From 219b493550b5abf6715825980ec692d6776f9070 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Thu, 7 Jan 2021 15:22:41 +0000 Subject: [PATCH] Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: Tiny Tiny RSS/messages Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/ --- locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po | 1127 +++++++++--------- locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po | 1170 ++++++++++--------- locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po | 1486 +++++++++++++----------- locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po | 1317 ++++++++++----------- locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.po | 828 ++++++-------- locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po | 1420 ++++++++++++----------- locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po | 828 ++++++-------- locale/eo/LC_MESSAGES/messages.po | 831 ++++++-------- locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po | 1569 ++++++++++++++------------ locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.po | 828 ++++++-------- locale/fa/LC_MESSAGES/messages.po | 1041 ++++++++--------- locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po | 1028 ++++++++--------- locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po | 1471 +++++++++++++----------- locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po | 1191 ++++++++++--------- locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po | 1437 ++++++++++++----------- locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po | 1162 ++++++++++--------- locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.po | 1017 ++++++++--------- locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po | 1221 ++++++++++---------- locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po | 1243 ++++++++++---------- locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po | 1326 +++++++++++----------- locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po | 1476 +++++++++++++----------- locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po | 1165 ++++++++++--------- locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po | 1126 +++++++++--------- locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po | 1503 +++++++++++++----------- locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po | 1289 ++++++++++----------- locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po | 1146 +++++++++---------- locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.po | 1151 +++++++++---------- locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po | 1078 ++++++++---------- locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po | 1021 ++++++++--------- 29 files changed, 17006 insertions(+), 17490 deletions(-) diff --git a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po index 8be154b24..a5195d02a 100644 --- a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TinyTinyRSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-13 19:15+0300\n" "Last-Translator: عبد الناصر سعيد الثبيتي \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -51,53 +51,43 @@ msgstr "منذ ٣ أشهر" msgid "Default interval" msgstr "المدة الإفتراضية" -#: backend.php:67 -#: backend.php:77 +#: backend.php:67 backend.php:77 msgid "Disable updates" msgstr "عطّل التحديثات" -#: backend.php:68 -#: backend.php:78 +#: backend.php:68 backend.php:78 #, fuzzy msgid "15 minutes" msgstr "كل ١٥ دقيقة" -#: backend.php:69 -#: backend.php:79 +#: backend.php:69 backend.php:79 #, fuzzy msgid "30 minutes" msgstr "كل ٣٠ دقيقة" -#: backend.php:70 -#: backend.php:80 +#: backend.php:70 backend.php:80 msgid "Hourly" msgstr "كل ساعة" -#: backend.php:71 -#: backend.php:81 +#: backend.php:71 backend.php:81 #, fuzzy msgid "4 hours" msgstr "كل ٤ ساعات" -#: backend.php:72 -#: backend.php:82 +#: backend.php:72 backend.php:82 #, fuzzy msgid "12 hours" msgstr "كل ١٢ ساعة" -#: backend.php:73 -#: backend.php:83 +#: backend.php:73 backend.php:83 msgid "Daily" msgstr "يومياً" -#: backend.php:74 -#: backend.php:84 +#: backend.php:74 backend.php:84 msgid "Weekly" msgstr "أسبوعياً" -#: backend.php:87 -#: classes/pref/users.php:47 -#: classes/pref/system.php:68 +#: backend.php:87 classes/pref/users.php:47 classes/pref/system.php:68 msgid "User" msgstr "المستخدم" @@ -110,12 +100,20 @@ msgid "Administrator" msgstr "المسؤول" #: errors.php:10 -msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." -msgstr "يتطلب هذا البرنامج XmlHttpRequest ليعمل بشكل صحيح. يبدو أن المستعرض لديك لايدعم XmlHttpRequest." +msgid "" +"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " +"doesn't seem to support it." +msgstr "" +"يتطلب هذا البرنامج XmlHttpRequest ليعمل بشكل صحيح. يبدو أن المستعرض لديك " +"لايدعم XmlHttpRequest." #: errors.php:13 -msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." -msgstr "يتطلب هذا البرنامج ملفات تعريف الارتباط (الكوكيز) ليعمل بشكل صحيح. يبدو أن المستعرض لديك لايدعمها." +msgid "" +"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " +"seem to support them." +msgstr "" +"يتطلب هذا البرنامج ملفات تعريف الارتباط (الكوكيز) ليعمل بشكل صحيح. يبدو أن " +"المستعرض لديك لايدعمها." #: errors.php:16 msgid "Backend sanity check failed." @@ -126,8 +124,12 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "فشل فحص السلامة الأمامي" #: errors.php:20 -msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." -msgstr "إصدار مختطة قاعدة البيانات غير صحيح. <a href='db-updater.php'>يرجى التحديث</a>." +msgid "" +"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " +"update</a>." +msgstr "" +"إصدار مختطة قاعدة البيانات غير صحيح. <a href='db-updater.php'>يرجى " +"التحديث</a>." #: errors.php:22 msgid "Request not authorized." @@ -138,8 +140,12 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "لاتوجد عملية للتنفيذ." #: errors.php:26 -msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." -msgstr "لم يمكن عرض الخلاصة: فشل الاستعلام. فضلاً افحص قواعد مطابقة التسمية أو الإعدادات المحليّة." +msgid "" +"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " +"local configuration." +msgstr "" +"لم يمكن عرض الخلاصة: فشل الاستعلام. فضلاً افحص قواعد مطابقة التسمية أو " +"الإعدادات المحليّة." #: errors.php:28 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." @@ -150,8 +156,12 @@ msgid "Configuration check failed" msgstr "فشل فحص الإعدادات" #: errors.php:32 -msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." -msgstr "إصدار الـ MySQL الموجود لديك غير مدعوم حالياً. فضلاً أنظر الموقع الرسمي للمزيد من المعلومات." +msgid "" +"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " +"for more information." +msgstr "" +"إصدار الـ MySQL الموجود لديك غير مدعوم حالياً. فضلاً أنظر الموقع الرسمي " +"للمزيد من المعلومات." #: errors.php:36 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" @@ -171,36 +181,18 @@ msgstr "مستخدم غير موجود" msgid "Encoding data as JSON failed" msgstr "" -#: index.php:139 -#: index.php:154 -#: index.php:277 -#: prefs.php:124 -#: classes/pref/filters.php:788 -#: classes/pref/labels.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:1298 -#: js/App.js:318 -#: js/CommonDialogs.js:299 -#: js/CommonDialogs.js:379 -#: js/Feeds.js:359 -#: js/Feeds.js:437 -#: js/Headlines.js:315 -#: js/PrefFeedTree.js:127 -#: js/PrefFeedTree.js:134 -#: js/PrefFeedTree.js:251 -#: js/PrefFeedTree.js:320 -#: js/PrefFilterTree.js:98 -#: js/PrefHelpers.js:26 -#: js/PrefHelpers.js:38 -#: js/PrefHelpers.js:62 -#: js/PrefHelpers.js:111 -#: js/PrefHelpers.js:184 -#: plugins/af_readability/init.js:17 +#: index.php:139 index.php:154 index.php:277 prefs.php:124 +#: classes/pref/filters.php:788 classes/pref/labels.php:281 +#: classes/pref/feeds.php:1298 js/App.js:318 js/CommonDialogs.js:299 +#: js/CommonDialogs.js:379 js/Feeds.js:359 js/Feeds.js:437 js/Headlines.js:315 +#: js/PrefFeedTree.js:127 js/PrefFeedTree.js:134 js/PrefFeedTree.js:251 +#: js/PrefFeedTree.js:320 js/PrefFilterTree.js:98 js/PrefHelpers.js:26 +#: js/PrefHelpers.js:38 js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:111 +#: js/PrefHelpers.js:184 plugins/af_readability/init.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "التحميل جارٍ. فضلاً انتظر..." -#: index.php:168 -#: js/App.js:415 -#: js/App.js:421 +#: index.php:168 js/App.js:415 js/App.js:421 msgid "Communication problem with server." msgstr "مشكلة في الاتصال بالخادم" @@ -224,21 +216,15 @@ msgstr "العرض التكيُّفي/الأمثل" msgid "All Articles" msgstr "كل البنود" -#: index.php:193 -#: classes/rpc.php:807 -#: classes/feeds.php:77 +#: index.php:193 classes/rpc.php:807 classes/feeds.php:77 msgid "Starred" msgstr "معلَّم بنجمة" -#: index.php:194 -#: classes/rpc.php:808 -#: classes/feeds.php:78 +#: index.php:194 classes/rpc.php:808 classes/feeds.php:78 msgid "Published" msgstr "منشور" -#: index.php:195 -#: classes/feeds.php:70 -#: classes/feeds.php:76 +#: index.php:195 classes/feeds.php:70 classes/feeds.php:76 msgid "Unread" msgstr "لم يُقرأ" @@ -270,12 +256,8 @@ msgstr "الأقدم أولاً" msgid "Title" msgstr "العنوان" -#: index.php:219 -#: index.php:253 -#: classes/rpc.php:795 -#: classes/feeds.php:82 -#: js/FeedTree.js:89 -#: js/FeedTree.js:119 +#: index.php:219 index.php:253 classes/rpc.php:795 classes/feeds.php:82 +#: js/FeedTree.js:89 js/FeedTree.js:119 msgid "Mark as read" msgstr "ضع علامة مقروء" @@ -307,8 +289,7 @@ msgstr "بحث..." msgid "Feed actions:" msgstr "إجراءات الخلاصة:" -#: index.php:249 -#: classes/handler/public.php:781 +#: index.php:249 classes/handler/public.php:781 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "إشترك في الخلاصة..." @@ -316,9 +297,7 @@ msgstr "إشترك في الخلاصة..." msgid "Edit this feed..." msgstr "تحرير هذه الخلاصة..." -#: index.php:251 -#: classes/pref/feeds.php:814 -#: classes/pref/feeds.php:1271 +#: index.php:251 classes/pref/feeds.php:814 classes/pref/feeds.php:1271 #: js/PrefFeedTree.js:63 msgid "Unsubscribe" msgstr "إلغاء الاشتراك" @@ -335,8 +314,7 @@ msgstr "إظهار/إخفاء الخلاصات المقروءة" msgid "Other actions:" msgstr "إجراءات أخرى:" -#: index.php:256 -#: classes/rpc.php:781 +#: index.php:256 classes/rpc.php:781 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "بدِّل وضع الشاشة العريضة" @@ -348,10 +326,7 @@ msgstr "مساعدة اختصارات لوحة المفاتيح" msgid "Logout" msgstr "الخروج" -#: prefs.php:31 -#: prefs.php:141 -#: classes/rpc.php:811 -#: classes/pref/prefs.php:568 +#: prefs.php:31 prefs.php:141 classes/rpc.php:811 classes/pref/prefs.php:568 msgid "Preferences" msgstr "خيارات" @@ -363,22 +338,16 @@ msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح" msgid "Exit preferences" msgstr "أخرج من الخيارات" -#: prefs.php:144 -#: classes/pref/prefs.php:28 -#: classes/pref/feeds.php:127 -#: classes/pref/feeds.php:1205 -#: classes/pref/feeds.php:1260 +#: prefs.php:144 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:127 +#: classes/pref/feeds.php:1205 classes/pref/feeds.php:1260 msgid "Feeds" msgstr "الخلاصات" -#: prefs.php:148 -#: classes/pref/filters.php:240 +#: prefs.php:148 classes/pref/filters.php:240 msgid "Filters" msgstr "المرشِّحات" -#: prefs.php:152 -#: classes/pref/labels.php:85 -#: classes/feeds.php:1431 +#: prefs.php:152 classes/pref/labels.php:85 classes/feeds.php:1431 msgid "Labels" msgstr "الأسماء" @@ -390,8 +359,7 @@ msgstr "المستخدمون" msgid "System" msgstr "النظام" -#: register.php:186 -#: include/login_form.php:182 +#: register.php:186 include/login_form.php:182 msgid "Create new account" msgstr "أنشئ حساباً جديداً" @@ -399,30 +367,25 @@ msgstr "أنشئ حساباً جديداً" msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "عطَّل المسؤول إنشاء حسابات مستخدمين جدد" -#: register.php:196 -#: register.php:241 -#: register.php:254 -#: register.php:269 -#: register.php:288 -#: register.php:335 -#: register.php:345 -#: register.php:357 -#: classes/handler/public.php:799 -#: classes/handler/public.php:849 -#: classes/handler/public.php:873 -#: classes/handler/public.php:965 -#: classes/handler/public.php:995 -#: classes/handler/public.php:1068 -#: classes/handler/public.php:1165 -#: classes/handler/public.php:1177 -#: classes/handler/public.php:1182 -#: classes/handler/public.php:1206 +#: register.php:196 register.php:241 register.php:254 register.php:269 +#: register.php:288 register.php:335 register.php:345 register.php:357 +#: classes/handler/public.php:799 classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:873 classes/handler/public.php:965 +#: classes/handler/public.php:995 classes/handler/public.php:1068 +#: classes/handler/public.php:1165 classes/handler/public.php:1177 +#: classes/handler/public.php:1182 classes/handler/public.php:1206 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "عُد إلى Tiny Tiny RSS" #: register.php:217 -msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." -msgstr "كلمة المرور المؤقتة الخاصة بك ستُرسل إلى البريد المحدَّد. الحسابات التي لم يُدخَل إليها و لا مرة واحدة يتم حذفها آليّاً بعد ٢٤ ساعة من إرسال كلمة المرور المؤقتة." +msgid "" +"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " +"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " +"password is sent." +msgstr "" +"كلمة المرور المؤقتة الخاصة بك ستُرسل إلى البريد المحدَّد. الحسابات التي لم " +"يُدخَل إليها و لا مرة واحدة يتم حذفها آليّاً بعد ٢٤ ساعة من إرسال كلمة المرور " +"المؤقتة." #: register.php:223 msgid "Desired login:" @@ -432,8 +395,7 @@ msgstr "اسم الدخول المرغوب:" msgid "Check availability" msgstr "تحقق من التوفُّر" -#: register.php:228 -#: classes/handler/public.php:980 +#: register.php:228 classes/handler/public.php:980 msgid "Email:" msgstr "بريد إلكتروني:" @@ -469,19 +431,13 @@ msgstr "تسجيل المستخدمين الجدد مقفل حالياً." msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "برنامج تحديث بيانات Tiny Tiny RSS" -#: include/controls.php:85 -#: classes/pref/filters.php:209 -#: classes/pref/filters.php:220 -#: classes/pref/filters.php:535 +#: include/controls.php:85 classes/pref/filters.php:209 +#: classes/pref/filters.php:220 classes/pref/filters.php:535 msgid "All feeds" msgstr "كل الخلاصات" -#: include/controls.php:138 -#: include/controls.php:230 -#: classes/opml.php:544 -#: classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/feeds.php:1443 -#: classes/digest.php:124 +#: include/controls.php:138 include/controls.php:230 classes/opml.php:544 +#: classes/pref/feeds.php:247 classes/feeds.php:1443 classes/digest.php:124 msgid "Uncategorized" msgstr "غير مصنَّفة" @@ -489,15 +445,12 @@ msgstr "غير مصنَّفة" msgid "Detect automatically" msgstr "" -#: include/login_form.php:108 -#: classes/pref/users.php:55 -#: classes/handler/public.php:640 -#: classes/handler/public.php:975 +#: include/login_form.php:108 classes/pref/users.php:55 +#: classes/handler/public.php:640 classes/handler/public.php:975 msgid "Login:" msgstr "الدخول:" -#: include/login_form.php:117 -#: classes/handler/public.php:647 +#: include/login_form.php:117 classes/handler/public.php:647 msgid "Password:" msgstr "كلمة المرور:" @@ -509,9 +462,7 @@ msgstr "نسيت كلمة المرور" msgid "Profile:" msgstr "الملف الشخصي:" -#: include/login_form.php:137 -#: classes/rpc.php:69 -#: classes/pref/prefs.php:1241 +#: include/login_form.php:137 classes/rpc.php:69 classes/pref/prefs.php:1241 #: classes/handler/public.php:272 msgid "Default profile" msgstr "الملف الشخصي الافتراضي" @@ -533,8 +484,7 @@ msgstr "إضافات النظام" msgid "Remember me" msgstr "تذكَّرني" -#: include/login_form.php:178 -#: classes/handler/public.php:660 +#: include/login_form.php:178 classes/handler/public.php:660 msgid "Log in" msgstr "الدخول" @@ -563,44 +513,28 @@ msgstr "البند غير موجود" msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "العلامات لهذا البند (مفصولة بفواصل)" -#: classes/article.php:182 -#: classes/pref/users.php:114 -#: classes/pref/filters.php:507 -#: classes/pref/labels.php:73 -#: classes/pref/feeds.php:815 -#: classes/pref/feeds.php:980 -#: plugins/af_readability/init.php:103 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 -#: plugins/nsfw/init.php:86 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:232 +#: classes/article.php:182 classes/pref/users.php:114 +#: classes/pref/filters.php:507 classes/pref/labels.php:73 +#: classes/pref/feeds.php:815 classes/pref/feeds.php:980 +#: plugins/af_readability/init.php:103 plugins/note/init.php:53 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 plugins/af_psql_trgm/init.php:197 +#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/af_proxy_http/init.php:232 #: plugins/mail/init.php:66 msgid "Save" msgstr "إحفظ" -#: classes/article.php:184 -#: classes/pref/users.php:116 -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:924 -#: classes/pref/filters.php:1003 -#: classes/pref/filters.php:1096 -#: classes/pref/labels.php:75 -#: classes/pref/prefs.php:1194 -#: classes/pref/prefs.php:1291 -#: classes/pref/feeds.php:816 -#: classes/pref/feeds.php:983 -#: classes/pref/feeds.php:1713 -#: classes/feeds.php:743 -#: classes/feeds.php:784 -#: classes/handler/public.php:618 -#: plugins/note/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:182 +#: classes/article.php:184 classes/pref/users.php:116 +#: classes/pref/filters.php:510 classes/pref/filters.php:924 +#: classes/pref/filters.php:1003 classes/pref/filters.php:1096 +#: classes/pref/labels.php:75 classes/pref/prefs.php:1194 +#: classes/pref/prefs.php:1291 classes/pref/feeds.php:816 +#: classes/pref/feeds.php:983 classes/pref/feeds.php:1713 classes/feeds.php:743 +#: classes/feeds.php:784 classes/handler/public.php:618 +#: plugins/note/init.php:55 plugins/mail/init.php:182 msgid "Cancel" msgstr "ألغ" -#: classes/article.php:273 -#: classes/article.php:539 +#: classes/article.php:273 classes/article.php:539 msgid "no tags" msgstr "لا علامات" @@ -675,18 +609,15 @@ msgstr "ألغ البحث" msgid "Article" msgstr "بَنْد" -#: classes/rpc.php:766 -#: js/Headlines.js:1266 +#: classes/rpc.php:766 js/Headlines.js:1266 msgid "Toggle starred" msgstr "إقلب المعلَّم بنجمة" -#: classes/rpc.php:767 -#: js/Headlines.js:1278 +#: classes/rpc.php:767 js/Headlines.js:1278 msgid "Toggle published" msgstr "إقلب المنشور" -#: classes/rpc.php:768 -#: js/Headlines.js:1253 +#: classes/rpc.php:768 js/Headlines.js:1253 msgid "Toggle unread" msgstr "إقلب غير المقروء" @@ -698,13 +629,11 @@ msgstr "حرِّر العلامات" msgid "Open in new window" msgstr "فتح في نافذة جديدة" -#: classes/rpc.php:771 -#: js/Headlines.js:1299 +#: classes/rpc.php:771 js/Headlines.js:1299 msgid "Mark below as read" msgstr "علِّم أسفله مقروءاً" -#: classes/rpc.php:772 -#: js/Headlines.js:1292 +#: classes/rpc.php:772 js/Headlines.js:1292 msgid "Mark above as read" msgstr "علِّم أعلاه مقروءاً" @@ -774,9 +703,7 @@ msgstr "إعكس الاختيار" msgid "Deselect everything" msgstr "ألغ اختيار الكل" -#: classes/rpc.php:790 -#: classes/pref/feeds.php:529 -#: classes/pref/feeds.php:835 +#: classes/rpc.php:790 classes/pref/feeds.php:529 classes/pref/feeds.php:835 msgid "Feed" msgstr "الخلاصة" @@ -788,14 +715,11 @@ msgstr "تحديث الخلاصة الحاليَّة" msgid "Un/hide read feeds" msgstr "إعرض/أخفِ الخلاصات المقروءة" -#: classes/rpc.php:793 -#: classes/pref/feeds.php:1263 +#: classes/rpc.php:793 classes/pref/feeds.php:1263 msgid "Subscribe to feed" msgstr "إشترك في خلاصة" -#: classes/rpc.php:794 -#: js/PrefFeedTree.js:57 -#: js/FeedTree.js:96 +#: classes/rpc.php:794 js/PrefFeedTree.js:57 js/FeedTree.js:96 #: js/Headlines.js:1422 msgid "Edit feed" msgstr "حرِّر خلاصة" @@ -817,8 +741,7 @@ msgstr "تصحيح أخطاء تحديث الخلاصة" msgid "Debug viewfeed()" msgstr "تصحيح أخطاء تحديث الخلاصة" -#: classes/rpc.php:800 -#: js/FeedTree.js:144 +#: classes/rpc.php:800 js/FeedTree.js:144 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "علِّم كل الخلاصات مقروءة" @@ -838,8 +761,7 @@ msgstr "تبديل وضع التجميع" msgid "Go to" msgstr "إذهب إلى" -#: classes/rpc.php:805 -#: classes/feeds.php:1299 +#: classes/rpc.php:805 classes/feeds.php:1299 msgid "All articles" msgstr "كل البنود" @@ -847,14 +769,11 @@ msgstr "كل البنود" msgid "Fresh" msgstr "طازج" -#: classes/rpc.php:809 -#: classes/feeds.php:1303 +#: classes/rpc.php:809 classes/feeds.php:1303 msgid "Recently read" msgstr "قُرِأَت حديثاً" -#: classes/rpc.php:810 -#: js/App.js:1098 -#: js/App.js:1175 +#: classes/rpc.php:810 js/App.js:1098 js/App.js:1175 msgid "Tag cloud" msgstr "سحابة العلامات" @@ -862,13 +781,11 @@ msgstr "سحابة العلامات" msgid "Other" msgstr "أخرى" -#: classes/rpc.php:813 -#: classes/pref/labels.php:266 +#: classes/rpc.php:813 classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "أنشئ تسمية" -#: classes/rpc.php:814 -#: classes/pref/filters.php:767 +#: classes/rpc.php:814 classes/pref/filters.php:767 msgid "Create filter" msgstr "أنشئ مرشِّح" @@ -880,17 +797,10 @@ msgstr "طيّ/بَسْط الشريط الجانبي" msgid "Show help dialog" msgstr "إعرض نافذة المساعدة" -#: classes/dlg.php:30 -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:153 -#: classes/dlg.php:187 -#: classes/dlg.php:204 -#: classes/pref/filters.php:172 -#: classes/pref/feeds.php:1524 -#: classes/pref/feeds.php:1584 -#: classes/backend.php:87 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 +#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:89 classes/dlg.php:153 +#: classes/dlg.php:187 classes/dlg.php:204 classes/pref/filters.php:172 +#: classes/pref/feeds.php:1524 classes/pref/feeds.php:1584 +#: classes/backend.php:87 plugins/af_psql_trgm/init.php:111 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "أغلق هذه النافذة" @@ -899,44 +809,50 @@ msgstr "أغلق هذه النافذة" msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "عنوان URL الظاهر للـ OPML هو :" -#: classes/dlg.php:54 -#: classes/dlg.php:184 -#: plugins/share/init.php:130 +#: classes/dlg.php:54 classes/dlg.php:184 plugins/share/init.php:130 msgid "Generate new URL" msgstr "توليد عنوان URL جديد" #: classes/dlg.php:68 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "ناطر التحديث مفعَّل في الإعدادات إلا أن مهمته ليست جارية ، وهذا يمنع تحديث جميع الخلاصات. فضلاً إبدأ عملية الناطر أو اتصل بمالك المثيلة (البرنامج)." +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." +msgstr "" +"ناطر التحديث مفعَّل في الإعدادات إلا أن مهمته ليست جارية ، وهذا يمنع تحديث " +"جميع الخلاصات. فضلاً إبدأ عملية الناطر أو اتصل بمالك المثيلة (البرنامج)." -#: classes/dlg.php:72 -#: classes/dlg.php:81 +#: classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:81 msgid "Last update:" msgstr "آخر تحديث:" #: classes/dlg.php:77 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "ناطر التحديث يستغرق وقتاً طويلا جداً للقيام بتحديث الخلاصة. هذا قد يشير لمشكلة انهيار أو تعليق. فضلاً إفحص عملية الناطر أو اتصل بمالك المثيلة(البرنامج)." +msgid "" +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." +msgstr "" +"ناطر التحديث يستغرق وقتاً طويلا جداً للقيام بتحديث الخلاصة. هذا قد يشير " +"لمشكلة انهيار أو تعليق. فضلاً إفحص عملية الناطر أو اتصل بمالك " +"المثيلة(البرنامج)." #: classes/dlg.php:170 #, fuzzy, php-format msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "يمكنك مشاركة هذا البند بعنوان URL الفريد التالي:" -#: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:997 -#: classes/pref/prefs.php:791 -#: classes/pref/prefs.php:902 -#: classes/pref/prefs.php:936 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/dlg.php:181 classes/pref/filters.php:997 classes/pref/prefs.php:791 +#: classes/pref/prefs.php:902 classes/pref/prefs.php:936 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:997 #: plugins/bookmarklets/init.php:45 #, fuzzy msgid "More info..." msgstr "معلومات إضافية" #: classes/dlg.php:196 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgid "" +"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " +"(Personal data / Authentication)." msgstr "" #: classes/dlg.php:201 @@ -944,8 +860,7 @@ msgstr "" msgid "Open Preferences" msgstr "خيارات" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:32 +#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 msgid "OPML Utility" msgstr "أداة OPML" @@ -1013,8 +928,7 @@ msgstr "خطأ: لم أعثر على ملف الـ OPML المنقول." msgid "Error while parsing document." msgstr "خطأ أثناء تفسير المستند." -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 +#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "مستوى الوصول الخاص بك غير كافٍ لفتح هذا التبويب." @@ -1023,10 +937,8 @@ msgstr "مستوى الوصول الخاص بك غير كافٍ لفتح هذا msgid "Edit user" msgstr "تحرير القاعدة" -#: classes/pref/users.php:63 -#: classes/pref/feeds.php:668 -#: classes/pref/feeds.php:914 -#: classes/pref/feeds.php:1694 +#: classes/pref/users.php:63 classes/pref/feeds.php:668 +#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/feeds.php:1694 #: plugins/auth_internal/init.php:69 msgid "Authentication" msgstr "الإستيثاق" @@ -1035,22 +947,18 @@ msgstr "الإستيثاق" msgid "Access level: " msgstr "مستوى الوصول:" -#: classes/pref/users.php:82 -#: classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/users.php:82 classes/pref/prefs.php:398 #, fuzzy msgid "New password:" msgstr "كلمة المرور الجديدة" -#: classes/pref/users.php:90 -#: classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:895 -#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/users.php:90 classes/pref/filters.php:457 +#: classes/pref/filters.php:895 classes/pref/feeds.php:699 #: classes/pref/feeds.php:936 msgid "Options" msgstr "خيارات" -#: classes/pref/users.php:94 -#: classes/pref/prefs.php:320 +#: classes/pref/users.php:94 classes/pref/prefs.php:320 #, fuzzy msgid "E-mail:" msgstr "البريد الإلكتروني" @@ -1059,8 +967,7 @@ msgstr "البريد الإلكتروني" msgid "User details" msgstr "تفاصيل المستخدم" -#: classes/pref/users.php:148 -#: classes/pref/users.php:390 +#: classes/pref/users.php:148 classes/pref/users.php:390 msgid "Registered" msgstr "مسجَّل" @@ -1077,8 +984,7 @@ msgstr "عدد الخلاصات المشتَرَك بها" msgid "Stored articles" msgstr "البنود بنجمة" -#: classes/pref/users.php:162 -#: classes/pref/users.php:389 +#: classes/pref/users.php:162 classes/pref/users.php:389 msgid "Subscribed feeds" msgstr "الخلاصات المشتَرَك بها" @@ -1106,58 +1012,35 @@ msgstr "المستخدم %s موجود مسبقاً." msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "تم تغيير كلمة مرور المستخدم %s إلى %s" -#: classes/pref/users.php:330 -#: classes/pref/filters.php:754 -#: classes/pref/feeds.php:1247 -#: classes/feeds.php:783 -#: js/Feeds.js:569 +#: classes/pref/users.php:330 classes/pref/filters.php:754 +#: classes/pref/feeds.php:1247 classes/feeds.php:783 js/Feeds.js:569 msgid "Search" msgstr "إبحث" -#: classes/pref/users.php:340 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:418 -#: classes/pref/filters.php:758 -#: classes/pref/filters.php:844 -#: classes/pref/filters.php:873 -#: classes/pref/labels.php:257 -#: classes/pref/prefs.php:1203 -#: classes/pref/prefs.php:1313 -#: classes/pref/feeds.php:1251 -#: classes/pref/feeds.php:1479 -#: classes/pref/feeds.php:1536 +#: classes/pref/users.php:340 classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:418 classes/pref/filters.php:758 +#: classes/pref/filters.php:844 classes/pref/filters.php:873 +#: classes/pref/labels.php:257 classes/pref/prefs.php:1203 +#: classes/pref/prefs.php:1313 classes/pref/feeds.php:1251 +#: classes/pref/feeds.php:1479 classes/pref/feeds.php:1536 msgid "Select" msgstr "إختر" -#: classes/pref/users.php:343 -#: classes/pref/filters.php:361 -#: classes/pref/filters.php:421 -#: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/filters.php:847 -#: classes/pref/filters.php:876 -#: classes/pref/labels.php:260 -#: classes/pref/prefs.php:1206 -#: classes/pref/prefs.php:1316 -#: classes/pref/feeds.php:1254 -#: classes/pref/feeds.php:1482 -#: classes/pref/feeds.php:1539 -#: classes/feeds.php:69 +#: classes/pref/users.php:343 classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:421 classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/filters.php:847 classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/labels.php:260 classes/pref/prefs.php:1206 +#: classes/pref/prefs.php:1316 classes/pref/feeds.php:1254 +#: classes/pref/feeds.php:1482 classes/pref/feeds.php:1539 classes/feeds.php:69 msgid "All" msgstr "الكل" -#: classes/pref/users.php:345 -#: classes/pref/filters.php:363 -#: classes/pref/filters.php:423 -#: classes/pref/filters.php:763 -#: classes/pref/filters.php:849 -#: classes/pref/filters.php:878 -#: classes/pref/labels.php:262 -#: classes/pref/prefs.php:1208 -#: classes/pref/prefs.php:1318 -#: classes/pref/feeds.php:1256 -#: classes/pref/feeds.php:1484 -#: classes/pref/feeds.php:1541 -#: classes/feeds.php:72 +#: classes/pref/users.php:345 classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:423 classes/pref/filters.php:763 +#: classes/pref/filters.php:849 classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/labels.php:262 classes/pref/prefs.php:1208 +#: classes/pref/prefs.php:1318 classes/pref/feeds.php:1256 +#: classes/pref/feeds.php:1484 classes/pref/feeds.php:1541 classes/feeds.php:72 msgid "None" msgstr "لاشيء" @@ -1165,29 +1048,22 @@ msgstr "لاشيء" msgid "Create user" msgstr "أنشئ مستخدم" -#: classes/pref/users.php:352 -#: classes/pref/filters.php:773 +#: classes/pref/users.php:352 classes/pref/filters.php:773 msgid "Edit" msgstr "حرِّر" -#: classes/pref/users.php:354 -#: classes/pref/filters.php:500 -#: classes/pref/filters.php:780 -#: classes/pref/labels.php:269 +#: classes/pref/users.php:354 classes/pref/filters.php:500 +#: classes/pref/filters.php:780 classes/pref/labels.php:269 #: classes/pref/feeds.php:798 msgid "Remove" msgstr "إحذف" -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/handler/public.php:994 +#: classes/pref/users.php:356 classes/handler/public.php:994 msgid "Reset password" msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور" -#: classes/pref/users.php:387 -#: classes/pref/feeds.php:674 -#: classes/pref/feeds.php:920 -#: classes/pref/feeds.php:1697 -#: classes/feeds.php:720 +#: classes/pref/users.php:387 classes/pref/feeds.php:674 +#: classes/pref/feeds.php:920 classes/pref/feeds.php:1697 classes/feeds.php:720 msgid "Login" msgstr "الدخول" @@ -1211,66 +1087,53 @@ msgstr "لايوجد مستخدمين معرَّفين." msgid "No matching users found." msgstr "لم يتم العثور على مستخدمين مطابقين" -#: classes/pref/filters.php:231 -#: classes/pref/filters.php:555 +#: classes/pref/filters.php:231 classes/pref/filters.php:555 msgid "(inverse)" msgstr "(إعكس)" -#: classes/pref/filters.php:227 -#: classes/pref/filters.php:554 +#: classes/pref/filters.php:227 classes/pref/filters.php:554 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s على %s في %s %s" -#: classes/pref/filters.php:347 -#: classes/pref/filters.php:832 +#: classes/pref/filters.php:347 classes/pref/filters.php:832 #: classes/pref/labels.php:25 msgid "Caption" msgstr "تسمية توضيحية" -#: classes/pref/filters.php:352 -#: classes/pref/filters.php:838 +#: classes/pref/filters.php:352 classes/pref/filters.php:838 #: classes/pref/filters.php:956 msgid "Match" msgstr "يُطابِق" -#: classes/pref/filters.php:367 -#: classes/pref/filters.php:427 -#: classes/pref/filters.php:853 -#: classes/pref/filters.php:882 +#: classes/pref/filters.php:367 classes/pref/filters.php:427 +#: classes/pref/filters.php:853 classes/pref/filters.php:882 msgid "Add" msgstr "أضِف" -#: classes/pref/filters.php:370 -#: classes/pref/filters.php:430 -#: classes/pref/filters.php:856 -#: classes/pref/filters.php:885 +#: classes/pref/filters.php:370 classes/pref/filters.php:430 +#: classes/pref/filters.php:856 classes/pref/filters.php:885 #: classes/feeds.php:87 msgid "Delete" msgstr "إحذف" -#: classes/pref/filters.php:411 -#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/filters.php:411 classes/pref/filters.php:866 msgid "Apply actions" msgstr "تطبيق الإجراءات" -#: classes/pref/filters.php:468 -#: classes/pref/filters.php:901 +#: classes/pref/filters.php:468 classes/pref/filters.php:901 msgid "Enabled" msgstr "ممكَّن" -#: classes/pref/filters.php:479 -#: classes/pref/filters.php:906 +#: classes/pref/filters.php:479 classes/pref/filters.php:906 msgid "Match any rule" msgstr "طابق أي قاعدة" -#: classes/pref/filters.php:490 -#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/pref/filters.php:490 classes/pref/filters.php:911 msgid "Inverse matching" msgstr "مطابقة عكسيَّة" -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:920 +#: classes/pref/filters.php:504 classes/pref/filters.php:920 msgid "Test" msgstr "إختبر" @@ -1278,8 +1141,7 @@ msgstr "إختبر" msgid "Combine" msgstr "جمِّع" -#: classes/pref/filters.php:776 -#: classes/pref/feeds.php:1267 +#: classes/pref/filters.php:776 classes/pref/feeds.php:1267 #: classes/pref/feeds.php:1281 msgid "Reset sort order" msgstr "أعد تعيين ترتيب الفرز" @@ -1296,8 +1158,7 @@ msgstr "إعكس مطابقة التعبير العادي" msgid "on field" msgstr "في الحقل" -#: classes/pref/filters.php:979 -#: js/PrefFilterTree.js:46 +#: classes/pref/filters.php:979 js/PrefFilterTree.js:46 msgid "in" msgstr "في" @@ -1305,8 +1166,7 @@ msgstr "في" msgid "Save rule" msgstr "إحفظ القاعدة" -#: classes/pref/filters.php:1000 -#: js/CommonFilters.js:132 +#: classes/pref/filters.php:1000 js/CommonFilters.js:132 msgid "Add rule" msgstr "أضف قاعدة" @@ -1323,8 +1183,7 @@ msgstr "يتوفر إصدار جديد!" msgid "Save action" msgstr "إحفظ الإجراء" -#: classes/pref/filters.php:1093 -#: js/CommonFilters.js:162 +#: classes/pref/filters.php:1093 js/CommonFilters.js:162 msgid "Add action" msgstr "أضف إجراء" @@ -1377,8 +1236,7 @@ msgstr "تم إنشاء التسمية %s" msgid "Clear colors" msgstr "إمسح الألوان" -#: classes/pref/prefs.php:20 -#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:521 msgid "General" msgstr "عام" @@ -1439,7 +1297,8 @@ msgstr "تبديل وضع التجميع" #: classes/pref/prefs.php:79 #, fuzzy msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" -msgstr "إعرض قائمة موسَّعة لبنود الخلاصات عوضاً عن عرض العناوين مستقلة عن محتوى البنود" +msgstr "" +"إعرض قائمة موسَّعة لبنود الخلاصات عوضاً عن عرض العناوين مستقلة عن محتوى البنود" #: classes/pref/prefs.php:80 #, fuzzy @@ -1468,7 +1327,9 @@ msgstr "تمكين رسالة موجز عبر البريد الإلكتروني" #: classes/pref/prefs.php:84 #, fuzzy msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" -msgstr "يتيح هذا الخيار إرسال موجز يوميّ بالعناوين الجديدة (وغير المقروءة) إلى عنوان بريد إلكتروني تدخله في النظام." +msgstr "" +"يتيح هذا الخيار إرسال موجز يوميّ بالعناوين الجديدة (وغير المقروءة) إلى عنوان " +"بريد إلكتروني تدخله في النظام." #: classes/pref/prefs.php:85 #, fuzzy @@ -1488,7 +1349,8 @@ msgstr "تمكين كلمات المرور ذات الاستخدام الواح #: classes/pref/prefs.php:86 #, fuzzy msgid "Allows accessing this account through the API" -msgstr "السماح لبرامج قراءة خارج النظام بالوصول لهذا الحساب عبر واجهة التطبيقات (API)" +msgstr "" +"السماح لبرامج قراءة خارج النظام بالوصول لهذا الحساب عبر واجهة التطبيقات (API)" #: classes/pref/prefs.php:87 #, fuzzy @@ -1529,8 +1391,12 @@ msgstr "الصيغة الطويلة للتاريخ" #: classes/pref/prefs.php:92 #, fuzzy -msgid "Syntax is identical to PHP date() function." -msgstr "النحو المستخدم مماثل لدالة PHP date() ." +msgid "" +"Syntax is identical to PHP date() function." +msgstr "" +"النحو المستخدم مماثل لدالة PHP date() ." #: classes/pref/prefs.php:93 #, fuzzy @@ -1574,15 +1440,16 @@ msgstr "رتب العناوين حسب تاريخ الخلاصة" #: classes/pref/prefs.php:99 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "استخدم التاريخ المحدد للخلاصة لترتيب العناوين بدلاً عن التاريخ المحلّي للاستيراد" +msgstr "" +"استخدم التاريخ المحدد للخلاصة لترتيب العناوين بدلاً عن التاريخ المحلّي " +"للاستيراد" #: classes/pref/prefs.php:100 #, fuzzy msgid "SSL client certificate" msgstr "الدخول بشهادة SSL" -#: classes/pref/prefs.php:101 -#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:746 #: classes/pref/feeds.php:955 #, fuzzy msgid "Do not embed media" @@ -1596,8 +1463,7 @@ msgstr "نزع الوسوم غير الآمنة من البنود" msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "نزع كل وسوم HTML عدا الشائع منها عند قراءة البنود." -#: classes/pref/prefs.php:103 -#: js/PrefHelpers.js:153 +#: classes/pref/prefs.php:103 js/PrefHelpers.js:153 msgid "Customize stylesheet" msgstr "تخصيص صفحات الطُّرُز" @@ -1655,17 +1521,15 @@ msgstr "مستوى الوصول:" msgid "Save data" msgstr "إحفظ البيانات" -#: classes/pref/prefs.php:351 -#: classes/pref/feeds.php:682 -#: classes/pref/feeds.php:928 -#: classes/pref/feeds.php:1698 -#: classes/feeds.php:724 +#: classes/pref/prefs.php:351 classes/pref/feeds.php:682 +#: classes/pref/feeds.php:928 classes/pref/feeds.php:1698 classes/feeds.php:724 msgid "Password" msgstr "كلمة المرور" #: classes/pref/prefs.php:389 msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "تغيير كلمة المرور الحالية سيعطّل كلمة المرور ذات الإستخدام الواحد (OTP)." +msgstr "" +"تغيير كلمة المرور الحالية سيعطّل كلمة المرور ذات الإستخدام الواحد (OTP)." #: classes/pref/prefs.php:393 #, fuzzy @@ -1683,7 +1547,9 @@ msgstr "غيِّر كلمة المرور" #: classes/pref/prefs.php:418 #, php-format -msgid "Authentication module used for this session (%s) does not provide an ability to set passwords." +msgid "" +"Authentication module used for this session (%s) does not provide an " +"ability to set passwords." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:424 @@ -1705,8 +1571,7 @@ msgstr "حذف الملفات الشخصية المحدَّدة" msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "كلمات المرور لمرة واحدة / المُصدِّق" -#: classes/pref/prefs.php:474 -#: classes/pref/prefs.php:535 +#: classes/pref/prefs.php:474 classes/pref/prefs.php:535 #, fuzzy msgid "Your password:" msgstr "أكِّد كلمة المرور" @@ -1717,7 +1582,9 @@ msgstr "عطِّل OTP" #: classes/pref/prefs.php:494 #, fuzzy -msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" +msgid "" +"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key " +"manually" msgstr "إمسح الشفرة التالية بتطبيق المُصدِّق:" #: classes/pref/prefs.php:500 @@ -1760,8 +1627,7 @@ msgstr "إجراءات أكثر..." msgid "Register" msgstr "سجِّل" -#: classes/pref/prefs.php:787 -#: classes/pref/system.php:44 +#: classes/pref/prefs.php:787 classes/pref/system.php:44 msgid "Clear" msgstr "إمسح" @@ -1786,22 +1652,23 @@ msgstr "إدارة الملفات الشخصية" msgid "Reset to defaults" msgstr "إعادة التعيين إلى الافتراضي" -#: classes/pref/prefs.php:853 -#: classes/pref/feeds.php:803 +#: classes/pref/prefs.php:853 classes/pref/feeds.php:803 msgid "Plugins" msgstr "إضافات" #: classes/pref/prefs.php:900 #, php-format -msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: %s" +msgid "" +"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " +"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: " +"%s" msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:906 msgid "System plugins" msgstr "إضافات النظام" -#: classes/pref/prefs.php:940 -#: classes/pref/prefs.php:986 +#: classes/pref/prefs.php:940 classes/pref/prefs.php:986 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "" @@ -1822,18 +1689,24 @@ msgstr "تمكين الإضافات المختارة" msgid "Incorrect one time password" msgstr "كلمة المرور ذات الاستخدام الواحد خاطئة" -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: classes/pref/prefs.php:1151 +#: classes/pref/prefs.php:1097 classes/pref/prefs.php:1151 msgid "Incorrect password" msgstr "كلمة المرور خاطئة" #: classes/pref/prefs.php:1175 #, fuzzy -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." -msgstr "إذا كتبت تعليمات CSS مخصصة هنا فسيمكنك تجاوز ألوان وخطوط وتخطيط السمة المختارة حالياً. هذا الملفيمكن استخدامه أساساً والتعديل كما تريد." +msgid "" +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here." +msgstr "" +"إذا كتبت تعليمات CSS مخصصة هنا فسيمكنك تجاوز ألوان وخطوط وتخطيط السمة " +"المختارة حالياً. هذا " +"الملفيمكن استخدامه أساساً والتعديل كما تريد." #: classes/pref/prefs.php:1182 -msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:1190 @@ -1849,8 +1722,7 @@ msgstr "علِّم أعلاه مقروءاً" msgid "Create profile" msgstr "أنشئ ملفاً شخصياً" -#: classes/pref/prefs.php:1236 -#: classes/pref/prefs.php:1256 +#: classes/pref/prefs.php:1236 classes/pref/prefs.php:1256 msgid "(active)" msgstr "(نَشِط)" @@ -1878,17 +1750,17 @@ msgstr "آخر تحديث:" #: classes/pref/prefs.php:1381 #, php-format -msgid "Generated password %s for %s. Please remember it for future reference." +msgid "" +"Generated password %s for %s. Please remember it for future " +"reference." msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:28 msgid "Check to enable field" msgstr "ضع علامة اختيار لتفعيل الحقل" -#: classes/pref/feeds.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:287 +#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 +#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 #: classes/pref/feeds.php:316 #, php-format msgid "(%d feed)" @@ -1900,8 +1772,7 @@ msgstr[1] "(الخلاصات %d)" msgid "Feed Title" msgstr "عنوان الخلاصة" -#: classes/pref/feeds.php:548 -#: classes/handler/public.php:597 +#: classes/pref/feeds.php:548 classes/handler/public.php:597 msgid "URL:" msgstr "عنوان URL:" @@ -1909,10 +1780,8 @@ msgstr "عنوان URL:" msgid "Feed URL" msgstr "عنوان URL للخلاصة" -#: classes/pref/feeds.php:571 -#: classes/pref/feeds.php:844 -#: classes/pref/feeds.php:1685 -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/pref/feeds.php:571 classes/pref/feeds.php:844 +#: classes/pref/feeds.php:1685 classes/feeds.php:694 msgid "Place in category:" msgstr "ضعه في التصنيف:" @@ -1926,26 +1795,21 @@ msgstr "عنوان URL للبند:" msgid "Site URL" msgstr "عنوان URL للخلاصة" -#: classes/pref/feeds.php:603 -#: classes/pref/feeds.php:859 -#: classes/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:603 classes/pref/feeds.php:859 classes/feeds.php:768 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "اللغة" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:612 classes/pref/feeds.php:870 msgid "Update" msgstr "تحديث" -#: classes/pref/feeds.php:621 -#: classes/pref/feeds.php:877 +#: classes/pref/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:877 #, fuzzy msgid "Interval:" msgstr "واجهة" -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:895 +#: classes/pref/feeds.php:637 classes/pref/feeds.php:895 msgid "Article purging:" msgstr "تنظيف البند:" @@ -1956,8 +1820,7 @@ msgid_plural "(%d days)" msgstr[0] "(الخلاصة %d)" msgstr[1] "(الخلاصات %d)" -#: classes/pref/feeds.php:646 -#: classes/pref/feeds.php:903 +#: classes/pref/feeds.php:646 classes/pref/feeds.php:903 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "عطِّل OTP" @@ -1970,31 +1833,30 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: classes/pref/feeds.php:686 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "تلميح: لابد من تعبئة معلومات الدخول إذا كانت الخلاصة المرغوبة تتطلب الاستيثاق ، إلا لخلاصات تويتر." +msgid "" +"Hint: you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "" +"تلميح: لابد من تعبئة معلومات الدخول إذا كانت الخلاصة المرغوبة تتطلب " +"الاستيثاق ، إلا لخلاصات تويتر." -#: classes/pref/feeds.php:697 -#: classes/feeds.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:697 classes/feeds.php:736 msgid "This feed requires authentication." msgstr "هذه الخلاصة تتطلب الإستيثاق." -#: classes/pref/feeds.php:715 -#: classes/pref/feeds.php:941 +#: classes/pref/feeds.php:715 classes/pref/feeds.php:941 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "ضمِّن هذا في رسالة الموجز" -#: classes/pref/feeds.php:731 -#: classes/pref/feeds.php:948 +#: classes/pref/feeds.php:731 classes/pref/feeds.php:948 msgid "Always display image attachments" msgstr "إعرض الصور المرفقة دائماً" -#: classes/pref/feeds.php:761 -#: classes/pref/feeds.php:962 +#: classes/pref/feeds.php:761 classes/pref/feeds.php:962 msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:776 -#: classes/pref/feeds.php:969 +#: classes/pref/feeds.php:776 classes/pref/feeds.php:969 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "علِّم البنود المحدَّثة بـ غير مقروءة" @@ -2002,8 +1864,7 @@ msgstr "علِّم البنود المحدَّثة بـ غير مقروءة" msgid "Icon" msgstr "أيقونة" -#: classes/pref/feeds.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:1354 +#: classes/pref/feeds.php:788 classes/pref/feeds.php:1354 #, fuzzy msgid "Choose file..." msgstr "أنشئ مرشحاً..." @@ -2029,8 +1890,7 @@ msgstr "الخلاصات الخاملة" msgid "Edit selected feeds" msgstr "حرّر الخلاصات المختارة" -#: classes/pref/feeds.php:1269 -#: js/PrefFeedTree.js:348 +#: classes/pref/feeds.php:1269 js/PrefFeedTree.js:348 msgid "Batch subscribe" msgstr "إشتراك بالجملة" @@ -2051,8 +1911,12 @@ msgid "OPML" msgstr "OPML" #: classes/pref/feeds.php:1343 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "باستخدام لغة تأشير معالجة المخططات (OPML) يمكنك تصدير واستيراد خلاصاتك ، مرشحاتك ، أسماءك وإعدادات Tiny Tiny RSS أيضاً." +msgid "" +"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +"Tiny RSS settings." +msgstr "" +"باستخدام لغة تأشير معالجة المخططات (OPML) يمكنك تصدير واستيراد خلاصاتك ، " +"مرشحاتك ، أسماءك وإعدادات Tiny Tiny RSS أيضاً." #: classes/pref/feeds.php:1361 #, fuzzy @@ -2073,12 +1937,20 @@ msgid "Published OPML" msgstr "منشور" #: classes/pref/feeds.php:1382 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "يمكن نشر OPML الخاص بك للعامة ، كما يمكن لأي أحد الإشتراك فيه إذا كان عنوان URL أدناه معروفاً." +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." +msgstr "" +"يمكن نشر OPML الخاص بك للعامة ، كما يمكن لأي أحد الإشتراك فيه إذا كان عنوان " +"URL أدناه معروفاً." #: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "الـ OPML المنشورة لاتتضمن إعدادات Tiny Tiny RSS الخاصة بك ، ولا الخلاصات التي تتطلب الإستيثاق أو الخلاصات المخفية من الخلاصات الشعبية." +msgid "" +"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " +"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "" +"الـ OPML المنشورة لاتتضمن إعدادات Tiny Tiny RSS الخاصة بك ، ولا الخلاصات " +"التي تتطلب الإستيثاق أو الخلاصات المخفية من الخلاصات الشعبية." #: classes/pref/feeds.php:1386 msgid "Public OPML URL" @@ -2094,14 +1966,14 @@ msgstr "البنود المنشورة والمشارَكة / الخلاصات ا #: classes/pref/feeds.php:1397 #, fuzzy -msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" -msgstr "يمكن نشر OPML الخاص بك للعامة ، كما يمكن لأي أحد الإشتراك فيه إذا كان عنوان URL أدناه معروفاً." +msgid "" +"Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" +msgstr "" +"يمكن نشر OPML الخاص بك للعامة ، كما يمكن لأي أحد الإشتراك فيه إذا كان عنوان " +"URL أدناه معروفاً." -#: classes/pref/feeds.php:1402 -#: classes/feeds.php:39 -#: classes/feeds.php:40 -#: classes/feeds.php:106 -#: classes/feeds.php:107 +#: classes/pref/feeds.php:1402 classes/feeds.php:39 classes/feeds.php:40 +#: classes/feeds.php:106 classes/feeds.php:107 #, fuzzy msgid "Show as feed" msgstr "هذه الخلاصة" @@ -2114,13 +1986,11 @@ msgstr "إعرض عنوان URL" msgid "Clear all generated URLs" msgstr "مسح كل عناوين URL المولَّدة" -#: classes/pref/feeds.php:1505 -#: classes/pref/feeds.php:1562 +#: classes/pref/feeds.php:1505 classes/pref/feeds.php:1562 msgid "Click to edit feed" msgstr "أنقر لتحرير الخلاصة" -#: classes/pref/feeds.php:1522 -#: classes/pref/feeds.php:1581 +#: classes/pref/feeds.php:1522 classes/pref/feeds.php:1581 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "إلغاء الإشتراك في الخلاصات المختارة" @@ -2133,8 +2003,7 @@ msgstr "ضع خلاصة RSS واحدة صحيحة على السطر (لن يجر msgid "Feeds require authentication." msgstr "الخلاصات تتطلب الاستيثاق." -#: classes/pref/feeds.php:1712 -#: classes/feeds.php:741 +#: classes/pref/feeds.php:1712 classes/feeds.php:741 #: classes/handler/public.php:796 msgid "Subscribe" msgstr "إشترك" @@ -2220,9 +2089,7 @@ msgstr "العودة للخلف" msgid "Archive" msgstr "محفوظات" -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/feeds.php:98 -#: plugins/mailto/init.php:24 +#: classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:98 plugins/mailto/init.php:24 #: plugins/mail/init.php:76 msgid "Forward by email" msgstr "أعد التوجيه بالبريد" @@ -2231,8 +2098,7 @@ msgstr "أعد التوجيه بالبريد" msgid "Feed:" msgstr "خلاصة:" -#: classes/feeds.php:158 -#: classes/feeds.php:554 +#: classes/feeds.php:158 classes/feeds.php:554 msgid "Feed not found." msgstr "لم أجد الخلاصة." @@ -2240,8 +2106,7 @@ msgstr "لم أجد الخلاصة." msgid "Never" msgstr "أبداً" -#: classes/feeds.php:277 -#: classes/feeds.php:1301 +#: classes/feeds.php:277 classes/feeds.php:1301 msgid "Archived articles" msgstr "البنود المحفوظة" @@ -2267,21 +2132,24 @@ msgid "No starred articles found to display." msgstr "لم أجد بنوداً معلَّمة بنجمة لأعرضها." #: classes/feeds.php:455 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "لم أجد بنوداً للعرض. يمكنك إسناد بنود للتسميات يدوياً من قائمة سياق ترويسة البند (هذا ينطبق على جميع البنود المختارة) أو استخدام مرشِّح." +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " +"filter." +msgstr "" +"لم أجد بنوداً للعرض. يمكنك إسناد بنود للتسميات يدوياً من قائمة سياق ترويسة " +"البند (هذا ينطبق على جميع البنود المختارة) أو استخدام مرشِّح." #: classes/feeds.php:457 msgid "No articles found to display." msgstr "لم أجد بنوداًلأعرضها." -#: classes/feeds.php:474 -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:474 classes/feeds.php:630 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "آخر تحديث للخلاصات في %s" -#: classes/feeds.php:486 -#: classes/feeds.php:642 +#: classes/feeds.php:486 classes/feeds.php:642 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "توجد أخطاء في تحديث بعض الخلاصات (أنقر للتفاصيل)" @@ -2336,8 +2204,7 @@ msgstr "" msgid "Search results: %s" msgstr "نتائج البحث: %s" -#: classes/handler/public.php:519 -#: plugins/bookmarklets/init.php:41 +#: classes/handler/public.php:519 plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "شارك مع/عبر Tiny Tiny RSS" @@ -2388,7 +2255,8 @@ msgstr "لم أجد خلاصات في %s." #: classes/handler/public.php:824 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "لم أتمكن من الإشتراك في %s.
لايمكن تنزيل عنوان URL للخلاصة." +msgstr "" +"لم أتمكن من الإشتراك في %s.
لايمكن تنزيل عنوان URL للخلاصة." #: classes/handler/public.php:835 #, fuzzy @@ -2409,8 +2277,12 @@ msgstr "إستعادة كلمة المرور" #: classes/handler/public.php:968 #, fuzzy -msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." -msgstr "ستحتاج إلى إدخال اسم مستخدم وبريد إلكتروني صحيحين. سيتم إرسال رابط إعادة تعيين كلمة المرور إلى عنوان بريدك الإلكتروني." +msgid "" +"You will need to provide valid account name and email. Password reset link " +"will be sent to your email address." +msgstr "" +"ستحتاج إلى إدخال اسم مستخدم وبريد إلكتروني صحيحين. سيتم إرسال رابط إعادة " +"تعيين كلمة المرور إلى عنوان بريدك الإلكتروني." #: classes/handler/public.php:988 #, fuzzy, php-format @@ -2421,8 +2293,7 @@ msgstr "كم حاصل إثنان زائد إثنان:" msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "بعض وسائط النموذج اللازمة مفقودة أو غير صحيحة." -#: classes/handler/public.php:1010 -#: classes/handler/public.php:1075 +#: classes/handler/public.php:1010 classes/handler/public.php:1075 msgid "Go back" msgstr "الرجوع للخلف" @@ -2488,8 +2359,12 @@ msgid "Bookmarklets" msgstr "علامات مرجعية" #: plugins/bookmarklets/init.php:25 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "إسحب الرابط أدناه إلى شريط أدوات مستعرضك ، إفتح الخلاصة التي تقصدها في المستعرض وانقر على الرابط للاشتراك فيها." +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "" +"إسحب الرابط أدناه إلى شريط أدوات مستعرضك ، إفتح الخلاصة التي تقصدها في " +"المستعرض وانقر على الرابط للاشتراك فيها." #: plugins/bookmarklets/init.php:29 #, php-format @@ -2502,7 +2377,8 @@ msgstr "إشترك في Tiny Tiny RSS" #: plugins/bookmarklets/init.php:37 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "استخدم العلامة المرجعية التالية لتنشر صفحات عشوائية باستخدام Tiny Tiny RSS" +msgstr "" +"استخدم العلامة المرجعية التالية لتنشر صفحات عشوائية باستخدام Tiny Tiny RSS" #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." @@ -2527,18 +2403,17 @@ msgstr "حرّر ملاحظة للبند" msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:70 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +#: plugins/af_readability/init.php:70 plugins/af_psql_trgm/init.php:166 #, fuzzy msgid "Global settings" msgstr "ضمِّن الإعدادات" #: plugins/af_readability/init.php:99 -msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" +msgid "" +"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:117 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207 +#: plugins/af_readability/init.php:117 plugins/af_psql_trgm/init.php:207 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" @@ -2560,8 +2435,7 @@ msgstr "حرّر ملاحظة للبند" msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:10 +#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:10 msgid "Edit article note" msgstr "حرّر ملاحظة للبند" @@ -2577,15 +2451,12 @@ msgstr "تم تغيير كلمة المرور." msgid "Old password is incorrect." msgstr "كلمة المرور القديمة غير صحيحة." -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:120 -#: plugins/mail/init.php:128 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:120 plugins/mail/init.php:128 msgid "[Forwarded]" msgstr "[إعادة توجيه]" -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mail/init.php:120 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mail/init.php:120 msgid "Multiple articles" msgstr "بنود متعددة" @@ -2598,7 +2469,8 @@ msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "إعادة توجيه البنود المختارة عبر البريد." #: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgid "" +"You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "ستتمكن من تحرير الرسالة في برنامج البريد لديك قبل إرسالها." #: plugins/mailto/init.php:83 @@ -2631,8 +2503,7 @@ msgstr "" msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:244 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 plugins/af_proxy_http/init.php:244 #, fuzzy msgid "Configuration saved" msgstr "حُفظت الإعدادات." @@ -2647,8 +2518,7 @@ msgstr "" msgid "Show related articles" msgstr "البنود المشارَكة" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 plugins/af_psql_trgm/init.php:236 #, fuzzy msgid "Mark similar articles as read" msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟" @@ -2658,7 +2528,10 @@ msgid "Minimum similarity:" msgstr "" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgid "" +"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " +"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " +"disables checking." msgstr "" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 @@ -2694,8 +2567,7 @@ msgstr "يمكنك مشاركة هذا البند بعنوان URL الفريد msgid "Unshare article" msgstr "إلغاء مشاركة البند" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 +#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "غير آمنة في العمل (أنقر للقلب)" @@ -2728,8 +2600,7 @@ msgstr "الخلاصات التي تدعمها af_comics" msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "الرسوم الهزلية التالية مدعومة حالياً :" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 +#: plugins/vf_shared/init.php:17 plugins/vf_shared/init.php:73 msgid "Shared articles" msgstr "البنود المشارَكة" @@ -2773,17 +2644,10 @@ msgstr "" msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "فضلاً أدخل نقطة جديدة للبنود المختارة:" -#: js/Article.js:61 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/Headlines.js:749 -#: js/Headlines.js:775 -#: js/Headlines.js:787 -#: js/Headlines.js:915 -#: js/Headlines.js:933 -#: js/Headlines.js:951 -#: js/Headlines.js:1092 -#: js/Headlines.js:1128 +#: js/Article.js:61 plugins/mailto/init.js:7 plugins/mail/mail.js:7 +#: js/Headlines.js:749 js/Headlines.js:775 js/Headlines.js:787 +#: js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:933 js/Headlines.js:951 +#: js/Headlines.js:1092 js/Headlines.js:1128 #, fuzzy msgid "No articles selected." msgstr "لم يتم اختيار بند." @@ -2823,8 +2687,13 @@ msgid "Subscribe to Feed" msgstr "إشترك في الخلاصة" #: js/CommonDialogs.js:119 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "فشل تفسير الخَرج. قد يشير هذا إلى انتهاء مهلة الخادم و/أو مشكلة في الشبكة. تم تسجيل خرج برنامج الخلفية في وحدة تحكّم المستعرض ( التفضيلات-> النظام -> سجل الأخطاء )." +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" +"فشل تفسير الخَرج. قد يشير هذا إلى انتهاء مهلة الخادم و/أو مشكلة في الشبكة. " +"تم تسجيل خرج برنامج الخلفية في وحدة تحكّم المستعرض ( التفضيلات-> النظام -> " +"سجل الأخطاء )." #: js/CommonDialogs.js:134 #, perl-format @@ -2861,17 +2730,12 @@ msgstr "أنت مشترك بالفعل في هذه الخلاصة." msgid "Feeds with update errors" msgstr "الخلاصات التي حصلت أخطاء أثناء تحديثها" -#: js/CommonDialogs.js:210 -#: js/PrefFeedTree.js:383 +#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:383 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "أحذف الخلاصات المختارة؟" -#: js/CommonDialogs.js:231 -#: js/CommonDialogs.js:316 -#: js/PrefFeedTree.js:169 -#: js/PrefFeedTree.js:231 -#: js/PrefFeedTree.js:247 -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/CommonDialogs.js:231 js/CommonDialogs.js:316 js/PrefFeedTree.js:169 +#: js/PrefFeedTree.js:231 js/PrefFeedTree.js:247 js/PrefFeedTree.js:399 #, fuzzy msgid "No feeds selected." msgstr "لم تختر خلاصة." @@ -2881,22 +2745,23 @@ msgid "More Feeds" msgstr "خلاصات أكثر" #: js/CommonDialogs.js:348 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "هل ترغب حذف الخلاصات المختارة من المحفوظات ؟ لن تحذف الخلاصات ذات البنود المخزَّنة." +msgid "" +"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " +"be removed." +msgstr "" +"هل ترغب حذف الخلاصات المختارة من المحفوظات ؟ لن تحذف الخلاصات ذات البنود " +"المخزَّنة." #: js/CommonDialogs.js:370 msgid "Please enter label caption:" msgstr "فضلاً أدخل عنوان التسمية:" -#: js/CommonDialogs.js:394 -#: js/App.js:1208 +#: js/CommonDialogs.js:394 js/App.js:1208 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "إلغاء الإشتراك في %s ؟" -#: js/CommonDialogs.js:422 -#: js/App.js:1057 -#: js/App.js:1188 +#: js/CommonDialogs.js:422 js/App.js:1057 js/App.js:1188 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "لايمكنك تحرير هذا النوع من الخلاصات." @@ -2923,7 +2788,8 @@ msgstr "إحذف التصنيف" #: js/PrefFeedTree.js:141 #, perl-format -msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgid "" +"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "أحذف التصنيف %s ؟ ستوضع أي خلاصة ضمن هذا التصنيف في \"غير مصنَّف\"" #: js/PrefFeedTree.js:154 @@ -2968,9 +2834,7 @@ msgstr "الخلاصات بلا تحديثات مؤخراً" msgid "Inverse" msgstr "العكس" -#: js/PrefFilterTree.js:108 -#: js/PrefFilterTree.js:124 -#: js/PrefFilterTree.js:235 +#: js/PrefFilterTree.js:108 js/PrefFilterTree.js:124 js/PrefFilterTree.js:235 #, fuzzy msgid "No filters selected." msgstr "لم يتم اختيار مرشِّحات." @@ -3014,8 +2878,10 @@ msgid "Settings Profiles" msgstr "ملفات شخصية للضبط" #: js/PrefHelpers.js:88 -msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "هل ترغب حذف الملفات الشخصية المختارة ؟ الملفات الفعالة والافتراضية لن تحذف." +msgid "" +"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "" +"هل ترغب حذف الملفات الشخصية المختارة ؟ الملفات الفعالة والافتراضية لن تحذف." #: js/PrefHelpers.js:103 #, fuzzy @@ -3054,8 +2920,7 @@ msgstr "أستبدل عنوان النشر الحالي للـ OPML بعنوان msgid "Click to close" msgstr "أنقر للإغلاق" -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "أعد توجيه البند بالبريد" @@ -3085,11 +2950,14 @@ msgid "Error sending email:" msgstr "" #: js/App.js:436 -msgid "Update daemon is not running." +msgid "" +"Update daemon is not running." msgstr "" #: js/App.js:449 -msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgid "" +"Update daemon is not updating feeds." msgstr "" #: js/App.js:601 @@ -3106,8 +2974,7 @@ msgstr "فضلاً فعِّل إضافة البريد قبل البدء." msgid "Please enable af_readability first." msgstr "فضلاً فعِّل إضافة البريد قبل البدء." -#: js/App.js:1139 -#: js/App.js:1229 +#: js/App.js:1139 js/App.js:1229 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" @@ -3153,8 +3020,7 @@ msgstr "فشِل الرفع و ظهر رمز الخطأ %d" msgid "Upload failed." msgstr "إكتمل التحميل." -#: js/CommonDialogs.js:211 -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/CommonDialogs.js:211 js/PrefFeedTree.js:384 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "يجري حذف الخلاصات المختارة..." @@ -3162,20 +3028,16 @@ msgstr "يجري حذف الخلاصات المختارة..." msgid "Removing feed..." msgstr "جارٍ حذف الخلاصة..." -#: js/CommonDialogs.js:440 -#: js/PrefFeedTree.js:297 -#: js/PrefFilterTree.js:205 +#: js/CommonDialogs.js:440 js/PrefFeedTree.js:297 js/PrefFilterTree.js:205 #: js/PrefUsers.js:42 msgid "Saving data..." msgstr "أحفظُ البيانات..." -#: js/CommonDialogs.js:462 -#: js/PrefHelpers.js:249 +#: js/CommonDialogs.js:462 js/PrefHelpers.js:249 msgid "Trying to change address..." msgstr "محاولة تغيير العنوان..." -#: js/CommonDialogs.js:482 -#: js/PrefHelpers.js:265 +#: js/CommonDialogs.js:482 js/PrefHelpers.js:265 #, fuzzy msgid "Could not change feed URL." msgstr "لم أتمكن من إنشاء المستخدم %s" @@ -3257,9 +3119,7 @@ msgstr "كل البنود" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "تعليم جميع البنود في %s مقروءة؟" -#: js/Headlines.js:629 -#: js/Headlines.js:679 -#: js/Headlines.js:696 +#: js/Headlines.js:629 js/Headlines.js:679 js/Headlines.js:696 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "أنقر لتحرير الخلاصة" @@ -3304,8 +3164,11 @@ msgstr[0] "استعادة البند المحفوظ %d ؟" msgstr[1] "استعادة البنود المحفوظة %d ؟" #: js/Headlines.js:1105 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "يرجى ملاحظة أن البنود غير المعلّمة بنجمة قد يتم تنظيفها في تحديث الخلاصات القادم." +msgid "" +"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "" +"يرجى ملاحظة أن البنود غير المعلّمة بنجمة قد يتم تنظيفها في تحديث الخلاصات " +"القادم." #: js/Headlines.js:1134 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" @@ -3383,8 +3246,7 @@ msgstr "يجري حذف المرشِّح..." msgid "Removing selected filters..." msgstr "يجري حذف المرشِّحات المختارة..." -#: js/PrefHelpers.js:44 -#: plugins/share/share_prefs.js:4 +#: js/PrefHelpers.js:44 plugins/share/share_prefs.js:4 msgid "Clearing URLs..." msgstr "يجري مسح عناوين URL..." @@ -3412,8 +3274,7 @@ msgstr "محرر التسميات" msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "أعيد تعيين الألوان الافتراضية للأسماء المختارة ؟" -#: js/PrefLabelTree.js:140 -#: js/PrefLabelTree.js:160 +#: js/PrefLabelTree.js:140 js/PrefLabelTree.js:160 #, fuzzy msgid "No labels selected." msgstr "لم يتم اختيار أسماء." @@ -3439,15 +3300,12 @@ msgstr "تتم إضافة المستخدم..." msgid "User Editor" msgstr "محرِّر المستخدم" -#: js/PrefUsers.js:59 -#: js/PrefUsers.js:98 -#: js/PrefUsers.js:105 +#: js/PrefUsers.js:59 js/PrefUsers.js:98 js/PrefUsers.js:105 #, fuzzy msgid "No users selected." msgstr "لم يتم اختيار مستخدمين." -#: js/PrefUsers.js:64 -#: js/PrefUsers.js:110 +#: js/PrefUsers.js:64 js/PrefUsers.js:110 #, fuzzy msgid "Please select one user." msgstr "فضلاً إختر مستخدماً واحداً فقط." @@ -3461,7 +3319,9 @@ msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "تجري إعادة ضبط كلمة مرور المستخدم الذي اخترت..." #: js/PrefUsers.js:84 -msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." +msgid "" +"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " +"removed." msgstr "أحذف المستخدمين المختارين؟ لن يُحذَف المسؤول الافتراضي ولا حسابك." #: js/PrefUsers.js:85 @@ -3518,8 +3378,12 @@ msgstr "تم مسح عناوين URL المشارَكة." #~ msgid "Import and export" #~ msgstr "إستيراد وتصدير" -#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -#~ msgstr "بإمكانك تصدير واستيراد بنودك المعلّمة بنجمة و المحفوظة للإبقاء عليها أو حال ترحيل البيانات بين مثيلات tt-rss من الإصدار نفسه." +#~ msgid "" +#~ "You can export and import your Starred and Archived articles for " +#~ "safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +#~ msgstr "" +#~ "بإمكانك تصدير واستيراد بنودك المعلّمة بنجمة و المحفوظة للإبقاء عليها أو " +#~ "حال ترحيل البيانات بين مثيلات tt-rss من الإصدار نفسه." #~ msgid "Export my data" #~ msgstr "صدّر بياناتي" @@ -3567,10 +3431,18 @@ msgstr "تم مسح عناوين URL المشارَكة." #~ msgid "Export Data" #~ msgstr "صدِّر البيانات" -#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -#~ msgstr[0] "إنتهيت من تصدير البند %d . يمكنك تنزيل البيانات من هنا." -#~ msgstr[1] "إنتهيت من تصدير البنود %d . يمكنك تنزيل البيانات من هنا." +#~ msgid "" +#~ "Finished, exported %d article. You can download the data here." +#~ msgid_plural "" +#~ "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +#~ msgstr[0] "" +#~ "إنتهيت من تصدير البند %d . يمكنك تنزيل البيانات من هنا." +#~ msgstr[1] "" +#~ "إنتهيت من تصدير البنود %d . يمكنك تنزيل البيانات من هنا." #~ msgid "Data Import" #~ msgstr "إستيراد البيانات" @@ -3586,8 +3458,12 @@ msgstr "تم مسح عناوين URL المشارَكة." #~ msgid "No feeds found." #~ msgstr "لم أجد خلاصة." -#~ msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -#~ msgstr "إذا كنت قد استوردت تسميات و/أو مرشحات ، قد تحتاج إلى إعادة تحميل التفضيلات لتشاهد بياناتك الجديدة." +#~ msgid "" +#~ "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " +#~ "preferences to see your new data." +#~ msgstr "" +#~ "إذا كنت قد استوردت تسميات و/أو مرشحات ، قد تحتاج إلى إعادة تحميل " +#~ "التفضيلات لتشاهد بياناتك الجديدة." #, fuzzy #~ msgid "Database update required" @@ -3595,7 +3471,8 @@ msgstr "تم مسح عناوين URL المشارَكة." #, fuzzy #~ msgid "Sending new password of user %s to %s" -#~ msgstr "يجري إرسال كلمة المرور الجديدة للمستخدم %s إلى العنوان %s" +#~ msgstr "" +#~ "يجري إرسال كلمة المرور الجديدة للمستخدم %s إلى العنوان %s" #~ msgid "[tt-rss] Password change notification" #~ msgstr "[tt-rss] إشعار تغيُّر كلمة المرور" @@ -3603,7 +3480,9 @@ msgstr "تم مسح عناوين URL المشارَكة." #~ msgid "Hide from Popular feeds" #~ msgstr "خبئها من بين الخلاصات الشَّعبية" -#~ msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +#~ msgid "" +#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " +#~ "first):" #~ msgstr "هذه الخلاصات لم تحدَّث بمحتوى جديد منذ ٣ أشهر (الأقدم أولاً):" #~ msgid "Plugin" @@ -3636,7 +3515,9 @@ msgstr "تم مسح عناوين URL المشارَكة." #, fuzzy #~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" -#~ msgstr "فتح الخلاصة التالية ذات البنود غير المقروءة تلقائياً بعد تعليم خلاصة ما مقروءة" +#~ msgstr "" +#~ "فتح الخلاصة التالية ذات البنود غير المقروءة تلقائياً بعد تعليم خلاصة ما " +#~ "مقروءة" #~ msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." #~ msgstr "توجد تلميحات أخرى عن الواجهة على ويكي Tiny Tiny RSS." @@ -3645,7 +3526,8 @@ msgstr "تم مسح عناوين URL المشارَكة." #~ msgstr "موضوع مساعدة غير موجود." #~ msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -#~ msgstr "الملف الشخصي الأساسي للإعدادات فقط هو الذي يمكن ترحيله باستخدام OPML." +#~ msgstr "" +#~ "الملف الشخصي الأساسي للإعدادات فقط هو الذي يمكن ترحيله باستخدام OPML." #~ msgid "Wiki: Filters" #~ msgstr "ويكي:المرشحات" @@ -3653,8 +3535,12 @@ msgstr "تم مسح عناوين URL المشارَكة." #~ msgid "Interface" #~ msgstr "واجهة" -#~ msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -#~ msgstr "عند الاكتشاف التلقائي للعلامات في البنود فإن العلامات التالية لن يتم تطبيقها (قائمة مفصولة بفواصل)." +#~ msgid "" +#~ "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied " +#~ "(comma-separated list)." +#~ msgstr "" +#~ "عند الاكتشاف التلقائي للعلامات في البنود فإن العلامات التالية لن يتم " +#~ "تطبيقها (قائمة مفصولة بفواصل)." #~ msgid "Automatically mark articles as read" #~ msgstr "علِّم البنود مقروءة تلقائياً" @@ -3684,8 +3570,11 @@ msgstr "تم مسح عناوين URL المشارَكة." #~ msgid "Group headlines in virtual feeds" #~ msgstr "جمع العناوين في خلاصات ظاهرية" -#~ msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -#~ msgstr "يتم جمع الخلاصات الخاصة و التسميات والتصنيفات من مصدرها من الخلاصات المصدرية" +#~ msgid "" +#~ "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +#~ msgstr "" +#~ "يتم جمع الخلاصات الخاصة و التسميات والتصنيفات من مصدرها من الخلاصات " +#~ "المصدرية" #~ msgid "Feeds to subscribe, One per line" #~ msgstr "الخلاصات المرغوب الاشتراك فيها ، واحدة لكل سطر" @@ -3693,10 +3582,15 @@ msgstr "تم مسح عناوين URL المشارَكة." #~ msgid "Look for" #~ msgstr "إبحث عن" -#~ msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -#~ msgstr "هذا الخيار يتيح تعليم البنود مقروءة تلقائياً أثناء تمريرك في قائمة البنود." +#~ msgid "" +#~ "This option enables marking articles as read automatically while you " +#~ "scroll article list." +#~ msgstr "" +#~ "هذا الخيار يتيح تعليم البنود مقروءة تلقائياً أثناء تمريرك في قائمة البنود." -#~ msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +#~ msgid "" +#~ "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless " +#~ "of update method" #~ msgstr "أقصر مدة يتم فيها/بعدها فحص تحديثات الخلاصة أياً كانت طريقة التحديث" #~ msgid "Uses UTC timezone" @@ -3714,14 +3608,22 @@ msgstr "تم مسح عناوين URL المشارَكة." #~ msgid "Access level" #~ msgstr "مستوى الوصول" -#~ msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -#~ msgstr "كلمات المرور ذات الاستخدام الواح مفعَّلة حالياً. أدخل كلمة المرور الحالية أدناه للتعطيل." +#~ msgid "" +#~ "One time passwords are currently enabled. Enter your current password " +#~ "below to disable." +#~ msgstr "" +#~ "كلمات المرور ذات الاستخدام الواح مفعَّلة حالياً. أدخل كلمة المرور الحالية " +#~ "أدناه للتعطيل." #~ msgid "Enter your password" #~ msgstr "أدخل كلمة المرور" -#~ msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -#~ msgstr "ستحتاج إلى برنامج مصدِّق متوافق لاستخدام هذه الخاصية. تغيير كلمة المرور الخاصة بك سيعطِّل تلقائياً خاصَّية كلمات المرور ذات الاستخدام الواحد (OTP)." +#~ msgid "" +#~ "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your " +#~ "password would automatically disable OTP." +#~ msgstr "" +#~ "ستحتاج إلى برنامج مصدِّق متوافق لاستخدام هذه الخاصية. تغيير كلمة المرور " +#~ "الخاصة بك سيعطِّل تلقائياً خاصَّية كلمات المرور ذات الاستخدام الواحد (OTP)." #~ msgid "Enter the generated one time password" #~ msgstr "أدخل كلمة المرور ذات الاستخدام الواحد التي تم توليدها" @@ -3754,11 +3656,17 @@ msgstr "تم مسح عناوين URL المشارَكة." #~ msgid "mark feed as read" #~ msgstr "علِّم الخلاصة مقروءة" -#~ msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -#~ msgstr "ستحتاج إعادة تحميل Tiny Tiny RSS لتصبح تغييرات الإضافات نافذة المفعول." +#~ msgid "" +#~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +#~ msgstr "" +#~ "ستحتاج إعادة تحميل Tiny Tiny RSS لتصبح تغييرات الإضافات نافذة المفعول." -#~ msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -#~ msgstr "البنود المنشورة يتم تصديرها كخلاصة RSS متاحة للعامة يمكن الإشتراك بها لأي أحد يعرف عنوان URL المحدد أدناه." +#~ msgid "" +#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be " +#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below." +#~ msgstr "" +#~ "البنود المنشورة يتم تصديرها كخلاصة RSS متاحة للعامة يمكن الإشتراك بها لأي " +#~ "أحد يعرف عنوان URL المحدد أدناه." #~ msgid "Trying to unshare..." #~ msgstr "أحاول إلغاء المشاركة..." @@ -3818,8 +3726,12 @@ msgstr "تم مسح عناوين URL المشارَكة." #~ msgid "Firefox integration" #~ msgstr "التكامل مع فيرفوكس" -#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -#~ msgstr "يمكن استخدام موقع Tiny Tiny RSS هذا في فيرفوكس كقارئ خلاصات بالنقر على الرابط أدناه." +#~ msgid "" +#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking " +#~ "the link below." +#~ msgstr "" +#~ "يمكن استخدام موقع Tiny Tiny RSS هذا في فيرفوكس كقارئ خلاصات بالنقر على " +#~ "الرابط أدناه." #~ msgid "Click here to register this site as a feed reader." #~ msgstr "أنقر هنا لتسجيل هذا الموقع كقارئ خلاصات." @@ -3864,7 +3776,8 @@ msgstr "تم مسح عناوين URL المشارَكة." #~ msgstr "إعادة حساب نقاط الخلاصات المختارة..." #~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -#~ msgstr "هل تريد حقاً إعادة حساب نقاط كل البنود؟ قد تستغرق هذه العملية وقتاً طويلاً." +#~ msgstr "" +#~ "هل تريد حقاً إعادة حساب نقاط كل البنود؟ قد تستغرق هذه العملية وقتاً طويلاً." #~ msgid "Rescoring feeds..." #~ msgstr "إعادة حساب نقاط الخلاصات..." @@ -3887,8 +3800,16 @@ msgstr "تم مسح عناوين URL المشارَكة." #~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." #~ msgstr "إعادة تعيين حالة اشتراك PubSubHubbub للخلاصات المُفعَّل دفعها." -#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -#~ msgstr "يمكن تنزيل المزيد من الإضافات من منتدى أو ويكي tt-موقع rss.org ." +#~ msgid "" +#~ "Download more plugins at tt-rss.org forums " +#~ "or wiki." +#~ msgstr "" +#~ "يمكن تنزيل المزيد من الإضافات من منتدى أو ويكي tt-موقع rss.org ." #~ msgid "Linked" #~ msgstr "مرتبط" @@ -3914,8 +3835,12 @@ msgstr "تم مسح عناوين URL المشارَكة." #~ msgid "Link instance" #~ msgstr "ربط مثيلة" -#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -#~ msgstr "يمكنك ربط مثيلات Tiny Tiny RSS أخرى للموجودة هنا لمشاركة الخلاصات الشعبية. إربط بمثيلة Tiny Tiny RSS باستخدام عنوان URL التالي:" +#~ msgid "" +#~ "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " +#~ "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +#~ msgstr "" +#~ "يمكنك ربط مثيلات Tiny Tiny RSS أخرى للموجودة هنا لمشاركة الخلاصات " +#~ "الشعبية. إربط بمثيلة Tiny Tiny RSS باستخدام عنوان URL التالي:" #~ msgid "Last connected" #~ msgstr "آخر اتصال" @@ -3929,8 +3854,12 @@ msgstr "تم مسح عناوين URL المشارَكة." #~ msgid "Create link" #~ msgstr "أنشئ رابط" -#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -#~ msgstr "إعادة تعيين الإشتراك ؟ Tiny Tiny RSS سوف يحاول الإشتراك ثانية لدى موزع الإشعارات عند التحديث القادم للخلاصة." +#~ msgid "" +#~ "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the " +#~ "notification hub again on next feed update." +#~ msgstr "" +#~ "إعادة تعيين الإشتراك ؟ Tiny Tiny RSS سوف يحاول الإشتراك ثانية لدى موزع " +#~ "الإشعارات عند التحديث القادم للخلاصة." #~ msgid "Subscription reset." #~ msgstr "إعادة تعيين الإشتراك." @@ -3956,8 +3885,14 @@ msgstr "تم مسح عناوين URL المشارَكة." #~ msgid "The error will be reported to the configured log destination." #~ msgstr "سيتم الرفع بالتقرير لوجهة السجل المذكورة في الإعدادات." -#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." -#~ msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك إرسال تقرير عن هذا الإستثناء لـ tt-rss.org ؟ سيتضمن التقرير معلوماتٍ عن مستعرض الإنترنت لديك وإعدادات tt-rss . سيتم حفظ عنوان IP الخاص بك في قاعدة البيانات." +#~ msgid "" +#~ "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will " +#~ "include information about your web browser and tt-rss configuration. Your " +#~ "IP will be saved in the database." +#~ msgstr "" +#~ "هل أنت متأكد من رغبتك إرسال تقرير عن هذا الإستثناء لـ tt-rss.org ؟ سيتضمن " +#~ "التقرير معلوماتٍ عن مستعرض الإنترنت لديك وإعدادات tt-rss . سيتم حفظ عنوان " +#~ "IP الخاص بك في قاعدة البيانات." #~ msgid "More..." #~ msgstr "المزيد..." @@ -4027,8 +3962,12 @@ msgstr "تم مسح عناوين URL المشارَكة." #~ msgid "Limit search to:" #~ msgstr "ضيِّق البحث إلى:" -#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." -#~ msgstr "التعبيرات المعقدة قد لاتُظهر نتائج أثناء الاختبار نظراً لبعض المشاكل في برمجة التعبيرات العادية على خادم قواعد البيانات." +#~ msgid "" +#~ "Complex expressions might not give results while testing due to issues " +#~ "with database server regexp implementation." +#~ msgstr "" +#~ "التعبيرات المعقدة قد لاتُظهر نتائج أثناء الاختبار نظراً لبعض المشاكل في " +#~ "برمجة التعبيرات العادية على خادم قواعد البيانات." #~ msgid "Old password cannot be blank." #~ msgstr "كلمة المرور السابقة لا يمكن أن تكون فارغة." @@ -4078,8 +4017,12 @@ msgstr "تم مسح عناوين URL المشارَكة." #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." #~ msgstr "يوجد إصدار جديد لـ Tiny Tiny RSS (%s)." -#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" -#~ msgstr "تستطيع التحديث عبر وظيفة التحديث المضمَّنة في التفضيلات أو باستخدام update.php . " +#~ msgid "" +#~ "You can update using built-in updater in the Preferences or by using " +#~ "update.php" +#~ msgstr "" +#~ "تستطيع التحديث عبر وظيفة التحديث المضمَّنة في التفضيلات أو باستخدام update." +#~ "php . " #~ msgid "See the release notes" #~ msgstr "شاهد ملاحظات الإصدار" @@ -4108,8 +4051,14 @@ msgstr "تم مسح عناوين URL المشارَكة." #~ msgid "Your database will not be modified." #~ msgstr "لن يتم تعديل قاعدة البيانات." -#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." -#~ msgstr "لن يتم تعديل مجلد تثبيت tt-rss الحالي. ستتم إعادة تسميته ويوضع في الدليل الأب (parent directory). ستتمكن من ترحيل كل ملفاتك المعدّلة بعد انتهاء التحديث." +#~ msgid "" +#~ "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will " +#~ "be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate " +#~ "all your customized files after update finishes." +#~ msgstr "" +#~ "لن يتم تعديل مجلد تثبيت tt-rss الحالي. ستتم إعادة تسميته ويوضع في الدليل " +#~ "الأب (parent directory). ستتمكن من ترحيل كل ملفاتك المعدّلة بعد انتهاء " +#~ "التحديث." #~ msgid "Ready to update." #~ msgstr "جاهز للتحديث." @@ -4117,8 +4066,12 @@ msgstr "تم مسح عناوين URL المشارَكة." #~ msgid "Start update" #~ msgstr "إبدأ التحديث" -#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." -#~ msgstr "أنشئ نسخة احتياطية لمجلد tt-rss الخاص بك قبل التقدم. فضلاً أكتب 'yes' للإستمرار." +#~ msgid "" +#~ "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to " +#~ "continue." +#~ msgstr "" +#~ "أنشئ نسخة احتياطية لمجلد tt-rss الخاص بك قبل التقدم. فضلاً أكتب 'yes' " +#~ "للإستمرار." #~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" #~ msgstr "خطأ LibXML %s في السطر %d (العمود %d(: %s" diff --git a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po index e79a4cf6e..6d9e6e44a 100644 --- a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-09 17:43+0200\n" "Last-Translator: Neter \n" "Language-Team: Bulgarian <>\n" @@ -49,53 +49,43 @@ msgstr "По-стари от 3 месеца" msgid "Default interval" msgstr "Интервал по подразбиране" -#: backend.php:67 -#: backend.php:77 +#: backend.php:67 backend.php:77 msgid "Disable updates" msgstr "Забрана на обновяванията" -#: backend.php:68 -#: backend.php:78 +#: backend.php:68 backend.php:78 #, fuzzy msgid "15 minutes" msgstr "На всеки 15 минути" -#: backend.php:69 -#: backend.php:79 +#: backend.php:69 backend.php:79 #, fuzzy msgid "30 minutes" msgstr "На всеки 30 минути" -#: backend.php:70 -#: backend.php:80 +#: backend.php:70 backend.php:80 msgid "Hourly" msgstr "Ежечасно" -#: backend.php:71 -#: backend.php:81 +#: backend.php:71 backend.php:81 #, fuzzy msgid "4 hours" msgstr "На всеки 4 часа" -#: backend.php:72 -#: backend.php:82 +#: backend.php:72 backend.php:82 #, fuzzy msgid "12 hours" msgstr "На всеки 12 часа" -#: backend.php:73 -#: backend.php:83 +#: backend.php:73 backend.php:83 msgid "Daily" msgstr "Ежедневно" -#: backend.php:74 -#: backend.php:84 +#: backend.php:74 backend.php:84 msgid "Weekly" msgstr "Ежеседмично" -#: backend.php:87 -#: classes/pref/users.php:47 -#: classes/pref/system.php:68 +#: backend.php:87 classes/pref/users.php:47 classes/pref/system.php:68 msgid "User" msgstr "Потребител" @@ -108,12 +98,20 @@ msgid "Administrator" msgstr "Администратор" #: errors.php:10 -msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." -msgstr "Тази програма изисква XmlHttpRequest, за да работи правилно. Изглежда, че Вашият браузър не го поддържа." +msgid "" +"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " +"doesn't seem to support it." +msgstr "" +"Тази програма изисква XmlHttpRequest, за да работи правилно. Изглежда, че " +"Вашият браузър не го поддържа." #: errors.php:13 -msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." -msgstr "Тази програма изисква бисквитки, за да работи правилно. Изглежда, че Вашият браузър не ги поддържа." +msgid "" +"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " +"seem to support them." +msgstr "" +"Тази програма изисква бисквитки, за да работи правилно. Изглежда, че Вашият " +"браузър не ги поддържа." #: errors.php:16 msgid "Backend sanity check failed." @@ -124,8 +122,12 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Проверката за здравина на фронтенда се провали." #: errors.php:20 -msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." -msgstr "Некоректна версия на схемата на базата данни. <a href='db-updater.php'>Моля, обновете!</a>." +msgid "" +"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " +"update</a>." +msgstr "" +"Некоректна версия на схемата на базата данни. <a href='db-updater.php'>" +"Моля, обновете!</a>." #: errors.php:22 msgid "Request not authorized." @@ -136,24 +138,35 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "Няма действие за извършване." #: errors.php:26 -msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." -msgstr "Хранилката не може да се покаже: провалена заявка. Моля, проверете синтаксиса за съвпадение на етикета или локалната конфигурация." +msgid "" +"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " +"local configuration." +msgstr "" +"Хранилката не може да се покаже: провалена заявка. Моля, проверете " +"синтаксиса за съвпадение на етикета или локалната конфигурация." #: errors.php:28 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." -msgstr "Отказано. Вашето ниво на достъп е недостатъчно за отваряне на тази страница." +msgstr "" +"Отказано. Вашето ниво на достъп е недостатъчно за отваряне на тази страница." #: errors.php:30 msgid "Configuration check failed" msgstr "Проверката на конфигурацията се провали" #: errors.php:32 -msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." -msgstr "Вашата версия на MySQL текущо не се поддържа. Моля, погледнете официалния сайт за повече информация!" +msgid "" +"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " +"for more information." +msgstr "" +"Вашата версия на MySQL текущо не се поддържа. Моля, погледнете официалния " +"сайт за повече информация!" #: errors.php:36 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "Тестът за SQL escaping се провали. Проверете базата данни и PHP конфигурацията!" +msgstr "" +"Тестът за SQL escaping се провали. Проверете базата данни и PHP " +"конфигурацията!" #: errors.php:38 #, fuzzy @@ -169,36 +182,18 @@ msgstr "Потребителят не е намерен" msgid "Encoding data as JSON failed" msgstr "" -#: index.php:139 -#: index.php:154 -#: index.php:277 -#: prefs.php:124 -#: classes/pref/filters.php:788 -#: classes/pref/labels.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:1298 -#: js/App.js:318 -#: js/CommonDialogs.js:299 -#: js/CommonDialogs.js:379 -#: js/Feeds.js:359 -#: js/Feeds.js:437 -#: js/Headlines.js:315 -#: js/PrefFeedTree.js:127 -#: js/PrefFeedTree.js:134 -#: js/PrefFeedTree.js:251 -#: js/PrefFeedTree.js:320 -#: js/PrefFilterTree.js:98 -#: js/PrefHelpers.js:26 -#: js/PrefHelpers.js:38 -#: js/PrefHelpers.js:62 -#: js/PrefHelpers.js:111 -#: js/PrefHelpers.js:184 -#: plugins/af_readability/init.js:17 +#: index.php:139 index.php:154 index.php:277 prefs.php:124 +#: classes/pref/filters.php:788 classes/pref/labels.php:281 +#: classes/pref/feeds.php:1298 js/App.js:318 js/CommonDialogs.js:299 +#: js/CommonDialogs.js:379 js/Feeds.js:359 js/Feeds.js:437 js/Headlines.js:315 +#: js/PrefFeedTree.js:127 js/PrefFeedTree.js:134 js/PrefFeedTree.js:251 +#: js/PrefFeedTree.js:320 js/PrefFilterTree.js:98 js/PrefHelpers.js:26 +#: js/PrefHelpers.js:38 js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:111 +#: js/PrefHelpers.js:184 plugins/af_readability/init.