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar como lido"
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
#: js/viewfeed.js:1814
#, fuzzy
msgid "Remove label"
msgstr "Remover"
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
#: js/viewfeed.js:1838
#, fuzzy
msgid "Playing..."
msgstr "Salvando o Feed..."
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
#: js/viewfeed.js:1839
#, fuzzy
msgid "Click to pause"
msgstr "Favoritos"
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
#: js/viewfeed.js:1896
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
#: js/viewfeed.js:1938
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Salvando categoria..."
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Olá,"
#: js/prefs.js:1831
#: js/prefs.js:1831 js/prefs.js:1821
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676 js/tt-rss.js:668
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Por favor selecione somente um feed"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n"
"Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n"
"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
#: js/viewfeed.js:1164
#: js/viewfeed.js:1164 js/viewfeed.js:1174
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Идет загрузка..."
@ -834,12 +834,12 @@ msgid "Search results: %s"
msgstr "Результаты поиска"
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
#: js/viewfeed.js:1835
#: js/viewfeed.js:1835 js/viewfeed.js:1845
msgid "Click to play"
msgstr "Щёлкните для проигрывания"
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
#: js/viewfeed.js:1834
#: js/viewfeed.js:1834 js/viewfeed.js:1844
msgid "Play"
msgstr "Играть"
@ -968,7 +968,7 @@ msgid "Set starred"
msgstr "Отметить"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478
msgid "Publish article"
msgstr "Опубликовать"
@ -977,7 +977,7 @@ msgid "Assign tags"
msgstr "Применить теги"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
#: js/viewfeed.js:1799
#: js/viewfeed.js:1799 js/viewfeed.js:1809
msgid "Assign label"
msgstr "Применить метку"
@ -1184,6 +1184,7 @@ msgid "User timezone"
msgstr "Часовой пояс"
#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
#: js/prefs.js:1733
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Изменить пользовательские стили"
@ -1471,7 +1472,7 @@ msgstr "Другие каналы"
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
#: js/tt-rss.js:187
#: js/tt-rss.js:187 js/tt-rss.js:166
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
@ -1979,6 +1980,7 @@ msgid "Save rule"
msgstr "Сохранить"
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
#: js/functions.js:1071
#, fuzzy
msgid "Add rule"
msgstr "Добавить метку..."
@ -1997,6 +1999,7 @@ msgid "Save action"
msgstr "Действия над каналами"
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
#: js/functions.js:1097
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "Действия над каналом"
@ -2265,6 +2268,7 @@ msgid "Reset sort order"
msgstr "Сбросить сортировку"
#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
#: js/prefs.js:1778
#, fuzzy
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Отписаться"
@ -2624,12 +2628,12 @@ msgstr "Последнее обновление:"
msgid "Start update"
msgstr "Последнее обновление:"
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265 js/feedlist.js:218
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
@ -2639,109 +2643,111 @@ msgid ""
"your browser information. Your IP would be saved in the database."
msgstr ""
#: js/functions.js:618 js/functions.js:614
#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 js/functions.js:622
#, fuzzy
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr "Старый пароль неправилен."
#: js/functions.js:621 js/functions.js:617
#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 js/functions.js:625
#, fuzzy
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "Старый пароль неправилен."
#: js/functions.js:748 js/functions.js:744
#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 js/functions.js:752
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Удалить сохранённые данные"
#: js/functions.js:780 js/functions.js:776
#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 js/functions.js:784
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
#: js/functions.js:782 js/functions.js:778
#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 js/functions.js:786
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:799 js/functions.js:795
#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 js/functions.js:803
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
#: js/functions.js:804 js/functions.js:800
#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 js/functions.js:808
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок."
#: js/functions.js:847 js/functions.js:843
#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 js/functions.js:851
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Подписаться на канал"
#: js/functions.js:874 js/functions.js:870
#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 js/functions.js:878
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Подписаны каналы:"
#: js/functions.js:879 js/functions.js:875
#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 js/functions.js:883
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr ""
#: js/functions.js:882 js/functions.js:878
#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 js/functions.js:886
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr ""
#: js/functions.js:935 js/functions.js:931
#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 js/functions.js:939
#, fuzzy
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
#: js/functions.js:939 js/functions.js:935
#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 js/functions.js:943
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Нельзя отписаться от категории."
