Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (739 of 739 strings)

Translation: Tiny Tiny RSS/messages
Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/it/
master
Dario Di Ludovico 6 years ago committed by Weblate
parent 8d8aa10487
commit 226d9d4eea

@ -10,9 +10,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-21 14:06+0300\n" "POT-Creation-Date: 2019-02-21 14:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-21 09:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-22 03:35+0000\n"
"Last-Translator: Dario Di Ludovico <dario@diludovico.it>\n" "Last-Translator: Dario Di Ludovico <dario@diludovico.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/it/>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
"it/>\n"
"Language: it_IT\n" "Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1479,9 +1480,8 @@ msgstr "Aggiorna"
#: classes/pref/feeds.php:623 #: classes/pref/feeds.php:623
#: classes/pref/feeds.php:894 #: classes/pref/feeds.php:894
#, fuzzy
msgid "Interval:" msgid "Interval:"
msgstr "Interfaccia" msgstr "Intervallo:"
#: classes/pref/feeds.php:636 #: classes/pref/feeds.php:636
#: classes/pref/feeds.php:909 #: classes/pref/feeds.php:909
@ -1672,9 +1672,10 @@ msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati" msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati"
#: classes/pref/feeds.php:1720 #: classes/pref/feeds.php:1720
#, fuzzy
msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr "Inserisci un indirizzo valido di notiziario per riga (non viene fatta una ricerca automatica)" msgstr ""
"Inserisci un indirizzo valido di notiziario per riga (non viene fatta una "
"ricerca automatica)"
#: classes/pref/feeds.php:1750 #: classes/pref/feeds.php:1750
msgid "Feeds require authentication." msgid "Feeds require authentication."
@ -1849,9 +1850,8 @@ msgid "Automatically mark articles as read"
msgstr "Segnare automaticamente gli articoli come letti" msgstr "Segnare automaticamente gli articoli come letti"
#: classes/pref/prefs.php:27 #: classes/pref/prefs.php:27
#, fuzzy
msgid "Mark articles as read while you scroll" msgid "Mark articles as read while you scroll"
msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?" msgstr "Segnare gli articoli come letti mentre li scorri"
#: classes/pref/prefs.php:28 #: classes/pref/prefs.php:28
msgid "Automatically expand articles in combined mode" msgid "Automatically expand articles in combined mode"
@ -1862,9 +1862,8 @@ msgid "Combined feed display"
msgstr "Visualizzazione combinata di notiziari" msgstr "Visualizzazione combinata di notiziari"
#: classes/pref/prefs.php:29 #: classes/pref/prefs.php:29
#, fuzzy
msgid "Show combined list of articles, instead of separate panels" msgid "Show combined list of articles, instead of separate panels"
msgstr "Visualizza un elenco espanso di articoli di notiziario, invece di visualizzazioni separate per titolo e contenuto dell'articolo" msgstr "Visualizza un elenco espanso di articoli, invece di riquadri separati"
#: classes/pref/prefs.php:30 #: classes/pref/prefs.php:30
msgid "Confirm marking feed as read" msgid "Confirm marking feed as read"
@ -1887,16 +1886,15 @@ msgid "Enable e-mail digest"
msgstr "Attiva e-mail digest" msgstr "Attiva e-mail digest"
#: classes/pref/prefs.php:34 #: classes/pref/prefs.php:34
#, fuzzy
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
msgstr "Questa opzione attiva l'invio di un digest giornaliero dei sommari nuovi (e non letti) all'indirizzo email configurato" msgstr ""
"Invia un sommario di articoli nuovi (e non letti) al tuo indirizzo email"
#: classes/pref/prefs.php:35 #: classes/pref/prefs.php:35
msgid "Try to send digests around specified time" msgid "Try to send digests around specified time"
msgstr "Prova a mandare i digest più o meno a quest'ora" msgstr "Prova a mandare i digest più o meno a quest'ora"
#: classes/pref/prefs.php:35 #: classes/pref/prefs.php:35
#, fuzzy
msgid "Time in UTC" msgid "Time in UTC"
msgstr "Fuso orario" msgstr "Fuso orario"
@ -1933,23 +1931,23 @@ msgid "Long date format"
msgstr "Formato data lunga" msgstr "Formato data lunga"
#: classes/pref/prefs.php:42 #: classes/pref/prefs.php:42
#, fuzzy
msgid "Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function." msgid "Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