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Зареждане. Моля, изчакайте..." -#: index.php:168 -#: js/App.js:415 -#: js/App.js:421 +#: index.php:168 js/App.js:415 js/App.js:421 msgid "Communication problem with server." msgstr "Комуникационен проблем със сървъра." @@ -222,21 +217,15 @@ msgstr "Адаптивно" msgid "All Articles" msgstr "Всички статии" -#: index.php:193 -#: classes/rpc.php:807 -#: classes/feeds.php:77 +#: index.php:193 classes/rpc.php:807 classes/feeds.php:77 msgid "Starred" msgstr "Със звезда" -#: index.php:194 -#: classes/rpc.php:808 -#: classes/feeds.php:78 +#: index.php:194 classes/rpc.php:808 classes/feeds.php:78 msgid "Published" msgstr "Публикувани" -#: index.php:195 -#: classes/feeds.php:70 -#: classes/feeds.php:76 +#: index.php:195 classes/feeds.php:70 classes/feeds.php:76 msgid "Unread" msgstr "Нечетени" @@ -268,12 +257,8 @@ msgstr "Старите отгоре" msgid "Title" msgstr "По заглавие" -#: index.php:219 -#: index.php:253 -#: classes/rpc.php:795 -#: classes/feeds.php:82 -#: js/FeedTree.js:89 -#: js/FeedTree.js:119 +#: index.php:219 index.php:253 classes/rpc.php:795 classes/feeds.php:82 +#: js/FeedTree.js:89 js/FeedTree.js:119 msgid "Mark as read" msgstr "Прочетени" @@ -305,8 +290,7 @@ msgstr "Търсене..." msgid "Feed actions:" msgstr "Действия с хранилки:" -#: index.php:249 -#: classes/handler/public.php:781 +#: index.php:249 classes/handler/public.php:781 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Абониране за хранилка..." @@ -314,9 +298,7 @@ msgstr "Абониране за хранилка..." msgid "Edit this feed..." msgstr "Редактиране на тази хранилка..." -#: index.php:251 -#: classes/pref/feeds.php:814 -#: classes/pref/feeds.php:1271 +#: index.php:251 classes/pref/feeds.php:814 classes/pref/feeds.php:1271 #: js/PrefFeedTree.js:63 msgid "Unsubscribe" msgstr "Отписване" @@ -333,8 +315,7 @@ msgstr "Показване/скриване на прочетените хран msgid "Other actions:" msgstr "Други действия:" -#: index.php:256 -#: classes/rpc.php:781 +#: index.php:256 classes/rpc.php:781 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Превключване на широкоекранен режим" @@ -346,10 +327,7 @@ msgstr "Помощ за клавишни препратки" msgid "Logout" msgstr "Изход" -#: prefs.php:31 -#: prefs.php:141 -#: classes/rpc.php:811 -#: classes/pref/prefs.php:568 +#: prefs.php:31 prefs.php:141 classes/rpc.php:811 classes/pref/prefs.php:568 msgid "Preferences" msgstr "Предпочитания" @@ -361,22 +339,16 @@ msgstr "Клавишни препратки" msgid "Exit preferences" msgstr "Изход от предпочитания" -#: prefs.php:144 -#: classes/pref/prefs.php:28 -#: classes/pref/feeds.php:127 -#: classes/pref/feeds.php:1205 -#: classes/pref/feeds.php:1260 +#: prefs.php:144 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:127 +#: classes/pref/feeds.php:1205 classes/pref/feeds.php:1260 msgid "Feeds" msgstr "Хранилки" -#: prefs.php:148 -#: classes/pref/filters.php:240 +#: prefs.php:148 classes/pref/filters.php:240 msgid "Filters" msgstr "Филтри" -#: prefs.php:152 -#: classes/pref/labels.php:85 -#: classes/feeds.php:1431 +#: prefs.php:152 classes/pref/labels.php:85 classes/feeds.php:1431 msgid "Labels" msgstr "Етикети" @@ -388,8 +360,7 @@ msgstr "Потребители" msgid "System" msgstr "Система" -#: register.php:186 -#: include/login_form.php:182 +#: register.php:186 include/login_form.php:182 msgid "Create new account" msgstr "Създаване на нов акаунт" @@ -397,30 +368,25 @@ msgstr "Създаване на нов акаунт" msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Новите потребителски регистрации са забранени административно." -#: register.php:196 -#: register.php:241 -#: register.php:254 -#: register.php:269 -#: register.php:288 -#: register.php:335 -#: register.php:345 -#: register.php:357 -#: classes/handler/public.php:799 -#: classes/handler/public.php:849 -#: classes/handler/public.php:873 -#: classes/handler/public.php:965 -#: classes/handler/public.php:995 -#: classes/handler/public.php:1068 -#: classes/handler/public.php:1165 -#: classes/handler/public.php:1177 -#: classes/handler/public.php:1182 -#: classes/handler/public.php:1206 +#: register.php:196 register.php:241 register.php:254 register.php:269 +#: register.php:288 register.php:335 register.php:345 register.php:357 +#: classes/handler/public.php:799 classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:873 classes/handler/public.php:965 +#: classes/handler/public.php:995 classes/handler/public.php:1068 +#: classes/handler/public.php:1165 classes/handler/public.php:1177 +#: classes/handler/public.php:1182 classes/handler/public.php:1206 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Назад към Tiny Tiny RSS" #: register.php:217 -msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." -msgstr "Временната ви парола ще бъде изпратена на указания e-mail. Акаунти, в които не е влизано нито веднъж, се изтриват автоматично 24 часа след изпращане на временната парола." +msgid "" +"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " +"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " +"password is sent." +msgstr "" +"Временната ви парола ще бъде изпратена на указания e-mail. Акаунти, в които " +"не е влизано нито веднъж, се изтриват автоматично 24 часа след изпращане на " +"временната парола." #: register.php:223 msgid "Desired login:" @@ -430,8 +396,7 @@ msgstr "Потребител:" msgid "Check availability" msgstr "Проверка за наличност" -#: register.php:228 -#: classes/handler/public.php:980 +#: register.php:228 classes/handler/public.php:980 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" @@ -467,19 +432,13 @@ msgstr "Текущо новите потребителски регистрац msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS скрипт за обновяване на данните." -#: include/controls.php:85 -#: classes/pref/filters.php:209 -#: classes/pref/filters.php:220 -#: classes/pref/filters.php:535 +#: include/controls.php:85 classes/pref/filters.php:209 +#: classes/pref/filters.php:220 classes/pref/filters.php:535 msgid "All feeds" msgstr "Всички хранилки" -#: include/controls.php:138 -#: include/controls.php:230 -#: classes/opml.php:544 -#: classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/feeds.php:1443 -#: classes/digest.php:124 +#: include/controls.php:138 include/controls.php:230 classes/opml.php:544 +#: classes/pref/feeds.php:247 classes/feeds.php:1443 classes/digest.php:124 msgid "Uncategorized" msgstr "Без категория" @@ -487,15 +446,12 @@ msgstr "Без категория" msgid "Detect automatically" msgstr "" -#: include/login_form.php:108 -#: classes/pref/users.php:55 -#: classes/handler/public.php:640 -#: classes/handler/public.php:975 +#: include/login_form.php:108 classes/pref/users.php:55 +#: classes/handler/public.php:640 classes/handler/public.php:975 msgid "Login:" msgstr "Потребител:" -#: include/login_form.php:117 -#: classes/handler/public.php:647 +#: include/login_form.php:117 classes/handler/public.php:647 msgid "Password:" msgstr "Парола:" @@ -507,9 +463,7 @@ msgstr "Забравих си паролата" msgid "Profile:" msgstr "Профил:" -#: include/login_form.php:137 -#: classes/rpc.php:69 -#: classes/pref/prefs.php:1241 +#: include/login_form.php:137 classes/rpc.php:69 classes/pref/prefs.php:1241 #: classes/handler/public.php:272 msgid "Default profile" msgstr "Профил по подразбиране" @@ -520,7 +474,8 @@ msgstr "Използване на по-малко трафик" #: include/login_form.php:150 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." -msgstr "Да не се показват изображения в статии, съкратява автоматичните опреснявания." +msgstr "" +"Да не се показват изображения в статии, съкратява автоматичните опреснявания." #: include/login_form.php:158 #, fuzzy @@ -531,8 +486,7 @@ msgstr "Системни добавки" msgid "Remember me" msgstr "Запомни ме" -#: include/login_form.php:178 -#: classes/handler/public.php:660 +#: include/login_form.php:178 classes/handler/public.php:660 msgid "Log in" msgstr "Вход" @@ -561,44 +515,28 @@ msgstr "Статията не е намерена." msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Тагове за тази статия (разделени със запетаи):" -#: classes/article.php:182 -#: classes/pref/users.php:114 -#: classes/pref/filters.php:507 -#: classes/pref/labels.php:73 -#: classes/pref/feeds.php:815 -#: classes/pref/feeds.php:980 -#: plugins/af_readability/init.php:103 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 -#: plugins/nsfw/init.php:86 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:232 +#: classes/article.php:182 classes/pref/users.php:114 +#: classes/pref/filters.php:507 classes/pref/labels.php:73 +#: classes/pref/feeds.php:815 classes/pref/feeds.php:980 +#: plugins/af_readability/init.php:103 plugins/note/init.php:53 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 plugins/af_psql_trgm/init.php:197 +#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/af_proxy_http/init.php:232 #: plugins/mail/init.php:66 msgid "Save" msgstr "Запазване" -#: classes/article.php:184 -#: classes/pref/users.php:116 -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:924 -#: classes/pref/filters.php:1003 -#: classes/pref/filters.php:1096 -#: classes/pref/labels.php:75 -#: classes/pref/prefs.php:1194 -#: classes/pref/prefs.php:1291 -#: classes/pref/feeds.php:816 -#: classes/pref/feeds.php:983 -#: classes/pref/feeds.php:1713 -#: classes/feeds.php:743 -#: classes/feeds.php:784 -#: classes/handler/public.php:618 -#: plugins/note/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:182 +#: classes/article.php:184 classes/pref/users.php:116 +#: classes/pref/filters.php:510 classes/pref/filters.php:924 +#: classes/pref/filters.php:1003 classes/pref/filters.php:1096 +#: classes/pref/labels.php:75 classes/pref/prefs.php:1194 +#: classes/pref/prefs.php:1291 classes/pref/feeds.php:816 +#: classes/pref/feeds.php:983 classes/pref/feeds.php:1713 classes/feeds.php:743 +#: classes/feeds.php:784 classes/handler/public.php:618 +#: plugins/note/init.php:55 plugins/mail/init.php:182 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" -#: classes/article.php:273 -#: classes/article.php:539 +#: classes/article.php:273 classes/article.php:539 msgid "no tags" msgstr "няма тагове" @@ -653,12 +591,16 @@ msgstr "Отваряне на предходна статия" #: classes/rpc.php:761 #, fuzzy msgid "Move to next article (don't expand)" -msgstr "Преместване към следваща статия (без разгръщане или отбелязване като прочетено)" +msgstr "" +"Преместване към следваща статия (без разгръщане или отбелязване като " +"прочетено)" #: classes/rpc.php:762 #, fuzzy msgid "Move to previous article (don't expand)" -msgstr "Преместване към предходна статия (без разгръщане или отбелязване като прочетено)" +msgstr "" +"Преместване към предходна статия (без разгръщане или отбелязване като " +"прочетено)" #: classes/rpc.php:763 msgid "Show search dialog" @@ -673,18 +615,15 @@ msgstr "Отмяна на търсенето" msgid "Article" msgstr "Статия" -#: classes/rpc.php:766 -#: js/Headlines.js:1266 +#: classes/rpc.php:766 js/Headlines.js:1266 msgid "Toggle starred" msgstr "Превключване със/без звезда" -#: classes/rpc.php:767 -#: js/Headlines.js:1278 +#: classes/rpc.php:767 js/Headlines.js:1278 msgid "Toggle published" msgstr "Превключване (не)публикувано" -#: classes/rpc.php:768 -#: js/Headlines.js:1253 +#: classes/rpc.php:768 js/Headlines.js:1253 msgid "Toggle unread" msgstr "Превключване четено/нечетено" @@ -696,13 +635,11 @@ msgstr "Редактиране на тагове" msgid "Open in new window" msgstr "Отваряне в нов прозорец" -#: classes/rpc.php:771 -#: js/Headlines.js:1299 +#: classes/rpc.php:771 js/Headlines.js:1299 msgid "Mark below as read" msgstr "Отбелязване на по-долните като прочетени" -#: classes/rpc.php:772 -#: js/Headlines.js:1292 +#: classes/rpc.php:772 js/Headlines.js:1292 msgid "Mark above as read" msgstr "Отбелязване на по-горните като прочетени" @@ -772,9 +709,7 @@ msgstr "Обръщане на избора" msgid "Deselect everything" msgstr "Изчистване на избора" -#: classes/rpc.php:790 -#: classes/pref/feeds.php:529 -#: classes/pref/feeds.php:835 +#: classes/rpc.php:790 classes/pref/feeds.php:529 classes/pref/feeds.php:835 msgid "Feed" msgstr "Хранилка" @@ -786,14 +721,11 @@ msgstr "Опресняване на текущата хранилка" msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Показване/скриване на прочетените хранилки" -#: classes/rpc.php:793 -#: classes/pref/feeds.php:1263 +#: classes/rpc.php:793 classes/pref/feeds.php:1263 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Абониране за хранилка" -#: classes/rpc.php:794 -#: js/PrefFeedTree.js:57 -#: js/FeedTree.js:96 +#: classes/rpc.php:794 js/PrefFeedTree.js:57 js/FeedTree.js:96 #: js/Headlines.js:1422 msgid "Edit feed" msgstr "Редактиране на хранилка" @@ -815,8 +747,7 @@ msgstr "Дебъгване обновяването на хранилка" msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Дебъгване обновяването на хранилка" -#: classes/rpc.php:800 -#: js/FeedTree.js:144 +#: classes/rpc.php:800 js/FeedTree.js:144 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Отбелязване на всички хранилки като прочетени" @@ -836,8 +767,7 @@ msgstr "Превключване на комбиниран режим" msgid "Go to" msgstr "Отиди до" -#: classes/rpc.php:805 -#: classes/feeds.php:1299 +#: classes/rpc.php:805 classes/feeds.php:1299 msgid "All articles" msgstr "Всички статии" @@ -845,14 +775,11 @@ msgstr "Всички статии" msgid "Fresh" msgstr "Опресняване" -#: classes/rpc.php:809 -#: classes/feeds.php:1303 +#: classes/rpc.php:809 classes/feeds.php:1303 msgid "Recently read" msgstr "Наскоро четени" -#: classes/rpc.php:810 -#: js/App.js:1098 -#: js/App.js:1175 +#: classes/rpc.php:810 js/App.js:1098 js/App.js:1175 msgid "Tag cloud" msgstr "Облак с тагове" @@ -860,13 +787,11 @@ msgstr "Облак с тагове" msgid "Other" msgstr "Други" -#: classes/rpc.php:813 -#: classes/pref/labels.php:266 +#: classes/rpc.php:813 classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Създаване на етикет" -#: classes/rpc.php:814 -#: classes/pref/filters.php:767 +#: classes/rpc.php:814 classes/pref/filters.php:767 msgid "Create filter" msgstr "Създаване на филтър" @@ -878,17 +803,10 @@ msgstr "Прибиране/изваждане на страничния пане msgid "Show help dialog" msgstr "Показване на помощен диалог" -#: classes/dlg.php:30 -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:153 -#: classes/dlg.php:187 -#: classes/dlg.php:204 -#: classes/pref/filters.php:172 -#: classes/pref/feeds.php:1524 -#: classes/pref/feeds.php:1584 -#: classes/backend.php:87 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 +#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:89 classes/dlg.php:153 +#: classes/dlg.php:187 classes/dlg.php:204 classes/pref/filters.php:172 +#: classes/pref/feeds.php:1524 classes/pref/feeds.php:1584 +#: classes/backend.php:87 plugins/af_psql_trgm/init.php:111 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Затваряне на този прозорец" @@ -897,44 +815,51 @@ msgstr "Затваряне на този прозорец" msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Вашият публичен OPML URL е:" -#: classes/dlg.php:54 -#: classes/dlg.php:184 -#: plugins/share/init.php:130 +#: classes/dlg.php:54 classes/dlg.php:184 plugins/share/init.php:130 msgid "Generate new URL" msgstr "Генериране на нов URL" #: classes/dlg.php:68 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Обновяващият демон е активиран в конфигурацията, но процесът на демона не е включен, което пречи на всички хранилки да се обновяват. Моля, включете процеса на демона или се свържете със собственика на инсталацията!" +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." +msgstr "" +"Обновяващият демон е активиран в конфигурацията, но процесът на демона не е " +"включен, което пречи на всички хранилки да се обновяват. Моля, включете " +"процеса на демона или се свържете със собственика на инсталацията!" -#: classes/dlg.php:72 -#: classes/dlg.php:81 +#: classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:81 msgid "Last update:" msgstr "Последно обновяване:" #: classes/dlg.php:77 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Обновяващият демон изисква твърде много време за обновяване на хранилките. Това може да е знак за проблем като срив или забиване. Моля, проверете процеса на демона или се свържете със собственика на инсталацията!" +msgid "" +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." +msgstr "" +"Обновяващият демон изисква твърде много време за обновяване на хранилките. " +"Това може да е знак за проблем като срив или забиване. Моля, проверете " +"процеса на демона или се свържете със собственика на инсталацията!" #: classes/dlg.php:170 #, fuzzy, php-format msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "Можете да споделите тази статия чрез следния уникален URL:" -#: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:997 -#: classes/pref/prefs.php:791 -#: classes/pref/prefs.php:902 -#: classes/pref/prefs.php:936 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/dlg.php:181 classes/pref/filters.php:997 classes/pref/prefs.php:791 +#: classes/pref/prefs.php:902 classes/pref/prefs.php:936 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:997 #: plugins/bookmarklets/init.php:45 #, fuzzy msgid "More info..." msgstr "още инфо" #: classes/dlg.php:196 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgid "" +"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " +"(Personal data / Authentication)." msgstr "" #: classes/dlg.php:201 @@ -942,8 +867,7 @@ msgstr "" msgid "Open Preferences" msgstr "Предпочитания" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:32 +#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 msgid "OPML Utility" msgstr "OPML инструмент" @@ -1011,8 +935,7 @@ msgstr "Грешка: не може да се намери преместени msgid "Error while parsing document." msgstr "Грешка при разбора на документа." -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 +#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Вашето ниво на достъп е недостатъчно, за да отворите този раздел." @@ -1021,10 +944,8 @@ msgstr "Вашето ниво на достъп е недостатъчно, з msgid "Edit user" msgstr "Редактиране на правило" -#: classes/pref/users.php:63 -#: classes/pref/feeds.php:668 -#: classes/pref/feeds.php:914 -#: classes/pref/feeds.php:1694 +#: classes/pref/users.php:63 classes/pref/feeds.php:668 +#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/feeds.php:1694 #: plugins/auth_internal/init.php:69 msgid "Authentication" msgstr "Автентикация" @@ -1033,22 +954,18 @@ msgstr "Автентикация" msgid "Access level: " msgstr "Ниво на достъп:" -#: classes/pref/users.php:82 -#: classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/users.php:82 classes/pref/prefs.php:398 #, fuzzy msgid "New password:" msgstr "Нова парола" -#: classes/pref/users.php:90 -#: classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:895 -#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/users.php:90 classes/pref/filters.php:457 +#: classes/pref/filters.php:895 classes/pref/feeds.php:699 #: classes/pref/feeds.php:936 msgid "Options" msgstr "Опции" -#: classes/pref/users.php:94 -#: classes/pref/prefs.php:320 +#: classes/pref/users.php:94 classes/pref/prefs.php:320 #, fuzzy msgid "E-mail:" msgstr "E-mail" @@ -1057,8 +974,7 @@ msgstr "E-mail" msgid "User details" msgstr "Детайли на потребител" -#: classes/pref/users.php:148 -#: classes/pref/users.php:390 +#: classes/pref/users.php:148 classes/pref/users.php:390 msgid "Registered" msgstr "Регистриран" @@ -1075,8 +991,7 @@ msgstr "Бройка на абонираните хранилки" msgid "Stored articles" msgstr "Статии със звезда" -#: classes/pref/users.php:162 -#: classes/pref/users.php:389 +#: classes/pref/users.php:162 classes/pref/users.php:389 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Абонирани хранилки" @@ -1104,58 +1019,35 @@ msgstr "Потребителят %s вече съществува." msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "Промяна паролата на потребител %s към %s" -#: classes/pref/users.php:330 -#: classes/pref/filters.php:754 -#: classes/pref/feeds.php:1247 -#: classes/feeds.php:783 -#: js/Feeds.js:569 +#: classes/pref/users.php:330 classes/pref/filters.php:754 +#: classes/pref/feeds.php:1247 classes/feeds.php:783 js/Feeds.js:569 msgid "Search" msgstr "Търсене" -#: classes/pref/users.php:340 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:418 -#: classes/pref/filters.php:758 -#: classes/pref/filters.php:844 -#: classes/pref/filters.php:873 -#: classes/pref/labels.php:257 -#: classes/pref/prefs.php:1203 -#: classes/pref/prefs.php:1313 -#: classes/pref/feeds.php:1251 -#: classes/pref/feeds.php:1479 -#: classes/pref/feeds.php:1536 +#: classes/pref/users.php:340 classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:418 classes/pref/filters.php:758 +#: classes/pref/filters.php:844 classes/pref/filters.php:873 +#: classes/pref/labels.php:257 classes/pref/prefs.php:1203 +#: classes/pref/prefs.php:1313 classes/pref/feeds.php:1251 +#: classes/pref/feeds.php:1479 classes/pref/feeds.php:1536 msgid "Select" msgstr "Избиране" -#: classes/pref/users.php:343 -#: classes/pref/filters.php:361 -#: classes/pref/filters.php:421 -#: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/filters.php:847 -#: classes/pref/filters.php:876 -#: classes/pref/labels.php:260 -#: classes/pref/prefs.php:1206 -#: classes/pref/prefs.php:1316 -#: classes/pref/feeds.php:1254 -#: classes/pref/feeds.php:1482 -#: classes/pref/feeds.php:1539 -#: classes/feeds.php:69 +#: classes/pref/users.php:343 classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:421 classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/filters.php:847 classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/labels.php:260 classes/pref/prefs.php:1206 +#: classes/pref/prefs.php:1316 classes/pref/feeds.php:1254 +#: classes/pref/feeds.php:1482 classes/pref/feeds.php:1539 classes/feeds.php:69 msgid "All" msgstr "Всички" -#: classes/pref/users.php:345 -#: classes/pref/filters.php:363 -#: classes/pref/filters.php:423 -#: classes/pref/filters.php:763 -#: classes/pref/filters.php:849 -#: classes/pref/filters.php:878 -#: classes/pref/labels.php:262 -#: classes/pref/prefs.php:1208 -#: classes/pref/prefs.php:1318 -#: classes/pref/feeds.php:1256 -#: classes/pref/feeds.php:1484 -#: classes/pref/feeds.php:1541 -#: classes/feeds.php:72 +#: classes/pref/users.php:345 classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:423 classes/pref/filters.php:763 +#: classes/pref/filters.php:849 classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/labels.php:262 classes/pref/prefs.php:1208 +#: classes/pref/prefs.php:1318 classes/pref/feeds.php:1256 +#: classes/pref/feeds.php:1484 classes/pref/feeds.php:1541 classes/feeds.php:72 msgid "None" msgstr "Нищо" @@ -1163,29 +1055,22 @@ msgstr "Нищо" msgid "Create user" msgstr "Създаване на потребител" -#: classes/pref/users.php:352 -#: classes/pref/filters.php:773 +#: classes/pref/users.php:352 classes/pref/filters.php:773 msgid "Edit" msgstr "Редактиране" -#: classes/pref/users.php:354 -#: classes/pref/filters.php:500 -#: classes/pref/filters.php:780 -#: classes/pref/labels.php:269 +#: classes/pref/users.php:354 classes/pref/filters.php:500 +#: classes/pref/filters.php:780 classes/pref/labels.php:269 #: classes/pref/feeds.php:798 msgid "Remove" msgstr "Премахване" -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/handler/public.php:994 +#: classes/pref/users.php:356 classes/handler/public.php:994 msgid "Reset password" msgstr "Смяна на парола" -#: classes/pref/users.php:387 -#: classes/pref/feeds.php:674 -#: classes/pref/feeds.php:920 -#: classes/pref/feeds.php:1697 -#: classes/feeds.php:720 +#: classes/pref/users.php:387 classes/pref/feeds.php:674 +#: classes/pref/feeds.php:920 classes/pref/feeds.php:1697 classes/feeds.php:720 msgid "Login" msgstr "Потребител" @@ -1209,66 +1094,53 @@ msgstr "Не е указан потребител." msgid "No matching users found." msgstr "Не са намерени съвпадащи потребители." -#: classes/pref/filters.php:231 -#: classes/pref/filters.php:555 +#: classes/pref/filters.php:231 classes/pref/filters.php:555 msgid "(inverse)" msgstr "(обратно)" -#: classes/pref/filters.php:227 -#: classes/pref/filters.php:554 +#: classes/pref/filters.php:227 classes/pref/filters.php:554 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s на %s в %s %s" -#: classes/pref/filters.php:347 -#: classes/pref/filters.php:832 +#: classes/pref/filters.php:347 classes/pref/filters.php:832 #: classes/pref/labels.php:25 msgid "Caption" msgstr "Надпис" -#: classes/pref/filters.php:352 -#: classes/pref/filters.php:838 +#: classes/pref/filters.php:352 classes/pref/filters.php:838 #: classes/pref/filters.php:956 msgid "Match" msgstr "Съвпадение" -#: classes/pref/filters.php:367 -#: classes/pref/filters.php:427 -#: classes/pref/filters.php:853 -#: classes/pref/filters.php:882 +#: classes/pref/filters.php:367 classes/pref/filters.php:427 +#: classes/pref/filters.php:853 classes/pref/filters.php:882 msgid "Add" msgstr "Добавяне" -#: classes/pref/filters.php:370 -#: classes/pref/filters.php:430 -#: classes/pref/filters.php:856 -#: classes/pref/filters.php:885 +#: classes/pref/filters.php:370 classes/pref/filters.php:430 +#: classes/pref/filters.php:856 classes/pref/filters.php:885 #: classes/feeds.php:87 msgid "Delete" msgstr "Изтриване" -#: classes/pref/filters.php:411 -#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/filters.php:411 classes/pref/filters.php:866 msgid "Apply actions" msgstr "Прилагане на действията" -#: classes/pref/filters.php:468 -#: classes/pref/filters.php:901 +#: classes/pref/filters.php:468 classes/pref/filters.php:901 msgid "Enabled" msgstr "Активирано" -#: classes/pref/filters.php:479 -#: classes/pref/filters.php:906 +#: classes/pref/filters.php:479 classes/pref/filters.php:906 msgid "Match any rule" msgstr "Съвпадение с някое правило" -#: classes/pref/filters.php:490 -#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/pref/filters.php:490 classes/pref/filters.php:911 msgid "Inverse matching" msgstr "Обратно съвпадение" -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:920 +#: classes/pref/filters.php:504 classes/pref/filters.php:920 msgid "Test" msgstr "Проба" @@ -1276,8 +1148,7 @@ msgstr "Проба" msgid "Combine" msgstr "Комбиниране" -#: classes/pref/filters.php:776 -#: classes/pref/feeds.php:1267 +#: classes/pref/filters.php:776 classes/pref/feeds.php:1267 #: classes/pref/feeds.php:1281 msgid "Reset sort order" msgstr "Нулиране на подредбата" @@ -1294,8 +1165,7 @@ msgstr "Обръщане на съвпадението от регулярнот msgid "on field" msgstr "върху поле" -#: classes/pref/filters.php:979 -#: js/PrefFilterTree.js:46 +#: classes/pref/filters.php:979 js/PrefFilterTree.js:46 msgid "in" msgstr "в" @@ -1303,8 +1173,7 @@ msgstr "в" msgid "Save rule" msgstr "Запазване на правило" -#: classes/pref/filters.php:1000 -#: js/CommonFilters.js:132 +#: classes/pref/filters.php:1000 js/CommonFilters.js:132 msgid "Add rule" msgstr "Добавяне на правило" @@ -1320,8 +1189,7 @@ msgstr "" msgid "Save action" msgstr "Запазване на действие" -#: classes/pref/filters.php:1093 -#: js/CommonFilters.js:162 +#: classes/pref/filters.php:1093 js/CommonFilters.js:162 msgid "Add action" msgstr "Добавяне на действие" @@ -1374,8 +1242,7 @@ msgstr "Създаден етикет %s" msgid "Clear colors" msgstr "Изчистване на цветове" -#: classes/pref/prefs.php:20 -#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:521 msgid "General" msgstr "Основни" @@ -1436,7 +1303,9 @@ msgstr "Превключване на комбиниран режим" #: classes/pref/prefs.php:79 #, fuzzy msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" -msgstr "Показване на разпънат списък от статии вместо отделни изгледи за заглавията и съдържанието на статиите" +msgstr "" +"Показване на разпънат списък от статии вместо отделни изгледи за заглавията " +"и съдържанието на статиите" #: classes/pref/prefs.php:80 #, fuzzy @@ -1465,7 +1334,9 @@ msgstr "Активиране на e-mail справка" #: classes/pref/prefs.php:84 #, fuzzy msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" -msgstr "Тази опция активира изпращането на ежедневна справка с нови (и нечетени) заглавия на Вашия зададен e-mail адрес" +msgstr "" +"Тази опция активира изпращането на ежедневна справка с нови (и нечетени) " +"заглавия на Вашия зададен e-mail адрес" #: classes/pref/prefs.php:85 #, fuzzy @@ -1526,8 +1397,12 @@ msgstr "Дълъг формат на дата" #: classes/pref/prefs.php:92 #, fuzzy -msgid "Syntax is identical to PHP date() function." -msgstr "Синтаксисът е същият като на PHP функцията date()." +msgid "" +"Syntax is identical to PHP date() function." +msgstr "" +"Синтаксисът е същият като на PHP функцията date()." #: classes/pref/prefs.php:93 #, fuzzy @@ -1571,15 +1446,16 @@ msgstr "Подредба на заглавията по дата на храни #: classes/pref/prefs.php:99 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "Използване на датата от хранилката за подредба на заглавията вместо локалната дата на вмъкване." +msgstr "" +"Използване на датата от хранилката за подредба на заглавията вместо " +"локалната дата на вмъкване." #: classes/pref/prefs.php:100 #, fuzzy msgid "SSL client certificate" msgstr "Вход с SSL сертификат" -#: classes/pref/prefs.php:101 -#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:746 #: classes/pref/feeds.php:955 #, fuzzy msgid "Do not embed media" @@ -1591,10 +1467,10 @@ msgstr "Премахване на опасните тагове от стати #: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Премахване на HTML кодовете при показване на статиите, освен най-основните." +msgstr "" +"Премахване на HTML кодовете при показване на статиите, освен най-основните." -#: classes/pref/prefs.php:103 -#: js/PrefHelpers.js:153 +#: classes/pref/prefs.php:103 js/PrefHelpers.js:153 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Нагласяване стила на страницата" @@ -1652,11 +1528,8 @@ msgstr "Ниво на достъп:" msgid "Save data" msgstr "Запазване на данните" -#: classes/pref/prefs.php:351 -#: classes/pref/feeds.php:682 -#: classes/pref/feeds.php:928 -#: classes/pref/feeds.php:1698 -#: classes/feeds.php:724 +#: classes/pref/prefs.php:351 classes/pref/feeds.php:682 +#: classes/pref/feeds.php:928 classes/pref/feeds.php:1698 classes/feeds.php:724 msgid "Password" msgstr "Парола" @@ -1680,7 +1553,9 @@ msgstr "Промяна на парола" #: classes/pref/prefs.php:418 #, php-format -msgid "Authentication module used for this session (%s) does not provide an ability to set passwords." +msgid "" +"Authentication module used for this session (%s) does not provide an " +"ability to set passwords." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:424 @@ -1702,8 +1577,7 @@ msgstr "Премахване на избраните профили" msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Еднократни пароли / Authenticator" -#: classes/pref/prefs.php:474 -#: classes/pref/prefs.php:535 +#: classes/pref/prefs.php:474 classes/pref/prefs.php:535 #, fuzzy msgid "Your password:" msgstr "Потвърждение на парола" @@ -1714,7 +1588,9 @@ msgstr "Забрана на еднократни пароли" #: classes/pref/prefs.php:494 #, fuzzy -msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" +msgid "" +"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key " +"manually" msgstr "Сканиране на следния код с приложението Authenticator:" #: classes/pref/prefs.php:500 @@ -1757,8 +1633,7 @@ msgstr "Още действия..." msgid "Register" msgstr "Регистриране" -#: classes/pref/prefs.php:787 -#: classes/pref/system.php:44 +#: classes/pref/prefs.php:787 classes/pref/system.php:44 msgid "Clear" msgstr "Изчистване" @@ -1783,22 +1658,23 @@ msgstr "Управление на профили" msgid "Reset to defaults" msgstr "Връщане по подразбиране" -#: classes/pref/prefs.php:853 -#: classes/pref/feeds.php:803 +#: classes/pref/prefs.php:853 classes/pref/feeds.php:803 msgid "Plugins" msgstr "Добавки" #: classes/pref/prefs.php:900 #, php-format -msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: %s" +msgid "" +"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " +"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: " +"%s" msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:906 msgid "System plugins" msgstr "Системни добавки" -#: classes/pref/prefs.php:940 -#: classes/pref/prefs.php:986 +#: classes/pref/prefs.php:940 classes/pref/prefs.php:986 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "" @@ -1819,18 +1695,24 @@ msgstr "Активиране на избраните добавки" msgid "Incorrect one time password" msgstr "Грешна еднократна парола" -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: classes/pref/prefs.php:1151 +#: classes/pref/prefs.php:1097 classes/pref/prefs.php:1151 msgid "Incorrect password" msgstr "Грешна парола" #: classes/pref/prefs.php:1175 #, fuzzy -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." -msgstr "Тук можете да презаписвате цветове, шрифтове и слоеве от текущо избраната тема с потребителски CSS декларации. Този файл може да се ползва като шаблон." +msgid "" +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here." +msgstr "" +"Тук можете да презаписвате цветове, шрифтове и слоеве от текущо избраната " +"тема с потребителски CSS декларации. Този файл може да се ползва като шаблон." #: classes/pref/prefs.php:1182 -msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:1190 @@ -1846,8 +1728,7 @@ msgstr "Отбелязване на по-горните като прочете msgid "Create profile" msgstr "Създаване на профил" -#: classes/pref/prefs.php:1236 -#: classes/pref/prefs.php:1256 +#: classes/pref/prefs.php:1236 classes/pref/prefs.php:1256 msgid "(active)" msgstr "(активен)" @@ -1875,17 +1756,17 @@ msgstr "Последно обновяване:" #: classes/pref/prefs.php:1381 #, php-format -msgid "Generated password %s for %s. Please remember it for future reference." +msgid "" +"Generated password %s for %s. Please remember it for future " +"reference." msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:28 msgid "Check to enable field" msgstr "Отметка за активиране на полето" -#: classes/pref/feeds.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:287 +#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 +#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 #: classes/pref/feeds.php:316 #, php-format msgid "(%d feed)" @@ -1897,8 +1778,7 @@ msgstr[1] "(%d хранилки)" msgid "Feed Title" msgstr "Заглавие на хранилка" -#: classes/pref/feeds.php:548 -#: classes/handler/public.php:597 +#: classes/pref/feeds.php:548 classes/handler/public.php:597 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1906,10 +1786,8 @@ msgstr "URL:" msgid "Feed URL" msgstr "URL на хранилка" -#: classes/pref/feeds.php:571 -#: classes/pref/feeds.php:844 -#: classes/pref/feeds.php:1685 -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/pref/feeds.php:571 classes/pref/feeds.php:844 +#: classes/pref/feeds.php:1685 classes/feeds.php:694 msgid "Place in category:" msgstr "Поставяне в категория:" @@ -1923,26 +1801,21 @@ msgstr "URL на статията:" msgid "Site URL" msgstr "URL на хранилка" -#: classes/pref/feeds.php:603 -#: classes/pref/feeds.php:859 -#: classes/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:603 classes/pref/feeds.php:859 classes/feeds.php:768 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Език" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:612 classes/pref/feeds.php:870 msgid "Update" msgstr "Обновяване" -#: classes/pref/feeds.php:621 -#: classes/pref/feeds.php:877 +#: classes/pref/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:877 #, fuzzy msgid "Interval:" msgstr "Интерфейс" -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:895 +#: classes/pref/feeds.php:637 classes/pref/feeds.php:895 msgid "Article purging:" msgstr "Изтриване на статия:" @@ -1953,8 +1826,7 @@ msgid_plural "(%d days)" msgstr[0] "(%d хранилка)" msgstr[1] "(%d хранилки)" -#: classes/pref/feeds.php:646 -#: classes/pref/feeds.php:903 +#: classes/pref/feeds.php:646 classes/pref/feeds.php:903 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Забрана на еднократни пароли" @@ -1967,31 +1839,30 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: classes/pref/feeds.php:686 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Съвет: трябва да попълните информацията Ви за вход, ако хранилката изисква автентикация, с изключение на Twitter хранилките." +msgid "" +"Hint: you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "" +"Съвет: трябва да попълните информацията Ви за вход, ако хранилката " +"изисква автентикация, с изключение на Twitter хранилките." -#: classes/pref/feeds.php:697 -#: classes/feeds.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:697 classes/feeds.php:736 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Тази хранилка изисква автентикация." -#: classes/pref/feeds.php:715 -#: classes/pref/feeds.php:941 +#: classes/pref/feeds.php:715 classes/pref/feeds.php:941 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Включване в e-mail справката" -#: classes/pref/feeds.php:731 -#: classes/pref/feeds.php:948 +#: classes/pref/feeds.php:731 classes/pref/feeds.php:948 msgid "Always display image attachments" msgstr "Винаги да се показват прикачените изображения" -#: classes/pref/feeds.php:761 -#: classes/pref/feeds.php:962 +#: classes/pref/feeds.php:761 classes/pref/feeds.php:962 msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:776 -#: classes/pref/feeds.php:969 +#: classes/pref/feeds.php:776 classes/pref/feeds.php:969 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Отбелязване на обновените статии като нечетени" @@ -1999,8 +1870,7 @@ msgstr "Отбелязване на обновените статии като msgid "Icon" msgstr "Икона" -#: classes/pref/feeds.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:1354 +#: classes/pref/feeds.php:788 classes/pref/feeds.php:1354 #, fuzzy msgid "Choose file..." msgstr "Създаване на филтър..." @@ -2026,8 +1896,7 @@ msgstr "Неактивни хранилки" msgid "Edit selected feeds" msgstr "Редактиране на избраните хранилки" -#: classes/pref/feeds.php:1269 -#: js/PrefFeedTree.js:348 +#: classes/pref/feeds.php:1269 js/PrefFeedTree.js:348 msgid "Batch subscribe" msgstr "Партидно абониране" @@ -2048,8 +1917,12 @@ msgid "OPML" msgstr "OPML" #: classes/pref/feeds.php:1343 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Чрез OPML можете да изнасяте и внасяте Вашите хранилки, филтри, етикети и Tiny Tiny RSS настройки." +msgid "" +"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +"Tiny RSS settings." +msgstr "" +"Чрез OPML можете да изнасяте и внасяте Вашите хранилки, филтри, етикети и " +"Tiny Tiny RSS настройки." #: classes/pref/feeds.php:1361 #, fuzzy @@ -2070,12 +1943,20 @@ msgid "Published OPML" msgstr "Публикувани" #: classes/pref/feeds.php:1382 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Вашият OPML може да се публикува публично и всеки, който знае долния URL, може да се абонира." +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." +msgstr "" +"Вашият OPML може да се публикува публично и всеки, който знае долния URL, " +"може да се абонира." #: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "Публикуваният OPML не съдържа Вашите Tiny Tiny RSS настройки, хранилки с автентикация и скрити хранилки от \"Популярни хранилки\"." +msgid "" +"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " +"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "" +"Публикуваният OPML не съдържа Вашите Tiny Tiny RSS настройки, хранилки с " +"автентикация и скрити хранилки от \"Популярни хранилки\"." #: classes/pref/feeds.php:1386 msgid "Public OPML URL" @@ -2091,14 +1972,14 @@ msgstr "Публикувани и споделени статии / Генери #: classes/pref/feeds.php:1397 #, fuzzy -msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" -msgstr "Вашият OPML може да се публикува публично и всеки, който знае долния URL, може да се абонира." +msgid "" +"Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" +msgstr "" +"Вашият OPML може да се публикува публично и всеки, който знае долния URL, " +"може да се абонира." -#: classes/pref/feeds.php:1402 -#: classes/feeds.php:39 -#: classes/feeds.php:40 -#: classes/feeds.php:106 -#: classes/feeds.php:107 +#: classes/pref/feeds.php:1402 classes/feeds.php:39 classes/feeds.php:40 +#: classes/feeds.php:106 classes/feeds.php:107 #, fuzzy msgid "Show as feed" msgstr "Тази хранилка" @@ -2111,27 +1992,26 @@ msgstr "Показване на URL" msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Изчистване на всички генерирани URL-и" -#: classes/pref/feeds.php:1505 -#: classes/pref/feeds.php:1562 +#: classes/pref/feeds.php:1505 classes/pref/feeds.php:1562 msgid "Click to edit feed" msgstr "Клик за редактиране на хранилка" -#: classes/pref/feeds.php:1522 -#: classes/pref/feeds.php:1581 +#: classes/pref/feeds.php:1522 classes/pref/feeds.php:1581 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Отписване от избраните хранилки" #: classes/pref/feeds.php:1676 #, fuzzy msgid "One valid feed per line (no detection is done)" -msgstr "Добавете по една валидна RSS хранилка на ред (не се прави засичане на хранилки)" +msgstr "" +"Добавете по една валидна RSS хранилка на ред (не се прави засичане на " +"хранилки)" #: classes/pref/feeds.php:1707 msgid "Feeds require authentication." msgstr "Хранилките изискват автентикация." -#: classes/pref/feeds.php:1712 -#: classes/feeds.php:741 +#: classes/pref/feeds.php:1712 classes/feeds.php:741 #: classes/handler/public.php:796 msgid "Subscribe" msgstr "Абониране" @@ -2217,9 +2097,7 @@ msgstr "Назад" msgid "Archive" msgstr "Архивиране" -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/feeds.php:98 -#: plugins/mailto/init.php:24 +#: classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:98 plugins/mailto/init.php:24 #: plugins/mail/init.php:76 msgid "Forward by email" msgstr "Препращане по e-mail" @@ -2228,8 +2106,7 @@ msgstr "Препращане по e-mail" msgid "Feed:" msgstr "Хранилка:" -#: classes/feeds.php:158 -#: classes/feeds.php:554 +#: classes/feeds.php:158 classes/feeds.php:554 msgid "Feed not found." msgstr "Хранилката не е намерена." @@ -2237,8 +2114,7 @@ msgstr "Хранилката не е намерена." msgid "Never" msgstr "Никога" -#: classes/feeds.php:277 -#: classes/feeds.php:1301 +#: classes/feeds.php:277 classes/feeds.php:1301 msgid "Archived articles" msgstr "Архивирани статии" @@ -2264,21 +2140,25 @@ msgid "No starred articles found to display." msgstr "Не са намерени статии със звезда за показване." #: classes/feeds.php:455 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Не са намерени статии за показване. Можете да присвоите статии към етикети ръчно от контекстното меню на заглавието на статията (прилага се към всички избрани статии) или да използвате филтър." +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " +"filter." +msgstr "" +"Не са намерени статии за показване. Можете да присвоите статии към етикети " +"ръчно от контекстното меню на заглавието на статията (прилага се към всички " +"избрани статии) или да използвате филтър." #: classes/feeds.php:457 msgid "No articles found to display." msgstr "Не са намерени статии за показване." -#: classes/feeds.php:474 -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:474 classes/feeds.php:630 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Хранилките са обновени за последно в %s" -#: classes/feeds.php:486 -#: classes/feeds.php:642 +#: classes/feeds.php:486 classes/feeds.php:642 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Някои хранилки имат грешки при обновяването (клик за детайли)" @@ -2333,8 +2213,7 @@ msgstr "" msgid "Search results: %s" msgstr "Резултати от търсенето: %s" -#: classes/handler/public.php:519 -#: plugins/bookmarklets/init.php:41 +#: classes/handler/public.php:519 plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Споделяне с Tiny Tiny RSS" @@ -2385,7 +2264,8 @@ msgstr "Няма намерени хранилки в %s." #: classes/handler/public.php:824 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Невъзможно абониране за %s.
Не може да се изтегли URL на хранилка." +msgstr "" +"Невъзможно абониране за %s.
Не може да се изтегли URL на хранилка." #: classes/handler/public.php:835 #, fuzzy @@ -2406,8 +2286,12 @@ msgstr "Възстановяване на парола" #: classes/handler/public.php:968 #, fuzzy -msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Нужно е да укажете валидни име на акаунт и e-mail. Връзка за смяна на парола ще бъде изпратена на Вашия e-mail адрес." +msgid "" +"You will need to provide valid account name and email. Password reset link " +"will be sent to your email address." +msgstr "" +"Нужно е да укажете валидни име на акаунт и e-mail. Връзка за смяна на парола " +"ще бъде изпратена на Вашия e-mail адрес." #: classes/handler/public.php:988 #, fuzzy, php-format @@ -2418,8 +2302,7 @@ msgstr "Колко е две плюс две:" msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Някои от задължителните параметри на формата липсват или са грешни." -#: classes/handler/public.php:1010 -#: classes/handler/public.php:1075 +#: classes/handler/public.php:1010 classes/handler/public.php:1075 msgid "Go back" msgstr "Назад" @@ -2485,8 +2368,13 @@ msgid "Bookmarklets" msgstr "Отметки" #: plugins/bookmarklets/init.php:25 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Завлачете линка по-долу до лентата с инструменти на браузъра Ви, отворете хранилката, която Ви интересува, в браузъра и изберете линка, за да се абонирате." +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "" +"Завлачете линка по-долу до лентата с инструменти на браузъра Ви, отворете " +"хранилката, която Ви интересува, в браузъра и изберете линка, за да се " +"абонирате." #: plugins/bookmarklets/init.php:29 #, php-format @@ -2499,7 +2387,9 @@ msgstr "Абониране в Tiny Tiny RSS?" #: plugins/bookmarklets/init.php:37 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Използвайте тази отметка за публикуване на произволни страници чрез Tiny Tiny RSS" +msgstr "" +"Използвайте тази отметка за публикуване на произволни страници чрез Tiny " +"Tiny RSS" #: plugins/af_readability/init.php:25 #, fuzzy @@ -2525,17 +2415,16 @@ msgstr "Редактиране бележка на статия" msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:70 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +#: plugins/af_readability/init.php:70 plugins/af_psql_trgm/init.php:166 msgid "Global settings" msgstr "Глобални настройки" #: plugins/af_readability/init.php:99 -msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" +msgid "" +"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:117 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207 +#: plugins/af_readability/init.php:117 plugins/af_psql_trgm/init.php:207 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "Текущо активирано за (клик за редактиране):" @@ -2557,8 +2446,7 @@ msgstr "Редактиране бележка на статия" msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:10 +#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:10 msgid "Edit article note" msgstr "Редактиране бележка на статия" @@ -2574,15 +2462,12 @@ msgstr "Паролата е сменена." msgid "Old password is incorrect." msgstr "Старата парола е грешна." -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:120 -#: plugins/mail/init.php:128 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:120 plugins/mail/init.php:128 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Препратено]" -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mail/init.php:120 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mail/init.php:120 msgid "Multiple articles" msgstr "Множество статии" @@ -2595,8 +2480,11 @@ msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "Препращане на избраните статии по e-mail." #: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Ще имате възможност да редактирате съобщението преди изпращане в пощенския Ви клиент." +msgid "" +"You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "" +"Ще имате възможност да редактирате съобщението преди изпращане в пощенския " +"Ви клиент." #: plugins/mailto/init.php:83 msgid "Close this dialog" @@ -2628,8 +2516,7 @@ msgstr "" msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:244 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 plugins/af_proxy_http/init.php:244 #, fuzzy msgid "Configuration saved" msgstr "Конфигурацията е запазена." @@ -2643,8 +2530,7 @@ msgstr "Данните са запазени (%s)" msgid "Show related articles" msgstr "Показване на свързани статии" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 plugins/af_psql_trgm/init.php:236 msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Отбелязване на подобни статии като прочетени" @@ -2653,7 +2539,10 @@ msgid "Minimum similarity:" msgstr "Минимална подобност:" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgid "" +"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " +"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " +"disables checking." msgstr "" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 @@ -2671,7 +2560,8 @@ msgstr "Подобност (pg_trgm)" #: plugins/share/init.php:45 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Тук можете да деактивирате всички статии, споделени чрез уникални URL-и." +msgstr "" +"Тук можете да деактивирате всички статии, споделени чрез уникални URL-и." #: plugins/share/init.php:48 msgid "Unshare all articles" @@ -2689,8 +2579,7 @@ msgstr "Можете да споделите тази статия чрез сл msgid "Unshare article" msgstr "Премахване на споделянето на статия" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 +#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "Не се работи безопасно (клик за превключване)" @@ -2723,8 +2612,7 @@ msgstr "Хранилки, поддържани от af_comics" msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "Текущо се поддържат следните комикси:" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 +#: plugins/vf_shared/init.php:17 plugins/vf_shared/init.php:73 msgid "Shared articles" msgstr "Споделени статии" @@ -2738,7 +2626,8 @@ msgstr "Добавка за поща" #: plugins/mail/init.php:38 msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "Тук можете да зададете предефинирани e-mail адреси (разделени със запетаи):" +msgstr "" +"Тук можете да зададете предефинирани e-mail адреси (разделени със запетаи):" #: plugins/mail/init.php:150 msgid "To:" @@ -2768,17 +2657,10 @@ msgstr "" msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Моля, въведете нови точки за избраната статия:" -#: js/Article.js:61 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/Headlines.js:749 -#: js/Headlines.js:775 -#: js/Headlines.js:787 -#: js/Headlines.js:915 -#: js/Headlines.js:933 -#: js/Headlines.js:951 -#: js/Headlines.js:1092 -#: js/Headlines.js:1128 +#: js/Article.js:61 plugins/mailto/init.js:7 plugins/mail/mail.js:7 +#: js/Headlines.js:749 js/Headlines.js:775 js/Headlines.js:787 +#: js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:933 js/Headlines.js:951 +#: js/Headlines.js:1092 js/Headlines.js:1128 #, fuzzy msgid "No articles selected." msgstr "Не е избрана статия." @@ -2818,8 +2700,13 @@ msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Абониране за хранилка" #: js/CommonDialogs.js:119 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "Разборът на изхода се провали. Това може да е знак за просрочено време на сървъра и/или мрежови проблеми. Бекенд изходът е запазен в конзолата на браузъра." +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" +"Разборът на изхода се провали. Това може да е знак за просрочено време на " +"сървъра и/или мрежови проблеми. Бекенд изходът е запазен в конзолата на " +"браузъра." #: js/CommonDialogs.js:134 #, perl-format @@ -2856,17 +2743,12 @@ msgstr "Вече сте абонирани за тази хранилка." msgid "Feeds with update errors" msgstr "Хранилки с грешки при обновяване" -#: js/CommonDialogs.js:210 -#: js/PrefFeedTree.js:383 +#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:383 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Премахване на избраните хранилки?" -#: js/CommonDialogs.js:231 -#: js/CommonDialogs.js:316 -#: js/PrefFeedTree.js:169 -#: js/PrefFeedTree.js:231 -#: js/PrefFeedTree.js:247 -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/CommonDialogs.js:231 js/CommonDialogs.js:316 js/PrefFeedTree.js:169 +#: js/PrefFeedTree.js:231 js/PrefFeedTree.js:247 js/PrefFeedTree.js:399 #, fuzzy msgid "No feeds selected." msgstr "Не е избрана хранилка." @@ -2876,22 +2758,23 @@ msgid "More Feeds" msgstr "Още хранилки" #: js/CommonDialogs.js:348 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "Премахване на избраните хранилки от архива? Хранилките със съхранени статии няма да бъдат премахнати." +msgid "" +"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " +"be removed." +msgstr "" +"Премахване на избраните хранилки от архива? Хранилките със съхранени статии " +"няма да бъдат премахнати." #: js/CommonDialogs.js:370 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Моля, въведете надпис на етикет:" -#: js/CommonDialogs.js:394 -#: js/App.js:1208 +#: js/CommonDialogs.js:394 js/App.js:1208 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Отписване от \"%s\"?" -#: js/CommonDialogs.js:422 -#: js/App.js:1057 -#: js/App.js:1188 +#: js/CommonDialogs.js:422 js/App.js:1057 js/App.js:1188 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Не можете да редактирате този вид хранилка." @@ -2918,8 +2801,11 @@ msgstr "Премахване на категория" #: js/PrefFeedTree.js:141 #, perl-format -msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "Премахване на категория \"%s\"? Всички хранилки в нея ще бъдат сложени в \"Без категория\"." +msgid "" +"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "" +"Премахване на категория \"%s\"? Всички хранилки в нея ще бъдат сложени в " +"\"Без категория\"." #: js/PrefFeedTree.js:154 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" @@ -2963,9 +2849,7 @@ msgstr "Хранилки без скорошни обновления" msgid "Inverse" msgstr "Обръщане" -#: js/PrefFilterTree.js:108 -#: js/PrefFilterTree.js:124 -#: js/PrefFilterTree.js:235 +#: js/PrefFilterTree.js:108 js/PrefFilterTree.js:124 js/PrefFilterTree.js:235 #, fuzzy msgid "No filters selected." msgstr "Не са избрани филтри." @@ -2997,7 +2881,9 @@ msgstr "Премахване на избраните категории?" #: js/PrefHelpers.js:43 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" -msgstr "Това ще отвалидира всички предходно генерирани URL-и за хранилката. Продължаване?" +msgstr "" +"Това ще отвалидира всички предходно генерирани URL-и за хранилката. " +"Продължаване?" #: js/PrefHelpers.js:60 #, fuzzy @@ -3009,8 +2895,11 @@ msgid "Settings Profiles" msgstr "Настройки на профили" #: js/PrefHelpers.js:88 -msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "Премахване на избраните профили? Активните и подразбиращи профили няма да бъдат премахнати." +msgid "" +"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "" +"Премахване на избраните профили? Активните и подразбиращи профили няма да " +"бъдат премахнати." #: js/PrefHelpers.js:103 #, fuzzy @@ -3049,8 +2938,7 @@ msgstr "Замяна на текущо публикувания OPML адрес msgid "Click to close" msgstr "Затваряне" -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Препращане на статия по e-mail" @@ -3072,18 +2960,23 @@ msgstr "Премахване споделянето на тази статия?" #: plugins/share/share_prefs.js:3 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Това ще отвалидира всички предходно споделени URL-и на статията. Продължаване?" +msgstr "" +"Това ще отвалидира всички предходно споделени URL-и на статията. " +"Продължаване?" #: plugins/mail/mail.js:30 msgid "Error sending email:" msgstr "Грешка при изпращане на e-mail:" #: js/App.js:436 -msgid "Update daemon is not running." +msgid "" +"Update daemon is not running." msgstr "" #: js/App.js:449 -msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgid "" +"Update daemon is not updating feeds." msgstr "" #: js/App.js:601 @@ -3100,8 +2993,7 @@ msgstr "Моля, първо активирайте добавката \"mail\"! msgid "Please enable af_readability first." msgstr "Моля, първо активирайте добавката \"mail\"!" -#: js/App.js:1139 -#: js/App.js:1229 +#: js/App.js:1139 js/App.js:1229 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "Няма широк екран в комбиниран режим." @@ -3147,8 +3039,7 @@ msgstr "Качването се провали с код за грешка \"%d\ msgid "Upload failed." msgstr "Качването приключи." -#: js/CommonDialogs.js:211 -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/CommonDialogs.js:211 js/PrefFeedTree.js:384 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Премахване на избраните хранилки..." @@ -3156,20 +3047,16 @@ msgstr "Премахване на избраните хранилки..." msgid "Removing feed..." msgstr "Премахване на хранилка..." -#: js/CommonDialogs.js:440 -#: js/PrefFeedTree.js:297 -#: js/PrefFilterTree.js:205 +#: js/CommonDialogs.js:440 js/PrefFeedTree.js:297 js/PrefFilterTree.js:205 #: js/PrefUsers.js:42 msgid "Saving data..." msgstr "Запазване на данни..." -#: js/CommonDialogs.js:462 -#: js/PrefHelpers.js:249 +#: js/CommonDialogs.js:462 js/PrefHelpers.js:249 msgid "Trying to change address..." msgstr "Опит за смяна на адрес..." -#: js/CommonDialogs.js:482 -#: js/PrefHelpers.js:265 +#: js/CommonDialogs.js:482 js/PrefHelpers.js:265 #, fuzzy msgid "Could not change feed URL." msgstr "Не може да се създаде потребител %s" @@ -3220,17 +3107,20 @@ msgstr "Отбелязване на всички хранилки като пр #: js/Feeds.js:409 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\", по-стари от 1 ден, като прочетени?" +msgstr "" +"Отбелязване на всички статии в \"%s\", по-стари от 1 ден, като прочетени?" #: js/Feeds.js:412 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\", по-стари от 1 седмица, като прочетени?" +msgstr "" +"Отбелязване на всички статии в \"%s\", по-стари от 1 седмица, като прочетени?" #: js/Feeds.js:415 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\", по-стари от 2 седмици, като прочетени?" +msgstr "" +"Отбелязване на всички статии в \"%s\", по-стари от 2 седмици, като прочетени?" #: js/Feeds.js:418 #, fuzzy @@ -3251,9 +3141,7 @@ msgstr "Всички статии" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\" като прочетени?" -#: js/Headlines.js:629 -#: js/Headlines.js:679 -#: js/Headlines.js:696 +#: js/Headlines.js:629 js/Headlines.js:679 js/Headlines.js:696 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Отваряне на следващата непрочетена хранилка." @@ -3297,8 +3185,11 @@ msgstr[0] "Връщане на %d архивирана статия?" msgstr[1] "Връщане на %d архивирани статии?" #: js/Headlines.js:1105 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "Моля имайте предвид, че статиите без звезда може да бъдат изтрити при следващото обновяване на хранилката." +msgid "" +"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "" +"Моля имайте предвид, че статиите без звезда може да бъдат изтрити при " +"следващото обновяване на хранилката." #: js/Headlines.js:1134 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" @@ -3376,8 +3267,7 @@ msgstr "Премахване на филтър..." msgid "Removing selected filters..." msgstr "Премахване на избраните филтри..." -#: js/PrefHelpers.js:44 -#: plugins/share/share_prefs.js:4 +#: js/PrefHelpers.js:44 plugins/share/share_prefs.js:4 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Изчистване на URL-и..." @@ -3405,8 +3295,7 @@ msgstr "Редактор на етикети" msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Връщане на избраните етикети към цветове по подразбиране?" -#: js/PrefLabelTree.js:140 -#: js/PrefLabelTree.js:160 +#: js/PrefLabelTree.js:140 js/PrefLabelTree.js:160 #, fuzzy msgid "No labels selected." msgstr "Не са избрани етикети." @@ -3432,15 +3321,12 @@ msgstr "Добавяне на потребител..." msgid "User Editor" msgstr "Редактор на потребител" -#: js/PrefUsers.js:59 -#: js/PrefUsers.js:98 -#: js/PrefUsers.js:105 +#: js/PrefUsers.js:59 js/PrefUsers.js:98 js/PrefUsers.js:105 #, fuzzy msgid "No users selected." msgstr "Не са избрани потребители." -#: js/PrefUsers.js:64 -#: js/PrefUsers.js:110 +#: js/PrefUsers.js:64 js/PrefUsers.js:110 #, fuzzy msgid "Please select one user." msgstr "Моля, изберете само един потребител!" @@ -3454,8 +3340,12 @@ msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Смяна паролата на избрания потребител..." #: js/PrefUsers.js:84 -msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." -msgstr "Премахване на избраните потребители? Администраторът по подразбиране и Вашият акаунт няма да бъдат премахнати." +msgid "" +"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " +"removed." +msgstr "" +"Премахване на избраните потребители? Администраторът по подразбиране и " +"Вашият акаунт няма да бъдат премахнати." #: js/PrefUsers.js:85 msgid "Removing selected users..." @@ -3511,8 +3401,13 @@ msgstr "Споделените URL-и са изчистени." #~ msgid "Import and export" #~ msgstr "Внасяне и изнасяне" -#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -#~ msgstr "Можете да изнасяте и внасяте Вашите архивирани и със звезда статии като резервно копие или при миграция между tt-rss инсталации с една и съща версия." +#~ msgid "" +#~ "You can export and import your Starred and Archived articles for " +#~ "safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +#~ msgstr "" +#~ "Можете да изнасяте и внасяте Вашите архивирани и със звезда статии като " +#~ "резервно копие или при миграция между tt-rss инсталации с една и съща " +#~ "версия." #~ msgid "Export my data" #~ msgstr "Изнасяне на моите данни" @@ -3560,10 +3455,18 @@ msgstr "Споделените URL-и са изчистени." #~ msgid "Export Data" #~ msgstr "Изнасяне на данни" -#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -#~ msgstr[0] "Готово, изнесена %d статия. Можете да изтеглите данните тук." -#~ msgstr[1] "Готово, изнесени %d статии. Можете да изтеглите данните тук." +#~ msgid "" +#~ "Finished, exported %d article. You can download the data here." +#~ msgid_plural "" +#~ "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Готово, изнесена %d статия. Можете да изтеглите данните тук." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Готово, изнесени %d статии. Можете да изтеглите данните тук." #~ msgid "Data Import" #~ msgstr "Внасяне на данни" @@ -3579,8 +3482,12 @@ msgstr "Споделените URL-и са изчистени." #~ msgid "No feeds found." #~ msgstr "Няма намерени хранилки." -#~ msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -#~ msgstr "Ако имате внесени етикети и/или филтри, може да е нужно да презаредите предпочитанията, за да видите новите Ви данни." +#~ msgid "" +#~ "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " +#~ "preferences to see your new data." +#~ msgstr "" +#~ "Ако имате внесени етикети и/или филтри, може да е нужно да презаредите " +#~ "предпочитанията, за да видите новите Ви данни." #, fuzzy #~ msgid "Database update required" @@ -3596,8 +3503,12 @@ msgstr "Споделените URL-и са изчистени." #~ msgid "Hide from Popular feeds" #~ msgstr "Скриване от \"Популярни хранилки\"" -#~ msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -#~ msgstr "Тези хранилки не са обновявани с ново съдържание от 3 месеца (най-старите отгоре):" +#~ msgid "" +#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " +#~ "first):" +#~ msgstr "" +#~ "Тези хранилки не са обновявани с ново съдържание от 3 месеца (най-старите " +#~ "отгоре):" #~ msgid "Plugin" #~ msgstr "Добавка" @@ -3629,7 +3540,9 @@ msgstr "Споделените URL-и са изчистени." #, fuzzy #~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" -#~ msgstr "Автоматично отваряне на следващата хранилка с нечетени статии при отбелязване на текущата като прочетена" +#~ msgstr "" +#~ "Автоматично отваряне на следващата хранилка с нечетени статии при " +#~ "отбелязване на текущата като прочетена" #~ msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." #~ msgstr "Още такива съвети има в Tiny Tiny RSS wiki." @@ -3646,8 +3559,12 @@ msgstr "Споделените URL-и са изчистени." #~ msgid "Interface" #~ msgstr "Интерфейс" -#~ msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -#~ msgstr "При авто засичане на тагове в статиите тези тагове няма да се прилагат (разделени със запетаи)." +#~ msgid "" +#~ "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied " +#~ "(comma-separated list)." +#~ msgstr "" +#~ "При авто засичане на тагове в статиите тези тагове няма да се прилагат " +#~ "(разделени със запетаи)." #~ msgid "Automatically mark articles as read" #~ msgstr "Автоматично отбелязване на статиите като прочетени" @@ -3677,8 +3594,11 @@ msgstr "Споделените URL-и са изчистени." #~ msgid "Group headlines in virtual feeds" #~ msgstr "Групиране на заглавия във виртуални хранилки" -#~ msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -#~ msgstr "Специални хранилки, етикети и категории се групират по оригиналните хранилки" +#~ msgid "" +#~ "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +#~ msgstr "" +#~ "Специални хранилки, етикети и категории се групират по оригиналните " +#~ "хранилки" #~ msgid "Feeds to subscribe, One per line" #~ msgstr "Хранилки за абониране. По една на ред" @@ -3686,11 +3606,19 @@ msgstr "Споделените URL-и са изчистени." #~ msgid "Look for" #~ msgstr "Търсене за" -#~ msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -#~ msgstr "Тази опция активира автоматичното отбелязване на статиите като прочетени, докато разглеждате списъка със статии." +#~ msgid "" +#~ "This option enables marking articles as read automatically while you " +#~ "scroll article list." +#~ msgstr "" +#~ "Тази опция активира автоматичното отбелязване на статиите като прочетени, " +#~ "докато разглеждате списъка със статии." -#~ msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -#~ msgstr "Най-кратък интервал, през който хранилките ще се обновяват, независимо от метода за обновяване" +#~ msgid "" +#~ "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless " +#~ "of update method" +#~ msgstr "" +#~ "Най-кратък интервал, през който хранилките ще се обновяват, независимо от " +#~ "метода за обновяване" #~ msgid "Uses UTC timezone" #~ msgstr "Използва UTC часова зона" @@ -3707,14 +3635,22 @@ msgstr "Споделените URL-и са изчистени." #~ msgid "Access level" #~ msgstr "Ниво на достъп" -#~ msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -#~ msgstr "Еднократните пароли текущо са активни. Въведете текущата Ви парола по-долу, за да ги забраните." +#~ msgid "" +#~ "One time passwords are currently enabled. Enter your current password " +#~ "below to disable." +#~ msgstr "" +#~ "Еднократните пароли текущо са активни. Въведете текущата Ви парола по-" +#~ "долу, за да ги забраните." #~ msgid "Enter your password" #~ msgstr "Въведете Вашата парола" -#~ msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -#~ msgstr "Нужен Ви е съвместим Authenticator, за да използвате това. Промяната на паролата Ви автоматично забранява еднократната парола." +#~ msgid "" +#~ "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your " +#~ "password would automatically disable OTP." +#~ msgstr "" +#~ "Нужен Ви е съвместим Authenticator, за да използвате това. Промяната на " +#~ "паролата Ви автоматично забранява еднократната парола." #~ msgid "Enter the generated one time password" #~ msgstr "Въведете генерираната еднократна парола" @@ -3747,11 +3683,18 @@ msgstr "Споделените URL-и са изчистени." #~ msgid "mark feed as read" #~ msgstr "отбелязване на хранилката като прочетена" -#~ msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -#~ msgstr "Ще трябва да презаредите Tiny Tiny RSS, за да влязат в сила промените по добавките." +#~ msgid "" +#~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +#~ msgstr "" +#~ "Ще трябва да презаредите Tiny Tiny RSS, за да влязат в сила промените по " +#~ "добавките." -#~ msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -#~ msgstr "Публикуваните статии са изнесени като публична RSS хранилка и всеки, който знае указания по-долу URL, може да се абонира." +#~ msgid "" +#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be " +#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below." +#~ msgstr "" +#~ "Публикуваните статии са изнесени като публична RSS хранилка и всеки, " +#~ "който знае указания по-долу URL, може да се абонира." #~ msgid "Trying to unshare..." #~ msgstr "Опит за премахване на споделянето..." @@ -3813,8 +3756,12 @@ msgstr "Споделените URL-и са изчистени." #~ msgid "Firefox integration" #~ msgstr "Firefox интеграция" -#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -#~ msgstr "Този Tiny Tiny RSS сайт може да се използва като четец на хранилки във Firefox чрез избиране на връзката по-долу." +#~ msgid "" +#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking " +#~ "the link below." +#~ msgstr "" +#~ "Този Tiny Tiny RSS сайт може да се използва като четец на хранилки във " +#~ "Firefox чрез избиране на връзката по-долу." #~ msgid "Click here to register this site as a feed reader." #~ msgstr "Кликнете тук, за да регистрирате този сайт като четец на хранилки." @@ -3880,10 +3827,20 @@ msgstr "Споделените URL-и са изчистени." #~ msgstr "Преабониране за прокарване на обновления" #~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -#~ msgstr "Нулиране статуса на PubSubHubbub абонамента за хранилки с позволено прокарване." - -#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -#~ msgstr "Изтеглете още добавки от tt-rss.org форумите или wiki." +#~ msgstr "" +#~ "Нулиране статуса на PubSubHubbub абонамента за хранилки с позволено " +#~ "прокарване." + +#~ msgid "" +#~ "Download more plugins at tt-rss.org forums " +#~ "or wiki." +#~ msgstr "" +#~ "Изтеглете още добавки от tt-rss.org форумите или wiki." #~ msgid "Linked" #~ msgstr "Свързана" @@ -3909,8 +3866,13 @@ msgstr "Споделените URL-и са изчистени." #~ msgid "Link instance" #~ msgstr "Свързване на инсталация" -#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -#~ msgstr "Можете да свържете други инсталации на Tiny Tiny RSS към тази, за да споделяте популярни хранилки. Свързване към тази инсталация на Tiny Tiny RSS чрез този URL:" +#~ msgid "" +#~ "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " +#~ "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +#~ msgstr "" +#~ "Можете да свържете други инсталации на Tiny Tiny RSS към тази, за да " +#~ "споделяте популярни хранилки. Свързване към тази инсталация на Tiny Tiny " +#~ "RSS чрез този URL:" #~ msgid "Last connected" #~ msgstr "Последно свързана" @@ -3924,8 +3886,12 @@ msgstr "Споделените URL-и са изчистени." #~ msgid "Create link" #~ msgstr "Създаване на връзка" -#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -#~ msgstr "Нулиране на абонамента? Tiny Tiny RSS ще опита да се абонира към известията отново при следващото обновяване на хранилките." +#~ msgid "" +#~ "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the " +#~ "notification hub again on next feed update." +#~ msgstr "" +#~ "Нулиране на абонамента? Tiny Tiny RSS ще опита да се абонира към " +#~ "известията отново при следващото обновяване на хранилките." #~ msgid "Subscription reset." #~ msgstr "Нулиране на абонамент." @@ -3954,8 +3920,14 @@ msgstr "Споделените URL-и са изчистени." #~ msgid "Report to tt-rss.org" #~ msgstr "Рапорт към tt-rss.org" -#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." -#~ msgstr "Сигурни ли сте за рапорта на този случай към tt-rss.org? Рапортът ще включва информация за браузъра Ви и tt-rss конфигурацията. Вашето IP ще бъде запазено в базата данни." +#~ msgid "" +#~ "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will " +#~ "include information about your web browser and tt-rss configuration. Your " +#~ "IP will be saved in the database." +#~ msgstr "" +#~ "Сигурни ли сте за рапорта на този случай към tt-rss.org? Рапортът ще " +#~ "включва информация за браузъра Ви и tt-rss конфигурацията. Вашето IP ще " +#~ "бъде запазено в базата данни." #~ msgid "More..." #~ msgstr "Още..." @@ -4025,8 +3997,12 @@ msgstr "Споделените URL-и са изчистени." #~ msgid "Limit search to:" #~ msgstr "Ограничаване търсенето до:" -#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." -#~ msgstr "Комплексни условия може да не дадат резултати при тестове, заради проблеми в regexp имплементацията на сървъра за бази данни." +#~ msgid "" +#~ "Complex expressions might not give results while testing due to issues " +#~ "with database server regexp implementation." +#~ msgstr "" +#~ "Комплексни условия може да не дадат резултати при тестове, заради " +#~ "проблеми в regexp имплементацията на сървъра за бази данни." #~ msgid "Old password cannot be blank." #~ msgstr "Старата парола не може да е празна." diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po index 325ada05b..81c396fa3 100644 --- a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-02 12:02+0000\n" "Last-Translator: Marc Bres \n" -"Language-Team: Catalan \n" +"Language-Team: Catalan \n" "Language: ca_CA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -50,49 +51,39 @@ msgstr "Al cap de 3 mesos" msgid "Default interval" msgstr "Interval per defecte" -#: backend.php:67 -#: backend.php:77 +#: backend.php:67 backend.php:77 msgid "Disable updates" msgstr "Deshabilita les actualitzacions" -#: backend.php:68 -#: backend.php:78 +#: backend.php:68 backend.php:78 msgid "15 minutes" msgstr "Cada 15 minuts" -#: backend.php:69 -#: backend.php:79 +#: backend.php:69 backend.php:79 msgid "30 minutes" msgstr "cada 30 minuts" -#: backend.php:70 -#: backend.php:80 +#: backend.php:70 backend.php:80 msgid "Hourly" msgstr "Cada hora" -#: backend.php:71 -#: backend.php:81 +#: backend.php:71 backend.php:81 msgid "4 hours" msgstr "Cada 4 hores" -#: backend.php:72 -#: backend.php:82 +#: backend.php:72 backend.php:82 msgid "12 hours" msgstr "Cada 12 hores" -#: backend.php:73 -#: backend.php:83 +#: backend.php:73 backend.php:83 msgid "Daily" msgstr "Diàriament" -#: backend.php:74 -#: backend.php:84 +#: backend.php:74 backend.php:84 msgid "Weekly" msgstr "Setmanalment" -#: backend.php:87 -#: classes/pref/users.php:47 -#: classes/pref/system.php:68 +#: backend.php:87 classes/pref/users.php:47 classes/pref/system.php:68 msgid "User" msgstr "Usuari" @@ -105,12 +96,20 @@ msgid "Administrator" msgstr "Administrador" #: errors.php:10 -msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." -msgstr "Aquest programa necessita XmlHttpRequest per funcionar correctament. Sembla que el vostre navegador no n'és compatible." +msgid "" +"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " +"doesn't seem to support it." +msgstr "" +"Aquest programa necessita XmlHttpRequest per funcionar correctament. Sembla " +"que el vostre navegador no n'és compatible." #: errors.php:13 -msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." -msgstr "Aquest programa necessita «cookies» per a funcionar correctament. Sembla que el vostre navegador no les suporta." +msgid "" +"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " +"seem to support them." +msgstr "" +"Aquest programa necessita «cookies» per a funcionar correctament. Sembla que " +"el vostre navegador no les suporta." #: errors.php:16 msgid "Backend sanity check failed." @@ -121,8 +120,12 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "La revisió de la interfície ha fallat." #: errors.php:20 -msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." -msgstr "Versió de l'esquema de la base de dades incorrecta. <a href='db-updater.php'>Si us plau, actualitzeu-lo</a>." +msgid "" +"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " +"update</a>." +msgstr "" +"Versió de l'esquema de la base de dades incorrecta. <a href='db-updater." +"php'>Si us plau, actualitzeu-lo</a>." #: errors.php:22 msgid "Request not authorized." @@ -133,8 +136,12 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "Cap operació per a fer." #: errors.php:26 -msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." -msgstr "No s'ha pogut mostrar el canal: ha fallat la consulta. Si us plau reviseu si coincideix l'etiqueta o la configuració local." +msgid "" +"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " +"local configuration." +msgstr "" +"No s'ha pogut mostrar el canal: ha fallat la consulta. Si us plau reviseu si " +"coincideix l'etiqueta o la configuració local." #: errors.php:28 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." @@ -145,12 +152,18 @@ msgid "Configuration check failed" msgstr "La comprovació de la configuració ha fallat" #: errors.php:32 -msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." -msgstr "No és compatible amb la vostra versió de MySQL. Si us plau aneu a la pàgina oficial per tenir-ne més informació." +msgid "" +"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " +"for more information." +msgstr "" +"No és compatible amb la vostra versió de MySQL. Si us plau aneu a la pàgina " +"oficial per tenir-ne més informació." #: errors.php:36 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "Ha fallat la sortida de prova de SQL, reviseu la base configuració de la bases de dades i de PHP" +msgstr "" +"Ha fallat la sortida de prova de SQL, reviseu la base configuració de la " +"bases de dades i de PHP" #: errors.php:38 msgid "Method not found" @@ -164,36 +177,18 @@ msgstr "No s'ha trobat el connector" msgid "Encoding data as JSON failed" msgstr "No s'ha pogut codificar com a JSON" -#: index.php:139 -#: index.php:154 -#: index.php:277 -#: prefs.php:124 -#: classes/pref/filters.php:788 -#: classes/pref/labels.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:1298 -#: js/App.js:318 -#: js/CommonDialogs.js:299 -#: js/CommonDialogs.js:379 -#: js/Feeds.js:359 -#: js/Feeds.js:437 -#: js/Headlines.js:315 -#: js/PrefFeedTree.js:127 -#: js/PrefFeedTree.js:134 -#: js/PrefFeedTree.js:251 -#: js/PrefFeedTree.js:320 -#: js/PrefFilterTree.js:98 -#: js/PrefHelpers.js:26 -#: js/PrefHelpers.js:38 -#: js/PrefHelpers.js:62 -#: js/PrefHelpers.js:111 -#: js/PrefHelpers.js:184 -#: plugins/af_readability/init.js:17 +#: index.php:139 index.php:154 index.php:277 prefs.php:124 +#: classes/pref/filters.php:788 classes/pref/labels.php:281 +#: classes/pref/feeds.php:1298 js/App.js:318 js/CommonDialogs.js:299 +#: js/CommonDialogs.js:379 js/Feeds.js:359 js/Feeds.js:437 js/Headlines.js:315 +#: js/PrefFeedTree.js:127 js/PrefFeedTree.js:134 js/PrefFeedTree.js:251 +#: js/PrefFeedTree.js:320 js/PrefFilterTree.js:98 js/PrefHelpers.js:26 +#: js/PrefHelpers.js:38 js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:111 +#: js/PrefHelpers.js:184 plugins/af_readability/init.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "S'està obrint, preneu paciència..." -#: index.php:168 -#: js/App.js:415 -#: js/App.js:421 +#: index.php:168 js/App.js:415 js/App.js:421 msgid "Communication problem with server." msgstr "Problema de comunicació amb el servidor." @@ -217,21 +212,15 @@ msgstr "Adaptatiu" msgid "All Articles" msgstr "Tots els articles" -#: index.php:193 -#: classes/rpc.php:807 -#: classes/feeds.php:77 +#: index.php:193 classes/rpc.php:807 classes/feeds.php:77 msgid "Starred" msgstr "Marcats" -#: index.php:194 -#: classes/rpc.php:808 -#: classes/feeds.php:78 +#: index.php:194 classes/rpc.php:808 classes/feeds.php:78 msgid "Published" msgstr "Publicats" -#: index.php:195 -#: classes/feeds.php:70 -#: classes/feeds.php:76 +#: index.php:195 classes/feeds.php:70 classes/feeds.php:76 msgid "Unread" msgstr "Per llegir" @@ -263,12 +252,8 @@ msgstr "Els més antics primer" msgid "Title" msgstr "Títol" -#: index.php:219 -#: index.php:253 -#: classes/rpc.php:795 -#: classes/feeds.php:82 -#: js/FeedTree.js:89 -#: js/FeedTree.js:119 +#: index.php:219 index.php:253 classes/rpc.php:795 classes/feeds.php:82 +#: js/FeedTree.js:89 js/FeedTree.js:119 msgid "Mark as read" msgstr "Marca'l com a llegit" @@ -300,8 +285,7 @@ msgstr "Cerca..." msgid "Feed actions:" msgstr "Accions sobre els canals:" -#: index.php:249 -#: classes/handler/public.php:781 +#: index.php:249 classes/handler/public.php:781 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Subscriviu-vos al canal..." @@ -309,9 +293,7 @@ msgstr "Subscriviu-vos al canal..." msgid "Edit this feed..." msgstr "Edita aquest canal..." -#: index.php:251 -#: classes/pref/feeds.php:814 -#: classes/pref/feeds.php:1271 +#: index.php:251 classes/pref/feeds.php:814 classes/pref/feeds.php:1271 #: js/PrefFeedTree.js:63 msgid "Unsubscribe" msgstr "Dóna't de baixa" @@ -328,8 +310,7 @@ msgstr "Mostra/amaga els canals llegits" msgid "Other actions:" msgstr "Altres accions:" -#: index.php:256 -#: classes/rpc.php:781 +#: index.php:256 classes/rpc.php:781 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Canvia al mode de pantalla ampla" @@ -341,10 +322,7 @@ msgstr "Ajuda amb dreceres de teclat" msgid "Logout" msgstr "Surt" -#: prefs.php:31 -#: prefs.php:141 -#: classes/rpc.php:811 -#: classes/pref/prefs.php:568 +#: prefs.php:31 prefs.php:141 classes/rpc.php:811 classes/pref/prefs.php:568 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" @@ -356,22 +334,16 @@ msgstr "Dreceres de teclat" msgid "Exit preferences" msgstr "Surt de les preferències" -#: prefs.php:144 -#: classes/pref/prefs.php:28 -#: classes/pref/feeds.php:127 -#: classes/pref/feeds.php:1205 -#: classes/pref/feeds.php:1260 +#: prefs.php:144 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:127 +#: classes/pref/feeds.php:1205 classes/pref/feeds.php:1260 msgid "Feeds" msgstr "Canals" -#: prefs.php:148 -#: classes/pref/filters.php:240 +#: prefs.php:148 classes/pref/filters.php:240 msgid "Filters" msgstr "Filtres" -#: prefs.php:152 -#: classes/pref/labels.php:85 -#: classes/feeds.php:1431 +#: prefs.php:152 classes/pref/labels.php:85 classes/feeds.php:1431 msgid "Labels" msgstr "Etiquetes" @@ -383,8 +355,7 @@ msgstr "Usuaris" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: register.php:186 -#: include/login_form.php:182 +#: register.php:186 include/login_form.php:182 msgid "Create new account" msgstr "Creeu un compte nou" @@ -392,30 +363,25 @@ msgstr "Creeu un compte nou" msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "L'administrador ha deshabilitat els registres de nous usuaris." -#: register.php:196 -#: register.php:241 -#: register.php:254 -#: register.php:269 -#: register.php:288 -#: register.php:335 -#: register.php:345 -#: register.php:357 -#: classes/handler/public.php:799 -#: classes/handler/public.php:849 -#: classes/handler/public.php:873 -#: classes/handler/public.php:965 -#: classes/handler/public.php:995 -#: classes/handler/public.php:1068 -#: classes/handler/public.php:1165 -#: classes/handler/public.php:1177 -#: classes/handler/public.php:1182 -#: classes/handler/public.php:1206 +#: register.php:196 register.php:241 register.php:254 register.php:269 +#: register.php:288 register.php:335 register.php:345 register.php:357 +#: classes/handler/public.php:799 classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:873 classes/handler/public.php:965 +#: classes/handler/public.php:995 classes/handler/public.php:1068 +#: classes/handler/public.php:1165 classes/handler/public.php:1177 +#: classes/handler/public.php:1182 classes/handler/public.php:1206 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" #: register.php:217 -msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." -msgstr "La vostra contrasenya temporal s'enviarà a l'adreça electrònica especificada. Els comptes en els quals no s'hagi entrat almenys un cop s'eliminaran passades 24 hores des de l'enviament de la contrasenya." +msgid "" +"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " +"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " +"password is sent." +msgstr "" +"La vostra contrasenya temporal s'enviarà a l'adreça electrònica " +"especificada. Els comptes en els quals no s'hagi entrat almenys un cop " +"s'eliminaran passades 24 hores des de l'enviament de la contrasenya." #: register.php:223 msgid "Desired login:" @@ -425,8 +391,7 @@ msgstr "Usuari desitjat:" msgid "Check availability" msgstr "Comprova la disponibilitat" -#: register.php:228 -#: classes/handler/public.php:980 +#: register.php:228 classes/handler/public.php:980 msgid "Email:" msgstr "Adreça electrònica:" @@ -462,19 +427,13 @@ msgstr "Actualment no es permet el registre de nous usuaris." msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Script per actualitzar base de dades TT-RSS." -#: include/controls.php:85 -#: classes/pref/filters.php:209 -#: classes/pref/filters.php:220 -#: classes/pref/filters.php:535 +#: include/controls.php:85 classes/pref/filters.php:209 +#: classes/pref/filters.php:220 classes/pref/filters.php:535 msgid "All feeds" msgstr "Tots els canals" -#: include/controls.php:138 -#: include/controls.php:230 -#: classes/opml.php:544 -#: classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/feeds.php:1443 -#: classes/digest.php:124 +#: include/controls.php:138 include/controls.php:230 classes/opml.php:544 +#: classes/pref/feeds.php:247 classes/feeds.php:1443 classes/digest.php:124 msgid "Uncategorized" msgstr "Sense categoria" @@ -482,15 +441,12 @@ msgstr "Sense categoria" msgid "Detect automatically" msgstr "Detectar automàticament" -#: include/login_form.php:108 -#: classes/pref/users.php:55 -#: classes/handler/public.php:640 -#: classes/handler/public.php:975 +#: include/login_form.php:108 classes/pref/users.php:55 +#: classes/handler/public.php:640 classes/handler/public.php:975 msgid "Login:" msgstr "Usuari:" -#: include/login_form.php:117 -#: classes/handler/public.php:647 +#: include/login_form.php:117 classes/handler/public.php:647 msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" @@ -502,9 +458,7 @@ msgstr "No me'n recordo" msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" -#: include/login_form.php:137 -#: classes/rpc.php:69 -#: classes/pref/prefs.php:1241 +#: include/login_form.php:137 classes/rpc.php:69 classes/pref/prefs.php:1241 #: classes/handler/public.php:272 msgid "Default profile" msgstr "Perfil per defecte" @@ -515,7 +469,8 @@ msgstr "Fer servir menys tràfic" #: include/login_form.php:150 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." -msgstr "No mostrar imatges als articles, redueix les actualitzacions automàtiques." +msgstr "" +"No mostrar imatges als articles, redueix les actualitzacions automàtiques." #: include/login_form.php:158 #, fuzzy @@ -526,8 +481,7 @@ msgstr "Connectors de sistema" msgid "Remember me" msgstr "Mantenir la sessió iniciada" -#: include/login_form.php:178 -#: classes/handler/public.php:660 +#: include/login_form.php:178 classes/handler/public.php:660 msgid "Log in" msgstr "Registreu-vos" @@ -555,44 +509,28 @@ msgstr "No s'ha trobat l'article." msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):" -#: classes/article.php:182 -#: classes/pref/users.php:114 -#: classes/pref/filters.php:507 -#: classes/pref/labels.php:73 -#: classes/pref/feeds.php:815 -#: classes/pref/feeds.php:980 -#: plugins/af_readability/init.php:103 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 -#: plugins/nsfw/init.php:86 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:232 +#: classes/article.php:182 classes/pref/users.php:114 +#: classes/pref/filters.php:507 classes/pref/labels.php:73 +#: classes/pref/feeds.php:815 classes/pref/feeds.php:980 +#: plugins/af_readability/init.php:103 plugins/note/init.php:53 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 plugins/af_psql_trgm/init.php:197 +#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/af_proxy_http/init.php:232 #: plugins/mail/init.php:66 msgid "Save" msgstr "Desa" -#: classes/article.php:184 -#: classes/pref/users.php:116 -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:924 -#: classes/pref/filters.php:1003 -#: classes/pref/filters.php:1096 -#: classes/pref/labels.php:75 -#: classes/pref/prefs.php:1194 -#: classes/pref/prefs.php:1291 -#: classes/pref/feeds.php:816 -#: classes/pref/feeds.php:983 -#: classes/pref/feeds.php:1713 -#: classes/feeds.php:743 -#: classes/feeds.php:784 -#: classes/handler/public.php:618 -#: plugins/note/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:182 +#: classes/article.php:184 classes/pref/users.php:116 +#: classes/pref/filters.php:510 classes/pref/filters.php:924 +#: classes/pref/filters.php:1003 classes/pref/filters.php:1096 +#: classes/pref/labels.php:75 classes/pref/prefs.php:1194 +#: classes/pref/prefs.php:1291 classes/pref/feeds.php:816 +#: classes/pref/feeds.php:983 classes/pref/feeds.php:1713 classes/feeds.php:743 +#: classes/feeds.php:784 classes/handler/public.php:618 +#: plugins/note/init.php:55 plugins/mail/init.php:182 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: classes/article.php:273 -#: classes/article.php:539 +#: classes/article.php:273 classes/article.php:539 msgid "no tags" msgstr "sense etiqueta" @@ -667,18 +605,15 @@ msgstr "Cancel·lar cerca" msgid "Article" msgstr "Article" -#: classes/rpc.php:766 -#: js/Headlines.js:1266 +#: classes/rpc.php:766 js/Headlines.js:1266 msgid "Toggle starred" msgstr "Commuta els marcats" -#: classes/rpc.php:767 -#: js/Headlines.js:1278 +#: classes/rpc.php:767 js/Headlines.js:1278 msgid "Toggle published" msgstr "Commuta els publicats" -#: classes/rpc.php:768 -#: js/Headlines.js:1253 +#: classes/rpc.php:768 js/Headlines.js:1253 msgid "Toggle unread" msgstr "Commuta els no llegits" @@ -690,13 +625,11 @@ msgstr "Edita les etiquetes" msgid "Open in new window" msgstr "Obre l'article en una finestra nova" -#: classes/rpc.php:771 -#: js/Headlines.js:1299 +#: classes/rpc.php:771 js/Headlines.js:1299 msgid "Mark below as read" msgstr "Marcar els articles de sota com a llegits" -#: classes/rpc.php:772 -#: js/Headlines.js:1292 +#: classes/rpc.php:772 js/Headlines.js:1292 msgid "Mark above as read" msgstr "Marcar articles de sobre com a llegits" @@ -766,9 +699,7 @@ msgstr "Invertir selecció" msgid "Deselect everything" msgstr "Desmarcar-ho tot" -#: classes/rpc.php:790 -#: classes/pref/feeds.php:529 -#: classes/pref/feeds.php:835 +#: classes/rpc.php:790 classes/pref/feeds.php:529 classes/pref/feeds.php:835 msgid "Feed" msgstr "Canal" @@ -780,14 +711,11 @@ msgstr "Actualitza canal actual" msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Mostra/amaga els canals llegits" -#: classes/rpc.php:793 -#: classes/pref/feeds.php:1263 +#: classes/rpc.php:793 classes/pref/feeds.php:1263 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Subscriu-te al canal" -#: classes/rpc.php:794 -#: js/PrefFeedTree.js:57 -#: js/FeedTree.js:96 +#: classes/rpc.php:794 js/PrefFeedTree.js:57 js/FeedTree.js:96 #: js/Headlines.js:1422 msgid "Edit feed" msgstr "Edita el canal" @@ -808,8 +736,7 @@ msgstr "Depurar actualització de canals" msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Depuració: viewfeed()" -#: classes/rpc.php:800 -#: js/FeedTree.js:144 +#: classes/rpc.php:800 js/FeedTree.js:144 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marca tots els canals com a llegits" @@ -829,8 +756,7 @@ msgstr "Alternar mode combinat" msgid "Go to" msgstr "Anar a" -#: classes/rpc.php:805 -#: classes/feeds.php:1299 +#: classes/rpc.php:805 classes/feeds.php:1299 msgid "All articles" msgstr "Tots els articles" @@ -838,14 +764,11 @@ msgstr "Tots els articles" msgid "Fresh" msgstr "Novetats" -#: classes/rpc.php:809 -#: classes/feeds.php:1303 +#: classes/rpc.php:809 classes/feeds.php:1303 msgid "Recently read" msgstr "Llegits recentment" -#: classes/rpc.php:810 -#: js/App.js:1098 -#: js/App.js:1175 +#: classes/rpc.php:810 js/App.js:1098 js/App.js:1175 msgid "Tag cloud" msgstr "Núvol d'etiquetes" @@ -853,13 +776,11 @@ msgstr "Núvol d'etiquetes" msgid "Other" msgstr "Altres" -#: classes/rpc.php:813 -#: classes/pref/labels.php:266 +#: classes/rpc.php:813 classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Crea una etiqueta" -#: classes/rpc.php:814 -#: classes/pref/filters.php:767 +#: classes/rpc.php:814 classes/pref/filters.php:767 msgid "Create filter" msgstr "Crea un filtre" @@ -871,17 +792,10 @@ msgstr "Mostrar/amagar la barra lateral" msgid "Show help dialog" msgstr "Mostra el diàleg d'ajuda" -#: classes/dlg.php:30 -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:153 -#: classes/dlg.php:187 -#: classes/dlg.php:204 -#: classes/pref/filters.php:172 -#: classes/pref/feeds.php:1524 -#: classes/pref/feeds.php:1584 -#: classes/backend.php:87 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 +#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:89 classes/dlg.php:153 +#: classes/dlg.php:187 classes/dlg.php:204 classes/pref/filters.php:172 +#: classes/pref/feeds.php:1524 classes/pref/feeds.php:1584 +#: classes/backend.php:87 plugins/af_psql_trgm/init.php:111 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Tanca la finestra" @@ -890,51 +804,60 @@ msgstr "Tanca la finestra" msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Enllaç públic als articles publicats del canal:" -#: classes/dlg.php:54 -#: classes/dlg.php:184 -#: plugins/share/init.php:130 +#: classes/dlg.php:54 classes/dlg.php:184 plugins/share/init.php:130 msgid "Generate new URL" msgstr "Generar nova URL" #: classes/dlg.php:68 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "L'actualització de daemon està activada en la configuració però el procés daemon no funciona, fet que impedeix l'actualització de tots els canals. Si us plau, engegueu el procés del daemon o contacteu amb el responsable pertinent." +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." +msgstr "" +"L'actualització de daemon està activada en la configuració però el procés " +"daemon no funciona, fet que impedeix l'actualització de tots els canals. Si " +"us plau, engegueu el procés del daemon o contacteu amb el responsable " +"pertinent." -#: classes/dlg.php:72 -#: classes/dlg.php:81 +#: classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:81 msgid "Last update:" msgstr "Última actualització:" #: classes/dlg.php:77 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "L'actualització del daemon és més llarga que la d'un canal. Això pot indicar un problema com la caiguda. Si us plau, reviseu dels processos del daemon o contacteu amb el seu propietari." +msgid "" +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." +msgstr "" +"L'actualització del daemon és més llarga que la d'un canal. Això pot indicar " +"un problema com la caiguda. Si us plau, reviseu dels processos del daemon o " +"contacteu amb el seu propietari." #: classes/dlg.php:170 #, php-format msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "Es pot accedir a %s mitjançant la URL secreta:" -#: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:997 -#: classes/pref/prefs.php:791 -#: classes/pref/prefs.php:902 -#: classes/pref/prefs.php:936 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/dlg.php:181 classes/pref/filters.php:997 classes/pref/prefs.php:791 +#: classes/pref/prefs.php:902 classes/pref/prefs.php:936 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:997 #: plugins/bookmarklets/init.php:45 msgid "More info..." msgstr "Més informació..." #: classes/dlg.php:196 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." -msgstr "Estàs utilitzant la contrasenya per defecte de tt-rss. Si us plau, canvia-la a Preferències (Dades personals / Autentificació)." +msgid "" +"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " +"(Personal data / Authentication)." +msgstr "" +"Estàs utilitzant la contrasenya per defecte de tt-rss. Si us plau, canvia-la " +"a Preferències (Dades personals / Autentificació)." #: classes/dlg.php:201 msgid "Open Preferences" msgstr "Obrir Preferències" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:32 +#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 msgid "OPML Utility" msgstr "Eina OPML" @@ -1002,8 +925,7 @@ msgstr "Error: no s'ha pogut trobar el fitxer OPML mogut." msgid "Error while parsing document." msgstr "Error mentre s'analitza el document." -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 +#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "No teniu permisos per a obrir aquesta pestanya." @@ -1011,10 +933,8 @@ msgstr "No teniu permisos per a obrir aquesta pestanya." msgid "Edit user" msgstr "Editar usuari" -#: classes/pref/users.php:63 -#: classes/pref/feeds.php:668 -#: classes/pref/feeds.php:914 -#: classes/pref/feeds.php:1694 +#: classes/pref/users.php:63 classes/pref/feeds.php:668 +#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/feeds.php:1694 #: plugins/auth_internal/init.php:69 msgid "Authentication" msgstr "Autenticació" @@ -1023,21 +943,17 @@ msgstr "Autenticació" msgid "Access level: " msgstr "Nivell d'accés: " -#: classes/pref/users.php:82 -#: classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/users.php:82 classes/pref/prefs.php:398 msgid "New password:" msgstr "Contrasenya nova:" -#: classes/pref/users.php:90 -#: classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:895 -#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/users.php:90 classes/pref/filters.php:457 +#: classes/pref/filters.php:895 classes/pref/feeds.php:699 #: classes/pref/feeds.php:936 msgid "Options" msgstr "Opcions" -#: classes/pref/users.php:94 -#: classes/pref/prefs.php:320 +#: classes/pref/users.php:94 classes/pref/prefs.php:320 msgid "E-mail:" msgstr "Adreça electrònica:" @@ -1045,8 +961,7 @@ msgstr "Adreça electrònica:" msgid "User details" msgstr "Detalls de l'usuari" -#: classes/pref/users.php:148 -#: classes/pref/users.php:390 +#: classes/pref/users.php:148 classes/pref/users.php:390 msgid "Registered" msgstr "Registrat" @@ -1062,8 +977,7 @@ msgstr "Nombre de canals subscrits" msgid "Stored articles" msgstr "Articles desats" -#: classes/pref/users.php:162 -#: classes/pref/users.php:389 +#: classes/pref/users.php:162 classes/pref/users.php:389 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Canals subscrits" @@ -1091,58 +1005,35 @@ msgstr "L'usuari %s ja existeix." msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "La contrasenya de l'usuari %s s'ha canviat a %s" -#: classes/pref/users.php:330 -#: classes/pref/filters.php:754 -#: classes/pref/feeds.php:1247 -#: classes/feeds.php:783 -#: js/Feeds.js:569 +#: classes/pref/users.php:330 classes/pref/filters.php:754 +#: classes/pref/feeds.php:1247 classes/feeds.php:783 js/Feeds.js:569 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: classes/pref/users.php:340 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:418 -#: classes/pref/filters.php:758 -#: classes/pref/filters.php:844 -#: classes/pref/filters.php:873 -#: classes/pref/labels.php:257 -#: classes/pref/prefs.php:1203 -#: classes/pref/prefs.php:1313 -#: classes/pref/feeds.php:1251 -#: classes/pref/feeds.php:1479 -#: classes/pref/feeds.php:1536 +#: classes/pref/users.php:340 classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:418 classes/pref/filters.php:758 +#: classes/pref/filters.php:844 classes/pref/filters.php:873 +#: classes/pref/labels.php:257 classes/pref/prefs.php:1203 +#: classes/pref/prefs.php:1313 classes/pref/feeds.php:1251 +#: classes/pref/feeds.php:1479 classes/pref/feeds.php:1536 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: classes/pref/users.php:343 -#: classes/pref/filters.php:361 -#: classes/pref/filters.php:421 -#: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/filters.php:847 -#: classes/pref/filters.php:876 -#: classes/pref/labels.php:260 -#: classes/pref/prefs.php:1206 -#: classes/pref/prefs.php:1316 -#: classes/pref/feeds.php:1254 -#: classes/pref/feeds.php:1482 -#: classes/pref/feeds.php:1539 -#: classes/feeds.php:69 +#: classes/pref/users.php:343 classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:421 classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/filters.php:847 classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/labels.php:260 classes/pref/prefs.php:1206 +#: classes/pref/prefs.php:1316 classes/pref/feeds.php:1254 +#: classes/pref/feeds.php:1482 classes/pref/feeds.php:1539 classes/feeds.php:69 msgid "All" msgstr "Tot" -#: classes/pref/users.php:345 -#: classes/pref/filters.php:363 -#: classes/pref/filters.php:423 -#: classes/pref/filters.php:763 -#: classes/pref/filters.php:849 -#: classes/pref/filters.php:878 -#: classes/pref/labels.php:262 -#: classes/pref/prefs.php:1208 -#: classes/pref/prefs.php:1318 -#: classes/pref/feeds.php:1256 -#: classes/pref/feeds.php:1484 -#: classes/pref/feeds.php:1541 -#: classes/feeds.php:72 +#: classes/pref/users.php:345 classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:423 classes/pref/filters.php:763 +#: classes/pref/filters.php:849 classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/labels.php:262 classes/pref/prefs.php:1208 +#: classes/pref/prefs.php:1318 classes/pref/feeds.php:1256 +#: classes/pref/feeds.php:1484 classes/pref/feeds.php:1541 classes/feeds.php:72 msgid "None" msgstr "Cap" @@ -1150,29 +1041,22 @@ msgstr "Cap" msgid "Create user" msgstr "Crea un usuari" -#: classes/pref/users.php:352 -#: classes/pref/filters.php:773 +#: classes/pref/users.php:352 classes/pref/filters.php:773 msgid "Edit" msgstr "Edita" -#: classes/pref/users.php:354 -#: classes/pref/filters.php:500 -#: classes/pref/filters.php:780 -#: classes/pref/labels.php:269 +#: classes/pref/users.php:354 classes/pref/filters.php:500 +#: classes/pref/filters.php:780 classes/pref/labels.php:269 #: classes/pref/feeds.php:798 msgid "Remove" msgstr "Suprimeix" -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/handler/public.php:994 +#: classes/pref/users.php:356 classes/handler/public.php:994 msgid "Reset password" msgstr "Reinicia la contrasenya" -#: classes/pref/users.php:387 -#: classes/pref/feeds.php:674 -#: classes/pref/feeds.php:920 -#: classes/pref/feeds.php:1697 -#: classes/feeds.php:720 +#: classes/pref/users.php:387 classes/pref/feeds.php:674 +#: classes/pref/feeds.php:920 classes/pref/feeds.php:1697 classes/feeds.php:720 msgid "Login" msgstr "Entra" @@ -1196,66 +1080,53 @@ msgstr "No s'han definit els usuaris." msgid "No matching users found." msgstr "No s'ha trobat cap usuari que coinicideixi." -#: classes/pref/filters.php:231 -#: classes/pref/filters.php:555 +#: classes/pref/filters.php:231 classes/pref/filters.php:555 msgid "(inverse)" msgstr "(Invers)" -#: classes/pref/filters.php:227 -#: classes/pref/filters.php:554 +#: classes/pref/filters.php:227 classes/pref/filters.php:554 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s a %s a %s %s" -#: classes/pref/filters.php:347 -#: classes/pref/filters.php:832 +#: classes/pref/filters.php:347 classes/pref/filters.php:832 #: classes/pref/labels.php:25 msgid "Caption" msgstr "Descriptif" -#: classes/pref/filters.php:352 -#: classes/pref/filters.php:838 +#: classes/pref/filters.php:352 classes/pref/filters.php:838 #: classes/pref/filters.php:956 msgid "Match" msgstr "Coincidència" -#: classes/pref/filters.php:367 -#: classes/pref/filters.php:427 -#: classes/pref/filters.php:853 -#: classes/pref/filters.php:882 +#: classes/pref/filters.php:367 classes/pref/filters.php:427 +#: classes/pref/filters.php:853 classes/pref/filters.php:882 msgid "Add" msgstr "Afegir" -#: classes/pref/filters.php:370 -#: classes/pref/filters.php:430 -#: classes/pref/filters.php:856 -#: classes/pref/filters.php:885 +#: classes/pref/filters.php:370 classes/pref/filters.php:430 +#: classes/pref/filters.php:856 classes/pref/filters.php:885 #: classes/feeds.php:87 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: classes/pref/filters.php:411 -#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/filters.php:411 classes/pref/filters.php:866 msgid "Apply actions" msgstr "Aplicar accions" -#: classes/pref/filters.php:468 -#: classes/pref/filters.php:901 +#: classes/pref/filters.php:468 classes/pref/filters.php:901 msgid "Enabled" msgstr "Activat" -#: classes/pref/filters.php:479 -#: classes/pref/filters.php:906 +#: classes/pref/filters.php:479 classes/pref/filters.php:906 msgid "Match any rule" msgstr "Coincidir amb qualssevol regla" -#: classes/pref/filters.php:490 -#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/pref/filters.php:490 classes/pref/filters.php:911 msgid "Inverse matching" msgstr "Coincidència inversa" -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:920 +#: classes/pref/filters.php:504 classes/pref/filters.php:920 msgid "Test" msgstr "Tester" @@ -1263,8 +1134,7 @@ msgstr "Tester" msgid "Combine" msgstr "Combinar" -#: classes/pref/filters.php:776 -#: classes/pref/feeds.php:1267 +#: classes/pref/filters.php:776 classes/pref/feeds.php:1267 #: classes/pref/feeds.php:1281 msgid "Reset sort order" msgstr "Reiniciar ordenació" @@ -1281,8 +1151,7 @@ msgstr "Coincidencia inversa amb l'expressió regular" msgid "on field" msgstr "al camp" -#: classes/pref/filters.php:979 -#: js/PrefFilterTree.js:46 +#: classes/pref/filters.php:979 js/PrefFilterTree.js:46 msgid "in" msgstr "a" @@ -1290,8 +1159,7 @@ msgstr "a" msgid "Save rule" msgstr "Desar regla" -#: classes/pref/filters.php:1000 -#: js/CommonFilters.js:132 +#: classes/pref/filters.php:1000 js/CommonFilters.js:132 msgid "Add rule" msgstr "Afegir regla" @@ -1307,8 +1175,7 @@ msgstr "No hi ha accions disponibles" msgid "Save action" msgstr "Desar acció" -#: classes/pref/filters.php:1093 -#: js/CommonFilters.js:162 +#: classes/pref/filters.php:1093 js/CommonFilters.js:162 msgid "Add action" msgstr "Afegir acció" @@ -1360,8 +1227,7 @@ msgstr "S'ha creat l'etiqueta %s" msgid "Clear colors" msgstr "Elimina els colors" -#: classes/pref/prefs.php:20 -#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:521 msgid "General" msgstr "General" @@ -1379,7 +1245,8 @@ msgstr "Avançat" #: classes/pref/prefs.php:70 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." -msgstr "No aplicar mai aquestes etiquetes automàticament (llista separada per comes)." +msgstr "" +"No aplicar mai aquestes etiquetes automàticament (llista separada per comes)." #: classes/pref/prefs.php:74 msgid "Allow duplicate articles" @@ -1440,7 +1307,10 @@ msgstr "Habilita el resum diari de capçaleres per correu electrònic" #: classes/pref/prefs.php:84 msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" -msgstr "Aquesta opció habilita l'enviament diari d'un resum de les capçaleres noves (i no llegides) a l'adreça electrònica especificada en la configuració de l'usuari" +msgstr "" +"Aquesta opció habilita l'enviament diari d'un resum de les capçaleres noves " +"(i no llegides) a l'adreça electrònica especificada en la configuració de " +"l'usuari" #: classes/pref/prefs.php:85 msgid "Try to send around this time" @@ -1491,8 +1361,12 @@ msgid "Long date format" msgstr "Format llarg de data" #: classes/pref/prefs.php:92 -msgid "Syntax is identical to PHP date() function." -msgstr "La sintaxi es idèntica a la funció date() de PHP." +msgid "" +"Syntax is identical to PHP date() function." +msgstr "" +"La sintaxi es idèntica a la funció date() de PHP." #: classes/pref/prefs.php:93 msgid "Automatically show next feed" @@ -1532,14 +1406,15 @@ msgstr "Ordena els titulars per data del canal" #: classes/pref/prefs.php:99 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "Fer servir la data del canal per ordenar els titulars en lloc de l'hora d'importació." +msgstr "" +"Fer servir la data del canal per ordenar els titulars en lloc de l'hora " +"d'importació." #: classes/pref/prefs.php:100 msgid "SSL client certificate" msgstr "Certificat client SSL" -#: classes/pref/prefs.php:101 -#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:746 #: classes/pref/feeds.php:955 msgid "Do not embed media" msgstr "No mostris imatges en els articles" @@ -1552,8 +1427,7 @@ msgstr "Elimina les etiquetes dels articles que no siguin segures" msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Elimina les etiquetes HTML més freqüents en llegir els articles." -#: classes/pref/prefs.php:103 -#: js/PrefHelpers.js:153 +#: classes/pref/prefs.php:103 js/PrefHelpers.js:153 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Personalitzar fulla d'estil" @@ -1609,17 +1483,15 @@ msgstr "Nivell d'accés:" msgid "Save data" msgstr "Desar" -#: classes/pref/prefs.php:351 -#: classes/pref/feeds.php:682 -#: classes/pref/feeds.php:928 -#: classes/pref/feeds.php:1698 -#: classes/feeds.php:724 +#: classes/pref/prefs.php:351 classes/pref/feeds.php:682 +#: classes/pref/feeds.php:928 classes/pref/feeds.php:1698 classes/feeds.php:724 msgid "Password" msgstr "Contrasenya" #: classes/pref/prefs.php:389 msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "Canviar la vostra contrasenya desactivarà les contrasenyes d'un sol ús." +msgstr "" +"Canviar la vostra contrasenya desactivarà les contrasenyes d'un sol ús." #: classes/pref/prefs.php:393 msgid "Old password:" @@ -1635,7 +1507,9 @@ msgstr "Canvia la contrasenya" #: classes/pref/prefs.php:418 #, php-format -msgid "Authentication module used for this session (%s) does not provide an ability to set passwords." +msgid "" +"Authentication module used for this session (%s) does not provide an " +"ability to set passwords." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:424 @@ -1657,8 +1531,7 @@ msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els usuaris seleccionats?" msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Contrasenyes d'un sol ús / Autenticador" -#: classes/pref/prefs.php:474 -#: classes/pref/prefs.php:535 +#: classes/pref/prefs.php:474 classes/pref/prefs.php:535 msgid "Your password:" msgstr "Contrasenya:" @@ -1667,7 +1540,9 @@ msgid "Disable OTP" msgstr "Desactivar contrasenyes d'un sol ús (OTP)" #: classes/pref/prefs.php:494 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" +msgid "" +"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key " +"manually" msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:500 @@ -1706,8 +1581,7 @@ msgstr "Més aparences..." msgid "Register" msgstr "Registre" -#: classes/pref/prefs.php:787 -#: classes/pref/system.php:44 +#: classes/pref/prefs.php:787 classes/pref/system.php:44 msgid "Clear" msgstr "Netejar" @@ -1732,22 +1606,23 @@ msgstr "Gestionar perfils" msgid "Reset to defaults" msgstr "Torna als paràmetres per defecte" -#: classes/pref/prefs.php:853 -#: classes/pref/feeds.php:803 +#: classes/pref/prefs.php:853 classes/pref/feeds.php:803 msgid "Plugins" msgstr "Connectors" #: classes/pref/prefs.php:900 #, php-format -msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: %s" +msgid "" +"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " +"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: " +"%s" msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:906 msgid "System plugins" msgstr "Connectors de sistema" -#: classes/pref/prefs.php:940 -#: classes/pref/prefs.php:986 +#: classes/pref/prefs.php:940 classes/pref/prefs.php:986 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "" @@ -1768,17 +1643,22 @@ msgstr "Activar els connectors seleccionats" msgid "Incorrect one time password" msgstr "Contrasenya d'un sol ús incorrecta" -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: classes/pref/prefs.php:1151 +#: classes/pref/prefs.php:1097 classes/pref/prefs.php:1151 msgid "Incorrect password" msgstr "Contrasenya incorrecta" #: classes/pref/prefs.php:1175 -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." -msgstr "Pots canviar colors, fonts i disposició del tema seleccionat amb configuracions personalitzades CSS aquí." +msgid "" +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here." +msgstr "" +"Pots canviar colors, fonts i disposició del tema seleccionat amb " +"configuracions personalitzades CSS aquí." #: classes/pref/prefs.php:1182 -msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:1190 @@ -1794,8 +1674,7 @@ msgstr "Marcar articles de sobre com a llegits" msgid "Create profile" msgstr "Crear perfil" -#: classes/pref/prefs.php:1236 -#: classes/pref/prefs.php:1256 +#: classes/pref/prefs.php:1236 classes/pref/prefs.php:1256 msgid "(active)" msgstr "(actiu)" @@ -1823,17 +1702,17 @@ msgstr "Última actualització:" #: classes/pref/prefs.php:1381 #, php-format -msgid "Generated password %s for %s. Please remember it for future reference." +msgid "" +"Generated password %s for %s. Please remember it for future " +"reference." msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:28 msgid "Check to enable field" msgstr "Seleccioneu-ho per activar els camps" -#: classes/pref/feeds.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:287 +#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 +#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 #: classes/pref/feeds.php:316 #, fuzzy, php-format msgid "(%d feed)" @@ -1845,8 +1724,7 @@ msgstr[1] "Edita el canal" msgid "Feed Title" msgstr "Títol" -#: classes/pref/feeds.php:548 -#: classes/handler/public.php:597 +#: classes/pref/feeds.php:548 classes/handler/public.php:597 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1854,10 +1732,8 @@ msgstr "URL:" msgid "Feed URL" msgstr "URL del canal" -#: classes/pref/feeds.php:571 -#: classes/pref/feeds.php:844 -#: classes/pref/feeds.php:1685 -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/pref/feeds.php:571 classes/pref/feeds.php:844 +#: classes/pref/feeds.php:1685 classes/feeds.php:694 msgid "Place in category:" msgstr "Posa'l a la categoria:" @@ -1869,24 +1745,19 @@ msgstr "URL del lloc:" msgid "Site URL" msgstr "URL del lloc" -#: classes/pref/feeds.php:603 -#: classes/pref/feeds.php:859 -#: classes/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:603 classes/pref/feeds.php:859 classes/feeds.php:768 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:612 classes/pref/feeds.php:870 msgid "Update" msgstr "Actualitza" -#: classes/pref/feeds.php:621 -#: classes/pref/feeds.php:877 +#: classes/pref/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:877 msgid "Interval:" msgstr "Interval:" -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:895 +#: classes/pref/feeds.php:637 classes/pref/feeds.php:895 msgid "Article purging:" msgstr "Neteja d'articles:" @@ -1897,8 +1768,7 @@ msgid_plural "(%d days)" msgstr[0] "Edita el canal" msgstr[1] "Edita el canal" -#: classes/pref/feeds.php:646 -#: classes/pref/feeds.php:903 +#: classes/pref/feeds.php:646 classes/pref/feeds.php:903 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Desactivar contrasenyes d'un sol ús (OTP)" @@ -1911,31 +1781,30 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: classes/pref/feeds.php:686 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Pista: necessites posar les teves dades d'accés si la font necessita autenticació, excepte per les fonts de Twitter." +msgid "" +"Hint: you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "" +"Pista: necessites posar les teves dades d'accés si la font necessita " +"autenticació, excepte per les fonts de Twitter." -#: classes/pref/feeds.php:697 -#: classes/feeds.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:697 classes/feeds.php:736 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Aquest canal requereix autenticació." -#: classes/pref/feeds.php:715 -#: classes/pref/feeds.php:941 +#: classes/pref/feeds.php:715 classes/pref/feeds.php:941 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic" -#: classes/pref/feeds.php:731 -#: classes/pref/feeds.php:948 +#: classes/pref/feeds.php:731 classes/pref/feeds.php:948 msgid "Always display image attachments" msgstr "Mostra les imatges adjuntes" -#: classes/pref/feeds.php:761 -#: classes/pref/feeds.php:962 +#: classes/pref/feeds.php:761 classes/pref/feeds.php:962 msgid "Cache media" msgstr "Cache d'imatges" -#: classes/pref/feeds.php:776 -#: classes/pref/feeds.php:969 +#: classes/pref/feeds.php:776 classes/pref/feeds.php:969 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Marcar articles actualitzats com a no llegits" @@ -1943,8 +1812,7 @@ msgstr "Marcar articles actualitzats com a no llegits" msgid "Icon" msgstr "Icona" -#: classes/pref/feeds.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:1354 +#: classes/pref/feeds.php:788 classes/pref/feeds.php:1354 msgid "Choose file..." msgstr "Triar fitxer..." @@ -1969,8 +1837,7 @@ msgstr "Canals inactius" msgid "Edit selected feeds" msgstr "Editar canals seleccionats" -#: classes/pref/feeds.php:1269 -#: js/PrefFeedTree.js:348 +#: classes/pref/feeds.php:1269 js/PrefFeedTree.js:348 msgid "Batch subscribe" msgstr "Subscripció en lot" @@ -1991,8 +1858,12 @@ msgid "OPML" msgstr "OPML" #: classes/pref/feeds.php:1343 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Pots fer servir OPML per a exportar i importar canals, filtres, etiquetes i preferències de TT-RSS." +msgid "" +"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +"Tiny RSS settings." +msgstr "" +"Pots fer servir OPML per a exportar i importar canals, filtres, etiquetes i " +"preferències de TT-RSS." #: classes/pref/feeds.php:1361 msgid "Import OPML" @@ -2011,12 +1882,20 @@ msgid "Published OPML" msgstr "OPML publicat" #: classes/pref/feeds.php:1382 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Es pot publicar un OPML i qualssevol que conegui la següent URL s'hi pot subscriure." +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." +msgstr "" +"Es pot publicar un OPML i qualssevol que conegui la següent URL s'hi pot " +"subscriure." #: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "L'OPML publicat no conté les vostres preferències, canals que demanin autenticació ni canals amagats." +msgid "" +"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " +"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "" +"L'OPML publicat no conté les vostres preferències, canals que demanin " +"autenticació ni canals amagats." #: classes/pref/feeds.php:1386 msgid "Public OPML URL" @@ -2031,14 +1910,14 @@ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "Articles publicats i compartits / canals generats" #: classes/pref/feeds.php:1397 -msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" -msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que conegui l'adreça URL:" - -#: classes/pref/feeds.php:1402 -#: classes/feeds.php:39 -#: classes/feeds.php:40 -#: classes/feeds.php:106 -#: classes/feeds.php:107 +msgid "" +"Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" +msgstr "" +"Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot " +"subscriure qualsevol que conegui l'adreça URL:" + +#: classes/pref/feeds.php:1402 classes/feeds.php:39 classes/feeds.php:40 +#: classes/feeds.php:106 classes/feeds.php:107 msgid "Show as feed" msgstr "Mostrar com a canal" @@ -2050,13 +1929,11 @@ msgstr "Mostrar URL" msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Eliminar totes les URLs generades" -#: classes/pref/feeds.php:1505 -#: classes/pref/feeds.php:1562 +#: classes/pref/feeds.php:1505 classes/pref/feeds.php:1562 msgid "Click to edit feed" msgstr "Clic per a editar" -#: classes/pref/feeds.php:1522 -#: classes/pref/feeds.php:1581 +#: classes/pref/feeds.php:1522 classes/pref/feeds.php:1581 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Donar de baixa dels canals seleccionats" @@ -2068,8 +1945,7 @@ msgstr "Un canal vàlid per linia (no es realitza detecció)" msgid "Feeds require authentication." msgstr "Aquest canal requereix autenticació." -#: classes/pref/feeds.php:1712 -#: classes/feeds.php:741 +#: classes/pref/feeds.php:1712 classes/feeds.php:741 #: classes/handler/public.php:796 msgid "Subscribe" msgstr "Subscriu-t'hi" @@ -2153,9 +2029,7 @@ msgstr "Moure enrere" msgid "Archive" msgstr "Arxiu" -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/feeds.php:98 -#: plugins/mailto/init.php:24 +#: classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:98 plugins/mailto/init.php:24 #: plugins/mail/init.php:76 msgid "Forward by email" msgstr "Enviar per correu electrònic" @@ -2164,8 +2038,7 @@ msgstr "Enviar per correu electrònic" msgid "Feed:" msgstr "Flux :" -#: classes/feeds.php:158 -#: classes/feeds.php:554 +#: classes/feeds.php:158 classes/feeds.php:554 msgid "Feed not found." msgstr "No s'ha trobat el canal." @@ -2173,8 +2046,7 @@ msgstr "No s'ha trobat el canal." msgid "Never" msgstr "Mai" -#: classes/feeds.php:277 -#: classes/feeds.php:1301 +#: classes/feeds.php:277 classes/feeds.php:1301 msgid "Archived articles" msgstr "Articles arxivats" @@ -2200,23 +2072,28 @@ msgid "No starred articles found to display." msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar." #: classes/feeds.php:455 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre." +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " +"filter." +msgstr "" +"No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes " +"manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre." #: classes/feeds.php:457 msgid "No articles found to display." msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar." -#: classes/feeds.php:474 -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:474 classes/feeds.php:630 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Canals actualitzats a %s" -#: classes/feeds.php:486 -#: classes/feeds.php:642 +#: classes/feeds.php:486 classes/feeds.php:642 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els detalls)" +msgstr "" +"S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els " +"detalls)" #: classes/feeds.php:619 msgid "No feed selected." @@ -2237,7 +2114,9 @@ msgstr "Cerca %s..." #: classes/feeds.php:770 msgid "Used for word stemming" -msgstr "Utilitzat per stemming de paraules" +msgstr "" +"Utilitzat per stemming de paraules" #: classes/feeds.php:780 msgid "Search syntax" @@ -2269,8 +2148,7 @@ msgstr "" msgid "Search results: %s" msgstr "Resultats de la cerca: %s" -#: classes/handler/public.php:519 -#: plugins/bookmarklets/init.php:41 +#: classes/handler/public.php:519 plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Compartir amb Tiny Tiny RSS" @@ -2321,7 +2199,9 @@ msgstr "No s'han trobat canals a %s." #: classes/handler/public.php:824 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "No s'ha pogut subscriure a%s.
No s'ha pogut descarregar cap canal de l'URL." +msgstr "" +"No s'ha pogut subscriure a%s.
No s'ha pogut descarregar cap canal " +"de l'URL." #: classes/handler/public.php:835 msgid "Multiple feed URLs found:" @@ -2340,8 +2220,12 @@ msgid "Password recovery" msgstr "Recuperació de contrasenya" #: classes/handler/public.php:968 -msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Has d'especificar un nom i adreça de correu correctes. L'enllaç de reinici de contrasenya s'enviarà a la teva adreça de mail." +msgid "" +"You will need to provide valid account name and email. Password reset link " +"will be sent to your email address." +msgstr "" +"Has d'especificar un nom i adreça de correu correctes. L'enllaç de reinici " +"de contrasenya s'enviarà a la teva adreça de mail." #: classes/handler/public.php:988 #, php-format @@ -2352,8 +2236,7 @@ msgstr "Quant és %d més %d:" msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "No s'han introduït algunes de les dades obligatòries." -#: classes/handler/public.php:1010 -#: classes/handler/public.php:1075 +#: classes/handler/public.php:1010 classes/handler/public.php:1075 msgid "Go back" msgstr "Enrere" @@ -2395,7 +2278,9 @@ msgstr "Pujada finalitzada." #: classes/handler/public.php:1187 #, fuzzy, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS s'ha d'actualitzar ( de la versió %d a la %d)." +msgstr "" +"La base de dades de Tiny Tiny RSS s'ha d'actualitzar ( de la versió %d a la %d)." #: classes/handler/public.php:1199 msgid "Perform updates" @@ -2419,8 +2304,12 @@ msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" #: plugins/bookmarklets/init.php:25 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Arrossega l'enllaç de sota a la barra de marcadors del navegador, obre el canal al que et vols subscriure i clica a l'enllaç per a subscriure-t'hi." +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "" +"Arrossega l'enllaç de sota a la barra de marcadors del navegador, obre el " +"canal al que et vols subscriure i clica a l'enllaç per a subscriure-t'hi." #: plugins/bookmarklets/init.php:29 #, php-format @@ -2433,7 +2322,9 @@ msgstr "Subscriure amb Tiny Tiny RSS" #: plugins/bookmarklets/init.php:37 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Fes servir aquest bookmarklet per a publicar qualssevol pàgina fent servir Tiny Tiny RSS" +msgstr "" +"Fes servir aquest bookmarklet per a publicar qualssevol pàgina fent servir " +"Tiny Tiny RSS" #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." @@ -2457,17 +2348,16 @@ msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut" msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "Configuració de llegibilitat (af_readability)" -#: plugins/af_readability/init.php:70 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +#: plugins/af_readability/init.php:70 plugins/af_psql_trgm/init.php:166 msgid "Global settings" msgstr "Configuració global" #: plugins/af_readability/init.php:99 -msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" +msgid "" +"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:117 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207 +#: plugins/af_readability/init.php:117 plugins/af_psql_trgm/init.php:207 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "Actualment activat per (clic per editar):" @@ -2487,8 +2377,7 @@ msgstr "Contingut entre línies" msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:10 +#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:10 msgid "Edit article note" msgstr "Editar nota de l'article" @@ -2504,15 +2393,12 @@ msgstr "S'ha modificat la contrasenya." msgid "Old password is incorrect." msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta." -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:120 -#: plugins/mail/init.php:128 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:120 plugins/mail/init.php:128 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Reenviat]" -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mail/init.php:120 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mail/init.php:120 msgid "Multiple articles" msgstr "Múltiples articles" @@ -2525,8 +2411,11 @@ msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "Enviar l'article per correu." #: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Hauries de poder editar el missatge abans d'enviar-lo al teu client de correu." +msgid "" +"You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "" +"Hauries de poder editar el missatge abans d'enviar-lo al teu client de " +"correu." #: plugins/mailto/init.php:83 msgid "Close this dialog" @@ -2559,8 +2448,7 @@ msgstr "Activar comprovacions addicionals de duplicats" msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:244 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 plugins/af_proxy_http/init.php:244 msgid "Configuration saved" msgstr "S'ha desat la configuració" @@ -2573,8 +2461,7 @@ msgstr "Dades desades (%s,%d)" msgid "Show related articles" msgstr "Mostrar articles relacionats" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 plugins/af_psql_trgm/init.php:236 msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Marcar articles similars com a llegits" @@ -2583,8 +2470,14 @@ msgid "Minimum similarity:" msgstr "Similiaritat mínima:" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "L'extensió trigram de PostgreSQL retorna la similaritat de cadenes en un nombre decimal (0-1). Posant-ho massa baix pot produir falsos positius. Posant-ho a zero desactiva la comprovació." +msgid "" +"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " +"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " +"disables checking." +msgstr "" +"L'extensió trigram de PostgreSQL retorna la similaritat de cadenes en un " +"nombre decimal (0-1). Posant-ho massa baix pot produir falsos positius. " +"Posant-ho a zero desactiva la comprovació." #: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 msgid "Minimum title length:" @@ -2618,8 +2511,7 @@ msgstr "Pots compartir aquest article amb la següent URL única:" msgid "Unshare article" msgstr "Deixar de compartir l'article" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 +#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "NSFW (clic per alternar)" @@ -2652,8 +2544,7 @@ msgstr "Canals suportats per af_comics" msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "Actualment estan suportats els següents còmics:" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 +#: plugins/vf_shared/init.php:17 plugins/vf_shared/init.php:73 msgid "Shared articles" msgstr "Articles compartits" @@ -2697,17 +2588,10 @@ msgstr "Error crític" msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Si us plau, escriviu una puntuació pels articles seleccionats:" -#: js/Article.js:61 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/Headlines.js:749 -#: js/Headlines.js:775 -#: js/Headlines.js:787 -#: js/Headlines.js:915 -#: js/Headlines.js:933 -#: js/Headlines.js:951 -#: js/Headlines.js:1092 -#: js/Headlines.js:1128 +#: js/Article.js:61 plugins/mailto/init.js:7 plugins/mail/mail.js:7 +#: js/Headlines.js:749 js/Headlines.js:775 js/Headlines.js:787 +#: js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:933 js/Headlines.js:951 +#: js/Headlines.js:1092 js/Headlines.js:1128 msgid "No articles selected." msgstr "No hi ha cap article seleccionat." @@ -2747,8 +2631,12 @@ msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Subscriviu-vos al canal" #: js/CommonDialogs.js:119 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "Error processant sortida. Això pot indicar problemes de xarxa o al servidor. S'ha escrit la sortida a la consola del navegador." +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" +"Error processant sortida. Això pot indicar problemes de xarxa o al servidor. " +"S'ha escrit la sortida a la consola del navegador." #: js/CommonDialogs.js:134 #, perl-format @@ -2785,17 +2673,12 @@ msgstr "Ja estas subscrit a aquest canal." msgid "Feeds with update errors" msgstr "Canals amb errors d'actualització" -#: js/CommonDialogs.js:210 -#: js/PrefFeedTree.js:383 +#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:383 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els canals seleccionats?" -#: js/CommonDialogs.js:231 -#: js/CommonDialogs.js:316 -#: js/PrefFeedTree.js:169 -#: js/PrefFeedTree.js:231 -#: js/PrefFeedTree.js:247 -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/CommonDialogs.js:231 js/CommonDialogs.js:316 js/PrefFeedTree.js:169 +#: js/PrefFeedTree.js:231 js/PrefFeedTree.js:247 js/PrefFeedTree.js:399 msgid "No feeds selected." msgstr "No heu seleccionat cap canal." @@ -2804,22 +2687,23 @@ msgid "More Feeds" msgstr "Més canals" #: js/CommonDialogs.js:348 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "Eliminar canals seleccionats de l'arxiu? Els canals amb articles desats no s'eliminaran." +msgid "" +"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " +"be removed." +msgstr "" +"Eliminar canals seleccionats de l'arxiu? Els canals amb articles desats no " +"s'eliminaran." #: js/CommonDialogs.js:370 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:" -#: js/CommonDialogs.js:394 -#: js/App.js:1208 +#: js/CommonDialogs.js:394 js/App.js:1208 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?" -#: js/CommonDialogs.js:422 -#: js/App.js:1057 -#: js/App.js:1188 +#: js/CommonDialogs.js:422 js/App.js:1057 js/App.js:1188 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal." @@ -2845,8 +2729,11 @@ msgstr "Eliminar categoria" #: js/PrefFeedTree.js:141 #, perl-format -msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "Eliminar categoria %s? Qualssevol canal que pertanyi a aquesta categoria es mourà a \"Sense categoria\"." +msgid "" +"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "" +"Eliminar categoria %s? Qualssevol canal que pertanyi a aquesta categoria es " +"mourà a \"Sense categoria\"." #: js/PrefFeedTree.js:154 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" @@ -2888,9 +2775,7 @@ msgstr "Canals sense actualitzacions recents" msgid "Inverse" msgstr "Invers" -#: js/PrefFilterTree.js:108 -#: js/PrefFilterTree.js:124 -#: js/PrefFilterTree.js:235 +#: js/PrefFilterTree.js:108 js/PrefFilterTree.js:124 js/PrefFilterTree.js:235 msgid "No filters selected." msgstr "No heu seleccionat cap filtre." @@ -2932,8 +2817,11 @@ msgid "Settings Profiles" msgstr "Perfils de preferències" #: js/PrefHelpers.js:88 -msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "Eliminar perfils seleccionats? Els perfils actiu i per defecte no s'eliminaran." +msgid "" +"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "" +"Eliminar perfils seleccionats? Els perfils actiu i per defecte no " +"s'eliminaran." #: js/PrefHelpers.js:103 msgid "No profiles selected." @@ -2971,8 +2859,7 @@ msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació OPML per una de nova?" msgid "Click to close" msgstr "Clic per a tancar" -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Enviar l'article per correu" @@ -2994,19 +2881,27 @@ msgstr "Deixar de compartir aquest article?" #: plugins/share/share_prefs.js:3 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Això invalidarà les URLs dels articles perviament compartits. Continuar?" +msgstr "" +"Això invalidarà les URLs dels articles perviament compartits. Continuar?" #: plugins/mail/mail.js:30 msgid "Error sending email:" msgstr "Error enviant mail:" #: js/App.js:436 -msgid "Update daemon is not running." -msgstr "El dimoni encarregat d'actualitzar no està en marxa" +msgid "" +"Update daemon is not running." +msgstr "" +"El dimoni encarregat d'actualitzar no " +"està en marxa" #: js/App.js:449 -msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "El dimoni encarregat d'actualitzar no està actualitzant els canals" +msgid "" +"Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" +"El dimoni encarregat d'actualitzar no " +"està actualitzant els canals" #: js/App.js:601 msgid "Unhandled exception" @@ -3021,8 +2916,7 @@ msgstr "Cal que estigui actiu el complement de mail o mailto." msgid "Please enable af_readability first." msgstr "Cal que estigui actiu el complement de mail o mailto." -#: js/App.js:1139 -#: js/App.js:1229 +#: js/App.js:1139 js/App.js:1229 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "No es compatible el mode \"pantalla ampla\" amb el mode combinat." @@ -3066,8 +2960,7 @@ msgstr "Error a la pujada: L'icona es massa gran." msgid "Upload failed." msgstr "Errors a la pujada." -#: js/CommonDialogs.js:211 -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/CommonDialogs.js:211 js/PrefFeedTree.js:384 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "S'estan eliminant els canals seleccionats..." @@ -3075,20 +2968,16 @@ msgstr "S'estan eliminant els canals seleccionats..." msgid "Removing feed..." msgstr "S'està eliminant el canal..." -#: js/CommonDialogs.js:440 -#: js/PrefFeedTree.js:297 -#: js/PrefFilterTree.js:205 +#: js/CommonDialogs.js:440 js/PrefFeedTree.js:297 js/PrefFilterTree.js:205 #: js/PrefUsers.js:42 msgid "Saving data..." msgstr "S'estan desant dades..." -#: js/CommonDialogs.js:462 -#: js/PrefHelpers.js:249 +#: js/CommonDialogs.js:462 js/PrefHelpers.js:249 msgid "Trying to change address..." msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..." -#: js/CommonDialogs.js:482 -#: js/PrefHelpers.js:265 +#: js/CommonDialogs.js:482 js/PrefHelpers.js:265 msgid "Could not change feed URL." msgstr "No s'ha pogut canviar la URL del canal." @@ -3161,9 +3050,7 @@ msgstr "Tots els articles" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" -#: js/Headlines.js:629 -#: js/Headlines.js:679 -#: js/Headlines.js:696 +#: js/Headlines.js:629 js/Headlines.js:679 js/Headlines.js:696 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Feu clic per obrir el següent canal no llegit." @@ -3186,22 +3073,32 @@ msgstr[1] "No hi ha cap article seleccionat." #, fuzzy msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" -msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" +msgstr[0] "" +"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a " +"llegits?" +msgstr[1] "" +"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a " +"llegits?" #: js/Headlines.js:961 #, fuzzy msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" -msgstr[1] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" +msgstr[0] "" +"Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" +msgstr[1] "" +"Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" #: js/Headlines.js:1101 #, fuzzy msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" -msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" +msgstr[0] "" +"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a " +"llegits?" +msgstr[1] "" +"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a " +"llegits?" #: js/Headlines.js:1104 #, fuzzy @@ -3211,15 +3108,21 @@ msgstr[0] "Articles marcats" msgstr[1] "Articles marcats" #: js/Headlines.js:1105 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "Recorda que els desmarcats poden eliminar-se a la següent actualització." +msgid "" +"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "" +"Recorda que els desmarcats poden eliminar-se a la següent actualització." #: js/Headlines.js:1134 #, fuzzy msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" -msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" +msgstr[0] "" +"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a " +"llegits?" +msgstr[1] "" +"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a " +"llegits?" #: js/Headlines.js:1150 msgid "No article is selected." @@ -3292,8 +3195,7 @@ msgstr "S'està eliminant el filtre." msgid "Removing selected filters..." msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..." -#: js/PrefHelpers.js:44 -#: plugins/share/share_prefs.js:4 +#: js/PrefHelpers.js:44 plugins/share/share_prefs.js:4 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Netejant URLs..." @@ -3321,8 +3223,7 @@ msgstr "Éditeur d'intitulé" msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Voleu canviar els colors de les etiquetes pels colors per defecte?" -#: js/PrefLabelTree.js:140 -#: js/PrefLabelTree.js:160 +#: js/PrefLabelTree.js:140 js/PrefLabelTree.js:160 msgid "No labels selected." msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta." @@ -3346,14 +3247,11 @@ msgstr "S'està afegint l'usuari..." msgid "User Editor" msgstr "Editor de perfils d'usuari" -#: js/PrefUsers.js:59 -#: js/PrefUsers.js:98 -#: js/PrefUsers.js:105 +#: js/PrefUsers.js:59 js/PrefUsers.js:98 js/PrefUsers.js:105 msgid "No users selected." msgstr "No heu seleccionat cap usuari." -#: js/PrefUsers.js:64 -#: js/PrefUsers.js:110 +#: js/PrefUsers.js:64 js/PrefUsers.js:110 msgid "Please select one user." msgstr "Si us plau, seleccioneu un usuari." @@ -3366,8 +3264,12 @@ msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "S'està reiniciant la contrasenya de l'usuari seleccionat..." #: js/PrefUsers.js:84 -msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." -msgstr "Eliminar usuaris seleccionats? No s'eliminaran ni el teu compte ni el de l'administrador." +msgid "" +"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " +"removed." +msgstr "" +"Eliminar usuaris seleccionats? No s'eliminaran ni el teu compte ni el de " +"l'administrador." #: js/PrefUsers.js:85 msgid "Removing selected users..." @@ -3401,11 +3303,18 @@ msgstr "Les URL compartides s'han eliminat." #~ msgid "There is no error, the file uploaded with success" #~ msgstr "No hi ha errors, el fitxer s'ha pujat correctament" -#~ msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" -#~ msgstr "El fitxer a carregar sobrepassa la directiva de php.ini upload_max_filesize" +#~ msgid "" +#~ "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" +#~ msgstr "" +#~ "El fitxer a carregar sobrepassa la directiva de php.ini " +#~ "upload_max_filesize" -#~ msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" -#~ msgstr "El fitxer a pujar sobrepassa la directiva MAX_FILE_SIZE especificada al formulari HTML" +#~ msgid "" +#~ "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified " +#~ "in the HTML form" +#~ msgstr "" +#~ "El fitxer a pujar sobrepassa la directiva MAX_FILE_SIZE especificada al " +#~ "formulari HTML" #~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded" #~ msgstr "El fitxer només s'ha pujat parcialment" @@ -3431,17 +3340,31 @@ msgstr "Les URL compartides s'han eliminat." #~ msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" #~ msgstr "Expressió regular, sense delimitadors (p.e. barres)" -#~ msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" -#~ msgstr "No s'han pogut actualitzar els titulars (rebut objecte invàlid - mira la consola d'error per a més detalls)" +#~ msgid "" +#~ "Could not update headlines (invalid object received - see error console " +#~ "for details)" +#~ msgstr "" +#~ "No s'han pogut actualitzar els titulars (rebut objecte invàlid - mira la " +#~ "consola d'error per a més detalls)" #~ msgid "Toggle embed original" #~ msgstr "Alternar incrustació original" -#~ msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." -#~ msgstr "Per a subscriure a GoComics, fes servir la URL de la web normal com a URL del canal (p.e. per als còmics de Garfield fes servir http://www.gocomics.com/garfield)." +#~ msgid "" +#~ "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL " +#~ "(e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/" +#~ "garfield)." +#~ msgstr "" +#~ "Per a subscriure a GoComics, fes servir la URL de la web normal com a URL " +#~ "del canal (p.e. per als còmics de Garfield fes servir " +#~ "http://www.gocomics.com/garfield)." -#~ msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -#~ msgstr "Descarta qualssevol filtre actualitzat a filters.local al directori de connectors." +#~ msgid "" +#~ "Drop any updated filters into filters.local in plugin " +#~ "directory." +#~ msgstr "" +#~ "Descarta qualssevol filtre actualitzat a filters.local al " +#~ "directori de connectors." #~ msgid "Please enable embed_original plugin first." #~ msgstr "Cal que estigui actiu el complement embed_original." @@ -3452,8 +3375,12 @@ msgstr "Les URL compartides s'han eliminat." #~ msgid "Import and export" #~ msgstr "Importar i exportar" -#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -#~ msgstr "Pots exportar i importar els articles arxivats i destacats entre instancies de tt-rss de la mateixa versió." +#~ msgid "" +#~ "You can export and import your Starred and Archived articles for " +#~ "safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +#~ msgstr "" +#~ "Pots exportar i importar els articles arxivats i destacats entre " +#~ "instancies de tt-rss de la mateixa versió." #~ msgid "Export my data" #~ msgstr "Exportar les meves dades" @@ -3518,8 +3445,12 @@ msgstr "Les URL compartides s'han eliminat." #~ msgid "No feeds found." #~ msgstr "No s'ha trobat cap canal." -#~ msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -#~ msgstr "Si has importat etiquetes i/o filtres, potser cal recarregar les preferències per veure les noves dades." +#~ msgid "" +#~ "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " +#~ "preferences to see your new data." +#~ msgstr "" +#~ "Si has importat etiquetes i/o filtres, potser cal recarregar les " +#~ "preferències per veure les noves dades." #~ msgid "Performing updates" #~ msgstr "S'estan realitzant actualitzacions" @@ -3542,11 +3473,16 @@ msgstr "Les URL compartides s'han eliminat." #~ msgid "Hide from Popular feeds" #~ msgstr "Amaga-ho de la llista de canals populars" -#~ msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +#~ msgid "" +#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " +#~ "first):" #~ msgstr "Aquests canals no s'han actualitzat des de fa més de tres mesos:" -#~ msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." -#~ msgstr "Els connectors de sistema s'activen a config.php per a tots els usuaris." +#~ msgid "" +#~ "System plugins are enabled in config.php for all users." +#~ msgstr "" +#~ "Els connectors de sistema s'activen a config.php per a " +#~ "tots els usuaris." #~ msgid "Plugin" #~ msgstr "Connector" @@ -3573,7 +3509,9 @@ msgstr "Les URL compartides s'han eliminat." #~ msgstr "Límit:" #~ msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." -#~ msgstr "Utilitzar llegibilitat per pàgines compartides mitjançant adreça d'interès." +#~ msgstr "" +#~ "Utilitzar llegibilitat per pàgines compartides mitjançant adreça " +#~ "d'interès." #~ msgid "Toggle feedlist" #~ msgstr "Commuta la llista de canals" @@ -3589,8 +3527,12 @@ msgstr "Les URL compartides s'han eliminat." #~ msgstr "Interfície" #, fuzzy -#~ msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -#~ msgstr "Quan s'autodetectin etiquetes en els articles, aquestes etiquetes no s'utilitzaran (fes una llista separada per comes)" +#~ msgid "" +#~ "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied " +#~ "(comma-separated list)." +#~ msgstr "" +#~ "Quan s'autodetectin etiquetes en els articles, aquestes etiquetes no " +#~ "s'utilitzaran (fes una llista separada per comes)" #, fuzzy #~ msgid "Automatically mark articles as read" @@ -3603,7 +3545,9 @@ msgstr "Les URL compartides s'han eliminat." #~ msgstr "Mostra els canals combinats" #~ msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -#~ msgstr "Marca tots els articles enviat en el resum via adreça electrònica com a llegits" +#~ msgstr "" +#~ "Marca tots els articles enviat en el resum via adreça electrònica com a " +#~ "llegits" #, fuzzy #~ msgid "Enable API access" @@ -3627,12 +3571,19 @@ msgstr "Les URL compartides s'han eliminat." #~ msgstr "Mirar-ho per" #, fuzzy -#~ msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -#~ msgstr "Aquesta opció permet marcar els articles com a llegits automàticament en mode combinat (excepte en el canal d'articles Frescos) mentre desplaceu la barra." +#~ msgid "" +#~ "This option enables marking articles as read automatically while you " +#~ "scroll article list." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta opció permet marcar els articles com a llegits automàticament en " +#~ "mode combinat (excepte en el canal d'articles Frescos) mentre desplaceu " +#~ "la barra." #, fuzzy #~ msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -#~ msgstr "Purga els articles vells al cap d'aquest nombre de dies (0 - desactiva la purga)" +#~ msgstr "" +#~ "Purga els articles vells al cap d'aquest nombre de dies (0 - desactiva la " +#~ "purga)" #~ msgid "E-mail" #~ msgstr "Adreça electrònica" @@ -3674,8 +3625,12 @@ msgstr "Les URL compartides s'han eliminat." #~ msgid "mark feed as read" #~ msgstr "Marca el canal com a llegit" -#~ msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -#~ msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL." +#~ msgid "" +#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be " +#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below." +#~ msgstr "" +#~ "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot " +#~ "subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL." #~ msgid "Collapse feedlist" #~ msgstr "Redueix la llista de canals" @@ -3734,8 +3689,12 @@ msgstr "Les URL compartides s'han eliminat." #~ msgid "Firefox integration" #~ msgstr "Integració al Firefox" -#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -#~ msgstr "Podeu utilitzar Tiny Tiny RSS com a lector de canals amb el Firefox fent clic en el següent enllaç." +#~ msgid "" +#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking " +#~ "the link below." +#~ msgstr "" +#~ "Podeu utilitzar Tiny Tiny RSS com a lector de canals amb el Firefox fent " +#~ "clic en el següent enllaç." #~ msgid "Click here to register this site as a feed reader." #~ msgstr "Feu clic aquí per a desar aquesta pàgina web com un canal." @@ -3760,7 +3719,9 @@ msgstr "Les URL compartides s'han eliminat." #~ msgstr "Si us plau, seleccioneu només un canal." #~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" -#~ msgstr "Esteu segur que voleu suprimir tots els articles que no estan marcats als canals seleccionats?" +#~ msgstr "" +#~ "Esteu segur que voleu suprimir tots els articles que no estan marcats als " +#~ "canals seleccionats?" #~ msgid "Clearing selected feed..." #~ msgstr "S'està netejant el canal seleccionat..." @@ -3776,14 +3737,18 @@ msgstr "Les URL compartides s'han eliminat." #~ msgstr "S'està netejant el canal..." #~ msgid "Rescore articles in selected feeds?" -#~ msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes personalitzades?" +#~ msgstr "" +#~ "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes " +#~ "personalitzades?" #, fuzzy #~ msgid "Rescoring selected feeds..." #~ msgstr "S'està netejant el canal seleccionat..." #~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -#~ msgstr "Esteu segur que voleu recuperar tots els articles? Aquesta operació pot durar molt temps." +#~ msgstr "" +#~ "Esteu segur que voleu recuperar tots els articles? Aquesta operació pot " +#~ "durar molt temps." #, fuzzy #~ msgid "Rescoring feeds..." @@ -3867,7 +3832,8 @@ msgstr "Les URL compartides s'han eliminat." #, fuzzy #~ msgid "Dismiss selected" -#~ msgstr "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" +#~ msgstr "" +#~ "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" #, fuzzy #~ msgid "Dismiss read" @@ -3997,7 +3963,9 @@ msgstr "Les URL compartides s'han eliminat." #, fuzzy #~ msgid "Published articles and generated feeds" -#~ msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes personalitzades?" +#~ msgstr "" +#~ "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes " +#~ "personalitzades?" #, fuzzy #~ msgid "Articles shared by URL" @@ -4007,10 +3975,14 @@ msgstr "Les URL compartides s'han eliminat." #~ msgstr "Aquests canals no s'han actualitzat degut als següents errors:" #, fuzzy -#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." +#~ msgid "" +#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this " +#~ "application to function properly. Please check your browser settings." #~ msgstr "" -#~ "El vostre navegador no és compatible amb Javascript, el qual és necessari\n" -#~ " /t/t per tal que aquesta aplicació funcioni correctament. Si us plau reviseu els vostres\n" +#~ "El vostre navegador no és compatible amb Javascript, el qual és " +#~ "necessari\n" +#~ " /t/t per tal que aquesta aplicació funcioni correctament. Si us plau " +#~ "reviseu els vostres\n" #~ "/t/t paràmetres del navegador." #~ msgid "Hello," @@ -4089,13 +4061,16 @@ msgstr "Les URL compartides s'han eliminat." #, fuzzy #~ msgid "Default interval between feed updates" -#~ msgstr "Interval per defecte per a les actualitzacions dels canals (en minuts)" +#~ msgstr "" +#~ "Interval per defecte per a les actualitzacions dels canals (en minuts)" #~ msgid "Could not update database" #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar la base de dades" #~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:" -#~ msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer d'esquema necessari, es necessita la versió:" +#~ msgstr "" +#~ "No s'ha pogut trobar el fitxer d'esquema necessari, es necessita la " +#~ "versió:" #~ msgid ", found: " #~ msgstr ", trobats:" @@ -4104,7 +4079,9 @@ msgstr "Les URL compartides s'han eliminat." #~ msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada." #~ msgid "Please backup your database before proceeding." -#~ msgstr "Si us plau feu una còpia de seguretat de la base de dades abans de continuar." +#~ msgstr "" +#~ "Si us plau feu una còpia de seguretat de la base de dades abans de " +#~ "continuar." #~ msgid "Checking version... " #~ msgstr "S'està comprovant la versió..." @@ -4114,12 +4091,19 @@ msgstr "Les URL compartides s'han eliminat." #, fuzzy #~ msgid "Finished. Performed %d update up to schema version %d." -#~ msgid_plural "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." -#~ msgstr[0] "Fet. S'ha actualitzat l'esquema de la versió %d a %d." -#~ msgstr[1] "Fet. S'ha actualitzat l'esquema de la versió %d a %d." +#~ msgid_plural "" +#~ "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Fet. S'ha actualitzat l'esquema de la versió %d a %d." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Fet. S'ha actualitzat l'esquema de la versió %d a %d." -#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" -#~ msgstr "Quan aquesta habiliteu aquesta opció, s'agruparan les capçaleres i etiquetes per canals." +#~ msgid "" +#~ "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " +#~ "grouped by feeds" +#~ msgstr "" +#~ "Quan aquesta habiliteu aquesta opció, s'agruparan les capçaleres i " +#~ "etiquetes per canals." #~ msgid "Title or Content" #~ msgstr "Títol o contingut" @@ -4139,8 +4123,14 @@ msgstr "Les URL compartides s'han eliminat." #~ msgid "Assign tags" #~ msgstr "Assigna etiquetes" -#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." -#~ msgstr "Aquesta opció és útil si rebeu informació de diferents canals de tipus «multicanal» amb informació que pot coincidir. Si està desactivat només mostra els articles repetits un sol cop." +#~ msgid "" +#~ "This option is useful when you are reading several planet-type " +#~ "aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces " +#~ "same posts from different feeds to appear only once." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta opció és útil si rebeu informació de diferents canals de tipus " +#~ "«multicanal» amb informació que pot coincidir. Si està desactivat només " +#~ "mostra els articles repetits un sol cop." #, fuzzy #~ msgid "Date syntax appears to be correct:" @@ -4158,7 +4148,9 @@ msgstr "Les URL compartides s'han eliminat." #~ msgstr "Núvol d'etiquetes" #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?" -#~ msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles visibles de %s com a llegits ?" +#~ msgstr "" +#~ "Esteu segur que voleu marcar tots els articles visibles de %s com a " +#~ "llegits ?" #~ msgid "Score" #~ msgstr "Puntuació" @@ -4200,8 +4192,10 @@ msgstr "Les URL compartides s'han eliminat." #~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" #~ "\t\t\tbrowser settings." #~ msgstr "" -#~ "El vostre navegador no és compatible amb Javascript, el qual és necessari\n" -#~ " /t/t per tal que aquesta aplicació funcioni correctament. Si us plau reviseu els vostres\n" +#~ "El vostre navegador no és compatible amb Javascript, el qual és " +#~ "necessari\n" +#~ " /t/t per tal que aquesta aplicació funcioni correctament. Si us plau " +#~ "reviseu els vostres\n" #~ "/t/t paràmetres del navegador." #~ msgid "Notifying %s." @@ -4270,8 +4264,12 @@ msgstr "Les URL compartides s'han eliminat." #~ msgid "Focus search (if present)" #~ msgstr "Concreta la cerca (si n'hi ha)" -#~ msgid "Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level." -#~ msgstr "Nota: L'accés a les accions depèn de la configuració del Tiny Tiny RSS o del nivell d'accés del teu usuari." +#~ msgid "" +#~ "Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " +#~ "configuration and your access level." +#~ msgstr "" +#~ "Nota: L'accés a les accions depèn de la configuració del Tiny Tiny " +#~ "RSS o del nivell d'accés del teu usuari." #, fuzzy #~ msgid "Open article in new tab" @@ -4379,8 +4377,12 @@ msgstr "Les URL compartides s'han eliminat." #~ msgid "Feed Categories" #~ msgstr "Catégorie :" -#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles." -#~ msgstr "En fer clic al botó « Marca'ls com a llegits », obre automàticament el següent canal que contingui articles per llegir." +#~ msgid "" +#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open " +#~ "next feed with unread articles." +#~ msgstr "" +#~ "En fer clic al botó « Marca'ls com a llegits », obre " +#~ "automàticament el següent canal que contingui articles per llegir." #, fuzzy #~ msgid "Importing using DOMXML." @@ -4388,10 +4390,15 @@ msgstr "Les URL compartides s'han eliminat." #, fuzzy #~ msgid "Importing using DOMDocument." -#~ msgstr "S'està important el fitxer OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMDocument)..." +#~ msgstr "" +#~ "S'està important el fitxer OPML (s'està utilitzant l'extensió " +#~ "DOMDocument)..." -#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." -#~ msgstr "No s'ha trobat l'extensió DOMXML. Fa falta per a versions de PHP inferiors a la 5." +#~ msgid "" +#~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." +#~ msgstr "" +#~ "No s'ha trobat l'extensió DOMXML. Fa falta per a versions de PHP " +#~ "inferiors a la 5." #, fuzzy #~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)" @@ -4407,11 +4414,26 @@ msgstr "Les URL compartides s'han eliminat." #~ msgid "Content filtering" #~ msgstr "Filtratge del contingut" -#~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." -#~ msgstr "Tiny Tiny RSS pot filtrar articles. El filtratge es realitza quan s'importa el nou article a la base de dades del canal de notícies si coincideix l'expressió regular configurada. Les expressions regulars distingeixen entre les majúscules i les minúscules." +#~ msgid "" +#~ "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. " +#~ "Filtering is done once, when new article is imported to the database from " +#~ "the newsfeed, specified field is matched against regular expression and " +#~ "some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." +#~ msgstr "" +#~ "Tiny Tiny RSS pot filtrar articles. El filtratge es realitza quan " +#~ "s'importa el nou article a la base de dades del canal de notícies si " +#~ "coincideix l'expressió regular configurada. Les expressions regulars " +#~ "distingeixen entre les majúscules i les minúscules." -#~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed." -#~ msgstr "Les accions que funcionen són: filtratge (no importació) d'articles, marcar articles com a llegits, marcar articles, assignació d'etiquetes i puntuar articles. Els filtres es poden definir globalment per alguns canals concrets." +#~ msgid "" +#~ "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as " +#~ "read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined " +#~ "globally and for some specific feed." +#~ msgstr "" +#~ "Les accions que funcionen són: filtratge (no importació) d'articles, " +#~ "marcar articles com a llegits, marcar articles, assignació d'etiquetes i " +#~ "puntuar articles. Els filtres es poden definir globalment per alguns " +#~ "canals concrets." #~ msgid "See also:" #~ msgstr "Veieu també:" @@ -4445,7 +4467,8 @@ msgstr "Les URL compartides s'han eliminat." #~ msgstr "Actualitza una entrada si canvia la suma de verificació." #~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines" -#~ msgstr "Utilitzeu un format més accessible per a la data i hora de les capçaleres." +#~ msgstr "" +#~ "Utilitzeu un format més accessible per a la data i hora de les capçaleres." #~ msgid "Set articles as unread on update" #~ msgstr "En actualitzar, marca els articles com a no llegits." @@ -4454,7 +4477,9 @@ msgstr "Les URL compartides s'han eliminat." #~ msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..." #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." -#~ msgstr "S'està important el fitxer OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMDocument)..." +#~ msgstr "" +#~ "S'està important el fitxer OPML (s'està utilitzant l'extensió " +#~ "DOMDocument)..." #~ msgid "Error: can't find body element." #~ msgstr "Error: no es pot trobar els elements del cos." @@ -4462,8 +4487,13 @@ msgstr "Les URL compartides s'han eliminat." #~ msgid "Unknown error" #~ msgstr "Error desconegut" -#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration." -#~ msgstr "No s'ha pogut mostrar el fanal (la consulta ha fallat). Si us plau seleccioneu reviseu que coincideixi la sintaxi o que la configuració local sigui correcta." +#~ msgid "" +#~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " +#~ "local configuration." +#~ msgstr "" +#~ "No s'ha pogut mostrar el fanal (la consulta ha fallat). Si us plau " +#~ "seleccioneu reviseu que coincideixi la sintaxi o que la configuració " +#~ "local sigui correcta." #~ msgid "Publish article with a note" #~ msgstr "Publica l'article amb una nota" @@ -4479,10 +4509,15 @@ msgstr "Les URL compartides s'han eliminat." #~ msgstr "Habilita la lectura fora de línia" #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." -#~ msgstr "Sincronitzeu els nous articles per a llegir-los en mode fora de línia mitjançant Google Gears." +#~ msgstr "" +#~ "Sincronitzeu els nous articles per a llegir-los en mode fora de línia " +#~ "mitjançant Google Gears." -#~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)." -#~ msgstr "Nombre maximal d'articles à afficher (0 pour supprimer toute limite)." +#~ msgid "" +#~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " +#~ "disables)." +#~ msgstr "" +#~ "Nombre maximal d'articles à afficher (0 pour supprimer toute limite)." #~ msgid "Enable search toolbar" #~ msgstr "Habilita la barra de cerques" @@ -4490,36 +4525,58 @@ msgstr "Les URL compartides s'han eliminat." #~ msgid "Open article links in new browser window" #~ msgstr "Obre els enllaços dels articles en una nova finestra" -#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." -#~ msgstr "Enllaç a la fulla d'estils de l'usuari per a sobreescriure l'estil per defecte, desconnectada si és buida." +#~ msgid "" +#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." +#~ msgstr "" +#~ "Enllaç a la fulla d'estils de l'usuari per a sobreescriure l'estil per " +#~ "defecte, desconnectada si és buida." #~ msgid "Hide feedlist" #~ msgstr "Amaga la llista de canals" -#~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens." -#~ msgstr "Aquesta opció amaga la llista de canals i permet canviar-ho ràpidament, pràctica per a pantalles petites." +#~ msgid "" +#~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " +#~ "for small screens." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta opció amaga la llista de canals i permet canviar-ho ràpidament, " +#~ "pràctica per a pantalles petites." -#~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution." -#~ msgstr "Suport experimental per a canals virtuals basats en demandes SQL personalitzades. Aquesta característica és experimental i, per tant no és fàcil d'utilitzar. Utilitzeu-la amb compte." +#~ msgid "" +#~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " +#~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. " +#~ "Use with caution." +#~ msgstr "" +#~ "Suport experimental per a canals virtuals basats en demandes SQL " +#~ "personalitzades. Aquesta característica és experimental i, per tant no és " +#~ "fàcil d'utilitzar. Utilitzeu-la amb compte." #~ msgid "Show additional information in feedlist" #~ msgstr "Mostra informació addicional a la llista de canals" #~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" -#~ msgstr "Prefereix una llista de canals més acurada per augmentar la velocitat de la interfície." +#~ msgstr "" +#~ "Prefereix una llista de canals més acurada per augmentar la velocitat de " +#~ "la interfície." #~ msgid "Enable inline MP3 player" #~ msgstr "Habilita el reproductor MP3 en línia." -#~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." -#~ msgstr "Habilita el reproductor basat el Flash XSPF per a reproduir els podcast inserits en format MP3." +#~ msgid "" +#~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." +#~ msgstr "" +#~ "Habilita el reproductor basat el Flash XSPF per a reproduir els podcast " +#~ "inserits en format MP3." #, fuzzy #~ msgid "Activate" #~ msgstr "Adaptatiu" -#~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug." -#~ msgstr "Esteu utillitzant l'última versió de Tiny Tiny RSS. Si esteu veient aquest quadre és possible que sigui degut a una panerola." +#~ msgid "" +#~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you " +#~ "are seeing this dialog is probably a bug." +#~ msgstr "" +#~ "Esteu utillitzant l'última versió de Tiny Tiny RSS. Si esteu veient " +#~ "aquest quadre és possible que sigui degut a una panerola." #~ msgid "Feed Browser" #~ msgstr "Navegador de canals" @@ -4688,11 +4745,19 @@ msgstr "Les URL compartides s'han eliminat." #~ msgid "Last sync: Cancelled." #~ msgstr "Última sincronització: cancel·lada." -#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?" -#~ msgstr "Així eliminareu totes les dades fora de línia emmagatzemades per Tiny Tiny RSS en aquest ordinador. Voleu continuar?" +#~ msgid "" +#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this " +#~ "computer. Continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Així eliminareu totes les dades fora de línia emmagatzemades per Tiny " +#~ "Tiny RSS en aquest ordinador. Voleu continuar?" -#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?" -#~ msgstr "Tiny Tiny RSS no ha pogut accedir al servidor. Voleu que funcioni fora de línia?" +#~ msgid "" +#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go " +#~ "offline?" +#~ msgstr "" +#~ "Tiny Tiny RSS no ha pogut accedir al servidor. Voleu que funcioni fora de " +#~ "línia?" #~ msgid "Reset category order?" #~ msgstr "Esteu segur que voleu eliminar l'ordre de les categories?" @@ -4760,13 +4825,16 @@ msgstr "Les URL compartides s'han eliminat." #~ msgstr "Espereu a que finalitzi l'operació actual." #~ msgid "Remove selected articles from label?" -#~ msgstr "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" +#~ msgstr "" +#~ "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" #~ msgid "Removing offline data..." #~ msgstr "S'estan eliminant les dades fora de línia." #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" -#~ msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels últims 100 articles en els canals seleccionats?" +#~ msgstr "" +#~ "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels últims 100 articles en " +#~ "els canals seleccionats?" #~ msgid "Saving feeds..." #~ msgstr "S'estan desant els canals..." @@ -4780,11 +4848,18 @@ msgstr "Les URL compartides s'han eliminat." #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." #~ msgstr "Tiny Tiny RSS està treballant en mode fora de línia." -#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode." -#~ msgstr "Heu de sincronitzar alguns articles abans de poder treballar fora de línia." +#~ msgid "" +#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode." +#~ msgstr "" +#~ "Heu de sincronitzar alguns articles abans de poder treballar fora de " +#~ "línia." -#~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?" -#~ msgstr "No podeu accedir a la versió fora de línia de Tiny Tiny RSS fins que no canvieu, de nou, a mode fora de línia. Voleu connectar-vos?" +#~ msgid "" +#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you " +#~ "switch it into offline mode again. Go online?" +#~ msgstr "" +#~ "No podeu accedir a la versió fora de línia de Tiny Tiny RSS fins que no " +#~ "canvieu, de nou, a mode fora de línia. Voleu connectar-vos?" #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" #~ msgstr "No es pot obrir l'article: l'XML rebut no és vàlid" @@ -4793,7 +4868,8 @@ msgstr "Les URL compartides s'han eliminat." #~ msgstr "S'està canviant la categoria dels canals seleccionats..." #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" -#~ msgstr "Segur que voleu eliminar tots els articles que no estan marcats a %s ?" +#~ msgstr "" +#~ "Segur que voleu eliminar tots els articles que no estan marcats a %s ?" #~ msgid "Trying to change password..." #~ msgstr "S'està intentant canviar la contrasenya..." @@ -4819,7 +4895,8 @@ msgstr "Les URL compartides s'han eliminat." #, fuzzy #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" -#~ msgstr "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" +#~ msgstr "" +#~ "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" #~ msgid "Searched for" #~ msgstr "Cercat per" @@ -4843,7 +4920,8 @@ msgstr "Les URL compartides s'han eliminat." #~ msgstr "Amaga a \"Atres canals\"" #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories." -#~ msgstr "No és possible eliminar categories de canals que no estiguin buides." +#~ msgstr "" +#~ "No és possible eliminar categories de canals que no estiguin buides." #~ msgid "(Hidden)" #~ msgstr "(Ocult)" @@ -4916,17 +4994,26 @@ msgstr "Les URL compartides s'han eliminat." #~ msgid "MySQL Charset Updater" #~ msgstr "Outil de mise à jour du jeu de caractères MySQL" -#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." -#~ msgstr "Ce script n'est utilisable que pour une installation de Tiny Tiny RSS avec un moteur MySQL." +#~ msgid "" +#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." +#~ msgstr "" +#~ "Ce script n'est utilisable que pour une installation de Tiny Tiny RSS " +#~ "avec un moteur MySQL." #~ msgid "" #~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n" -#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data corruption (lost accent characters, etc.). \n" -#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set MYSQL_CHARSET option in config.php to 'utf8'." +#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data " +#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n" +#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set MYSQL_CHARSET option in " +#~ "config.php to 'utf8'." #~ msgstr "" -#~ "Ce script va modifier votre base de données Tiny Tiny RSS pour qu'elle utilise le jeu de caractères UTF-8. \n" -#~ "\t\t\tSelon le jeu de caractères actuellement utilisé, cela peut entraîner une corruption des données (caractères accentués perdus, etc). \n" -#~ "\t\t\tAprès la mise à jour, vous devrez donner à l'option MYSQL_CHARSET la valeur 'utf8' dans le fichier config.php." +#~ "Ce script va modifier votre base de données Tiny Tiny RSS pour qu'elle " +#~ "utilise le jeu de caractères UTF-8. \n" +#~ "\t\t\tSelon le jeu de caractères actuellement utilisé, cela peut " +#~ "entraîner une corruption des données (caractères accentués perdus, " +#~ "etc). \n" +#~ "\t\t\tAprès la mise à jour, vous devrez donner à l'option " +#~ "MYSQL_CHARSET la valeur 'utf8' dans le fichier config.php." #~ msgid "Converting database..." #~ msgstr "Conversion de la base de données..." @@ -4936,10 +5023,14 @@ msgstr "Les URL compartides s'han eliminat." #~ "\t\tconfig.php-dist to config.php and edit it.\n" #~ msgstr "" #~ "Erreur critique : vous avez oublié de copier \n" -#~ "\t\tconfig.php-dist sous le nom config.php et de le modifier.\n" +#~ "\t\tconfig.php-dist sous le nom config.php et de le " +#~ "modifier.\n" -#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" -#~ msgstr "config : la version de votre fichier de configuration n'est pas valable. Reportez-vous au fichier config.php-dist.\n" +#~ msgid "" +#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" +#~ msgstr "" +#~ "config : la version de votre fichier de configuration n'est pas " +#~ "valable. Reportez-vous au fichier config.php-dist.\n" #~ msgid "" #~ "Fatal error: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" @@ -4950,50 +5041,75 @@ msgstr "Les URL compartides s'han eliminat." #~ msgid "" #~ "Fatal Error: XML Import/Export tools (xml-export.php\n" -#~ "\t\tand xml-import.php) could be used maliciously. Please remove them \n" +#~ "\t\tand xml-import.php) could be used maliciously. Please remove " +#~ "them \n" #~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n" #~ msgstr "" -#~ "Erreur critique : les outils XML Import/Export (xml-export.php\n" -#~ "\t\tet xml-import.php) peuvent être exploités de manière dangereuse.\n" +#~ "Erreur critique : les outils XML Import/Export (xml-export." +#~ "php\n" +#~ "\t\tet xml-import.php) peuvent être exploités de manière " +#~ "dangereuse.\n" #~ "\t\tVeuillez les supprimer de votre installation de Tiny Tiny RSS.\n" #~ msgid "" #~ "Fatal Error: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" #~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n" #~ msgstr "" -#~ "Erreur critique : veuillez mettre la valeur de DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" +#~ "Erreur critique : veuillez mettre la valeur de " +#~ "DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" #~ "\t\t\tà zéro en mode mono-utilisateur.\n" #~ msgid "" #~ "Fatal Error: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n" #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions." #~ msgstr "" -#~ "Erreur critique : vous avez activé USE_CURL_FOR_ICONS, mais votre \n" +#~ "Erreur critique : vous avez activé USE_CURL_FOR_ICONS, mais " +#~ "votre \n" #~ "\t\t\tvotre installation de PHP ne semble pas gérer les fonctions CURL." #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" #~ msgstr "config : SESSION_EXPIRE_TIME n'est pas définie" #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)" -#~ msgstr "config : SESSION_EXPIRE_TIME a une valeur trop basse (inférieure à 60)" +#~ msgstr "" +#~ "config : SESSION_EXPIRE_TIME a une valeur trop basse (inférieure à " +#~ "60)" #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to" -#~ msgstr "config : la valeur de SESSION_EXPIRE_TIME devrait être supérieure ou égale à" +#~ msgstr "" +#~ "config : la valeur de SESSION_EXPIRE_TIME devrait être supérieure ou " +#~ "égale à" -#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" -#~ msgstr "config : DATABASE-BACKED_SESSIONS est incompatible avec SINGLE_USER_MODE" +#~ msgid "" +#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" +#~ msgstr "" +#~ "config : DATABASE-BACKED_SESSIONS est incompatible avec " +#~ "SINGLE_USER_MODE" #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" -#~ msgstr "config : DATABASE_BACKED_SESSIONS ne fonctionne pas avec MySQL pour le moment" +#~ msgstr "" +#~ "config : DATABASE_BACKED_SESSIONS ne fonctionne pas avec MySQL pour " +#~ "le moment" -#~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS" -#~ msgstr "config: MAIL_FROM a été coupée en deux options DIGEST_FROM_NAME et DIGEST_FROM_ADDRESS" +#~ msgid "" +#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and " +#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" +#~ msgstr "" +#~ "config: MAIL_FROM a été coupée en deux options DIGEST_FROM_NAME et " +#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" #~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined" -#~ msgstr "config: l'option COUNTERS_MAX_AGE est attendue mais n'a pas été définie" +#~ msgstr "" +#~ "config: l'option COUNTERS_MAX_AGE est attendue mais n'a pas été définie" -#~ msgid "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option and read about other ways to update feeds on the
