diff --git a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo index feeea4f8a..1e4ebd2c7 100644 Binary files a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po index a384ae57a..2244bd1c4 100644 --- a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-03 14:24+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-03 16:51+0000\n" -"Last-Translator: Patrick Ahles \n" -"Language-Team: Dutch " -"\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-04 10:03+0000\n" +"Last-Translator: Patrick Ahles \n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -877,7 +877,6 @@ msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preference msgstr "" #: classes/dlg.php:196 -#, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "Voorkeuren" @@ -950,9 +949,8 @@ msgstr[1] "" #: classes/article.php:629 #: classes/feeds.php:653 -#, fuzzy msgid "comments" -msgstr "Bijlagen" +msgstr "commentaren" #: classes/article.php:688 msgid " - " @@ -1078,9 +1076,10 @@ msgid "Password recovery" msgstr "Wachtwoordherstel" #: classes/handler/public.php:725 -#, fuzzy msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Je moet een geldige naam en emailadres opgeven. Het nieuwe wachtwoord wordt naar je emailadres verzonden." +msgstr "" +"Je moet een geldige naam en emailadres opgeven. Een link om je wachtwoord " +"aan te passen wordt naar je emailadres verzonden." #: classes/handler/public.php:747 #: classes/pref/users.php:372 @@ -1097,9 +1096,8 @@ msgid "Go back" msgstr "Ga terug" #: classes/handler/public.php:799 -#, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] Melding verandering van wachtwoord" +msgstr "[tt-rss] Aanvraag verandering van wachtwoord" #: classes/handler/public.php:826 msgid "Sorry, login and email combination not found." @@ -1192,9 +1190,8 @@ msgstr "Fout bij het parsen van het document." #: classes/feeds.php:140 #: classes/feeds.php:141 #: classes/pref/feeds.php:1331 -#, fuzzy msgid "Show as feed" -msgstr "Deze feed" +msgstr "Weergeven als feed" #: classes/feeds.php:62 #, php-format @@ -1202,9 +1199,8 @@ msgid "Last updated: %s" msgstr "Laatst geüpdatet: %s" #: classes/feeds.php:100 -#, fuzzy msgid "Select..." -msgstr "Selecteer" +msgstr "Selecteer..." #: classes/feeds.php:102 #: classes/pref/users.php:359 @@ -1295,9 +1291,8 @@ msgstr "Geïmporteerd op %s" #: classes/feeds.php:392 #: classes/feeds.php:485 -#, fuzzy msgid "mark feed as read" -msgstr "Markeer alle feeds als gelezen" +msgstr "markeer feed als gelezen" #: classes/feeds.php:542 msgid "Collapse article" @@ -1436,9 +1431,8 @@ msgid "Used for word stemming" msgstr "" #: classes/feeds.php:1111 -#, fuzzy msgid "Search syntax" -msgstr "Zoeken" +msgstr "Zoeksyntax" #: classes/feeds.php:1568 msgid "Starred articles" @@ -1475,9 +1469,8 @@ msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Uw toegangsniveau is niet toereikend om deze tab te openen." #: classes/pref/users.php:26 -#, fuzzy msgid "Edit user" -msgstr "Bewerk regel" +msgstr "Bewerk gebruiker" #: classes/pref/users.php:64 msgid "Access level: " @@ -1507,9 +1500,8 @@ msgid "Subscribed feeds count" msgstr "Aantal geabonneerde feeds" #: classes/pref/users.php:146 -#, fuzzy msgid "Stored articles" -msgstr "Artikelen met ster" +msgstr "Opgeslagen artikelen" #: classes/pref/users.php:150 #: classes/pref/users.php:406 @@ -1521,29 +1513,29 @@ msgid "User not found" msgstr "Gebruiker niet gevonden" #: classes/pref/users.php:247 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Gebruiker %s toegevoegd met wachtwoord %s" +msgstr "Gebruiker %s toegevoegd met wachtwoord %s" #: classes/pref/users.php:254 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not create user %s" -msgstr "Kon gebruiker %s niet aanmaken" +msgstr "Kon gebruiker %s niet aanmaken" #: classes/pref/users.php:258 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "User %s already exists." -msgstr "Gebruiker %s bestaat al." +msgstr "Gebruiker %s bestaat al." #: classes/pref/users.php:286 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Wachtwoord van gebruiker%s naar %s gewijzigd" +msgstr "Wachtwoord van gebruiker %s gewijzigd in %s" #: classes/pref/users.php:288 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "Wachtwoord van gebruiker%snaar %s versturen" +msgstr "Nieuw wachtwoord van gebruiker %s naar %s versturen" #: classes/pref/users.php:311 msgid "[tt-rss] Password change notification" @@ -1622,9 +1614,8 @@ msgid "Date" msgstr "Datum" #: classes/pref/filters.php:155 -#, fuzzy msgid "Preview article" -msgstr "Nieuwe artikelen" +msgstr "Artikel voorvertonen" #: classes/pref/filters.php:267 #: classes/pref/filters.php:573 @@ -1713,9 +1704,8 @@ msgid "in" msgstr "in" #: classes/pref/filters.php:1014 -#, fuzzy msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Filters" +msgstr "Wiki:Filters" #: classes/pref/filters.php:1019 msgid "Save rule" @@ -1731,9 +1721,8 @@ msgid "Perform Action" msgstr "Actie uitvoeren" #: classes/pref/filters.php:1093 -#, fuzzy msgid "No actions available" -msgstr "Nieuwe versie beschikbaar!" +msgstr "Geen acties beschikbaar" #: classes/pref/filters.php:1112 msgid "Save action" @@ -1756,9 +1745,8 @@ msgstr[0] "Regel toevoegen" msgstr[1] "Regel toevoegen" #: classes/pref/filters.php:1155 -#, fuzzy msgid "matches any rule" -msgstr "Match elke regel" +msgstr "match elke regel" #: classes/pref/filters.php:1158 #, fuzzy, php-format @@ -1933,7 +1921,6 @@ msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" msgstr "Klik om uw SSL cliëntcertificaat te registreren bij tt-rss" #: classes/pref/prefs.php:51 -#, fuzzy msgid "Do not embed media in articles" msgstr "Afbeeldingen niet insluiten in artikelen" @@ -2231,20 +2218,17 @@ msgid "Feed Title" msgstr "Feed titel" #: classes/pref/feeds.php:571 -#, fuzzy msgid "Site URL:" -msgstr "Artikel URL:" +msgstr "Site URL:" #: classes/pref/feeds.php:573 -#, fuzzy msgid "Site URL" -msgstr "Feed URL" +msgstr "Site URL" #: classes/pref/feeds.php:584 #: classes/pref/feeds.php:814 -#, fuzzy msgid "Language:" -msgstr "Taal" +msgstr "Taal:" #: classes/pref/feeds.php:591 #: classes/pref/feeds.php:823 @@ -2277,9 +2261,8 @@ msgstr "Altijd afbeeldingsbijlagen weergeven" #: classes/pref/feeds.php:699 #: classes/pref/feeds.php:890 -#, fuzzy msgid "Do not embed media" -msgstr "Afbeeldingen niet insluiten." +msgstr "Afbeeldingen niet insluiten" #: classes/pref/feeds.php:712 #: classes/pref/feeds.php:898 @@ -2298,9 +2281,8 @@ msgstr "Pictogram" #: classes/pref/feeds.php:742 #: classes/pref/feeds.php:1283 #: plugins/import_export/init.php:71 -#, fuzzy msgid "Choose file..." -msgstr "Filter aanmaken…" +msgstr "Bestand kiezen…" #: classes/pref/feeds.php:749 msgid "Replace" @@ -2348,9 +2330,8 @@ msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "Alleen instellingen van het hoofdprofiel kunnen worden overgebracht met OPML." #: classes/pref/feeds.php:1289 -#, fuzzy msgid "Import OPML" -msgstr "Importeer mijn OPML" +msgstr "Importeer OPML" #: classes/pref/feeds.php:1299 msgid "Export OPML" @@ -2441,24 +2422,21 @@ msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:119 -#, fuzzy msgid "Show related articles" -msgstr "Artikelen met