msgstr "La sintassi usata è identica alla funzione <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> di PHP." msgstr ""
"La sintassi è identica alla funzione <a href='http://php.net/manual/"
"function.date.php'>date()</a> di PHP."
#: classes/pref/prefs.php:43 #: classes/pref/prefs.php:43
msgid "On catchup show next feed" msgid "On catchup show next feed"
msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario" msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario"
#: classes/pref/prefs.php:43 #: classes/pref/prefs.php:43
#, fuzzy
msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read"
msgstr "Apri automaticamente il notiziario successivo quando ne segni uno come letto" msgstr ""
"Apri automaticamente il notiziario successivo quando ne segni uno come letto"
#: classes/pref/prefs.php:44 #: classes/pref/prefs.php:44
#, fuzzy
msgid "Purge articles older than" msgid "Purge articles older than"
msgstr "Eliminare articoli non letti" msgstr "Eliminare articoli più vecchi di"
#: classes/pref/prefs.php:45 #: classes/pref/prefs.php:45
msgid "Purge unread articles" msgid "Purge unread articles"
@ -2041,19 +2039,16 @@ msgid "Personal data"
msgstr "Dati personali" msgstr "Dati personali"
#: classes/pref/prefs.php:215 #: classes/pref/prefs.php:215
#, fuzzy
msgid "Full name:" msgid "Full name:"
msgstr "Nome completo" msgstr "Nome completo:"
#: classes/pref/prefs.php:220 #: classes/pref/prefs.php:220
#, fuzzy
msgid "E-mail:" msgid "E-mail:"
msgstr "Email:" msgstr "Email:"
#: classes/pref/prefs.php:228 #: classes/pref/prefs.php:228
#, fuzzy
msgid "Access level:" msgid "Access level:"
msgstr "Livello di accesso: " msgstr "Livello di accesso:"
#: classes/pref/prefs.php:239 #: classes/pref/prefs.php:239
msgid "Save data" msgid "Save data"
@ -2064,19 +2059,16 @@ msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "Cambiare la password attuale disabiliterà le password usa e getta (OTP)." msgstr "Cambiare la password attuale disabiliterà le password usa e getta (OTP)."
#: classes/pref/prefs.php:292 #: classes/pref/prefs.php:292
#, fuzzy
msgid "Old password:" msgid "Old password:"
msgstr "Vecchia password" msgstr "Vecchia password:"
#: classes/pref/prefs.php:297 #: classes/pref/prefs.php:297
#, fuzzy
msgid "New password:" msgid "New password:"
msgstr "Nuova password" msgstr "Nuova password:"
#: classes/pref/prefs.php:302 #: classes/pref/prefs.php:302
#, fuzzy
msgid "Confirm password:" msgid "Confirm password:"
msgstr "Conferma password" msgstr "Conferma password:"
#: classes/pref/prefs.php:312 #: classes/pref/prefs.php:312
msgid "Change password" msgid "Change password"
@ -2088,18 +2080,16 @@ msgstr "Password usa e getta(OTP) / Autenticatore"
#: classes/pref/prefs.php:347 #: classes/pref/prefs.php:347
#: classes/pref/prefs.php:395 #: classes/pref/prefs.php:395
#, fuzzy
msgid "Your password:" msgid "Your password:"
msgstr "Conferma password" msgstr "La tua password:"
#: classes/pref/prefs.php:357 #: classes/pref/prefs.php:357
msgid "Disable OTP" msgid "Disable OTP"
msgstr "Disattivare password usa e getta (OTP)" msgstr "Disattivare password usa e getta (OTP)"
#: classes/pref/prefs.php:401 #: classes/pref/prefs.php:401
#, fuzzy
msgid "One time password:" msgid "One time password:"
msgstr "Password usa e getta sbagliata" msgstr "Password usa e getta:"
#: classes/pref/prefs.php:408 #: classes/pref/prefs.php:408
msgid "Enable OTP" msgid "Enable OTP"
@ -2122,9 +2112,9 @@ msgid "Register"
msgstr "Registro" msgstr "Registro"
#: classes/pref/prefs.php:619 #: classes/pref/prefs.php:619
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Current server time: %s" msgid "Current server time: %s"
msgstr "Ora attuale del server: %s (UTC)" msgstr "Ora attuale del server: %s"
#: classes/pref/prefs.php:647 #: classes/pref/prefs.php:647
msgid "Save configuration" msgid "Save configuration"
@ -2345,9 +2335,9 @@ msgid "limit:"
msgstr "Limite:" msgstr "Limite:"
#: classes/feeds.php:791 #: classes/feeds.php:791
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Search %s..." msgid "Search %s..."
msgstr "Cerca..." msgstr "Cerca %s..."
#: classes/feeds.php:800 #: classes/feeds.php:800
msgid "Used for word stemming" msgid "Used for word stemming"

Loading…
Cancel
Save