wiki." -#~ msgstr "config: l'option DAEMON_REFRESH_ONLY est obsolète. Veuillez la supprimer et vous renseigner sur d'autres moyens de mettre à jour vos flux sur le wiki." +#~ msgid "" +#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option " +#~ "and read about other ways to update feeds on the wiki." +#~ msgstr "" +#~ "config: l'option DAEMON_REFRESH_ONLY est obsolète. Veuillez la supprimer " +#~ "et vous renseigner sur d'autres moyens de mettre à jour vos flux sur le " +#~ "wiki." #~ msgid "Unknown Error" #~ msgstr "Erreur inconnue" @@ -5002,7 +5118,8 @@ msgstr "Les URL compartides s'han eliminat." #~ msgstr "Autres flux : Top 25" #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:" -#~ msgstr "Affichage des 25 meilleurs flux enregistrés, classés par popularité :" +#~ msgstr "" +#~ "Affichage des 25 meilleurs flux enregistrés, classés par popularité :" #~ msgid "Top 25" #~ msgstr "Top 25" @@ -5049,8 +5166,13 @@ msgstr "Les URL compartides s'han eliminat." #~ msgid "  Reset category order" #~ msgstr "  S'inscrire à ce flux" -#~ msgid "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in case you are interested in them too." -#~ msgstr "Ce panneau affiche les flux auxquels d'autres utilisateurs du même système se sont inscrits, au cas où cela présenterait un intérêt pour vous." +#~ msgid "" +#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in " +#~ "case you are interested in them too." +#~ msgstr "" +#~ "Ce panneau affiche les flux auxquels d'autres utilisateurs du même " +#~ "système se sont inscrits, au cas où cela présenterait un intérêt pour " +#~ "vous." #, fuzzy #~ msgid "Match " diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po index 270303bdd..6acdd6e44 100644 --- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TT-RSS CZech\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-31 16:23+0000\n" "Last-Translator: Marek Pavelka \n" -"Language-Team: Czech \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs_CZ\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -50,49 +51,39 @@ msgstr "starší než 3 měsíce" msgid "Default interval" msgstr "Výchozí interval" -#: backend.php:67 -#: backend.php:77 +#: backend.php:67 backend.php:77 msgid "Disable updates" msgstr "Zakázat aktualizace" -#: backend.php:68 -#: backend.php:78 +#: backend.php:68 backend.php:78 msgid "15 minutes" msgstr "15 minut" -#: backend.php:69 -#: backend.php:79 +#: backend.php:69 backend.php:79 msgid "30 minutes" msgstr "30 minut" -#: backend.php:70 -#: backend.php:80 +#: backend.php:70 backend.php:80 msgid "Hourly" msgstr "Každou hodinu" -#: backend.php:71 -#: backend.php:81 +#: backend.php:71 backend.php:81 msgid "4 hours" msgstr "4 hodiny" -#: backend.php:72 -#: backend.php:82 +#: backend.php:72 backend.php:82 msgid "12 hours" msgstr "12 hodin" -#: backend.php:73 -#: backend.php:83 +#: backend.php:73 backend.php:83 msgid "Daily" msgstr "Denně" -#: backend.php:74 -#: backend.php:84 +#: backend.php:74 backend.php:84 msgid "Weekly" msgstr "Týdně" -#: backend.php:87 -#: classes/pref/users.php:47 -#: classes/pref/system.php:68 +#: backend.php:87 classes/pref/users.php:47 classes/pref/system.php:68 msgid "User" msgstr "Uživatel" @@ -105,12 +96,20 @@ msgid "Administrator" msgstr "Administrátor" #: errors.php:10 -msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." -msgstr "Tento program vyžaduje pro správnou funkci XmlHttpRequest. Zdá se, že váš prohlížeč ji nepodporuje." +msgid "" +"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " +"doesn't seem to support it." +msgstr "" +"Tento program vyžaduje pro správnou funkci XmlHttpRequest. Zdá se, že váš " +"prohlížeč ji nepodporuje." #: errors.php:13 -msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." -msgstr "Tento program vyžaduje pro správnou funkci soubory cookie. Zdá se, že váš prohlížeč je nepodporuje." +msgid "" +"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " +"seem to support them." +msgstr "" +"Tento program vyžaduje pro správnou funkci soubory cookie. Zdá se, že váš " +"prohlížeč je nepodporuje." #: errors.php:16 msgid "Backend sanity check failed." @@ -121,8 +120,12 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Základní kontrola klientské části selhala." #: errors.php:20 -msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." -msgstr "Nesprávná verze schématu databáze. <a href='db-updater.php'>Aktualizujte</a>." +msgid "" +"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " +"update</a>." +msgstr "" +"Nesprávná verze schématu databáze. <a href='db-updater.php'>" +"Aktualizujte</a>." #: errors.php:22 msgid "Request not authorized." @@ -133,24 +136,35 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "Žádná operace k provedení." #: errors.php:26 -msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." -msgstr "Nelze zobrazit kanál: dotaz selhal. Zkontrolujte syntaxi detekce shody štítků nebo místní konfiguraci." +msgid "" +"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " +"local configuration." +msgstr "" +"Nelze zobrazit kanál: dotaz selhal. Zkontrolujte syntaxi detekce shody " +"štítků nebo místní konfiguraci." #: errors.php:28 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." -msgstr "Odepřeno. Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro přístup k této stránce." +msgstr "" +"Odepřeno. Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro přístup k této stránce." #: errors.php:30 msgid "Configuration check failed" msgstr "Kontrola konfigurace selhala" #: errors.php:32 -msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." -msgstr "Vaše verze MySQL není aktuálně podporována. Více informací naleznete na oficiálních stránkách." +msgid "" +"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " +"for more information." +msgstr "" +"Vaše verze MySQL není aktuálně podporována. Více informací naleznete na " +"oficiálních stránkách." #: errors.php:36 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "Test obrany proti SQL Injection selhal, zkontrolujte konfiguraci databáze a PHP" +msgstr "" +"Test obrany proti SQL Injection selhal, zkontrolujte konfiguraci databáze a " +"PHP" #: errors.php:38 msgid "Method not found" @@ -164,36 +178,18 @@ msgstr "Modul nebyl nalezen" msgid "Encoding data as JSON failed" msgstr "Kódování dat jako JSON selhalo" -#: index.php:139 -#: index.php:154 -#: index.php:277 -#: prefs.php:124 -#: classes/pref/filters.php:788 -#: classes/pref/labels.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:1298 -#: js/App.js:318 -#: js/CommonDialogs.js:299 -#: js/CommonDialogs.js:379 -#: js/Feeds.js:359 -#: js/Feeds.js:437 -#: js/Headlines.js:315 -#: js/PrefFeedTree.js:127 -#: js/PrefFeedTree.js:134 -#: js/PrefFeedTree.js:251 -#: js/PrefFeedTree.js:320 -#: js/PrefFilterTree.js:98 -#: js/PrefHelpers.js:26 -#: js/PrefHelpers.js:38 -#: js/PrefHelpers.js:62 -#: js/PrefHelpers.js:111 -#: js/PrefHelpers.js:184 -#: plugins/af_readability/init.js:17 +#: index.php:139 index.php:154 index.php:277 prefs.php:124 +#: classes/pref/filters.php:788 classes/pref/labels.php:281 +#: classes/pref/feeds.php:1298 js/App.js:318 js/CommonDialogs.js:299 +#: js/CommonDialogs.js:379 js/Feeds.js:359 js/Feeds.js:437 js/Headlines.js:315 +#: js/PrefFeedTree.js:127 js/PrefFeedTree.js:134 js/PrefFeedTree.js:251 +#: js/PrefFeedTree.js:320 js/PrefFilterTree.js:98 js/PrefHelpers.js:26 +#: js/PrefHelpers.js:38 js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:111 +#: js/PrefHelpers.js:184 plugins/af_readability/init.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Načítání, čekejte..." -#: index.php:168 -#: js/App.js:415 -#: js/App.js:421 +#: index.php:168 js/App.js:415 js/App.js:421 msgid "Communication problem with server." msgstr "Chyba při komunikaci se serverem." @@ -217,21 +213,15 @@ msgstr "Adaptivní" msgid "All Articles" msgstr "Všechny články" -#: index.php:193 -#: classes/rpc.php:807 -#: classes/feeds.php:77 +#: index.php:193 classes/rpc.php:807 classes/feeds.php:77 msgid "Starred" msgstr "Označeno hvězdičkou" -#: index.php:194 -#: classes/rpc.php:808 -#: classes/feeds.php:78 +#: index.php:194 classes/rpc.php:808 classes/feeds.php:78 msgid "Published" msgstr "Publikováno" -#: index.php:195 -#: classes/feeds.php:70 -#: classes/feeds.php:76 +#: index.php:195 classes/feeds.php:70 classes/feeds.php:76 msgid "Unread" msgstr "Nepřečteno" @@ -263,12 +253,8 @@ msgstr "Nejdříve nejstarší" msgid "Title" msgstr "Název" -#: index.php:219 -#: index.php:253 -#: classes/rpc.php:795 -#: classes/feeds.php:82 -#: js/FeedTree.js:89 -#: js/FeedTree.js:119 +#: index.php:219 index.php:253 classes/rpc.php:795 classes/feeds.php:82 +#: js/FeedTree.js:89 js/FeedTree.js:119 msgid "Mark as read" msgstr "Označit jako přečtené" @@ -300,8 +286,7 @@ msgstr "Hledat..." msgid "Feed actions:" msgstr "Akce kanálů:" -#: index.php:249 -#: classes/handler/public.php:781 +#: index.php:249 classes/handler/public.php:781 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu..." @@ -309,9 +294,7 @@ msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu..." msgid "Edit this feed..." msgstr "Upravit tento kanál..." -#: index.php:251 -#: classes/pref/feeds.php:814 -#: classes/pref/feeds.php:1271 +#: index.php:251 classes/pref/feeds.php:814 classes/pref/feeds.php:1271 #: js/PrefFeedTree.js:63 msgid "Unsubscribe" msgstr "Odhlásit odběr" @@ -328,8 +311,7 @@ msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály" msgid "Other actions:" msgstr "Ostatní akce:" -#: index.php:256 -#: classes/rpc.php:781 +#: index.php:256 classes/rpc.php:781 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Přepnout širokoúhlý režim" @@ -341,10 +323,7 @@ msgstr "Nápověda ke klávesovým zkratkám" msgid "Logout" msgstr "Odhlásit se" -#: prefs.php:31 -#: prefs.php:141 -#: classes/rpc.php:811 -#: classes/pref/prefs.php:568 +#: prefs.php:31 prefs.php:141 classes/rpc.php:811 classes/pref/prefs.php:568 msgid "Preferences" msgstr "Předvolby" @@ -356,22 +335,16 @@ msgstr "Klávesové zkratky" msgid "Exit preferences" msgstr "Opustit předvolby" -#: prefs.php:144 -#: classes/pref/prefs.php:28 -#: classes/pref/feeds.php:127 -#: classes/pref/feeds.php:1205 -#: classes/pref/feeds.php:1260 +#: prefs.php:144 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:127 +#: classes/pref/feeds.php:1205 classes/pref/feeds.php:1260 msgid "Feeds" msgstr "Kanály" -#: prefs.php:148 -#: classes/pref/filters.php:240 +#: prefs.php:148 classes/pref/filters.php:240 msgid "Filters" msgstr "Filtry" -#: prefs.php:152 -#: classes/pref/labels.php:85 -#: classes/feeds.php:1431 +#: prefs.php:152 classes/pref/labels.php:85 classes/feeds.php:1431 msgid "Labels" msgstr "Štítky" @@ -383,8 +356,7 @@ msgstr "Uživatelé" msgid "System" msgstr "Systém" -#: register.php:186 -#: include/login_form.php:182 +#: register.php:186 include/login_form.php:182 msgid "Create new account" msgstr "Vytvořit nový účet" @@ -392,30 +364,24 @@ msgstr "Vytvořit nový účet" msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Registrace nových uživatelů jsou zakázány správcem." -#: register.php:196 -#: register.php:241 -#: register.php:254 -#: register.php:269 -#: register.php:288 -#: register.php:335 -#: register.php:345 -#: register.php:357 -#: classes/handler/public.php:799 -#: classes/handler/public.php:849 -#: classes/handler/public.php:873 -#: classes/handler/public.php:965 -#: classes/handler/public.php:995 -#: classes/handler/public.php:1068 -#: classes/handler/public.php:1165 -#: classes/handler/public.php:1177 -#: classes/handler/public.php:1182 -#: classes/handler/public.php:1206 +#: register.php:196 register.php:241 register.php:254 register.php:269 +#: register.php:288 register.php:335 register.php:345 register.php:357 +#: classes/handler/public.php:799 classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:873 classes/handler/public.php:965 +#: classes/handler/public.php:995 classes/handler/public.php:1068 +#: classes/handler/public.php:1165 classes/handler/public.php:1177 +#: classes/handler/public.php:1182 classes/handler/public.php:1206 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Zpět do Tiny Tiny RSS" #: register.php:217 -msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." -msgstr "Vaše dočasné heslo bude odesláno na zadaný e-mail. Účty, do kterých se nikdo do 24 hodin od odeslání dočasného hesla nepřihlásí, jsou automaticky smazány." +msgid "" +"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " +"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " +"password is sent." +msgstr "" +"Vaše dočasné heslo bude odesláno na zadaný e-mail. Účty, do kterých se nikdo " +"do 24 hodin od odeslání dočasného hesla nepřihlásí, jsou automaticky smazány." #: register.php:223 msgid "Desired login:" @@ -425,8 +391,7 @@ msgstr "Požadované přihlašovací jméno:" msgid "Check availability" msgstr "Zkontrolovat dostupnost" -#: register.php:228 -#: classes/handler/public.php:980 +#: register.php:228 classes/handler/public.php:980 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" @@ -462,19 +427,13 @@ msgstr "Registrace nových uživatelů jsou nyní uzavřeny." msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS." -#: include/controls.php:85 -#: classes/pref/filters.php:209 -#: classes/pref/filters.php:220 -#: classes/pref/filters.php:535 +#: include/controls.php:85 classes/pref/filters.php:209 +#: classes/pref/filters.php:220 classes/pref/filters.php:535 msgid "All feeds" msgstr "Všechny kanály" -#: include/controls.php:138 -#: include/controls.php:230 -#: classes/opml.php:544 -#: classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/feeds.php:1443 -#: classes/digest.php:124 +#: include/controls.php:138 include/controls.php:230 classes/opml.php:544 +#: classes/pref/feeds.php:247 classes/feeds.php:1443 classes/digest.php:124 msgid "Uncategorized" msgstr "Bez kategorie" @@ -482,15 +441,12 @@ msgstr "Bez kategorie" msgid "Detect automatically" msgstr "Automaticky detekovat" -#: include/login_form.php:108 -#: classes/pref/users.php:55 -#: classes/handler/public.php:640 -#: classes/handler/public.php:975 +#: include/login_form.php:108 classes/pref/users.php:55 +#: classes/handler/public.php:640 classes/handler/public.php:975 msgid "Login:" msgstr "Přihlášení:" -#: include/login_form.php:117 -#: classes/handler/public.php:647 +#: include/login_form.php:117 classes/handler/public.php:647 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" @@ -502,9 +458,7 @@ msgstr "Zapomněl jsem heslo" msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:137 -#: classes/rpc.php:69 -#: classes/pref/prefs.php:1241 +#: include/login_form.php:137 classes/rpc.php:69 classes/pref/prefs.php:1241 #: classes/handler/public.php:272 msgid "Default profile" msgstr "Výchozí profil" @@ -526,8 +480,7 @@ msgstr "Systémové moduly" msgid "Remember me" msgstr "Zapamatovat si mě" -#: include/login_form.php:178 -#: classes/handler/public.php:660 +#: include/login_form.php:178 classes/handler/public.php:660 msgid "Log in" msgstr "Přihlásit se" @@ -555,44 +508,28 @@ msgstr "Článek nenalezen." msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Značky pro tento článek (oddělené čárkami):" -#: classes/article.php:182 -#: classes/pref/users.php:114 -#: classes/pref/filters.php:507 -#: classes/pref/labels.php:73 -#: classes/pref/feeds.php:815 -#: classes/pref/feeds.php:980 -#: plugins/af_readability/init.php:103 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 -#: plugins/nsfw/init.php:86 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:232 +#: classes/article.php:182 classes/pref/users.php:114 +#: classes/pref/filters.php:507 classes/pref/labels.php:73 +#: classes/pref/feeds.php:815 classes/pref/feeds.php:980 +#: plugins/af_readability/init.php:103 plugins/note/init.php:53 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 plugins/af_psql_trgm/init.php:197 +#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/af_proxy_http/init.php:232 #: plugins/mail/init.php:66 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: classes/article.php:184 -#: classes/pref/users.php:116 -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:924 -#: classes/pref/filters.php:1003 -#: classes/pref/filters.php:1096 -#: classes/pref/labels.php:75 -#: classes/pref/prefs.php:1194 -#: classes/pref/prefs.php:1291 -#: classes/pref/feeds.php:816 -#: classes/pref/feeds.php:983 -#: classes/pref/feeds.php:1713 -#: classes/feeds.php:743 -#: classes/feeds.php:784 -#: classes/handler/public.php:618 -#: plugins/note/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:182 +#: classes/article.php:184 classes/pref/users.php:116 +#: classes/pref/filters.php:510 classes/pref/filters.php:924 +#: classes/pref/filters.php:1003 classes/pref/filters.php:1096 +#: classes/pref/labels.php:75 classes/pref/prefs.php:1194 +#: classes/pref/prefs.php:1291 classes/pref/feeds.php:816 +#: classes/pref/feeds.php:983 classes/pref/feeds.php:1713 classes/feeds.php:743 +#: classes/feeds.php:784 classes/handler/public.php:618 +#: plugins/note/init.php:55 plugins/mail/init.php:182 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: classes/article.php:273 -#: classes/article.php:539 +#: classes/article.php:273 classes/article.php:539 msgid "no tags" msgstr "žádné značky" @@ -650,7 +587,8 @@ msgstr "Přejít na další článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečt #: classes/rpc.php:762 #, fuzzy msgid "Move to previous article (don't expand)" -msgstr "Přejít na předchozí článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)" +msgstr "" +"Přejít na předchozí článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)" #: classes/rpc.php:763 msgid "Show search dialog" @@ -665,18 +603,15 @@ msgstr "Zrušit hledání" msgid "Article" msgstr "Článek" -#: classes/rpc.php:766 -#: js/Headlines.js:1266 +#: classes/rpc.php:766 js/Headlines.js:1266 msgid "Toggle starred" msgstr "Přepnout označeno hvězdičkou" -#: classes/rpc.php:767 -#: js/Headlines.js:1278 +#: classes/rpc.php:767 js/Headlines.js:1278 msgid "Toggle published" msgstr "Přepnout publikováno" -#: classes/rpc.php:768 -#: js/Headlines.js:1253 +#: classes/rpc.php:768 js/Headlines.js:1253 msgid "Toggle unread" msgstr "Přepnout nepřečteno" @@ -688,13 +623,11 @@ msgstr "Upravit značky" msgid "Open in new window" msgstr "Otevřít v novém okně" -#: classes/rpc.php:771 -#: js/Headlines.js:1299 +#: classes/rpc.php:771 js/Headlines.js:1299 msgid "Mark below as read" msgstr "Označit pod jako přečtené" -#: classes/rpc.php:772 -#: js/Headlines.js:1292 +#: classes/rpc.php:772 js/Headlines.js:1292 msgid "Mark above as read" msgstr "Označit nad jako přečtené" @@ -762,9 +695,7 @@ msgstr "Invertovat výběr" msgid "Deselect everything" msgstr "Zrušit výběr všeho" -#: classes/rpc.php:790 -#: classes/pref/feeds.php:529 -#: classes/pref/feeds.php:835 +#: classes/rpc.php:790 classes/pref/feeds.php:529 classes/pref/feeds.php:835 msgid "Feed" msgstr "Kanál" @@ -776,14 +707,11 @@ msgstr "Obnovit aktuální kanál" msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály" -#: classes/rpc.php:793 -#: classes/pref/feeds.php:1263 +#: classes/rpc.php:793 classes/pref/feeds.php:1263 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu" -#: classes/rpc.php:794 -#: js/PrefFeedTree.js:57 -#: js/FeedTree.js:96 +#: classes/rpc.php:794 js/PrefFeedTree.js:57 js/FeedTree.js:96 #: js/Headlines.js:1422 msgid "Edit feed" msgstr "Upravit kanál" @@ -804,8 +732,7 @@ msgstr "Ladit aktualizaci kanálů" msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Ladit viewfeed()" -#: classes/rpc.php:800 -#: js/FeedTree.js:144 +#: classes/rpc.php:800 js/FeedTree.js:144 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Označit všechny kanály jako přečtené" @@ -825,8 +752,7 @@ msgstr "Přepnout kombinovaný režim" msgid "Go to" msgstr "Přejít na" -#: classes/rpc.php:805 -#: classes/feeds.php:1299 +#: classes/rpc.php:805 classes/feeds.php:1299 msgid "All articles" msgstr "Všechny články" @@ -834,14 +760,11 @@ msgstr "Všechny články" msgid "Fresh" msgstr "Nové" -#: classes/rpc.php:809 -#: classes/feeds.php:1303 +#: classes/rpc.php:809 classes/feeds.php:1303 msgid "Recently read" msgstr "Nedávno přečtené" -#: classes/rpc.php:810 -#: js/App.js:1098 -#: js/App.js:1175 +#: classes/rpc.php:810 js/App.js:1098 js/App.js:1175 msgid "Tag cloud" msgstr "Shluk značek" @@ -849,13 +772,11 @@ msgstr "Shluk značek" msgid "Other" msgstr "Ostatní" -#: classes/rpc.php:813 -#: classes/pref/labels.php:266 +#: classes/rpc.php:813 classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Vytvořit štítek" -#: classes/rpc.php:814 -#: classes/pref/filters.php:767 +#: classes/rpc.php:814 classes/pref/filters.php:767 msgid "Create filter" msgstr "Vytvořit filtr" @@ -867,17 +788,10 @@ msgstr "Rozbalit nebo sbalit postranní panel" msgid "Show help dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno nápovědy" -#: classes/dlg.php:30 -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:153 -#: classes/dlg.php:187 -#: classes/dlg.php:204 -#: classes/pref/filters.php:172 -#: classes/pref/feeds.php:1524 -#: classes/pref/feeds.php:1584 -#: classes/backend.php:87 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 +#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:89 classes/dlg.php:153 +#: classes/dlg.php:187 classes/dlg.php:204 classes/pref/filters.php:172 +#: classes/pref/feeds.php:1524 classes/pref/feeds.php:1584 +#: classes/backend.php:87 plugins/af_psql_trgm/init.php:111 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Zavřít toto okno" @@ -886,51 +800,59 @@ msgstr "Zavřít toto okno" msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Vaše veřejná URL OPML je:" -#: classes/dlg.php:54 -#: classes/dlg.php:184 -#: plugins/share/init.php:130 +#: classes/dlg.php:54 classes/dlg.php:184 plugins/share/init.php:130 msgid "Generate new URL" msgstr "Generovat novou URL" #: classes/dlg.php:68 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Démon aktualizací je povolen v konfiguraci, ale proces typu démon není spuštěn, což zabraňuje aktualizaci všech kanálů. Spusťte proces typu démon, nebo kontaktujte vlastníka instance." +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." +msgstr "" +"Démon aktualizací je povolen v konfiguraci, ale proces typu démon není " +"spuštěn, což zabraňuje aktualizaci všech kanálů. Spusťte proces typu démon, " +"nebo kontaktujte vlastníka instance." -#: classes/dlg.php:72 -#: classes/dlg.php:81 +#: classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:81 msgid "Last update:" msgstr "Poslední aktualizace:" #: classes/dlg.php:77 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Démonu aktualizací trvá příliš dlouho provedení aktualizace kanálu. To může znamenat problém, jako je zhroucení nebo zablokování. Zkontrolujte proces typu démon nebo kontaktujte vlastníka instance." +msgid "" +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." +msgstr "" +"Démonu aktualizací trvá příliš dlouho provedení aktualizace kanálu. To může " +"znamenat problém, jako je zhroucení nebo zablokování. Zkontrolujte proces " +"typu démon nebo kontaktujte vlastníka instance." #: classes/dlg.php:170 #, php-format msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "K %s lze přistupovat pomocí následující tajné URL:" -#: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:997 -#: classes/pref/prefs.php:791 -#: classes/pref/prefs.php:902 -#: classes/pref/prefs.php:936 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/dlg.php:181 classes/pref/filters.php:997 classes/pref/prefs.php:791 +#: classes/pref/prefs.php:902 classes/pref/prefs.php:936 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:997 #: plugins/bookmarklets/init.php:45 msgid "More info..." msgstr "Více informací..." #: classes/dlg.php:196 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." -msgstr "Používáte výchozí heslo tt-rss. Změňte ho v Předvolbách (Osobní údaje / Ověření)." +msgid "" +"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " +"(Personal data / Authentication)." +msgstr "" +"Používáte výchozí heslo tt-rss. Změňte ho v Předvolbách (Osobní údaje / " +"Ověření)." #: classes/dlg.php:201 msgid "Open Preferences" msgstr "Otevřít Předvolby" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:32 +#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 msgid "OPML Utility" msgstr "Nástroj OPML" @@ -998,8 +920,7 @@ msgstr "Chyba: nelze nalézt přesunutý soubor OPML." msgid "Error while parsing document." msgstr "Chyba při zpracování dokumentu." -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 +#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro otevření této karty." @@ -1007,10 +928,8 @@ msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro otevření této karty." msgid "Edit user" msgstr "Upravit uživatele" -#: classes/pref/users.php:63 -#: classes/pref/feeds.php:668 -#: classes/pref/feeds.php:914 -#: classes/pref/feeds.php:1694 +#: classes/pref/users.php:63 classes/pref/feeds.php:668 +#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/feeds.php:1694 #: plugins/auth_internal/init.php:69 msgid "Authentication" msgstr "Ověření" @@ -1019,21 +938,17 @@ msgstr "Ověření" msgid "Access level: " msgstr "Úroveň přístupu: " -#: classes/pref/users.php:82 -#: classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/users.php:82 classes/pref/prefs.php:398 msgid "New password:" msgstr "Nové heslo:" -#: classes/pref/users.php:90 -#: classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:895 -#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/users.php:90 classes/pref/filters.php:457 +#: classes/pref/filters.php:895 classes/pref/feeds.php:699 #: classes/pref/feeds.php:936 msgid "Options" msgstr "Volby" -#: classes/pref/users.php:94 -#: classes/pref/prefs.php:320 +#: classes/pref/users.php:94 classes/pref/prefs.php:320 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" @@ -1041,8 +956,7 @@ msgstr "E-mail:" msgid "User details" msgstr "Podrobnosti o uživateli" -#: classes/pref/users.php:148 -#: classes/pref/users.php:390 +#: classes/pref/users.php:148 classes/pref/users.php:390 msgid "Registered" msgstr "Registrován" @@ -1058,8 +972,7 @@ msgstr "Počet odebíraných kanálů" msgid "Stored articles" msgstr "Uložené články" -#: classes/pref/users.php:162 -#: classes/pref/users.php:389 +#: classes/pref/users.php:162 classes/pref/users.php:389 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Odebírané kanály" @@ -1087,58 +1000,35 @@ msgstr "Uživatel %s již existuje." msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "Změněno heslo uživatele %s na %s" -#: classes/pref/users.php:330 -#: classes/pref/filters.php:754 -#: classes/pref/feeds.php:1247 -#: classes/feeds.php:783 -#: js/Feeds.js:569 +#: classes/pref/users.php:330 classes/pref/filters.php:754 +#: classes/pref/feeds.php:1247 classes/feeds.php:783 js/Feeds.js:569 msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: classes/pref/users.php:340 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:418 -#: classes/pref/filters.php:758 -#: classes/pref/filters.php:844 -#: classes/pref/filters.php:873 -#: classes/pref/labels.php:257 -#: classes/pref/prefs.php:1203 -#: classes/pref/prefs.php:1313 -#: classes/pref/feeds.php:1251 -#: classes/pref/feeds.php:1479 -#: classes/pref/feeds.php:1536 +#: classes/pref/users.php:340 classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:418 classes/pref/filters.php:758 +#: classes/pref/filters.php:844 classes/pref/filters.php:873 +#: classes/pref/labels.php:257 classes/pref/prefs.php:1203 +#: classes/pref/prefs.php:1313 classes/pref/feeds.php:1251 +#: classes/pref/feeds.php:1479 classes/pref/feeds.php:1536 msgid "Select" msgstr "Vybrat" -#: classes/pref/users.php:343 -#: classes/pref/filters.php:361 -#: classes/pref/filters.php:421 -#: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/filters.php:847 -#: classes/pref/filters.php:876 -#: classes/pref/labels.php:260 -#: classes/pref/prefs.php:1206 -#: classes/pref/prefs.php:1316 -#: classes/pref/feeds.php:1254 -#: classes/pref/feeds.php:1482 -#: classes/pref/feeds.php:1539 -#: classes/feeds.php:69 +#: classes/pref/users.php:343 classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:421 classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/filters.php:847 classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/labels.php:260 classes/pref/prefs.php:1206 +#: classes/pref/prefs.php:1316 classes/pref/feeds.php:1254 +#: classes/pref/feeds.php:1482 classes/pref/feeds.php:1539 classes/feeds.php:69 msgid "All" msgstr "Vše" -#: classes/pref/users.php:345 -#: classes/pref/filters.php:363 -#: classes/pref/filters.php:423 -#: classes/pref/filters.php:763 -#: classes/pref/filters.php:849 -#: classes/pref/filters.php:878 -#: classes/pref/labels.php:262 -#: classes/pref/prefs.php:1208 -#: classes/pref/prefs.php:1318 -#: classes/pref/feeds.php:1256 -#: classes/pref/feeds.php:1484 -#: classes/pref/feeds.php:1541 -#: classes/feeds.php:72 +#: classes/pref/users.php:345 classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:423 classes/pref/filters.php:763 +#: classes/pref/filters.php:849 classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/labels.php:262 classes/pref/prefs.php:1208 +#: classes/pref/prefs.php:1318 classes/pref/feeds.php:1256 +#: classes/pref/feeds.php:1484 classes/pref/feeds.php:1541 classes/feeds.php:72 msgid "None" msgstr "Žádný" @@ -1146,29 +1036,22 @@ msgstr "Žádný" msgid "Create user" msgstr "Vytvořit uživatele" -#: classes/pref/users.php:352 -#: classes/pref/filters.php:773 +#: classes/pref/users.php:352 classes/pref/filters.php:773 msgid "Edit" msgstr "Upravit" -#: classes/pref/users.php:354 -#: classes/pref/filters.php:500 -#: classes/pref/filters.php:780 -#: classes/pref/labels.php:269 +#: classes/pref/users.php:354 classes/pref/filters.php:500 +#: classes/pref/filters.php:780 classes/pref/labels.php:269 #: classes/pref/feeds.php:798 msgid "Remove" msgstr "Odebrat" -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/handler/public.php:994 +#: classes/pref/users.php:356 classes/handler/public.php:994 msgid "Reset password" msgstr "Obnovit heslo" -#: classes/pref/users.php:387 -#: classes/pref/feeds.php:674 -#: classes/pref/feeds.php:920 -#: classes/pref/feeds.php:1697 -#: classes/feeds.php:720 +#: classes/pref/users.php:387 classes/pref/feeds.php:674 +#: classes/pref/feeds.php:920 classes/pref/feeds.php:1697 classes/feeds.php:720 msgid "Login" msgstr "Přihlášení" @@ -1192,66 +1075,53 @@ msgstr "Nejsou definováni žádní uživatelé." msgid "No matching users found." msgstr "Nenalezeni žádní odpovídající uživatelé." -#: classes/pref/filters.php:231 -#: classes/pref/filters.php:555 +#: classes/pref/filters.php:231 classes/pref/filters.php:555 msgid "(inverse)" msgstr "(inverzní)" -#: classes/pref/filters.php:227 -#: classes/pref/filters.php:554 +#: classes/pref/filters.php:227 classes/pref/filters.php:554 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s na %s v %s %s" -#: classes/pref/filters.php:347 -#: classes/pref/filters.php:832 +#: classes/pref/filters.php:347 classes/pref/filters.php:832 #: classes/pref/labels.php:25 msgid "Caption" msgstr "Titulek" -#: classes/pref/filters.php:352 -#: classes/pref/filters.php:838 +#: classes/pref/filters.php:352 classes/pref/filters.php:838 #: classes/pref/filters.php:956 msgid "Match" msgstr "Odpovídá" -#: classes/pref/filters.php:367 -#: classes/pref/filters.php:427 -#: classes/pref/filters.php:853 -#: classes/pref/filters.php:882 +#: classes/pref/filters.php:367 classes/pref/filters.php:427 +#: classes/pref/filters.php:853 classes/pref/filters.php:882 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: classes/pref/filters.php:370 -#: classes/pref/filters.php:430 -#: classes/pref/filters.php:856 -#: classes/pref/filters.php:885 +#: classes/pref/filters.php:370 classes/pref/filters.php:430 +#: classes/pref/filters.php:856 classes/pref/filters.php:885 #: classes/feeds.php:87 msgid "Delete" msgstr "Odstranit" -#: classes/pref/filters.php:411 -#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/filters.php:411 classes/pref/filters.php:866 msgid "Apply actions" msgstr "Použít akce" -#: classes/pref/filters.php:468 -#: classes/pref/filters.php:901 +#: classes/pref/filters.php:468 classes/pref/filters.php:901 msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" -#: classes/pref/filters.php:479 -#: classes/pref/filters.php:906 +#: classes/pref/filters.php:479 classes/pref/filters.php:906 msgid "Match any rule" msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu" -#: classes/pref/filters.php:490 -#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/pref/filters.php:490 classes/pref/filters.php:911 msgid "Inverse matching" msgstr "Inverzní porovnání" -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:920 +#: classes/pref/filters.php:504 classes/pref/filters.php:920 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -1259,8 +1129,7 @@ msgstr "Test" msgid "Combine" msgstr "Kombinovat" -#: classes/pref/filters.php:776 -#: classes/pref/feeds.php:1267 +#: classes/pref/filters.php:776 classes/pref/feeds.php:1267 #: classes/pref/feeds.php:1281 msgid "Reset sort order" msgstr "Obnovit pořadí řazení" @@ -1277,8 +1146,7 @@ msgstr "Inverzní porovnání regulárního výrazu" msgid "on field" msgstr "pole" -#: classes/pref/filters.php:979 -#: js/PrefFilterTree.js:46 +#: classes/pref/filters.php:979 js/PrefFilterTree.js:46 msgid "in" msgstr "v" @@ -1286,8 +1154,7 @@ msgstr "v" msgid "Save rule" msgstr "Uložit pravidlo" -#: classes/pref/filters.php:1000 -#: js/CommonFilters.js:132 +#: classes/pref/filters.php:1000 js/CommonFilters.js:132 msgid "Add rule" msgstr "Přidat pravidlo" @@ -1303,8 +1170,7 @@ msgstr "Nejsou dostupné žádné akce" msgid "Save action" msgstr "Uložit akci" -#: classes/pref/filters.php:1093 -#: js/CommonFilters.js:162 +#: classes/pref/filters.php:1093 js/CommonFilters.js:162 msgid "Add action" msgstr "Přidat akci" @@ -1357,8 +1223,7 @@ msgstr "Vytvořen štítek %s" msgid "Clear colors" msgstr "Vymazat barvy" -#: classes/pref/prefs.php:20 -#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:521 msgid "General" msgstr "Obecné" @@ -1436,7 +1301,8 @@ msgstr "Povolit výtah" #: classes/pref/prefs.php:84 msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" -msgstr "Odeslat denní výtah nových (a nepřečtených) nadpisů na vaši e-mailovou adresu" +msgstr "" +"Odeslat denní výtah nových (a nepřečtených) nadpisů na vaši e-mailovou adresu" #: classes/pref/prefs.php:85 msgid "Try to send around this time" @@ -1487,8 +1353,12 @@ msgid "Long date format" msgstr "Dlouhý formát data" #: classes/pref/prefs.php:92 -msgid "Syntax is identical to PHP date() function." -msgstr "Syntaxe je shodná s funkcí PHP date()." +msgid "" +"Syntax is identical to PHP date() function." +msgstr "" +"Syntaxe je shodná s funkcí PHP date()." #: classes/pref/prefs.php:93 msgid "Automatically show next feed" @@ -1528,14 +1398,15 @@ msgstr "Seřadit nadpisy podle data kanálu" #: classes/pref/prefs.php:99 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "Použít pro seřazení nadpisů datum zadané kanálem namísto data místního importu." +msgstr "" +"Použít pro seřazení nadpisů datum zadané kanálem namísto data místního " +"importu." #: classes/pref/prefs.php:100 msgid "SSL client certificate" msgstr "Certifikát klienta SSL" -#: classes/pref/prefs.php:101 -#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:746 #: classes/pref/feeds.php:955 msgid "Do not embed media" msgstr "Nevkládat média" @@ -1548,8 +1419,7 @@ msgstr "Odstranit nebezpečné značky z článků" msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Při čtení článků odstranit všechny značky HTML kromě nejběžnějších." -#: classes/pref/prefs.php:103 -#: js/PrefHelpers.js:153 +#: classes/pref/prefs.php:103 js/PrefHelpers.js:153 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Přizpůsobit šablonu stylů" @@ -1605,11 +1475,8 @@ msgstr "Úroveň přístupu:" msgid "Save data" msgstr "Uložit údaje" -#: classes/pref/prefs.php:351 -#: classes/pref/feeds.php:682 -#: classes/pref/feeds.php:928 -#: classes/pref/feeds.php:1698 -#: classes/feeds.php:724 +#: classes/pref/prefs.php:351 classes/pref/feeds.php:682 +#: classes/pref/feeds.php:928 classes/pref/feeds.php:1698 classes/feeds.php:724 msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -1631,8 +1498,12 @@ msgstr "Změnit heslo" #: classes/pref/prefs.php:418 #, php-format -msgid "Authentication module used for this session (%s) does not provide an ability to set passwords." -msgstr "Ověřovací modul použitý pro tuto relaci (%s) neposkytuje schopnost nastavit hesla." +msgid "" +"Authentication module used for this session (%s) does not provide an " +"ability to set passwords." +msgstr "" +"Ověřovací modul použitý pro tuto relaci (%s) neposkytuje schopnost " +"nastavit hesla." #: classes/pref/prefs.php:424 msgid "App passwords" @@ -1650,8 +1521,7 @@ msgstr "Odebrat vybraná hesla" msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Jednorázové heslo / Ověření" -#: classes/pref/prefs.php:474 -#: classes/pref/prefs.php:535 +#: classes/pref/prefs.php:474 classes/pref/prefs.php:535 msgid "Your password:" msgstr "Vaše heslo:" @@ -1660,7 +1530,9 @@ msgid "Disable OTP" msgstr "Zakázat jednorázové heslo" #: classes/pref/prefs.php:494 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" +msgid "" +"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key " +"manually" msgstr "Prohledat následující kód ověřovací aplikací nebo kopírovat klíč ručně" #: classes/pref/prefs.php:500 @@ -1699,8 +1571,7 @@ msgstr "Více motivů..." msgid "Register" msgstr "Registrovat" -#: classes/pref/prefs.php:787 -#: classes/pref/system.php:44 +#: classes/pref/prefs.php:787 classes/pref/system.php:44 msgid "Clear" msgstr "Vymazat" @@ -1725,22 +1596,26 @@ msgstr "Spravovat profily" msgid "Reset to defaults" msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty" -#: classes/pref/prefs.php:853 -#: classes/pref/feeds.php:803 +#: classes/pref/prefs.php:853 classes/pref/feeds.php:803 msgid "Plugins" msgstr "Moduly" #: classes/pref/prefs.php:900 #, php-format -msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: %s" -msgstr "Následující doplňky používají \"háčkování\" obsahu jednotlivých zdrojů. To může způsobit nadměrné využití dat a počáteční zatížení serveru vedoucí k zablokování vaší instance: %s" +msgid "" +"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " +"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: " +"%s" +msgstr "" +"Následující doplňky používají \"háčkování\" obsahu jednotlivých zdrojů. To " +"může způsobit nadměrné využití dat a počáteční zatížení serveru vedoucí k " +"zablokování vaší instance: %s" #: classes/pref/prefs.php:906 msgid "System plugins" msgstr "Systémové moduly" -#: classes/pref/prefs.php:940 -#: classes/pref/prefs.php:986 +#: classes/pref/prefs.php:940 classes/pref/prefs.php:986 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "v%.2f, od %s" @@ -1761,18 +1636,25 @@ msgstr "Povolit vybrané moduly" msgid "Incorrect one time password" msgstr "Nesprávné jednorázové heslo" -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: classes/pref/prefs.php:1151 +#: classes/pref/prefs.php:1097 classes/pref/prefs.php:1151 msgid "Incorrect password" msgstr "Nesprávné heslo" #: classes/pref/prefs.php:1175 -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." -msgstr "Zde můžete přepsat barvy, písma a rozvržení vámi aktuálně vybraného motivu vlastním nastavením CSS." +msgid "" +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here." +msgstr "" +"Zde můžete přepsat barvy, písma a rozvržení vámi aktuálně vybraného motivu " +"vlastním nastavením CSS." #: classes/pref/prefs.php:1182 -msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." -msgstr "Bylo použito uživatelské CSS, možná bude potřeba znovu načíst stránku, abyste viděli všechny změny." +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." +msgstr "" +"Bylo použito uživatelské CSS, možná bude potřeba znovu načíst stránku, " +"abyste viděli všechny změny." #: classes/pref/prefs.php:1190 msgid "Apply" @@ -1786,8 +1668,7 @@ msgstr "Uložit a znovu načíst" msgid "Create profile" msgstr "Vytvořit profil" -#: classes/pref/prefs.php:1236 -#: classes/pref/prefs.php:1256 +#: classes/pref/prefs.php:1236 classes/pref/prefs.php:1256 msgid "(active)" msgstr "(aktivní)" @@ -1813,17 +1694,19 @@ msgstr "Naposledy použito" #: classes/pref/prefs.php:1381 #, php-format -msgid "Generated password %s for %s. Please remember it for future reference." -msgstr "Vygenerované heslo %s pro %s. Zapamatujte si ho pro budoucí potřebu." +msgid "" +"Generated password %s for %s. Please remember it for future " +"reference." +msgstr "" +"Vygenerované heslo %s pro %s. Zapamatujte si ho pro budoucí " +"potřebu." #: classes/pref/feeds.php:28 msgid "Check to enable field" msgstr "Zaškrtněte pro povolení pole" -#: classes/pref/feeds.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:287 +#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 +#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 #: classes/pref/feeds.php:316 #, php-format msgid "(%d feed)" @@ -1836,8 +1719,7 @@ msgstr[2] "(%d kanálů)" msgid "Feed Title" msgstr "Název kanálu" -#: classes/pref/feeds.php:548 -#: classes/handler/public.php:597 +#: classes/pref/feeds.php:548 classes/handler/public.php:597 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1845,10 +1727,8 @@ msgstr "URL:" msgid "Feed URL" msgstr "URL kanálu" -#: classes/pref/feeds.php:571 -#: classes/pref/feeds.php:844 -#: classes/pref/feeds.php:1685 -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/pref/feeds.php:571 classes/pref/feeds.php:844 +#: classes/pref/feeds.php:1685 classes/feeds.php:694 msgid "Place in category:" msgstr "Umístit do kategorie:" @@ -1860,24 +1740,19 @@ msgstr "URL stránky:" msgid "Site URL" msgstr "URL stránky" -#: classes/pref/feeds.php:603 -#: classes/pref/feeds.php:859 -#: classes/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:603 classes/pref/feeds.php:859 classes/feeds.php:768 msgid "Language:" msgstr "Jazyk:" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:612 classes/pref/feeds.php:870 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" -#: classes/pref/feeds.php:621 -#: classes/pref/feeds.php:877 +#: classes/pref/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:877 msgid "Interval:" msgstr "Interval:" -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:895 +#: classes/pref/feeds.php:637 classes/pref/feeds.php:895 msgid "Article purging:" msgstr "Čištění článků:" @@ -1889,8 +1764,7 @@ msgstr[0] "(%d kanál)" msgstr[1] "(%d kanály)" msgstr[2] "(%d kanálů)" -#: classes/pref/feeds.php:646 -#: classes/pref/feeds.php:903 +#: classes/pref/feeds.php:646 classes/pref/feeds.php:903 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Zakázat jednorázové heslo" @@ -1904,31 +1778,30 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: classes/pref/feeds.php:686 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Rada: pokud váš kanál vyžaduje ověření, musíte zadat přihlašovací údaje, s výjimkou pro kanály Twitteru." +msgid "" +"Hint: you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "" +"Rada: pokud váš kanál vyžaduje ověření, musíte zadat přihlašovací " +"údaje, s výjimkou pro kanály Twitteru." -#: classes/pref/feeds.php:697 -#: classes/feeds.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:697 classes/feeds.php:736 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření." -#: classes/pref/feeds.php:715 -#: classes/pref/feeds.php:941 +#: classes/pref/feeds.php:715 classes/pref/feeds.php:941 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Zahrnout do e-mailového výtahu" -#: classes/pref/feeds.php:731 -#: classes/pref/feeds.php:948 +#: classes/pref/feeds.php:731 classes/pref/feeds.php:948 msgid "Always display image attachments" msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy" -#: classes/pref/feeds.php:761 -#: classes/pref/feeds.php:962 +#: classes/pref/feeds.php:761 classes/pref/feeds.php:962 msgid "Cache media" msgstr "Ukládat média do mezipaměti" -#: classes/pref/feeds.php:776 -#: classes/pref/feeds.php:969 +#: classes/pref/feeds.php:776 classes/pref/feeds.php:969 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené" @@ -1936,8 +1809,7 @@ msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: classes/pref/feeds.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:1354 +#: classes/pref/feeds.php:788 classes/pref/feeds.php:1354 msgid "Choose file..." msgstr "Zvolte soubor..." @@ -1962,8 +1834,7 @@ msgstr "Neaktivní kanály" msgid "Edit selected feeds" msgstr "Upravit vybrané kanály" -#: classes/pref/feeds.php:1269 -#: js/PrefFeedTree.js:348 +#: classes/pref/feeds.php:1269 js/PrefFeedTree.js:348 msgid "Batch subscribe" msgstr "Dávkové přihlášení k odběru" @@ -1984,8 +1855,12 @@ msgid "OPML" msgstr "OPML" #: classes/pref/feeds.php:1343 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a nastavení Tiny Tiny RSS." +msgid "" +"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +"Tiny RSS settings." +msgstr "" +"Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a " +"nastavení Tiny Tiny RSS." #: classes/pref/feeds.php:1361 msgid "Import OPML" @@ -2004,12 +1879,20 @@ msgid "Published OPML" msgstr "Publikované OPML" #: classes/pref/feeds.php:1382 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Vaše OPML může být publikováno veřejně a odebíráno kýmkoliv, kdo zná následující URL." +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." +msgstr "" +"Vaše OPML může být publikováno veřejně a odebíráno kýmkoliv, kdo zná " +"následující URL." #: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "Publikované OPML neobsahuje vaše nastavení Tiny Tiny RSS, kanály vyžadující ověření nebo skryté kanály před oblíbenými kanály." +msgid "" +"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " +"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "" +"Publikované OPML neobsahuje vaše nastavení Tiny Tiny RSS, kanály vyžadující " +"ověření nebo skryté kanály před oblíbenými kanály." #: classes/pref/feeds.php:1386 msgid "Public OPML URL" @@ -2024,14 +1907,13 @@ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály" #: classes/pref/feeds.php:1397 -msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" -msgstr "Publikované články mohou být odebírány kýmkoliv, kdo zná následující URL:" - -#: classes/pref/feeds.php:1402 -#: classes/feeds.php:39 -#: classes/feeds.php:40 -#: classes/feeds.php:106 -#: classes/feeds.php:107 +msgid "" +"Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" +msgstr "" +"Publikované články mohou být odebírány kýmkoliv, kdo zná následující URL:" + +#: classes/pref/feeds.php:1402 classes/feeds.php:39 classes/feeds.php:40 +#: classes/feeds.php:106 classes/feeds.php:107 msgid "Show as feed" msgstr "Zobrazit jako kanál" @@ -2043,13 +1925,11 @@ msgstr "Zobrazit URL" msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Vymazat všechny vygenerované URL" -#: classes/pref/feeds.php:1505 -#: classes/pref/feeds.php:1562 +#: classes/pref/feeds.php:1505 classes/pref/feeds.php:1562 msgid "Click to edit feed" msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu" -#: classes/pref/feeds.php:1522 -#: classes/pref/feeds.php:1581 +#: classes/pref/feeds.php:1522 classes/pref/feeds.php:1581 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů" @@ -2061,8 +1941,7 @@ msgstr "Jeden platný kanál na řádek (neprobíhá žádná detekce)" msgid "Feeds require authentication." msgstr "Kanály vyžadují ověření." -#: classes/pref/feeds.php:1712 -#: classes/feeds.php:741 +#: classes/pref/feeds.php:1712 classes/feeds.php:741 #: classes/handler/public.php:796 msgid "Subscribe" msgstr "Přihlásit se k odběru" @@ -2146,9 +2025,7 @@ msgstr "Přesunout zpět" msgid "Archive" msgstr "Archivovat" -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/feeds.php:98 -#: plugins/mailto/init.php:24 +#: classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:98 plugins/mailto/init.php:24 #: plugins/mail/init.php:76 msgid "Forward by email" msgstr "Přeposlat e-mailem" @@ -2157,8 +2034,7 @@ msgstr "Přeposlat e-mailem" msgid "Feed:" msgstr "Kanál:" -#: classes/feeds.php:158 -#: classes/feeds.php:554 +#: classes/feeds.php:158 classes/feeds.php:554 msgid "Feed not found." msgstr "Kanál nenalezen." @@ -2166,8 +2042,7 @@ msgstr "Kanál nenalezen." msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: classes/feeds.php:277 -#: classes/feeds.php:1301 +#: classes/feeds.php:277 classes/feeds.php:1301 msgid "Archived articles" msgstr "Archivované články" @@ -2193,21 +2068,25 @@ msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné články označené hvězdičkou k zobrazení." #: classes/feeds.php:455 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení. Můžete přiřadit články ke štítkům ručně z místní nabídky v záhlaví článku (použije se pro všechny vybrané články) nebo použít filtr." +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " +"filter." +msgstr "" +"Nenalezeny žádné články k zobrazení. Můžete přiřadit články ke štítkům ručně " +"z místní nabídky v záhlaví článku (použije se pro všechny vybrané články) " +"nebo použít filtr." #: classes/feeds.php:457 msgid "No articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení." -#: classes/feeds.php:474 -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:474 classes/feeds.php:630 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s" -#: classes/feeds.php:486 -#: classes/feeds.php:642 +#: classes/feeds.php:486 classes/feeds.php:642 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Některé kanály mají chyby aktualizace (klikněte pro podrobnosti)" @@ -2262,8 +2141,7 @@ msgstr "Nesprávná syntaxe hledání: %s." msgid "Search results: %s" msgstr "Výsledky hledání: %s" -#: classes/handler/public.php:519 -#: plugins/bookmarklets/init.php:41 +#: classes/handler/public.php:519 plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS" @@ -2333,8 +2211,12 @@ msgid "Password recovery" msgstr "Obnovení hesla" #: classes/handler/public.php:968 -msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Budete muset zadat platný název a e-mail účtu. Odkaz na obnovení hesla bude zaslán na vaši e-mailovou adresu." +msgid "" +"You will need to provide valid account name and email. Password reset link " +"will be sent to your email address." +msgstr "" +"Budete muset zadat platný název a e-mail účtu. Odkaz na obnovení hesla bude " +"zaslán na vaši e-mailovou adresu." #: classes/handler/public.php:988 #, php-format @@ -2345,8 +2227,7 @@ msgstr "Kolik je %d plus %d:" msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Některé z požadovaných parametrů formuláře chybí nebo jsou nesprávné." -#: classes/handler/public.php:1010 -#: classes/handler/public.php:1075 +#: classes/handler/public.php:1010 classes/handler/public.php:1075 msgid "Go back" msgstr "Jít zpět" @@ -2387,7 +2268,8 @@ msgstr "Dokončeno." #: classes/handler/public.php:1187 #, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "Databáze Tiny Tiny RSS potřebuje aktualizaci na nejnovější verzi (%d na %d)." +msgstr "" +"Databáze Tiny Tiny RSS potřebuje aktualizaci na nejnovější verzi (%d na %d)." #: classes/handler/public.php:1199 msgid "Perform updates" @@ -2411,8 +2293,13 @@ msgid "Bookmarklets" msgstr "Záložkové aplety" #: plugins/bookmarklets/init.php:25 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Přetáhněte níže uvedený odkaz na panel nástrojů prohlížeče, otevřete v prohlížeči kanál, o který máte zájem, a klikněte na odkaz pro přihlášení k jeho odběru." +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "" +"Přetáhněte níže uvedený odkaz na panel nástrojů prohlížeče, otevřete v " +"prohlížeči kanál, o který máte zájem, a klikněte na odkaz pro přihlášení k " +"jeho odběru." #: plugins/bookmarklets/init.php:29 #, php-format @@ -2425,7 +2312,9 @@ msgstr "Přihlásit se k odběru v Tiny Tiny RSS" #: plugins/bookmarklets/init.php:37 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Použijte tento záložkový aplet pro publikování libovolných stránek pomocí Tiny Tiny RSS" +msgstr "" +"Použijte tento záložkový aplet pro publikování libovolných stránek pomocí " +"Tiny Tiny RSS" #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." @@ -2448,17 +2337,17 @@ msgstr "Přepnout úplný text článku" msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "Nastavení Readability (af_readability)" -#: plugins/af_readability/init.php:70 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +#: plugins/af_readability/init.php:70 plugins/af_psql_trgm/init.php:166 msgid "Global settings" msgstr "Globální nastavení" #: plugins/af_readability/init.php:99 -msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" -msgstr "Zadejte fulltextové služby pro základní kód (záložkové aplety) a další moduly" +msgid "" +"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" +msgstr "" +"Zadejte fulltextové služby pro základní kód (záložkové aplety) a další moduly" -#: plugins/af_readability/init.php:117 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207 +#: plugins/af_readability/init.php:117 plugins/af_psql_trgm/init.php:207 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "Aktuálně povoleno pro (klikněte pro úpravu):" @@ -2478,8 +2367,7 @@ msgstr "Vložený obsah článku" msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:10 +#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:10 msgid "Edit article note" msgstr "Upravit poznámku článku" @@ -2495,15 +2383,12 @@ msgstr "Heslo bylo změněno." msgid "Old password is incorrect." msgstr "Staré heslo je nesprávné." -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:120 -#: plugins/mail/init.php:128 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:120 plugins/mail/init.php:128 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Přeposláno]" -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mail/init.php:120 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mail/init.php:120 msgid "Multiple articles" msgstr "Více článků" @@ -2516,8 +2401,11 @@ msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "Přeposlat vybrané články e-mailem." #: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Měli byste být schopni upravit zprávu před odesláním ve vašem poštovním klientu." +msgid "" +"You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "" +"Měli byste být schopni upravit zprávu před odesláním ve vašem poštovním " +"klientu." #: plugins/mailto/init.php:83 msgid "Close this dialog" @@ -2537,7 +2425,8 @@ msgstr "Nastavení obsahu Redditu (af_redditimgur)" #: plugins/af_redditimgur/init.php:66 msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" -msgstr "Extrahovat chybějící obsah pomocí Readability (vyžaduje af_readability)" +msgstr "" +"Extrahovat chybějící obsah pomocí Readability (vyžaduje af_readability)" #: plugins/af_redditimgur/init.php:72 msgid "Enable additional duplicate checking" @@ -2548,8 +2437,7 @@ msgstr "Povolit dodatečnou kontrolu duplicit" msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:244 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 plugins/af_proxy_http/init.php:244 msgid "Configuration saved" msgstr "Konfigurace uložena" @@ -2562,8 +2450,7 @@ msgstr "Data uložena (%s, %d)" msgid "Show related articles" msgstr "Zobrazit související články" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 plugins/af_psql_trgm/init.php:236 msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Označit podobné články jako přečtené" @@ -2572,8 +2459,14 @@ msgid "Minimum similarity:" msgstr "Minimální podobnost:" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "Rozšíření trigramu PostgreSQL vrací řetězcovou podobnost jako číslo s plovoucí desetinnou čárkou (0-1). Nastavení příliš nízké hodnoty může způsobit falešně pozitivní výsledky, nula kontrolu zakáže." +msgid "" +"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " +"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " +"disables checking." +msgstr "" +"Rozšíření trigramu PostgreSQL vrací řetězcovou podobnost jako číslo s " +"plovoucí desetinnou čárkou (0-1). Nastavení příliš nízké hodnoty může " +"způsobit falešně pozitivní výsledky, nula kontrolu zakáže." #: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 msgid "Minimum title length:" @@ -2607,8 +2500,7 @@ msgstr "Tento článek můžete sdílet pomocí následující jedinečné URL:" msgid "Unshare article" msgstr "Zrušit sdílení článku" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 +#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "Neotvírat v práci (kliknutím přepnout)" @@ -2640,8 +2532,7 @@ msgstr "Kanály podporované af_comics" msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "Nyní jsou podporovány následující komiksy:" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 +#: plugins/vf_shared/init.php:17 plugins/vf_shared/init.php:73 msgid "Shared articles" msgstr "Sdílené články" @@ -2655,7 +2546,9 @@ msgstr "Modul odesílání e-mailů" #: plugins/mail/init.php:38 msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "Zde můžete nastavit předdefinované e-mailové adresy (čárkami oddělený seznam):" +msgstr "" +"Zde můžete nastavit předdefinované e-mailové adresy (čárkami oddělený " +"seznam):" #: plugins/mail/init.php:150 msgid "To:" @@ -2685,17 +2578,10 @@ msgstr "Závažná chyba" msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Zadejte nové hodnocení pro vybrané články:" -#: js/Article.js:61 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/Headlines.js:749 -#: js/Headlines.js:775 -#: js/Headlines.js:787 -#: js/Headlines.js:915 -#: js/Headlines.js:933 -#: js/Headlines.js:951 -#: js/Headlines.js:1092 -#: js/Headlines.js:1128 +#: js/Article.js:61 plugins/mailto/init.js:7 plugins/mail/mail.js:7 +#: js/Headlines.js:749 js/Headlines.js:775 js/Headlines.js:787 +#: js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:933 js/Headlines.js:951 +#: js/Headlines.js:1092 js/Headlines.js:1128 msgid "No articles selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné články." @@ -2735,8 +2621,13 @@ msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu" #: js/CommonDialogs.js:119 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "Nepodařilo se zpracovat výstup. To může znamenat vypršení časového limitu serveru a/nebo problémy se sítí. Výstup vnitřního jádra byl zaznamenán do konzole prohlížeče." +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" +"Nepodařilo se zpracovat výstup. To může znamenat vypršení časového limitu " +"serveru a/nebo problémy se sítí. Výstup vnitřního jádra byl zaznamenán do " +"konzole prohlížeče." #: js/CommonDialogs.js:134 #, perl-format @@ -2773,17 +2664,12 @@ msgstr "Již jste přihlášeni k odběru tohoto kanálu." msgid "Feeds with update errors" msgstr "Kanály s chybami aktualizace" -#: js/CommonDialogs.js:210 -#: js/PrefFeedTree.js:383 +#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:383 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Odebrat vybrané kanály?" -#: js/CommonDialogs.js:231 -#: js/CommonDialogs.js:316 -#: js/PrefFeedTree.js:169 -#: js/PrefFeedTree.js:231 -#: js/PrefFeedTree.js:247 -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/CommonDialogs.js:231 js/CommonDialogs.js:316 js/PrefFeedTree.js:169 +#: js/PrefFeedTree.js:231 js/PrefFeedTree.js:247 js/PrefFeedTree.js:399 msgid "No feeds selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály." @@ -2792,22 +2678,22 @@ msgid "More Feeds" msgstr "Více kanálů" #: js/CommonDialogs.js:348 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "Odebrat vybrané kanály z archivu? Kanály s uloženými články nebudou odebrány." +msgid "" +"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " +"be removed." +msgstr "" +"Odebrat vybrané kanály z archivu? Kanály s uloženými články nebudou odebrány." #: js/CommonDialogs.js:370 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Zadejte titulek štítku:" -#: js/CommonDialogs.js:394 -#: js/App.js:1208 +#: js/CommonDialogs.js:394 js/App.js:1208 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Odhlásit odběr %s?" -#: js/CommonDialogs.js:422 -#: js/App.js:1057 -#: js/App.js:1188 +#: js/CommonDialogs.js:422 js/App.js:1057 js/App.js:1188 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Nemůžete upravit tento druh kanálu." @@ -2833,8 +2719,11 @@ msgstr "Odebrat kategorii" #: js/PrefFeedTree.js:141 #, perl-format -msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "Odebrat kategorii %s? Všechny vnořené kanály budou umístěny do kategorie Nezařazeno." +msgid "" +"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "" +"Odebrat kategorii %s? Všechny vnořené kanály budou umístěny do kategorie " +"Nezařazeno." #: js/PrefFeedTree.js:154 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" @@ -2876,9 +2765,7 @@ msgstr "Kanály bez nedávných aktualizací" msgid "Inverse" msgstr "Inverzní" -#: js/PrefFilterTree.js:108 -#: js/PrefFilterTree.js:124 -#: js/PrefFilterTree.js:235 +#: js/PrefFilterTree.js:108 js/PrefFilterTree.js:124 js/PrefFilterTree.js:235 msgid "No filters selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné filtry." @@ -2919,7 +2806,8 @@ msgid "Settings Profiles" msgstr "Profily nastavení" #: js/PrefHelpers.js:88 -msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgid "" +"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Odebrat vybrané profily? Aktivní a výchozí profily nebudou odebrány." #: js/PrefHelpers.js:103 @@ -2958,8 +2846,7 @@ msgstr "Nahradit aktuální publikační adresu OPML novou?" msgid "Click to close" msgstr "Klikněte pro zavření" -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Přeposlat článek e-mailem" @@ -2988,12 +2875,18 @@ msgid "Error sending email:" msgstr "Chyba při odesílání e-mailu:" #: js/App.js:436 -msgid "Update daemon is not running." -msgstr "Démon aktualizací není spuštěn." +msgid "" +"Update daemon is not running." +msgstr "" +"Démon aktualizací není spuštěn." #: js/App.js:449 -msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "Démon aktualizací neaktualizuje kanály." +msgid "" +"Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" +"Démon aktualizací neaktualizuje kanály." +"" #: js/App.js:601 msgid "Unhandled exception" @@ -3007,8 +2900,7 @@ msgstr "Nejdříve povolte modul mail nebo mailto." msgid "Please enable af_readability first." msgstr "Nejdříve povolte af_readability." -#: js/App.js:1139 -#: js/App.js:1229 +#: js/App.js:1139 js/App.js:1229 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "Širokoúhlá obrazovka není dostupná v kombinovaném režimu." @@ -3052,8 +2944,7 @@ msgstr "Nahrávání selhalo: ikona je příliš velká." msgid "Upload failed." msgstr "Nahrávání selhalo." -#: js/CommonDialogs.js:211 -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/CommonDialogs.js:211 js/PrefFeedTree.js:384 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Odebírání vybraných kanálů..." @@ -3061,20 +2952,16 @@ msgstr "Odebírání vybraných kanálů..." msgid "Removing feed..." msgstr "Odebírání kanálu..." -#: js/CommonDialogs.js:440 -#: js/PrefFeedTree.js:297 -#: js/PrefFilterTree.js:205 +#: js/CommonDialogs.js:440 js/PrefFeedTree.js:297 js/PrefFilterTree.js:205 #: js/PrefUsers.js:42 msgid "Saving data..." msgstr "Ukládání dat..." -#: js/CommonDialogs.js:462 -#: js/PrefHelpers.js:249 +#: js/CommonDialogs.js:462 js/PrefHelpers.js:249 msgid "Trying to change address..." msgstr "Pokus o změnu adresy..." -#: js/CommonDialogs.js:482 -#: js/PrefHelpers.js:265 +#: js/CommonDialogs.js:482 js/PrefHelpers.js:265 msgid "Could not change feed URL." msgstr "Nelze změnit URL kanálu." @@ -3146,9 +3033,7 @@ msgstr "všechny články" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?" -#: js/Headlines.js:629 -#: js/Headlines.js:679 -#: js/Headlines.js:696 +#: js/Headlines.js:629 js/Headlines.js:679 js/Headlines.js:696 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Klikněte pro otevření dalšího nepřečteného kanálu." @@ -3196,8 +3081,11 @@ msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?" msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?" #: js/Headlines.js:1105 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "Vezměte na vědomí, že články neoznačené hvězdičkou mohou být při další aktualizaci kanálu vyčištěny." +msgid "" +"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "" +"Vezměte na vědomí, že články neoznačené hvězdičkou mohou být při další " +"aktualizaci kanálu vyčištěny." #: js/Headlines.js:1134 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" @@ -3277,8 +3165,7 @@ msgstr "Odebírání filtru..." msgid "Removing selected filters..." msgstr "Odebírání vybraných filtrů..." -#: js/PrefHelpers.js:44 -#: plugins/share/share_prefs.js:4 +#: js/PrefHelpers.js:44 plugins/share/share_prefs.js:4 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Vymazávání URL..." @@ -3306,8 +3193,7 @@ msgstr "Editor štítků" msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Obnovit vybrané štítky na výchozí barvy?" -#: js/PrefLabelTree.js:140 -#: js/PrefLabelTree.js:160 +#: js/PrefLabelTree.js:140 js/PrefLabelTree.js:160 msgid "No labels selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné štítky." @@ -3331,14 +3217,11 @@ msgstr "Přidávání uživatele..." msgid "User Editor" msgstr "Editor uživatelů" -#: js/PrefUsers.js:59 -#: js/PrefUsers.js:98 -#: js/PrefUsers.js:105 +#: js/PrefUsers.js:59 js/PrefUsers.js:98 js/PrefUsers.js:105 msgid "No users selected." msgstr "Nejsou vybráni žádní uživatelé." -#: js/PrefUsers.js:64 -#: js/PrefUsers.js:110 +#: js/PrefUsers.js:64 js/PrefUsers.js:110 msgid "Please select one user." msgstr "Vyberte jednoho uživatele." @@ -3351,8 +3234,12 @@ msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Obnovování hesla pro vybraného uživatele..." #: js/PrefUsers.js:84 -msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." -msgstr "Odebrat vybrané uživatele? Výchozí účet správce ani váš účet nebudou odebrány." +msgid "" +"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " +"removed." +msgstr "" +"Odebrat vybrané uživatele? Výchozí účet správce ani váš účet nebudou " +"odebrány." #: js/PrefUsers.js:85 msgid "Removing selected users..." @@ -3385,11 +3272,16 @@ msgstr "Sdílené URL vymazány." #~ msgid "There is no error, the file uploaded with success" #~ msgstr "Nedošlo k žádné chybě, soubor byl úspěšně nahrán" -#~ msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" +#~ msgid "" +#~ "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" #~ msgstr "Nahrávaný soubor překračuje direktivu upload_max_filesize v php.ini" -#~ msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" -#~ msgstr "Nahrávaný soubor překračuje direktivu MAX_FILE_SIZE, která byla zadána ve formuláři HTML" +#~ msgid "" +#~ "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified " +#~ "in the HTML form" +#~ msgstr "" +#~ "Nahrávaný soubor překračuje direktivu MAX_FILE_SIZE, která byla zadána ve " +#~ "formuláři HTML" #~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded" #~ msgstr "Nahrávaný soubor byl nahrán pouze částečně" @@ -3415,17 +3307,31 @@ msgstr "Sdílené URL vymazány." #~ msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" #~ msgstr "Regulární výraz, bez vnějších oddělovačů (tj. lomítek)" -#~ msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" -#~ msgstr "Nelze aktualizovat nadpisy (obdržen neplatný objekt – podrobnosti v chybové konzoli)" +#~ msgid "" +#~ "Could not update headlines (invalid object received - see error console " +#~ "for details)" +#~ msgstr "" +#~ "Nelze aktualizovat nadpisy (obdržen neplatný objekt – podrobnosti v " +#~ "chybové konzoli)" #~ msgid "Toggle embed original" #~ msgstr "Přepnout vložen originál" -#~ msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." -#~ msgstr "Pro přihlášení k odběru GoComics použijte jako URL kanálu normální webovou stránku komiksu (např. pro komiks Garfield použijte http://www.gocomics.com/garfield)." - -#~ msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -#~ msgstr "Všechny aktualizované filtry přetáhněte do filters.local v adresáři modulu." +#~ msgid "" +#~ "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL " +#~ "(e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/" +#~ "garfield)." +#~ msgstr "" +#~ "Pro přihlášení k odběru GoComics použijte jako URL kanálu normální " +#~ "webovou stránku komiksu (např. pro komiks Garfield použijte " +#~ "http://www.gocomics.com/garfield)." + +#~ msgid "" +#~ "Drop any updated filters into filters.local in plugin " +#~ "directory." +#~ msgstr "" +#~ "Všechny aktualizované filtry přetáhněte do filters.local v " +#~ "adresáři modulu." #~ msgid "Please enable embed_original plugin first." #~ msgstr "Nejdříve povolte modul embed_original." @@ -3436,8 +3342,13 @@ msgstr "Sdílené URL vymazány." #~ msgid "Import and export" #~ msgstr "Import a export" -#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -#~ msgstr "Můžete exportovat a importovat své články označené hvězdičkou a archivované články pro uschování, nebo při migraci mezi stejnými verzemi instancí tt-rss." +#~ msgid "" +#~ "You can export and import your Starred and Archived articles for " +#~ "safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +#~ msgstr "" +#~ "Můžete exportovat a importovat své články označené hvězdičkou a " +#~ "archivované články pro uschování, nebo při migraci mezi stejnými verzemi " +#~ "instancí tt-rss." #~ msgid "Export my data" #~ msgstr "Exportovat má data" @@ -3487,11 +3398,21 @@ msgstr "Sdílené URL vymazány." #~ msgid "Export Data" #~ msgstr "Exportovat data" -#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -#~ msgstr[0] "Dokončeno, exportován %d článek. Zde můžete stáhnout data." -#~ msgstr[1] "Dokončeno, exportovány %d články. Zde můžete stáhnout data." -#~ msgstr[2] "Dokončeno, exportováno %d článků. Zde můžete stáhnout data." +#~ msgid "" +#~ "Finished, exported %d article. You can download the data here." +#~ msgid_plural "" +#~ "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Dokončeno, exportován %d článek. Zde " +#~ "můžete stáhnout data." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Dokončeno, exportovány %d články. Zde můžete stáhnout data." +#~ msgstr[2] "" +#~ "Dokončeno, exportováno %d článků. Zde můžete stáhnout data." #~ msgid "Data Import" #~ msgstr "Import dat" @@ -3508,8 +3429,12 @@ msgstr "Sdílené URL vymazány." #~ msgid "No feeds found." #~ msgstr "Nenalezeny žádné kanály." -#~ msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -#~ msgstr "Pokud jste importovali štítky a/nebo filtry, budete možná muset znovu načíst předvolby pro zobrazení nových dat." +#~ msgid "" +#~ "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " +#~ "preferences to see your new data." +#~ msgstr "" +#~ "Pokud jste importovali štítky a/nebo filtry, budete možná muset znovu " +#~ "načíst předvolby pro zobrazení nových dat." #, fuzzy #~ msgid "Performing updates" @@ -3531,11 +3456,18 @@ msgstr "Sdílené URL vymazány." #~ msgid "Hide from Popular feeds" #~ msgstr "Skrýt před oblíbenými kanály" -#~ msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -#~ msgstr "Tyto kanály nebyly aktualizovány novým obsahem po tři měsíce (nejdříve nejstarší):" +#~ msgid "" +#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " +#~ "first):" +#~ msgstr "" +#~ "Tyto kanály nebyly aktualizovány novým obsahem po tři měsíce (nejdříve " +#~ "nejstarší):" -#~ msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." -#~ msgstr "Systémové moduly jsou povoleny v config.php pro všechny uživatele." +#~ msgid "" +#~ "System plugins are enabled in config.php for all users." +#~ msgstr "" +#~ "Systémové moduly jsou povoleny v config.php pro všechny " +#~ "uživatele." #~ msgid "Plugin" #~ msgstr "Modul" @@ -3562,17 +3494,21 @@ msgstr "Sdílené URL vymazány." #~ msgstr "omezení:" #~ msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." -#~ msgstr "Použít Readability pro stránky sdílené prostřednictvím záložkového apletu." +#~ msgstr "" +#~ "Použít Readability pro stránky sdílené prostřednictvím záložkového apletu." #~ msgid "Toggle feedlist" #~ msgstr "Přepnout seznam kanálů" #, fuzzy #~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" -#~ msgstr "Automaticky otevřít další kanál s nepřečtenými články po označení nějakého jako přečteného" +#~ msgstr "" +#~ "Automaticky otevřít další kanál s nepřečtenými články po označení " +#~ "nějakého jako přečteného" #~ msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -#~ msgstr "Další tipy k používání rozhraní jsou dostupné ve wiki Tiny Tiny RSS." +#~ msgstr "" +#~ "Další tipy k používání rozhraní jsou dostupné ve wiki Tiny Tiny RSS." #~ msgid "Help topic not found." #~ msgstr "Téma nápovědy nenalezeno." @@ -3586,8 +3522,12 @@ msgstr "Sdílené URL vymazány." #~ msgid "Interface" #~ msgstr "Rozhraní" -#~ msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -#~ msgstr "Při automatickém rozpoznávání značek v článcích nebudou použity tyto značky (seznam oddělený čárkami)." +#~ msgid "" +#~ "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied " +#~ "(comma-separated list)." +#~ msgstr "" +#~ "Při automatickém rozpoznávání značek v článcích nebudou použity tyto " +#~ "značky (seznam oddělený čárkami)." #~ msgid "Automatically mark articles as read" #~ msgstr "Automaticky označit články jako přečtené" @@ -3619,8 +3559,10 @@ msgstr "Sdílené URL vymazány." #~ msgid "Group headlines in virtual feeds" #~ msgstr "Seskupovat nadpisy ve virtuálních kanálech" -#~ msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -#~ msgstr "Speciální kanály, štítky a kategorie jsou seskupeny podle původních kanálů" +#~ msgid "" +#~ "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +#~ msgstr "" +#~ "Speciální kanály, štítky a kategorie jsou seskupeny podle původních kanálů" #~ msgid "Feeds to subscribe, One per line" #~ msgstr "Kanály k odebírání, jeden na řádek" @@ -3631,11 +3573,19 @@ msgstr "Sdílené URL vymazány." #~ msgid "in %s" #~ msgstr "v %s" -#~ msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -#~ msgstr "Tato volba umožňuje automatické označování článků jako přečtených při posouvání seznamem článků." +#~ msgid "" +#~ "This option enables marking articles as read automatically while you " +#~ "scroll article list." +#~ msgstr "" +#~ "Tato volba umožňuje automatické označování článků jako přečtených při " +#~ "posouvání seznamem článků." -#~ msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -#~ msgstr "Nejkratší interval kontroly aktualizací kanálu bez ohledu na metodu aktualizace" +#~ msgid "" +#~ "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless " +#~ "of update method" +#~ msgstr "" +#~ "Nejkratší interval kontroly aktualizací kanálu bez ohledu na metodu " +#~ "aktualizace" #~ msgid "Uses UTC timezone" #~ msgstr "Používá časové pásmo UTC" @@ -3655,14 +3605,22 @@ msgstr "Sdílené URL vymazány." #~ msgid "Access level" #~ msgstr "Úroveň přístupu" -#~ msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -#~ msgstr "Jednorázová hesla jsou nyní povolena. Níže zadejte své aktuální heslo pro zakázání." +#~ msgid "" +#~ "One time passwords are currently enabled. Enter your current password " +#~ "below to disable." +#~ msgstr "" +#~ "Jednorázová hesla jsou nyní povolena. Níže zadejte své aktuální heslo pro " +#~ "zakázání." #~ msgid "Enter your password" #~ msgstr "Zadejte své heslo" -#~ msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -#~ msgstr "Pro použití budete potřebovat kompatibilní nástroj ověření. Změna hesla automaticky zakáže jednorázové heslo." +#~ msgid "" +#~ "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your " +#~ "password would automatically disable OTP." +#~ msgstr "" +#~ "Pro použití budete potřebovat kompatibilní nástroj ověření. Změna hesla " +#~ "automaticky zakáže jednorázové heslo." #~ msgid "Enter the generated one time password" #~ msgstr "Zadejte vygenerované jednorázové heslo" @@ -3677,7 +3635,8 @@ msgstr "Sdílené URL vymazány." #~ msgstr "Náhled článku" #~ msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -#~ msgstr "Bohužel, váš prohlížeč nepodporuje vložené rámce v izolovaném prostoru." +#~ msgstr "" +#~ "Bohužel, váš prohlížeč nepodporuje vložené rámce v izolovaném prostoru." #~ msgid " - " #~ msgstr " - " @@ -3694,11 +3653,17 @@ msgstr "Sdílené URL vymazány." #~ msgid "mark feed as read" #~ msgstr "označit kanál jako přečtený" -#~ msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -#~ msgstr "Budete muset znovu načíst Tiny Tiny RSS pro uplatnění změn v modulech." +#~ msgid "" +#~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +#~ msgstr "" +#~ "Budete muset znovu načíst Tiny Tiny RSS pro uplatnění změn v modulech." -#~ msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -#~ msgstr "Publikované články jsou exportovány jako veřejný kanál RSS, který může odebírat kdokoliv, kdo zná níže zadanou URL." +#~ msgid "" +#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be " +#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below." +#~ msgstr "" +#~ "Publikované články jsou exportovány jako veřejný kanál RSS, který může " +#~ "odebírat kdokoliv, kdo zná níže zadanou URL." #~ msgid "Trying to unshare..." #~ msgstr "Pokus o zrušení sdílení..." @@ -3760,8 +3725,12 @@ msgstr "Sdílené URL vymazány." #~ msgid "Firefox integration" #~ msgstr "Integrace s Firefoxem" -#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -#~ msgstr "Tato stránka Tiny Tiny RSS může být použita jako Čtečka kanálů Firefox kliknutím na následující odkaz." +#~ msgid "" +#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking " +#~ "the link below." +#~ msgstr "" +#~ "Tato stránka Tiny Tiny RSS může být použita jako Čtečka kanálů Firefox " +#~ "kliknutím na následující odkaz." #~ msgid "Click here to register this site as a feed reader." #~ msgstr "Klikněte sem pro registraci této stránky jako čtečky kanálů." @@ -3827,10 +3796,20 @@ msgstr "Sdílené URL vymazány." #~ msgstr "Znovu se přihlásit k odběru pro aktualizace doručené bez vyžádání" #~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -#~ msgstr "Obnoví stav odběru PubSubHubbub pro kanály s povoleným doručením bez vyžádání." - -#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -#~ msgstr "Stáhnout více modulů na fórech nebo wiki tt-rss.org." +#~ msgstr "" +#~ "Obnoví stav odběru PubSubHubbub pro kanály s povoleným doručením bez " +#~ "vyžádání." + +#~ msgid "" +#~ "Download more plugins at tt-rss.org forums " +#~ "or wiki." +#~ msgstr "" +#~ "Stáhnout více modulů na fórech nebo wiki tt-rss.org." #~ msgid "Linked" #~ msgstr "Propojeno" @@ -3856,8 +3835,12 @@ msgstr "Sdílené URL vymazány." #~ msgid "Link instance" #~ msgstr "Propojit instanci" -#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -#~ msgstr "Můžete připojit další instance Tiny Tiny RSS k této pro sdílení oblíbených kanálů. Připojit k této instanci Tiny Tiny RSS pomocí této URL:" +#~ msgid "" +#~ "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " +#~ "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +#~ msgstr "" +#~ "Můžete připojit další instance Tiny Tiny RSS k této pro sdílení " +#~ "oblíbených kanálů. Připojit k této instanci Tiny Tiny RSS pomocí této URL:" #~ msgid "Last connected" #~ msgstr "Naposledy připojen" @@ -3871,8 +3854,12 @@ msgstr "Sdílené URL vymazány." #~ msgid "Create link" #~ msgstr "Vytvořit odkaz" -#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -#~ msgstr "Obnovit odběr? Tiny Tiny RSS se pokusí znovu přihlásit k odběru oznamovacího centra při další aktualizaci kanálu." +#~ msgid "" +#~ "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the " +#~ "notification hub again on next feed update." +#~ msgstr "" +#~ "Obnovit odběr? Tiny Tiny RSS se pokusí znovu přihlásit k odběru " +#~ "oznamovacího centra při další aktualizaci kanálu." #~ msgid "Subscription reset." #~ msgstr "Odběr obnoven." @@ -3901,8 +3888,14 @@ msgstr "Sdílené URL vymazány." #~ msgid "Report to tt-rss.org" #~ msgstr "Nahlásit na tt-rss.org" -#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." -#~ msgstr "Opravdu chcete nahlásit tuto výjimku na tt-rss.org? Hlášení bude obsahovat informace o vašem prohlížeči a konfiguraci tt-rss. Vaše adresa IP bude uložena do databáze." +#~ msgid "" +#~ "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will " +#~ "include information about your web browser and tt-rss configuration. Your " +#~ "IP will be saved in the database." +#~ msgstr "" +#~ "Opravdu chcete nahlásit tuto výjimku na tt-rss.org? Hlášení bude " +#~ "obsahovat informace o vašem prohlížeči a konfiguraci tt-rss. Vaše adresa " +#~ "IP bude uložena do databáze." #~ msgid "More..." #~ msgstr "Více..." @@ -3929,10 +3922,14 @@ msgstr "Sdílené URL vymazány." #~ msgstr "Dokument nemá správný formát." #~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader" -#~ msgstr "Importovat sdílené položky nebo položky označené hvězdičkou z Google Readeru" +#~ msgstr "" +#~ "Importovat sdílené položky nebo položky označené hvězdičkou z Google " +#~ "Readeru" #~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." -#~ msgstr "Vložte do následujícího formuláře váš soubor starred.json nebo shared.json." +#~ msgstr "" +#~ "Vložte do následujícího formuláře váš soubor starred.json nebo shared." +#~ "json." #~ msgid "Import my Starred items" #~ msgstr "Importovat mé položky označené hvězdičkou" @@ -3972,8 +3969,12 @@ msgstr "Sdílené URL vymazány." #~ msgid "Limit search to:" #~ msgstr "Omezit hledání na:" -#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." -#~ msgstr "Komplexní výrazy nemusí vrátit výsledky při testování kvůli problémům s implementací regulárních výrazů databázového serveru." +#~ msgid "" +#~ "Complex expressions might not give results while testing due to issues " +#~ "with database server regexp implementation." +#~ msgstr "" +#~ "Komplexní výrazy nemusí vrátit výsledky při testování kvůli problémům s " +#~ "implementací regulárních výrazů databázového serveru." #~ msgid "Old password cannot be blank." #~ msgstr "Staré heslo nemůže být prázdné." @@ -4023,8 +4024,12 @@ msgstr "Sdílené URL vymazány." #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." #~ msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS (%s)." -#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" -#~ msgstr "Můžete aktualizovat pomocí vestavěného nástroje v předvolbách nebo pomocí update.php" +#~ msgid "" +#~ "You can update using built-in updater in the Preferences or by using " +#~ "update.php" +#~ msgstr "" +#~ "Můžete aktualizovat pomocí vestavěného nástroje v předvolbách nebo pomocí " +#~ "update.php" #~ msgid "See the release notes" #~ msgstr "Zobrazit poznámky k verzi" @@ -4033,7 +4038,9 @@ msgstr "Sdílené URL vymazány." #~ msgstr "Stáhnout" #~ msgid "Error receiving version information or no new version available." -#~ msgstr "Chyba při získávání informací o verzi, nebo není dostupná žádná nová verze." +#~ msgstr "" +#~ "Chyba při získávání informací o verzi, nebo není dostupná žádná nová " +#~ "verze." #~ msgid "Update Tiny Tiny RSS" #~ msgstr "Aktualizovat Tiny Tiny RSS" @@ -4053,8 +4060,14 @@ msgstr "Sdílené URL vymazány." #~ msgid "Your database will not be modified." #~ msgstr "Vaše databáze nebude změněna." -#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." -#~ msgstr "Váš aktuální instalační adresář tt-rss nebude změněn. Bude přejmenován a ponechán v nadřazeném adresáři. Budete mít možnost přenést všechny své upravené soubory po skončení aktualizace." +#~ msgid "" +#~ "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will " +#~ "be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate " +#~ "all your customized files after update finishes." +#~ msgstr "" +#~ "Váš aktuální instalační adresář tt-rss nebude změněn. Bude přejmenován a " +#~ "ponechán v nadřazeném adresáři. Budete mít možnost přenést všechny své " +#~ "upravené soubory po skončení aktualizace." #~ msgid "Ready to update." #~ msgstr "Připraveno k aktualizaci." @@ -4062,8 +4075,12 @@ msgstr "Sdílené URL vymazány." #~ msgid "Start update" #~ msgstr "Spustit aktualizaci" -#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." -#~ msgstr "Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište 'yes' pro pokračování." +#~ msgid "" +#~ "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to " +#~ "continue." +#~ msgstr "" +#~ "Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište 'yes' pro " +#~ "pokračování." #~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" #~ msgstr "Chyba LibXML %s na řádku %d (sloupec %d): %s" @@ -4101,8 +4118,12 @@ msgstr "Sdílené URL vymazány." #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:" #~ msgstr "Kanály, které nebyly aktualizovány kvůli chybám:" -#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." -#~ msgstr "Váš prohlížeč nepodporuje Javascript, který je vyžadován pro správnou funkci aplikace. Zkontrolujte prosím nastavení prohlížeče." +#~ msgid "" +#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this " +#~ "application to function properly. Please check your browser settings." +#~ msgstr "" +#~ "Váš prohlížeč nepodporuje Javascript, který je vyžadován pro správnou " +#~ "funkci aplikace. Zkontrolujte prosím nastavení prohlížeče." #~ msgid "Hello," #~ msgstr "Ahoj," @@ -4194,8 +4215,12 @@ msgstr "Sdílené URL vymazány." #~ msgid "Playing..." #~ msgstr "Přehrává se..." -#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" -#~ msgstr "Nelze odeslat soubor. Možná musíte upravit hodnotu upload_max_filesize v php.ini (současná hodnota: %s)" +#~ msgid "" +#~ "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in " +#~ "PHP.ini (current value = %s)" +#~ msgstr "" +#~ "Nelze odeslat soubor. Možná musíte upravit hodnotu upload_max_filesize v " +#~ "php.ini (současná hodnota: %s)" #~ msgid "Default interval between feed updates" #~ msgstr "Výchozí interval mezi aktualizacemi kanálů" @@ -4222,10 +4247,14 @@ msgstr "Sdílené URL vymazány." #~ msgstr "CHYBA" #~ msgid "Finished. Performed %d update up to schema version %d." -#~ msgid_plural "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." -#~ msgstr[0] "Dokončeno. Provedena %d aktualizace na schéma verze %d." -#~ msgstr[1] "Dokončeno. Provedeny %d aktualizace na schéma verze %d." -#~ msgstr[2] "Dokončeno. Provedeno %d aktualizací na schéma verze %d." +#~ msgid_plural "" +#~ "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Dokončeno. Provedena %d aktualizace na schéma verze %d." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Dokončeno. Provedeny %d aktualizace na schéma verze %d." +#~ msgstr[2] "" +#~ "Dokončeno. Provedeno %d aktualizací na schéma verze %d." #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." #~ msgstr "Schéma vaší databáze je z novější verze Tiny Tiny RSS." @@ -4233,8 +4262,12 @@ msgstr "Sdílené URL vymazány." #~ msgid "Found schema version: %d, required: %d." #~ msgstr "Nalezeno schéma verze: %d, vyžadováno: %d." -#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." -#~ msgstr "Aktualizace schématu není možná. Aktualizujte Tiny Tiny RSS na novější verzi a pokračujte." +#~ msgid "" +#~ "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " +#~ "version and continue." +#~ msgstr "" +#~ "Aktualizace schématu není možná. Aktualizujte Tiny Tiny RSS na novější " +#~ "verzi a pokračujte." #~ msgid "Title or Content" #~ msgstr "Nadpis nebo obsah" @@ -4257,11 +4290,21 @@ msgstr "Sdílené URL vymazány." #~ msgid "Modify score" #~ msgstr "Upravit hodnocení" -#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." -#~ msgstr "Volba užitečná pro sledování několika agregátorů s částečně prolínající databází uživatelů. Pokud je vypnuta, sloučí stejné příspěvky z různých zdrojů a zobrazí je jako jeden." - -#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" -#~ msgstr "Pokud povoleno, tak budou nadpisy ve Speciálních kanálech a Štítky seskupeny dle kanálů" +#~ msgid "" +#~ "This option is useful when you are reading several planet-type " +#~ "aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces " +#~ "same posts from different feeds to appear only once." +#~ msgstr "" +#~ "Volba užitečná pro sledování několika agregátorů s částečně prolínající " +#~ "databází uživatelů. Pokud je vypnuta, sloučí stejné příspěvky z různých " +#~ "zdrojů a zobrazí je jako jeden." + +#~ msgid "" +#~ "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " +#~ "grouped by feeds" +#~ msgstr "" +#~ "Pokud povoleno, tak budou nadpisy ve Speciálních kanálech a Štítky " +#~ "seskupeny dle kanálů" #~ msgid "Enable external API" #~ msgstr "Povolit externí API" diff --git a/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.po index d651c0c5a..5f6e3f84b 100644 --- a/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:21+0300\n" "Last-Translator: Brendan \n" "Language-Team: OpenSRS brendan@tucows.com>\n" "Language: da_DK\n" @@ -44,53 +44,43 @@ msgstr "3 måneder gammel" msgid "Default interval" msgstr "Standardinterval" -#: backend.php:67 -#: backend.php:77 +#: backend.php:67 backend.php:77 msgid "Disable updates" msgstr "Deaktiver opdateringer" -#: backend.php:68 -#: backend.php:78 +#: backend.php:68 backend.php:78 #, fuzzy msgid "15 minutes" msgstr "Hvert 15. minut" -#: backend.php:69 -#: backend.php:79 +#: backend.php:69 backend.php:79 #, fuzzy msgid "30 minutes" msgstr "Hvert 30. minut" -#: backend.php:70 -#: backend.php:80 +#: backend.php:70 backend.php:80 msgid "Hourly" msgstr "Hver time" -#: backend.php:71 -#: backend.php:81 +#: backend.php:71 backend.php:81 #, fuzzy msgid "4 hours" msgstr "Hver 4. time" -#: backend.php:72 -#: backend.php:82 +#: backend.php:72 backend.php:82 #, fuzzy msgid "12 hours" msgstr "Hver 12. time" -#: backend.php:73 -#: backend.php:83 +#: backend.php:73 backend.php:83 msgid "Daily" msgstr "Dagligt" -#: backend.php:74 -#: backend.php:84 +#: backend.php:74 backend.php:84 msgid "Weekly" msgstr "Ugentligt" -#: backend.php:87 -#: classes/pref/users.php:47 -#: classes/pref/system.php:68 +#: backend.php:87 classes/pref/users.php:47 classes/pref/system.php:68 msgid "User" msgstr "Bruger" @@ -103,11 +93,15 @@ msgid "Administrator" msgstr "Administrator" #: errors.php:10 -msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." +msgid "" +"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " +"doesn't seem to support it." msgstr "" #: errors.php:13 -msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." +msgid "" +"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " +"seem to support them." msgstr "" #: errors.php:16 @@ -119,7 +113,9 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Sanity-tjek af forend mislykkedes" #: errors.php:20 -msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." +msgid "" +"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " +"update</a>." msgstr "" #: errors.php:22 @@ -131,7 +127,9 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "Der skal ikke udføres nogen handling." #: errors.php:26 -msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." +msgid "" +"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " +"local configuration." msgstr "" #: errors.php:28 @@ -143,7 +141,9 @@ msgid "Configuration check failed" msgstr "Konfigurationstjek mislykkedes" #: errors.php:32 -msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." +msgid "" +"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " +"for more information." msgstr "" #: errors.php:36 @@ -164,36 +164,18 @@ msgstr "Bruger ikke fundet" msgid "Encoding data as JSON failed" msgstr "" -#: index.php:139 -#: index.php:154 -#: index.php:277 -#: prefs.php:124 -#: classes/pref/filters.php:788 -#: classes/pref/labels.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:1298 -#: js/App.js:318 -#: js/CommonDialogs.js:299 -#: js/CommonDialogs.js:379 -#: js/Feeds.js:359 -#: js/Feeds.js:437 -#: js/Headlines.js:315 -#: js/PrefFeedTree.js:127 -#: js/PrefFeedTree.js:134 -#: js/PrefFeedTree.js:251 -#: js/PrefFeedTree.js:320 -#: js/PrefFilterTree.js:98 -#: js/PrefHelpers.js:26 -#: js/PrefHelpers.js:38 -#: js/PrefHelpers.js:62 -#: js/PrefHelpers.js:111 -#: js/PrefHelpers.js:184 -#: plugins/af_readability/init.js:17 +#: index.php:139 index.php:154 index.php:277 prefs.php:124 +#: classes/pref/filters.php:788 classes/pref/labels.php:281 +#: classes/pref/feeds.php:1298 js/App.js:318 js/CommonDialogs.js:299 +#: js/CommonDialogs.js:379 js/Feeds.js:359 js/Feeds.js:437 js/Headlines.js:315 +#: js/PrefFeedTree.js:127 js/PrefFeedTree.js:134 js/PrefFeedTree.js:251 +#: js/PrefFeedTree.js:320 js/PrefFilterTree.js:98 js/PrefHelpers.js:26 +#: js/PrefHelpers.js:38 js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:111 +#: js/PrefHelpers.js:184 plugins/af_readability/init.