ster" +msgstr "Toon verwante artikelen" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:227 -#, fuzzy msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Markeer alle artikelen als gelezen?" +msgstr "Markeer gelijksoortige artikelen als gelezen" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." msgstr "" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:167 -#, fuzzy msgid "Global settings" -msgstr "Toevoegingsinstellingen" +msgstr "Algemene instellingen" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 msgid "Minimum similarity:" @@ -2469,9 +2447,8 @@ msgid "Minimum title length:" msgstr "" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 -#, fuzzy msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Inschakelen feed categorieën" +msgstr "Inschakelen voor alle feeds:" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 #: plugins/af_readability/init.php:90 @@ -2496,9 +2473,8 @@ msgstr "" #: plugins/af_redditimgur/init.php:79 #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 -#, fuzzy msgid "Configuration saved" -msgstr "Configuratie opgeslagen." +msgstr "Configuratie opgeslagen" #: plugins/nsfw/init.php:30 #: plugins/nsfw/init.php:42 @@ -2555,18 +2531,16 @@ msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "U kunt dit artikel delen via de volgende unieke URL:" #: plugins/share/init.php:122 -#, fuzzy msgid "Unshare article" -msgstr "Ster weghalen bij artikel" +msgstr "Artikel niet meer delen" #: plugins/mail/init.php:29 msgid "Mail addresses saved." msgstr "" #: plugins/mail/init.php:35 -#, fuzzy msgid "Mail plugin" -msgstr "Gebruiker's plug-ins" +msgstr "Mail plug-in" #: plugins/mail/init.php:37 msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" @@ -2598,9 +2572,8 @@ msgstr "Verzend e-mail" #: plugins/vf_shared/init.php:17 #: plugins/vf_shared/init.php:73 -#, fuzzy msgid "Shared articles" -msgstr "Artikelen met ster" +msgstr "Gedeelde artikelen" #: plugins/mailto/init.php:74 msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" @@ -2623,14 +2596,12 @@ msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 -#, fuzzy msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Inschakelen feed categorieën" +msgstr "Zet proxy voor alle externe afbeeldingen aan." #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 -#, fuzzy msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Afbeelding lokaal in cache plaatsen" +msgstr "Bestanden niet lokaal in cache plaatsen." #: plugins/auth_internal/init.php:67 msgid "Please enter your one time password:" @@ -2666,9 +2637,8 @@ msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." msgstr "" #: plugins/af_readability/init.php:107 -#, fuzzy msgid "Readability" -msgstr "Controleer beschikbaarheid" +msgstr "Readability" #: plugins/af_readability/init.php:118 #, fuzzy @@ -2684,9 +2654,11 @@ msgid "Import and export" msgstr "Import en export" #: plugins/import_export/init.php:55 -#, fuzzy msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "U kunt uw gearchiveerde of artikelen met ster exporteren en importeren om veilig te bewaren wanneer u migreert tussen tt-rss instanties." +msgstr "" +"U kunt uw gearchiveerde artikelen of artikelen met ster exporteren en " +"importeren om veilig te bewaren wanneer u migreert tussen tt-rss instanties " +"met dezelfde versie." #: plugins/import_export/init.php:60 msgid "Export my data" @@ -2738,9 +2710,9 @@ msgid "Prepare data" msgstr "Voorbereiden data" #: plugins/import_export/init.php:459 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "Upload mislukt met fout nummer %d" +msgstr "Upload mislukt met foutcode %d (%s)" #: plugins/import_export/init.php:483 msgid "No file uploaded." @@ -2769,7 +2741,6 @@ msgstr "Geef aub een nieuwe score voor de geselecteerde artikelen:" #: js/Headlines.js:411 #: js/Headlines.js:449 #: js/Headlines.js:470 -#, fuzzy msgid "No articles selected." msgstr "Geen artikel geselecteerd." @@ -2855,7 +2826,6 @@ msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen?" #: js/PrefFeedTree.js:226 #: js/PrefFeedTree.js:242 #: js/PrefFeedTree.js:394 -#, fuzzy msgid "No feeds selected." msgstr "Geen feeds geselecteerd." @@ -2892,14 +2862,12 @@ msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Nieuw syndicatie-adres voor deze feed genereren?" #: js/FeedTree.js:76 -#, fuzzy msgid "(Un)collapse" -msgstr "Uit/Inklappen zijbalk" +msgstr "Uit/Inklappen" #: js/Feeds.js:230 -#, fuzzy msgid "Your password is at default value" -msgstr "Uw wachtwoord staat op de standaard waarde. Verander het aub." +msgstr "Uw wachtwoord staat op de standaardwaarde" #: js/Headlines.js:709 #, perl-format @@ -2972,19 +2940,16 @@ msgid "Remove label" msgstr "Label verwijderen" #: js/Headlines.js:1174 -#, fuzzy msgid "Select articles in group" -msgstr "Selecteer artikel onder de cursor" +msgstr "Selecteer artikelen in de groep" #: js/Headlines.js:1184 -#, fuzzy msgid "Mark group as read" -msgstr "Markeren als gelezen" +msgstr "Markeren groep als gelezen" #: js/Headlines.js:1196 -#, fuzzy msgid "Mark feed as read" -msgstr "Markeer alle feeds als gelezen" +msgstr "Markeer feed als gelezen" #: js/PrefFeedTree.js:36 msgid "Edit category" @@ -3008,7 +2973,6 @@ msgid "Remove selected categories?" msgstr "Geselecteerde categorieën verwijderen?" #: js/PrefFeedTree.js:205 -#, fuzzy msgid "No categories selected." msgstr "Geen categorieën geselecteerd." @@ -3021,9 +2985,8 @@ msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Veranderingen aan geselecteerde feeds opslaan?" #: js/PrefFeedTree.js:311 -#, fuzzy msgid "Rename category to:" -msgstr "Categorie verwijderen" +msgstr "Categorie hernoemen in:" #: js/PrefFeedTree.js:323 msgid "Category title:" @@ -3048,7 +3011,6 @@ msgstr "Geselecteerde filters verwijderen?" #: js/PrefFilterTree.js:253 #: js/PrefFilterTree.js:110 #: js/PrefFilterTree.js:126 -#, fuzzy msgid "No filters selected." msgstr "Er zijn geen filters geselecteerd." @@ -3057,9 +3019,8 @@ msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Dit zal alle eerder gegenereerde feed-URL's ongeldig maken. Doorgaan?" #: js/PrefHelpers.js:21 -#, fuzzy msgid "Clear event log?" -msgstr "Wis kleuren" +msgstr "Wis gebeurtenissenlogboek?" #: js/PrefHelpers.js:40 msgid "Settings Profiles" @@ -3070,7 +3031,6 @@ msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed msgstr "Geselecteerde profielen verwijderen? Actieve en standaard profielen zullen niet worden verwijderd." #: js/PrefHelpers.js:64 -#, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "Er zijn geen profielen geselecteerd." @@ -3107,9 +3067,8 @@ msgid "Click to close" msgstr "Klik om te sluiten" #: plugins/af_psql_trgm/init.js:10 -#, fuzzy msgid "Related articles" -msgstr "Verwijder artikel" +msgstr "Verwante artikelen" #: plugins/share/share_prefs.js:3 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" @@ -3120,14 +3079,12 @@ msgid "Share article by URL" msgstr "Deel artikel via URL" #: plugins/share/share.js:13 -#, fuzzy msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "Geef aub een nieuwe score voor dit artikel:" +msgstr "Genereer een nieuwe \"deel\"-URL voor dit artikel?" #: plugins/share/share.js:48 -#, fuzzy msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "Bewerk tags voor dit artikel" +msgstr "Verwijder \"delen\" voor dit artikel?" #: plugins/embed_original/init.js:5 msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." @@ -3143,9 +3100,8 @@ msgid "Error sending email:" msgstr "" #: plugins/shorten_expanded/init.js:34 -#, fuzzy msgid "Click to expand article" -msgstr "Klik om artikel uit te klappen." +msgstr "Klik om artikel uit te klappen" #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3183,14 +3139,12 @@ msgid "Upload complete." msgstr "Upload voltooid." #: js/CommonDialogs.js:21 -#, fuzzy msgid "Upload failed: icon is too big." -msgstr "Upload mislukt met fout nummer %d" +msgstr "Upload mislukt: icoon is te groot." #: js/CommonDialogs.js:24 -#, fuzzy msgid "Upload failed." -msgstr "Upload voltooid." +msgstr "Upload mislukt." #: js/CommonDialogs.js:30 msgid "Removing feed icon..." @@ -3227,9 +3181,8 @@ msgstr "Adres aan het aanpassen..." #: js/CommonDialogs.js:440 #: js/PrefHelpers.js:219 -#, fuzzy msgid "Could not change feed URL." -msgstr "Kon gebruiker %s niet aanmaken" +msgstr "Kon feed URL niet aanpassen." #: js/CommonFilters.js:133 msgid "Edit rule" @@ -3244,9 +3197,8 @@ msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" #: js/CommonFilters.js:224 -#, fuzzy msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Artikelen volgens dit filter:" +msgstr "%d artikelen gevonden volgens dit filter:" #: js/CommonFilters.js:235 msgid "Error while trying to get filter test results." @@ -3265,34 +3217,28 @@ msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Alle feeds als gelezen markeren..." #: js/Feeds.js:433 -#, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Markeer alle artikelen in %s ouder dan 1 dag als gelezen?" +msgstr "Markeer %w in %s ouder dan 1 dag als gelezen?" #: js/Feeds.js:436 -#, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Markeer alle artikelen in %s ouder dan 1 week als gelezen?" +msgstr "Markeer %w in %s ouder dan 1 week als gelezen?" #: js/Feeds.js:439 -#, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Markeer alle artikelen in %s ouder dan 2 weken als gelezen?" +msgstr "Markeer %w in %s ouder dan 2 weken als gelezen?" #: js/Feeds.js:442 -#, fuzzy msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "Markeer alle artikelen in %s als gelezen?" +msgstr "Markeer %s in %s als gelezen?" #: js/Feeds.js:445 -#, fuzzy msgid "search results" -msgstr "Zoekresultaten: %s" +msgstr "zoekresultaten" #: js/Feeds.js:445 -#, fuzzy msgid "all articles" -msgstr "Alle artikelen" +msgstr "alle artikelen" #: js/Feeds.js:487 msgid "Mark all articles in %s as read?" @@ -3301,18 +3247,16 @@ msgstr "Markeer alle artikelen in %s als gelezen?" #: js/Headlines.js:301 #: js/Headlines.js:349 #: js/Headlines.js:366 -#, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Klik om feed te bewerken" +msgstr "Klik om volgende ongelezen feed te openen." #: js/Headlines.js:305 msgid "Cancel search" msgstr "Zoeken annuleren" #: js/Headlines.js:363 -#, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "Geen artikelen gevonden om weer te geven." +msgstr "Nieuwe artikelen gevonden, herlaad feed om verder te gaan." #: js/Headlines.js:628 msgid "%d article selected" @@ -3396,7 +3340,6 @@ msgstr "Geselecteerd label naar de standaard kleur terugzetten?" #: js/PrefLabelTree.js:137 #: js/PrefLabelTree.js:157 -#, fuzzy msgid "No labels selected." msgstr "Er zijn geen labels geselecteerd." @@ -3409,9 +3352,8 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "Geselecteerde