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
#, fuzzy
msgid "Edit rule"
msgstr "Фильтры"
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
#, fuzzy
msgid "Edit action"
msgstr "Действия над каналом"
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
msgid "Create Filter"
msgstr "Создать фильтр"
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
msgstr ""
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Отписаться от %s?"
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
#, fuzzy
msgid "Edit Feed"
msgstr "Редактировать канал"
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
#, fuzzy
msgid "More Feeds"
msgstr "Больше каналов"
@ -2750,22 +2756,24 @@ msgstr "Больше каналов"
#: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Нет выбранных каналов."
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
#, fuzzy
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Ошибки обновления"
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185
#, fuzzy
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
@ -2808,6 +2816,7 @@ msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Удалить выбранные метки?"
#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
#: js/prefs.js:1389
msgid "No labels are selected."
msgstr "Нет выбранных меток."
@ -2878,11 +2887,11 @@ msgstr "Редактор канала"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?"
#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800
#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 js/prefs.js:790
msgid "OPML Import"
msgstr "Импорт OPML"
#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827
#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 js/prefs.js:817
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Пожалуйста выберите файл OPML."
@ -2890,84 +2899,86 @@ msgstr "Пожалуйста выберите файл OPML."
msgid "Please choose the file first."
msgstr "Пожалуйста выберите файл."
#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983
#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 js/prefs.js:973
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Сбросить настройки?"
#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102
#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 js/prefs.js:1092
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129
#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 js/prefs.js:1119
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Удалить выбранные категории?"
#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145
#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 js/prefs.js:1135
msgid "No categories are selected."
msgstr "Нет выбранных категорий."
#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153
#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 js/prefs.js:1143
#, fuzzy
msgid "Category title:"
msgstr "Редактор категорий"
#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184
#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 js/prefs.js:1174
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Давно не обновлявшиеся каналы"
#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233
#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 js/prefs.js:1223
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Изменить текущий адрес публикации OPML на новый?"
#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342
#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 js/prefs.js:1332
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365
#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 js/prefs.js:1355
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное время."
#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385
#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 js/prefs.js:1375
#, fuzzy
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Сбросить метку цветов, на цвета по умолчанию?"
#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422
#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 js/prefs.js:1412
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Профили настроек"
#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431
#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 js/prefs.js:1421
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449
#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 js/prefs.js:1439
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Профиль не выбран"
#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
#: js/prefs.js:1447 js/prefs.js:1500
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Активировать выбранный профиль?"
#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
#: js/prefs.js:1463 js/prefs.js:1516
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь профиль."
#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534
#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1524
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553
#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 js/prefs.js:1543
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651
#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 js/prefs.js:1641
msgid "Label Editor"
msgstr "Редактор Меток"
#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714
#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 js/prefs.js:1704
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
@ -2986,51 +2997,51 @@ msgstr ""
msgid "Data Import"
msgstr "Импортировать данные"
#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794
#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 js/prefs.js:1784
#, fuzzy
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Подписаться на канал..."
#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141 js/tt-rss.js:120
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370 js/tt-rss.js:356
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Нельзя отписаться от категории."
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
#: js/tt-rss.js:525
#: js/tt-rss.js:525 js/tt-rss.js:361 js/tt-rss.js:511
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520 js/tt-rss.js:506
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал."
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530 js/tt-rss.js:516
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825 js/tt-rss.js:830
#, fuzzy
msgid "New version available!"
msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
#: js/viewfeed.js:108
#: js/viewfeed.js:108 js/viewfeed.js:104
#, fuzzy
msgid "Cancel search"
msgstr "Отмена"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
msgid "Unstar article"
msgstr "Не отмеченные"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
msgid "Star article"
msgstr "Отмеченные"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
msgid "Unpublish article"
msgstr "Не публиковать"
@ -3042,47 +3053,57 @@ msgstr "Не публиковать"
#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927
msgid "No articles are selected."
msgstr "Нет выбранных статей."