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Indlæser, vent venligst ..." -#: index.php:168 -#: js/App.js:415 -#: js/App.js:421 +#: index.php:168 js/App.js:415 js/App.js:421 msgid "Communication problem with server." msgstr "Kommunikationsproblem med server" @@ -217,21 +199,15 @@ msgstr "Tilpasset" msgid "All Articles" msgstr "Alle artikler" -#: index.php:193 -#: classes/rpc.php:807 -#: classes/feeds.php:77 +#: index.php:193 classes/rpc.php:807 classes/feeds.php:77 msgid "Starred" msgstr "Markeret" -#: index.php:194 -#: classes/rpc.php:808 -#: classes/feeds.php:78 +#: index.php:194 classes/rpc.php:808 classes/feeds.php:78 msgid "Published" msgstr "Udgivet" -#: index.php:195 -#: classes/feeds.php:70 -#: classes/feeds.php:76 +#: index.php:195 classes/feeds.php:70 classes/feeds.php:76 msgid "Unread" msgstr "Ulæst" @@ -263,12 +239,8 @@ msgstr "Ældste først" msgid "Title" msgstr "Overskrift" -#: index.php:219 -#: index.php:253 -#: classes/rpc.php:795 -#: classes/feeds.php:82 -#: js/FeedTree.js:89 -#: js/FeedTree.js:119 +#: index.php:219 index.php:253 classes/rpc.php:795 classes/feeds.php:82 +#: js/FeedTree.js:89 js/FeedTree.js:119 msgid "Mark as read" msgstr "Marker som læst" @@ -300,8 +272,7 @@ msgstr "Søg ..." msgid "Feed actions:" msgstr "Feed-handlinger:" -#: index.php:249 -#: classes/handler/public.php:781 +#: index.php:249 classes/handler/public.php:781 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Abonner på feedet ..." @@ -309,9 +280,7 @@ msgstr "Abonner på feedet ..." msgid "Edit this feed..." msgstr "Rediger dette feed" -#: index.php:251 -#: classes/pref/feeds.php:814 -#: classes/pref/feeds.php:1271 +#: index.php:251 classes/pref/feeds.php:814 classes/pref/feeds.php:1271 #: js/PrefFeedTree.js:63 msgid "Unsubscribe" msgstr "Aflys abonnement" @@ -328,8 +297,7 @@ msgstr "Vis/skjul læste feeds" msgid "Other actions:" msgstr "Andre handlinger:" -#: index.php:256 -#: classes/rpc.php:781 +#: index.php:256 classes/rpc.php:781 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Skift til widescreen" @@ -341,10 +309,7 @@ msgstr "Hjælp til tastaturgenveje" msgid "Logout" msgstr "Log af" -#: prefs.php:31 -#: prefs.php:141 -#: classes/rpc.php:811 -#: classes/pref/prefs.php:568 +#: prefs.php:31 prefs.php:141 classes/rpc.php:811 classes/pref/prefs.php:568 msgid "Preferences" msgstr "Præferencer" @@ -356,22 +321,16 @@ msgstr "Tastaturgenveje" msgid "Exit preferences" msgstr "Luk præferencer" -#: prefs.php:144 -#: classes/pref/prefs.php:28 -#: classes/pref/feeds.php:127 -#: classes/pref/feeds.php:1205 -#: classes/pref/feeds.php:1260 +#: prefs.php:144 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:127 +#: classes/pref/feeds.php:1205 classes/pref/feeds.php:1260 msgid "Feeds" msgstr "Feeds" -#: prefs.php:148 -#: classes/pref/filters.php:240 +#: prefs.php:148 classes/pref/filters.php:240 msgid "Filters" msgstr "Filtre" -#: prefs.php:152 -#: classes/pref/labels.php:85 -#: classes/feeds.php:1431 +#: prefs.php:152 classes/pref/labels.php:85 classes/feeds.php:1431 msgid "Labels" msgstr "Etiketter" @@ -383,8 +342,7 @@ msgstr "Brugere" msgid "System" msgstr "System" -#: register.php:186 -#: include/login_form.php:182 +#: register.php:186 include/login_form.php:182 msgid "Create new account" msgstr "Opret ny konto" @@ -392,30 +350,22 @@ msgstr "Opret ny konto" msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "" -#: register.php:196 -#: register.php:241 -#: register.php:254 -#: register.php:269 -#: register.php:288 -#: register.php:335 -#: register.php:345 -#: register.php:357 -#: classes/handler/public.php:799 -#: classes/handler/public.php:849 -#: classes/handler/public.php:873 -#: classes/handler/public.php:965 -#: classes/handler/public.php:995 -#: classes/handler/public.php:1068 -#: classes/handler/public.php:1165 -#: classes/handler/public.php:1177 -#: classes/handler/public.php:1182 -#: classes/handler/public.php:1206 +#: register.php:196 register.php:241 register.php:254 register.php:269 +#: register.php:288 register.php:335 register.php:345 register.php:357 +#: classes/handler/public.php:799 classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:873 classes/handler/public.php:965 +#: classes/handler/public.php:995 classes/handler/public.php:1068 +#: classes/handler/public.php:1165 classes/handler/public.php:1177 +#: classes/handler/public.php:1182 classes/handler/public.php:1206 #, fuzzy msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Opdater Tiny Tiny RSS" #: register.php:217 -msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." +msgid "" +"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " +"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " +"password is sent." msgstr "" #: register.php:223 @@ -426,8 +376,7 @@ msgstr "Ønsket logon:" msgid "Check availability" msgstr "Tjek tilgængelighed" -#: register.php:228 -#: classes/handler/public.php:980 +#: register.php:228 classes/handler/public.php:980 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" @@ -463,19 +412,13 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "" -#: include/controls.php:85 -#: classes/pref/filters.php:209 -#: classes/pref/filters.php:220 -#: classes/pref/filters.php:535 +#: include/controls.php:85 classes/pref/filters.php:209 +#: classes/pref/filters.php:220 classes/pref/filters.php:535 msgid "All feeds" msgstr "Alle feeds" -#: include/controls.php:138 -#: include/controls.php:230 -#: classes/opml.php:544 -#: classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/feeds.php:1443 -#: classes/digest.php:124 +#: include/controls.php:138 include/controls.php:230 classes/opml.php:544 +#: classes/pref/feeds.php:247 classes/feeds.php:1443 classes/digest.php:124 msgid "Uncategorized" msgstr "Ikke kategoriseret" @@ -483,15 +426,12 @@ msgstr "Ikke kategoriseret" msgid "Detect automatically" msgstr "" -#: include/login_form.php:108 -#: classes/pref/users.php:55 -#: classes/handler/public.php:640 -#: classes/handler/public.php:975 +#: include/login_form.php:108 classes/pref/users.php:55 +#: classes/handler/public.php:640 classes/handler/public.php:975 msgid "Login:" msgstr "Logon:" -#: include/login_form.php:117 -#: classes/handler/public.php:647 +#: include/login_form.php:117 classes/handler/public.php:647 msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" @@ -503,9 +443,7 @@ msgstr "Jeg har glemt min adgangskode" msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:137 -#: classes/rpc.php:69 -#: classes/pref/prefs.php:1241 +#: include/login_form.php:137 classes/rpc.php:69 classes/pref/prefs.php:1241 #: classes/handler/public.php:272 msgid "Default profile" msgstr "Standardprofil" @@ -527,8 +465,7 @@ msgstr "Systemplugins" msgid "Remember me" msgstr "Husk mig" -#: include/login_form.php:178 -#: classes/handler/public.php:660 +#: include/login_form.php:178 classes/handler/public.php:660 msgid "Log in" msgstr "Log på" @@ -556,44 +493,28 @@ msgstr "Artikel ikke fundet" msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "" -#: classes/article.php:182 -#: classes/pref/users.php:114 -#: classes/pref/filters.php:507 -#: classes/pref/labels.php:73 -#: classes/pref/feeds.php:815 -#: classes/pref/feeds.php:980 -#: plugins/af_readability/init.php:103 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 -#: plugins/nsfw/init.php:86 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:232 +#: classes/article.php:182 classes/pref/users.php:114 +#: classes/pref/filters.php:507 classes/pref/labels.php:73 +#: classes/pref/feeds.php:815 classes/pref/feeds.php:980 +#: plugins/af_readability/init.php:103 plugins/note/init.php:53 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 plugins/af_psql_trgm/init.php:197 +#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/af_proxy_http/init.php:232 #: plugins/mail/init.php:66 msgid "Save" msgstr "Gem" -#: classes/article.php:184 -#: classes/pref/users.php:116 -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:924 -#: classes/pref/filters.php:1003 -#: classes/pref/filters.php:1096 -#: classes/pref/labels.php:75 -#: classes/pref/prefs.php:1194 -#: classes/pref/prefs.php:1291 -#: classes/pref/feeds.php:816 -#: classes/pref/feeds.php:983 -#: classes/pref/feeds.php:1713 -#: classes/feeds.php:743 -#: classes/feeds.php:784 -#: classes/handler/public.php:618 -#: plugins/note/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:182 +#: classes/article.php:184 classes/pref/users.php:116 +#: classes/pref/filters.php:510 classes/pref/filters.php:924 +#: classes/pref/filters.php:1003 classes/pref/filters.php:1096 +#: classes/pref/labels.php:75 classes/pref/prefs.php:1194 +#: classes/pref/prefs.php:1291 classes/pref/feeds.php:816 +#: classes/pref/feeds.php:983 classes/pref/feeds.php:1713 classes/feeds.php:743 +#: classes/feeds.php:784 classes/handler/public.php:618 +#: plugins/note/init.php:55 plugins/mail/init.php:182 msgid "Cancel" msgstr "Annuller" -#: classes/article.php:273 -#: classes/article.php:539 +#: classes/article.php:273 classes/article.php:539 msgid "no tags" msgstr "ingen tags" @@ -666,18 +587,15 @@ msgstr "Annuller søgning" msgid "Article" msgstr "Artikel" -#: classes/rpc.php:766 -#: js/Headlines.js:1266 +#: classes/rpc.php:766 js/Headlines.js:1266 msgid "Toggle starred" msgstr "Skift markeret" -#: classes/rpc.php:767 -#: js/Headlines.js:1278 +#: classes/rpc.php:767 js/Headlines.js:1278 msgid "Toggle published" msgstr "Skift udgivne" -#: classes/rpc.php:768 -#: js/Headlines.js:1253 +#: classes/rpc.php:768 js/Headlines.js:1253 msgid "Toggle unread" msgstr "Skift ulæst" @@ -689,13 +607,11 @@ msgstr "Rediger tags" msgid "Open in new window" msgstr "Åbn i et nyt vindue" -#: classes/rpc.php:771 -#: js/Headlines.js:1299 +#: classes/rpc.php:771 js/Headlines.js:1299 msgid "Mark below as read" msgstr "Marker nedenstående som læst" -#: classes/rpc.php:772 -#: js/Headlines.js:1292 +#: classes/rpc.php:772 js/Headlines.js:1292 msgid "Mark above as read" msgstr "Marker ovenstående som læst" @@ -766,9 +682,7 @@ msgstr "Inverter valg" msgid "Deselect everything" msgstr "Fravælg alt" -#: classes/rpc.php:790 -#: classes/pref/feeds.php:529 -#: classes/pref/feeds.php:835 +#: classes/rpc.php:790 classes/pref/feeds.php:529 classes/pref/feeds.php:835 msgid "Feed" msgstr "Feed" @@ -780,14 +694,11 @@ msgstr "Opdater aktuelt feed" msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Vis/skjul læste feeds" -#: classes/rpc.php:793 -#: classes/pref/feeds.php:1263 +#: classes/rpc.php:793 classes/pref/feeds.php:1263 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Abonner på feedet" -#: classes/rpc.php:794 -#: js/PrefFeedTree.js:57 -#: js/FeedTree.js:96 +#: classes/rpc.php:794 js/PrefFeedTree.js:57 js/FeedTree.js:96 #: js/Headlines.js:1422 msgid "Edit feed" msgstr "Rediger feed" @@ -809,8 +720,7 @@ msgstr "Udfør fejlfinding i feed-opdatering" msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Udfør fejlfinding i feed-opdatering" -#: classes/rpc.php:800 -#: js/FeedTree.js:144 +#: classes/rpc.php:800 js/FeedTree.js:144 #, fuzzy msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marker feed som læst" @@ -832,8 +742,7 @@ msgstr "Skift kombineret modus" msgid "Go to" msgstr "Gå til" -#: classes/rpc.php:805 -#: classes/feeds.php:1299 +#: classes/rpc.php:805 classes/feeds.php:1299 msgid "All articles" msgstr "Alle artikler" @@ -841,14 +750,11 @@ msgstr "Alle artikler" msgid "Fresh" msgstr "Ny" -#: classes/rpc.php:809 -#: classes/feeds.php:1303 +#: classes/rpc.php:809 classes/feeds.php:1303 msgid "Recently read" msgstr "Senest læst" -#: classes/rpc.php:810 -#: js/App.js:1098 -#: js/App.js:1175 +#: classes/rpc.php:810 js/App.js:1098 js/App.js:1175 msgid "Tag cloud" msgstr "Tag Cloud" @@ -856,13 +762,11 @@ msgstr "Tag Cloud" msgid "Other" msgstr "Andet" -#: classes/rpc.php:813 -#: classes/pref/labels.php:266 +#: classes/rpc.php:813 classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Opret etiket" -#: classes/rpc.php:814 -#: classes/pref/filters.php:767 +#: classes/rpc.php:814 classes/pref/filters.php:767 msgid "Create filter" msgstr "Opret filter" @@ -874,17 +778,10 @@ msgstr "Vis/skjul sidebjælke" msgid "Show help dialog" msgstr "Vis hjælpedialog" -#: classes/dlg.php:30 -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:153 -#: classes/dlg.php:187 -#: classes/dlg.php:204 -#: classes/pref/filters.php:172 -#: classes/pref/feeds.php:1524 -#: classes/pref/feeds.php:1584 -#: classes/backend.php:87 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 +#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:89 classes/dlg.php:153 +#: classes/dlg.php:187 classes/dlg.php:204 classes/pref/filters.php:172 +#: classes/pref/feeds.php:1524 classes/pref/feeds.php:1584 +#: classes/backend.php:87 plugins/af_psql_trgm/init.php:111 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Luk dette vindue" @@ -894,23 +791,26 @@ msgstr "Luk dette vindue" msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Webadresse til offentlig OPML" -#: classes/dlg.php:54 -#: classes/dlg.php:184 -#: plugins/share/init.php:130 +#: classes/dlg.php:54 classes/dlg.php:184 plugins/share/init.php:130 msgid "Generate new URL" msgstr "Generer ny webadresse" #: classes/dlg.php:68 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." msgstr "" -#: classes/dlg.php:72 -#: classes/dlg.php:81 +#: classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:81 msgid "Last update:" msgstr "Sidste opdatering:" #: classes/dlg.php:77 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgid "" +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." msgstr "" #: classes/dlg.php:170 @@ -918,20 +818,18 @@ msgstr "" msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "" -#: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:997 -#: classes/pref/prefs.php:791 -#: classes/pref/prefs.php:902 -#: classes/pref/prefs.php:936 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/dlg.php:181 classes/pref/filters.php:997 classes/pref/prefs.php:791 +#: classes/pref/prefs.php:902 classes/pref/prefs.php:936 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:997 #: plugins/bookmarklets/init.php:45 #, fuzzy msgid "More info..." msgstr "flere oplysninger" #: classes/dlg.php:196 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgid "" +"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " +"(Personal data / Authentication)." msgstr "" #: classes/dlg.php:201 @@ -939,8 +837,7 @@ msgstr "" msgid "Open Preferences" msgstr "Præferencer" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:32 +#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 msgid "OPML Utility" msgstr "OPML-hjælpeprogram" @@ -1008,8 +905,7 @@ msgstr "" msgid "Error while parsing document." msgstr "Fejl under dokumentparsing." -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 +#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "" @@ -1018,10 +914,8 @@ msgstr "" msgid "Edit user" msgstr "Rediger regel" -#: classes/pref/users.php:63 -#: classes/pref/feeds.php:668 -#: classes/pref/feeds.php:914 -#: classes/pref/feeds.php:1694 +#: classes/pref/users.php:63 classes/pref/feeds.php:668 +#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/feeds.php:1694 #: plugins/auth_internal/init.php:69 msgid "Authentication" msgstr "Godkendelse" @@ -1030,22 +924,18 @@ msgstr "Godkendelse" msgid "Access level: " msgstr "Adgangsniveau: " -#: classes/pref/users.php:82 -#: classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/users.php:82 classes/pref/prefs.php:398 #, fuzzy msgid "New password:" msgstr "Ny adgangskode" -#: classes/pref/users.php:90 -#: classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:895 -#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/users.php:90 classes/pref/filters.php:457 +#: classes/pref/filters.php:895 classes/pref/feeds.php:699 #: classes/pref/feeds.php:936 msgid "Options" msgstr "Indstillinger" -#: classes/pref/users.php:94 -#: classes/pref/prefs.php:320 +#: classes/pref/users.php:94 classes/pref/prefs.php:320 #, fuzzy msgid "E-mail:" msgstr "E-mail" @@ -1054,8 +944,7 @@ msgstr "E-mail" msgid "User details" msgstr "Brugeroplysninger" -#: classes/pref/users.php:148 -#: classes/pref/users.php:390 +#: classes/pref/users.php:148 classes/pref/users.php:390 msgid "Registered" msgstr "Registreret" @@ -1072,8 +961,7 @@ msgstr "Antal abonnerede feeds" msgid "Stored articles" msgstr "Markerede artikler" -#: classes/pref/users.php:162 -#: classes/pref/users.php:389 +#: classes/pref/users.php:162 classes/pref/users.php:389 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Abonnerede feeds" @@ -1101,58 +989,35 @@ msgstr "" msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "Skift adgangskode" -#: classes/pref/users.php:330 -#: classes/pref/filters.php:754 -#: classes/pref/feeds.php:1247 -#: classes/feeds.php:783 -#: js/Feeds.js:569 +#: classes/pref/users.php:330 classes/pref/filters.php:754 +#: classes/pref/feeds.php:1247 classes/feeds.php:783 js/Feeds.js:569 msgid "Search" msgstr "Søg" -#: classes/pref/users.php:340 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:418 -#: classes/pref/filters.php:758 -#: classes/pref/filters.php:844 -#: classes/pref/filters.php:873 -#: classes/pref/labels.php:257 -#: classes/pref/prefs.php:1203 -#: classes/pref/prefs.php:1313 -#: classes/pref/feeds.php:1251 -#: classes/pref/feeds.php:1479 -#: classes/pref/feeds.php:1536 +#: classes/pref/users.php:340 classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:418 classes/pref/filters.php:758 +#: classes/pref/filters.php:844 classes/pref/filters.php:873 +#: classes/pref/labels.php:257 classes/pref/prefs.php:1203 +#: classes/pref/prefs.php:1313 classes/pref/feeds.php:1251 +#: classes/pref/feeds.php:1479 classes/pref/feeds.php:1536 msgid "Select" msgstr "Vælg" -#: classes/pref/users.php:343 -#: classes/pref/filters.php:361 -#: classes/pref/filters.php:421 -#: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/filters.php:847 -#: classes/pref/filters.php:876 -#: classes/pref/labels.php:260 -#: classes/pref/prefs.php:1206 -#: classes/pref/prefs.php:1316 -#: classes/pref/feeds.php:1254 -#: classes/pref/feeds.php:1482 -#: classes/pref/feeds.php:1539 -#: classes/feeds.php:69 +#: classes/pref/users.php:343 classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:421 classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/filters.php:847 classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/labels.php:260 classes/pref/prefs.php:1206 +#: classes/pref/prefs.php:1316 classes/pref/feeds.php:1254 +#: classes/pref/feeds.php:1482 classes/pref/feeds.php:1539 classes/feeds.php:69 msgid "All" msgstr "Alle" -#: classes/pref/users.php:345 -#: classes/pref/filters.php:363 -#: classes/pref/filters.php:423 -#: classes/pref/filters.php:763 -#: classes/pref/filters.php:849 -#: classes/pref/filters.php:878 -#: classes/pref/labels.php:262 -#: classes/pref/prefs.php:1208 -#: classes/pref/prefs.php:1318 -#: classes/pref/feeds.php:1256 -#: classes/pref/feeds.php:1484 -#: classes/pref/feeds.php:1541 -#: classes/feeds.php:72 +#: classes/pref/users.php:345 classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:423 classes/pref/filters.php:763 +#: classes/pref/filters.php:849 classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/labels.php:262 classes/pref/prefs.php:1208 +#: classes/pref/prefs.php:1318 classes/pref/feeds.php:1256 +#: classes/pref/feeds.php:1484 classes/pref/feeds.php:1541 classes/feeds.php:72 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -1160,29 +1025,22 @@ msgstr "Ingen" msgid "Create user" msgstr "Opret bruger" -#: classes/pref/users.php:352 -#: classes/pref/filters.php:773 +#: classes/pref/users.php:352 classes/pref/filters.php:773 msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: classes/pref/users.php:354 -#: classes/pref/filters.php:500 -#: classes/pref/filters.php:780 -#: classes/pref/labels.php:269 +#: classes/pref/users.php:354 classes/pref/filters.php:500 +#: classes/pref/filters.php:780 classes/pref/labels.php:269 #: classes/pref/feeds.php:798 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/handler/public.php:994 +#: classes/pref/users.php:356 classes/handler/public.php:994 msgid "Reset password" msgstr "Nulstil adgangskode" -#: classes/pref/users.php:387 -#: classes/pref/feeds.php:674 -#: classes/pref/feeds.php:920 -#: classes/pref/feeds.php:1697 -#: classes/feeds.php:720 +#: classes/pref/users.php:387 classes/pref/feeds.php:674 +#: classes/pref/feeds.php:920 classes/pref/feeds.php:1697 classes/feeds.php:720 msgid "Login" msgstr "Logon" @@ -1206,66 +1064,53 @@ msgstr "Der er ikke defineret nogen brugere." msgid "No matching users found." msgstr "Der er ikke fundet matchende brugere." -#: classes/pref/filters.php:231 -#: classes/pref/filters.php:555 +#: classes/pref/filters.php:231 classes/pref/filters.php:555 msgid "(inverse)" msgstr "(inverter)" -#: classes/pref/filters.php:227 -#: classes/pref/filters.php:554 +#: classes/pref/filters.php:227 classes/pref/filters.php:554 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:347 -#: classes/pref/filters.php:832 +#: classes/pref/filters.php:347 classes/pref/filters.php:832 #: classes/pref/labels.php:25 msgid "Caption" msgstr "Billedtekst" -#: classes/pref/filters.php:352 -#: classes/pref/filters.php:838 +#: classes/pref/filters.php:352 classes/pref/filters.php:838 #: classes/pref/filters.php:956 msgid "Match" msgstr "Tilpasning" -#: classes/pref/filters.php:367 -#: classes/pref/filters.php:427 -#: classes/pref/filters.php:853 -#: classes/pref/filters.php:882 +#: classes/pref/filters.php:367 classes/pref/filters.php:427 +#: classes/pref/filters.php:853 classes/pref/filters.php:882 msgid "Add" msgstr "Tilføj" -#: classes/pref/filters.php:370 -#: classes/pref/filters.php:430 -#: classes/pref/filters.php:856 -#: classes/pref/filters.php:885 +#: classes/pref/filters.php:370 classes/pref/filters.php:430 +#: classes/pref/filters.php:856 classes/pref/filters.php:885 #: classes/feeds.php:87 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: classes/pref/filters.php:411 -#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/filters.php:411 classes/pref/filters.php:866 msgid "Apply actions" msgstr "Anvend handlinger" -#: classes/pref/filters.php:468 -#: classes/pref/filters.php:901 +#: classes/pref/filters.php:468 classes/pref/filters.php:901 msgid "Enabled" msgstr "Aktiveret" -#: classes/pref/filters.php:479 -#: classes/pref/filters.php:906 +#: classes/pref/filters.php:479 classes/pref/filters.php:906 msgid "Match any rule" msgstr "Match enhver regel" -#: classes/pref/filters.php:490 -#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/pref/filters.php:490 classes/pref/filters.php:911 msgid "Inverse matching" msgstr "Inverter tilpasning" -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:920 +#: classes/pref/filters.php:504 classes/pref/filters.php:920 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -1273,8 +1118,7 @@ msgstr "Test" msgid "Combine" msgstr "Kombiner" -#: classes/pref/filters.php:776 -#: classes/pref/feeds.php:1267 +#: classes/pref/filters.php:776 classes/pref/feeds.php:1267 #: classes/pref/feeds.php:1281 msgid "Reset sort order" msgstr "Nulstil sorteringsrækkefølge" @@ -1291,8 +1135,7 @@ msgstr "Inverter tilpasning af normalt udtryk" msgid "on field" msgstr "på feltet" -#: classes/pref/filters.php:979 -#: js/PrefFilterTree.js:46 +#: classes/pref/filters.php:979 js/PrefFilterTree.js:46 msgid "in" msgstr "i" @@ -1300,8 +1143,7 @@ msgstr "i" msgid "Save rule" msgstr "Gem regel" -#: classes/pref/filters.php:1000 -#: js/CommonFilters.js:132 +#: classes/pref/filters.php:1000 js/CommonFilters.js:132 msgid "Add rule" msgstr "Tilføj regel" @@ -1318,8 +1160,7 @@ msgstr "Ny version til rådighed!" msgid "Save action" msgstr "Gem handling" -#: classes/pref/filters.php:1093 -#: js/CommonFilters.js:162 +#: classes/pref/filters.php:1093 js/CommonFilters.js:162 msgid "Add action" msgstr "Tilføj handling" @@ -1372,8 +1213,7 @@ msgstr "Opret etiket" msgid "Clear colors" msgstr "Gennemsigtige farver" -#: classes/pref/prefs.php:20 -#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:521 msgid "General" msgstr "Generelt" @@ -1520,7 +1360,9 @@ msgid "Long date format" msgstr "Langt datoformat" #: classes/pref/prefs.php:92 -msgid "Syntax is identical to PHP date() function." +msgid "" +"Syntax is identical to PHP date() function." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:93 @@ -1571,8 +1413,7 @@ msgstr "" msgid "SSL client certificate" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:101 -#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:746 #: classes/pref/feeds.php:955 #, fuzzy msgid "Do not embed media" @@ -1586,8 +1427,7 @@ msgstr "" msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:103 -#: js/PrefHelpers.js:153 +#: classes/pref/prefs.php:103 js/PrefHelpers.js:153 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Tilpas designark" @@ -1645,11 +1485,8 @@ msgstr "Adgangsniveau: " msgid "Save data" msgstr "Gem data" -#: classes/pref/prefs.php:351 -#: classes/pref/feeds.php:682 -#: classes/pref/feeds.php:928 -#: classes/pref/feeds.php:1698 -#: classes/feeds.php:724 +#: classes/pref/prefs.php:351 classes/pref/feeds.php:682 +#: classes/pref/feeds.php:928 classes/pref/feeds.php:1698 classes/feeds.php:724 msgid "Password" msgstr "Adgangskode" @@ -1673,7 +1510,9 @@ msgstr "Skift adgangskode" #: classes/pref/prefs.php:418 #, php-format -msgid "Authentication module used for this session (%s) does not provide an ability to set passwords." +msgid "" +"Authentication module used for this session (%s) does not provide an " +"ability to set passwords." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:424 @@ -1695,8 +1534,7 @@ msgstr "Fjern valgte profiler" msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Engangsadgangskoder / Godkender" -#: classes/pref/prefs.php:474 -#: classes/pref/prefs.php:535 +#: classes/pref/prefs.php:474 classes/pref/prefs.php:535 #, fuzzy msgid "Your password:" msgstr "Bekræft adgangskode" @@ -1706,7 +1544,9 @@ msgid "Disable OTP" msgstr "Deaktiver OTP" #: classes/pref/prefs.php:494 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" +msgid "" +"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key " +"manually" msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:500 @@ -1748,8 +1588,7 @@ msgstr "Flere handlinger ..." msgid "Register" msgstr "Registrer" -#: classes/pref/prefs.php:787 -#: classes/pref/system.php:44 +#: classes/pref/prefs.php:787 classes/pref/system.php:44 msgid "Clear" msgstr "Ryd" @@ -1774,22 +1613,23 @@ msgstr "Administrer profiler" msgid "Reset to defaults" msgstr "Nulstil til standardindstillinger" -#: classes/pref/prefs.php:853 -#: classes/pref/feeds.php:803 +#: classes/pref/prefs.php:853 classes/pref/feeds.php:803 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: classes/pref/prefs.php:900 #, php-format -msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: %s" +msgid "" +"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " +"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: " +"%s" msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:906 msgid "System plugins" msgstr "Systemplugins" -#: classes/pref/prefs.php:940 -#: classes/pref/prefs.php:986 +#: classes/pref/prefs.php:940 classes/pref/prefs.php:986 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "" @@ -1810,17 +1650,20 @@ msgstr "Aktiver valgte plugins" msgid "Incorrect one time password" msgstr "Forkert engangsadgangskode" -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: classes/pref/prefs.php:1151 +#: classes/pref/prefs.php:1097 classes/pref/prefs.php:1151 msgid "Incorrect password" msgstr "Forkert adgangskode" #: classes/pref/prefs.php:1175 -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." +msgid "" +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:1182 -msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:1190 @@ -1836,8 +1679,7 @@ msgstr "Marker ovenstående som læst" msgid "Create profile" msgstr "Opret profil" -#: classes/pref/prefs.php:1236 -#: classes/pref/prefs.php:1256 +#: classes/pref/prefs.php:1236 classes/pref/prefs.php:1256 msgid "(active)" msgstr "(aktiv)" @@ -1865,17 +1707,17 @@ msgstr "Sidste opdatering:" #: classes/pref/prefs.php:1381 #, php-format -msgid "Generated password %s for %s. Please remember it for future reference." +msgid "" +"Generated password %s for %s. Please remember it for future " +"reference." msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:28 msgid "Check to enable field" msgstr "Sæt flueben for at aktivere felt" -#: classes/pref/feeds.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:287 +#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 +#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 #: classes/pref/feeds.php:316 #, fuzzy, php-format msgid "(%d feed)" @@ -1887,8 +1729,7 @@ msgstr[1] "Rediger feed" msgid "Feed Title" msgstr "Feed-overskrift" -#: classes/pref/feeds.php:548 -#: classes/handler/public.php:597 +#: classes/pref/feeds.php:548 classes/handler/public.php:597 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1896,10 +1737,8 @@ msgstr "URL:" msgid "Feed URL" msgstr "Feedets webadresse" -#: classes/pref/feeds.php:571 -#: classes/pref/feeds.php:844 -#: classes/pref/feeds.php:1685 -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/pref/feeds.php:571 classes/pref/feeds.php:844 +#: classes/pref/feeds.php:1685 classes/feeds.php:694 msgid "Place in category:" msgstr "Placer i kategori:" @@ -1913,26 +1752,21 @@ msgstr "Artiklens webadresse:" msgid "Site URL" msgstr "Feedets webadresse" -#: classes/pref/feeds.php:603 -#: classes/pref/feeds.php:859 -#: classes/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:603 classes/pref/feeds.php:859 classes/feeds.php:768 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Sprog" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:612 classes/pref/feeds.php:870 msgid "Update" msgstr "Opdater" -#: classes/pref/feeds.php:621 -#: classes/pref/feeds.php:877 +#: classes/pref/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:877 #, fuzzy msgid "Interval:" msgstr "Grænseflade" -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:895 +#: classes/pref/feeds.php:637 classes/pref/feeds.php:895 msgid "Article purging:" msgstr "Artikeltømning:" @@ -1943,8 +1777,7 @@ msgid_plural "(%d days)" msgstr[0] "Rediger feed" msgstr[1] "Rediger feed" -#: classes/pref/feeds.php:646 -#: classes/pref/feeds.php:903 +#: classes/pref/feeds.php:646 classes/pref/feeds.php:903 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Deaktiver OTP" @@ -1957,31 +1790,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: classes/pref/feeds.php:686 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgid "" +"Hint: you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:697 -#: classes/feeds.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:697 classes/feeds.php:736 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Dette feed kræver godkendelse." -#: classes/pref/feeds.php:715 -#: classes/pref/feeds.php:941 +#: classes/pref/feeds.php:715 classes/pref/feeds.php:941 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Inkluder i e-mail-digest" -#: classes/pref/feeds.php:731 -#: classes/pref/feeds.php:948 +#: classes/pref/feeds.php:731 classes/pref/feeds.php:948 msgid "Always display image attachments" msgstr "Vis altid billedvedhæftninger" -#: classes/pref/feeds.php:761 -#: classes/pref/feeds.php:962 +#: classes/pref/feeds.php:761 classes/pref/feeds.php:962 msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:776 -#: classes/pref/feeds.php:969 +#: classes/pref/feeds.php:776 classes/pref/feeds.php:969 #, fuzzy msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Marker feed som læst" @@ -1990,8 +1820,7 @@ msgstr "Marker feed som læst" msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: classes/pref/feeds.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:1354 +#: classes/pref/feeds.php:788 classes/pref/feeds.php:1354 #, fuzzy msgid "Choose file..." msgstr "Opret filter ..." @@ -2017,8 +1846,7 @@ msgstr "Inaktive feeds" msgid "Edit selected feeds" msgstr "Rediger valgte feeds" -#: classes/pref/feeds.php:1269 -#: js/PrefFeedTree.js:348 +#: classes/pref/feeds.php:1269 js/PrefFeedTree.js:348 msgid "Batch subscribe" msgstr "Batchabonnement" @@ -2039,7 +1867,9 @@ msgid "OPML" msgstr "OPML" #: classes/pref/feeds.php:1343 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgid "" +"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +"Tiny RSS settings." msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:1361 @@ -2061,11 +1891,15 @@ msgid "Published OPML" msgstr "Udgivet" #: classes/pref/feeds.php:1382 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgid "" +"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " +"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:1386 @@ -2081,14 +1915,12 @@ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:1397 -msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" +msgid "" +"Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1402 -#: classes/feeds.php:39 -#: classes/feeds.php:40 -#: classes/feeds.php:106 -#: classes/feeds.php:107 +#: classes/pref/feeds.php:1402 classes/feeds.php:39 classes/feeds.php:40 +#: classes/feeds.php:106 classes/feeds.php:107 #, fuzzy msgid "Show as feed" msgstr "Dette feed" @@ -2101,13 +1933,11 @@ msgstr "Vis webadresse" msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Ryd alle genererede webadresser" -#: classes/pref/feeds.php:1505 -#: classes/pref/feeds.php:1562 +#: classes/pref/feeds.php:1505 classes/pref/feeds.php:1562 msgid "Click to edit feed" msgstr "Klik for at redigere feed" -#: classes/pref/feeds.php:1522 -#: classes/pref/feeds.php:1581 +#: classes/pref/feeds.php:1522 classes/pref/feeds.php:1581 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Aflys abonnement for valgte feeds" @@ -2119,8 +1949,7 @@ msgstr "" msgid "Feeds require authentication." msgstr "Feeds kræver godkendelse." -#: classes/pref/feeds.php:1712 -#: classes/feeds.php:741 +#: classes/pref/feeds.php:1712 classes/feeds.php:741 #: classes/handler/public.php:796 msgid "Subscribe" msgstr "Abonner" @@ -2206,9 +2035,7 @@ msgstr "Gå tilbage" msgid "Archive" msgstr "Arkiv" -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/feeds.php:98 -#: plugins/mailto/init.php:24 +#: classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:98 plugins/mailto/init.php:24 #: plugins/mail/init.php:76 msgid "Forward by email" msgstr "Videresend via e-mail" @@ -2217,8 +2044,7 @@ msgstr "Videresend via e-mail" msgid "Feed:" msgstr "Feed:" -#: classes/feeds.php:158 -#: classes/feeds.php:554 +#: classes/feeds.php:158 classes/feeds.php:554 msgid "Feed not found." msgstr "Feed ikke fundet." @@ -2226,8 +2052,7 @@ msgstr "Feed ikke fundet." msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: classes/feeds.php:277 -#: classes/feeds.php:1301 +#: classes/feeds.php:277 classes/feeds.php:1301 msgid "Archived articles" msgstr "Arkiverede artikler" @@ -2253,21 +2078,22 @@ msgid "No starred articles found to display." msgstr "" #: classes/feeds.php:455 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " +"filter." msgstr "" #: classes/feeds.php:457 msgid "No articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:474 -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:474 classes/feeds.php:630 #, fuzzy, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Sidste opdatering: %s" -#: classes/feeds.php:486 -#: classes/feeds.php:642 +#: classes/feeds.php:486 classes/feeds.php:642 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "" @@ -2322,8 +2148,7 @@ msgstr "" msgid "Search results: %s" msgstr "Søgeresultater: %s" -#: classes/handler/public.php:519 -#: plugins/bookmarklets/init.php:41 +#: classes/handler/public.php:519 plugins/bookmarklets/init.php:41 #, fuzzy msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Opdater Tiny Tiny RSS" @@ -2395,7 +2220,9 @@ msgid "Password recovery" msgstr "Genoprettelse af adgangskode" #: classes/handler/public.php:968 -msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." +msgid "" +"You will need to provide valid account name and email. Password reset link " +"will be sent to your email address." msgstr "" #: classes/handler/public.php:988 @@ -2407,8 +2234,7 @@ msgstr "" msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1010 -#: classes/handler/public.php:1075 +#: classes/handler/public.php:1010 classes/handler/public.php:1075 msgid "Go back" msgstr "Gå tilbage" @@ -2475,7 +2301,9 @@ msgid "Bookmarklets" msgstr "Bogmærker" #: plugins/bookmarklets/init.php:25 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." msgstr "" #: plugins/bookmarklets/init.php:29 @@ -2515,18 +2343,17 @@ msgstr "Rediger artikelnote" msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:70 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +#: plugins/af_readability/init.php:70 plugins/af_psql_trgm/init.php:166 #, fuzzy msgid "Global settings" msgstr "Inkluder indstillinger" #: plugins/af_readability/init.php:99 -msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" +msgid "" +"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:117 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207 +#: plugins/af_readability/init.php:117 plugins/af_psql_trgm/init.php:207 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" @@ -2548,8 +2375,7 @@ msgstr "Rediger artikelnote" msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:10 +#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:10 msgid "Edit article note" msgstr "Rediger artikelnote" @@ -2566,15 +2392,12 @@ msgstr "Adgangskoden er blevet ændret." msgid "Old password is incorrect." msgstr "Gammel adgangskode er forkert." -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:120 -#: plugins/mail/init.php:128 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:120 plugins/mail/init.php:128 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Fremsendt]" -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mail/init.php:120 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mail/init.php:120 msgid "Multiple articles" msgstr "Flere artikler" @@ -2588,7 +2411,8 @@ msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "Videresend artikel via e-mail" #: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgid "" +"You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "" #: plugins/mailto/init.php:83 @@ -2621,8 +2445,7 @@ msgstr "" msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:244 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 plugins/af_proxy_http/init.php:244 #, fuzzy msgid "Configuration saved" msgstr "Konfiguration gemt." @@ -2637,8 +2460,7 @@ msgstr "" msgid "Show related articles" msgstr "Delte artikler" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 plugins/af_psql_trgm/init.php:236 #, fuzzy msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Marker ovenstående som læst" @@ -2648,7 +2470,10 @@ msgid "Minimum similarity:" msgstr "" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgid "" +"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " +"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " +"disables checking." msgstr "" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 @@ -2684,8 +2509,7 @@ msgstr "" msgid "Unshare article" msgstr "Annuller deling af artikel" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 +#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "" @@ -2718,8 +2542,7 @@ msgstr "" msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 +#: plugins/vf_shared/init.php:17 plugins/vf_shared/init.php:73 msgid "Shared articles" msgstr "Delte artikler" @@ -2765,17 +2588,10 @@ msgstr "" msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Indtast kategorititel:" -#: js/Article.js:61 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/Headlines.js:749 -#: js/Headlines.js:775 -#: js/Headlines.js:787 -#: js/Headlines.js:915 -#: js/Headlines.js:933 -#: js/Headlines.js:951 -#: js/Headlines.js:1092 -#: js/Headlines.js:1128 +#: js/Article.js:61 plugins/mailto/init.js:7 plugins/mail/mail.js:7 +#: js/Headlines.js:749 js/Headlines.js:775 js/Headlines.js:787 +#: js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:933 js/Headlines.js:951 +#: js/Headlines.js:1092 js/Headlines.js:1128 #, fuzzy msgid "No articles selected." msgstr "Der er ikke valgt nogen artikel." @@ -2818,7 +2634,9 @@ msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Abonner på feedet" #: js/CommonDialogs.js:119 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:134 @@ -2857,17 +2675,12 @@ msgstr "Abonneret på %s" msgid "Feeds with update errors" msgstr "Feeds med opdateringsfejl" -#: js/CommonDialogs.js:210 -#: js/PrefFeedTree.js:383 +#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:383 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Fjern valgte feeds?" -#: js/CommonDialogs.js:231 -#: js/CommonDialogs.js:316 -#: js/PrefFeedTree.js:169 -#: js/PrefFeedTree.js:231 -#: js/PrefFeedTree.js:247 -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/CommonDialogs.js:231 js/CommonDialogs.js:316 js/PrefFeedTree.js:169 +#: js/PrefFeedTree.js:231 js/PrefFeedTree.js:247 js/PrefFeedTree.js:399 #, fuzzy msgid "No feeds selected." msgstr "Der er ikke valgt noget feed." @@ -2877,22 +2690,21 @@ msgid "More Feeds" msgstr "Flere feeds" #: js/CommonDialogs.js:348 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +msgid "" +"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " +"be removed." msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:370 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Indtast mærketekst:" -#: js/CommonDialogs.js:394 -#: js/App.js:1208 +#: js/CommonDialogs.js:394 js/App.js:1208 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Aflyse abonnement fra %s?" -#: js/CommonDialogs.js:422 -#: js/App.js:1057 -#: js/App.js:1188 +#: js/CommonDialogs.js:422 js/App.js:1057 js/App.js:1188 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "" @@ -2918,7 +2730,8 @@ msgstr "Fjern kategori" #: js/PrefFeedTree.js:141 #, perl-format -msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgid "" +"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" #: js/PrefFeedTree.js:154 @@ -2964,9 +2777,7 @@ msgstr "Feeds uden nylige opdateringer" msgid "Inverse" msgstr "Inverter" -#: js/PrefFilterTree.js:108 -#: js/PrefFilterTree.js:124 -#: js/PrefFilterTree.js:235 +#: js/PrefFilterTree.js:108 js/PrefFilterTree.js:124 js/PrefFilterTree.js:235 #, fuzzy msgid "No filters selected." msgstr "Der er ikke valgt nogen filtre." @@ -3011,7 +2822,8 @@ msgid "Settings Profiles" msgstr "Profilindstillinger" #: js/PrefHelpers.js:88 -msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgid "" +"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" #: js/PrefHelpers.js:103 @@ -3051,8 +2863,7 @@ msgstr "" msgid "Click to close" msgstr "Klik for at lukke" -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Videresend artikel via e-mail" @@ -3082,11 +2893,14 @@ msgid "Error sending email:" msgstr "" #: js/App.js:436 -msgid "Update daemon is not running." +msgid "" +"Update daemon is not running." msgstr "" #: js/App.js:449 -msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgid "" +"Update daemon is not updating feeds." msgstr "" #: js/App.js:601 @@ -3102,8 +2916,7 @@ msgstr "" msgid "Please enable af_readability first." msgstr "Rydder valgte feed ..." -#: js/App.js:1139 -#: js/App.js:1229 +#: js/App.js:1139 js/App.js:1229 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" @@ -3149,8 +2962,7 @@ msgstr "" msgid "Upload failed." msgstr "Indlæsning færdig." -#: js/CommonDialogs.js:211 -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/CommonDialogs.js:211 js/PrefFeedTree.js:384 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Fjerner valgte feeds ..." @@ -3158,20 +2970,16 @@ msgstr "Fjerner valgte feeds ..." msgid "Removing feed..." msgstr "Fjerner feed ..." -#: js/CommonDialogs.js:440 -#: js/PrefFeedTree.js:297 -#: js/PrefFilterTree.js:205 +#: js/CommonDialogs.js:440 js/PrefFeedTree.js:297 js/PrefFilterTree.js:205 #: js/PrefUsers.js:42 msgid "Saving data..." msgstr "Gemmer data ..." -#: js/CommonDialogs.js:462 -#: js/PrefHelpers.js:249 +#: js/CommonDialogs.js:462 js/PrefHelpers.js:249 msgid "Trying to change address..." msgstr "Prøver at ændre adresse ..." -#: js/CommonDialogs.js:482 -#: js/PrefHelpers.js:265 +#: js/CommonDialogs.js:482 js/PrefHelpers.js:265 #, fuzzy msgid "Could not change feed URL." msgstr "Opret bruger" @@ -3256,9 +3064,7 @@ msgstr "Alle artikler" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?" -#: js/Headlines.js:629 -#: js/Headlines.js:679 -#: js/Headlines.js:696 +#: js/Headlines.js:629 js/Headlines.js:679 js/Headlines.js:696 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Klik for at redigere feed" @@ -3307,7 +3113,8 @@ msgstr[0] "Arkiverede artikler" msgstr[1] "Arkiverede artikler" #: js/Headlines.js:1105 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgid "" +"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" #: js/Headlines.js:1134 @@ -3387,8 +3194,7 @@ msgstr "Fjerner filter ..." msgid "Removing selected filters..." msgstr "Fjerner valgte filtre ..." -#: js/PrefHelpers.js:44 -#: plugins/share/share_prefs.js:4 +#: js/PrefHelpers.js:44 plugins/share/share_prefs.js:4 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Rydder webadresser ..." @@ -3417,8 +3223,7 @@ msgstr "Labeleditor" msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Fjerne valgte etiketter?" -#: js/PrefLabelTree.js:140 -#: js/PrefLabelTree.js:160 +#: js/PrefLabelTree.js:140 js/PrefLabelTree.js:160 #, fuzzy msgid "No labels selected." msgstr "Der er ikke valgt nogen etiketter." @@ -3444,15 +3249,12 @@ msgstr "Tilføjer bruger ..." msgid "User Editor" msgstr "Redigeringsprogram til bruger" -#: js/PrefUsers.js:59 -#: js/PrefUsers.js:98 -#: js/PrefUsers.js:105 +#: js/PrefUsers.js:59 js/PrefUsers.js:98 js/PrefUsers.js:105 #, fuzzy msgid "No users selected." msgstr "Der er ikke valgt nogen brugere." -#: js/PrefUsers.js:64 -#: js/PrefUsers.js:110 +#: js/PrefUsers.js:64 js/PrefUsers.js:110 #, fuzzy msgid "Please select one user." msgstr "Fjern valgte filtre?" @@ -3468,7 +3270,9 @@ msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Fjerner valgte brugere ..." #: js/PrefUsers.js:84 -msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." +msgid "" +"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " +"removed." msgstr "" #: js/PrefUsers.js:85 diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po index f9e106ef8..bf004a546 100644 --- a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-22 23:52+0000\n" "Last-Translator: xnor \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -55,49 +56,39 @@ msgstr "Nach drei Monaten" msgid "Default interval" msgstr "Standard-Intervall" -#: backend.php:67 -#: backend.php:77 +#: backend.php:67 backend.php:77 msgid "Disable updates" msgstr "Nie aktualisieren" -#: backend.php:68 -#: backend.php:78 +#: backend.php:68 backend.php:78 msgid "15 minutes" msgstr "15 Minuten" -#: backend.php:69 -#: backend.php:79 +#: backend.php:69 backend.php:79 msgid "30 minutes" msgstr "30 Minuten" -#: backend.php:70 -#: backend.php:80 +#: backend.php:70 backend.php:80 msgid "Hourly" msgstr "Stündlich" -#: backend.php:71 -#: backend.php:81 +#: backend.php:71 backend.php:81 msgid "4 hours" msgstr "4 Stunden" -#: backend.php:72 -#: backend.php:82 +#: backend.php:72 backend.php:82 msgid "12 hours" msgstr "12 Stunden" -#: backend.php:73 -#: backend.php:83 +#: backend.php:73 backend.php:83 msgid "Daily" msgstr "Täglich" -#: backend.php:74 -#: backend.php:84 +#: backend.php:74 backend.php:84 msgid "Weekly" msgstr "Wöchentlich" -#: backend.php:87 -#: classes/pref/users.php:47 -#: classes/pref/system.php:68 +#: backend.php:87 classes/pref/users.php:47 classes/pref/system.php:68 msgid "User" msgstr "Benutzer" @@ -110,12 +101,20 @@ msgid "Administrator" msgstr "Administrator" #: errors.php:10 -msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." -msgstr "Dieses Programm benötigt XmlHttpRequest, um ordnungsgemäß zu funktionieren. Ihr Browser scheint dies nicht zu unterstützen." +msgid "" +"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " +"doesn't seem to support it." +msgstr "" +"Dieses Programm benötigt XmlHttpRequest, um ordnungsgemäß zu funktionieren. " +"Ihr Browser scheint dies nicht zu unterstützen." #: errors.php:13 -msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." -msgstr "Dieses Programm benötigt Cookies, um ordnungsgemäß zu funktionieren. Ihr Browser scheint diese nicht zu unterstützen." +msgid "" +"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " +"seem to support them." +msgstr "" +"Dieses Programm benötigt Cookies, um ordnungsgemäß zu funktionieren. Ihr " +"Browser scheint diese nicht zu unterstützen." #: errors.php:16 msgid "Backend sanity check failed." @@ -126,8 +125,12 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Front-End Plausibilitätsprüfung fehlgeschlagen." #: errors.php:20 -msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." -msgstr "Falsche Version des Datenbankschemas. <a href='db-updater.php'>Bitte aktualisieren</a>." +msgid "" +"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " +"update</a>." +msgstr "" +"Falsche Version des Datenbankschemas. <a href='db-updater.php'>Bitte " +"aktualisieren</a>." #: errors.php:22 msgid "Request not authorized." @@ -138,24 +141,36 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "Keine Funktion ausgewählt." #: errors.php:26 -msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." -msgstr "Kann Feed nicht anzeigen: Abfrage fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie die Label Such-Syntax oder die lokale Konfiguration." +msgid "" +"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " +"local configuration." +msgstr "" +"Kann Feed nicht anzeigen: Abfrage fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie die " +"Label Such-Syntax oder die lokale Konfiguration." #: errors.php:28 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." -msgstr "Zugriff verweigert. Sie haben nicht die benötigten Rechte, um auf diese Seite zuzugreifen." +msgstr "" +"Zugriff verweigert. Sie haben nicht die benötigten Rechte, um auf diese " +"Seite zuzugreifen." #: errors.php:30 msgid "Configuration check failed" msgstr "Konfigurationsprüfung fehlgeschlagen" #: errors.php:32 -msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." -msgstr "Ihre Version von MySQL wird zur Zeit nicht unterstützt. Bitte schauen Sie sich die offiziellen Website für weitere Informationen an." +msgid "" +"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " +"for more information." +msgstr "" +"Ihre Version von MySQL wird zur Zeit nicht unterstützt. Bitte schauen Sie " +"sich die offiziellen Website für weitere Informationen an." #: errors.php:36 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PHP-Konfiguration" +msgstr "" +"SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PHP-" +"Konfiguration" #: errors.php:38 msgid "Method not found" @@ -169,36 +184,18 @@ msgstr "Plugin nicht gefunden" msgid "Encoding data as JSON failed" msgstr "Kodieren von Daten als JSON ist fehlgeschlagen" -#: index.php:139 -#: index.php:154 -#: index.php:277 -#: prefs.php:124 -#: classes/pref/filters.php:788 -#: classes/pref/labels.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:1298 -#: js/App.js:318 -#: js/CommonDialogs.js:299 -#: js/CommonDialogs.js:379 -#: js/Feeds.js:359 -#: js/Feeds.js:437 -#: js/Headlines.js:315 -#: js/PrefFeedTree.js:127 -#: js/PrefFeedTree.js:134 -#: js/PrefFeedTree.js:251 -#: js/PrefFeedTree.js:320 -#: js/PrefFilterTree.js:98 -#: js/PrefHelpers.js:26 -#: js/PrefHelpers.js:38 -#: js/PrefHelpers.js:62 -#: js/PrefHelpers.js:111 -#: js/PrefHelpers.js:184 -#: plugins/af_readability/init.js:17 +#: index.php:139 index.php:154 index.php:277 prefs.php:124 +#: classes/pref/filters.php:788 classes/pref/labels.php:281 +#: classes/pref/feeds.php:1298 js/App.js:318 js/CommonDialogs.js:299 +#: js/CommonDialogs.js:379 js/Feeds.js:359 js/Feeds.js:437 js/Headlines.js:315 +#: js/PrefFeedTree.js:127 js/PrefFeedTree.js:134 js/PrefFeedTree.js:251 +#: js/PrefFeedTree.js:320 js/PrefFilterTree.js:98 js/PrefHelpers.js:26 +#: js/PrefHelpers.js:38 js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:111 +#: js/PrefHelpers.js:184 plugins/af_readability/init.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Ladevorgang, bitte warten..." -#: index.php:168 -#: js/App.js:415 -#: js/App.js:421 +#: index.php:168 js/App.js:415 js/App.js:421 msgid "Communication problem with server." msgstr "Kommunikationsfehler mit Server." @@ -222,21 +219,15 @@ msgstr "Adaptiv" msgid "All Articles" msgstr "Alle Artikel" -#: index.php:193 -#: classes/rpc.php:807 -#: classes/feeds.php:77 +#: index.php:193 classes/rpc.php:807 classes/feeds.php:77 msgid "Starred" msgstr "Markiert" -#: index.php:194 -#: classes/rpc.php:808 -#: classes/feeds.php:78 +#: index.php:194 classes/rpc.php:808 classes/feeds.php:78 msgid "Published" msgstr "Veröffentlicht" -#: index.php:195 -#: classes/feeds.php:70 -#: classes/feeds.php:76 +#: index.php:195 classes/feeds.php:70 classes/feeds.php:76 msgid "Unread" msgstr "Ungelesen" @@ -268,12 +259,8 @@ msgstr "Älteste zuerst" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: index.php:219 -#: index.php:253 -#: classes/rpc.php:795 -#: classes/feeds.php:82 -#: js/FeedTree.js:89 -#: js/FeedTree.js:119 +#: index.php:219 index.php:253 classes/rpc.php:795 classes/feeds.php:82 +#: js/FeedTree.js:89 js/FeedTree.js:119 msgid "Mark as read" msgstr "Als gelesen markieren" @@ -305,8 +292,7 @@ msgstr "Suchen..." msgid "Feed actions:" msgstr "Feed-Aktionen:" -#: index.php:249 -#: classes/handler/public.php:781 +#: index.php:249 classes/handler/public.php:781 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Feed abonnieren..." @@ -314,9 +300,7 @@ msgstr "Feed abonnieren..." msgid "Edit this feed..." msgstr "Feed bearbeiten..." -#: index.php:251 -#: classes/pref/feeds.php:814 -#: classes/pref/feeds.php:1271 +#: index.php:251 classes/pref/feeds.php:814 classes/pref/feeds.php:1271 #: js/PrefFeedTree.js:63 msgid "Unsubscribe" msgstr "Feed abbestellen" @@ -333,8 +317,7 @@ msgstr "Gelesene zeigen/verstecken" msgid "Other actions:" msgstr "Andere Aktionen:" -#: index.php:256 -#: classes/rpc.php:781 +#: index.php:256 classes/rpc.php:781 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Breitbild-Modus umschalten" @@ -346,10 +329,7 @@ msgstr "Tastaturkürzel" msgid "Logout" msgstr "Abmelden" -#: prefs.php:31 -#: prefs.php:141 -#: classes/rpc.php:811 -#: classes/pref/prefs.php:568 +#: prefs.php:31 prefs.php:141 classes/rpc.php:811 classes/pref/prefs.php:568 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" @@ -361,22 +341,16 @@ msgstr "Tastaturkürzel" msgid "Exit preferences" msgstr "Einstellungen verlassen" -#: prefs.php:144 -#: classes/pref/prefs.php:28 -#: classes/pref/feeds.php:127 -#: classes/pref/feeds.php:1205 -#: classes/pref/feeds.php:1260 +#: prefs.php:144 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:127 +#: classes/pref/feeds.php:1205 classes/pref/feeds.php:1260 msgid "Feeds" msgstr "Feeds" -#: prefs.php:148 -#: classes/pref/filters.php:240 +#: prefs.php:148 classes/pref/filters.php:240 msgid "Filters" msgstr "Filter" -#: prefs.php:152 -#: classes/pref/labels.php:85 -#: classes/feeds.php:1431 +#: prefs.php:152 classes/pref/labels.php:85 classes/feeds.php:1431 msgid "Labels" msgstr "Label" @@ -388,8 +362,7 @@ msgstr "Benutzer" msgid "System" msgstr "System" -#: register.php:186 -#: include/login_form.php:182 +#: register.php:186 include/login_form.php:182 msgid "Create new account" msgstr "Neues Konto erstellen" @@ -397,30 +370,25 @@ msgstr "Neues Konto erstellen" msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Die Registrierung für neue Benutzer wurde administrativ deaktiviert." -#: register.php:196 -#: register.php:241 -#: register.php:254 -#: register.php:269 -#: register.php:288 -#: register.php:335 -#: register.php:345 -#: register.php:357 -#: classes/handler/public.php:799 -#: classes/handler/public.php:849 -#: classes/handler/public.php:873 -#: classes/handler/public.php:965 -#: classes/handler/public.php:995 -#: classes/handler/public.php:1068 -#: classes/handler/public.php:1165 -#: classes/handler/public.php:1177 -#: classes/handler/public.php:1182 -#: classes/handler/public.php:1206 +#: register.php:196 register.php:241 register.php:254 register.php:269 +#: register.php:288 register.php:335 register.php:345 register.php:357 +#: classes/handler/public.php:799 classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:873 classes/handler/public.php:965 +#: classes/handler/public.php:995 classes/handler/public.php:1068 +#: classes/handler/public.php:1165 classes/handler/public.php:1177 +#: classes/handler/public.php:1182 classes/handler/public.php:1206 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren" #: register.php:217 -msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." -msgstr "Ihr vorübergehendes Passwort wird an Ihre angegebene E-Mail-Adresse gesendet. Konten, die nicht innerhalb von 24 Stunden aktiviert wurden, werden gelöscht." +msgid "" +"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " +"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " +"password is sent." +msgstr "" +"Ihr vorübergehendes Passwort wird an Ihre angegebene E-Mail-Adresse " +"gesendet. Konten, die nicht innerhalb von 24 Stunden aktiviert wurden, " +"werden gelöscht." #: register.php:223 msgid "Desired login:" @@ -430,8 +398,7 @@ msgstr "Gewünschter Benutzername:" msgid "Check availability" msgstr "Verfügbarkeit prüfen" -#: register.php:228 -#: classes/handler/public.php:980 +#: register.php:228 classes/handler/public.php:980 msgid "Email:" msgstr "E-Mail:" @@ -467,19 +434,13 @@ msgstr "Registrierung für neue Benutzer ist momentan geschlossen." msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Skript zum Updaten von Tiny Tiny RSS." -#: include/controls.php:85 -#: classes/pref/filters.php:209 -#: classes/pref/filters.php:220 -#: classes/pref/filters.php:535 +#: include/controls.php:85 classes/pref/filters.php:209 +#: classes/pref/filters.php:220 classes/pref/filters.php:535 msgid "All feeds" msgstr "Alle Feeds" -#: include/controls.php:138 -#: include/controls.php:230 -#: classes/opml.php:544 -#: classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/feeds.php:1443 -#: classes/digest.php:124 +#: include/controls.php:138 include/controls.php:230 classes/opml.php:544 +#: classes/pref/feeds.php:247 classes/feeds.php:1443 classes/digest.php:124 msgid "Uncategorized" msgstr "Unkategorisiert" @@ -487,15 +448,12 @@ msgstr "Unkategorisiert" msgid "Detect automatically" msgstr "Automatisch ermitteln" -#: include/login_form.php:108 -#: classes/pref/users.php:55 -#: classes/handler/public.php:640 -#: classes/handler/public.php:975 +#: include/login_form.php:108 classes/pref/users.php:55 +#: classes/handler/public.php:640 classes/handler/public.php:975 msgid "Login:" msgstr "Benutzername:" -#: include/login_form.php:117 -#: classes/handler/public.php:647 +#: include/login_form.php:117 classes/handler/public.php:647 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" @@ -507,9 +465,7 @@ msgstr "Ich habe mein Passwort vergessen" msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:137 -#: classes/rpc.php:69 -#: classes/pref/prefs.php:1241 +#: include/login_form.php:137 classes/rpc.php:69 classes/pref/prefs.php:1241 #: classes/handler/public.php:272 msgid "Default profile" msgstr "Standardprofil" @@ -520,7 +476,8 @@ msgstr "Weniger Datenverkehr nutzen" #: include/login_form.php:150 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." -msgstr "Zeigt keine Bilder in Artikeln, reduziert automatische Aktualisierungen." +msgstr "" +"Zeigt keine Bilder in Artikeln, reduziert automatische Aktualisierungen." #: include/login_form.php:158 msgid "Safe mode (no plugins)" @@ -530,8 +487,7 @@ msgstr "Abgesicherter Modus (ohne Plugins)" msgid "Remember me" msgstr "Erinnere dich an mich" -#: include/login_form.php:178 -#: classes/handler/public.php:660 +#: include/login_form.php:178 classes/handler/public.php:660 msgid "Log in" msgstr "Anmelden" @@ -559,44 +515,28 @@ msgstr "Artikel nicht gefunden." msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Tags für diesen Artikel (durch Komma getrennt):" -#: classes/article.php:182 -#: classes/pref/users.php:114 -#: classes/pref/filters.php:507 -#: classes/pref/labels.php:73 -#: classes/pref/feeds.php:815 -#: classes/pref/feeds.php:980 -#: plugins/af_readability/init.php:103 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 -#: plugins/nsfw/init.php:86 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:232 +#: classes/article.php:182 classes/pref/users.php:114 +#: classes/pref/filters.php:507 classes/pref/labels.php:73 +#: classes/pref/feeds.php:815 classes/pref/feeds.php:980 +#: plugins/af_readability/init.php:103 plugins/note/init.php:53 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 plugins/af_psql_trgm/init.php:197 +#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/af_proxy_http/init.php:232 #: plugins/mail/init.php:66 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: classes/article.php:184 -#: classes/pref/users.php:116 -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:924 -#: classes/pref/filters.php:1003 -#: classes/pref/filters.php:1096 -#: classes/pref/labels.php:75 -#: classes/pref/prefs.php:1194 -#: classes/pref/prefs.php:1291 -#: classes/pref/feeds.php:816 -#: classes/pref/feeds.php:983 -#: classes/pref/feeds.php:1713 -#: classes/feeds.php:743 -#: classes/feeds.php:784 -#: classes/handler/public.php:618 -#: plugins/note/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:182 +#: classes/article.php:184 classes/pref/users.php:116 +#: classes/pref/filters.php:510 classes/pref/filters.php:924 +#: classes/pref/filters.php:1003 classes/pref/filters.php:1096 +#: classes/pref/labels.php:75 classes/pref/prefs.php:1194 +#: classes/pref/prefs.php:1291 classes/pref/feeds.php:816 +#: classes/pref/feeds.php:983 classes/pref/feeds.php:1713 classes/feeds.php:743 +#: classes/feeds.php:784 classes/handler/public.php:618 +#: plugins/note/init.php:55 plugins/mail/init.php:182 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: classes/article.php:273 -#: classes/article.php:539 +#: classes/article.php:273 classes/article.php:539 msgid "no tags" msgstr "keine Tags" @@ -664,18 +604,15 @@ msgstr "Aktive Suche abbrechen" msgid "Article" msgstr "Artikel" -#: classes/rpc.php:766 -#: js/Headlines.js:1266 +#: classes/rpc.php:766 js/Headlines.js:1266 msgid "Toggle starred" msgstr "Markierung umschalten" -#: classes/rpc.php:767 -#: js/Headlines.js:1278 +#: classes/rpc.php:767 js/Headlines.js:1278 msgid "Toggle published" msgstr "Veröffentlichung umschalten" -#: classes/rpc.php:768 -#: js/Headlines.js:1253 +#: classes/rpc.php:768 js/Headlines.js:1253 msgid "Toggle unread" msgstr "Gelesen-Status umschalten" @@ -687,13 +624,11 @@ msgstr "Tags bearbeiten" msgid "Open in new window" msgstr "In neuem Fenster öffnen" -#: classes/rpc.php:771 -#: js/Headlines.js:1299 +#: classes/rpc.php:771 js/Headlines.js:1299 msgid "Mark below as read" msgstr "Untere als gelesen markieren" -#: classes/rpc.php:772 -#: js/Headlines.js:1292 +#: classes/rpc.php:772 js/Headlines.js:1292 msgid "Mark above as read" msgstr "Obige als gelesen markieren" @@ -761,9 +696,7 @@ msgstr "Auswahl umkehren" msgid "Deselect everything" msgstr "Auswahl aufheben" -#: classes/rpc.php:790 -#: classes/pref/feeds.php:529 -#: classes/pref/feeds.php:835 +#: classes/rpc.php:790 classes/pref/feeds.php:529 classes/pref/feeds.php:835 msgid "Feed" msgstr "Feed" @@ -775,14 +708,11 @@ msgstr "Aktuellen Feed aktualisieren" msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Gelesene Feeds zeigen/verstecken" -#: classes/rpc.php:793 -#: classes/pref/feeds.php:1263 +#: classes/rpc.php:793 classes/pref/feeds.php:1263 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Feed abonnieren" -#: classes/rpc.php:794 -#: js/PrefFeedTree.js:57 -#: js/FeedTree.js:96 +#: classes/rpc.php:794 js/PrefFeedTree.js:57 js/FeedTree.js:96 #: js/Headlines.js:1422 msgid "Edit feed" msgstr "Feed bearbeiten" @@ -803,8 +733,7 @@ msgstr "Aktualisierung im Diagnose-Modus durchführen" msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Debugge viewfeed()" -#: classes/rpc.php:800 -#: js/FeedTree.js:144 +#: classes/rpc.php:800 js/FeedTree.js:144 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren" @@ -824,8 +753,7 @@ msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige umschalten" msgid "Go to" msgstr "Gehe zu" -#: classes/rpc.php:805 -#: classes/feeds.php:1299 +#: classes/rpc.php:805 classes/feeds.php:1299 msgid "All articles" msgstr "Alle Artikel" @@ -833,14 +761,11 @@ msgstr "Alle Artikel" msgid "Fresh" msgstr "Neu" -#: classes/rpc.php:809 -#: classes/feeds.php:1303 +#: classes/rpc.php:809 classes/feeds.php:1303 msgid "Recently read" msgstr "Kürzlich gelesen" -#: classes/rpc.php:810 -#: js/App.js:1098 -#: js/App.js:1175 +#: classes/rpc.php:810 js/App.js:1098 js/App.js:1175 msgid "Tag cloud" msgstr "Tagwolke" @@ -848,13 +773,11 @@ msgstr "Tagwolke" msgid "Other" msgstr "Sonstiges" -#: classes/rpc.php:813 -#: classes/pref/labels.php:266 +#: classes/rpc.php:813 classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Label erstellen" -#: classes/rpc.php:814 -#: classes/pref/filters.php:767 +#: classes/rpc.php:814 classes/pref/filters.php:767 msgid "Create filter" msgstr "Filter erstellen" @@ -866,17 +789,10 @@ msgstr "Seitenleiste ein-/ausklappen" msgid "Show help dialog" msgstr "Hilfe anzeigen" -#: classes/dlg.php:30 -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:153 -#: classes/dlg.php:187 -#: classes/dlg.php:204 -#: classes/pref/filters.php:172 -#: classes/pref/feeds.php:1524 -#: classes/pref/feeds.php:1584 -#: classes/backend.php:87 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 +#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:89 classes/dlg.php:153 +#: classes/dlg.php:187 classes/dlg.php:204 classes/pref/filters.php:172 +#: classes/pref/feeds.php:1524 classes/pref/feeds.php:1584 +#: classes/backend.php:87 plugins/af_psql_trgm/init.php:111 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Fenster schließen" @@ -885,51 +801,61 @@ msgstr "Fenster schließen" msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Ihre öffentliche OPML-URL lautet:" -#: classes/dlg.php:54 -#: classes/dlg.php:184 -#: plugins/share/init.php:130 +#: classes/dlg.php:54 classes/dlg.php:184 plugins/share/init.php:130 msgid "Generate new URL" msgstr "Erzeuge neue URL" #: classes/dlg.php:68 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Der Aktualisierungs-Daemon ist in den Einstellungen aktiviert, aber der Daemon Prozess läuft nicht, weshalb keine Feeds aktualisiert werden können. Bitte starten Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den Besitzer der Instanz." +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." +msgstr "" +"Der Aktualisierungs-Daemon ist in den Einstellungen aktiviert, aber der " +"Daemon Prozess läuft nicht, weshalb keine Feeds aktualisiert werden können. " +"Bitte starten Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den " +"Besitzer der Instanz." -#: classes/dlg.php:72 -#: classes/dlg.php:81 +#: classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:81 msgid "Last update:" msgstr "Letzte Aktualisierung:" #: classes/dlg.php:77 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Der Aktualisierungs Daemon braucht zu lange, um eine Aktualisierung durchzuführen. Dies könnte auf ein Problem wie einen Absturz oder eine Blockierung hinweisen. Bitte überprüfen Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den Besitzer des Instanz." +msgid "" +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." +msgstr "" +"Der Aktualisierungs Daemon braucht zu lange, um eine Aktualisierung " +"durchzuführen. Dies könnte auf ein Problem wie einen Absturz oder eine " +"Blockierung hinweisen. Bitte überprüfen Sie den Prozess des Daemons oder " +"benachrichtigen Sie den Besitzer des Instanz." #: classes/dlg.php:170 #, php-format msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "Sie können den Artikel %s über folgende URL teilen:" -#: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:997 -#: classes/pref/prefs.php:791 -#: classes/pref/prefs.php:902 -#: classes/pref/prefs.php:936 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/dlg.php:181 classes/pref/filters.php:997 classes/pref/prefs.php:791 +#: classes/pref/prefs.php:902 classes/pref/prefs.php:936 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:997 #: plugins/bookmarklets/init.php:45 msgid "More info..." msgstr "weitere Informationen..." #: classes/dlg.php:196 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." -msgstr "Sie nutzen das voreingestellte Passwort. Bitte ändern Sie es in den Einstellungen (Persönliche Daten / Authentifizierung)." +msgid "" +"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " +"(Personal data / Authentication)." +msgstr "" +"Sie nutzen das voreingestellte Passwort. Bitte ändern Sie es in den " +"Einstellungen (Persönliche Daten / Authentifizierung)." #: classes/dlg.php:201 msgid "Open Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:32 +#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 msgid "OPML Utility" msgstr "OPML Werkzeug" @@ -997,19 +923,17 @@ msgstr "Fehler: konnte die verschobene OPML-Datei nicht finden." msgid "Error while parsing document." msgstr "Fehler beim Parsen des Dokuments." -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 +#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte, um diese Registerkarte zu öffnen." +msgstr "" +"Sie haben nicht die benötigten Rechte, um diese Registerkarte zu öffnen." #: classes/pref/users.php:26 msgid "Edit user" msgstr "Benutzer bearbeiten" -#: classes/pref/users.php:63 -#: classes/pref/feeds.php:668 -#: classes/pref/feeds.php:914 -#: classes/pref/feeds.php:1694 +#: classes/pref/users.php:63 classes/pref/feeds.php:668 +#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/feeds.php:1694 #: plugins/auth_internal/init.php:69 msgid "Authentication" msgstr "Authentifizierung" @@ -1018,21 +942,17 @@ msgstr "Authentifizierung" msgid "Access level: " msgstr "Zugriffsberechtigung: " -#: classes/pref/users.php:82 -#: classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/users.php:82 classes/pref/prefs.php:398 msgid "New password:" msgstr "Neues Passwort:" -#: classes/pref/users.php:90 -#: classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:895 -#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/users.php:90 classes/pref/filters.php:457 +#: classes/pref/filters.php:895 classes/pref/feeds.php:699 #: classes/pref/feeds.php:936 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: classes/pref/users.php:94 -#: classes/pref/prefs.php:320 +#: classes/pref/users.php:94 classes/pref/prefs.php:320 msgid "E-mail:" msgstr "E-Mail:" @@ -1040,8 +960,7 @@ msgstr "E-Mail:" msgid "User details" msgstr "Benutzerdetails" -#: classes/pref/users.php:148 -#: classes/pref/users.php:390 +#: classes/pref/users.php:148 classes/pref/users.php:390 msgid "Registered" msgstr "Registriert" @@ -1057,8 +976,7 @@ msgstr "Anzahl abonnierter Feeds" msgid "Stored articles" msgstr "Gespeicherte Artikel" -#: classes/pref/users.php:162 -#: classes/pref/users.php:389 +#: classes/pref/users.php:162 classes/pref/users.php:389 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Abonnierte Feeds" @@ -1086,58 +1004,35 @@ msgstr "Benutzer %s existiert bereits." msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "Passwort für Benutzer %s auf %s geändert" -#: classes/pref/users.php:330 -#: classes/pref/filters.php:754 -#: classes/pref/feeds.php:1247 -#: classes/feeds.php:783 -#: js/Feeds.js:569 +#: classes/pref/users.php:330 classes/pref/filters.php:754 +#: classes/pref/feeds.php:1247 classes/feeds.php:783 js/Feeds.js:569 msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: classes/pref/users.php:340 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:418 -#: classes/pref/filters.php:758 -#: classes/pref/filters.php:844 -#: classes/pref/filters.php:873 -#: classes/pref/labels.php:257 -#: classes/pref/prefs.php:1203 -#: classes/pref/prefs.php:1313 -#: classes/pref/feeds.php:1251 -#: classes/pref/feeds.php:1479 -#: classes/pref/feeds.php:1536 +#: classes/pref/users.php:340 classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:418 classes/pref/filters.php:758 +#: classes/pref/filters.php:844 classes/pref/filters.php:873 +#: classes/pref/labels.php:257 classes/pref/prefs.php:1203 +#: classes/pref/prefs.php:1313 classes/pref/feeds.php:1251 +#: classes/pref/feeds.php:1479 classes/pref/feeds.php:1536 msgid "Select" msgstr "Auswahl" -#: classes/pref/users.php:343 -#: classes/pref/filters.php:361 -#: classes/pref/filters.php:421 -#: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/filters.php:847 -#: classes/pref/filters.php:876 -#: classes/pref/labels.php:260 -#: classes/pref/prefs.php:1206 -#: classes/pref/prefs.php:1316 -#: classes/pref/feeds.php:1254 -#: classes/pref/feeds.php:1482 -#: classes/pref/feeds.php:1539 -#: classes/feeds.php:69 +#: classes/pref/users.php:343 classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:421 classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/filters.php:847 classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/labels.php:260 classes/pref/prefs.php:1206 +#: classes/pref/prefs.php:1316 classes/pref/feeds.php:1254 +#: classes/pref/feeds.php:1482 classes/pref/feeds.php:1539 classes/feeds.php:69 msgid "All" msgstr "Alle" -#: classes/pref/users.php:345 -#: classes/pref/filters.php:363 -#: classes/pref/filters.php:423 -#: classes/pref/filters.php:763 -#: classes/pref/filters.php:849 -#: classes/pref/filters.php:878 -#: classes/pref/labels.php:262 -#: classes/pref/prefs.php:1208 -#: classes/pref/prefs.php:1318 -#: classes/pref/feeds.php:1256 -#: classes/pref/feeds.php:1484 -#: classes/pref/feeds.php:1541 -#: classes/feeds.php:72 +#: classes/pref/users.php:345 classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:423 classes/pref/filters.php:763 +#: classes/pref/filters.php:849 classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/labels.php:262 classes/pref/prefs.php:1208 +#: classes/pref/prefs.php:1318 classes/pref/feeds.php:1256 +#: classes/pref/feeds.php:1484 classes/pref/feeds.php:1541 classes/feeds.php:72 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -1145,29 +1040,22 @@ msgstr "Keine" msgid "Create user" msgstr "Benutzer anlegen" -#: classes/pref/users.php:352 -#: classes/pref/filters.php:773 +#: classes/pref/users.php:352 classes/pref/filters.php:773 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: classes/pref/users.php:354 -#: classes/pref/filters.php:500 -#: classes/pref/filters.php:780 -#: classes/pref/labels.php:269 +#: classes/pref/users.php:354 classes/pref/filters.php:500 +#: classes/pref/filters.php:780 classes/pref/labels.php:269 #: classes/pref/feeds.php:798 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/handler/public.php:994 +#: classes/pref/users.php:356 classes/handler/public.php:994 msgid "Reset password" msgstr "Passwort zurücksetzen" -#: classes/pref/users.php:387 -#: classes/pref/feeds.php:674 -#: classes/pref/feeds.php:920 -#: classes/pref/feeds.php:1697 -#: classes/feeds.php:720 +#: classes/pref/users.php:387 classes/pref/feeds.php:674 +#: classes/pref/feeds.php:920 classes/pref/feeds.php:1697 classes/feeds.php:720 msgid "Login" msgstr "Benutzername" @@ -1191,66 +1079,53 @@ msgstr "Keine Benutzer definiert." msgid "No matching users found." msgstr "Keine zugehörigen Benutzer gefunden." -#: classes/pref/filters.php:231 -#: classes/pref/filters.php:555 +#: classes/pref/filters.php:231 classes/pref/filters.php:555 msgid "(inverse)" msgstr "(invertiert)" -#: classes/pref/filters.php:227 -#: classes/pref/filters.php:554 +#: classes/pref/filters.php:227 classes/pref/filters.php:554 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s innerhalb %s von %s %s" -#: classes/pref/filters.php:347 -#: classes/pref/filters.php:832 +#: classes/pref/filters.php:347 classes/pref/filters.php:832 #: classes/pref/labels.php:25 msgid "Caption" msgstr "Titel" -#: classes/pref/filters.php:352 -#: classes/pref/filters.php:838 +#: classes/pref/filters.php:352 classes/pref/filters.php:838 #: classes/pref/filters.php:956 msgid "Match" msgstr "Kriterien" -#: classes/pref/filters.php:367 -#: classes/pref/filters.php:427 -#: classes/pref/filters.php:853 -#: classes/pref/filters.php:882 +#: classes/pref/filters.php:367 classes/pref/filters.php:427 +#: classes/pref/filters.php:853 classes/pref/filters.php:882 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: classes/pref/filters.php:370 -#: classes/pref/filters.php:430 -#: classes/pref/filters.php:856 -#: classes/pref/filters.php:885 +#: classes/pref/filters.php:370 classes/pref/filters.php:430 +#: classes/pref/filters.php:856 classes/pref/filters.php:885 #: classes/feeds.php:87 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: classes/pref/filters.php:411 -#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/filters.php:411 classes/pref/filters.php:866 msgid "Apply actions" msgstr "Aktionen anwenden" -#: classes/pref/filters.php:468 -#: classes/pref/filters.php:901 +#: classes/pref/filters.php:468 classes/pref/filters.php:901 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" -#: classes/pref/filters.php:479 -#: classes/pref/filters.php:906 +#: classes/pref/filters.php:479 classes/pref/filters.php:906 msgid "Match any rule" msgstr "Ein erfülltes Kriterium ist ausreichend" -#: classes/pref/filters.php:490 -#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/pref/filters.php:490 classes/pref/filters.php:911 msgid "Inverse matching" msgstr "Invertierte Übereinstimmung" -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:920 +#: classes/pref/filters.php:504 classes/pref/filters.php:920 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -1258,8 +1133,7 @@ msgstr "Test" msgid "Combine" msgstr "Zusammenfügen" -#: classes/pref/filters.php:776 -#: classes/pref/feeds.php:1267 +#: classes/pref/filters.php:776 classes/pref/feeds.php:1267 #: classes/pref/feeds.php:1281 msgid "Reset sort order" msgstr "Sortierreihenfolge zurücksetzen" @@ -1276,8 +1150,7 @@ msgstr "Invertiere reguläre Ausdrücke" msgid "on field" msgstr "in Feld" -#: classes/pref/filters.php:979 -#: js/PrefFilterTree.js:46 +#: classes/pref/filters.php:979 js/PrefFilterTree.js:46 msgid "in" msgstr "in" @@ -1285,8 +1158,7 @@ msgstr "in" msgid "Save rule" msgstr "Regel speichern" -#: classes/pref/filters.php:1000 -#: js/CommonFilters.js:132 +#: classes/pref/filters.php:1000 js/CommonFilters.js:132 msgid "Add rule" msgstr "Regel hinzufügen" @@ -1302,8 +1174,7 @@ msgstr "Keine Aktionen verfügbar" msgid "Save action" msgstr "Aktion speichern" -#: classes/pref/filters.php:1093 -#: js/CommonFilters.js:162 +#: classes/pref/filters.php:1093 js/CommonFilters.js:162 msgid "Add action" msgstr "Aktion hinzufügen" @@ -1354,8 +1225,7 @@ msgstr "Label %s erstellt" msgid "Clear colors" msgstr "Farben löschen" -#: classes/pref/prefs.php:20 -#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:521 msgid "General" msgstr "Allgemein" @@ -1433,7 +1303,9 @@ msgstr "Aktiviere Zusammenfassung" #: classes/pref/prefs.php:84 msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" -msgstr "Sende tägliche Zusammenfassung über neue (und ungelesene) Schlagzeilen an Ihre E-Mail-Adresse" +msgstr "" +"Sende tägliche Zusammenfassung über neue (und ungelesene) Schlagzeilen an " +"Ihre E-Mail-Adresse" #: classes/pref/prefs.php:85 msgid "Try to send around this time" @@ -1484,8 +1356,12 @@ msgid "Long date format" msgstr "Langes Datumsformat" #: classes/pref/prefs.php:92 -msgid "Syntax is identical to PHP date() function." -msgstr "Die verwendete Syntax ist mit der PHP Funktion date() identisch." +msgid "" +"Syntax is identical to PHP date() function." +msgstr "" +"Die verwendete Syntax ist mit der PHP Funktion date() identisch." #: classes/pref/prefs.php:93 msgid "Automatically show next feed" @@ -1525,14 +1401,15 @@ msgstr "Feeds nach Schlagzeilendatum sortieren" #: classes/pref/prefs.php:99 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "Benutze feed-spezifisches Datum statt des lokalen Importdatums, um Schlagzeilen zu sortieren." +msgstr "" +"Benutze feed-spezifisches Datum statt des lokalen Importdatums, um " +"Schlagzeilen zu sortieren." #: classes/pref/prefs.php:100 msgid "SSL client certificate" msgstr "SSL-Client-Zertifikat" -#: classes/pref/prefs.php:101 -#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:746 #: classes/pref/feeds.php:955 msgid "Do not embed media" msgstr "Medien nicht einbetten" @@ -1545,8 +1422,7 @@ msgstr "Unsichere Tags aus Artikeln entfernen" msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Alle außer den meist verwendeten HTML Tags beim Lesen entfernen." -#: classes/pref/prefs.php:103 -#: js/PrefHelpers.js:153 +#: classes/pref/prefs.php:103 js/PrefHelpers.js:153 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Benutzerdefiniertes Stylesheet" @@ -1602,11 +1478,8 @@ msgstr "Zugriffsberechtigung:" msgid "Save data" msgstr "Daten speichern" -#: classes/pref/prefs.php:351 -#: classes/pref/feeds.php:682 -#: classes/pref/feeds.php:928 -#: classes/pref/feeds.php:1698 -#: classes/feeds.php:724 +#: classes/pref/prefs.php:351 classes/pref/feeds.php:682 +#: classes/pref/feeds.php:928 classes/pref/feeds.php:1698 classes/feeds.php:724 msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -1628,8 +1501,12 @@ msgstr "Passwort ändern" #: classes/pref/prefs.php:418 #, php-format -msgid "Authentication module used for this session (%s) does not provide an ability to set passwords." -msgstr "Das für diese Sitzung verwendete Authentifizierungsmodul (%s) bietet keine Möglichkeit, Passwörter festzulegen." +msgid "" +"Authentication module used for this session (%s) does not provide an " +"ability to set passwords." +msgstr "" +"Das für diese Sitzung verwendete Authentifizierungsmodul (%s) bietet " +"keine Möglichkeit, Passwörter festzulegen." #: classes/pref/prefs.php:424 msgid "App passwords" @@ -1647,8 +1524,7 @@ msgstr "Ausgewählte Passwörter entfernen" msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Einmalpasswörter (OTP) / Authentifikator" -#: classes/pref/prefs.php:474 -#: classes/pref/prefs.php:535 +#: classes/pref/prefs.php:474 classes/pref/prefs.php:535 msgid "Your password:" msgstr "Ihr Passwort:" @@ -1657,12 +1533,18 @@ msgid "Disable OTP" msgstr "Einmalpasswörter ausschalten" #: classes/pref/prefs.php:494 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" -msgstr "Scannen Sie den folgenden QR-Code mit der Authentifizierungs-App oder kopieren Sie den Schlüssel manuell" +msgid "" +"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key " +"manually" +msgstr "" +"Scannen Sie den folgenden QR-Code mit der Authentifizierungs-App oder " +"kopieren Sie den Schlüssel manuell" #: classes/pref/prefs.php:500 msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application" -msgstr "Verwenden Sie das folgenden OTP-Geheimnis mit einer kompatiblen Authentifizierungs-App" +msgstr "" +"Verwenden Sie das folgenden OTP-Geheimnis mit einer kompatiblen " +"Authentifizierungs-App" #: classes/pref/prefs.php:508 msgid "OTP Key:" @@ -1696,8 +1578,7 @@ msgstr "Mehr Themen..." msgid "Register" msgstr "Registrieren" -#: classes/pref/prefs.php:787 -#: classes/pref/system.php:44 +#: classes/pref/prefs.php:787 classes/pref/system.php:44 msgid "Clear" msgstr "Löschen" @@ -1722,22 +1603,26 @@ msgstr "Profile verwalten" msgid "Reset to defaults" msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen" -#: classes/pref/prefs.php:853 -#: classes/pref/feeds.php:803 +#: classes/pref/prefs.php:853 classes/pref/feeds.php:803 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: classes/pref/prefs.php:900 #, php-format -msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: %s" -msgstr "Die folgenden Plugins verwenden Content Hooks je Feed. Dies kann zu übermäßiger Datennutzung und Belastung des Ursprungsservers führen, was eine Zugriffssperre Ihrer Instanz zur Folge haben kann: %s" +msgid "" +"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " +"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: " +"%s" +msgstr "" +"Die folgenden Plugins verwenden Content Hooks je Feed. Dies kann zu " +"übermäßiger Datennutzung und Belastung des Ursprungsservers führen, was eine " +"Zugriffssperre Ihrer Instanz zur Folge haben kann: %s" #: classes/pref/prefs.php:906 msgid "System plugins" msgstr "System-Plugins" -#: classes/pref/prefs.php:940 -#: classes/pref/prefs.php:986 +#: classes/pref/prefs.php:940 classes/pref/prefs.php:986 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "v%.2f, von %s" @@ -1758,18 +1643,25 @@ msgstr "Ausgewählte Plugins aktivieren" msgid "Incorrect one time password" msgstr "Falsches Einmalpasswort" -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: classes/pref/prefs.php:1151 +#: classes/pref/prefs.php:1097 classes/pref/prefs.php:1151 msgid "Incorrect password" msgstr "Falsches Passwort" #: classes/pref/prefs.php:1175 -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." -msgstr "Sie können Farben, Schriftarten und das Layout Ihres aktuell gewählten Themas mit einem eigenen CSS-Stylesheet überschreiben." +msgid "" +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here." +msgstr "" +"Sie können Farben, Schriftarten und das Layout Ihres aktuell gewählten " +"Themas mit einem eigenen CSS-Stylesheet überschreiben." #: classes/pref/prefs.php:1182 -msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." -msgstr "Benutzer-CSS wurde angewendet, möglicherweise müssen Sie die Seite neu laden, um alle Änderungen zu sehen." +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." +msgstr "" +"Benutzer-CSS wurde angewendet, möglicherweise müssen Sie die Seite neu " +"laden, um alle Änderungen zu sehen." #: classes/pref/prefs.php:1190 msgid "Apply" @@ -1783,8 +1675,7 @@ msgstr "Speichern und neu laden" msgid "Create profile" msgstr "Profil erstellen" -#: classes/pref/prefs.php:1236 -#: classes/pref/prefs.php:1256 +#: classes/pref/prefs.php:1236 classes/pref/prefs.php:1256 msgid "(active)" msgstr "(aktiv)" @@ -1810,17 +1701,19 @@ msgstr "Letzte Aktivität" #: classes/pref/prefs.php:1381 #, php-format -msgid "Generated password %s for %s. Please remember it for future reference." -msgstr "Generiertes Passwort %s für %s. Bitte merken Sie es sich zur späteren Verwendung." +msgid "" +"Generated password %s for %s. Please remember it for future " +"reference." +msgstr "" +"Generiertes Passwort %s für %s. Bitte merken Sie es sich " +"zur späteren Verwendung." #: classes/pref/feeds.php:28 msgid "Check to enable field" msgstr "Ankreuzen, um das Feld zu aktivieren" -#: classes/pref/feeds.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:287 +#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 +#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 #: classes/pref/feeds.php:316 #, php-format msgid "(%d feed)" @@ -1832,8 +1725,7 @@ msgstr[1] "(%d Feeds)" msgid "Feed Title" msgstr "Feed-Titel" -#: classes/pref/feeds.php:548 -#: classes/handler/public.php:597 +#: classes/pref/feeds.php:548 classes/handler/public.php:597 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1841,10 +1733,8 @@ msgstr "URL:" msgid "Feed URL" msgstr "Feed URL" -#: classes/pref/feeds.php:571 -#: classes/pref/feeds.php:844 -#: classes/pref/feeds.php:1685 -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/pref/feeds.php:571 classes/pref/feeds.php:844 +#: classes/pref/feeds.php:1685 classes/feeds.php:694 msgid "Place in category:" msgstr "In Kategorie einordnen:" @@ -1856,24 +1746,19 @@ msgstr "Seiten-URL:" msgid "Site URL" msgstr "Seiten URL" -#: classes/pref/feeds.php:603 -#: classes/pref/feeds.php:859 -#: classes/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:603 classes/pref/feeds.php:859 classes/feeds.php:768 msgid "Language:" msgstr "Sprache:" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:612 classes/pref/feeds.php:870 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" -#: classes/pref/feeds.php:621 -#: classes/pref/feeds.php:877 +#: classes/pref/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:877 msgid "Interval:" msgstr "Intervall:" -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:895 +#: classes/pref/feeds.php:637 classes/pref/feeds.php:895 msgid "Article purging:" msgstr "Artikel löschen:" @@ -1884,8 +1769,7 @@ msgid_plural "(%d days)" msgstr[0] "(%d Feed)" msgstr[1] "(%d Feeds)" -#: classes/pref/feeds.php:646 -#: classes/pref/feeds.php:903 +#: classes/pref/feeds.php:646 classes/pref/feeds.php:903 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Einmalpasswörter ausschalten" @@ -1898,31 +1782,30 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: classes/pref/feeds.php:686 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Hinweis: Sie müssen Ihre Login-Informationen eingeben, wenn Ihr Feed eine Authentifizierung erfordert (außer Twitter-Feeds)." +msgid "" +"Hint: you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "" +"Hinweis: Sie müssen Ihre Login-Informationen eingeben, wenn Ihr Feed " +"eine Authentifizierung erfordert (außer Twitter-Feeds)." -#: classes/pref/feeds.php:697 -#: classes/feeds.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:697 classes/feeds.php:736 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Dieser Feed erfordert Authentifizierung." -#: classes/pref/feeds.php:715 -#: classes/pref/feeds.php:941 +#: classes/pref/feeds.php:715 classes/pref/feeds.php:941 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "In E-Mail-Zusammenfassung aufnehmen" -#: classes/pref/feeds.php:731 -#: classes/pref/feeds.php:948 +#: classes/pref/feeds.php:731 classes/pref/feeds.php:948 msgid "Always display image attachments" msgstr "Angehängte Bilder immer anzeigen" -#: classes/pref/feeds.php:761 -#: classes/pref/feeds.php:962 +#: classes/pref/feeds.php:761 classes/pref/feeds.php:962 msgid "Cache media" msgstr "Speichere Medien zwischen" -#: classes/pref/feeds.php:776 -#: classes/pref/feeds.php:969 +#: classes/pref/feeds.php:776 classes/pref/feeds.php:969 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Aktualisierte Artikel als ungelesen markieren" @@ -1930,8 +1813,7 @@ msgstr "Aktualisierte Artikel als ungelesen markieren" msgid "Icon" msgstr "Symbol" -#: classes/pref/feeds.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:1354 +#: classes/pref/feeds.php:788 classes/pref/feeds.php:1354 msgid "Choose file..." msgstr "Datei auswählen..." @@ -1956,8 +1838,7 @@ msgstr "Inaktive Feeds" msgid "Edit selected feeds" msgstr "Bearbeite ausgewählte Feeds" -#: classes/pref/feeds.php:1269 -#: js/PrefFeedTree.js:348 +#: classes/pref/feeds.php:1269 js/PrefFeedTree.js:348 msgid "Batch subscribe" msgstr "Mehrere Feeds abonnieren" @@ -1978,8 +1859,12 @@ msgid "OPML" msgstr "OPML" #: classes/pref/feeds.php:1343 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Über OPML können Feeds, Filter, Label und Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen importiert und exportiert werden." +msgid "" +"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +"Tiny RSS settings." +msgstr "" +"Über OPML können Feeds, Filter, Label und Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen " +"importiert und exportiert werden." #: classes/pref/feeds.php:1361 msgid "Import OPML" @@ -1998,12 +1883,21 @@ msgid "Published OPML" msgstr "Veröffentlichtes OPML" #: classes/pref/feeds.php:1382 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Ihre OPML können veröffentlicht werden, so dass jeder, der die URL kennt, diese abonnieren kann." +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." +msgstr "" +"Ihre OPML können veröffentlicht werden, so dass jeder, der die URL kennt, " +"diese abonnieren kann." #: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "Eine öffentliche OPML enthält keine Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen, passwortgeschützte Feeds oder Feeds, die nicht in den beliebten Feeds auftauchen sollen." +msgid "" +"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " +"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "" +"Eine öffentliche OPML enthält keine Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen, " +"passwortgeschützte Feeds oder Feeds, die nicht in den beliebten Feeds " +"auftauchen sollen." #: classes/pref/feeds.php:1386 msgid "Public OPML URL" @@ -2018,14 +1912,14 @@ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "Veröffentlichte & geteilte Artikel / erzeugte Feeds" #: classes/pref/feeds.php:1397 -msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" -msgstr "Veröffentlichte Artikel können von jedem abonniert werden der die folgende URL kennt:" - -#: classes/pref/feeds.php:1402 -#: classes/feeds.php:39 -#: classes/feeds.php:40 -#: classes/feeds.php:106 -#: classes/feeds.php:107 +msgid "" +"Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" +msgstr "" +"Veröffentlichte Artikel können von jedem abonniert werden der die folgende " +"URL kennt:" + +#: classes/pref/feeds.php:1402 classes/feeds.php:39 classes/feeds.php:40 +#: classes/feeds.php:106 classes/feeds.php:107 msgid "Show as feed" msgstr "Als Feed anzeigen" @@ -2037,26 +1931,24 @@ msgstr "Zeige URL an" msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Alle generierten URLs löschen" -#: classes/pref/feeds.php:1505 -#: classes/pref/feeds.php:1562 +#: classes/pref/feeds.php:1505 classes/pref/feeds.php:1562 msgid "Click to edit feed" msgstr "Zum Bearbeiten klicken" -#: classes/pref/feeds.php:1522 -#: classes/pref/feeds.php:1581 +#: classes/pref/feeds.php:1522 classes/pref/feeds.php:1581 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen" #: classes/pref/feeds.php:1676 msgid "One valid feed per line (no detection is done)" -msgstr "Einen gültigen RSS Feed pro Zeile (Es findet keine Feederkennung statt)" +msgstr "" +"Einen gültigen RSS Feed pro Zeile (Es findet keine Feederkennung statt)" #: classes/pref/feeds.php:1707 msgid "Feeds require authentication." msgstr "Feeds benötigen Authentifizierung." -#: classes/pref/feeds.php:1712 -#: classes/feeds.php:741 +#: classes/pref/feeds.php:1712 classes/feeds.php:741 #: classes/handler/public.php:796 msgid "Subscribe" msgstr "Abonnieren" @@ -2140,9 +2032,7 @@ msgstr "Zurückgehen" msgid "Archive" msgstr "Archiv" -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/feeds.php:98 -#: plugins/mailto/init.php:24 +#: classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:98 plugins/mailto/init.php:24 #: plugins/mail/init.php:76 msgid "Forward by email" msgstr "Per E-Mail weiterleiten" @@ -2151,8 +2041,7 @@ msgstr "Per E-Mail weiterleiten" msgid "Feed:" msgstr "Feed:" -#: classes/feeds.php:158 -#: classes/feeds.php:554 +#: classes/feeds.php:158 classes/feeds.php:554 msgid "Feed not found." msgstr "Feed nicht gefunden." @@ -2160,8 +2049,7 @@ msgstr "Feed nicht gefunden." msgid "Never" msgstr "Niemals" -#: classes/feeds.php:277 -#: classes/feeds.php:1301 +#: classes/feeds.php:277 classes/feeds.php:1301 msgid "Archived articles" msgstr "Archivierte Artikel" @@ -2187,21 +2075,24 @@ msgid "No starred articles found to display." msgstr "Keine markierten Artikel zum Anzeigen gefunden." #: classes/feeds.php:455 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder durch das Benutzen von Filtern." +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " +"filter." +msgstr "" +"Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell " +"hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder durch das Benutzen von Filtern." #: classes/feeds.php:457 msgid "No articles found to display." msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden." -#: classes/feeds.php:474 -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:474 classes/feeds.php:630 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Feeds zuletzt aktualisiert am %s" -#: classes/feeds.php:486 -#: classes/feeds.php:642 +#: classes/feeds.php:486 classes/feeds.php:642 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)" @@ -2256,8 +2147,7 @@ msgstr "Falsche Suchsyntax: %s." msgid "Search results: %s" msgstr "Suchergebnisse: %s" -#: classes/handler/public.php:519 -#: plugins/bookmarklets/init.php:41 +#: classes/handler/public.php:519 plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Teilen mit Tiny Tiny RSS" @@ -2308,7 +2198,9 @@ msgstr "Keine Feeds in %s gefunden." #: classes/handler/public.php:824 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Das Abonnieren von %s ist fehlgeschlagen.