labels verwijderen..." #: js/PrefUsers.js:15 -#, fuzzy msgid "Please enter username:" -msgstr "Geef loginID aub:" +msgstr "Geef gebruikersnaam aub:" #: js/PrefUsers.js:18 msgid "Adding user..." @@ -3424,15 +3366,13 @@ msgstr "Gebruikers bewerken" #: js/PrefUsers.js:57 #: js/PrefUsers.js:96 #: js/PrefUsers.js:103 -#, fuzzy msgid "No users selected." msgstr "Er zijn geen gebruikers geselecteerd." #: js/PrefUsers.js:62 #: js/PrefUsers.js:108 -#, fuzzy msgid "Please select one user." -msgstr "Selecteer aub slechts één gebruiker." +msgstr "Selecteer aub één gebruiker." #: js/PrefUsers.js:66 msgid "Reset password of selected user?" @@ -3451,7 +3391,6 @@ msgid "Removing selected users..." msgstr "Geselecteerde gebruikers verwijderen..." #: js/tt-rss.js:308 -#, fuzzy msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Eerst de e-mail plug-in inschakelen aub." @@ -3481,19 +3420,16 @@ msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Gedeelde URLs opgeruimd." #: plugins/share/share.js:15 -#, fuzzy msgid "Trying to change URL..." -msgstr "Adres aan het aanpassen..." +msgstr "URL aan het aanpassen..." #: plugins/share/share.js:40 -#, fuzzy msgid "Could not change URL." -msgstr "Adres aan het aanpassen..." +msgstr "Kon URL niet aanpassen." #: plugins/share/share.js:50 -#, fuzzy msgid "Trying to unshare..." -msgstr "Adres aan het aanpassen..." +msgstr "Delen uitzetten..." #~ msgid "Filename:" #~ msgstr "Bestandsnaam:" diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo index 56e428d0a..cbd83c0d1 100644 Binary files a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po index e7bae6ec1..b0c6ed847 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-03 14:24+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-04 03:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-04 10:04+0000\n" "Last-Translator: Ptsa Daniel \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" @@ -1908,7 +1908,6 @@ msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" msgstr "在 tt-rss 处注册您的 SSL 证书" #: classes/pref/prefs.php:51 -#, fuzzy msgid "Do not embed media in articles" msgstr "不要显示文章中的图片" @@ -2993,9 +2992,8 @@ msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "之前生成的信息源 URL 将会回到未认证状态。是否继续?" #: js/PrefHelpers.js:21 -#, fuzzy msgid "Clear event log?" -msgstr "清空日志" +msgstr "清空事件日志?" #: js/PrefHelpers.js:40 msgid "Settings Profiles" @@ -3006,7 +3004,6 @@ msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed msgstr "移除选中的偏好文件?当前偏好与默认偏好不会被移除。" #: js/PrefHelpers.js:64 -#, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "未选择偏好文件。" @@ -3039,14 +3036,12 @@ msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "将当前的 OPML 发布地址更改替换为新地址?" #: js/common.js:182 -#, fuzzy msgid "Click to close" -msgstr "点击暂停" +msgstr "点击关闭" #: plugins/af_psql_trgm/init.js:10 -#, fuzzy msgid "Related articles" -msgstr "删除文章" +msgstr "相关文章" #: plugins/share/share_prefs.js:3 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" @@ -3057,12 +3052,10 @@ msgid "Share article by URL" msgstr "通过 URL 分享文章" #: plugins/share/share.js:13 -#, fuzzy msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "请填写类别名称:" +msgstr "为此文章生成新的共享网址?" #: plugins/share/share.js:48 -#, fuzzy msgid "Remove sharing for this article?" msgstr "不再分享此文章?" @@ -3080,9 +3073,8 @@ msgid "Error sending email:" msgstr "邮件发送错误:" #: plugins/shorten_expanded/init.js:34 -#, fuzzy msgid "Click to expand article" -msgstr "点击以展开文章。" +msgstr "点击展开文章" #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3111,44 +3103,37 @@ msgid "Update daemon is not updating