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937 js/viewfeed.js:940
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?"
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965 js/viewfeed.js:968
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967 js/viewfeed.js:970
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Удалить %d выбранных статей?"
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
#: js/viewfeed.js:1012
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Архивировать %d выбранных статей в %s?"
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
#: js/viewfeed.js:1015
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "Переместить %d архивированных статей назад?"
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
#: js/viewfeed.js:1059
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
#: js/viewfeed.js:1083
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Редактировать теги"
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
#: js/viewfeed.js:1252
msgid "No article is selected."
msgstr "Статья не выбрана"
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
#: js/viewfeed.js:1287
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Статей для отметки не найдено."
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
#: js/viewfeed.js:1289
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
@ -3091,6 +3112,7 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Идет загрузка..."
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
#: js/viewfeed.js:1744
msgid "Open original article"
msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
@ -3099,44 +3121,51 @@ msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "Открыть статью в новой закладке tt-rss"
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
#: js/viewfeed.js:1752
msgid "Mark above as read"
msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные"
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
#: js/viewfeed.js:1758
msgid "Mark below as read"
msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные"
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
#: js/viewfeed.js:1814
msgid "Remove label"
msgstr "Удалить метку"
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
#: js/viewfeed.js:1838
msgid "Playing..."
msgstr "Проигрываю..."
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
#: js/viewfeed.js:1839
msgid "Click to pause"
msgstr "Пауза"
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
#: js/viewfeed.js:1896
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
#: js/viewfeed.js:1938
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
#: js/prefs.js:1831
#: js/prefs.js:1831 js/prefs.js:1821
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676 js/tt-rss.js:668
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Sai <lazycai.ffsky@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/"
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "SQL 脱出测试失败,请检查您的数据库和 PHP 设置。"
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
#: js/viewfeed.js:1164
#: js/viewfeed.js:1164 js/viewfeed.js:1174
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "读取中,请稍候……"
@ -815,12 +815,12 @@ msgid "Search results: %s"
msgstr ""
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
#: js/viewfeed.js:1835
#: js/viewfeed.js:1835 js/viewfeed.js:1845
msgid "Click to play"
msgstr "点击播放"
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
#: js/viewfeed.js:1834
#: js/viewfeed.js:1834 js/viewfeed.js:1844
msgid "Play"
msgstr "播放"
@ -947,7 +947,7 @@ msgid "Set starred"
msgstr "加星标"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478
msgid "Publish article"
msgstr "发布文章"
@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Assign tags"
msgstr "添加自定义标签"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
#: js/viewfeed.js:1799
#: js/viewfeed.js:1799 js/viewfeed.js:1809
msgid "Assign label"
msgstr "添加预定义标签"
@ -1151,6 +1151,7 @@ msgid "User timezone"
msgstr "用户所在时区"
#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
#: js/prefs.js:1733
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "自定义样式"
@ -1431,7 +1432,7 @@ msgstr "更多信息源"
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
#: js/tt-rss.js:187
#: js/tt-rss.js:187 js/tt-rss.js:166
msgid "Search"
msgstr "搜索"
@ -1930,6 +1931,7 @@ msgid "Save rule"
msgstr "保存"
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
#: js/functions.js:1071
msgid "Add rule"
msgstr ""
@ -1947,6 +1949,7 @@ msgid "Save action"
msgstr "版面动作"
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
#: js/functions.js:1097
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "信息源动作"
@ -2216,6 +2219,7 @@ msgid "Reset sort order"
msgstr "重置排序"
#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
#: js/prefs.js:1778
msgid "Batch subscribe"
msgstr ""
@ -2561,12 +2565,12 @@ msgstr "上次更新:"
msgid "Start update"
msgstr "上次更新:"
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265 js/feedlist.js:218
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr "本信息源中的最新文章(点击显示)"
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?"