Der Feed konnte nicht heruntergeladen werden." +msgstr "" +"Das Abonnieren von %s ist fehlgeschlagen.
Der Feed konnte nicht " +"heruntergeladen werden." #: classes/handler/public.php:835 msgid "Multiple feed URLs found:" @@ -2327,8 +2219,12 @@ msgid "Password recovery" msgstr "Passwort-Wiederherstellung" #: classes/handler/public.php:968 -msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Sie müssen einen gültigen Benutzernamen und eine gültige Mailadresse angeben. Das neue Passwort wird Ihnen per Mail zugesendet." +msgid "" +"You will need to provide valid account name and email. Password reset link " +"will be sent to your email address." +msgstr "" +"Sie müssen einen gültigen Benutzernamen und eine gültige Mailadresse " +"angeben. Das neue Passwort wird Ihnen per Mail zugesendet." #: classes/handler/public.php:988 #, php-format @@ -2339,8 +2235,7 @@ msgstr "Wieviel ist %d + %d:" msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Einige der benötigten Eingaben fehlen oder sind falsch." -#: classes/handler/public.php:1010 -#: classes/handler/public.php:1075 +#: classes/handler/public.php:1010 classes/handler/public.php:1075 msgid "Go back" msgstr "Zurück" @@ -2350,7 +2245,9 @@ msgstr "[tt-rss] neues Passwort anfordern" #: classes/handler/public.php:1071 msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Entschuldigung, diese Kombination von Benutzername und E-Mail konnte nicht gefunden werden." +msgstr "" +"Entschuldigung, diese Kombination von Benutzername und E-Mail konnte nicht " +"gefunden werden." #: classes/handler/public.php:1094 msgid "Your access level is insufficient to run this script." @@ -2381,7 +2278,9 @@ msgstr "Fertig." #: classes/handler/public.php:1187 #, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "Ihre Tiny Tiny RSS Datenbank benötigt eine Aktualisierung auf die neuste Version (%d nach %d)." +msgstr "" +"Ihre Tiny Tiny RSS Datenbank benötigt eine Aktualisierung auf die neuste " +"Version (%d nach %d)." #: classes/handler/public.php:1199 msgid "Perform updates" @@ -2405,8 +2304,13 @@ msgid "Bookmarklets" msgstr "Lesezeichen" #: plugins/bookmarklets/init.php:25 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Ziehen Sie den folgenden Link in Ihre Browser-Toolbar, öffnen Sie den Feed, an dem Sie interessiert sind, in Ihren Browser und klicken auf den Link, um ihn zu abonnieren." +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "" +"Ziehen Sie den folgenden Link in Ihre Browser-Toolbar, öffnen Sie den Feed, " +"an dem Sie interessiert sind, in Ihren Browser und klicken auf den Link, um " +"ihn zu abonnieren." #: plugins/bookmarklets/init.php:29 #, php-format @@ -2419,7 +2323,9 @@ msgstr "Abonnieren in Tiny Tiny RSS" #: plugins/bookmarklets/init.php:37 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Benutzen Sie dieses Lesezeichen, um beliebige Seiten mit Tiny Tiny RSS zu teilen" +msgstr "" +"Benutzen Sie dieses Lesezeichen, um beliebige Seiten mit Tiny Tiny RSS zu " +"teilen" #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." @@ -2442,17 +2348,18 @@ msgstr "Vollständigen Artikeltext umschalten" msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "Einstellungen zur Lesbarkeit (af_readability)" -#: plugins/af_readability/init.php:70 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +#: plugins/af_readability/init.php:70 plugins/af_psql_trgm/init.php:166 msgid "Global settings" msgstr "Globale Einstellungen" #: plugins/af_readability/init.php:99 -msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" -msgstr "Stellt Sie einen Volltextdienst für den Core Code (bookmarklets) und andere Plugins bereit" +msgid "" +"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" +msgstr "" +"Stellt Sie einen Volltextdienst für den Core Code (bookmarklets) und andere " +"Plugins bereit" -#: plugins/af_readability/init.php:117 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207 +#: plugins/af_readability/init.php:117 plugins/af_psql_trgm/init.php:207 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "Zur Zeit aktiviert für (klicken zum Bearbeiten):" @@ -2472,8 +2379,7 @@ msgstr "Artikelinhalt" msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:10 +#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:10 msgid "Edit article note" msgstr "Artikelnotizen bearbeiten" @@ -2489,15 +2395,12 @@ msgstr "Passwort wurde geändert." msgid "Old password is incorrect." msgstr "Altes Passwort ist falsch." -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:120 -#: plugins/mail/init.php:128 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:120 plugins/mail/init.php:128 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Weitergeleitet]" -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mail/init.php:120 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mail/init.php:120 msgid "Multiple articles" msgstr "Mehrere Artikel" @@ -2510,8 +2413,11 @@ msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "Markierte(n) Artikel per E-Mail weiterleiten." #: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Sie können die Nachricht bearbeiten, bevor Sie diese mit Ihrem Mailclienten abschicken." +msgid "" +"You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "" +"Sie können die Nachricht bearbeiten, bevor Sie diese mit Ihrem Mailclienten " +"abschicken." #: plugins/mailto/init.php:83 msgid "Close this dialog" @@ -2542,8 +2448,7 @@ msgstr "Zusätzliche Duplikat-Prüfung aktivieren" msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:244 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 plugins/af_proxy_http/init.php:244 msgid "Configuration saved" msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert" @@ -2556,8 +2461,7 @@ msgstr "Daten gespeichert (%s, %d)" msgid "Show related articles" msgstr "Zeige verwandte Artikel" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 plugins/af_psql_trgm/init.php:236 msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Markiere ähnliche Artikel als gelesen" @@ -2566,8 +2470,14 @@ msgid "Minimum similarity:" msgstr "Mindestähnlichkeit:" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "Die PostgreSQL trigram Erweiterung liefert einen Stringähnlichkeit als Fließkommazahl (0-1). Eine zu niedrige Einstellung könnte false positives verursachen, 0 deaktiviert die Prüfung." +msgid "" +"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " +"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " +"disables checking." +msgstr "" +"Die PostgreSQL trigram Erweiterung liefert einen Stringähnlichkeit als " +"Fließkommazahl (0-1). Eine zu niedrige Einstellung könnte false positives " +"verursachen, 0 deaktiviert die Prüfung." #: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 msgid "Minimum title length:" @@ -2601,8 +2511,7 @@ msgstr "Sie können diesen Artikel über folgende eindeutige URL teilen:" msgid "Unshare article" msgstr "Artikel nicht mehr teilen" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 +#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "NSFW (Klicken zum Anzeigen)" @@ -2634,8 +2543,7 @@ msgstr "Von af_comics unterstützte Feeds" msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "Die folgenden Comics werden momentan unterstützt:" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 +#: plugins/vf_shared/init.php:17 plugins/vf_shared/init.php:73 msgid "Shared articles" msgstr "Geteilte Artikel" @@ -2679,17 +2587,10 @@ msgstr "Kritischer Fehler" msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für die ausgewählten Artikel ab:" -#: js/Article.js:61 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/Headlines.js:749 -#: js/Headlines.js:775 -#: js/Headlines.js:787 -#: js/Headlines.js:915 -#: js/Headlines.js:933 -#: js/Headlines.js:951 -#: js/Headlines.js:1092 -#: js/Headlines.js:1128 +#: js/Article.js:61 plugins/mailto/init.js:7 plugins/mail/mail.js:7 +#: js/Headlines.js:749 js/Headlines.js:775 js/Headlines.js:787 +#: js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:933 js/Headlines.js:951 +#: js/Headlines.js:1092 js/Headlines.js:1128 msgid "No articles selected." msgstr "Kein Artikel ausgewählt." @@ -2728,8 +2629,13 @@ msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Feed abonnieren" #: js/CommonDialogs.js:119 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Ausgabe. Dies kann auf einen Server-Timeout oder Netzwerkprobleme deuten. Die Ausgabe des Backends wurde in der Browser-Konsole protokolliert." +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" +"Fehler beim Verarbeiten der Ausgabe. Dies kann auf einen Server-Timeout oder " +"Netzwerkprobleme deuten. Die Ausgabe des Backends wurde in der Browser-" +"Konsole protokolliert." #: js/CommonDialogs.js:134 #, perl-format @@ -2766,17 +2672,12 @@ msgstr "Sie haben diesen Feed bereits abonniert." msgid "Feeds with update errors" msgstr "Feeds mit Aktualisierungsfehlern" -#: js/CommonDialogs.js:210 -#: js/PrefFeedTree.js:383 +#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:383 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Ausgewählte Feeds entfernen?" -#: js/CommonDialogs.js:231 -#: js/CommonDialogs.js:316 -#: js/PrefFeedTree.js:169 -#: js/PrefFeedTree.js:231 -#: js/PrefFeedTree.js:247 -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/CommonDialogs.js:231 js/CommonDialogs.js:316 js/PrefFeedTree.js:169 +#: js/PrefFeedTree.js:231 js/PrefFeedTree.js:247 js/PrefFeedTree.js:399 msgid "No feeds selected." msgstr "Keine Feeds ausgewählt." @@ -2785,22 +2686,23 @@ msgid "More Feeds" msgstr "Weitere Feeds" #: js/CommonDialogs.js:348 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "Die ausgewählten Feeds aus dem Archiv löschen? Feeds mit gespeicherten Artikeln werden nicht gelöscht." +msgid "" +"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " +"be removed." +msgstr "" +"Die ausgewählten Feeds aus dem Archiv löschen? Feeds mit gespeicherten " +"Artikeln werden nicht gelöscht." #: js/CommonDialogs.js:370 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:" -#: js/CommonDialogs.js:394 -#: js/App.js:1208 +#: js/CommonDialogs.js:394 js/App.js:1208 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "%s abbestellen?" -#: js/CommonDialogs.js:422 -#: js/App.js:1057 -#: js/App.js:1188 +#: js/CommonDialogs.js:422 js/App.js:1057 js/App.js:1188 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten." @@ -2826,8 +2728,11 @@ msgstr "Kategorie entfernen" #: js/PrefFeedTree.js:141 #, perl-format -msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "Kategorie %s löschen? Feeds dieser Kategorie werden dann nach Unkategorisiert verschoben." +msgid "" +"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "" +"Kategorie %s löschen? Feeds dieser Kategorie werden dann nach " +"Unkategorisiert verschoben." #: js/PrefFeedTree.js:154 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" @@ -2869,9 +2774,7 @@ msgstr "Feeds ohne kürzliche Aktualisierungen" msgid "Inverse" msgstr "Invertiert" -#: js/PrefFilterTree.js:108 -#: js/PrefFilterTree.js:124 -#: js/PrefFilterTree.js:235 +#: js/PrefFilterTree.js:108 js/PrefFilterTree.js:124 js/PrefFilterTree.js:235 msgid "No filters selected." msgstr "Keine Filter ausgewählt." @@ -2912,8 +2815,11 @@ msgid "Settings Profiles" msgstr "Einstellungsprofile" #: js/PrefHelpers.js:88 -msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "Ausgewählte Profile löschen? Das aktive und das Standardprofil werden nicht gelöscht." +msgid "" +"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "" +"Ausgewählte Profile löschen? Das aktive und das Standardprofil werden nicht " +"gelöscht." #: js/PrefHelpers.js:103 msgid "No profiles selected." @@ -2951,8 +2857,7 @@ msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?" msgid "Click to close" msgstr "Zum Schließen klicken" -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Artikel via E-Mail weiterleiten" @@ -2981,12 +2886,17 @@ msgid "Error sending email:" msgstr "Fehler beim Senden der E-Mail:" #: js/App.js:436 -msgid "Update daemon is not running." +msgid "" +"Update daemon is not running." msgstr "Update Dienst läuft nicht" #: js/App.js:449 -msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "Aktualisierungs-Dienst aktualisiert keine Feeds." +msgid "" +"Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" +"Aktualisierungs-Dienst aktualisiert " +"keine Feeds." #: js/App.js:601 msgid "Unhandled exception" @@ -3000,8 +2910,7 @@ msgstr "Bitte erst das Mail- oder Mailto-Plugin aktivieren." msgid "Please enable af_readability first." msgstr "Bitte aktivieren Sie zuerst af_readability." -#: js/App.js:1139 -#: js/App.js:1229 +#: js/App.js:1139 js/App.js:1229 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "Breitbild-Modus ist in der kombinierten Ansicht nicht verfügbar." @@ -3045,8 +2954,7 @@ msgstr "Upload fehlgeschlagen: Das Symbol ist zu groß." msgid "Upload failed." msgstr "Upload fehlgeschlagen." -#: js/CommonDialogs.js:211 -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/CommonDialogs.js:211 js/PrefFeedTree.js:384 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Ausgewählte Feeds werden entfernt..." @@ -3054,20 +2962,16 @@ msgstr "Ausgewählte Feeds werden entfernt..." msgid "Removing feed..." msgstr "Feed wird entfernt..." -#: js/CommonDialogs.js:440 -#: js/PrefFeedTree.js:297 -#: js/PrefFilterTree.js:205 +#: js/CommonDialogs.js:440 js/PrefFeedTree.js:297 js/PrefFilterTree.js:205 #: js/PrefUsers.js:42 msgid "Saving data..." msgstr "Speichere Daten..." -#: js/CommonDialogs.js:462 -#: js/PrefHelpers.js:249 +#: js/CommonDialogs.js:462 js/PrefHelpers.js:249 msgid "Trying to change address..." msgstr "Versuche, die Adresse zu ändern..." -#: js/CommonDialogs.js:482 -#: js/PrefHelpers.js:265 +#: js/CommonDialogs.js:482 js/PrefHelpers.js:265 msgid "Could not change feed URL." msgstr "Konnte die Feed-Url nicht ändern." @@ -3139,9 +3043,7 @@ msgstr "alle Artikel" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?" -#: js/Headlines.js:629 -#: js/Headlines.js:679 -#: js/Headlines.js:696 +#: js/Headlines.js:629 js/Headlines.js:679 js/Headlines.js:696 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Hier klicken, um den nächsten ungelesenen Feed zu öffnen." @@ -3184,8 +3086,11 @@ msgstr[0] "%d archivierten Artikel zurück verschieben?" msgstr[1] "%d archivierte Artikel zurück verschieben?" #: js/Headlines.js:1105 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "Bitte beachten Sie, dass nicht markierte Artikel beim nächsten Update der Feeds gelöscht werden könnten." +msgid "" +"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "" +"Bitte beachten Sie, dass nicht markierte Artikel beim nächsten Update der " +"Feeds gelöscht werden könnten." #: js/Headlines.js:1134 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" @@ -3263,8 +3168,7 @@ msgstr "Filter werden entfernt..." msgid "Removing selected filters..." msgstr "Ausgewählte Filter werden entfernt..." -#: js/PrefHelpers.js:44 -#: plugins/share/share_prefs.js:4 +#: js/PrefHelpers.js:44 plugins/share/share_prefs.js:4 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Leere URLs..." @@ -3292,8 +3196,7 @@ msgstr "Label-Editor" msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Farben der ausgewählten Label auf Standardwerte zurücksetzen?" -#: js/PrefLabelTree.js:140 -#: js/PrefLabelTree.js:160 +#: js/PrefLabelTree.js:140 js/PrefLabelTree.js:160 msgid "No labels selected." msgstr "Keine Label ausgewählt." @@ -3317,14 +3220,11 @@ msgstr "Füge Benutzer hinzu..." msgid "User Editor" msgstr "Benutzereditor" -#: js/PrefUsers.js:59 -#: js/PrefUsers.js:98 -#: js/PrefUsers.js:105 +#: js/PrefUsers.js:59 js/PrefUsers.js:98 js/PrefUsers.js:105 msgid "No users selected." msgstr "Keine Benutzer ausgewählt." -#: js/PrefUsers.js:64 -#: js/PrefUsers.js:110 +#: js/PrefUsers.js:64 js/PrefUsers.js:110 msgid "Please select one user." msgstr "Bitte nur einen Benutzer auswählen." @@ -3337,8 +3237,12 @@ msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers wird zurückgesetzt..." #: js/PrefUsers.js:84 -msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." -msgstr "Ausgewählte Benutzer löschen? Weder der Administrator noch Ihr eigenes Konto werden gelöscht." +msgid "" +"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " +"removed." +msgstr "" +"Ausgewählte Benutzer löschen? Weder der Administrator noch Ihr eigenes Konto " +"werden gelöscht." #: js/PrefUsers.js:85 msgid "Removing selected users..." @@ -3371,11 +3275,18 @@ msgstr "Geteilte URLs geleert." #~ msgid "There is no error, the file uploaded with success" #~ msgstr "Kein Fehler. Datei erfolgreich hochgeladen" -#~ msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" -#~ msgstr "Die hochgeladene Datei überschreitet die upload_max_filesize Direktive in der php.ini" +#~ msgid "" +#~ "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" +#~ msgstr "" +#~ "Die hochgeladene Datei überschreitet die upload_max_filesize Direktive in " +#~ "der php.ini" -#~ msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" -#~ msgstr "Die hochgeladene Datei überschreitet die MAX_FILE_SIZE Direktive des HTML-Formulars" +#~ msgid "" +#~ "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified " +#~ "in the HTML form" +#~ msgstr "" +#~ "Die hochgeladene Datei überschreitet die MAX_FILE_SIZE Direktive des HTML-" +#~ "Formulars" #~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded" #~ msgstr "Die Datei wurde nur teilweise hochgeladen" @@ -3401,17 +3312,31 @@ msgstr "Geteilte URLs geleert." #~ msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" #~ msgstr "Reguläre Ausdrücke, ohne äußere Begrenzer (z.B. slashes)" -#~ msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" -#~ msgstr "Schlagzeilen konnten nicht aktualisiert werden (invalides Objekt erhalten - Details im Ereignisprotokoll)" +#~ msgid "" +#~ "Could not update headlines (invalid object received - see error console " +#~ "for details)" +#~ msgstr "" +#~ "Schlagzeilen konnten nicht aktualisiert werden (invalides Objekt erhalten " +#~ "- Details im Ereignisprotokoll)" #~ msgid "Toggle embed original" #~ msgstr "\"Original einbetten\" umschalten" -#~ msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." -#~ msgstr "Um einen GoComic zu abonnieren benutze die gewöhnliche Website des Comics als Feed URL (z.B. für den Garfield Comic benutze http://www.gocomics.com/garfield)." - -#~ msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -#~ msgstr "Speichere aktualisierte Filter in filters.local im Plugin Verzeichnis." +#~ msgid "" +#~ "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL " +#~ "(e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/" +#~ "garfield)." +#~ msgstr "" +#~ "Um einen GoComic zu abonnieren benutze die gewöhnliche Website des Comics " +#~ "als Feed URL (z.B. für den Garfield Comic benutze http://" +#~ "www.gocomics.com/garfield)." + +#~ msgid "" +#~ "Drop any updated filters into filters.local in plugin " +#~ "directory." +#~ msgstr "" +#~ "Speichere aktualisierte Filter in filters.local im Plugin " +#~ "Verzeichnis." #~ msgid "Please enable embed_original plugin first." #~ msgstr "Bitte erst das \"Original einbetten\" Plugin aktivieren." @@ -3422,8 +3347,13 @@ msgstr "Geteilte URLs geleert." #~ msgid "Import and export" #~ msgstr "Import und Export" -#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -#~ msgstr "Die markierten und archivierten Artikel können zur Aufbewahrung oder Migration zwischen verschiedenen Tiny Tiny RSS Instanzen exportiert werden." +#~ msgid "" +#~ "You can export and import your Starred and Archived articles for " +#~ "safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +#~ msgstr "" +#~ "Die markierten und archivierten Artikel können zur Aufbewahrung oder " +#~ "Migration zwischen verschiedenen Tiny Tiny RSS Instanzen exportiert " +#~ "werden." #~ msgid "Export my data" #~ msgstr "Meine Daten exportieren" @@ -3470,10 +3400,18 @@ msgstr "Geteilte URLs geleert." #~ msgid "Export Data" #~ msgstr "Daten exportieren" -#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -#~ msgstr[0] "Fertig, %d Artikel exportiert. Hier herunterladen." -#~ msgstr[1] "Fertig, %d Artikel exportiert. Hier herunterladen." +#~ msgid "" +#~ "Finished, exported %d article. You can download the data here." +#~ msgid_plural "" +#~ "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Fertig, %d Artikel exportiert. Hier " +#~ "herunterladen." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Fertig, %d Artikel exportiert. Hier " +#~ "herunterladen." #~ msgid "Data Import" #~ msgstr "Daten importieren" @@ -3489,8 +3427,12 @@ msgstr "Geteilte URLs geleert." #~ msgid "No feeds found." #~ msgstr "Keine Feeds gefunden." -#~ msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -#~ msgstr "Wenn Label und/oder Filter importiert wurden, müssen die Einstellungen erneut geladen werden, um alle neuen Einstellungen zu sehen." +#~ msgid "" +#~ "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " +#~ "preferences to see your new data." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn Label und/oder Filter importiert wurden, müssen die Einstellungen " +#~ "erneut geladen werden, um alle neuen Einstellungen zu sehen." #~ msgid "Performing updates" #~ msgstr "Führe Aktualisierungen durch" @@ -3513,11 +3455,18 @@ msgstr "Geteilte URLs geleert." #~ msgid "Hide from Popular feeds" #~ msgstr "Nicht unter beliebten Feeds aufführen" -#~ msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -#~ msgstr "Folgende Feeds konnten seit 3 Monaten nicht aktualisiert werden (älteste zuerst):" +#~ msgid "" +#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " +#~ "first):" +#~ msgstr "" +#~ "Folgende Feeds konnten seit 3 Monaten nicht aktualisiert werden (älteste " +#~ "zuerst):" -#~ msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." -#~ msgstr "System-Plugins sind in der config.php für alle Benutzer aktiviert." +#~ msgid "" +#~ "System plugins are enabled in config.php for all users." +#~ msgstr "" +#~ "System-Plugins sind in der config.php für alle Benutzer " +#~ "aktiviert." #~ msgid "Plugin" #~ msgstr "Plugin" @@ -3551,7 +3500,9 @@ msgstr "Geteilte URLs geleert." #, fuzzy #~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" -#~ msgstr "Automatisch nächsten Feed mit ungelesenen Artikeln laden, nachdem ein Feed als gelesen markiert wurde" +#~ msgstr "" +#~ "Automatisch nächsten Feed mit ungelesenen Artikeln laden, nachdem ein " +#~ "Feed als gelesen markiert wurde" #~ msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." #~ msgstr "Im Wiki von Tiny Tiny RSS finden Sie weitere Tipps." @@ -3568,8 +3519,12 @@ msgstr "Geteilte URLs geleert." #~ msgid "Interface" #~ msgstr "Oberfläche" -#~ msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -#~ msgstr "Bei der automatischen Erkennung von Tags in Artikeln werden die folgenden nicht verwendet (durch Komma getrennte Liste)." +#~ msgid "" +#~ "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied " +#~ "(comma-separated list)." +#~ msgstr "" +#~ "Bei der automatischen Erkennung von Tags in Artikeln werden die folgenden " +#~ "nicht verwendet (durch Komma getrennte Liste)." #~ msgid "Automatically mark articles as read" #~ msgstr "Artikel automatisch als gelesen markieren" @@ -3601,8 +3556,11 @@ msgstr "Geteilte URLs geleert." #~ msgid "Group headlines in virtual feeds" #~ msgstr "Schlagzeilen in virtuellen Feeds gruppieren" -#~ msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -#~ msgstr "Spezial-Feeds, Labels und Kategorien sind nach den ursprünglichen Feeds gruppiert" +#~ msgid "" +#~ "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +#~ msgstr "" +#~ "Spezial-Feeds, Labels und Kategorien sind nach den ursprünglichen Feeds " +#~ "gruppiert" #~ msgid "Feeds to subscribe, One per line" #~ msgstr "Zu abonnierende Feeds, Einen pro Zeile" @@ -3613,11 +3571,20 @@ msgstr "Geteilte URLs geleert." #~ msgid "in %s" #~ msgstr "in %s" -#~ msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -#~ msgstr "Diese Option aktiviert das automatische \"Als gelesen markieren\" im kombinierten Anzeigemodus (ausgenommen ist der Neue-Artikel-Feed), während Sie durch die Artikelliste scrollen." - -#~ msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -#~ msgstr "Kürzestes Intervall, in dem ein Feed, unabhängig von der gewählten Update-Methode, auf neue Beiträge überprüft wird" +#~ msgid "" +#~ "This option enables marking articles as read automatically while you " +#~ "scroll article list." +#~ msgstr "" +#~ "Diese Option aktiviert das automatische \"Als gelesen markieren\" im " +#~ "kombinierten Anzeigemodus (ausgenommen ist der Neue-Artikel-Feed), " +#~ "während Sie durch die Artikelliste scrollen." + +#~ msgid "" +#~ "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless " +#~ "of update method" +#~ msgstr "" +#~ "Kürzestes Intervall, in dem ein Feed, unabhängig von der gewählten Update-" +#~ "Methode, auf neue Beiträge überprüft wird" #~ msgid "Uses UTC timezone" #~ msgstr "Benutzt UTC Zeitzone" @@ -3637,14 +3604,22 @@ msgstr "Geteilte URLs geleert." #~ msgid "Access level" #~ msgstr "Zugriffsberechtigung" -#~ msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -#~ msgstr "Einmalpasswörter sind aktiviert. Gib dein aktuelles Passwort ein, um diese zu deaktivieren." +#~ msgid "" +#~ "One time passwords are currently enabled. Enter your current password " +#~ "below to disable." +#~ msgstr "" +#~ "Einmalpasswörter sind aktiviert. Gib dein aktuelles Passwort ein, um " +#~ "diese zu deaktivieren." #~ msgid "Enter your password" #~ msgstr "Geben Sie Ihr Passwort ein" -#~ msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -#~ msgstr "Sie benötigen einen kompatiblen Authentifikator. Sollten Sie Ihr Passwort ändern, wird diese Funktion automatisch ausgeschaltet." +#~ msgid "" +#~ "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your " +#~ "password would automatically disable OTP." +#~ msgstr "" +#~ "Sie benötigen einen kompatiblen Authentifikator. Sollten Sie Ihr Passwort " +#~ "ändern, wird diese Funktion automatisch ausgeschaltet." #~ msgid "Enter the generated one time password" #~ msgstr "Bitte geben Sie das Einmalpasswort ein" @@ -3659,7 +3634,8 @@ msgstr "Geteilte URLs geleert." #~ msgstr "Artikel-Vorschau" #~ msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -#~ msgstr "Entschuldigung, dein Browser unterstützt keine \"Sandbox\" für iframes." +#~ msgstr "" +#~ "Entschuldigung, dein Browser unterstützt keine \"Sandbox\" für iframes." #~ msgid " - " #~ msgstr " - " @@ -3676,11 +3652,17 @@ msgstr "Geteilte URLs geleert." #~ msgid "mark feed as read" #~ msgstr "den Feed als gelesen markieren" -#~ msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -#~ msgstr "Du musst Tiny Tiny RSS neu laden, damit Pluginänderungen angewandt werden." +#~ msgid "" +#~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +#~ msgstr "" +#~ "Du musst Tiny Tiny RSS neu laden, damit Pluginänderungen angewandt werden." -#~ msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -#~ msgstr "Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt." +#~ msgid "" +#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be " +#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below." +#~ msgstr "" +#~ "Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und " +#~ "können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt." #~ msgid "Trying to unshare..." #~ msgstr "Versuche, Teilen rückgängig zu machen..." @@ -3739,14 +3721,23 @@ msgstr "Geteilte URLs geleert." #~ msgid "Can't create label: missing caption." #~ msgstr "Kann das Label nicht hinzufügen: fehlender Titel." -#~ msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -#~ msgstr "Verwendet Readability (Volltext-RSS) Implementierung von FiveFilters.org" +#~ msgid "" +#~ "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +#~ msgstr "" +#~ "Verwendet Readability (Volltext-RSS) Implementierung von FiveFilters." +#~ "org" #~ msgid "Firefox integration" #~ msgstr "Firefox-Integration" -#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -#~ msgstr "Tiny Tiny RSS kann durch den folgenden Link als Feedreader für Firefox verwendet werden." +#~ msgid "" +#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking " +#~ "the link below." +#~ msgstr "" +#~ "Tiny Tiny RSS kann durch den folgenden Link als Feedreader für Firefox " +#~ "verwendet werden." #~ msgid "Click here to register this site as a feed reader." #~ msgstr "Diese Website als Feedreader registrieren." @@ -3763,8 +3754,16 @@ msgstr "Geteilte URLs geleert." #~ msgid "Clear feed data" #~ msgstr "Feed-Daten löschen" -#~ msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." -#~ msgstr "GoComics benötigt eine spezifische URL als Workaround für den fehlende Feed-Support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield verwendet http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." +#~ msgid "" +#~ "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed " +#~ "support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses " +#~ "http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." +#~ msgstr "" +#~ "GoComics benötigt eine spezifische URL als Workaround für den fehlende " +#~ "Feed-Support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield verwendet " +#~ "http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." #~ msgid "Please enter category title:" #~ msgstr "Bitte geben Sie den Kategorietitel ein:" @@ -3794,7 +3793,9 @@ msgstr "Geteilte URLs geleert." #~ msgstr "Ausgewählte Feed werden neu bewertet..." #~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -#~ msgstr "Alle Artikel neu bewerten? Dieser Vorgang kann viel Zeit in Anspruch nehmen." +#~ msgstr "" +#~ "Alle Artikel neu bewerten? Dieser Vorgang kann viel Zeit in Anspruch " +#~ "nehmen." #~ msgid "Rescoring feeds..." #~ msgstr "Feed werden neu bewertet..." @@ -3817,8 +3818,16 @@ msgstr "Geteilte URLs geleert." #~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." #~ msgstr "PubSubHubbub-Abonnementstatus für Push-fähige Feeds zurücksetzen." -#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -#~ msgstr "Mehr Plugins im tt-rss.org Forum oder im Wiki." +#~ msgid "" +#~ "Download more plugins at tt-rss.org forums " +#~ "or wiki." +#~ msgstr "" +#~ "Mehr Plugins im tt-rss.org Forum oder im Wiki." #~ msgid "Linked" #~ msgstr "Verbunden" @@ -3836,7 +3845,8 @@ msgstr "Geteilte URLs geleert." #~ msgstr "Zugriffsberechtigung" #~ msgid "Use one access key for both linked instances." -#~ msgstr "Benutzen Sie den selben Zugriffschlüssel für beide verbundenen Instanzen." +#~ msgstr "" +#~ "Benutzen Sie den selben Zugriffschlüssel für beide verbundenen Instanzen." #~ msgid "Generate new key" #~ msgstr "Neuen Zugriffsschlüssel erzeugen" @@ -3844,8 +3854,13 @@ msgstr "Geteilte URLs geleert." #~ msgid "Link instance" #~ msgstr "Instanz verbinden" -#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -#~ msgstr "Sie können andere Instanzen von Tiny Tiny RSS mit dieser verbinden, um beliebte Feeds zu teilen. Verbinden Sie diese Instanz von Tiny Tiny RSS mit folgender URL:" +#~ msgid "" +#~ "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " +#~ "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +#~ msgstr "" +#~ "Sie können andere Instanzen von Tiny Tiny RSS mit dieser verbinden, um " +#~ "beliebte Feeds zu teilen. Verbinden Sie diese Instanz von Tiny Tiny RSS " +#~ "mit folgender URL:" #~ msgid "Last connected" #~ msgstr "Zuletzt verbunden" @@ -3859,8 +3874,12 @@ msgstr "Geteilte URLs geleert." #~ msgid "Create link" #~ msgstr "Verbindung herstellen" -#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -#~ msgstr "Abonnement zurücksetzen? Tiny Tiny RSS wird versuchen, sich bei der nächsten Feed-Aktualisierung erneut beim Benachrichtigungs-Hub anzumelden." +#~ msgid "" +#~ "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the " +#~ "notification hub again on next feed update." +#~ msgstr "" +#~ "Abonnement zurücksetzen? Tiny Tiny RSS wird versuchen, sich bei der " +#~ "nächsten Feed-Aktualisierung erneut beim Benachrichtigungs-Hub anzumelden." #~ msgid "Subscription reset." #~ msgstr "Abonnement zurückgesetzt." @@ -3889,8 +3908,14 @@ msgstr "Geteilte URLs geleert." #~ msgid "Report to tt-rss.org" #~ msgstr "An tt-rss.org melden" -#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." -#~ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Fehler an tt-rss.org melden wollen? Der Bericht enthält Ihre Browser-Informationen. Ihre IP-Adresse würde in der Datenbank gespeichert werden." +#~ msgid "" +#~ "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will " +#~ "include information about your web browser and tt-rss configuration. Your " +#~ "IP will be saved in the database." +#~ msgstr "" +#~ "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Fehler an tt-rss.org melden wollen? Der " +#~ "Bericht enthält Ihre Browser-Informationen. Ihre IP-Adresse würde in der " +#~ "Datenbank gespeichert werden." #~ msgid "More..." #~ msgstr "Mehr..." @@ -3911,7 +3936,9 @@ msgstr "Geteilte URLs geleert." #~ msgstr "Details" #~ msgid "No recent articles matching this filter have been found." -#~ msgstr "Keine kürzlich erschienenen Artikel gefunden, die auf diesen Filter passen." +#~ msgstr "" +#~ "Keine kürzlich erschienenen Artikel gefunden, die auf diesen Filter " +#~ "passen." #~ msgid "All done. %d out of %d articles imported." #~ msgstr "Fertig. %d von %d Artikeln importiert." @@ -3979,8 +4006,12 @@ msgstr "Geteilte URLs geleert." #~ msgid "Limit search to:" #~ msgstr "Suche begrenzen auf:" -#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." -#~ msgstr "Komplexe Filter liefern im Testmodus möglichweise keine Ergebnisse, da es Probleme mit der RegExp-Implementierung des Datenbankservers gibt." +#~ msgid "" +#~ "Complex expressions might not give results while testing due to issues " +#~ "with database server regexp implementation." +#~ msgstr "" +#~ "Komplexe Filter liefern im Testmodus möglichweise keine Ergebnisse, da es " +#~ "Probleme mit der RegExp-Implementierung des Datenbankservers gibt." #~ msgid "Old password cannot be blank." #~ msgstr "Altes Passwort darf nicht leer sein." @@ -4030,8 +4061,12 @@ msgstr "Geteilte URLs geleert." #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." #~ msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar (%s)." -#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" -#~ msgstr "Um ein Update durchzuführen können Sie den eingebauten Updater in den Einstellungen oder die update.php benutzen" +#~ msgid "" +#~ "You can update using built-in updater in the Preferences or by using " +#~ "update.php" +#~ msgstr "" +#~ "Um ein Update durchzuführen können Sie den eingebauten Updater in den " +#~ "Einstellungen oder die update.php benutzen" #~ msgid "See the release notes" #~ msgstr "Release notes anzeigen" @@ -4040,7 +4075,9 @@ msgstr "Geteilte URLs geleert." #~ msgstr "Download" #~ msgid "Error receiving version information or no new version available." -#~ msgstr "Das Abrufen von Update-Informationen ist fehlgeschlagen oder es ist bereits die neuste Version installiert." +#~ msgstr "" +#~ "Das Abrufen von Update-Informationen ist fehlgeschlagen oder es ist " +#~ "bereits die neuste Version installiert." #~ msgid "Update Tiny Tiny RSS" #~ msgstr "Tiny Tiny RSS updaten" @@ -4055,13 +4092,21 @@ msgstr "Geteilte URLs geleert." #~ msgstr "Diesen Dialog nicht Schließen, bis das Update abgeschlossen ist." #~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." -#~ msgstr "Es wird empfohlen, das tt-rss Verzeichnis zu sichern, bevor Sie fortfahren." +#~ msgstr "" +#~ "Es wird empfohlen, das tt-rss Verzeichnis zu sichern, bevor Sie " +#~ "fortfahren." #~ msgid "Your database will not be modified." #~ msgstr "Ihre Datenbank wird nicht verändert" -#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." -#~ msgstr "Ihre aktuelle tt-rss Installation wird nicht verändert. Sie wird umbenannt und bleibt somit erhalten. Ihre Anpassungen können Sie nach dem Update migrieren." +#~ msgid "" +#~ "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will " +#~ "be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate " +#~ "all your customized files after update finishes." +#~ msgstr "" +#~ "Ihre aktuelle tt-rss Installation wird nicht verändert. Sie wird " +#~ "umbenannt und bleibt somit erhalten. Ihre Anpassungen können Sie nach dem " +#~ "Update migrieren." #~ msgid "Ready to update." #~ msgstr "Bereit zum Updaten." @@ -4069,8 +4114,12 @@ msgstr "Geteilte URLs geleert." #~ msgid "Start update" #~ msgstr "Starte update" -#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." -#~ msgstr "Bitte sichern Sie ihr tt-rss Verzeichnis, bevor Sie fortfahren. Geben Sie 'yes' ein, um fortzufahren." +#~ msgid "" +#~ "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to " +#~ "continue." +#~ msgstr "" +#~ "Bitte sichern Sie ihr tt-rss Verzeichnis, bevor Sie fortfahren. Geben Sie " +#~ "'yes' ein, um fortzufahren." #~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" #~ msgstr "LibXML Fehler %s in Zeile %d (Spalte %d): %s" @@ -4106,10 +4155,15 @@ msgstr "Geteilte URLs geleert." #~ msgstr "Per URL geteilte Artikel" #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:" -#~ msgstr "Folgende Feeds konnten aufgrund von Fehlern nicht aktualisiert werden:" +#~ msgstr "" +#~ "Folgende Feeds konnten aufgrund von Fehlern nicht aktualisiert werden:" -#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." -#~ msgstr "Diese Anwendung benötigt Javascript, um ordnungsgemäß zu funktionieren. Bitte überprüfen Sie Ihre Browser-Einstellungen." +#~ msgid "" +#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this " +#~ "application to function properly. Please check your browser settings." +#~ msgstr "" +#~ "Diese Anwendung benötigt Javascript, um ordnungsgemäß zu funktionieren. " +#~ "Bitte überprüfen Sie Ihre Browser-Einstellungen." #~ msgid "Hello," #~ msgstr "Hallo," @@ -4194,13 +4248,19 @@ msgstr "Geteilte URLs geleert." #~ msgstr "Thema auswählen" #~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" -#~ msgstr "Ich habe den Code gescannt und möchte die Anmeldung mit Einmalpasswörtern jetzt aktivieren" +#~ msgstr "" +#~ "Ich habe den Code gescannt und möchte die Anmeldung mit Einmalpasswörtern " +#~ "jetzt aktivieren" #~ msgid "Playing..." #~ msgstr "Abspielen..." -#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" -#~ msgstr "Datei konnte nicht hochgeladen werden. Möglicherweise muss upload_max_filesize in der PHP.ini angepasst werden. (Aktueller Wert = %s)" +#~ msgid "" +#~ "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in " +#~ "PHP.ini (current value = %s)" +#~ msgstr "" +#~ "Datei konnte nicht hochgeladen werden. Möglicherweise muss " +#~ "upload_max_filesize in der PHP.ini angepasst werden. (Aktueller Wert = %s)" #~ msgid "Default interval between feed updates" #~ msgstr "Standard Intervall zwischen Feed-Aktualisierungen" @@ -4227,9 +4287,14 @@ msgstr "Geteilte URLs geleert." #~ msgstr "FEHLER!" #~ msgid "Finished. Performed %d update up to schema version %d." -#~ msgid_plural "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." -#~ msgstr[0] "Beendet. %d Aktualisierung auf Schema Version %d durchgeführt." -#~ msgstr[1] "Beendet. %d Aktualisierungen auf Schema Version %d durchgeführt." +#~ msgid_plural "" +#~ "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Beendet. %d Aktualisierung auf Schema Version %d " +#~ "durchgeführt." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Beendet. %d Aktualisierungen auf Schema Version %d " +#~ "durchgeführt." #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." #~ msgstr "Ihr Datenbankschema stammt von einer neueren Tiny Tiny RSS Version." @@ -4237,8 +4302,12 @@ msgstr "Geteilte URLs geleert." #~ msgid "Found schema version: %d, required: %d." #~ msgstr "Gefundene Schemaversion: %d, benötigt: %d." -#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." -#~ msgstr "Aktualisierung des Schemas nicht möglich. Bitte aktualisieren Sie die Tiny Tiny RSS Dateien auf die neuere Version und fahren Sie fort." +#~ msgid "" +#~ "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " +#~ "version and continue." +#~ msgstr "" +#~ "Aktualisierung des Schemas nicht möglich. Bitte aktualisieren Sie die " +#~ "Tiny Tiny RSS Dateien auf die neuere Version und fahren Sie fort." #~ msgid "Title or Content" #~ msgstr "Titel oder Inhalt" @@ -4261,11 +4330,21 @@ msgstr "Geteilte URLs geleert." #~ msgid "Modify score" #~ msgstr "Bewertung ändern" -#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." -#~ msgstr "Diese Option dient zum Lesen von Feedsammlungen mit teilweise wiederkehrenden Artikeln. Ist diese Option deaktiviert, wird ein Artikel von unterschiedlichen Feedsquellen nur einmal angezeigt." - -#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" -#~ msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden Schlagzeilen in Sonderfeeds und Labels nach Feeds gruppiert" +#~ msgid "" +#~ "This option is useful when you are reading several planet-type " +#~ "aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces " +#~ "same posts from different feeds to appear only once." +#~ msgstr "" +#~ "Diese Option dient zum Lesen von Feedsammlungen mit teilweise " +#~ "wiederkehrenden Artikeln. Ist diese Option deaktiviert, wird ein Artikel " +#~ "von unterschiedlichen Feedsquellen nur einmal angezeigt." + +#~ msgid "" +#~ "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " +#~ "grouped by feeds" +#~ msgstr "" +#~ "Wenn diese Option aktiviert ist, werden Schlagzeilen in Sonderfeeds und " +#~ "Labels nach Feeds gruppiert" #~ msgid "Enable external API" #~ msgstr "Externe API aktivieren" @@ -4292,7 +4371,9 @@ msgstr "Geteilte URLs geleert." #~ msgstr "Bewertung" #~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:" -#~ msgstr "Benutzen Sie die Auswahlkästchen auf der rechten Seite, um die gewünschen Optionen anzuwenden:" +#~ msgstr "" +#~ "Benutzen Sie die Auswahlkästchen auf der rechten Seite, um die gewünschen " +#~ "Optionen anzuwenden:" #~ msgid "New articles available in this feed (click to show)" #~ msgstr "Neue Artikel verfügbar (klicken zum Anzeigen)" @@ -4330,8 +4411,12 @@ msgstr "Geteilte URLs geleert." #~ msgid "Back to feeds" #~ msgstr "Zurück zu den Feeds" -#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" -#~ msgstr "Dies wird Ihre gespeicherten Authentifizierungsinformationen für Twitter löschen. Fortfahren?" +#~ msgid "" +#~ "This will clear your stored authentication information for Twitter. " +#~ "Continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Dies wird Ihre gespeicherten Authentifizierungsinformationen für Twitter " +#~ "löschen. Fortfahren?" #~ msgid "Clearing credentials..." #~ msgstr "Berechtigungen werden gelöscht..." @@ -4421,8 +4506,12 @@ msgstr "Geteilte URLs geleert." #~ msgid "Focus search (if present)" #~ msgstr "Fokussierte Suche (wenn gewählt)" -#~ msgid "Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level." -#~ msgstr "Anmerkung: Abhängig von Ihren Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen und Zugriffsrechten könnten nicht alle Aktionen verfügbar sein." +#~ msgid "" +#~ "Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " +#~ "configuration and your access level." +#~ msgstr "" +#~ "Anmerkung: Abhängig von Ihren Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen und " +#~ "Zugriffsrechten könnten nicht alle Aktionen verfügbar sein." #~ msgid "Open article in new tab" #~ msgstr "Artikel in neuem Reiter öffnen" @@ -4497,7 +4586,9 @@ msgstr "Geteilte URLs geleert." #~ msgstr "Mit Twitter verbinden" #~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later." -#~ msgstr "Konnte nicht zu Twitter verbinden. Aktualisieren Sie die Seite oder versuchen es später erneut." +#~ msgstr "" +#~ "Konnte nicht zu Twitter verbinden. Aktualisieren Sie die Seite oder " +#~ "versuchen es später erneut." #~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter." #~ msgstr "Glückwunsch! Sie haben sich erfolgreich mit Twitter verbunden." @@ -4521,7 +4612,8 @@ msgstr "Geteilte URLs geleert." #~ msgstr "Keine Feedkategorien definiert." #~ msgid "Hint: you can drag feeds and categories around." -#~ msgstr "Hinweis: Sie können Feeds und Kategorien mit der Maus herumziehen." +#~ msgstr "" +#~ "Hinweis: Sie können Feeds und Kategorien mit der Maus herumziehen." #~ msgid "Subscribing using bookmarklet" #~ msgstr "Mit Bookmarklet abonnieren" @@ -4529,11 +4621,19 @@ msgstr "Geteilte URLs geleert." #~ msgid "Twitter" #~ msgstr "Twitter" -#~ msgid "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of Tiny Tiny RSS with Twitter.com." -#~ msgstr "Bevor Sie Ihre Twitter-Feeds aktualisieren können, müssen Sie diese Instanz von Tiny Tiny RSS bei Twitter registrieren." +#~ msgid "" +#~ "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance " +#~ "of Tiny Tiny RSS with Twitter.com." +#~ msgstr "" +#~ "Bevor Sie Ihre Twitter-Feeds aktualisieren können, müssen Sie diese " +#~ "Instanz von Tiny Tiny RSS bei Twitter registrieren." -#~ msgid "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to access your Twitter feeds." -#~ msgstr "Sie haben diese Instanz erfolgreich mit Twitter verbunden und sollten nun auf Ihre Twitter-Feeds zugreifen können." +#~ msgid "" +#~ "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able " +#~ "to access your Twitter feeds." +#~ msgstr "" +#~ "Sie haben diese Instanz erfolgreich mit Twitter verbunden und sollten nun " +#~ "auf Ihre Twitter-Feeds zugreifen können." #~ msgid "Register with Twitter.com" #~ msgstr "Mit Twitter registrieren" @@ -4550,5 +4650,9 @@ msgstr "Geteilte URLs geleert." #~ msgid "Filter Test Results" #~ msgstr "Filtertestergebnis" -#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles." -#~ msgstr "Beim Klick auf \"Als gelesen markieren\" in der Toolbar, automatisch nächsten Feed mit ungelesenen Artikeln öffnen." +#~ msgid "" +#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open " +#~ "next feed with unread articles." +#~ msgstr "" +#~ "Beim Klick auf \"Als gelesen markieren\" in der Toolbar, automatisch " +#~ "nächsten Feed mit ungelesenen Artikeln öffnen." diff --git a/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po index c028ae6da..8b693a98d 100644 --- a/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:21+0300\n" "Last-Translator: Brendan \n" "Language-Team: OpenSRS brendan@tucows.com>\n" "Language: el_GR\n" @@ -44,53 +44,43 @@ msgstr "3 μηνών" msgid "Default interval" msgstr "Προκαθορισμένο διάστημα" -#: backend.php:67 -#: backend.php:77 +#: backend.php:67 backend.php:77 msgid "Disable updates" msgstr "Απενεργοποίηση ενημερώσεων" -#: backend.php:68 -#: backend.php:78 +#: backend.php:68 backend.php:78 #, fuzzy msgid "15 minutes" msgstr "Κάθε 15 λεπτά" -#: backend.php:69 -#: backend.php:79 +#: backend.php:69 backend.php:79 #, fuzzy msgid "30 minutes" msgstr "Κάθε 30 λεπτά" -#: backend.php:70 -#: backend.php:80 +#: backend.php:70 backend.php:80 msgid "Hourly" msgstr "Ωριαία" -#: backend.php:71 -#: backend.php:81 +#: backend.php:71 backend.php:81 #, fuzzy msgid "4 hours" msgstr "Κάθε 4 ώρες" -#: backend.php:72 -#: backend.php:82 +#: backend.php:72 backend.php:82 #, fuzzy msgid "12 hours" msgstr "Κάθε 12 ώρες" -#: backend.php:73 -#: backend.php:83 +#: backend.php:73 backend.php:83 msgid "Daily" msgstr "Καθημερινά" -#: backend.php:74 -#: backend.php:84 +#: backend.php:74 backend.php:84 msgid "Weekly" msgstr "Εβδομαδιαία" -#: backend.php:87 -#: classes/pref/users.php:47 -#: classes/pref/system.php:68 +#: backend.php:87 classes/pref/users.php:47 classes/pref/system.php:68 msgid "User" msgstr "Χρήστης" @@ -103,11 +93,15 @@ msgid "Administrator" msgstr "Διαχειριστής" #: errors.php:10 -msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." +msgid "" +"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " +"doesn't seem to support it." msgstr "" #: errors.php:13 -msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." +msgid "" +"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " +"seem to support them." msgstr "" #: errors.php:16 @@ -119,7 +113,9 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Απέτυχε ο έλεγχος υγιεινής μπροστινού άκρου." #: errors.php:20 -msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." +msgid "" +"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " +"update</a>." msgstr "" #: errors.php:22 @@ -131,7 +127,9 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "Δεν υπάρχει λειτουργία προς εκτέλεση." #: errors.php:26 -msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." +msgid "" +"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " +"local configuration." msgstr "" #: errors.php:28 @@ -143,7 +141,9 @@ msgid "Configuration check failed" msgstr "Ο έλεγχος διαμόρφωσης απέτυχε" #: errors.php:32 -msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." +msgid "" +"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " +"for more information." msgstr "" #: errors.php:36 @@ -164,36 +164,18 @@ msgstr "Ο χρήστης δεν βρέθηκε." msgid "Encoding data as JSON failed" msgstr "" -#: index.php:139 -#: index.php:154 -#: index.php:277 -#: prefs.php:124 -#: classes/pref/filters.php:788 -#: classes/pref/labels.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:1298 -#: js/App.js:318 -#: js/CommonDialogs.js:299 -#: js/CommonDialogs.js:379 -#: js/Feeds.js:359 -#: js/Feeds.js:437 -#: js/Headlines.js:315 -#: js/PrefFeedTree.js:127 -#: js/PrefFeedTree.js:134 -#: js/PrefFeedTree.js:251 -#: js/PrefFeedTree.js:320 -#: js/PrefFilterTree.js:98 -#: js/PrefHelpers.js:26 -#: js/PrefHelpers.js:38 -#: js/PrefHelpers.js:62 -#: js/PrefHelpers.js:111 -#: js/PrefHelpers.js:184 -#: plugins/af_readability/init.js:17 +#: index.php:139 index.php:154 index.php:277 prefs.php:124 +#: classes/pref/filters.php:788 classes/pref/labels.php:281 +#: classes/pref/feeds.php:1298 js/App.js:318 js/CommonDialogs.js:299 +#: js/CommonDialogs.js:379 js/Feeds.js:359 js/Feeds.js:437 js/Headlines.js:315 +#: js/PrefFeedTree.js:127 js/PrefFeedTree.js:134 js/PrefFeedTree.js:251 +#: js/PrefFeedTree.js:320 js/PrefFilterTree.js:98 js/PrefHelpers.js:26 +#: js/PrefHelpers.js:38 js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:111 +#: js/PrefHelpers.js:184 plugins/af_readability/init.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Φόρτωση σε εξέλιξη, παρακαλώ περιμένετε..." -#: index.php:168 -#: js/App.js:415 -#: js/App.js:421 +#: index.php:168 js/App.js:415 js/App.js:421 msgid "Communication problem with server." msgstr "Πρόβλημα επικοινωνίας με τον εξυπηρετητή." @@ -217,21 +199,15 @@ msgstr "Προσαρμόσιμο" msgid "All Articles" msgstr "Όλα τα Άρθρα" -#: index.php:193 -#: classes/rpc.php:807 -#: classes/feeds.php:77 +#: index.php:193 classes/rpc.php:807 classes/feeds.php:77 msgid "Starred" msgstr "Με αστέρι" -#: index.php:194 -#: classes/rpc.php:808 -#: classes/feeds.php:78 +#: index.php:194 classes/rpc.php:808 classes/feeds.php:78 msgid "Published" msgstr "Δημοσιεύτηκαν" -#: index.php:195 -#: classes/feeds.php:70 -#: classes/feeds.php:76 +#: index.php:195 classes/feeds.php:70 classes/feeds.php:76 msgid "Unread" msgstr "Μη αναγνωσμένα" @@ -263,12 +239,8 @@ msgstr "Πρώτα το Παλαιότερο" msgid "Title" msgstr "Τίτλος" -#: index.php:219 -#: index.php:253 -#: classes/rpc.php:795 -#: classes/feeds.php:82 -#: js/FeedTree.js:89 -#: js/FeedTree.js:119 +#: index.php:219 index.php:253 classes/rpc.php:795 classes/feeds.php:82 +#: js/FeedTree.js:89 js/FeedTree.js:119 msgid "Mark as read" msgstr "Σήμανση ως αναγνωσμένο" @@ -300,8 +272,7 @@ msgstr "Αναζήτηση..." msgid "Feed actions:" msgstr "Ενέργειες ροών:" -#: index.php:249 -#: classes/handler/public.php:781 +#: index.php:249 classes/handler/public.php:781 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Εγγραφή για ροή..." @@ -309,9 +280,7 @@ msgstr "Εγγραφή για ροή..." msgid "Edit this feed..." msgstr "Επεξεργασία αυτής της ροής..." -#: index.php:251 -#: classes/pref/feeds.php:814 -#: classes/pref/feeds.php:1271 +#: index.php:251 classes/pref/feeds.php:814 classes/pref/feeds.php:1271 #: js/PrefFeedTree.js:63 msgid "Unsubscribe" msgstr "Κατάργηση εγγραφής" @@ -328,8 +297,7 @@ msgstr "Επανεμφάνιση/Απόκρυψη ροών ανάγνωσης" msgid "Other actions:" msgstr "Άλλες ενέργειες:" -#: index.php:256 -#: classes/rpc.php:781 +#: index.php:256 classes/rpc.php:781 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας ευρείας οθόνης" @@ -341,10 +309,7 @@ msgstr "Βοήθεια συντομεύσεων πληκτρολογίου" msgid "Logout" msgstr "Αποσύνδεση" -#: prefs.php:31 -#: prefs.php:141 -#: classes/rpc.php:811 -#: classes/pref/prefs.php:568 +#: prefs.php:31 prefs.php:141 classes/rpc.php:811 classes/pref/prefs.php:568 msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" @@ -356,22 +321,16 @@ msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου" msgid "Exit preferences" msgstr "Προτιμήσεις εξόδου" -#: prefs.php:144 -#: classes/pref/prefs.php:28 -#: classes/pref/feeds.php:127 -#: classes/pref/feeds.php:1205 -#: classes/pref/feeds.php:1260 +#: prefs.php:144 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:127 +#: classes/pref/feeds.php:1205 classes/pref/feeds.php:1260 msgid "Feeds" msgstr "Ροές" -#: prefs.php:148 -#: classes/pref/filters.php:240 +#: prefs.php:148 classes/pref/filters.php:240 msgid "Filters" msgstr "Φίλτρα" -#: prefs.php:152 -#: classes/pref/labels.php:85 -#: classes/feeds.php:1431 +#: prefs.php:152 classes/pref/labels.php:85 classes/feeds.php:1431 msgid "Labels" msgstr "Ετικέτες" @@ -383,8 +342,7 @@ msgstr "Χρήστες" msgid "System" msgstr "Σύστημα" -#: register.php:186 -#: include/login_form.php:182 +#: register.php:186 include/login_form.php:182 msgid "Create new account" msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού" @@ -392,30 +350,22 @@ msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού" msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "" -#: register.php:196 -#: register.php:241 -#: register.php:254 -#: register.php:269 -#: register.php:288 -#: register.php:335 -#: register.php:345 -#: register.php:357 -#: classes/handler/public.php:799 -#: classes/handler/public.php:849 -#: classes/handler/public.php:873 -#: classes/handler/public.php:965 -#: classes/handler/public.php:995 -#: classes/handler/public.php:1068 -#: classes/handler/public.php:1165 -#: classes/handler/public.php:1177 -#: classes/handler/public.php:1182 -#: classes/handler/public.php:1206 +#: register.php:196 register.php:241 register.php:254 register.php:269 +#: register.php:288 register.php:335 register.php:345 register.php:357 +#: classes/handler/public.php:799 classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:873 classes/handler/public.php:965 +#: classes/handler/public.php:995 classes/handler/public.php:1068 +#: classes/handler/public.php:1165 classes/handler/public.php:1177 +#: classes/handler/public.php:1182 classes/handler/public.php:1206 #, fuzzy msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Ενημέρωση του Tiny Tiny RSS" #: register.php:217 -msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." +msgid "" +"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " +"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " +"password is sent." msgstr "" #: register.php:223 @@ -426,8 +376,7 @@ msgstr "Επιθυμητή σύνδεση:" msgid "Check availability" msgstr "Έλεγχος διαθεσιμότητας" -#: register.php:228 -#: classes/handler/public.php:980 +#: register.php:228 classes/handler/public.php:980 msgid "Email:" msgstr "Email:" @@ -463,19 +412,13 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "" -#: include/controls.php:85 -#: classes/pref/filters.php:209 -#: classes/pref/filters.php:220 -#: classes/pref/filters.php:535 +#: include/controls.php:85 classes/pref/filters.php:209 +#: classes/pref/filters.php:220 classes/pref/filters.php:535 msgid "All feeds" msgstr "Όλες οι ροές" -#: include/controls.php:138 -#: include/controls.php:230 -#: classes/opml.php:544 -#: classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/feeds.php:1443 -#: classes/digest.php:124 +#: include/controls.php:138 include/controls.php:230 classes/opml.php:544 +#: classes/pref/feeds.php:247 classes/feeds.php:1443 classes/digest.php:124 msgid "Uncategorized" msgstr "Χωρίς κατηγορία" @@ -483,15 +426,12 @@ msgstr "Χωρίς κατηγορία" msgid "Detect automatically" msgstr "" -#: include/login_form.php:108 -#: classes/pref/users.php:55 -#: classes/handler/public.php:640 -#: classes/handler/public.php:975 +#: include/login_form.php:108 classes/pref/users.php:55 +#: classes/handler/public.php:640 classes/handler/public.php:975 msgid "Login:" msgstr "Είσοδος:" -#: include/login_form.php:117 -#: classes/handler/public.php:647 +#: include/login_form.php:117 classes/handler/public.php:647 msgid "Password:" msgstr "Κωδικός Πρόσβασης:" @@ -503,9 +443,7 @@ msgstr "Ξέχασα τον κωδικό πρόσβασής μου" msgid "Profile:" msgstr "Προφίλ:" -#: include/login_form.php:137 -#: classes/rpc.php:69 -#: classes/pref/prefs.php:1241 +#: include/login_form.php:137 classes/rpc.php:69 classes/pref/prefs.php:1241 #: classes/handler/public.php:272 msgid "Default profile" msgstr "Προκαθορισμένο προφίλ" @@ -527,8 +465,7 @@ msgstr "Πρόσθετα συστήματος" msgid "Remember me" msgstr "Απομνημόνευση" -#: include/login_form.php:178 -#: classes/handler/public.php:660 +#: include/login_form.php:178 classes/handler/public.php:660 msgid "Log in" msgstr "Συνδεθείτε" @@ -556,44 +493,28 @@ msgstr "Το άρθρο δεν βρέθηκε." msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "" -#: classes/article.php:182 -#: classes/pref/users.php:114 -#: classes/pref/filters.php:507 -#: classes/pref/labels.php:73 -#: classes/pref/feeds.php:815 -#: classes/pref/feeds.php:980 -#: plugins/af_readability/init.php:103 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 -#: plugins/nsfw/init.php:86 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:232 +#: classes/article.php:182 classes/pref/users.php:114 +#: classes/pref/filters.php:507 classes/pref/labels.php:73 +#: classes/pref/feeds.php:815 classes/pref/feeds.php:980 +#: plugins/af_readability/init.php:103 plugins/note/init.php:53 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 plugins/af_psql_trgm/init.php:197 +#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/af_proxy_http/init.php:232 #: plugins/mail/init.php:66 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" -#: classes/article.php:184 -#: classes/pref/users.php:116 -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:924 -#: classes/pref/filters.php:1003 -#: classes/pref/filters.php:1096 -#: classes/pref/labels.php:75 -#: classes/pref/prefs.php:1194 -#: classes/pref/prefs.php:1291 -#: classes/pref/feeds.php:816 -#: classes/pref/feeds.php:983 -#: classes/pref/feeds.php:1713 -#: classes/feeds.php:743 -#: classes/feeds.php:784 -#: classes/handler/public.php:618 -#: plugins/note/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:182 +#: classes/article.php:184 classes/pref/users.php:116 +#: classes/pref/filters.php:510 classes/pref/filters.php:924 +#: classes/pref/filters.php:1003 classes/pref/filters.php:1096 +#: classes/pref/labels.php:75 classes/pref/prefs.php:1194 +#: classes/pref/prefs.php:1291 classes/pref/feeds.php:816 +#: classes/pref/feeds.php:983 classes/pref/feeds.php:1713 classes/feeds.php:743 +#: classes/feeds.php:784 classes/handler/public.php:618 +#: plugins/note/init.php:55 plugins/mail/init.php:182 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" -#: classes/article.php:273 -#: classes/article.php:539 +#: classes/article.php:273 classes/article.php:539 msgid "no tags" msgstr "χωρίς ετικέτες" @@ -666,18 +587,15 @@ msgstr "Ακύρωση αναζήτησης" msgid "Article" msgstr "Άρθρο" -#: classes/rpc.php:766 -#: js/Headlines.js:1266 +#: classes/rpc.php:766 js/Headlines.js:1266 msgid "Toggle starred" msgstr "Εναλλαγή με αστέρια" -#: classes/rpc.php:767 -#: js/Headlines.js:1278 +#: classes/rpc.php:767 js/Headlines.js:1278 msgid "Toggle published" msgstr "Εναλλαγή δημοσιευμένη" -#: classes/rpc.php:768 -#: js/Headlines.js:1253 +#: classes/rpc.php:768 js/Headlines.js:1253 msgid "Toggle unread" msgstr "Εναλλαγή μη αναγνωσμένο" @@ -689,13 +607,11 @@ msgstr "Επεξεργασία ετικετών" msgid "Open in new window" msgstr "Άνοιγμα σε νέο παράθυρο" -#: classes/rpc.php:771 -#: js/Headlines.js:1299 +#: classes/rpc.php:771 js/Headlines.js:1299 msgid "Mark below as read" msgstr "Σήμανση παρακάτω ως αναγνωσμένα" -#: classes/rpc.php:772 -#: js/Headlines.js:1292 +#: classes/rpc.php:772 js/Headlines.js:1292 msgid "Mark above as read" msgstr "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα" @@ -766,9 +682,7 @@ msgstr "Αναστροφή επιλογής" msgid "Deselect everything" msgstr "Αποεπιλογή όλων" -#: classes/rpc.php:790 -#: classes/pref/feeds.php:529 -#: classes/pref/feeds.php:835 +#: classes/rpc.php:790 classes/pref/feeds.php:529 classes/pref/feeds.php:835 msgid "Feed" msgstr "Ροή" @@ -780,14 +694,11 @@ msgstr "Ανανέωση τρέχουσας ροής" msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Επανεμφάνιση/Απόκρυψη ροών ανάγνωσης" -#: classes/rpc.php:793 -#: classes/pref/feeds.php:1263 +#: classes/rpc.php:793 classes/pref/feeds.php:1263 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Εγγραφή για ροή" -#: classes/rpc.php:794 -#: js/PrefFeedTree.js:57 -#: js/FeedTree.js:96 +#: classes/rpc.php:794 js/PrefFeedTree.js:57 js/FeedTree.js:96 #: js/Headlines.js:1422 msgid "Edit feed" msgstr "Επεξεργασία ροής" @@ -809,8 +720,7 @@ msgstr "Εκσφαλμάτωση ενημέρωσης ροής" msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Εκσφαλμάτωση ενημέρωσης ροής" -#: classes/rpc.php:800 -#: js/FeedTree.js:144 +#: classes/rpc.php:800 js/FeedTree.js:144 #, fuzzy msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη" @@ -832,8 +742,7 @@ msgstr "Εναλλαγή συνδυασμένης λειτουργίας" msgid "Go to" msgstr "Μετάβαση σε" -#: classes/rpc.php:805 -#: classes/feeds.php:1299 +#: classes/rpc.php:805 classes/feeds.php:1299 msgid "All articles" msgstr "Όλα τα άρθρα" @@ -841,14 +750,11 @@ msgstr "Όλα τα άρθρα" msgid "Fresh" msgstr "Φρέσκο" -#: classes/rpc.php:809 -#: classes/feeds.php:1303 +#: classes/rpc.php:809 classes/feeds.php:1303 msgid "Recently read" msgstr "Πρόσφατα αναγνωσμένα" -#: classes/rpc.php:810 -#: js/App.js:1098 -#: js/App.js:1175 +#: classes/rpc.php:810 js/App.js:1098 js/App.js:1175 msgid "Tag cloud" msgstr "Τοποθέτηση ετικέτας σε νέφος" @@ -856,13 +762,11 @@ msgstr "Τοποθέτηση ετικέτας σε νέφος" msgid "Other" msgstr "Άλλο" -#: classes/rpc.php:813 -#: classes/pref/labels.php:266 +#: classes/rpc.php:813 classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Δημιουργία ετικέτας" -#: classes/rpc.php:814 -#: classes/pref/filters.php:767 +#: classes/rpc.php:814 classes/pref/filters.php:767 msgid "Create filter" msgstr "Δημιουργία φίλτρου" @@ -874,17 +778,10 @@ msgstr "Ανάπτυξη/σύμπτυξη πλευρικής μπάρας" msgid "Show help dialog" msgstr "Εμφάνιση πλαισίου βοήθειας" -#: classes/dlg.php:30 -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:153 -#: classes/dlg.php:187 -#: classes/dlg.php:204 -#: classes/pref/filters.php:172 -#: classes/pref/feeds.php:1524 -#: classes/pref/feeds.php:1584 -#: classes/backend.php:87 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 +#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:89 classes/dlg.php:153 +#: classes/dlg.php:187 classes/dlg.php:204 classes/pref/filters.php:172 +#: classes/pref/feeds.php:1524 classes/pref/feeds.php:1584 +#: classes/backend.php:87 plugins/af_psql_trgm/init.php:111 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Κλείστε αυτό το παράθυρο" @@ -894,23 +791,26 @@ msgstr "Κλείστε αυτό το παράθυρο" msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Κοινό OPML URL" -#: classes/dlg.php:54 -#: classes/dlg.php:184 -#: plugins/share/init.php:130 +#: classes/dlg.php:54 classes/dlg.php:184 plugins/share/init.php:130 msgid "Generate new URL" msgstr "Παραγωγή νέου URL" #: classes/dlg.php:68 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." msgstr "" -#: classes/dlg.php:72 -#: classes/dlg.php:81 +#: classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:81 msgid "Last update:" msgstr "Τελευταία ενημέρωση:" #: classes/dlg.php:77 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgid "" +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." msgstr "" #: classes/dlg.php:170 @@ -918,20 +818,18 @@ msgstr "" msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "" -#: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:997 -#: classes/pref/prefs.php:791 -#: classes/pref/prefs.php:902 -#: classes/pref/prefs.php:936 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/dlg.php:181 classes/pref/filters.php:997 classes/pref/prefs.php:791 +#: classes/pref/prefs.php:902 classes/pref/prefs.php:936 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:997 #: plugins/bookmarklets/init.php:45 #, fuzzy msgid "More info..." msgstr "περισσότερες πληροφορίες" #: classes/dlg.php:196 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgid "" +"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " +"(Personal data / Authentication)." msgstr "" #: classes/dlg.php:201 @@ -939,8 +837,7 @@ msgstr "" msgid "Open Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:32 +#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 msgid "OPML Utility" msgstr "Βοηθητικό OPML" @@ -1008,8 +905,7 @@ msgstr "" msgid "Error while parsing document." msgstr "Σφάλμα κατά τη συντακτική ανάλυση του εγγράφου." -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 +#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "" @@ -1018,10 +914,8 @@ msgstr "" msgid "Edit user" msgstr "Επεξεργασία κανόνα" -#: classes/pref/users.php:63 -#: classes/pref/feeds.php:668 -#: classes/pref/feeds.php:914 -#: classes/pref/feeds.php:1694 +#: classes/pref/users.php:63 classes/pref/feeds.php:668 +#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/feeds.php:1694 #: plugins/auth_internal/init.php:69 msgid "Authentication" msgstr "Πιστοποίηση" @@ -1030,22 +924,18 @@ msgstr "Πιστοποίηση" msgid "Access level: " msgstr "Επίπεδο πρόσβασης: " -#: classes/pref/users.php:82 -#: classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/users.php:82 classes/pref/prefs.php:398 #, fuzzy msgid "New password:" msgstr "Νέος Κωδικός Πρόσβασης" -#: classes/pref/users.php:90 -#: classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:895 -#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/users.php:90 classes/pref/filters.php:457 +#: classes/pref/filters.php:895 classes/pref/feeds.php:699 #: classes/pref/feeds.php:936 msgid "Options" msgstr "Επιλογές" -#: classes/pref/users.php:94 -#: classes/pref/prefs.php:320 +#: classes/pref/users.php:94 classes/pref/prefs.php:320 #, fuzzy msgid "E-mail:" msgstr "E-mail" @@ -1054,8 +944,7 @@ msgstr "E-mail" msgid "User details" msgstr "Λεπτομέρειες χρήστη" -#: classes/pref/users.php:148 -#: classes/pref/users.php:390 +#: classes/pref/users.php:148 classes/pref/users.php:390 msgid "Registered" msgstr "Εγγεγραμμένος" @@ -1072,8 +961,7 @@ msgstr "Αριθμός εγγεγραμμένων ροών" msgid "Stored articles" msgstr "Άρθρα με αστέρια" -#: classes/pref/users.php:162 -#: classes/pref/users.php:389 +#: classes/pref/users.php:162 classes/pref/users.php:389 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Εγγεγραμμένες ροές" @@ -1101,58 +989,35 @@ msgstr "" msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης" -#: classes/pref/users.php:330 -#: classes/pref/filters.php:754 -#: classes/pref/feeds.php:1247 -#: classes/feeds.php:783 -#: js/Feeds.js:569 +#: classes/pref/users.php:330 classes/pref/filters.php:754 +#: classes/pref/feeds.php:1247 classes/feeds.php:783 js/Feeds.js:569 msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" -#: classes/pref/users.php:340 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:418 -#: classes/pref/filters.php:758 -#: classes/pref/filters.php:844 -#: classes/pref/filters.php:873 -#: classes/pref/labels.php:257 -#: classes/pref/prefs.php:1203 -#: classes/pref/prefs.php:1313 -#: classes/pref/feeds.php:1251 -#: classes/pref/feeds.php:1479 -#: classes/pref/feeds.php:1536 +#: classes/pref/users.php:340 classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:418 classes/pref/filters.php:758 +#: classes/pref/filters.php:844 classes/pref/filters.php:873 +#: classes/pref/labels.php:257 classes/pref/prefs.php:1203 +#: classes/pref/prefs.php:1313 classes/pref/feeds.php:1251 +#: classes/pref/feeds.php:1479 classes/pref/feeds.php:1536 msgid "Select" msgstr "Επιλογή" -#: classes/pref/users.php:343 -#: classes/pref/filters.php:361 -#: classes/pref/filters.php:421 -#: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/filters.php:847 -#: classes/pref/filters.php:876 -#: classes/pref/labels.php:260 -#: classes/pref/prefs.php:1206 -#: classes/pref/prefs.php:1316 -#: classes/pref/feeds.php:1254 -#: classes/pref/feeds.php:1482 -#: classes/pref/feeds.php:1539 -#: classes/feeds.php:69 +#: classes/pref/users.php:343 classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:421 classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/filters.php:847 classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/labels.php:260 classes/pref/prefs.php:1206 +#: classes/pref/prefs.php:1316 classes/pref/feeds.php:1254 +#: classes/pref/feeds.php:1482 classes/pref/feeds.php:1539 classes/feeds.php:69 msgid "All" msgstr "Όλα" -#: classes/pref/users.php:345 -#: classes/pref/filters.php:363 -#: classes/pref/filters.php:423 -#: classes/pref/filters.php:763 -#: classes/pref/filters.php:849 -#: classes/pref/filters.php:878 -#: classes/pref/labels.php:262 -#: classes/pref/prefs.php:1208 -#: classes/pref/prefs.php:1318 -#: classes/pref/feeds.php:1256 -#: classes/pref/feeds.php:1484 -#: classes/pref/feeds.php:1541 -#: classes/feeds.php:72 +#: classes/pref/users.php:345 classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:423 classes/pref/filters.php:763 +#: classes/pref/filters.php:849 classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/labels.php:262 classes/pref/prefs.php:1208 +#: classes/pref/prefs.php:1318 classes/pref/feeds.php:1256 +#: classes/pref/feeds.php:1484 classes/pref/feeds.php:1541 classes/feeds.php:72 msgid "None" msgstr "Κανένα" @@ -1160,29 +1025,22 @@ msgstr "Κανένα" msgid "Create user" msgstr "Δημιουργία χρήστη" -#: classes/pref/users.php:352 -#: classes/pref/filters.php:773 +#: classes/pref/users.php:352 classes/pref/filters.php:773 msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" -#: classes/pref/users.php:354 -#: classes/pref/filters.php:500 -#: classes/pref/filters.php:780 -#: classes/pref/labels.php:269 +#: classes/pref/users.php:354 classes/pref/filters.php:500 +#: classes/pref/filters.php:780 classes/pref/labels.php:269 #: classes/pref/feeds.php:798 msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/handler/public.php:994 +#: classes/pref/users.php:356 classes/handler/public.php:994 msgid "Reset password" msgstr "Επαναφορά κωδικού πρόσβασης" -#: classes/pref/users.php:387 -#: classes/pref/feeds.php:674 -#: classes/pref/feeds.php:920 -#: classes/pref/feeds.php:1697 -#: classes/feeds.php:720 +#: classes/pref/users.php:387 classes/pref/feeds.php:674 +#: classes/pref/feeds.php:920 classes/pref/feeds.php:1697 classes/feeds.php:720 msgid "Login" msgstr "Σύνδεση" @@ -1206,66 +1064,53 @@ msgstr "Δεν ορίστηκαν χρήστες." msgid "No matching users found." msgstr "Δεν βρέθηκαν χρήστες που να αντιστοιχούν." -#: classes/pref/filters.php:231 -#: classes/pref/filters.php:555 +#: classes/pref/filters.php:231 classes/pref/filters.php:555 msgid "(inverse)" msgstr "(αναστροφή)" -#: classes/pref/filters.php:227 -#: classes/pref/filters.php:554 +#: classes/pref/filters.php:227 classes/pref/filters.php:554 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:347 -#: classes/pref/filters.php:832 +#: classes/pref/filters.php:347 classes/pref/filters.php:832 #: classes/pref/labels.php:25 msgid "Caption" msgstr "Λεζάντα" -#: classes/pref/filters.php:352 -#: classes/pref/filters.php:838 +#: classes/pref/filters.php:352 classes/pref/filters.php:838 #: classes/pref/filters.php:956 msgid "Match" msgstr "Αντιστοίχιση" -#: classes/pref/filters.php:367 -#: classes/pref/filters.php:427 -#: classes/pref/filters.php:853 -#: classes/pref/filters.php:882 +#: classes/pref/filters.php:367 classes/pref/filters.php:427 +#: classes/pref/filters.php:853 classes/pref/filters.php:882 msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" -#: classes/pref/filters.php:370 -#: classes/pref/filters.php:430 -#: classes/pref/filters.php:856 -#: classes/pref/filters.php:885 +#: classes/pref/filters.php:370 classes/pref/filters.php:430 +#: classes/pref/filters.php:856 classes/pref/filters.php:885 #: classes/feeds.php:87 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: classes/pref/filters.php:411 -#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/filters.php:411 classes/pref/filters.php:866 msgid "Apply actions" msgstr "Εφαρμογή ενεργειών" -#: classes/pref/filters.php:468 -#: classes/pref/filters.php:901 +#: classes/pref/filters.php:468 classes/pref/filters.php:901 msgid "Enabled" msgstr "Ενεργοποιημένο" -#: classes/pref/filters.php:479 -#: classes/pref/filters.php:906 +#: classes/pref/filters.php:479 classes/pref/filters.php:906 msgid "Match any rule" msgstr "Αντιστοίχιση με οποιονδήποτε κανόνα" -#: classes/pref/filters.php:490 -#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/pref/filters.php:490 classes/pref/filters.php:911 msgid "Inverse matching" msgstr "Αναστροφή αντιστοίχισης" -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:920 +#: classes/pref/filters.php:504 classes/pref/filters.php:920 msgid "Test" msgstr "Δοκιμή" @@ -1273,8 +1118,7 @@ msgstr "Δοκιμή" msgid "Combine" msgstr "Συνδυασμός" -#: classes/pref/filters.php:776 -#: classes/pref/feeds.php:1267 +#: classes/pref/filters.php:776 classes/pref/feeds.php:1267 #: classes/pref/feeds.php:1281 msgid "Reset sort order" msgstr "Επαναφορά σειράς ταξινόμησης" @@ -1291,8 +1135,7 @@ msgstr "Αναστροφή τακτικής αντιστοίχισης έκφρ msgid "on field" msgstr "επί τόπου" -#: classes/pref/filters.php:979 -#: js/PrefFilterTree.js:46 +#: classes/pref/filters.php:979 js/PrefFilterTree.js:46 msgid "in" msgstr "σε" @@ -1300,8 +1143,7 @@ msgstr "σε" msgid "Save rule" msgstr "Αποθήκευση κανόνα" -#: classes/pref/filters.php:1000 -#: js/CommonFilters.js:132 +#: classes/pref/filters.php:1000 js/CommonFilters.js:132 msgid "Add rule" msgstr "Προσθήκη κανόνα" @@ -1318,8 +1160,7 @@ msgstr "Διατίθεται νέα έκδοση!" msgid "Save action" msgstr "Αποθήκευση ενέργειας" -#: classes/pref/filters.php:1093 -#: js/CommonFilters.js:162 +#: classes/pref/filters.php:1093 js/CommonFilters.js:162 msgid "Add action" msgstr "Προσθήκη ενέργειας" @@ -1372,8 +1213,7 @@ msgstr "Δημιουργία ετικέτας" msgid "Clear colors" msgstr "Απαλοιφή χρωμάτων" -#: classes/pref/prefs.php:20 -#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:521 msgid "General" msgstr "Γενικά" @@ -1520,7 +1360,9 @@ msgid "Long date format" msgstr "Μακρά μορφή ημερομηνίας" #: classes/pref/prefs.php:92 -msgid "Syntax is identical to PHP date() function." +msgid "" +"Syntax is identical to PHP date() function." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:93 @@ -1571,8 +1413,7 @@ msgstr "" msgid "SSL client certificate" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:101 -#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:746 #: classes/pref/feeds.php:955 #, fuzzy msgid "Do not embed media" @@ -1586,8 +1427,7 @@ msgstr "" msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:103 -#: js/PrefHelpers.js:153 +#: classes/pref/prefs.php:103 js/PrefHelpers.js:153 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Διαμόρφωση φύλλου ύφους" @@ -1645,11 +1485,8 @@ msgstr "Επίπεδο πρόσβασης: " msgid "Save data" msgstr "Αποθήκευση δεδομένων" -#: classes/pref/prefs.php:351 -#: classes/pref/feeds.php:682 -#: classes/pref/feeds.php:928 -#: classes/pref/feeds.php:1698 -#: classes/feeds.php:724 +#: classes/pref/prefs.php:351 classes/pref/feeds.php:682 +#: classes/pref/feeds.php:928 classes/pref/feeds.php:1698 classes/feeds.php:724 msgid "Password" msgstr "Κωδικός Πρόσβασης" @@ -1673,7 +1510,9 @@ msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης" #: classes/pref/prefs.php:418 #, php-format -msgid "Authentication module used for this session (%s) does not provide an ability to set passwords." +msgid "" +"Authentication module used for this session (%s) does not provide an " +"ability to set passwords." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:424 @@ -1695,8 +1534,7 @@ msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων προφίλ" msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Κωδικοί πρόσβασης / Επαληθευτής μίας φοράς" -#: classes/pref/prefs.php:474 -#: classes/pref/prefs.php:535 +#: classes/pref/prefs.php:474 classes/pref/prefs.php:535 #, fuzzy msgid "Your password:" msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης" @@ -1706,7 +1544,9 @@ msgid "Disable OTP" msgstr "Απενεργοποίηση του OTP" #: classes/pref/prefs.php:494 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" +msgid "" +"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key " +"manually" msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:500 @@ -1748,8 +1588,7 @@ msgstr "Περισσότερες ενέργειες..." msgid "Register" msgstr "Εγγραφή" -#: classes/pref/prefs.php:787 -#: classes/pref/system.php:44 +#: classes/pref/prefs.php:787 classes/pref/system.php:44 msgid "Clear" msgstr "Απαλοιφή" @@ -1774,22 +1613,23 @@ msgstr "Διαχείριση προφίλ" msgid "Reset to defaults" msgstr "Επαναφορά σε προεπιλογή" -#: classes/pref/prefs.php:853 -#: classes/pref/feeds.php:803 +#: classes/pref/prefs.php:853 classes/pref/feeds.php:803 msgid "Plugins" msgstr "Πρόσθετα" #: classes/pref/prefs.php:900 #, php-format -msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: %s" +msgid "" +"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " +"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: " +"%s" msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:906 msgid "System plugins" msgstr "Πρόσθετα συστήματος" -#: classes/pref/prefs.php:940 -#: classes/pref/prefs.php:986 +#: classes/pref/prefs.php:940 classes/pref/prefs.php:986 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "" @@ -1810,17 +1650,20 @@ msgstr "Ενεργοποίηση επιλεγμένων προσθέτων" msgid "Incorrect one time password" msgstr "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης μίας φοράς" -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: classes/pref/prefs.php:1151 +#: classes/pref/prefs.php:1097 classes/pref/prefs.php:1151 msgid "Incorrect password" msgstr "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης" #: classes/pref/prefs.php:1175 -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." +msgid "" +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:1182 -msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:1190 @@ -1836,8 +1679,7 @@ msgstr "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα" msgid "Create profile" msgstr "Δημιουργία προφίλ" -#: classes/pref/prefs.php:1236 -#: classes/pref/prefs.php:1256 +#: classes/pref/prefs.php:1236 classes/pref/prefs.php:1256 msgid "(active)" msgstr "(ενεργό)" @@ -1865,17 +1707,17 @@ msgstr "Τελευταία ενημέρωση:" #: classes/pref/prefs.php:1381 #, php-format -msgid "Generated password %s for %s. Please remember it for future reference." +msgid "" +"Generated password %s for %s. Please remember it for future " +"reference." msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:28 msgid "Check to enable field" msgstr "Έλεγχος για ενεργοποίηση πεδίου" -#: classes/pref/feeds.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:287 +#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 +#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 #: classes/pref/feeds.php:316 #, fuzzy, php-format msgid "(%d feed)" @@ -1887,8 +1729,7 @@ msgstr[1] "Επεξεργασία ροής" msgid "Feed Title" msgstr "Τίτλος Ροής" -#: classes/pref/feeds.php:548 -#: classes/handler/public.php:597 +#: classes/pref/feeds.php:548 classes/handler/public.php:597 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1896,10 +1737,8 @@ msgstr "URL:" msgid "Feed URL" msgstr "URL Ροής" -#: classes/pref/feeds.php:571 -#: classes/pref/feeds.php:844 -#: classes/pref/feeds.php:1685 -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/pref/feeds.php:571 classes/pref/feeds.php:844 +#: classes/pref/feeds.php:1685 classes/feeds.php:694 msgid "Place in category:" msgstr "Τοποθέτηση σε κατηγορία:" @@ -1913,26 +1752,21 @@ msgstr "URL άρθρου:" msgid "Site URL" msgstr "URL Ροής" -#: classes/pref/feeds.php:603 -#: classes/pref/feeds.php:859 -#: classes/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:603 classes/pref/feeds.php:859 classes/feeds.php:768 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Γλώσσα" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:612 classes/pref/feeds.php:870 msgid "Update" msgstr "Ενημέρωση" -#: classes/pref/feeds.php:621 -#: classes/pref/feeds.php:877 +#: classes/pref/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:877 #, fuzzy msgid "Interval:" msgstr "Διεπαφή" -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:895 +#: classes/pref/feeds.php:637 classes/pref/feeds.php:895 msgid "Article purging:" msgstr "Εκκαθάριση άρθρου:" @@ -1943,8 +1777,7 @@ msgid_plural "(%d days)" msgstr[0] "Επεξεργασία ροής" msgstr[1] "Επεξεργασία ροής" -#: classes/pref/feeds.php:646 -#: classes/pref/feeds.php:903 +#: classes/pref/feeds.php:646 classes/pref/feeds.php:903 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Απενεργοποίηση του OTP" @@ -1957,31 +1790,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: classes/pref/feeds.php:686 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgid "" +"Hint: you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:697 -#: classes/feeds.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:697 classes/feeds.php:736 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Αυτή η ροή απαιτεί πιστοποίηση." -#: classes/pref/feeds.php:715 -#: classes/pref/feeds.php:941 +#: classes/pref/feeds.php:715 classes/pref/feeds.php:941 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Συμπεριλάβετε σε σύνοψη e-mail" -#: classes/pref/feeds.php:731 -#: classes/pref/feeds.php:948 +#: classes/pref/feeds.php:731 classes/pref/feeds.php:948 msgid "Always display image attachments" msgstr "Να εμφανίζονται πάντα συνημμένα εικόνας" -#: classes/pref/feeds.php:761 -#: classes/pref/feeds.php:962 +#: classes/pref/feeds.php:761 classes/pref/feeds.php:962 msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:776 -#: classes/pref/feeds.php:969 +#: classes/pref/feeds.php:776 classes/pref/feeds.php:969 #, fuzzy msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη" @@ -1990,8 +1820,7 @@ msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη" msgid "Icon" msgstr "Εικονίδιο" -#: classes/pref/feeds.