feeds msgstr "更新程序未更新订阅源." #: js/Article.js:190 -#, fuzzy msgid "Saving article tags..." -msgstr "编辑文章的自定义标签" +msgstr "保存文章标签..." #: js/CommonDialogs.js:13 msgid "Upload complete." msgstr "上传完成。" #: js/CommonDialogs.js:21 -#, fuzzy msgid "Upload failed: icon is too big." -msgstr "上传错误,错误代码:%d" +msgstr "上传失败:图标太大了。" #: js/CommonDialogs.js:24 -#, fuzzy msgid "Upload failed." -msgstr "上传完成。" +msgstr "上传失败。" #: js/CommonDialogs.js:30 -#, fuzzy msgid "Removing feed icon..." -msgstr "移除已保存的信息源图标?" +msgstr "移除信息源图标..." #: js/CommonDialogs.js:35 -#, fuzzy msgid "Feed icon removed." -msgstr "找不到信息源。" +msgstr "信息源图标已删除." #: js/CommonDialogs.js:52 -#, fuzzy msgid "Uploading, please wait..." -msgstr "读取中,请稍候……" +msgstr "上传中,请稍候…" #: js/CommonDialogs.js:183 #: js/PrefFeedTree.js:379 -#, fuzzy msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "移除选中的信息源?" +msgstr "正在移除选中的信息源..." #: js/CommonDialogs.js:360 msgid "Removing feed..." @@ -3158,9 +3143,8 @@ msgstr "删除 feed..." #: js/PrefFeedTree.js:292 #: js/PrefFilterTree.js:223 #: js/PrefUsers.js:40 -#, fuzzy msgid "Saving data..." -msgstr "保存信息" +msgstr "正在保存数据.." #: js/CommonDialogs.js:420 #: js/PrefHelpers.js:203 @@ -3169,28 +3153,24 @@ msgstr "尝试更改地址..." #: js/CommonDialogs.js:440 #: js/PrefHelpers.js:219 -#, fuzzy msgid "Could not change feed URL." -msgstr "无法创建用户 %s " +msgstr "无法更改信息源网址。" #: js/CommonFilters.js:133 -#, fuzzy msgid "Edit rule" -msgstr "编辑过滤器" +msgstr "编辑规则" #: js/CommonFilters.js:155 -#, fuzzy msgid "Edit action" -msgstr "信息源动作" +msgstr "编辑动作" #: js/CommonFilters.js:194 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "搜索文章中 (%d 已处理, %f 已发现)..." #: js/CommonFilters.js:224 -#, fuzzy msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "符合本过滤器条件的文章:" +msgstr "找到过滤器匹配的%d篇文章:" #: js/CommonFilters.js:235 msgid "Error while trying to get filter test results." @@ -3205,37 +3185,30 @@ msgid "Mark all articles as read?" msgstr "将所有文章标记为已读?" #: js/Feeds.js:394 -#, fuzzy msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "标记所有信息源为已读" +msgstr "标记所有信息源为已读..." #: js/Feeds.js:433 -#, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "将 %s 中的一天前的全部文章标记为已读?" +msgstr "将 %s 中 %w 1天前的文章标记为已读?" #: js/Feeds.js:436 -#, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "将 %s 中的一周前的全部文章标记为已读?" +msgstr "将 %s 中 %w 1周前的文章标记为已读?" #: js/Feeds.js:439 -#, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "将 %s 中的两周前的全部文章标记为已读?" +msgstr "将 %s 中 %w 2周前的文章标记为已读?" #: js/Feeds.js:442 -#, fuzzy msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?" +msgstr "将 %s 中 %w 的文章标记为已读?" #: js/Feeds.js:445 -#, fuzzy msgid "search results" -msgstr "搜索结果:%s" +msgstr "搜索结果" #: js/Feeds.js:445 -#, fuzzy msgid "all articles" msgstr "全部文章" @@ -3246,19 +3219,16 @@ msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?" #: js/Headlines.js:301 #: js/Headlines.js:349 #: js/Headlines.js:366 -#, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "点击以编辑信息源" +msgstr "点击打开下一个未读信息源。" #: js/Headlines.js:305 -#, fuzzy msgid "Cancel search" -msgstr "取消" +msgstr "取消搜索" #: js/Headlines.js:363 -#, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "暂时没有文章。" +msgstr "找到新文章,点击重新加载。" #: js/Headlines.js:628 #, fuzzy @@ -3267,34 +3237,28 @@ msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "未选中任何文章。" #: js/PrefFeedTree.js:137 -#, fuzzy msgid "Removing category..." -msgstr "创建类别" +msgstr "删除分类..." #: js/PrefFeedTree.js:151 -#, fuzzy msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "取消订阅选中的信息源" +msgstr "取消订阅选中的信息源..." #: js/PrefFeedTree.js:193 -#, fuzzy msgid "Removing selected