@ -2578,74 +2582,74 @@ msgstr ""
"您确认将该异常报告至 tt-rss.org 报告将包含您的浏览器信息。您的IP将被存入数"
"据库。"
#: js/functions.js:618 js/functions.js:614
#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 js/functions.js:622
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr "日期的语法正确:"
#: js/functions.js:621 js/functions.js:617
#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 js/functions.js:625
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "日期的语法错误。"
#: js/functions.js:748 js/functions.js:744
#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 js/functions.js:752
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "移除已保存的信息源图标?"
#: js/functions.js:780 js/functions.js:776
#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 js/functions.js:784
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "请选择图片文件上传。"
#: js/functions.js:782 js/functions.js:778
#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 js/functions.js:786
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "为本信息源上传一个新的图标?"
#: js/functions.js:799 js/functions.js:795
#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 js/functions.js:803
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "请填写预定义标签的说明:"
#: js/functions.js:804 js/functions.js:800
#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 js/functions.js:808
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "创建标签失败:没有标题。"
#: js/functions.js:847 js/functions.js:843
#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 js/functions.js:851
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "订阅信息源"
#: js/functions.js:874 js/functions.js:870
#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 js/functions.js:878
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "已订阅至 %s"
#: js/functions.js:879 js/functions.js:875
#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 js/functions.js:883
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "指定的 URL 无效。"
#: js/functions.js:882 js/functions.js:878
#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 js/functions.js:886
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "指定的 URL 没有包含任何信息源。"
#: js/functions.js:935 js/functions.js:931
#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 js/functions.js:939
#, fuzzy
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "无法下载指定的 URL 。"
#: js/functions.js:939 js/functions.js:935
#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 js/functions.js:943
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "您已经订阅过这个信息源啦。"
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
#, fuzzy
msgid "Edit rule"
msgstr "编辑过滤器"
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
#, fuzzy
msgid "Edit action"
msgstr "信息源动作"
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
msgid "Create Filter"
msgstr "创建过滤器"
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
@ -2653,27 +2657,29 @@ msgstr ""
"重置订阅? Tiny Tiny RSS 将会在下次信息源更新的时候尝试再次订阅信息提醒中心。"
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "从 %s 取消订阅?"
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
msgid "Please enter category title:"
msgstr "请填写类别名称:"
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "为本信息源生成新的群地址?"
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "您无法编辑这种类型的信息源。"
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
msgid "Edit Feed"
msgstr "编辑信息源"
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
msgid "More Feeds"
msgstr "更多信息源"
@ -2681,21 +2687,23 @@ msgstr "更多信息源"
#: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348
msgid "No feeds are selected."
msgstr "没有选择任何信息源。"
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr "将选中的信息源从存档中移除?包含已保存文章的信息源不会被移除。"
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "更新错误的信息源"
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "移除选中的信息源?"
@ -2735,6 +2743,7 @@ msgid "Remove selected labels?"
msgstr "移除选中的预定义标签?"
#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
#: js/prefs.js:1389
msgid "No labels are selected."
msgstr "没有选择任何预定义标签。"
@ -2804,11 +2813,11 @@ msgstr "编辑多个信息源"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "保存对信息源的更改?"
#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800
#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 js/prefs.js:790
msgid "OPML Import"
msgstr "OPML 导入"
#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827
#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 js/prefs.js:817
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "请先选择一个 OPML 文件。"
@ -2816,82 +2825,84 @@ msgstr "请先选择一个 OPML 文件。"
msgid "Please choose the file first."
msgstr ""
#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983
#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 js/prefs.js:973
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "重置为默认状态?"
#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102
#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 js/prefs.js:1092
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129
#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 js/prefs.js:1119
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "移除选中的类别?"
#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145
#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 js/prefs.js:1135
msgid "No categories are selected."
msgstr "没有选中任何类别。"
#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153
#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 js/prefs.js:1143
#, fuzzy
msgid "Category title:"
msgstr "类别"
#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184
#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 js/prefs.js:1174
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "最近没更新的信息源"
#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233
#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 js/prefs.js:1223
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "将当前的 OPML 发布地址更改替换为新地址?"
#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342
#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 js/prefs.js:1332
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "为选中信息源中的文章重置评分?"