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:1354 +#: classes/pref/feeds.php:788 classes/pref/feeds.php:1354 #, fuzzy msgid "Choose file..." msgstr "Δημιουργία φίλτρου..." @@ -2017,8 +1846,7 @@ msgstr "Αδρανείς ροές" msgid "Edit selected feeds" msgstr "Επεξεργασία επιλεγμένων ροών" -#: classes/pref/feeds.php:1269 -#: js/PrefFeedTree.js:348 +#: classes/pref/feeds.php:1269 js/PrefFeedTree.js:348 msgid "Batch subscribe" msgstr "Εγγραφή παρτίδας" @@ -2039,7 +1867,9 @@ msgid "OPML" msgstr "OPML" #: classes/pref/feeds.php:1343 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgid "" +"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +"Tiny RSS settings." msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:1361 @@ -2061,11 +1891,15 @@ msgid "Published OPML" msgstr "Δημοσιεύτηκαν" #: classes/pref/feeds.php:1382 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgid "" +"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " +"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:1386 @@ -2081,14 +1915,12 @@ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:1397 -msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" +msgid "" +"Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1402 -#: classes/feeds.php:39 -#: classes/feeds.php:40 -#: classes/feeds.php:106 -#: classes/feeds.php:107 +#: classes/pref/feeds.php:1402 classes/feeds.php:39 classes/feeds.php:40 +#: classes/feeds.php:106 classes/feeds.php:107 #, fuzzy msgid "Show as feed" msgstr "Αυτή τη ροή" @@ -2101,13 +1933,11 @@ msgstr "Εμφάνιση URL" msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Απαλοιφή όλων των παραχθέντων URLs" -#: classes/pref/feeds.php:1505 -#: classes/pref/feeds.php:1562 +#: classes/pref/feeds.php:1505 classes/pref/feeds.php:1562 msgid "Click to edit feed" msgstr "Κάντε κλικ για επεξεργασία ροής" -#: classes/pref/feeds.php:1522 -#: classes/pref/feeds.php:1581 +#: classes/pref/feeds.php:1522 classes/pref/feeds.php:1581 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Κατάργηση εγγραφής από επιλεγμένες ροές" @@ -2119,8 +1949,7 @@ msgstr "" msgid "Feeds require authentication." msgstr "Οι ροές απαιτούν πιστοποίηση." -#: classes/pref/feeds.php:1712 -#: classes/feeds.php:741 +#: classes/pref/feeds.php:1712 classes/feeds.php:741 #: classes/handler/public.php:796 msgid "Subscribe" msgstr "Εγγραφή" @@ -2206,9 +2035,7 @@ msgstr "Κίνηση προς τα πίσω" msgid "Archive" msgstr "Αρχειοθέτηση" -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/feeds.php:98 -#: plugins/mailto/init.php:24 +#: classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:98 plugins/mailto/init.php:24 #: plugins/mail/init.php:76 msgid "Forward by email" msgstr "Προώθηση μέσω e-mail" @@ -2217,8 +2044,7 @@ msgstr "Προώθηση μέσω e-mail" msgid "Feed:" msgstr "Ροή:" -#: classes/feeds.php:158 -#: classes/feeds.php:554 +#: classes/feeds.php:158 classes/feeds.php:554 msgid "Feed not found." msgstr "Η ροή δεν βρέθηκε." @@ -2226,8 +2052,7 @@ msgstr "Η ροή δεν βρέθηκε." msgid "Never" msgstr "Ποτέ" -#: classes/feeds.php:277 -#: classes/feeds.php:1301 +#: classes/feeds.php:277 classes/feeds.php:1301 msgid "Archived articles" msgstr "Αρχειοθετημένα άρθρα" @@ -2253,21 +2078,22 @@ msgid "No starred articles found to display." msgstr "" #: classes/feeds.php:455 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " +"filter." msgstr "" #: classes/feeds.php:457 msgid "No articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:474 -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:474 classes/feeds.php:630 #, fuzzy, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Ενημερώθηκε τελευταία: %s" -#: classes/feeds.php:486 -#: classes/feeds.php:642 +#: classes/feeds.php:486 classes/feeds.php:642 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "" @@ -2322,8 +2148,7 @@ msgstr "" msgid "Search results: %s" msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης: %s" -#: classes/handler/public.php:519 -#: plugins/bookmarklets/init.php:41 +#: classes/handler/public.php:519 plugins/bookmarklets/init.php:41 #, fuzzy msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Ενημέρωση του Tiny Tiny RSS" @@ -2395,7 +2220,9 @@ msgid "Password recovery" msgstr "Ανάκτηση κωδικού πρόσβασης" #: classes/handler/public.php:968 -msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." +msgid "" +"You will need to provide valid account name and email. Password reset link " +"will be sent to your email address." msgstr "" #: classes/handler/public.php:988 @@ -2407,8 +2234,7 @@ msgstr "" msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1010 -#: classes/handler/public.php:1075 +#: classes/handler/public.php:1010 classes/handler/public.php:1075 msgid "Go back" msgstr "Επιστροφή" @@ -2475,7 +2301,9 @@ msgid "Bookmarklets" msgstr "Σελιδοδείκτες" #: plugins/bookmarklets/init.php:25 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." msgstr "" #: plugins/bookmarklets/init.php:29 @@ -2515,18 +2343,17 @@ msgstr "Επεξεργασία σημείωσης άρθρου" msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:70 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +#: plugins/af_readability/init.php:70 plugins/af_psql_trgm/init.php:166 #, fuzzy msgid "Global settings" msgstr "Συμπεριλάβετε ρυθμίσεις" #: plugins/af_readability/init.php:99 -msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" +msgid "" +"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:117 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207 +#: plugins/af_readability/init.php:117 plugins/af_psql_trgm/init.php:207 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" @@ -2548,8 +2375,7 @@ msgstr "Επεξεργασία σημείωσης άρθρου" msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:10 +#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:10 msgid "Edit article note" msgstr "Επεξεργασία σημείωσης άρθρου" @@ -2566,15 +2392,12 @@ msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης έχει αλλάξει." msgid "Old password is incorrect." msgstr "Ο παλιός κωδικός πρόσβασης είναι λανθασμένος." -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:120 -#: plugins/mail/init.php:128 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:120 plugins/mail/init.php:128 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Προωθήθηκε]" -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mail/init.php:120 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mail/init.php:120 msgid "Multiple articles" msgstr "Πολλαπλά άρθρα" @@ -2588,7 +2411,8 @@ msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "Προώθηση άρθρου μέσω e-mail" #: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgid "" +"You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "" #: plugins/mailto/init.php:83 @@ -2621,8 +2445,7 @@ msgstr "" msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:244 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 plugins/af_proxy_http/init.php:244 #, fuzzy msgid "Configuration saved" msgstr "Η διαμόρφωση αποθηκεύτηκε." @@ -2637,8 +2460,7 @@ msgstr "" msgid "Show related articles" msgstr "Κοινόχρηστα άρθρα" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 plugins/af_psql_trgm/init.php:236 #, fuzzy msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα" @@ -2648,7 +2470,10 @@ msgid "Minimum similarity:" msgstr "" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgid "" +"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " +"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " +"disables checking." msgstr "" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 @@ -2684,8 +2509,7 @@ msgstr "" msgid "Unshare article" msgstr "Κατάργηση διαμοιρασμού άρθρου" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 +#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "" @@ -2718,8 +2542,7 @@ msgstr "" msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 +#: plugins/vf_shared/init.php:17 plugins/vf_shared/init.php:73 msgid "Shared articles" msgstr "Κοινόχρηστα άρθρα" @@ -2765,17 +2588,10 @@ msgstr "" msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Εισάγετε τίτλο κατηγορίας:" -#: js/Article.js:61 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/Headlines.js:749 -#: js/Headlines.js:775 -#: js/Headlines.js:787 -#: js/Headlines.js:915 -#: js/Headlines.js:933 -#: js/Headlines.js:951 -#: js/Headlines.js:1092 -#: js/Headlines.js:1128 +#: js/Article.js:61 plugins/mailto/init.js:7 plugins/mail/mail.js:7 +#: js/Headlines.js:749 js/Headlines.js:775 js/Headlines.js:787 +#: js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:933 js/Headlines.js:951 +#: js/Headlines.js:1092 js/Headlines.js:1128 #, fuzzy msgid "No articles selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκε άρθρο." @@ -2818,7 +2634,9 @@ msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Εγγραφή για Ροή" #: js/CommonDialogs.js:119 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:134 @@ -2857,17 +2675,12 @@ msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s" msgid "Feeds with update errors" msgstr "Ροές με σφάλματα ενημέρωσης" -#: js/CommonDialogs.js:210 -#: js/PrefFeedTree.js:383 +#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:383 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ροών;" -#: js/CommonDialogs.js:231 -#: js/CommonDialogs.js:316 -#: js/PrefFeedTree.js:169 -#: js/PrefFeedTree.js:231 -#: js/PrefFeedTree.js:247 -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/CommonDialogs.js:231 js/CommonDialogs.js:316 js/PrefFeedTree.js:169 +#: js/PrefFeedTree.js:231 js/PrefFeedTree.js:247 js/PrefFeedTree.js:399 #, fuzzy msgid "No feeds selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκε ροή." @@ -2877,22 +2690,21 @@ msgid "More Feeds" msgstr "Περισσότερες Ροές" #: js/CommonDialogs.js:348 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +msgid "" +"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " +"be removed." msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:370 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Εισάγετε λεζάντα ετικέτας:" -#: js/CommonDialogs.js:394 -#: js/App.js:1208 +#: js/CommonDialogs.js:394 js/App.js:1208 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Κατάργηση εγγραφής από %s;" -#: js/CommonDialogs.js:422 -#: js/App.js:1057 -#: js/App.js:1188 +#: js/CommonDialogs.js:422 js/App.js:1057 js/App.js:1188 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "" @@ -2918,7 +2730,8 @@ msgstr "Αφαίρεση κατηγορίας" #: js/PrefFeedTree.js:141 #, perl-format -msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgid "" +"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" #: js/PrefFeedTree.js:154 @@ -2964,9 +2777,7 @@ msgstr "Ροές χωρίς πρόσφατες ενημερώσεις" msgid "Inverse" msgstr "Αναστροφή" -#: js/PrefFilterTree.js:108 -#: js/PrefFilterTree.js:124 -#: js/PrefFilterTree.js:235 +#: js/PrefFilterTree.js:108 js/PrefFilterTree.js:124 js/PrefFilterTree.js:235 #, fuzzy msgid "No filters selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκαν φίλτρα." @@ -3011,7 +2822,8 @@ msgid "Settings Profiles" msgstr "Προφίλ Ρυθμίσεων" #: js/PrefHelpers.js:88 -msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgid "" +"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" #: js/PrefHelpers.js:103 @@ -3051,8 +2863,7 @@ msgstr "" msgid "Click to close" msgstr "Κάντε κλικ για κλείσιμο" -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Προώθηση άρθρου μέσω e-mail" @@ -3082,11 +2893,14 @@ msgid "Error sending email:" msgstr "" #: js/App.js:436 -msgid "Update daemon is not running." +msgid "" +"Update daemon is not running." msgstr "" #: js/App.js:449 -msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgid "" +"Update daemon is not updating feeds." msgstr "" #: js/App.js:601 @@ -3102,8 +2916,7 @@ msgstr "" msgid "Please enable af_readability first." msgstr "Απαλοιφή επιλεγμένης ροής σε εξέλιξη..." -#: js/App.js:1139 -#: js/App.js:1229 +#: js/App.js:1139 js/App.js:1229 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" @@ -3149,8 +2962,7 @@ msgstr "" msgid "Upload failed." msgstr "Πλήρης φόρτωση." -#: js/CommonDialogs.js:211 -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/CommonDialogs.js:211 js/PrefFeedTree.js:384 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ροών σε εξέλιξη..." @@ -3158,20 +2970,16 @@ msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ροών σε εξέλιξη..." msgid "Removing feed..." msgstr "Αφαίρεση ροής σε εξέλιξη..." -#: js/CommonDialogs.js:440 -#: js/PrefFeedTree.js:297 -#: js/PrefFilterTree.js:205 +#: js/CommonDialogs.js:440 js/PrefFeedTree.js:297 js/PrefFilterTree.js:205 #: js/PrefUsers.js:42 msgid "Saving data..." msgstr "Αποθήκευση δεδομένων σε εξέλιξη..." -#: js/CommonDialogs.js:462 -#: js/PrefHelpers.js:249 +#: js/CommonDialogs.js:462 js/PrefHelpers.js:249 msgid "Trying to change address..." msgstr "Απόπειρα αλλαγής διεύθυνσης σε εξέλιξη..." -#: js/CommonDialogs.js:482 -#: js/PrefHelpers.js:265 +#: js/CommonDialogs.js:482 js/PrefHelpers.js:265 #, fuzzy msgid "Could not change feed URL." msgstr "Δημιουργία χρήστη" @@ -3256,9 +3064,7 @@ msgstr "Όλα τα άρθρα" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;" -#: js/Headlines.js:629 -#: js/Headlines.js:679 -#: js/Headlines.js:696 +#: js/Headlines.js:629 js/Headlines.js:679 js/Headlines.js:696 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Κάντε κλικ για επεξεργασία ροής" @@ -3307,7 +3113,8 @@ msgstr[0] "Αρχειοθετημένα άρθρα" msgstr[1] "Αρχειοθετημένα άρθρα" #: js/Headlines.js:1105 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgid "" +"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" #: js/Headlines.js:1134 @@ -3387,8 +3194,7 @@ msgstr "Αφαίρεση φίλτρου σε εξέλιξη..." msgid "Removing selected filters..." msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων σε εξέλιξη..." -#: js/PrefHelpers.js:44 -#: plugins/share/share_prefs.js:4 +#: js/PrefHelpers.js:44 plugins/share/share_prefs.js:4 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Απαλοιφή των URL..." @@ -3417,8 +3223,7 @@ msgstr "Επεξεργαστής Ετικέτας" msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ετικετών;" -#: js/PrefLabelTree.js:140 -#: js/PrefLabelTree.js:160 +#: js/PrefLabelTree.js:140 js/PrefLabelTree.js:160 #, fuzzy msgid "No labels selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκαν ετικέτες." @@ -3444,15 +3249,12 @@ msgstr "Προσθήκη χρήστη σε εξέλιξη..." msgid "User Editor" msgstr "Επεξεργαστής Χρήστη" -#: js/PrefUsers.js:59 -#: js/PrefUsers.js:98 -#: js/PrefUsers.js:105 +#: js/PrefUsers.js:59 js/PrefUsers.js:98 js/PrefUsers.js:105 #, fuzzy msgid "No users selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκαν χρήστες." -#: js/PrefUsers.js:64 -#: js/PrefUsers.js:110 +#: js/PrefUsers.js:64 js/PrefUsers.js:110 #, fuzzy msgid "Please select one user." msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων;" @@ -3468,7 +3270,9 @@ msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων χρηστών σε εξέλιξη..." #: js/PrefUsers.js:84 -msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." +msgid "" +"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " +"removed." msgstr "" #: js/PrefUsers.js:85 diff --git a/locale/eo/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/eo/LC_MESSAGES/messages.po index 9e77e694c..ea4fa96d9 100644 --- a/locale/eo/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/eo/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-10 18:38+0000\n" "Last-Translator: Nikolay Korotkiy \n" -"Language-Team: Esperanto \n" +"Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -50,49 +51,39 @@ msgstr "" msgid "Default interval" msgstr "Defaŭlta intervalo" -#: backend.php:67 -#: backend.php:77 +#: backend.php:67 backend.php:77 msgid "Disable updates" msgstr "" -#: backend.php:68 -#: backend.php:78 +#: backend.php:68 backend.php:78 msgid "15 minutes" msgstr "15 minutoj" -#: backend.php:69 -#: backend.php:79 +#: backend.php:69 backend.php:79 msgid "30 minutes" msgstr "30 minutoj" -#: backend.php:70 -#: backend.php:80 +#: backend.php:70 backend.php:80 msgid "Hourly" msgstr "" -#: backend.php:71 -#: backend.php:81 +#: backend.php:71 backend.php:81 msgid "4 hours" msgstr "4 horoj" -#: backend.php:72 -#: backend.php:82 +#: backend.php:72 backend.php:82 msgid "12 hours" msgstr "12 horoj" -#: backend.php:73 -#: backend.php:83 +#: backend.php:73 backend.php:83 msgid "Daily" msgstr "Ĉiutage" -#: backend.php:74 -#: backend.php:84 +#: backend.php:74 backend.php:84 msgid "Weekly" msgstr "Semajne" -#: backend.php:87 -#: classes/pref/users.php:47 -#: classes/pref/system.php:68 +#: backend.php:87 classes/pref/users.php:47 classes/pref/system.php:68 msgid "User" msgstr "Uzanto" @@ -105,11 +96,15 @@ msgid "Administrator" msgstr "Administranto" #: errors.php:10 -msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." +msgid "" +"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " +"doesn't seem to support it." msgstr "" #: errors.php:13 -msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." +msgid "" +"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " +"seem to support them." msgstr "" #: errors.php:16 @@ -121,7 +116,9 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "" #: errors.php:20 -msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." +msgid "" +"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " +"update</a>." msgstr "" #: errors.php:22 @@ -133,7 +130,9 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "" #: errors.php:26 -msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." +msgid "" +"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " +"local configuration." msgstr "" #: errors.php:28 @@ -145,7 +144,9 @@ msgid "Configuration check failed" msgstr "" #: errors.php:32 -msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." +msgid "" +"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " +"for more information." msgstr "" #: errors.php:36 @@ -164,36 +165,18 @@ msgstr "Kromprogramo ne trovita" msgid "Encoding data as JSON failed" msgstr "" -#: index.php:139 -#: index.php:154 -#: index.php:277 -#: prefs.php:124 -#: classes/pref/filters.php:788 -#: classes/pref/labels.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:1298 -#: js/App.js:318 -#: js/CommonDialogs.js:299 -#: js/CommonDialogs.js:379 -#: js/Feeds.js:359 -#: js/Feeds.js:437 -#: js/Headlines.js:315 -#: js/PrefFeedTree.js:127 -#: js/PrefFeedTree.js:134 -#: js/PrefFeedTree.js:251 -#: js/PrefFeedTree.js:320 -#: js/PrefFilterTree.js:98 -#: js/PrefHelpers.js:26 -#: js/PrefHelpers.js:38 -#: js/PrefHelpers.js:62 -#: js/PrefHelpers.js:111 -#: js/PrefHelpers.js:184 -#: plugins/af_readability/init.js:17 +#: index.php:139 index.php:154 index.php:277 prefs.php:124 +#: classes/pref/filters.php:788 classes/pref/labels.php:281 +#: classes/pref/feeds.php:1298 js/App.js:318 js/CommonDialogs.js:299 +#: js/CommonDialogs.js:379 js/Feeds.js:359 js/Feeds.js:437 js/Headlines.js:315 +#: js/PrefFeedTree.js:127 js/PrefFeedTree.js:134 js/PrefFeedTree.js:251 +#: js/PrefFeedTree.js:320 js/PrefFilterTree.js:98 js/PrefHelpers.js:26 +#: js/PrefHelpers.js:38 js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:111 +#: js/PrefHelpers.js:184 plugins/af_readability/init.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "" -#: index.php:168 -#: js/App.js:415 -#: js/App.js:421 +#: index.php:168 js/App.js:415 js/App.js:421 msgid "Communication problem with server." msgstr "" @@ -217,21 +200,15 @@ msgstr "" msgid "All Articles" msgstr "Ĉiuj artikoloj" -#: index.php:193 -#: classes/rpc.php:807 -#: classes/feeds.php:77 +#: index.php:193 classes/rpc.php:807 classes/feeds.php:77 msgid "Starred" msgstr "" -#: index.php:194 -#: classes/rpc.php:808 -#: classes/feeds.php:78 +#: index.php:194 classes/rpc.php:808 classes/feeds.php:78 msgid "Published" msgstr "Eldonita" -#: index.php:195 -#: classes/feeds.php:70 -#: classes/feeds.php:76 +#: index.php:195 classes/feeds.php:70 classes/feeds.php:76 msgid "Unread" msgstr "Nelegita" @@ -263,12 +240,8 @@ msgstr "Plej malnova unue" msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: index.php:219 -#: index.php:253 -#: classes/rpc.php:795 -#: classes/feeds.php:82 -#: js/FeedTree.js:89 -#: js/FeedTree.js:119 +#: index.php:219 index.php:253 classes/rpc.php:795 classes/feeds.php:82 +#: js/FeedTree.js:89 js/FeedTree.js:119 msgid "Mark as read" msgstr "Marki kiel legita" @@ -300,8 +273,7 @@ msgstr "Serĉi…" msgid "Feed actions:" msgstr "" -#: index.php:249 -#: classes/handler/public.php:781 +#: index.php:249 classes/handler/public.php:781 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "" @@ -309,9 +281,7 @@ msgstr "" msgid "Edit this feed..." msgstr "" -#: index.php:251 -#: classes/pref/feeds.php:814 -#: classes/pref/feeds.php:1271 +#: index.php:251 classes/pref/feeds.php:814 classes/pref/feeds.php:1271 #: js/PrefFeedTree.js:63 msgid "Unsubscribe" msgstr "Malaboni" @@ -328,8 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Other actions:" msgstr "Aliaj agoj:" -#: index.php:256 -#: classes/rpc.php:781 +#: index.php:256 classes/rpc.php:781 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "" @@ -341,10 +310,7 @@ msgstr "" msgid "Logout" msgstr "Elsaluto" -#: prefs.php:31 -#: prefs.php:141 -#: classes/rpc.php:811 -#: classes/pref/prefs.php:568 +#: prefs.php:31 prefs.php:141 classes/rpc.php:811 classes/pref/prefs.php:568 msgid "Preferences" msgstr "Agordoj" @@ -356,22 +322,16 @@ msgstr "Fulmoklavoj" msgid "Exit preferences" msgstr "" -#: prefs.php:144 -#: classes/pref/prefs.php:28 -#: classes/pref/feeds.php:127 -#: classes/pref/feeds.php:1205 -#: classes/pref/feeds.php:1260 +#: prefs.php:144 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:127 +#: classes/pref/feeds.php:1205 classes/pref/feeds.php:1260 msgid "Feeds" msgstr "Fluoj" -#: prefs.php:148 -#: classes/pref/filters.php:240 +#: prefs.php:148 classes/pref/filters.php:240 msgid "Filters" msgstr "Filtriloj" -#: prefs.php:152 -#: classes/pref/labels.php:85 -#: classes/feeds.php:1431 +#: prefs.php:152 classes/pref/labels.php:85 classes/feeds.php:1431 msgid "Labels" msgstr "" @@ -383,8 +343,7 @@ msgstr "Uzantoj" msgid "System" msgstr "Sistemo" -#: register.php:186 -#: include/login_form.php:182 +#: register.php:186 include/login_form.php:182 msgid "Create new account" msgstr "" @@ -392,29 +351,21 @@ msgstr "" msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "" -#: register.php:196 -#: register.php:241 -#: register.php:254 -#: register.php:269 -#: register.php:288 -#: register.php:335 -#: register.php:345 -#: register.php:357 -#: classes/handler/public.php:799 -#: classes/handler/public.php:849 -#: classes/handler/public.php:873 -#: classes/handler/public.php:965 -#: classes/handler/public.php:995 -#: classes/handler/public.php:1068 -#: classes/handler/public.php:1165 -#: classes/handler/public.php:1177 -#: classes/handler/public.php:1182 -#: classes/handler/public.php:1206 +#: register.php:196 register.php:241 register.php:254 register.php:269 +#: register.php:288 register.php:335 register.php:345 register.php:357 +#: classes/handler/public.php:799 classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:873 classes/handler/public.php:965 +#: classes/handler/public.php:995 classes/handler/public.php:1068 +#: classes/handler/public.php:1165 classes/handler/public.php:1177 +#: classes/handler/public.php:1182 classes/handler/public.php:1206 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "" #: register.php:217 -msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." +msgid "" +"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " +"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " +"password is sent." msgstr "" #: register.php:223 @@ -425,8 +376,7 @@ msgstr "" msgid "Check availability" msgstr "" -#: register.php:228 -#: classes/handler/public.php:980 +#: register.php:228 classes/handler/public.php:980 msgid "Email:" msgstr "Retpoŝtadreso:" @@ -462,19 +412,13 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "" -#: include/controls.php:85 -#: classes/pref/filters.php:209 -#: classes/pref/filters.php:220 -#: classes/pref/filters.php:535 +#: include/controls.php:85 classes/pref/filters.php:209 +#: classes/pref/filters.php:220 classes/pref/filters.php:535 msgid "All feeds" msgstr "Ĉiuj fluoj" -#: include/controls.php:138 -#: include/controls.php:230 -#: classes/opml.php:544 -#: classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/feeds.php:1443 -#: classes/digest.php:124 +#: include/controls.php:138 include/controls.php:230 classes/opml.php:544 +#: classes/pref/feeds.php:247 classes/feeds.php:1443 classes/digest.php:124 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -482,15 +426,12 @@ msgstr "" msgid "Detect automatically" msgstr "" -#: include/login_form.php:108 -#: classes/pref/users.php:55 -#: classes/handler/public.php:640 -#: classes/handler/public.php:975 +#: include/login_form.php:108 classes/pref/users.php:55 +#: classes/handler/public.php:640 classes/handler/public.php:975 msgid "Login:" msgstr "Salutnomo:" -#: include/login_form.php:117 -#: classes/handler/public.php:647 +#: include/login_form.php:117 classes/handler/public.php:647 msgid "Password:" msgstr "Pasvorto:" @@ -502,9 +443,7 @@ msgstr "Mi forgesis mian pasvorton" msgid "Profile:" msgstr "Profilo:" -#: include/login_form.php:137 -#: classes/rpc.php:69 -#: classes/pref/prefs.php:1241 +#: include/login_form.php:137 classes/rpc.php:69 classes/pref/prefs.php:1241 #: classes/handler/public.php:272 msgid "Default profile" msgstr "Defaŭlta profilo" @@ -525,8 +464,7 @@ msgstr "" msgid "Remember me" msgstr "Memoru min" -#: include/login_form.php:178 -#: classes/handler/public.php:660 +#: include/login_form.php:178 classes/handler/public.php:660 msgid "Log in" msgstr "Ensaluti" @@ -554,44 +492,28 @@ msgstr "Artikolo ne trovita." msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "" -#: classes/article.php:182 -#: classes/pref/users.php:114 -#: classes/pref/filters.php:507 -#: classes/pref/labels.php:73 -#: classes/pref/feeds.php:815 -#: classes/pref/feeds.php:980 -#: plugins/af_readability/init.php:103 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 -#: plugins/nsfw/init.php:86 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:232 +#: classes/article.php:182 classes/pref/users.php:114 +#: classes/pref/filters.php:507 classes/pref/labels.php:73 +#: classes/pref/feeds.php:815 classes/pref/feeds.php:980 +#: plugins/af_readability/init.php:103 plugins/note/init.php:53 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 plugins/af_psql_trgm/init.php:197 +#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/af_proxy_http/init.php:232 #: plugins/mail/init.php:66 msgid "Save" msgstr "Konservi" -#: classes/article.php:184 -#: classes/pref/users.php:116 -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:924 -#: classes/pref/filters.php:1003 -#: classes/pref/filters.php:1096 -#: classes/pref/labels.php:75 -#: classes/pref/prefs.php:1194 -#: classes/pref/prefs.php:1291 -#: classes/pref/feeds.php:816 -#: classes/pref/feeds.php:983 -#: classes/pref/feeds.php:1713 -#: classes/feeds.php:743 -#: classes/feeds.php:784 -#: classes/handler/public.php:618 -#: plugins/note/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:182 +#: classes/article.php:184 classes/pref/users.php:116 +#: classes/pref/filters.php:510 classes/pref/filters.php:924 +#: classes/pref/filters.php:1003 classes/pref/filters.php:1096 +#: classes/pref/labels.php:75 classes/pref/prefs.php:1194 +#: classes/pref/prefs.php:1291 classes/pref/feeds.php:816 +#: classes/pref/feeds.php:983 classes/pref/feeds.php:1713 classes/feeds.php:743 +#: classes/feeds.php:784 classes/handler/public.php:618 +#: plugins/note/init.php:55 plugins/mail/init.php:182 msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" -#: classes/article.php:273 -#: classes/article.php:539 +#: classes/article.php:273 classes/article.php:539 msgid "no tags" msgstr "" @@ -660,18 +582,15 @@ msgstr "" msgid "Article" msgstr "Artikolo" -#: classes/rpc.php:766 -#: js/Headlines.js:1266 +#: classes/rpc.php:766 js/Headlines.js:1266 msgid "Toggle starred" msgstr "" -#: classes/rpc.php:767 -#: js/Headlines.js:1278 +#: classes/rpc.php:767 js/Headlines.js:1278 msgid "Toggle published" msgstr "" -#: classes/rpc.php:768 -#: js/Headlines.js:1253 +#: classes/rpc.php:768 js/Headlines.js:1253 msgid "Toggle unread" msgstr "" @@ -683,13 +602,11 @@ msgstr "" msgid "Open in new window" msgstr "" -#: classes/rpc.php:771 -#: js/Headlines.js:1299 +#: classes/rpc.php:771 js/Headlines.js:1299 msgid "Mark below as read" msgstr "" -#: classes/rpc.php:772 -#: js/Headlines.js:1292 +#: classes/rpc.php:772 js/Headlines.js:1292 msgid "Mark above as read" msgstr "" @@ -757,9 +674,7 @@ msgstr "" msgid "Deselect everything" msgstr "" -#: classes/rpc.php:790 -#: classes/pref/feeds.php:529 -#: classes/pref/feeds.php:835 +#: classes/rpc.php:790 classes/pref/feeds.php:529 classes/pref/feeds.php:835 msgid "Feed" msgstr "Fluo" @@ -771,14 +686,11 @@ msgstr "" msgid "Un/hide read feeds" msgstr "" -#: classes/rpc.php:793 -#: classes/pref/feeds.php:1263 +#: classes/rpc.php:793 classes/pref/feeds.php:1263 msgid "Subscribe to feed" msgstr "" -#: classes/rpc.php:794 -#: js/PrefFeedTree.js:57 -#: js/FeedTree.js:96 +#: classes/rpc.php:794 js/PrefFeedTree.js:57 js/FeedTree.js:96 #: js/Headlines.js:1422 msgid "Edit feed" msgstr "Redakti fluon" @@ -799,8 +711,7 @@ msgstr "" msgid "Debug viewfeed()" msgstr "" -#: classes/rpc.php:800 -#: js/FeedTree.js:144 +#: classes/rpc.php:800 js/FeedTree.js:144 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "" @@ -820,8 +731,7 @@ msgstr "" msgid "Go to" msgstr "" -#: classes/rpc.php:805 -#: classes/feeds.php:1299 +#: classes/rpc.php:805 classes/feeds.php:1299 msgid "All articles" msgstr "Ĉiuj artikoloj" @@ -829,14 +739,11 @@ msgstr "Ĉiuj artikoloj" msgid "Fresh" msgstr "" -#: classes/rpc.php:809 -#: classes/feeds.php:1303 +#: classes/rpc.php:809 classes/feeds.php:1303 msgid "Recently read" msgstr "" -#: classes/rpc.php:810 -#: js/App.js:1098 -#: js/App.js:1175 +#: classes/rpc.php:810 js/App.js:1098 js/App.js:1175 msgid "Tag cloud" msgstr "" @@ -844,13 +751,11 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "Alia" -#: classes/rpc.php:813 -#: classes/pref/labels.php:266 +#: classes/rpc.php:813 classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "" -#: classes/rpc.php:814 -#: classes/pref/filters.php:767 +#: classes/rpc.php:814 classes/pref/filters.php:767 msgid "Create filter" msgstr "" @@ -862,17 +767,10 @@ msgstr "" msgid "Show help dialog" msgstr "" -#: classes/dlg.php:30 -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:153 -#: classes/dlg.php:187 -#: classes/dlg.php:204 -#: classes/pref/filters.php:172 -#: classes/pref/feeds.php:1524 -#: classes/pref/feeds.php:1584 -#: classes/backend.php:87 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 +#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:89 classes/dlg.php:153 +#: classes/dlg.php:187 classes/dlg.php:204 classes/pref/filters.php:172 +#: classes/pref/feeds.php:1524 classes/pref/feeds.php:1584 +#: classes/backend.php:87 plugins/af_psql_trgm/init.php:111 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Fermi ĉi tiun fenestron" @@ -881,23 +779,26 @@ msgstr "Fermi ĉi tiun fenestron" msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "" -#: classes/dlg.php:54 -#: classes/dlg.php:184 -#: plugins/share/init.php:130 +#: classes/dlg.php:54 classes/dlg.php:184 plugins/share/init.php:130 msgid "Generate new URL" msgstr "" #: classes/dlg.php:68 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." msgstr "" -#: classes/dlg.php:72 -#: classes/dlg.php:81 +#: classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:81 msgid "Last update:" msgstr "Lasta ĝisdatigo:" #: classes/dlg.php:77 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgid "" +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." msgstr "" #: classes/dlg.php:170 @@ -905,27 +806,24 @@ msgstr "" msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "" -#: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:997 -#: classes/pref/prefs.php:791 -#: classes/pref/prefs.php:902 -#: classes/pref/prefs.php:936 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/dlg.php:181 classes/pref/filters.php:997 classes/pref/prefs.php:791 +#: classes/pref/prefs.php:902 classes/pref/prefs.php:936 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:997 #: plugins/bookmarklets/init.php:45 msgid "More info..." msgstr "Pli da informoj…" #: classes/dlg.php:196 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgid "" +"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " +"(Personal data / Authentication)." msgstr "" #: classes/dlg.php:201 msgid "Open Preferences" msgstr "" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:32 +#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 msgid "OPML Utility" msgstr "" @@ -993,8 +891,7 @@ msgstr "" msgid "Error while parsing document." msgstr "" -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 +#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "" @@ -1002,10 +899,8 @@ msgstr "" msgid "Edit user" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:63 -#: classes/pref/feeds.php:668 -#: classes/pref/feeds.php:914 -#: classes/pref/feeds.php:1694 +#: classes/pref/users.php:63 classes/pref/feeds.php:668 +#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/feeds.php:1694 #: plugins/auth_internal/init.php:69 msgid "Authentication" msgstr "" @@ -1014,21 +909,17 @@ msgstr "" msgid "Access level: " msgstr "" -#: classes/pref/users.php:82 -#: classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/users.php:82 classes/pref/prefs.php:398 msgid "New password:" msgstr "Nova pasvorto:" -#: classes/pref/users.php:90 -#: classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:895 -#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/users.php:90 classes/pref/filters.php:457 +#: classes/pref/filters.php:895 classes/pref/feeds.php:699 #: classes/pref/feeds.php:936 msgid "Options" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:94 -#: classes/pref/prefs.php:320 +#: classes/pref/users.php:94 classes/pref/prefs.php:320 msgid "E-mail:" msgstr "" @@ -1036,8 +927,7 @@ msgstr "" msgid "User details" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:148 -#: classes/pref/users.php:390 +#: classes/pref/users.php:148 classes/pref/users.php:390 msgid "Registered" msgstr "" @@ -1053,8 +943,7 @@ msgstr "" msgid "Stored articles" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:162 -#: classes/pref/users.php:389 +#: classes/pref/users.php:162 classes/pref/users.php:389 msgid "Subscribed feeds" msgstr "" @@ -1082,58 +971,35 @@ msgstr "" msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:330 -#: classes/pref/filters.php:754 -#: classes/pref/feeds.php:1247 -#: classes/feeds.php:783 -#: js/Feeds.js:569 +#: classes/pref/users.php:330 classes/pref/filters.php:754 +#: classes/pref/feeds.php:1247 classes/feeds.php:783 js/Feeds.js:569 msgid "Search" msgstr "Serĉi" -#: classes/pref/users.php:340 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:418 -#: classes/pref/filters.php:758 -#: classes/pref/filters.php:844 -#: classes/pref/filters.php:873 -#: classes/pref/labels.php:257 -#: classes/pref/prefs.php:1203 -#: classes/pref/prefs.php:1313 -#: classes/pref/feeds.php:1251 -#: classes/pref/feeds.php:1479 -#: classes/pref/feeds.php:1536 +#: classes/pref/users.php:340 classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:418 classes/pref/filters.php:758 +#: classes/pref/filters.php:844 classes/pref/filters.php:873 +#: classes/pref/labels.php:257 classes/pref/prefs.php:1203 +#: classes/pref/prefs.php:1313 classes/pref/feeds.php:1251 +#: classes/pref/feeds.php:1479 classes/pref/feeds.php:1536 msgid "Select" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:343 -#: classes/pref/filters.php:361 -#: classes/pref/filters.php:421 -#: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/filters.php:847 -#: classes/pref/filters.php:876 -#: classes/pref/labels.php:260 -#: classes/pref/prefs.php:1206 -#: classes/pref/prefs.php:1316 -#: classes/pref/feeds.php:1254 -#: classes/pref/feeds.php:1482 -#: classes/pref/feeds.php:1539 -#: classes/feeds.php:69 +#: classes/pref/users.php:343 classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:421 classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/filters.php:847 classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/labels.php:260 classes/pref/prefs.php:1206 +#: classes/pref/prefs.php:1316 classes/pref/feeds.php:1254 +#: classes/pref/feeds.php:1482 classes/pref/feeds.php:1539 classes/feeds.php:69 msgid "All" msgstr "Ĉiuj" -#: classes/pref/users.php:345 -#: classes/pref/filters.php:363 -#: classes/pref/filters.php:423 -#: classes/pref/filters.php:763 -#: classes/pref/filters.php:849 -#: classes/pref/filters.php:878 -#: classes/pref/labels.php:262 -#: classes/pref/prefs.php:1208 -#: classes/pref/prefs.php:1318 -#: classes/pref/feeds.php:1256 -#: classes/pref/feeds.php:1484 -#: classes/pref/feeds.php:1541 -#: classes/feeds.php:72 +#: classes/pref/users.php:345 classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:423 classes/pref/filters.php:763 +#: classes/pref/filters.php:849 classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/labels.php:262 classes/pref/prefs.php:1208 +#: classes/pref/prefs.php:1318 classes/pref/feeds.php:1256 +#: classes/pref/feeds.php:1484 classes/pref/feeds.php:1541 classes/feeds.php:72 msgid "None" msgstr "Nenio" @@ -1141,29 +1007,22 @@ msgstr "Nenio" msgid "Create user" msgstr "Krei uzanton" -#: classes/pref/users.php:352 -#: classes/pref/filters.php:773 +#: classes/pref/users.php:352 classes/pref/filters.php:773 msgid "Edit" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:354 -#: classes/pref/filters.php:500 -#: classes/pref/filters.php:780 -#: classes/pref/labels.php:269 +#: classes/pref/users.php:354 classes/pref/filters.php:500 +#: classes/pref/filters.php:780 classes/pref/labels.php:269 #: classes/pref/feeds.php:798 msgid "Remove" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/handler/public.php:994 +#: classes/pref/users.php:356 classes/handler/public.php:994 msgid "Reset password" msgstr "Restarigi pasvorton" -#: classes/pref/users.php:387 -#: classes/pref/feeds.php:674 -#: classes/pref/feeds.php:920 -#: classes/pref/feeds.php:1697 -#: classes/feeds.php:720 +#: classes/pref/users.php:387 classes/pref/feeds.php:674 +#: classes/pref/feeds.php:920 classes/pref/feeds.php:1697 classes/feeds.php:720 msgid "Login" msgstr "Salutnomo" @@ -1187,66 +1046,53 @@ msgstr "" msgid "No matching users found." msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:231 -#: classes/pref/filters.php:555 +#: classes/pref/filters.php:231 classes/pref/filters.php:555 msgid "(inverse)" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:227 -#: classes/pref/filters.php:554 +#: classes/pref/filters.php:227 classes/pref/filters.php:554 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:347 -#: classes/pref/filters.php:832 +#: classes/pref/filters.php:347 classes/pref/filters.php:832 #: classes/pref/labels.php:25 msgid "Caption" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:352 -#: classes/pref/filters.php:838 +#: classes/pref/filters.php:352 classes/pref/filters.php:838 #: classes/pref/filters.php:956 msgid "Match" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:367 -#: classes/pref/filters.php:427 -#: classes/pref/filters.php:853 -#: classes/pref/filters.php:882 +#: classes/pref/filters.php:367 classes/pref/filters.php:427 +#: classes/pref/filters.php:853 classes/pref/filters.php:882 msgid "Add" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:370 -#: classes/pref/filters.php:430 -#: classes/pref/filters.php:856 -#: classes/pref/filters.php:885 +#: classes/pref/filters.php:370 classes/pref/filters.php:430 +#: classes/pref/filters.php:856 classes/pref/filters.php:885 #: classes/feeds.php:87 msgid "Delete" msgstr "Forigi" -#: classes/pref/filters.php:411 -#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/filters.php:411 classes/pref/filters.php:866 msgid "Apply actions" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:468 -#: classes/pref/filters.php:901 +#: classes/pref/filters.php:468 classes/pref/filters.php:901 msgid "Enabled" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:479 -#: classes/pref/filters.php:906 +#: classes/pref/filters.php:479 classes/pref/filters.php:906 msgid "Match any rule" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:490 -#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/pref/filters.php:490 classes/pref/filters.php:911 msgid "Inverse matching" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:920 +#: classes/pref/filters.php:504 classes/pref/filters.php:920 msgid "Test" msgstr "" @@ -1254,8 +1100,7 @@ msgstr "" msgid "Combine" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:776 -#: classes/pref/feeds.php:1267 +#: classes/pref/filters.php:776 classes/pref/feeds.php:1267 #: classes/pref/feeds.php:1281 msgid "Reset sort order" msgstr "" @@ -1272,8 +1117,7 @@ msgstr "" msgid "on field" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:979 -#: js/PrefFilterTree.js:46 +#: classes/pref/filters.php:979 js/PrefFilterTree.js:46 msgid "in" msgstr "" @@ -1281,8 +1125,7 @@ msgstr "" msgid "Save rule" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1000 -#: js/CommonFilters.js:132 +#: classes/pref/filters.php:1000 js/CommonFilters.js:132 msgid "Add rule" msgstr "" @@ -1298,8 +1141,7 @@ msgstr "" msgid "Save action" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1093 -#: js/CommonFilters.js:162 +#: classes/pref/filters.php:1093 js/CommonFilters.js:162 msgid "Add action" msgstr "" @@ -1350,8 +1192,7 @@ msgstr "" msgid "Clear colors" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:20 -#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:521 msgid "General" msgstr "" @@ -1480,7 +1321,9 @@ msgid "Long date format" msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:92 -msgid "Syntax is identical to PHP date() function." +msgid "" +"Syntax is identical to PHP date() function." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:93 @@ -1527,8 +1370,7 @@ msgstr "" msgid "SSL client certificate" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:101 -#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:746 #: classes/pref/feeds.php:955 msgid "Do not embed media" msgstr "" @@ -1541,8 +1383,7 @@ msgstr "" msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:103 -#: js/PrefHelpers.js:153 +#: classes/pref/prefs.php:103 js/PrefHelpers.js:153 msgid "Customize stylesheet" msgstr "" @@ -1598,11 +1439,8 @@ msgstr "" msgid "Save data" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:351 -#: classes/pref/feeds.php:682 -#: classes/pref/feeds.php:928 -#: classes/pref/feeds.php:1698 -#: classes/feeds.php:724 +#: classes/pref/prefs.php:351 classes/pref/feeds.php:682 +#: classes/pref/feeds.php:928 classes/pref/feeds.php:1698 classes/feeds.php:724 msgid "Password" msgstr "Pasvorto" @@ -1624,7 +1462,9 @@ msgstr "Ŝanĝi pasvorton" #: classes/pref/prefs.php:418 #, php-format -msgid "Authentication module used for this session (%s) does not provide an ability to set passwords." +msgid "" +"Authentication module used for this session (%s) does not provide an " +"ability to set passwords." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:424 @@ -1646,8 +1486,7 @@ msgstr "Restarigi pasvorton" msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:474 -#: classes/pref/prefs.php:535 +#: classes/pref/prefs.php:474 classes/pref/prefs.php:535 msgid "Your password:" msgstr "Via pasvorto:" @@ -1656,7 +1495,9 @@ msgid "Disable OTP" msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:494 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" +msgid "" +"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key " +"manually" msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:500 @@ -1695,8 +1536,7 @@ msgstr "" msgid "Register" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:787 -#: classes/pref/system.php:44 +#: classes/pref/prefs.php:787 classes/pref/system.php:44 msgid "Clear" msgstr "" @@ -1721,22 +1561,23 @@ msgstr "" msgid "Reset to defaults" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:853 -#: classes/pref/feeds.php:803 +#: classes/pref/prefs.php:853 classes/pref/feeds.php:803 msgid "Plugins" msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:900 #, php-format -msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: %s" +msgid "" +"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " +"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: " +"%s" msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:906 msgid "System plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:940 -#: classes/pref/prefs.php:986 +#: classes/pref/prefs.php:940 classes/pref/prefs.php:986 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "" @@ -1757,17 +1598,20 @@ msgstr "" msgid "Incorrect one time password" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: classes/pref/prefs.php:1151 +#: classes/pref/prefs.php:1097 classes/pref/prefs.php:1151 msgid "Incorrect password" msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:1175 -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." +msgid "" +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:1182 -msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:1190 @@ -1782,8 +1626,7 @@ msgstr "" msgid "Create profile" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1236 -#: classes/pref/prefs.php:1256 +#: classes/pref/prefs.php:1236 classes/pref/prefs.php:1256 msgid "(active)" msgstr "" @@ -1811,17 +1654,17 @@ msgstr "Lasta ĝisdatigo:" #: classes/pref/prefs.php:1381 #, php-format -msgid "Generated password %s for %s. Please remember it for future reference." +msgid "" +"Generated password %s for %s. Please remember it for future " +"reference." msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:28 msgid "Check to enable field" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:287 +#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 +#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 #: classes/pref/feeds.php:316 #, php-format msgid "(%d feed)" @@ -1833,8 +1676,7 @@ msgstr[1] "(%d fluoj)" msgid "Feed Title" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:548 -#: classes/handler/public.php:597 +#: classes/pref/feeds.php:548 classes/handler/public.php:597 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1842,10 +1684,8 @@ msgstr "URL:" msgid "Feed URL" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:571 -#: classes/pref/feeds.php:844 -#: classes/pref/feeds.php:1685 -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/pref/feeds.php:571 classes/pref/feeds.php:844 +#: classes/pref/feeds.php:1685 classes/feeds.php:694 msgid "Place in category:" msgstr "" @@ -1857,24 +1697,19 @@ msgstr "" msgid "Site URL" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:603 -#: classes/pref/feeds.php:859 -#: classes/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:603 classes/pref/feeds.php:859 classes/feeds.php:768 msgid "Language:" msgstr "Lingvo:" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:612 classes/pref/feeds.php:870 msgid "Update" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:621 -#: classes/pref/feeds.php:877 +#: classes/pref/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:877 msgid "Interval:" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:895 +#: classes/pref/feeds.php:637 classes/pref/feeds.php:895 msgid "Article purging:" msgstr "" @@ -1885,8 +1720,7 @@ msgid_plural "(%d days)" msgstr[0] "(%d fluo)" msgstr[1] "(%d fluoj)" -#: classes/pref/feeds.php:646 -#: classes/pref/feeds.php:903 +#: classes/pref/feeds.php:646 classes/pref/feeds.php:903 msgid "Disabled" msgstr "" @@ -1898,31 +1732,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: classes/pref/feeds.php:686 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgid "" +"Hint: you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:697 -#: classes/feeds.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:697 classes/feeds.php:736 msgid "This feed requires authentication." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:715 -#: classes/pref/feeds.php:941 +#: classes/pref/feeds.php:715 classes/pref/feeds.php:941 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:731 -#: classes/pref/feeds.php:948 +#: classes/pref/feeds.php:731 classes/pref/feeds.php:948 msgid "Always display image attachments" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:761 -#: classes/pref/feeds.php:962 +#: classes/pref/feeds.php:761 classes/pref/feeds.php:962 msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:776 -#: classes/pref/feeds.php:969 +#: classes/pref/feeds.php:776 classes/pref/feeds.php:969 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "" @@ -1930,8 +1761,7 @@ msgstr "" msgid "Icon" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:1354 +#: classes/pref/feeds.php:788 classes/pref/feeds.php:1354 msgid "Choose file..." msgstr "" @@ -1956,8 +1786,7 @@ msgstr "" msgid "Edit selected feeds" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1269 -#: js/PrefFeedTree.js:348 +#: classes/pref/feeds.php:1269 js/PrefFeedTree.js:348 msgid "Batch subscribe" msgstr "" @@ -1978,7 +1807,9 @@ msgid "OPML" msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:1343 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgid "" +"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +"Tiny RSS settings." msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:1361 @@ -1998,11 +1829,15 @@ msgid "Published OPML" msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:1382 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgid "" +"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " +"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:1386 @@ -2018,14 +1853,12 @@ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:1397 -msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" +msgid "" +"Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1402 -#: classes/feeds.php:39 -#: classes/feeds.php:40 -#: classes/feeds.php:106 -#: classes/feeds.php:107 +#: classes/pref/feeds.php:1402 classes/feeds.php:39 classes/feeds.php:40 +#: classes/feeds.php:106 classes/feeds.php:107 msgid "Show as feed" msgstr "" @@ -2037,13 +1870,11 @@ msgstr "" msgid "Clear all generated URLs" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1505 -#: classes/pref/feeds.php:1562 +#: classes/pref/feeds.php:1505 classes/pref/feeds.php:1562 msgid "Click to edit feed" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1522 -#: classes/pref/feeds.php:1581 +#: classes/pref/feeds.php:1522 classes/pref/feeds.php:1581 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "" @@ -2055,8 +1886,7 @@ msgstr "" msgid "Feeds require authentication." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1712 -#: classes/feeds.php:741 +#: classes/pref/feeds.php:1712 classes/feeds.php:741 #: classes/handler/public.php:796 msgid "Subscribe" msgstr "Aboni" @@ -2138,9 +1968,7 @@ msgstr "" msgid "Archive" msgstr "Arkivo" -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/feeds.php:98 -#: plugins/mailto/init.php:24 +#: classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:98 plugins/mailto/init.php:24 #: plugins/mail/init.php:76 msgid "Forward by email" msgstr "" @@ -2149,8 +1977,7 @@ msgstr "" msgid "Feed:" msgstr "Fluo:" -#: classes/feeds.php:158 -#: classes/feeds.php:554 +#: classes/feeds.php:158 classes/feeds.php:554 msgid "Feed not found." msgstr "Fluo ne trovita." @@ -2158,8 +1985,7 @@ msgstr "Fluo ne trovita." msgid "Never" msgstr "Neniam" -#: classes/feeds.php:277 -#: classes/feeds.php:1301 +#: classes/feeds.php:277 classes/feeds.php:1301 msgid "Archived articles" msgstr "" @@ -2185,21 +2011,22 @@ msgid "No starred articles found to display." msgstr "" #: classes/feeds.php:455 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " +"filter." msgstr "" #: classes/feeds.php:457 msgid "No articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:474 -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:474 classes/feeds.php:630 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:486 -#: classes/feeds.php:642 +#: classes/feeds.php:486 classes/feeds.php:642 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "" @@ -2254,8 +2081,7 @@ msgstr "" msgid "Search results: %s" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:519 -#: plugins/bookmarklets/init.php:41 +#: classes/handler/public.php:519 plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "" @@ -2325,7 +2151,9 @@ msgid "Password recovery" msgstr "Pasvorta reakiro" #: classes/handler/public.php:968 -msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." +msgid "" +"You will need to provide valid account name and email. Password reset link " +"will be sent to your email address." msgstr "" #: classes/handler/public.php:988 @@ -2337,8 +2165,7 @@ msgstr "Kiom estas %d + %d:" msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1010 -#: classes/handler/public.php:1075 +#: classes/handler/public.php:1010 classes/handler/public.php:1075 msgid "Go back" msgstr "" @@ -2403,7 +2230,9 @@ msgid "Bookmarklets" msgstr "" #: plugins/bookmarklets/init.php:25 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." msgstr "" #: plugins/bookmarklets/init.php:29 @@ -2439,17 +2268,16 @@ msgstr "" msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:70 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +#: plugins/af_readability/init.php:70 plugins/af_psql_trgm/init.php:166 msgid "Global settings" msgstr "" #: plugins/af_readability/init.php:99 -msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" +msgid "" +"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:117 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207 +#: plugins/af_readability/init.php:117 plugins/af_psql_trgm/init.php:207 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" @@ -2469,8 +2297,7 @@ msgstr "" msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:10 +#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:10 msgid "Edit article note" msgstr "" @@ -2486,15 +2313,12 @@ msgstr "" msgid "Old password is incorrect." msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:120 -#: plugins/mail/init.php:128 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:120 plugins/mail/init.php:128 msgid "[Forwarded]" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mail/init.php:120 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mail/init.php:120 msgid "Multiple articles" msgstr "" @@ -2507,7 +2331,8 @@ msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "" #: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgid "" +"You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "" #: plugins/mailto/init.php:83 @@ -2539,8 +2364,7 @@ msgstr "" msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:244 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 plugins/af_proxy_http/init.php:244 msgid "Configuration saved" msgstr "" @@ -2553,8 +2377,7 @@ msgstr "" msgid "Show related articles" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 plugins/af_psql_trgm/init.php:236 msgid "Mark similar articles as read" msgstr "" @@ -2563,7 +2386,10 @@ msgid "Minimum similarity:" msgstr "" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgid "" +"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " +"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " +"disables checking." msgstr "" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 @@ -2598,8 +2424,7 @@ msgstr "" msgid "Unshare article" msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 +#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "" @@ -2631,8 +2456,7 @@ msgstr "" msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 +#: plugins/vf_shared/init.php:17 plugins/vf_shared/init.php:73 msgid "Shared articles" msgstr "" @@ -2676,17 +2500,10 @@ msgstr "" msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "" -#: js/Article.js:61 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/Headlines.js:749 -#: js/Headlines.js:775 -#: js/Headlines.js:787 -#: js/Headlines.js:915 -#: js/Headlines.js:933 -#: js/Headlines.js:951 -#: js/Headlines.js:1092 -#: js/Headlines.js:1128 +#: js/Article.js:61 plugins/mailto/init.js:7 plugins/mail/mail.js:7 +#: js/Headlines.js:749 js/Headlines.js:775 js/Headlines.js:787 +#: js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:933 js/Headlines.js:951 +#: js/Headlines.js:1092 js/Headlines.js:1128 msgid "No articles selected." msgstr "" @@ -2725,7 +2542,9 @@ msgid "Subscribe to Feed" msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:119 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:134 @@ -2763,17 +2582,12 @@ msgstr "" msgid "Feeds with update errors" msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:210 -#: js/PrefFeedTree.js:383 +#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:383 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:231 -#: js/CommonDialogs.js:316 -#: js/PrefFeedTree.js:169 -#: js/PrefFeedTree.js:231 -#: js/PrefFeedTree.js:247 -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/CommonDialogs.js:231 js/CommonDialogs.js:316 js/PrefFeedTree.js:169 +#: js/PrefFeedTree.js:231 js/PrefFeedTree.js:247 js/PrefFeedTree.js:399 msgid "No feeds selected." msgstr "" @@ -2782,22 +2596,21 @@ msgid "More Feeds" msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:348 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +msgid "" +"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " +"be removed." msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:370 msgid "Please enter label caption:" msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:394 -#: js/App.js:1208 +#: js/CommonDialogs.js:394 js/App.js:1208 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:422 -#: js/App.js:1057 -#: js/App.js:1188 +#: js/CommonDialogs.js:422 js/App.js:1057 js/App.js:1188 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "" @@ -2823,7 +2636,8 @@ msgstr "" #: js/PrefFeedTree.js:141 #, perl-format -msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgid "" +"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" #: js/PrefFeedTree.js:154 @@ -2866,9 +2680,7 @@ msgstr "" msgid "Inverse" msgstr "" -#: js/PrefFilterTree.js:108 -#: js/PrefFilterTree.js:124 -#: js/PrefFilterTree.js:235 +#: js/PrefFilterTree.js:108 js/PrefFilterTree.js:124 js/PrefFilterTree.js:235 msgid "No filters selected." msgstr "" @@ -2910,7 +2722,8 @@ msgid "Settings Profiles" msgstr "" #: js/PrefHelpers.js:88 -msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgid "" +"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" #: js/PrefHelpers.js:103 @@ -2949,8 +2762,7 @@ msgstr "" msgid "Click to close" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "" @@ -2979,11 +2791,14 @@ msgid "Error sending email:" msgstr "" #: js/App.js:436 -msgid "Update daemon is not running." +msgid "" +"Update daemon is not running." msgstr "" #: js/App.js:449 -msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgid "" +"Update daemon is not updating feeds." msgstr "" #: js/App.js:601 @@ -2998,8 +2813,7 @@ msgstr "" msgid "Please enable af_readability first." msgstr "" -#: js/App.js:1139 -#: js/App.js:1229 +#: js/App.js:1139 js/App.js:1229 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" @@ -3043,8 +2857,7 @@ msgstr "" msgid "Upload failed." msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:211 -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/CommonDialogs.js:211 js/PrefFeedTree.js:384 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "" @@ -3052,20 +2865,16 @@ msgstr "" msgid "Removing feed..." msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:440 -#: js/PrefFeedTree.js:297 -#: js/PrefFilterTree.js:205 +#: js/CommonDialogs.js:440 js/PrefFeedTree.js:297 js/PrefFilterTree.js:205 #: js/PrefUsers.js:42 msgid "Saving data..." msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:462 -#: js/PrefHelpers.js:249 +#: js/CommonDialogs.js:462 js/PrefHelpers.js:249 msgid "Trying to change address..." msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:482 -#: js/PrefHelpers.js:265 +#: js/CommonDialogs.js:482 js/PrefHelpers.js:265 msgid "Could not change feed URL." msgstr "" @@ -3137,9 +2946,7 @@ msgstr "" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "" -#: js/Headlines.js:629 -#: js/Headlines.js:679 -#: js/Headlines.js:696 +#: js/Headlines.js:629 js/Headlines.js:679 js/Headlines.js:696 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "" @@ -3182,7 +2989,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: js/Headlines.js:1105 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgid "" +"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" #: js/Headlines.js:1134 @@ -3261,8 +3069,7 @@ msgstr "" msgid "Removing selected filters..." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:44 -#: plugins/share/share_prefs.js:4 +#: js/PrefHelpers.js:44 plugins/share/share_prefs.js:4 msgid "Clearing URLs..." msgstr "" @@ -3290,8 +3097,7 @@ msgstr "" msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "" -#: js/PrefLabelTree.js:140 -#: js/PrefLabelTree.js:160 +#: js/PrefLabelTree.js:140 js/PrefLabelTree.js:160 msgid "No labels selected." msgstr "" @@ -3315,14 +3121,11 @@ msgstr "" msgid "User Editor" msgstr "" -#: js/PrefUsers.js:59 -#: js/PrefUsers.js:98 -#: js/PrefUsers.js:105 +#: js/PrefUsers.js:59 js/PrefUsers.js:98 js/PrefUsers.js:105 msgid "No users selected." msgstr "" -#: js/PrefUsers.js:64 -#: js/PrefUsers.js:110 +#: js/PrefUsers.js:64 js/PrefUsers.js:110 msgid "Please select one user." msgstr "" @@ -3335,7 +3138,9 @@ msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "" #: js/PrefUsers.js:84 -msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." +msgid "" +"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " +"removed." msgstr "" #: js/PrefUsers.js:85 diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po index 967e9a8f7..5e6f76b25 100644 --- a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-20 18:11+0000\n" "Last-Translator: Roberto Michán Sánchez \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -50,49 +51,39 @@ msgstr "3 meses de antigüedad" msgid "Default interval" msgstr "Intervalo por defecto" -#: backend.php:67 -#: backend.php:77 +#: backend.php:67 backend.php:77 msgid "Disable updates" msgstr "Desactivar actualizaciones" -#: backend.php:68 -#: backend.php:78 +#: backend.php:68 backend.php:78 msgid "15 minutes" msgstr "15 minutos" -#: backend.php:69 -#: backend.php:79 +#: backend.php:69 backend.php:79 msgid "30 minutes" msgstr "30 minutos" -#: backend.php:70 -#: backend.php:80 +#: backend.php:70 backend.php:80 msgid "Hourly" msgstr "Cada hora" -#: backend.php:71 -#: backend.php:81 +#: backend.php:71 backend.php:81 msgid "4 hours" msgstr "4 horas" -#: backend.php:72 -#: backend.php:82 +#: backend.php:72 backend.php:82 msgid "12 hours" msgstr "12 horas" -#: backend.php:73 -#: backend.php:83 +#: backend.php:73 backend.php:83 msgid "Daily" msgstr "Diariamente" -#: backend.php:74 -#: backend.php:84 +#: backend.php:74 backend.php:84 msgid "Weekly" msgstr "Semanalmente" -#: backend.php:87 -#: classes/pref/users.php:47 -#: classes/pref/system.php:68 +#: backend.php:87 classes/pref/users.php:47 classes/pref/system.php:68 msgid "User" msgstr "Usuario" @@ -105,12 +96,20 @@ msgid "Administrator" msgstr "Administrador" #: errors.php:10 -msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." -msgstr "Este programa requiere XmlHttpRequest para funcionar apropiadamente. Parece que su navegador no lo soporta." +msgid "" +"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " +"doesn't seem to support it." +msgstr "" +"Este programa requiere XmlHttpRequest para funcionar apropiadamente. Parece " +"que su navegador no lo soporta." #: errors.php:13 -msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." -msgstr "Este programa requiere cookies para funcionar apropiadamente. Parece que su navegador no las soporta." +msgid "" +"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " +"seem to support them." +msgstr "" +"Este programa requiere cookies para funcionar apropiadamente. Parece que su " +"navegador no las soporta." #: errors.php:16 msgid "Backend sanity check failed." @@ -121,8 +120,12 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "La comprobación de validez del frontend ha fallado." #: errors.php:20 -msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." -msgstr "La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. <a href='update.php'>Por favor, actualice</a>." +msgid "" +"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " +"update</a>." +msgstr "" +"La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. <a href='update." +"php'>Por favor, actualice</a>." #: errors.php:22 msgid "Request not authorized." @@ -133,24 +136,35 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "Ninguna operación a realizar." #: errors.php:26 -msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." -msgstr "No se puede mostrar la fuente: consulta fallida. Por favor, compruebe la expresión de coincidencia del marcador o la configuración local." +msgid "" +"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " +"local configuration." +msgstr "" +"No se puede mostrar la fuente: consulta fallida. Por favor, compruebe la " +"expresión de coincidencia del marcador o la configuración local." #: errors.php:28 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." -msgstr "Denegado. Su nivel de acceso es insuficiente para acceder a esta página." +msgstr "" +"Denegado. Su nivel de acceso es insuficiente para acceder a esta página." #: errors.php:30 msgid "Configuration check failed" msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado" #: errors.php:32 -msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." -msgstr "Su versión de MySQL no está soportada. Por favor, visite el sitio oficial para obtener más información." +msgid "" +"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " +"for more information." +msgstr "" +"Su versión de MySQL no está soportada. Por favor, visite el sitio oficial " +"para obtener más información." #: errors.php:36 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su base de datos y PHP" +msgstr "" +"La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su " +"base de datos y PHP" #: errors.php:38 msgid "Method not found" @@ -164,36 +178,18 @@ msgstr "Extensión no encontrada" msgid "Encoding data as JSON failed" msgstr "Fallo en la codificación de datos como JSON" -#: index.php:139 -#: index.php:154 -#: index.php:277 -#: prefs.php:124 -#: classes/pref/filters.php:788 -#: classes/pref/labels.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:1298 -#: js/App.js:318 -#: js/CommonDialogs.js:299 -#: js/CommonDialogs.js:379 -#: js/Feeds.js:359 -#: js/Feeds.js:437 -#: js/Headlines.js:315 -#: js/PrefFeedTree.js:127 -#: js/PrefFeedTree.js:134 -#: js/PrefFeedTree.js:251 -#: js/PrefFeedTree.js:320 -#: js/PrefFilterTree.js:98 -#: js/PrefHelpers.js:26 -#: js/PrefHelpers.js:38 -#: js/PrefHelpers.js:62 -#: js/PrefHelpers.js:111 -#: js/PrefHelpers.js:184 -#: plugins/af_readability/init.js:17 +#: index.php:139 index.php:154 index.php:277 prefs.php:124 +#: classes/pref/filters.php:788 classes/pref/labels.php:281 +#: classes/pref/feeds.php:1298 js/App.js:318 js/CommonDialogs.js:299 +#: js/CommonDialogs.js:379 js/Feeds.js:359 js/Feeds.js:437 js/Headlines.js:315 +#: js/PrefFeedTree.js:127 js/PrefFeedTree.js:134 js/PrefFeedTree.js:251 +#: js/PrefFeedTree.js:320 js/PrefFilterTree.js:98 js/PrefHelpers.js:26 +#: js/PrefHelpers.js:38 js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:111 +#: js/PrefHelpers.js:184 plugins/af_readability/init.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Cargando. Por favor, espere..." -#: index.php:168 -#: js/App.js:415 -#: js/App.js:421 +#: index.php:168 js/App.js:415 js/App.js:421 msgid "Communication problem with server." msgstr "Problema de comunicación con el servidor." @@ -217,21 +213,15 @@ msgstr "Adaptable" msgid "All Articles" msgstr "Todos" -#: index.php:193 -#: classes/rpc.php:807 -#: classes/feeds.php:77 +#: index.php:193 classes/rpc.php:807 classes/feeds.php:77 msgid "Starred" msgstr "Favoritos" -#: index.php:194 -#: classes/rpc.php:808 -#: classes/feeds.php:78 +#: index.php:194 classes/rpc.php:808 classes/feeds.php:78 msgid "Published" msgstr "Publicados" -#: index.php:195 -#: classes/feeds.php:70 -#: classes/feeds.php:76 +#: index.php:195 classes/feeds.php:70 classes/feeds.php:76 msgid "Unread" msgstr "Sin leer" @@ -263,12 +253,8 @@ msgstr "Antiguos primero" msgid "Title" msgstr "Título" -#: index.php:219 -#: index.php:253 -#: classes/rpc.php:795 -#: classes/feeds.php:82 -#: js/FeedTree.js:89 -#: js/FeedTree.js:119 +#: index.php:219 index.php:253 classes/rpc.php:795 classes/feeds.php:82 +#: js/FeedTree.js:89 js/FeedTree.js:119 msgid "Mark as read" msgstr "Marcar como leído" @@ -300,8 +286,7 @@ msgstr "Buscar..." msgid "Feed actions:" msgstr "Acciones de la fuente:" -#: index.php:249 -#: classes/handler/public.php:781 +#: index.php:249 classes/handler/public.php:781 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Suscribirse a una fuente..." @@ -309,9 +294,7 @@ msgstr "Suscribirse a una fuente..." msgid "Edit this feed..." msgstr "Editar esta fuente..." -#: index.php:251 -#: classes/pref/feeds.php:814 -#: classes/pref/feeds.php:1271 +#: index.php:251 classes/pref/feeds.php:814 classes/pref/feeds.php:1271 #: js/PrefFeedTree.js:63 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar la suscripción" @@ -328,8 +311,7 @@ msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas" msgid "Other actions:" msgstr "Otras acciones:" -#: index.php:256 -#: classes/rpc.php:781 +#: index.php:256 classes/rpc.php:781 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Alternar modo de pantalla ancha" @@ -341,10 +323,7 @@ msgstr "Ayuda para atajos de teclado" msgid "Logout" msgstr "Cerrar sesión" -#: prefs.php:31 -#: prefs.php:141 -#: classes/rpc.php:811 -#: classes/pref/prefs.php:568 +#: prefs.php:31 prefs.php:141 classes/rpc.php:811 classes/pref/prefs.php:568 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" @@ -356,22 +335,16 @@ msgstr "Atajos de teclado" msgid "Exit preferences" msgstr "Salir de las preferencias" -#: prefs.php:144 -#: classes/pref/prefs.php:28 -#: classes/pref/feeds.php:127 -#: classes/pref/feeds.php:1205 -#: classes/pref/feeds.php:1260 +#: prefs.php:144 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:127 +#: classes/pref/feeds.php:1205 classes/pref/feeds.php:1260 msgid "Feeds" msgstr "Fuentes" -#: prefs.php:148 -#: classes/pref/filters.php:240 +#: prefs.php:148 classes/pref/filters.php:240 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: prefs.php:152 -#: classes/pref/labels.php:85 -#: classes/feeds.php:1431 +#: prefs.php:152 classes/pref/labels.php:85 classes/feeds.php:1431 msgid "Labels" msgstr "Marcadores" @@ -383,39 +356,34 @@ msgstr "Usuarios" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: register.php:186 -#: include/login_form.php:182 +#: register.php:186 include/login_form.php:182 msgid "Create new account" msgstr "Crear nueva cuenta" #: register.php:192 msgid "New user registrations are administratively disabled." -msgstr "El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador." - -#: register.php:196 -#: register.php:241 -#: register.php:254 -#: register.php:269 -#: register.php:288 -#: register.php:335 -#: register.php:345 -#: register.php:357 -#: classes/handler/public.php:799 -#: classes/handler/public.php:849 -#: classes/handler/public.php:873 -#: classes/handler/public.php:965 -#: classes/handler/public.php:995 -#: classes/handler/public.php:1068 -#: classes/handler/public.php:1165 -#: classes/handler/public.php:1177 -#: classes/handler/public.php:1182 -#: classes/handler/public.php:1206 +msgstr "" +"El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador." + +#: register.php:196 register.php:241 register.php:254 register.php:269 +#: register.php:288 register.php:335 register.php:345 register.php:357 +#: classes/handler/public.php:799 classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:873 classes/handler/public.php:965 +#: classes/handler/public.php:995 classes/handler/public.php:1068 +#: classes/handler/public.php:1165 classes/handler/public.php:1177 +#: classes/handler/public.php:1182 classes/handler/public.php:1206 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" #: register.php:217 -msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." -msgstr "Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. Las cuentas a las que no se acceda al menos una vez serán borradas automáticamente a las 24 horas de enviar la contraseña temporal." +msgid "" +"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " +"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " +"password is sent." +msgstr "" +"Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. " +"Las cuentas a las que no se acceda al menos una vez serán borradas " +"automáticamente a las 24 horas de enviar la contraseña temporal." #: register.php:223 msgid "Desired login:" @@ -425,8 +393,7 @@ msgstr "Nombre de usuario deseado:" msgid "Check availability" msgstr "Comprobar la disponibilidad" -#: register.php:228 -#: classes/handler/public.php:980 +#: register.php:228 classes/handler/public.php:980 msgid "Email:" msgstr "Correo electrónico:" @@ -462,19 +429,13 @@ msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos." msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Script para actualizar datos de Tiny Tiny RSS." -#: include/controls.php:85 -#: classes/pref/filters.php:209 -#: classes/pref/filters.php:220 -#: classes/pref/filters.php:535 +#: include/controls.php:85 classes/pref/filters.php:209 +#: classes/pref/filters.php:220 classes/pref/filters.php:535 msgid "All feeds" msgstr "Todas las fuentes" -#: include/controls.php:138 -#: include/controls.php:230 -#: classes/opml.php:544 -#: classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/feeds.php:1443 -#: classes/digest.php:124 +#: include/controls.php:138 include/controls.php:230 classes/opml.php:544 +#: classes/pref/feeds.php:247 classes/feeds.php:1443 classes/digest.php:124 msgid "Uncategorized" msgstr "Sin clasificar" @@ -482,15 +443,12 @@ msgstr "Sin clasificar" msgid "Detect automatically" msgstr "Detectar automáticamente" -#: include/login_form.php:108 -#: classes/pref/users.php:55 -#: classes/handler/public.php:640 -#: classes/handler/public.php:975 +#: include/login_form.php:108 classes/pref/users.php:55 +#: classes/handler/public.php:640 classes/handler/public.php:975 msgid "Login:" msgstr "Nombre de usuario:" -#: include/login_form.php:117 -#: classes/handler/public.php:647 +#: include/login_form.php:117 classes/handler/public.php:647 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" @@ -502,9 +460,7 @@ msgstr "Olvidé mi contraseña" msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" -#: include/login_form.php:137 -#: classes/rpc.php:69 -#: classes/pref/prefs.php:1241 +#: include/login_form.php:137 classes/rpc.php:69 classes/pref/prefs.php:1241 #: classes/handler/public.php:272 msgid "Default profile" msgstr "Perfil por defecto" @@ -515,7 +471,8 @@ msgstr "Usar menos tráfico" #: include/login_form.php:150 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." -msgstr "No muestra imágenes en los artículos, reduce las actualizaciones automáticas." +msgstr "" +"No muestra imágenes en los artículos, reduce las actualizaciones automáticas." #: include/login_form.php:158 #, fuzzy @@ -526,8 +483,7 @@ msgstr "Extensiones de sistema" msgid "Remember me" msgstr "Recordarme" -#: include/login_form.php:178 -#: classes/handler/public.php:660 +#: include/login_form.php:178 classes/handler/public.php:660 msgid "Log in" msgstr "Iniciar sesión" @@ -555,44 +511,28 @@ msgstr "Artículo no encontrado." msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):" -#: classes/article.php:182 -#: classes/pref/users.php:114 -#: classes/pref/filters.php:507 -#: classes/pref/labels.php:73 -#: classes/pref/feeds.php:815 -#: classes/pref/feeds.php:980 -#: plugins/af_readability/init.php:103 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 -#: plugins/nsfw/init.php:86 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:232 +#: classes/article.php:182 classes/pref/users.php:114 +#: classes/pref/filters.php:507 classes/pref/labels.php:73 +#: classes/pref/feeds.php:815 classes/pref/feeds.php:980 +#: plugins/af_readability/init.php:103 plugins/note/init.php:53 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 plugins/af_psql_trgm/init.php:197 +#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/af_proxy_http/init.php:232 #: plugins/mail/init.php:66 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: classes/article.php:184 -#: classes/pref/users.php:116 -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:924 -#: classes/pref/filters.php:1003 -#: classes/pref/filters.php:1096 -#: classes/pref/labels.php:75 -#: classes/pref/prefs.php:1194 -#: classes/pref/prefs.php:1291 -#: classes/pref/feeds.php:816 -#: classes/pref/feeds.php:983 -#: classes/pref/feeds.php:1713 -#: classes/feeds.php:743 -#: classes/feeds.php:784 -#: classes/handler/public.php:618 -#: plugins/note/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:182 +#: classes/article.php:184 classes/pref/users.php:116 +#: classes/pref/filters.php:510 classes/pref/filters.php:924 +#: classes/pref/filters.php:1003 classes/pref/filters.php:1096 +#: classes/pref/labels.php:75 classes/pref/prefs.php:1194 +#: classes/pref/prefs.php:1291 classes/pref/feeds.php:816 +#: classes/pref/feeds.php:983 classes/pref/feeds.php:1713 classes/feeds.php:743 +#: classes/feeds.php:784 classes/handler/public.php:618 +#: plugins/note/init.php:55 plugins/mail/init.php:182 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: classes/article.php:273 -#: classes/article.php:539 +#: classes/article.php:273 classes/article.php:539 msgid "no tags" msgstr "sin etiquetas" @@ -667,18 +607,15 @@ msgstr "Cancelar búsqueda" msgid "Article" msgstr "Artículo" -#: classes/rpc.php:766 -#: js/Headlines.js:1266 +#: classes/rpc.php:766 js/Headlines.js:1266 msgid "Toggle starred" msgstr "Alternar favoritos" -#: classes/rpc.php:767 -#: js/Headlines.js:1278 +#: classes/rpc.php:767 js/Headlines.js:1278 msgid "Toggle published" msgstr "Alternar publicados" -#: classes/rpc.php:768 -#: js/Headlines.js:1253 +#: classes/rpc.php:768 js/Headlines.js:1253 msgid "Toggle unread" msgstr "Alternar sin leer" @@ -690,13 +627,11 @@ msgstr "Editar etiquetas" msgid "Open in new window" msgstr "Abrir en ventana nueva" -#: classes/rpc.php:771 -#: js/Headlines.js:1299 +#: classes/rpc.php:771 js/Headlines.js:1299 msgid "Mark below as read" msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos" -#: classes/rpc.php:772 -#: js/Headlines.js:1292 +#: classes/rpc.php:772 js/Headlines.js:1292 msgid "Mark above as read" msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" @@ -766,9 +701,7 @@ msgstr "Invertir selección" msgid "Deselect everything" msgstr "Deseleccionar todo" -#: classes/rpc.php:790 -#: classes/pref/feeds.php:529 -#: classes/pref/feeds.php:835 +#: classes/rpc.php:790 classes/pref/feeds.php:529 classes/pref/feeds.php:835 msgid "Feed" msgstr "Fuente" @@ -780,14 +713,11 @@ msgstr "Actualizar la fuente activa" msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas" -#: classes/rpc.php:793 -#: classes/pref/feeds.php:1263 +#: classes/rpc.php:793 classes/pref/feeds.php:1263 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Suscribirse a una fuente" -#: classes/rpc.php:794 -#: js/PrefFeedTree.js:57 -#: js/FeedTree.js:96 +#: classes/rpc.php:794 js/PrefFeedTree.js:57 js/FeedTree.js:96 #: js/Headlines.js:1422 msgid "Edit feed" msgstr "Editar fuente" @@ -808,8 +738,7 @@ msgstr "Depurar la actualización de fuentes" msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Depurar viewfeed()" -#: classes/rpc.php:800 -#: js/FeedTree.js:144 +#: classes/rpc.php:800 js/FeedTree.js:144 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas" @@ -829,8 +758,7 @@ msgstr "Alternar modo combinado" msgid "Go to" msgstr "Ir a" -#: classes/rpc.php:805 -#: classes/feeds.php:1299 +#: classes/rpc.php:805 classes/feeds.php:1299 msgid "All articles" msgstr "Todos" @@ -838,14 +766,11 @@ msgstr "Todos" msgid "Fresh" msgstr "Reciente" -#: classes/rpc.php:809 -#: classes/feeds.php:1303 +#: classes/rpc.php:809 classes/feeds.php:1303 msgid "Recently read" msgstr "Leídos recientemente" -#: classes/rpc.php:810 -#: js/App.js:1098 -#: js/App.js:1175 +#: classes/rpc.php:810 js/App.js:1098 js/App.js:1175 msgid "Tag cloud" msgstr "Nube de etiquetas" @@ -853,13 +778,11 @@ msgstr "Nube de etiquetas" msgid "Other" msgstr "Otro" -#: classes/rpc.php:813 -#: classes/pref/labels.php:266 +#: classes/rpc.php:813 classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Crear marcador" -#: classes/rpc.php:814 -#: classes/pref/filters.php:767 +#: classes/rpc.php:814 classes/pref/filters.php:767 msgid "Create filter" msgstr "Crear filtro" @@ -871,17 +794,10 @@ msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral" msgid "Show help dialog" msgstr "Mostrar el diálogo de ayuda" -#: classes/dlg.php:30 -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:153 -#: classes/dlg.php:187 -#: classes/dlg.php:204 -#: classes/pref/filters.php:172 -#: classes/pref/feeds.php:1524 -#: classes/pref/feeds.php:1584 -#: classes/backend.php:87 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 +#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:89 classes/dlg.php:153 +#: classes/dlg.php:187 classes/dlg.php:204 classes/pref/filters.php:172 +#: classes/pref/feeds.php:1524 classes/pref/feeds.php:1584 +#: classes/backend.php:87 plugins/af_psql_trgm/init.php:111 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Cerrar esta ventana" @@ -890,51 +806,61 @@ msgstr "Cerrar esta ventana" msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "La URL de su archivo OPML público es:" -#: classes/dlg.php:54 -#: classes/dlg.php:184 -#: plugins/share/init.php:130 +#: classes/dlg.php:54 classes/dlg.php:184 plugins/share/init.php:130 msgid "Generate new URL" msgstr "Generar URL nueva" #: classes/dlg.php:68 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "El demonio de actualización está habilitado en la configuración, pero el proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio o solicítelo al propietario de la instancia." +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." +msgstr "" +"El demonio de actualización está habilitado en la configuración, pero el " +"proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la " +"actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio " +"o solicítelo al propietario de la instancia." -#: classes/dlg.php:72 -#: classes/dlg.php:81 +#: classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:81 msgid "Last update:" msgstr "Última actualización:" #: classes/dlg.php:77 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor (rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise al propietario de la instancia." +msgid "" +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." +msgstr "" +"El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una " +"actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor " +"(rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise " +"al propietario de la instancia." #: classes/dlg.php:170 #, php-format msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "%s puede ser accedido desde la