categories..." -msgstr "移除选定的类别" +msgstr "移除选定的分类..." #: js/PrefFeedTree.js:326 -#, fuzzy msgid "Creating category..." -msgstr "创建过滤器" +msgstr "创建分类..." #: js/PrefFilterTree.js:114 -#, fuzzy msgid "Combine selected filters?" -msgstr "移除选定的过滤器?" +msgstr "合并选定的过滤器?" #: js/PrefFilterTree.js:115 -#, fuzzy msgid "Joining filters..." -msgstr "创建过滤器" +msgstr "加入过滤器..." #: js/PrefFilterTree.js:131 msgid "Please select only one filter." @@ -3305,19 +3269,16 @@ msgid "Edit Filter" msgstr "编辑过滤器" #: js/PrefFilterTree.js:190 -#, fuzzy msgid "Remove filter?" -msgstr "移除这个过滤器: %s ?" +msgstr "移除过滤器?" #: js/PrefFilterTree.js:195 -#, fuzzy msgid "Removing filter..." -msgstr "创建过滤器" +msgstr "移除过滤器..." #: js/PrefFilterTree.js:241 -#, fuzzy msgid "Removing selected filters..." -msgstr "移除选定的过滤器?" +msgstr "移除选定的过滤器..." #: js/PrefHelpers.js:5 #: plugins/share/share_prefs.js:4 @@ -3325,25 +3286,21 @@ msgid "Clearing URLs..." msgstr "清理 URLs..." #: js/PrefHelpers.js:8 -#, fuzzy msgid "Generated URLs cleared." -msgstr "生成一个新的 URL" +msgstr "生成的网址已清除." #: js/PrefHelpers.js:50 -#, fuzzy msgid "Removing selected profiles..." -msgstr "移除选中的偏好文件" +msgstr "删除所选配置文件..." #: js/PrefHelpers.js:85 -#, fuzzy msgid "Creating profile..." -msgstr "创建偏好文件" +msgstr "创建偏好文件..." #: js/PrefHelpers.js:159 #: plugins/import_export/import_export.js:115 -#, fuzzy msgid "Importing, please wait..." -msgstr "读取中,请稍候……" +msgstr "导入中,请稍候……" #: js/PrefLabelTree.js:66 msgid "Label Editor" @@ -3355,28 +3312,24 @@ msgstr "将选中的可选标签重置为默认颜色?" #: js/PrefLabelTree.js:137 #: js/PrefLabelTree.js:157 -#, fuzzy msgid "No labels selected." -msgstr "没有选择任何预定义标签。" +msgstr "没有选择标签。" #: js/PrefLabelTree.js:144 msgid "Remove selected labels?" msgstr "移除选中的预定义标签?" #: js/PrefLabelTree.js:145 -#, fuzzy msgid "Removing selected labels..." -msgstr "移除选中的预定义标签?" +msgstr "删除所选标签......" #: js/PrefUsers.js:15 -#, fuzzy msgid "Please enter username:" msgstr "请输入登录名:" #: js/PrefUsers.js:18 -#, fuzzy msgid "Adding user..." -msgstr "创建过滤器" +msgstr "添加用户..." #: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" @@ -3385,13 +3338,11 @@ msgstr "编辑用户信息" #: js/PrefUsers.js:57 #: js/PrefUsers.js:96 #: js/PrefUsers.js:103 -#, fuzzy msgid "No users selected." msgstr "没有选中任何用户。" #: js/PrefUsers.js:62 #: js/PrefUsers.js:108 -#, fuzzy msgid "Please select one user." msgstr "请仅选择一个用户。" @@ -3400,28 +3351,24 @@ msgid "Reset password of selected user?" msgstr "重置选定用户的密码?" #: js/PrefUsers.js:67 -#, fuzzy msgid "Resetting password for selected user..." -msgstr "重置选定用户的密码?" +msgstr "重置选定用户的密码..." #: js/PrefUsers.js:82 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "移除选中的用户?默认管理员和您的帐户不会被移除。" #: js/PrefUsers.js:83 -#, fuzzy msgid "Removing selected users..." -msgstr "移除选定的过滤器?" +msgstr "删除所选用户..." #: js/tt-rss.js:308 -#, fuzzy msgid "Please enable mail or mailto plugin first." -msgstr "请先选几个信息源吧。" +msgstr "请先启用邮件或邮件插件。" #: js/tt-rss.js:431 -#, fuzzy msgid "Please enable embed_original plugin first." -msgstr "请先选几个信息源吧。" +msgstr "请先启用embed_original插件。" #: js/tt-rss.js:444 #: js/tt-rss.js:535 @@ -3437,9 +3384,8 @@ msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "您不能取消订阅一个类别。" #: plugins/note/note.js:14 -#, fuzzy msgid "Saving article note..." -msgstr "编辑文章注记" +msgstr "保存文章笔记......" #: plugins/share/share_prefs.js:9 msgid "Shared URLs cleared." @@ -3450,9 +3396,8 @@ msgid "Trying to change URL..." msgstr "尝试更改 URL..." #: plugins/share/share.js:40 -#, fuzzy msgid "Could not change URL." -msgstr "尝试更改 URL..." +msgstr "无法更改网址。" #: plugins/share/share.js:50 msgid "Trying to unshare..."