#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365
#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 js/prefs.js:1355
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "重置所有文章的评分?这可能将花费很长时间。"
#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385
#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 js/prefs.js:1375
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "将选中的可选标签重置为默认颜色?"
#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422
#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 js/prefs.js:1412
msgid "Settings Profiles"
msgstr "偏好文件的设置"
#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431
#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 js/prefs.js:1421
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "移除选中的偏好文件?当前偏好与默认偏好不会被移除。"
#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449
#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 js/prefs.js:1439
msgid "No profiles are selected."
msgstr "未选择偏好文件。"
#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
#: js/prefs.js:1447 js/prefs.js:1500
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "启用选中的偏好文件?"
#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
#: js/prefs.js:1463 js/prefs.js:1516
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "请选择希望启用的偏好文件。"
#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534
#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1524
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "之前生成的信息源 URL 将会回到未认证状态。是否继续?"
#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553
#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 js/prefs.js:1543
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr "之前共享文章的 URL 将会回到未认证状态。是否继续?"
#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651
#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 js/prefs.js:1641
msgid "Label Editor"
msgstr "编辑预定义标签"
#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714
#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 js/prefs.js:1704
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr "这将会清空所有保存过的 Twitter 认证信息。是否继续?"
@ -2910,49 +2921,49 @@ msgstr ""
msgid "Data Import"
msgstr ""
#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794
#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 js/prefs.js:1784
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141 js/tt-rss.js:120
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "将所有文章标记为已读?"
#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370 js/tt-rss.js:356
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "您不能取消订阅一个类别。"
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
#: js/tt-rss.js:525
#: js/tt-rss.js:525 js/tt-rss.js:361 js/tt-rss.js:511
msgid "Please select some feed first."
msgstr "请先选几个信息源吧。"
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520 js/tt-rss.js:506
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "无法重置本类信息源的评分。"
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530 js/tt-rss.js:516
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "重置 %s 中文章的评分?"
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825 js/tt-rss.js:830
msgid "New version available!"
msgstr "有可用的新版本啦!"
#: js/viewfeed.js:108
#: js/viewfeed.js:108 js/viewfeed.js:104
#, fuzzy
msgid "Cancel search"
msgstr "取消"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
msgid "Unstar article"
msgstr "取消星标"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
msgid "Star article"
msgstr "加星标"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
msgid "Unpublish article"
msgstr "取消发布文章"
@ -2964,46 +2975,56 @@ msgstr "取消发布文章"
#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927
msgid "No articles are selected."
msgstr "没有选中任何文章。"
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937 js/viewfeed.js:940
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "标记 %s 中所有可见的文章为已读?"
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965 js/viewfeed.js:968
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "删除 %s 中选择的 %d 篇文章?"
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967 js/viewfeed.js:970
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "删除选中的 %d 篇文章?"
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
#: js/viewfeed.js:1012
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "将 %s 中的 %d 篇选中的文章存档?"
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
#: js/viewfeed.js:1015
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "将存档的 %d 篇文章移回原处?"
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
#: js/viewfeed.js:1059
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "将 %s 中选中的 %d 篇文章标记为已读?"
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
#: js/viewfeed.js:1083
msgid "Edit article Tags"
msgstr "编辑文章的自定义标签"
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
#: js/viewfeed.js:1252
msgid "No article is selected."
msgstr "未选中任何文章。"
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
#: js/viewfeed.js:1287
msgid "No articles found to mark"
msgstr "未找到需要标记的文章"
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
#: js/viewfeed.js:1289
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "将 %d 篇文章标记为已读?"
@ -3012,6 +3033,7 @@ msgid "Loading..."
msgstr "加载中……"
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
#: js/viewfeed.js:1744
msgid "Open original article"
msgstr "打开原文"
@ -3020,44 +3042,51 @@ msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "在 tt-rss 舌签中查看"
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
#: js/viewfeed.js:1752
msgid "Mark above as read"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
#: js/viewfeed.js:1758
msgid "Mark below as read"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
#: js/viewfeed.js:1814
msgid "Remove label"
msgstr "移除预定义标签"
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
#: js/viewfeed.js:1838
msgid "Playing..."
msgstr "播放中……"
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
#: js/viewfeed.js:1839
msgid "Click to pause"
msgstr "点击暂停"
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
#: js/viewfeed.js:1896
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "删除选中的 %d 篇文章?"
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
#: js/viewfeed.js:1938
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "请填写类别名称:"
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
msgid "Help"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1831
#: js/prefs.js:1831 js/prefs.js:1821
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676 js/tt-rss.js:668
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "请先选几个信息源吧。"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
#: js/viewfeed.js:1164
#: js/viewfeed.js:1164 js/viewfeed.js:1174
msgid "Loading, please wait..."
msgstr ""
@ -803,12 +803,12 @@ msgid "Search results: %s"
msgstr ""
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
#: js/viewfeed.js:1835
#: js/viewfeed.js:1835 js/viewfeed.js:1845
msgid "Click to play"
msgstr ""
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
#: js/viewfeed.js:1834
#: js/viewfeed.js:1834 js/viewfeed.js:1844
msgid "Play"
msgstr ""
@ -934,7 +934,7 @@ msgid "Set starred"
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478
msgid "Publish article"
msgstr ""
@ -943,7 +943,7 @@ msgid "Assign tags"
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
#: js/viewfeed.js:1799
#: js/viewfeed.js:1799 js/viewfeed.js:1809
msgid "Assign label"
msgstr ""
@ -1134,6 +1134,7 @@ msgid "User timezone"
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
#: js/prefs.js:1733
msgid "Customize stylesheet"
msgstr ""
@ -1402,7 +1403,7 @@ msgstr ""
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
#: js/tt-rss.js:187
#: js/tt-rss.js:187 js/tt-rss.js:166
msgid "Search"
msgstr ""
@ -1891,6 +1892,7 @@ msgid "Save rule"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
#: js/functions.js:1071
msgid "Add rule"
msgstr ""
@ -1907,6 +1909,7 @@ msgid "Save action"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
#: js/functions.js:1097
msgid "Add action"
msgstr ""
@ -2165,6 +2168,7 @@ msgid "Reset sort order"
msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
#: js/prefs.js:1778
msgid "Batch subscribe"
msgstr ""
@ -2484,12 +2488,12 @@ msgstr ""
msgid "Start update"
msgstr ""
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265 js/feedlist.js:218
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr ""
@ -2499,98 +2503,100 @@ msgid ""
"your browser information. Your IP would be saved in the database."
msgstr ""
#: js/functions.js:618 js/functions.js:614
#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 js/functions.js:622
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr ""
#: js/functions.js:621 js/functions.js:617
#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 js/functions.js:625
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr ""
#: js/functions.js:748 js/functions.js:744
#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 js/functions.js:752
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr ""
#: js/functions.js:780 js/functions.js:776
#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 js/functions.js:784
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr ""
#: js/functions.js:782 js/functions.js:778
#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 js/functions.js:786
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:799 js/functions.js:795
#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 js/functions.js:803
msgid "Please enter label caption:"
msgstr ""
#: js/functions.js:804 js/functions.js:800
#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 js/functions.js:808
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr ""
#: js/functions.js:847 js/functions.js:843
#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 js/functions.js:851
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr ""
#: js/functions.js:874 js/functions.js:870
#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 js/functions.js:878
msgid "Subscribed to %s"
msgstr ""
#: js/functions.js:879 js/functions.js:875
#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 js/functions.js:883
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr ""
#: js/functions.js:882 js/functions.js:878
#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 js/functions.js:886
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr ""
#: js/functions.js:935 js/functions.js:931
#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 js/functions.js:939
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr ""
#: js/functions.js:939 js/functions.js:935
#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 js/functions.js:943
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr ""
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
msgid "Edit rule"
msgstr ""
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
msgid "Edit action"
msgstr ""
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
msgid "Create Filter"
msgstr ""
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
msgstr ""
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr ""
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
msgid "Please enter category title:"
msgstr ""
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr ""
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
msgid "Edit Feed"
msgstr ""
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
msgid "More Feeds"
msgstr ""
@ -2598,21 +2604,23 @@ msgstr ""
#: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348
msgid "No feeds are selected."
msgstr ""
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
msgid "Feeds with update errors"
msgstr ""
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr ""
@ -2649,6 +2657,7 @@ msgid "Remove selected labels?"
msgstr ""
#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
#: js/prefs.js:1389
msgid "No labels are selected."
msgstr ""
@ -2717,11 +2726,11 @@ msgstr ""
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr ""
#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800
#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 js/prefs.js:790
msgid "OPML Import"
msgstr ""
#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827
#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 js/prefs.js:817
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr ""
@ -2729,81 +2738,83 @@ msgstr ""
msgid "Please choose the file first."
msgstr ""
#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983
#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 js/prefs.js:973
msgid "Reset to defaults?"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102
#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 js/prefs.js:1092
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129
#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 js/prefs.js:1119
msgid "Remove selected categories?"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145
#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 js/prefs.js:1135
msgid "No categories are selected."
msgstr ""
#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153
#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 js/prefs.js:1143
msgid "Category title:"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184
#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 js/prefs.js:1174
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233
#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 js/prefs.js:1223
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342
#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 js/prefs.js:1332
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365
#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 js/prefs.js:1355
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385
#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 js/prefs.js:1375
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422
#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 js/prefs.js:1412
msgid "Settings Profiles"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431
#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 js/prefs.js:1421
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449
#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 js/prefs.js:1439
msgid "No profiles are selected."
msgstr ""
#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
#: js/prefs.js:1447 js/prefs.js:1500
msgid "Activate selected profile?"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
#: js/prefs.js:1463 js/prefs.js:1516
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr ""
#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534
#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1524
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553
#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 js/prefs.js:1543
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651
#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 js/prefs.js:1641
msgid "Label Editor"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714
#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 js/prefs.js:1704
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
@ -2822,48 +2833,48 @@ msgstr ""
msgid "Data Import"
msgstr ""
#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794
#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 js/prefs.js:1784
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141 js/tt-rss.js:120
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370 js/tt-rss.js:356
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
#: js/tt-rss.js:525
#: js/tt-rss.js:525 js/tt-rss.js:361 js/tt-rss.js:511
msgid "Please select some feed first."
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520 js/tt-rss.js:506
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530 js/tt-rss.js:516
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825 js/tt-rss.js:830
msgid "New version available!"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:108
#: js/viewfeed.js:108 js/viewfeed.js:104
msgid "Cancel search"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
msgid "Unstar article"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
msgid "Star article"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
msgid "Unpublish article"
msgstr ""
@ -2875,46 +2886,56 @@ msgstr ""
#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927
msgid "No articles are selected."
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937 js/viewfeed.js:940
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965 js/viewfeed.js:968
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967 js/viewfeed.js:970
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
#: js/viewfeed.js:1012
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
#: js/viewfeed.js:1015
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
#: js/viewfeed.js:1059
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
#: js/viewfeed.js:1083
msgid "Edit article Tags"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
#: js/viewfeed.js:1252
msgid "No article is selected."
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
#: js/viewfeed.js:1287
msgid "No articles found to mark"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
#: js/viewfeed.js:1289
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr ""
@ -2923,6 +2944,7 @@ msgid "Loading..."
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
#: js/viewfeed.js:1744
msgid "Open original article"
msgstr ""
@ -2931,41 +2953,48 @@ msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
#: js/viewfeed.js:1752
msgid "Mark above as read"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
#: js/viewfeed.js:1758
msgid "Mark below as read"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
#: js/viewfeed.js:1814
msgid "Remove label"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
#: js/viewfeed.js:1838
msgid "Playing..."
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
#: js/viewfeed.js:1839
msgid "Click to pause"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
#: js/viewfeed.js:1896
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
#: js/viewfeed.js:1938
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr ""
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
msgid "Help"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1831
#: js/prefs.js:1831 js/prefs.js:1821
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676 js/tt-rss.js:668
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr ""

Loading…
Cancel
Save