siguiente URL secreta:" -#: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:997 -#: classes/pref/prefs.php:791 -#: classes/pref/prefs.php:902 -#: classes/pref/prefs.php:936 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/dlg.php:181 classes/pref/filters.php:997 classes/pref/prefs.php:791 +#: classes/pref/prefs.php:902 classes/pref/prefs.php:936 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:997 #: plugins/bookmarklets/init.php:45 msgid "More info..." msgstr "Más información..." #: classes/dlg.php:196 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." -msgstr "Está utilizando el password por defecto de tt-rss. Por favor, debe cambiarlo en Preferencias (Datos personales / Auntentificación)." +msgid "" +"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " +"(Personal data / Authentication)." +msgstr "" +"Está utilizando el password por defecto de tt-rss. Por favor, debe cambiarlo " +"en Preferencias (Datos personales / Auntentificación)." #: classes/dlg.php:201 msgid "Open Preferences" msgstr "Abrir Preferencias" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:32 +#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 msgid "OPML Utility" msgstr "Utilidad OPML" @@ -1002,8 +928,7 @@ msgstr "Error: no se pudo encontrar el fichero OPML movido." msgid "Error while parsing document." msgstr "Error mientras se analizaba el documento." -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 +#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña." @@ -1011,10 +936,8 @@ msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña." msgid "Edit user" msgstr "Editar usuario" -#: classes/pref/users.php:63 -#: classes/pref/feeds.php:668 -#: classes/pref/feeds.php:914 -#: classes/pref/feeds.php:1694 +#: classes/pref/users.php:63 classes/pref/feeds.php:668 +#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/feeds.php:1694 #: plugins/auth_internal/init.php:69 msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" @@ -1023,21 +946,17 @@ msgstr "Autenticación" msgid "Access level: " msgstr "Nivel de acceso:· " -#: classes/pref/users.php:82 -#: classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/users.php:82 classes/pref/prefs.php:398 msgid "New password:" msgstr "Nueva contraseña:" -#: classes/pref/users.php:90 -#: classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:895 -#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/users.php:90 classes/pref/filters.php:457 +#: classes/pref/filters.php:895 classes/pref/feeds.php:699 #: classes/pref/feeds.php:936 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: classes/pref/users.php:94 -#: classes/pref/prefs.php:320 +#: classes/pref/users.php:94 classes/pref/prefs.php:320 msgid "E-mail:" msgstr "Correo electrónico:" @@ -1045,8 +964,7 @@ msgstr "Correo electrónico:" msgid "User details" msgstr "Detalles del usuario" -#: classes/pref/users.php:148 -#: classes/pref/users.php:390 +#: classes/pref/users.php:148 classes/pref/users.php:390 msgid "Registered" msgstr "Registrado" @@ -1062,8 +980,7 @@ msgstr "Contador de fuentes suscritas" msgid "Stored articles" msgstr "Artículos almacenados" -#: classes/pref/users.php:162 -#: classes/pref/users.php:389 +#: classes/pref/users.php:162 classes/pref/users.php:389 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Fuentes suscritas" @@ -1091,58 +1008,35 @@ msgstr "El usuario %s ya existe." msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario %s a %s" -#: classes/pref/users.php:330 -#: classes/pref/filters.php:754 -#: classes/pref/feeds.php:1247 -#: classes/feeds.php:783 -#: js/Feeds.js:569 +#: classes/pref/users.php:330 classes/pref/filters.php:754 +#: classes/pref/feeds.php:1247 classes/feeds.php:783 js/Feeds.js:569 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: classes/pref/users.php:340 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:418 -#: classes/pref/filters.php:758 -#: classes/pref/filters.php:844 -#: classes/pref/filters.php:873 -#: classes/pref/labels.php:257 -#: classes/pref/prefs.php:1203 -#: classes/pref/prefs.php:1313 -#: classes/pref/feeds.php:1251 -#: classes/pref/feeds.php:1479 -#: classes/pref/feeds.php:1536 +#: classes/pref/users.php:340 classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:418 classes/pref/filters.php:758 +#: classes/pref/filters.php:844 classes/pref/filters.php:873 +#: classes/pref/labels.php:257 classes/pref/prefs.php:1203 +#: classes/pref/prefs.php:1313 classes/pref/feeds.php:1251 +#: classes/pref/feeds.php:1479 classes/pref/feeds.php:1536 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: classes/pref/users.php:343 -#: classes/pref/filters.php:361 -#: classes/pref/filters.php:421 -#: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/filters.php:847 -#: classes/pref/filters.php:876 -#: classes/pref/labels.php:260 -#: classes/pref/prefs.php:1206 -#: classes/pref/prefs.php:1316 -#: classes/pref/feeds.php:1254 -#: classes/pref/feeds.php:1482 -#: classes/pref/feeds.php:1539 -#: classes/feeds.php:69 +#: classes/pref/users.php:343 classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:421 classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/filters.php:847 classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/labels.php:260 classes/pref/prefs.php:1206 +#: classes/pref/prefs.php:1316 classes/pref/feeds.php:1254 +#: classes/pref/feeds.php:1482 classes/pref/feeds.php:1539 classes/feeds.php:69 msgid "All" msgstr "Todo" -#: classes/pref/users.php:345 -#: classes/pref/filters.php:363 -#: classes/pref/filters.php:423 -#: classes/pref/filters.php:763 -#: classes/pref/filters.php:849 -#: classes/pref/filters.php:878 -#: classes/pref/labels.php:262 -#: classes/pref/prefs.php:1208 -#: classes/pref/prefs.php:1318 -#: classes/pref/feeds.php:1256 -#: classes/pref/feeds.php:1484 -#: classes/pref/feeds.php:1541 -#: classes/feeds.php:72 +#: classes/pref/users.php:345 classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:423 classes/pref/filters.php:763 +#: classes/pref/filters.php:849 classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/labels.php:262 classes/pref/prefs.php:1208 +#: classes/pref/prefs.php:1318 classes/pref/feeds.php:1256 +#: classes/pref/feeds.php:1484 classes/pref/feeds.php:1541 classes/feeds.php:72 msgid "None" msgstr "Nada" @@ -1150,29 +1044,22 @@ msgstr "Nada" msgid "Create user" msgstr "Crear usuario" -#: classes/pref/users.php:352 -#: classes/pref/filters.php:773 +#: classes/pref/users.php:352 classes/pref/filters.php:773 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: classes/pref/users.php:354 -#: classes/pref/filters.php:500 -#: classes/pref/filters.php:780 -#: classes/pref/labels.php:269 +#: classes/pref/users.php:354 classes/pref/filters.php:500 +#: classes/pref/filters.php:780 classes/pref/labels.php:269 #: classes/pref/feeds.php:798 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/handler/public.php:994 +#: classes/pref/users.php:356 classes/handler/public.php:994 msgid "Reset password" msgstr "Redefinir contraseña" -#: classes/pref/users.php:387 -#: classes/pref/feeds.php:674 -#: classes/pref/feeds.php:920 -#: classes/pref/feeds.php:1697 -#: classes/feeds.php:720 +#: classes/pref/users.php:387 classes/pref/feeds.php:674 +#: classes/pref/feeds.php:920 classes/pref/feeds.php:1697 classes/feeds.php:720 msgid "Login" msgstr "Iniciar sesión" @@ -1196,66 +1083,53 @@ msgstr "No se han definido usuarios." msgid "No matching users found." msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes." -#: classes/pref/filters.php:231 -#: classes/pref/filters.php:555 +#: classes/pref/filters.php:231 classes/pref/filters.php:555 msgid "(inverse)" msgstr "(inverso)" -#: classes/pref/filters.php:227 -#: classes/pref/filters.php:554 +#: classes/pref/filters.php:227 classes/pref/filters.php:554 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s en %s en %s %s" -#: classes/pref/filters.php:347 -#: classes/pref/filters.php:832 +#: classes/pref/filters.php:347 classes/pref/filters.php:832 #: classes/pref/labels.php:25 msgid "Caption" msgstr "Leyenda" -#: classes/pref/filters.php:352 -#: classes/pref/filters.php:838 +#: classes/pref/filters.php:352 classes/pref/filters.php:838 #: classes/pref/filters.php:956 msgid "Match" msgstr "Coincidir" -#: classes/pref/filters.php:367 -#: classes/pref/filters.php:427 -#: classes/pref/filters.php:853 -#: classes/pref/filters.php:882 +#: classes/pref/filters.php:367 classes/pref/filters.php:427 +#: classes/pref/filters.php:853 classes/pref/filters.php:882 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: classes/pref/filters.php:370 -#: classes/pref/filters.php:430 -#: classes/pref/filters.php:856 -#: classes/pref/filters.php:885 +#: classes/pref/filters.php:370 classes/pref/filters.php:430 +#: classes/pref/filters.php:856 classes/pref/filters.php:885 #: classes/feeds.php:87 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: classes/pref/filters.php:411 -#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/filters.php:411 classes/pref/filters.php:866 msgid "Apply actions" msgstr "Aplicar acciones" -#: classes/pref/filters.php:468 -#: classes/pref/filters.php:901 +#: classes/pref/filters.php:468 classes/pref/filters.php:901 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" -#: classes/pref/filters.php:479 -#: classes/pref/filters.php:906 +#: classes/pref/filters.php:479 classes/pref/filters.php:906 msgid "Match any rule" msgstr "Coincidencia con cualquier regla" -#: classes/pref/filters.php:490 -#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/pref/filters.php:490 classes/pref/filters.php:911 msgid "Inverse matching" msgstr "Coincidencia inversa" -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:920 +#: classes/pref/filters.php:504 classes/pref/filters.php:920 msgid "Test" msgstr "Probar" @@ -1263,8 +1137,7 @@ msgstr "Probar" msgid "Combine" msgstr "Combinar" -#: classes/pref/filters.php:776 -#: classes/pref/feeds.php:1267 +#: classes/pref/filters.php:776 classes/pref/feeds.php:1267 #: classes/pref/feeds.php:1281 msgid "Reset sort order" msgstr "Reiniciar orden" @@ -1281,8 +1154,7 @@ msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular" msgid "on field" msgstr "en el campo" -#: classes/pref/filters.php:979 -#: js/PrefFilterTree.js:46 +#: classes/pref/filters.php:979 js/PrefFilterTree.js:46 msgid "in" msgstr "en" @@ -1290,8 +1162,7 @@ msgstr "en" msgid "Save rule" msgstr "Guardar regla" -#: classes/pref/filters.php:1000 -#: js/CommonFilters.js:132 +#: classes/pref/filters.php:1000 js/CommonFilters.js:132 msgid "Add rule" msgstr "Añadir regla" @@ -1307,8 +1178,7 @@ msgstr "Ninguna acción disponible" msgid "Save action" msgstr "Guardar acción" -#: classes/pref/filters.php:1093 -#: js/CommonFilters.js:162 +#: classes/pref/filters.php:1093 js/CommonFilters.js:162 msgid "Add action" msgstr "Añadir acción" @@ -1359,8 +1229,7 @@ msgstr "Se ha creado la etiqueta %s" msgid "Clear colors" msgstr "Limpiar los colores" -#: classes/pref/prefs.php:20 -#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:521 msgid "General" msgstr "General" @@ -1378,7 +1247,8 @@ msgstr "Avanzado" #: classes/pref/prefs.php:70 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." -msgstr "Nunca aplique estas etiquetas automáticamente (lista separada por comas)." +msgstr "" +"Nunca aplique estas etiquetas automáticamente (lista separada por comas)." #: classes/pref/prefs.php:74 msgid "Allow duplicate articles" @@ -1438,7 +1308,9 @@ msgstr "Habilitar correo recopilatorio" #: classes/pref/prefs.php:84 msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" -msgstr "Enviar diariamente un resumen de los titulares nuevos (y no leídos) a su dirección de correo electrónico" +msgstr "" +"Enviar diariamente un resumen de los titulares nuevos (y no leídos) a su " +"dirección de correo electrónico" #: classes/pref/prefs.php:85 msgid "Try to send around this time" @@ -1489,8 +1361,12 @@ msgid "Long date format" msgstr "Formato de fecha largo" #: classes/pref/prefs.php:92 -msgid "Syntax is identical to PHP date() function." -msgstr "La sintaxis es idéntica a la función PHP date()." +msgid "" +"Syntax is identical to PHP date() function." +msgstr "" +"La sintaxis es idéntica a la función PHP date()." #: classes/pref/prefs.php:93 msgid "Automatically show next feed" @@ -1530,14 +1406,15 @@ msgstr "Ordenar titulares por fecha de la fuente" #: classes/pref/prefs.php:99 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "Usar fecha especificada en la fuente para ordenar los titulares en lugar de la fecha local de importación." +msgstr "" +"Usar fecha especificada en la fuente para ordenar los titulares en lugar de " +"la fecha local de importación." #: classes/pref/prefs.php:100 msgid "SSL client certificate" msgstr "Certificado cliente SSL" -#: classes/pref/prefs.php:101 -#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:746 #: classes/pref/feeds.php:955 msgid "Do not embed media" msgstr "No incluir contenido multimedia" @@ -1548,10 +1425,11 @@ msgstr "Quitar las etiquetas inseguras de los artículos" #: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los artículos." +msgstr "" +"Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los " +"artículos." -#: classes/pref/prefs.php:103 -#: js/PrefHelpers.js:153 +#: classes/pref/prefs.php:103 js/PrefHelpers.js:153 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Personalizar hoja de estilo" @@ -1607,17 +1485,15 @@ msgstr "Nivel de acceso:" msgid "Save data" msgstr "Guardar datos" -#: classes/pref/prefs.php:351 -#: classes/pref/feeds.php:682 -#: classes/pref/feeds.php:928 -#: classes/pref/feeds.php:1698 -#: classes/feeds.php:724 +#: classes/pref/prefs.php:351 classes/pref/feeds.php:682 +#: classes/pref/feeds.php:928 classes/pref/feeds.php:1698 classes/feeds.php:724 msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: classes/pref/prefs.php:389 msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "Cambiar su contraseña actual desactivará las contraseñas de un solo uso." +msgstr "" +"Cambiar su contraseña actual desactivará las contraseñas de un solo uso." #: classes/pref/prefs.php:393 msgid "Old password:" @@ -1633,7 +1509,9 @@ msgstr "Cambiar contraseña" #: classes/pref/prefs.php:418 #, php-format -msgid "Authentication module used for this session (%s) does not provide an ability to set passwords." +msgid "" +"Authentication module used for this session (%s) does not provide an " +"ability to set passwords." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:424 @@ -1655,8 +1533,7 @@ msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?" msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Contraseñas de un solo uso / Autenticador" -#: classes/pref/prefs.php:474 -#: classes/pref/prefs.php:535 +#: classes/pref/prefs.php:474 classes/pref/prefs.php:535 msgid "Your password:" msgstr "Su contraseña:" @@ -1666,7 +1543,9 @@ msgstr "Desactivar contraseñas de un solo uso" #: classes/pref/prefs.php:494 #, fuzzy -msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" +msgid "" +"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key " +"manually" msgstr "Escanee el código siguiente con la aplicación de Autenticación:" #: classes/pref/prefs.php:500 @@ -1706,8 +1585,7 @@ msgstr "Más temas..." msgid "Register" msgstr "Registro" -#: classes/pref/prefs.php:787 -#: classes/pref/system.php:44 +#: classes/pref/prefs.php:787 classes/pref/system.php:44 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" @@ -1732,22 +1610,23 @@ msgstr "Gestionar perfiles" msgid "Reset to defaults" msgstr "Opciones por defecto" -#: classes/pref/prefs.php:853 -#: classes/pref/feeds.php:803 +#: classes/pref/prefs.php:853 classes/pref/feeds.php:803 msgid "Plugins" msgstr "Extensiones" #: classes/pref/prefs.php:900 #, php-format -msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: %s" +msgid "" +"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " +"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: " +"%s" msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:906 msgid "System plugins" msgstr "Extensiones de sistema" -#: classes/pref/prefs.php:940 -#: classes/pref/prefs.php:986 +#: classes/pref/prefs.php:940 classes/pref/prefs.php:986 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "v%.2f, por %s" @@ -1768,17 +1647,22 @@ msgstr "Activar las extensiones seleccionados" msgid "Incorrect one time password" msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta" -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: classes/pref/prefs.php:1151 +#: classes/pref/prefs.php:1097 classes/pref/prefs.php:1151 msgid "Incorrect password" msgstr "Contraseña incorrecta" #: classes/pref/prefs.php:1175 -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." -msgstr "Puede sobrescribir los colores, las fuentes y el diseño del tema actualmente seleccionado con declaraciones CSS personalizadas aquí." +msgid "" +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here." +msgstr "" +"Puede sobrescribir los colores, las fuentes y el diseño del tema actualmente " +"seleccionado con declaraciones CSS personalizadas aquí." #: classes/pref/prefs.php:1182 -msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:1190 @@ -1794,8 +1678,7 @@ msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" msgid "Create profile" msgstr "Crear perfil" -#: classes/pref/prefs.php:1236 -#: classes/pref/prefs.php:1256 +#: classes/pref/prefs.php:1236 classes/pref/prefs.php:1256 msgid "(active)" msgstr "(activo)" @@ -1823,17 +1706,17 @@ msgstr "Última actualización:" #: classes/pref/prefs.php:1381 #, php-format -msgid "Generated password %s for %s. Please remember it for future reference." +msgid "" +"Generated password %s for %s. Please remember it for future " +"reference." msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:28 msgid "Check to enable field" msgstr "Marcar para habilitar el campo" -#: classes/pref/feeds.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:287 +#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 +#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 #: classes/pref/feeds.php:316 #, php-format msgid "(%d feed)" @@ -1845,8 +1728,7 @@ msgstr[1] "(%d fuentes)" msgid "Feed Title" msgstr "Título de la fuente" -#: classes/pref/feeds.php:548 -#: classes/handler/public.php:597 +#: classes/pref/feeds.php:548 classes/handler/public.php:597 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1854,10 +1736,8 @@ msgstr "URL:" msgid "Feed URL" msgstr "URL de la fuente" -#: classes/pref/feeds.php:571 -#: classes/pref/feeds.php:844 -#: classes/pref/feeds.php:1685 -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/pref/feeds.php:571 classes/pref/feeds.php:844 +#: classes/pref/feeds.php:1685 classes/feeds.php:694 msgid "Place in category:" msgstr "Categoría:" @@ -1869,24 +1749,19 @@ msgstr "URL del sitio:" msgid "Site URL" msgstr "URL del sitio" -#: classes/pref/feeds.php:603 -#: classes/pref/feeds.php:859 -#: classes/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:603 classes/pref/feeds.php:859 classes/feeds.php:768 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:612 classes/pref/feeds.php:870 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: classes/pref/feeds.php:621 -#: classes/pref/feeds.php:877 +#: classes/pref/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:877 msgid "Interval:" msgstr "Intervalo:" -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:895 +#: classes/pref/feeds.php:637 classes/pref/feeds.php:895 msgid "Article purging:" msgstr "Purga de artículos:" @@ -1897,8 +1772,7 @@ msgid_plural "(%d days)" msgstr[0] "(%d fuente)" msgstr[1] "(%d fuentes)" -#: classes/pref/feeds.php:646 -#: classes/pref/feeds.php:903 +#: classes/pref/feeds.php:646 classes/pref/feeds.php:903 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Desactivar contraseñas de un solo uso" @@ -1911,31 +1785,30 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: classes/pref/feeds.php:686 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Pista: necesita rellenar su información de usuario si la fuente requiere autenticación, excepto para las fuentes de Twitter." +msgid "" +"Hint: you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "" +"Pista: necesita rellenar su información de usuario si la fuente " +"requiere autenticación, excepto para las fuentes de Twitter." -#: classes/pref/feeds.php:697 -#: classes/feeds.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:697 classes/feeds.php:736 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Esta fuente requiere autenticación." -#: classes/pref/feeds.php:715 -#: classes/pref/feeds.php:941 +#: classes/pref/feeds.php:715 classes/pref/feeds.php:941 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" -#: classes/pref/feeds.php:731 -#: classes/pref/feeds.php:948 +#: classes/pref/feeds.php:731 classes/pref/feeds.php:948 msgid "Always display image attachments" msgstr "Mostrar siempre imágenes adjuntas" -#: classes/pref/feeds.php:761 -#: classes/pref/feeds.php:962 +#: classes/pref/feeds.php:761 classes/pref/feeds.php:962 msgid "Cache media" msgstr "Caché de contenido multimedia" -#: classes/pref/feeds.php:776 -#: classes/pref/feeds.php:969 +#: classes/pref/feeds.php:776 classes/pref/feeds.php:969 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Marcar los artículos actualizados como sin leer" @@ -1943,8 +1816,7 @@ msgstr "Marcar los artículos actualizados como sin leer" msgid "Icon" msgstr "Icono" -#: classes/pref/feeds.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:1354 +#: classes/pref/feeds.php:788 classes/pref/feeds.php:1354 msgid "Choose file..." msgstr "Elegir archivo..." @@ -1969,8 +1841,7 @@ msgstr "Fuentes inactivas" msgid "Edit selected feeds" msgstr "Editar fuentes seleccionadas" -#: classes/pref/feeds.php:1269 -#: js/PrefFeedTree.js:348 +#: classes/pref/feeds.php:1269 js/PrefFeedTree.js:348 msgid "Batch subscribe" msgstr "Suscripción en lote" @@ -1991,8 +1862,12 @@ msgid "OPML" msgstr "OPML" #: classes/pref/feeds.php:1343 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Puede usar OPML para importar y exportar sus fuentes, filtros, marcadores y preferencias de Tiny Tiny RSS." +msgid "" +"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +"Tiny RSS settings." +msgstr "" +"Puede usar OPML para importar y exportar sus fuentes, filtros, marcadores y " +"preferencias de Tiny Tiny RSS." #: classes/pref/feeds.php:1361 msgid "Import OPML" @@ -2011,12 +1886,20 @@ msgid "Published OPML" msgstr "OPML publicado" #: classes/pref/feeds.php:1382 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Puede hacer público su OPML. Cualquiera que conozca la siguiente URL podrá suscribirse al OPML." +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." +msgstr "" +"Puede hacer público su OPML. Cualquiera que conozca la siguiente URL podrá " +"suscribirse al OPML." #: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "El OPML publicado no incluye sus preferencias, fuentes que requieren autenticación, ni fuentes ocultas de las Fuentes Populares." +msgid "" +"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " +"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "" +"El OPML publicado no incluye sus preferencias, fuentes que requieren " +"autenticación, ni fuentes ocultas de las Fuentes Populares." #: classes/pref/feeds.php:1386 msgid "Public OPML URL" @@ -2031,14 +1914,14 @@ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "Artículos publicados y compartidos / Fuentes generadas" #: classes/pref/feeds.php:1397 -msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" -msgstr "Los artículos publicados pueden ser suscritos por cualquiera que conozca la siguiente URL:" - -#: classes/pref/feeds.php:1402 -#: classes/feeds.php:39 -#: classes/feeds.php:40 -#: classes/feeds.php:106 -#: classes/feeds.php:107 +msgid "" +"Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" +msgstr "" +"Los artículos publicados pueden ser suscritos por cualquiera que conozca la " +"siguiente URL:" + +#: classes/pref/feeds.php:1402 classes/feeds.php:39 classes/feeds.php:40 +#: classes/feeds.php:106 classes/feeds.php:107 msgid "Show as feed" msgstr "Mostrar como fuente" @@ -2050,13 +1933,11 @@ msgstr "Mostrar URL" msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Limpiar todas las URLs generadas" -#: classes/pref/feeds.php:1505 -#: classes/pref/feeds.php:1562 +#: classes/pref/feeds.php:1505 classes/pref/feeds.php:1562 msgid "Click to edit feed" msgstr "Pulse para editar fuente" -#: classes/pref/feeds.php:1522 -#: classes/pref/feeds.php:1581 +#: classes/pref/feeds.php:1522 classes/pref/feeds.php:1581 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas" @@ -2068,8 +1949,7 @@ msgstr "Una fuente válida por línea (no se realizará detección)" msgid "Feeds require authentication." msgstr "Las fuentes requieren autenticación." -#: classes/pref/feeds.php:1712 -#: classes/feeds.php:741 +#: classes/pref/feeds.php:1712 classes/feeds.php:741 #: classes/handler/public.php:796 msgid "Subscribe" msgstr "Suscribir" @@ -2153,9 +2033,7 @@ msgstr "Mover a la fuente original" msgid "Archive" msgstr "Archivar" -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/feeds.php:98 -#: plugins/mailto/init.php:24 +#: classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:98 plugins/mailto/init.php:24 #: plugins/mail/init.php:76 msgid "Forward by email" msgstr "Enviar por correo electrónico" @@ -2164,8 +2042,7 @@ msgstr "Enviar por correo electrónico" msgid "Feed:" msgstr "Fuente:" -#: classes/feeds.php:158 -#: classes/feeds.php:554 +#: classes/feeds.php:158 classes/feeds.php:554 msgid "Feed not found." msgstr "Fuente no encontrada." @@ -2173,8 +2050,7 @@ msgstr "Fuente no encontrada." msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: classes/feeds.php:277 -#: classes/feeds.php:1301 +#: classes/feeds.php:277 classes/feeds.php:1301 msgid "Archived articles" msgstr "Artículos archivados" @@ -2200,23 +2076,28 @@ msgid "No starred articles found to display." msgstr "No se han encontrado artículos favoritos." #: classes/feeds.php:455 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar. Puede asignar artículos a los marcadores manualmente con el menú contextual del titular (se aplica a todos los artículos seleccionados) o usar un filtro." +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " +"filter." +msgstr "" +"No se han encontrado artículos que mostrar. Puede asignar artículos a los " +"marcadores manualmente con el menú contextual del titular (se aplica a todos " +"los artículos seleccionados) o usar un filtro." #: classes/feeds.php:457 msgid "No articles found to display." msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar." -#: classes/feeds.php:474 -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:474 classes/feeds.php:630 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Última actualización de las fuentes: %s" -#: classes/feeds.php:486 -#: classes/feeds.php:642 +#: classes/feeds.php:486 classes/feeds.php:642 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)" +msgstr "" +"Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)" #: classes/feeds.php:619 msgid "No feed selected." @@ -2237,7 +2118,9 @@ msgstr "Buscar %s..." #: classes/feeds.php:770 msgid "Used for word stemming" -msgstr "Utilizado para stemming de palabras" +msgstr "" +"Utilizado para stemming de palabras" #: classes/feeds.php:780 msgid "Search syntax" @@ -2269,8 +2152,7 @@ msgstr "Sintaxis de búsqueda incorrecta: %s." msgid "Search results: %s" msgstr "Resultados de búsqueda: %s" -#: classes/handler/public.php:519 -#: plugins/bookmarklets/init.php:41 +#: classes/handler/public.php:519 plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Compartir con Tiny Tiny RSS" @@ -2321,7 +2203,9 @@ msgstr "No se han encontrado fuentes en %s." #: classes/handler/public.php:824 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "No se pudo suscribir a %s. No se pudo descargar la fuente de su URL." +msgstr "" +"No se pudo suscribir a %s. No se pudo descargar la fuente " +"de su URL." #: classes/handler/public.php:835 msgid "Multiple feed URLs found:" @@ -2340,8 +2224,13 @@ msgid "Password recovery" msgstr "Recuperación de contraseña" #: classes/handler/public.php:968 -msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Se necesita que proporcione un nombre de usuario y correo electrónico válidos. Se enviará un enlace para crear una nueva contraseña a su correo electrónico." +msgid "" +"You will need to provide valid account name and email. Password reset link " +"will be sent to your email address." +msgstr "" +"Se necesita que proporcione un nombre de usuario y correo electrónico " +"válidos. Se enviará un enlace para crear una nueva contraseña a su correo " +"electrónico." #: classes/handler/public.php:988 #, php-format @@ -2352,8 +2241,7 @@ msgstr "Cuánto es %d + %d:" msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Algunos de los parámetros necesarios son incorrectos o faltan." -#: classes/handler/public.php:1010 -#: classes/handler/public.php:1075 +#: classes/handler/public.php:1010 classes/handler/public.php:1075 msgid "Go back" msgstr "Volver" @@ -2394,7 +2282,9 @@ msgstr "Completado." #: classes/handler/public.php:1187 #, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita actualizarse a la última versión (%d to %d)." +msgstr "" +"Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita actualizarse a la última versión (%d " +"to %d)." #: classes/handler/public.php:1199 msgid "Perform updates" @@ -2418,8 +2308,13 @@ msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" #: plugins/bookmarklets/init.php:25 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Arrastre el siguiente enlace a la barra de herramientas de su navegador. Cuando esté interesado en suscribirse a una fuente, ábrala con el navegador y pulse el enlace para suscribirse." +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "" +"Arrastre el siguiente enlace a la barra de herramientas de su navegador. " +"Cuando esté interesado en suscribirse a una fuente, ábrala con el navegador " +"y pulse el enlace para suscribirse." #: plugins/bookmarklets/init.php:29 #, php-format @@ -2432,7 +2327,8 @@ msgstr "Suscribirse con Tiny Tiny RSS" #: plugins/bookmarklets/init.php:37 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Use este bookmarklet para publicar cualquier página usando Tiny Tiny RSS" +msgstr "" +"Use este bookmarklet para publicar cualquier página usando Tiny Tiny RSS" #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." @@ -2456,17 +2352,18 @@ msgstr "Límite de artículos por defecto" msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "Configuración de Readability (af_readability)" -#: plugins/af_readability/init.php:70 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +#: plugins/af_readability/init.php:70 plugins/af_psql_trgm/init.php:166 msgid "Global settings" msgstr "Preferencias globales" #: plugins/af_readability/init.php:99 -msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" -msgstr "Proporcionar servicios de texto completo al código central (bookmarklets) y otras extensiones" +msgid "" +"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" +msgstr "" +"Proporcionar servicios de texto completo al código central (bookmarklets) y " +"otras extensiones" -#: plugins/af_readability/init.php:117 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207 +#: plugins/af_readability/init.php:117 plugins/af_psql_trgm/init.php:207 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "Actualmente habilitado para (click para editar):" @@ -2486,8 +2383,7 @@ msgstr "Contenido entre líneas de artículos" msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:10 +#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:10 msgid "Edit article note" msgstr "Editar nota del artículo" @@ -2503,15 +2399,12 @@ msgstr "La contraseña ha sido cambiada." msgid "Old password is incorrect." msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:120 -#: plugins/mail/init.php:128 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:120 plugins/mail/init.php:128 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Reenviado]" -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mail/init.php:120 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mail/init.php:120 msgid "Multiple articles" msgstr "Múltiples artículos" @@ -2524,8 +2417,10 @@ msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "Enviar artículo(s) seleccionado(s) por correo electrónico." #: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Debería poder editar el mensaje en su aplicación de correo antes de enviarlo." +msgid "" +"You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "" +"Debería poder editar el mensaje en su aplicación de correo antes de enviarlo." #: plugins/mailto/init.php:83 msgid "Close this dialog" @@ -2545,7 +2440,8 @@ msgstr "Configuración de contenido de Reddit (af_redditimgur)" #: plugins/af_redditimgur/init.php:66 msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" -msgstr "Extraer contenido restante usando Readability (requiere af_readability)" +msgstr "" +"Extraer contenido restante usando Readability (requiere af_readability)" #: plugins/af_redditimgur/init.php:72 msgid "Enable additional duplicate checking" @@ -2556,8 +2452,7 @@ msgstr "Habilitar la comprobación adicional de duplicados" msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:244 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 plugins/af_proxy_http/init.php:244 msgid "Configuration saved" msgstr "Configuración guardada" @@ -2570,8 +2465,7 @@ msgstr "Datos guardados (%s, %d)" msgid "Show related articles" msgstr "Mostrar artículos relacionados" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 plugins/af_psql_trgm/init.php:236 msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Marcar artículos similares como leídos" @@ -2580,8 +2474,14 @@ msgid "Minimum similarity:" msgstr "Similitud mínima:" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "La extensión trigram de PostgreSQL devuelve similitud de cadena como un número de punto flotante (0-1). Si se ajusta a un valor demasiado bajo se pueden producir falsos positivos, cero deshabilita la comprobación." +msgid "" +"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " +"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " +"disables checking." +msgstr "" +"La extensión trigram de PostgreSQL devuelve similitud de cadena como un " +"número de punto flotante (0-1). Si se ajusta a un valor demasiado bajo se " +"pueden producir falsos positivos, cero deshabilita la comprobación." #: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 msgid "Minimum title length:" @@ -2597,7 +2497,8 @@ msgstr "Similitud (pg_trgm)" #: plugins/share/init.php:45 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Aquí puede desactivar todos los artículos compartidos mediante URLs únicas." +msgstr "" +"Aquí puede desactivar todos los artículos compartidos mediante URLs únicas." #: plugins/share/init.php:48 msgid "Unshare all articles" @@ -2615,8 +2516,7 @@ msgstr "Puede compartir este artículo con la siguiente URL única:" msgid "Unshare article" msgstr "Dejar de compartir el artículo" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 +#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "NSFW (click para alternar)" @@ -2649,8 +2549,7 @@ msgstr "Fuentes soportadas por af_comics" msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "Actualmente están soportados los siguientes cómics:" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 +#: plugins/vf_shared/init.php:17 plugins/vf_shared/init.php:73 msgid "Shared articles" msgstr "Artículos compartidos" @@ -2664,7 +2563,9 @@ msgstr "Extensión de correo" #: plugins/mail/init.php:38 msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "Aquí puede establecer una dirección de correo electrónico predefinida (lista separada por comas):" +msgstr "" +"Aquí puede establecer una dirección de correo electrónico predefinida (lista " +"separada por comas):" #: plugins/mail/init.php:150 msgid "To:" @@ -2694,17 +2595,10 @@ msgstr "Error crítico" msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Por favor, introduzca puntuación para los artículos seleccionados:" -#: js/Article.js:61 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/Headlines.js:749 -#: js/Headlines.js:775 -#: js/Headlines.js:787 -#: js/Headlines.js:915 -#: js/Headlines.js:933 -#: js/Headlines.js:951 -#: js/Headlines.js:1092 -#: js/Headlines.js:1128 +#: js/Article.js:61 plugins/mailto/init.js:7 plugins/mail/mail.js:7 +#: js/Headlines.js:749 js/Headlines.js:775 js/Headlines.js:787 +#: js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:933 js/Headlines.js:951 +#: js/Headlines.js:1092 js/Headlines.js:1128 msgid "No articles selected." msgstr "Ningún artículo seleccionado." @@ -2743,8 +2637,13 @@ msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Suscribirse a fuente" #: js/CommonDialogs.js:119 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "Fallo en el procesamiento de la salida. Esto puede indicar timeout del servidor y/o problemas de red. La salida del backend se registró en la consola del navegador." +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" +"Fallo en el procesamiento de la salida. Esto puede indicar timeout del " +"servidor y/o problemas de red. La salida del backend se registró en la " +"consola del navegador." #: js/CommonDialogs.js:134 #, perl-format @@ -2781,17 +2680,12 @@ msgstr "Ya está suscrito a esta fuente." msgid "Feeds with update errors" msgstr "Fuentes con errores de actualización" -#: js/CommonDialogs.js:210 -#: js/PrefFeedTree.js:383 +#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:383 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?" -#: js/CommonDialogs.js:231 -#: js/CommonDialogs.js:316 -#: js/PrefFeedTree.js:169 -#: js/PrefFeedTree.js:231 -#: js/PrefFeedTree.js:247 -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/CommonDialogs.js:231 js/CommonDialogs.js:316 js/PrefFeedTree.js:169 +#: js/PrefFeedTree.js:231 js/PrefFeedTree.js:247 js/PrefFeedTree.js:399 msgid "No feeds selected." msgstr "Ninguna fuente seleccionada." @@ -2800,22 +2694,23 @@ msgid "More Feeds" msgstr "Más fuentes" #: js/CommonDialogs.js:348 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos archivados no serán eliminadas." +msgid "" +"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " +"be removed." +msgstr "" +"¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos " +"archivados no serán eliminadas." #: js/CommonDialogs.js:370 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:" -#: js/CommonDialogs.js:394 -#: js/App.js:1208 +#: js/CommonDialogs.js:394 js/App.js:1208 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?" -#: js/CommonDialogs.js:422 -#: js/App.js:1057 -#: js/App.js:1188 +#: js/CommonDialogs.js:422 js/App.js:1057 js/App.js:1188 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "No puede editar esta clase de fuente." @@ -2841,8 +2736,10 @@ msgstr "Borrar categoría" #: js/PrefFeedTree.js:141 #, perl-format -msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría." +msgid "" +"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "" +"¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría." #: js/PrefFeedTree.js:154 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" @@ -2884,9 +2781,7 @@ msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes" msgid "Inverse" msgstr "Inverso" -#: js/PrefFilterTree.js:108 -#: js/PrefFilterTree.js:124 -#: js/PrefFilterTree.js:235 +#: js/PrefFilterTree.js:108 js/PrefFilterTree.js:124 js/PrefFilterTree.js:235 msgid "No filters selected." msgstr "Ningún filtro seleccionado." @@ -2928,8 +2823,11 @@ msgid "Settings Profiles" msgstr "Perfiles de preferencias" #: js/PrefHelpers.js:88 -msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto no serán borrados." +msgid "" +"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "" +"¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto " +"no serán borrados." #: js/PrefHelpers.js:103 msgid "No profiles selected." @@ -2961,14 +2859,15 @@ msgstr "Importar OPML" #: js/PrefHelpers.js:248 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección nueva?" +msgstr "" +"¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección " +"nueva?" #: js/common.js:216 msgid "Click to close" msgstr "Clic para cerrar" -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Enviar artículo por correo" @@ -2997,12 +2896,19 @@ msgid "Error sending email:" msgstr "Error al enviar el correo electrónico:" #: js/App.js:436 -msgid "Update daemon is not running." -msgstr "El demonio de actualización no se está ejecutando" +msgid "" +"Update daemon is not running." +msgstr "" +"El demonio de actualización no se está " +"ejecutando" #: js/App.js:449 -msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "El demonio de actualización no está actualizando las fuentes." +msgid "" +"Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" +"El demonio de actualización no está " +"actualizando las fuentes." #: js/App.js:601 msgid "Unhandled exception" @@ -3017,8 +2923,7 @@ msgstr "Por favor, habilite primero la extensión de correo." msgid "Please enable af_readability first." msgstr "Por favor, habilite primero la extensión de correo." -#: js/App.js:1139 -#: js/App.js:1229 +#: js/App.js:1139 js/App.js:1229 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "El modo de pantalla ancha no está disponible en el modo combinado." @@ -3062,8 +2967,7 @@ msgstr "La subida falló: el icono es demasiado grande." msgid "Upload failed." msgstr "Subida fallida." -#: js/CommonDialogs.js:211 -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/CommonDialogs.js:211 js/PrefFeedTree.js:384 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..." @@ -3071,20 +2975,16 @@ msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..." msgid "Removing feed..." msgstr "Eliminando la fuente..." -#: js/CommonDialogs.js:440 -#: js/PrefFeedTree.js:297 -#: js/PrefFilterTree.js:205 +#: js/CommonDialogs.js:440 js/PrefFeedTree.js:297 js/PrefFilterTree.js:205 #: js/PrefUsers.js:42 msgid "Saving data..." msgstr "Guardando datos..." -#: js/CommonDialogs.js:462 -#: js/PrefHelpers.js:249 +#: js/CommonDialogs.js:462 js/PrefHelpers.js:249 msgid "Trying to change address..." msgstr "Intentando cambiar la dirección..." -#: js/CommonDialogs.js:482 -#: js/PrefHelpers.js:265 +#: js/CommonDialogs.js:482 js/PrefHelpers.js:265 msgid "Could not change feed URL." msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente." @@ -3106,7 +3006,8 @@ msgstr "Encontrados %d artículos coincidentes con este filtro:" #: js/CommonFilters.js:243 msgid "Error while trying to get filter test results." -msgstr "Error mientras se intentaba obtener los resultados de la prueba del filtro." +msgstr "" +"Error mientras se intentaba obtener los resultados de la prueba del filtro." #: js/CommonFilters.js:285 msgid "Create Filter" @@ -3156,9 +3057,7 @@ msgstr "todos los artículos" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?" -#: js/Headlines.js:629 -#: js/Headlines.js:679 -#: js/Headlines.js:696 +#: js/Headlines.js:629 js/Headlines.js:679 js/Headlines.js:696 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Pulse abrir la siguiente fuente sin leer." @@ -3168,7 +3067,9 @@ msgstr "Cancelar búsqueda" #: js/Headlines.js:693 msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "No se han encontrado artículos nuevos, vuelve a cargar la fuente para continuar." +msgstr "" +"No se han encontrado artículos nuevos, vuelve a cargar la fuente para " +"continuar." #: js/Headlines.js:886 msgid "%d article selected" @@ -3201,8 +3102,11 @@ msgstr[0] "¿Mover %d artículo archivado a su fuente original?" msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?" #: js/Headlines.js:1105 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "Recuerde que los artículos no favoritos podrían ser purgados en la siguiente actualización de las fuentes." +msgid "" +"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "" +"Recuerde que los artículos no favoritos podrían ser purgados en la siguiente " +"actualización de las fuentes." #: js/Headlines.js:1134 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" @@ -3280,8 +3184,7 @@ msgstr "Eliminando el filtro..." msgid "Removing selected filters..." msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..." -#: js/PrefHelpers.js:44 -#: plugins/share/share_prefs.js:4 +#: js/PrefHelpers.js:44 plugins/share/share_prefs.js:4 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Limpiando URLs..." @@ -3309,8 +3212,7 @@ msgstr "Editor de marcadores" msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?" -#: js/PrefLabelTree.js:140 -#: js/PrefLabelTree.js:160 +#: js/PrefLabelTree.js:140 js/PrefLabelTree.js:160 msgid "No labels selected." msgstr "Ninguna etiqueta seleccionada." @@ -3334,14 +3236,11 @@ msgstr "Añadiendo usuario..." msgid "User Editor" msgstr "Editor de usuario" -#: js/PrefUsers.js:59 -#: js/PrefUsers.js:98 -#: js/PrefUsers.js:105 +#: js/PrefUsers.js:59 js/PrefUsers.js:98 js/PrefUsers.js:105 msgid "No users selected." msgstr "Ningún usuario seleccionado." -#: js/PrefUsers.js:64 -#: js/PrefUsers.js:110 +#: js/PrefUsers.js:64 js/PrefUsers.js:110 msgid "Please select one user." msgstr "Por favor, seleccione un solo usuario." @@ -3354,8 +3253,12 @@ msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..." #: js/PrefUsers.js:84 -msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." -msgstr "¿Borrar los usuarios seleccionados? Su cuenta y la cuenta del administrador por defecto no serán borradas." +msgid "" +"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " +"removed." +msgstr "" +"¿Borrar los usuarios seleccionados? Su cuenta y la cuenta del administrador " +"por defecto no serán borradas." #: js/PrefUsers.js:85 msgid "Removing selected users..." @@ -3389,11 +3292,18 @@ msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." #~ msgid "There is no error, the file uploaded with success" #~ msgstr "No hay errores, el fichero se ha actualizado correctamente" -#~ msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" -#~ msgstr "El fichero cargado excede la directiva upload_max_filesize directive en php.ini" +#~ msgid "" +#~ "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" +#~ msgstr "" +#~ "El fichero cargado excede la directiva upload_max_filesize directive en " +#~ "php.ini" -#~ msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" -#~ msgstr "El fichero cargado excede la directiva MAX_FILE_SIZE especificada en el formulario HTML" +#~ msgid "" +#~ "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified " +#~ "in the HTML form" +#~ msgstr "" +#~ "El fichero cargado excede la directiva MAX_FILE_SIZE especificada en el " +#~ "formulario HTML" #~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded" #~ msgstr "El fichero cargado solo fue subido parcialmente" @@ -3419,17 +3329,31 @@ msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." #~ msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" #~ msgstr "Expresión regular, sin delimitadores (p.e. barras)" -#~ msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" -#~ msgstr "No se pudieron actualizar los titulares (objeto inválido recibido - vea la consola de errores para más detalles)" +#~ msgid "" +#~ "Could not update headlines (invalid object received - see error console " +#~ "for details)" +#~ msgstr "" +#~ "No se pudieron actualizar los titulares (objeto inválido recibido - vea " +#~ "la consola de errores para más detalles)" #~ msgid "Toggle embed original" #~ msgstr "Alternar incrustación del artículo original" -#~ msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." -#~ msgstr "Para suscribirse a GoComics, utilice la página web habitual del cómic como URL de la fuente (p.e., para el cómic de Garfield use http://www.gocomics.com/garfield)." +#~ msgid "" +#~ "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL " +#~ "(e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/" +#~ "garfield)." +#~ msgstr "" +#~ "Para suscribirse a GoComics, utilice la página web habitual del cómic " +#~ "como URL de la fuente (p.e., para el cómic de Garfield use " +#~ "http://www.gocomics.com/garfield)." -#~ msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -#~ msgstr "Descarta cualquier filtro actualizado en filters.local en la carpeta de extensiones." +#~ msgid "" +#~ "Drop any updated filters into filters.local in plugin " +#~ "directory." +#~ msgstr "" +#~ "Descarta cualquier filtro actualizado en filters.local en la " +#~ "carpeta de extensiones." #~ msgid "Please enable embed_original plugin first." #~ msgstr "Por favor, habilite primero la extensión embed_original." @@ -3440,8 +3364,12 @@ msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." #~ msgid "Import and export" #~ msgstr "Importar y exportar" -#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -#~ msgstr "Puede exportar e importar sus artículos favoritos y archivados para tener una copia de seguridad, o para migrar entre instancias de Tiny Tiny RSS." +#~ msgid "" +#~ "You can export and import your Starred and Archived articles for " +#~ "safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +#~ msgstr "" +#~ "Puede exportar e importar sus artículos favoritos y archivados para tener " +#~ "una copia de seguridad, o para migrar entre instancias de Tiny Tiny RSS." #~ msgid "Export my data" #~ msgstr "Exportar mis datos" @@ -3488,10 +3416,18 @@ msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." #~ msgid "Export Data" #~ msgstr "Exportar datos" -#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data
here." -#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -#~ msgstr[0] "Terminado, %d artículo exportado. Puede descargar los datos aquí." -#~ msgstr[1] "Terminado, %d artículos exportados. Puede descargar los datos aquí." +#~ msgid "" +#~ "Finished, exported %d article. You can download the data here." +#~ msgid_plural "" +#~ "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Terminado, %d artículo exportado. Puede descargar los datos aquí." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Terminado, %d artículos exportados. Puede descargar los datos aquí." #~ msgid "Data Import" #~ msgstr "Importación de datos" @@ -3507,8 +3443,12 @@ msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." #~ msgid "No feeds found." #~ msgstr "No se han encontrado fuentes." -#~ msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -#~ msgstr "Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las preferencia para ver sus nuevos datos." +#~ msgid "" +#~ "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " +#~ "preferences to see your new data." +#~ msgstr "" +#~ "Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las " +#~ "preferencia para ver sus nuevos datos." #, fuzzy #~ msgid "Performing updates" @@ -3523,7 +3463,9 @@ msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." #, fuzzy #~ msgid "Sending new password of user %s to %s" -#~ msgstr "Enviando nueva contraseña del usuario %s a %s" +#~ msgstr "" +#~ "Enviando nueva contraseña del usuario %s a %s" #~ msgid "[tt-rss] Password change notification" #~ msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña" @@ -3531,8 +3473,12 @@ msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." #~ msgid "Hide from Popular feeds" #~ msgstr "No incluir en Fuentes Populares" -#~ msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -#~ msgstr "Estas fuentes no han publicado contenidos nuevos al menos en 3 meses (más antiguas primero):" +#~ msgid "" +#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " +#~ "first):" +#~ msgstr "" +#~ "Estas fuentes no han publicado contenidos nuevos al menos en 3 meses (más " +#~ "antiguas primero):" #~ msgid "Plugin" #~ msgstr "Plugin" @@ -3564,7 +3510,9 @@ msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." #, fuzzy #~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" -#~ msgstr "Al marcar una fuente como leída, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga artículos sin leer" +#~ msgstr "" +#~ "Al marcar una fuente como leída, abrir automáticamente la siguiente " +#~ "fuente que tenga artículos sin leer" #~ msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." #~ msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS." @@ -3581,8 +3529,12 @@ msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." #~ msgid "Interface" #~ msgstr "Interfaz" -#~ msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -#~ msgstr "Cuando se autodetecten etiquetas en los artículos, no se incluirán estas etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)" +#~ msgid "" +#~ "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied " +#~ "(comma-separated list)." +#~ msgstr "" +#~ "Cuando se autodetecten etiquetas en los artículos, no se incluirán estas " +#~ "etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)" #~ msgid "Automatically mark articles as read" #~ msgstr "Marcar como leídos los artículos automáticamente" @@ -3615,8 +3567,11 @@ msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." #~ msgid "Group headlines in virtual feeds" #~ msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales" -#~ msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -#~ msgstr "Las fuentes especiales, marcadores y categorías se agrupan por fuente original" +#~ msgid "" +#~ "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +#~ msgstr "" +#~ "Las fuentes especiales, marcadores y categorías se agrupan por fuente " +#~ "original" #~ msgid "Feeds to subscribe, One per line" #~ msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea" @@ -3627,11 +3582,19 @@ msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." #~ msgid "in %s" #~ msgstr "en %s" -#~ msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -#~ msgstr "Esta opción permite que al desplazarse por la lista de artículos, los artículos se vayan marcando como leídos automáticamente." +#~ msgid "" +#~ "This option enables marking articles as read automatically while you " +#~ "scroll article list." +#~ msgstr "" +#~ "Esta opción permite que al desplazarse por la lista de artículos, los " +#~ "artículos se vayan marcando como leídos automáticamente." -#~ msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -#~ msgstr "Intervalo más breve en el cual una fuente será chequeada buscando actualizaciones, independientemente del método de actualización." +#~ msgid "" +#~ "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless " +#~ "of update method" +#~ msgstr "" +#~ "Intervalo más breve en el cual una fuente será chequeada buscando " +#~ "actualizaciones, independientemente del método de actualización." #~ msgid "Uses UTC timezone" #~ msgstr "Usa la zona horaria UTC" @@ -3651,20 +3614,30 @@ msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." #~ msgid "Access level" #~ msgstr "Nivel de acceso" -#~ msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -#~ msgstr "Las contraseñas de un solo uso están habilitadas. Introduzca su contraseña actual para deshabilitar." +#~ msgid "" +#~ "One time passwords are currently enabled. Enter your current password " +#~ "below to disable." +#~ msgstr "" +#~ "Las contraseñas de un solo uso están habilitadas. Introduzca su " +#~ "contraseña actual para deshabilitar." #~ msgid "Enter your password" #~ msgstr "Introduzca su contraseña" -#~ msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -#~ msgstr "Necesitará un Autenticador compatible para usar esta función. Cambiar su contraseña deshabilitaría automáticamente las contraseñas de un solo uso." +#~ msgid "" +#~ "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your " +#~ "password would automatically disable OTP." +#~ msgstr "" +#~ "Necesitará un Autenticador compatible para usar esta función. Cambiar su " +#~ "contraseña deshabilitaría automáticamente las contraseñas de un solo uso." #~ msgid "Enter the generated one time password" #~ msgstr "Introduzca contraseña de un solo uso generada" #~ msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -#~ msgstr "Se requieren funciones PHP GD para el funcionamiento de las contraseñas de un solo uso." +#~ msgstr "" +#~ "Se requieren funciones PHP GD para el funcionamiento de las contraseñas " +#~ "de un solo uso." #~ msgid "Not logged in" #~ msgstr "No ha iniciado sesión" @@ -3691,11 +3664,19 @@ msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." #~ msgid "mark feed as read" #~ msgstr "Marcar fuente como leída" -#~ msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -#~ msgstr "Tiene que recargar Tiny Tiny RSS para que tengan efecto los cambios en los plugins." +#~ msgid "" +#~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +#~ msgstr "" +#~ "Tiene que recargar Tiny Tiny RSS para que tengan efecto los cambios en " +#~ "los plugins." -#~ msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -#~ msgstr "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a continuación." +#~ msgid "" +#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be " +#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below." +#~ msgstr "" +#~ "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la " +#~ "cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a " +#~ "continuación." #~ msgid "Collapse feedlist" #~ msgstr "Colapsar la lista de fuentes" @@ -3736,7 +3717,8 @@ msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." #~ msgstr "No se han seleccionado artículos." #~ msgid "Can't create user: no login specified." -#~ msgstr "No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario." +#~ msgstr "" +#~ "No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario." #~ msgid "Clear all messages in the error log?" #~ msgstr "¿Borrar todos los mensajes del registro de errores?" @@ -3765,8 +3747,12 @@ msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." #~ msgid "Firefox integration" #~ msgstr "Integración con Firefox" -#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -#~ msgstr "Esta instalación de Tiny tiny RSS puede ser usada como un lector de fuentes de Firefox si pulsa en el enlace de abajo." +#~ msgid "" +#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking " +#~ "the link below." +#~ msgstr "" +#~ "Esta instalación de Tiny tiny RSS puede ser usada como un lector de " +#~ "fuentes de Firefox si pulsa en el enlace de abajo." #~ msgid "Click here to register this site as a feed reader." #~ msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes." @@ -3799,7 +3785,8 @@ msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." #~ msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..." #~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -#~ msgstr "¿Cuántos días desea guardar los artículos? (0 = configuración por defecto)" +#~ msgstr "" +#~ "¿Cuántos días desea guardar los artículos? (0 = configuración por defecto)" #~ msgid "Purging selected feed..." #~ msgstr "Purgando la fuente seleccionada..." @@ -3808,13 +3795,16 @@ msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." #~ msgstr "Limpiando la fuente..." #~ msgid "Rescore articles in selected feeds?" -#~ msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?" +#~ msgstr "" +#~ "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?" #~ msgid "Rescoring selected feeds..." #~ msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes seleccionadas..." #~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -#~ msgstr "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede llevar cierto tiempo." +#~ msgstr "" +#~ "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede " +#~ "llevar cierto tiempo." #~ msgid "Rescoring feeds..." #~ msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes..." @@ -3835,10 +3825,20 @@ msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." #~ msgstr "Volver a suscribirse a las actualizaciones push" #~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -#~ msgstr "Reinicia el estatus de suscripción de PubSubHubbub para las fuentes habilitadas para push." +#~ msgstr "" +#~ "Reinicia el estatus de suscripción de PubSubHubbub para las fuentes " +#~ "habilitadas para push." -#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -#~ msgstr "Descargue más plugins de tt-rss.org: foros y wiki." +#~ msgid "" +#~ "Download more plugins at tt-rss.org forums " +#~ "or wiki." +#~ msgstr "" +#~ "Descargue más plugins de tt-rss.org: foros " +#~ "y wiki." #~ msgid "Linked" #~ msgstr "Enlazado" @@ -3864,8 +3864,13 @@ msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." #~ msgid "Link instance" #~ msgstr "Enlazar instancia" -#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -#~ msgstr "Puede conectar otras instancias de Tiny Tiny RSS con esta para compartir Fuentes Populares. Para enlazar esta instancia de Tiny Tiny RSS con otras utilice esta URL:" +#~ msgid "" +#~ "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " +#~ "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +#~ msgstr "" +#~ "Puede conectar otras instancias de Tiny Tiny RSS con esta para compartir " +#~ "Fuentes Populares. Para enlazar esta instancia de Tiny Tiny RSS con otras " +#~ "utilice esta URL:" #~ msgid "Last connected" #~ msgstr "Última sesión" @@ -3879,8 +3884,12 @@ msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." #~ msgid "Create link" #~ msgstr "Crear enlace" -#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -#~ msgstr "¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al hub de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes." +#~ msgid "" +#~ "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the " +#~ "notification hub again on next feed update." +#~ msgstr "" +#~ "¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al " +#~ "hub de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes." #~ msgid "Subscription reset." #~ msgstr "Suscripción reiniciada." @@ -3907,8 +3916,14 @@ msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." #~ msgstr "El error será reportado a la ubicación configurada para los logs." #, fuzzy -#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." -#~ msgstr "¿Está seguro de que quiere reportar esta excepción a tt-rss.org? El informe incluirá los datos de su navegador. Su dirección IP quedará guardada." +#~ msgid "" +#~ "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will " +#~ "include information about your web browser and tt-rss configuration. Your " +#~ "IP will be saved in the database." +#~ msgstr "" +#~ "¿Está seguro de que quiere reportar esta excepción a tt-rss.org? El " +#~ "informe incluirá los datos de su navegador. Su dirección IP quedará " +#~ "guardada." #~ msgid "More..." #~ msgstr "Más..." @@ -3926,7 +3941,8 @@ msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." #~ msgstr "Detalles" #~ msgid "No recent articles matching this filter have been found." -#~ msgstr "No se han encontrado artículos recientes que coincidan con el filtro." +#~ msgstr "" +#~ "No se han encontrado artículos recientes que coincidan con el filtro." #~ msgid "All done. %d out of %d articles imported." #~ msgstr "Terminado. %d artículos de %d importados." @@ -3938,7 +3954,8 @@ msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." #~ msgstr "Importar items favoritos o compartidos de Google Reader" #~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." -#~ msgstr "Pegue en el espacio siguiente su archivo starred.json o shared.json." +#~ msgstr "" +#~ "Pegue en el espacio siguiente su archivo starred.json o shared.json." #~ msgid "Import my Starred items" #~ msgstr "Importar mis items favoritos" @@ -3978,8 +3995,13 @@ msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." #~ msgid "Limit search to:" #~ msgstr "Limitar la búsqueda a:" -#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." -#~ msgstr "Es posible que expresiones complejas no devuelvan resultados en la prueba, a causa de problemas técnicos con la base de datos (implementación de expresiones regulares)." +#~ msgid "" +#~ "Complex expressions might not give results while testing due to issues " +#~ "with database server regexp implementation." +#~ msgstr "" +#~ "Es posible que expresiones complejas no devuelvan resultados en la " +#~ "prueba, a causa de problemas técnicos con la base de datos " +#~ "(implementación de expresiones regulares)." #~ msgid "Old password cannot be blank." #~ msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco." @@ -4029,8 +4051,12 @@ msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." #~ msgstr "Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible (%s)." -#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" -#~ msgstr "Puede actualizar usando el gestor de actualización en las preferenciaso utilizando update.php" +#~ msgid "" +#~ "You can update using built-in updater in the Preferences or by using " +#~ "update.php" +#~ msgstr "" +#~ "Puede actualizar usando el gestor de actualización en las preferenciaso " +#~ "utilizando update.php" #~ msgid "See the release notes" #~ msgstr "Ver las notas de la versión" @@ -4039,7 +4065,9 @@ msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." #~ msgstr "Descargar" #~ msgid "Error receiving version information or no new version available." -#~ msgstr "Error al recibir información de versiones, o no hay una nueva versión disponible." +#~ msgstr "" +#~ "Error al recibir información de versiones, o no hay una nueva versión " +#~ "disponible." #~ msgid "Update Tiny Tiny RSS" #~ msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS" @@ -4051,16 +4079,27 @@ msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." #~ msgstr "Forzar actualización" #~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished." -#~ msgstr "No cierre este cuadro de diálogo hasta que haya terminado la actualización." +#~ msgstr "" +#~ "No cierre este cuadro de diálogo hasta que haya terminado la " +#~ "actualización." #~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." -#~ msgstr "Se recomienda hacer previamente una copia de seguridad del directorio de Tiny Tiny RSS." +#~ msgstr "" +#~ "Se recomienda hacer previamente una copia de seguridad del directorio de " +#~ "Tiny Tiny RSS." #~ msgid "Your database will not be modified." #~ msgstr "Su base de datos no será modificada." -#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." -#~ msgstr "El directorio actual de su instalación de Tiny Tiny RSS no será modificado. Será renombrado, y quedará en el directorio padre. Después de concluir la actualización usted podrá migrar todos los archivos personalizados que tenga." +#~ msgid "" +#~ "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will " +#~ "be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate " +#~ "all your customized files after update finishes." +#~ msgstr "" +#~ "El directorio actual de su instalación de Tiny Tiny RSS no será " +#~ "modificado. Será renombrado, y quedará en el directorio padre. Después de " +#~ "concluir la actualización usted podrá migrar todos los archivos " +#~ "personalizados que tenga." #~ msgid "Ready to update." #~ msgstr "Listo para actualizar" @@ -4068,8 +4107,12 @@ msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." #~ msgid "Start update" #~ msgstr "Empezar actualización" -#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." -#~ msgstr "Haga copia de seguridad del directorio de Tiny Tiny RSS antes de continuar. Por favor escriba 'yes' para continuar." +#~ msgid "" +#~ "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to " +#~ "continue." +#~ msgstr "" +#~ "Haga copia de seguridad del directorio de Tiny Tiny RSS antes de " +#~ "continuar. Por favor escriba 'yes' para continuar." #~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" #~ msgstr "Error de LibXML %s en la línea %d (columna %d): %s" @@ -4105,10 +4148,15 @@ msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." #~ msgstr "Artículos compartidos mediante URL" #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:" -#~ msgstr "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:" +#~ msgstr "" +#~ "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:" -#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." -#~ msgstr "Esta aplicación requiere Javascript y su navegador no lo soporta. Por favor, revise la configuración de su navegador." +#~ msgid "" +#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this " +#~ "application to function properly. Please check your browser settings." +#~ msgstr "" +#~ "Esta aplicación requiere Javascript y su navegador no lo soporta. Por " +#~ "favor, revise la configuración de su navegador." #~ msgid "Hello," #~ msgstr "Hola," @@ -4196,13 +4244,18 @@ msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." #~ msgstr "Seleccionar tema" #~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" -#~ msgstr "He escaneado el código y quiero habilitar las contraseñas de un solo uso" +#~ msgstr "" +#~ "He escaneado el código y quiero habilitar las contraseñas de un solo uso" #~ msgid "Playing..." #~ msgstr "Reproduciendo..." -#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" -#~ msgstr "No se puedo cargar el archivo. Puede ser necesario ajustar el parámetro upload_max_filesize en PHP.ini (valor actual = %s)" +#~ msgid "" +#~ "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in " +#~ "PHP.ini (current value = %s)" +#~ msgstr "" +#~ "No se puedo cargar el archivo. Puede ser necesario ajustar el parámetro " +#~ "upload_max_filesize en PHP.ini (valor actual = %s)" #~ msgid "Default interval between feed updates" #~ msgstr "Intervalo por defecto entre actualizaciones de las fuentes" @@ -4211,7 +4264,8 @@ msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." #~ msgstr "No se pudo actualizar la base de datos" #~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:" -#~ msgstr "No se pudo encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:" +#~ msgstr "" +#~ "No se pudo encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:" #~ msgid ", found: " #~ msgstr ", encontrado:" @@ -4220,7 +4274,9 @@ msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." #~ msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada." #~ msgid "Please backup your database before proceeding." -#~ msgstr "Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de continuar." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de " +#~ "continuar." #~ msgid "Checking version... " #~ msgstr "Comprobando la versión..." @@ -4230,24 +4286,39 @@ msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." #, fuzzy #~ msgid "Finished. Performed %d update up to schema version %d." -#~ msgid_plural "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." -#~ msgstr[0] "Tarea terminada. Realizada(s) %d actualización(es) a la versión del esquema %d." -#~ msgstr[1] "Tarea terminada. Realizada(s) %d actualización(es) a la versión del esquema %d." +#~ msgid_plural "" +#~ "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Tarea terminada. Realizada(s) %d actualización(es) a la versión " +#~ "del esquema %d." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Tarea terminada. Realizada(s) %d actualización(es) a la versión " +#~ "del esquema %d." #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." -#~ msgstr "El esquema de su base de datos corresponde a una versión más reciente de Tiny Tiny RSS." +#~ msgstr "" +#~ "El esquema de su base de datos corresponde a una versión más reciente de " +#~ "Tiny Tiny RSS." #~ msgid "Found schema version: %d, required: %d." #~ msgstr "Versión actual del esquema: %d, requerida: %d." -#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." -#~ msgstr "Imposible actualizar el esquema. Por favor, actualice Tiny Tiny RSS a la última versión y continúe." +#~ msgid "" +#~ "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " +#~ "version and continue." +#~ msgstr "" +#~ "Imposible actualizar el esquema. Por favor, actualice Tiny Tiny RSS a la " +#~ "última versión y continúe." #~ msgid "Enable external API" #~ msgstr "Habilitar API externa" -#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" -#~ msgstr "Cuando esta opción está habilitada, los titulares en fuentes especiales y marcadores son agrupados por fuentes" +#~ msgid "" +#~ "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " +#~ "grouped by feeds" +#~ msgstr "" +#~ "Cuando esta opción está habilitada, los titulares en fuentes especiales y " +#~ "marcadores son agrupados por fuentes" #~ msgid "Title or Content" #~ msgstr "Título o contenido" @@ -4270,8 +4341,15 @@ msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." #~ msgid "Modify score" #~ msgstr "Modificar puntuación" -#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." -#~ msgstr "Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo \"planeta\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está desactivado, fuerza a que los mismos artículos que hayan sido publicados por varias fuentes aparezcan una sola vez." +#~ msgid "" +#~ "This option is useful when you are reading several planet-type " +#~ "aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces " +#~ "same posts from different feeds to appear only once." +#~ msgstr "" +#~ "Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo " +#~ "\"planeta\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está " +#~ "desactivado, fuerza a que los mismos artículos que hayan sido publicados " +#~ "por varias fuentes aparezcan una sola vez." #~ msgid "Date syntax appears to be correct:" #~ msgstr "Sintaxis de fecha parece correcta:" @@ -4318,8 +4396,12 @@ msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." #~ msgid "Back to feeds" #~ msgstr "Volver a la lista de fuentes" -#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" -#~ msgstr "Esto borrará la su información de autenticación en Twitter almacenada. ¿Continuar?" +#~ msgid "" +#~ "This will clear your stored authentication information for Twitter. " +#~ "Continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Esto borrará la su información de autenticación en Twitter almacenada. " +#~ "¿Continuar?" #, fuzzy #~ msgid "Clearing credentials..." @@ -4338,7 +4420,8 @@ msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." #~ "Por favor, revise la configuración de su navegador." #~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." -#~ msgstr "Finalizado: %d artículos procesados, %d importados, %d fuentes creadas." +#~ msgstr "" +#~ "Finalizado: %d artículos procesados, %d importados, %d fuentes creadas." #~ msgid "Related" #~ msgstr "Relacionado" @@ -4409,8 +4492,12 @@ msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." #~ msgid "Focus search (if present)" #~ msgstr "Búsqueda enfocada (si está presente)" -#~ msgid "Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level." -#~ msgstr "Nota: la disponibilidad de las acciones dependerá de la configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso." +#~ msgid "" +#~ "Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " +#~ "configuration and your access level." +#~ msgstr "" +#~ "Nota: la disponibilidad de las acciones dependerá de la " +#~ "configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso." #~ msgid "Fatal: authentication module %s not found." #~ msgstr "Error fatal: no se encuentra el módulo de autenticación %s." @@ -4516,8 +4603,13 @@ msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." #~ msgid "Feed Categories" #~ msgstr "Volver a categorizar" -#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles." -#~ msgstr "Cuando se pulse el botón \"Marcar como leído\" de la barra de herramientas, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga artículos sin leer." +#~ msgid "" +#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open " +#~ "next feed with unread articles." +#~ msgstr "" +#~ "Cuando se pulse el botón \"Marcar como leído\" de la barra de " +#~ "herramientas, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga " +#~ "artículos sin leer." #, fuzzy #~ msgid "Importing using DOMXML." @@ -4527,8 +4619,11 @@ msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." #~ msgid "Importing using DOMDocument." #~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..." -#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." -#~ msgstr "No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las versiones de PHP inferiores a la 5." +#~ msgid "" +#~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." +#~ msgstr "" +#~ "No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las " +#~ "versiones de PHP inferiores a la 5." #, fuzzy #~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)" @@ -4544,14 +4639,43 @@ msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." #~ msgid "Content filtering" #~ msgstr "Filtrado de contenido" -#~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." -#~ msgstr "Tiny tiny RSS soporta el filtrado (o procesamiento) de artículos. El filtrado se realiza una vez, cuando el nuevo artículo se importa a la base de datos desde la fuente de noticias: el campo especificado se compara con alguna expresión regular y se realiza alguna acción. La comparación de expresiones regulares es sensible a mayúsculas y minúsculas." +#~ msgid "" +#~ "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. " +#~ "Filtering is done once, when new article is imported to the database from " +#~ "the newsfeed, specified field is matched against regular expression and " +#~ "some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." +#~ msgstr "" +#~ "Tiny tiny RSS soporta el filtrado (o procesamiento) de artículos. El " +#~ "filtrado se realiza una vez, cuando el nuevo artículo se importa a la " +#~ "base de datos desde la fuente de noticias: el campo especificado se " +#~ "compara con alguna expresión regular y se realiza alguna acción. La " +#~ "comparación de expresiones regulares es sensible a mayúsculas y " +#~ "minúsculas." -#~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed." -#~ msgstr "Acciones soportadas: filtrar (no importar) el artículo, marcarlo como leído, fijarlo como favorito, asignarle etiquetas y darle una puntuación. Los filtros pueden ser definidos globalmente o para algunas fuentes concretas." +#~ msgid "" +#~ "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as " +#~ "read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined " +#~ "globally and for some specific feed." +#~ msgstr "" +#~ "Acciones soportadas: filtrar (no importar) el artículo, marcarlo como " +#~ "leído, fijarlo como favorito, asignarle etiquetas y darle una puntuación. " +#~ "Los filtros pueden ser definidos globalmente o para algunas fuentes " +#~ "concretas." -#~ msgid "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are considered when article is being imported and all actions executed in sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those containing string XYZZY in title." -#~ msgstr "Se soportan las coincidencias múltiples e inversas. Todos los filtros de coincidencia son tenidos en cuenta cuando el artículo está siendo importado y todas las acciones se ejecutan en secuencia. Las coincidencias inversas invierten los resultados. Por ejemplo, el filtro de coincidencia XYZZY en el título con la marca inversa seleccionada, hará que todos los artículos sean coincidentes salvo los que incluyan XYZZY en el título." +#~ msgid "" +#~ "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " +#~ "considered when article is being imported and all actions executed in " +#~ "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " +#~ "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " +#~ "containing string XYZZY in title." +#~ msgstr "" +#~ "Se soportan las coincidencias múltiples e inversas. Todos los filtros de " +#~ "coincidencia son tenidos en cuenta cuando el artículo está siendo " +#~ "importado y todas las acciones se ejecutan en secuencia. Las " +#~ "coincidencias inversas invierten los resultados. Por ejemplo, el filtro " +#~ "de coincidencia XYZZY en el título con la marca inversa seleccionada, " +#~ "hará que todos los artículos sean coincidentes salvo los que incluyan " +#~ "XYZZY en el título." #~ msgid "See also:" #~ msgstr "Ver también:" @@ -4575,7 +4699,8 @@ msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." #~ msgstr "Fuentes" #~ msgid "Update post on checksum change" -#~ msgstr "Actualizar el envío cuando cambie la suma de comprobación (\"checksum\")" +#~ msgstr "" +#~ "Actualizar el envío cuando cambie la suma de comprobación (\"checksum\")" #~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines" #~ msgstr "Usar el formato de fecha y hora más accesible para los titulares" @@ -4595,8 +4720,12 @@ msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." #~ msgid "Unknown error" #~ msgstr "Error desconocido" -#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration." -#~ msgstr "No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local." +#~ msgid "" +#~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " +#~ "local configuration." +#~ msgstr "" +#~ "No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la " +#~ "sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local." #~ msgid "Publish article with a note" #~ msgstr "Publicar el artículo con una nota" @@ -4612,47 +4741,77 @@ msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." #~ msgstr "Activar la lectura fuera de línea" #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." -#~ msgstr "Sincronizar los nuevos artículos para su lectura fuera de línea usando \"Google Gears\"." +#~ msgstr "" +#~ "Sincronizar los nuevos artículos para su lectura fuera de línea usando " +#~ "\"Google Gears\"." -#~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)." -#~ msgstr "Límite por defecto de los artículos a mostrar: cualquier número personalizado que quieras (0 = desactivado)." +#~ msgid "" +#~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " +#~ "disables)." +#~ msgstr "" +#~ "Límite por defecto de los artículos a mostrar: cualquier número " +#~ "personalizado que quieras (0 = desactivado)." #~ msgid "Enable search toolbar" #~ msgstr "Habilitar la barra de herramientas de búsqueda" #~ msgid "Open article links in new browser window" -#~ msgstr "Abrir los enlaces del artículo en una nueva pestaña o ventana del navegador" +#~ msgstr "" +#~ "Abrir los enlaces del artículo en una nueva pestaña o ventana del " +#~ "navegador" -#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." -#~ msgstr "Enlace a la hoja de estilo del usuario, la cual sobreescribirá el estilo por defecto (si se deja vació, la función estará desactivada)." +#~ msgid "" +#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." +#~ msgstr "" +#~ "Enlace a la hoja de estilo del usuario, la cual sobreescribirá el estilo " +#~ "por defecto (si se deja vació, la función estará desactivada)." #~ msgid "Hide feedlist" #~ msgstr "Ocultar la lista de fuentes" -#~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens." -#~ msgstr "Esta opción oculta la lista de fuentes y le permite ser cambiada al vuelo (útil para pequeñas pantallas)." +#~ msgid "" +#~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " +#~ "for small screens." +#~ msgstr "" +#~ "Esta opción oculta la lista de fuentes y le permite ser cambiada al vuelo " +#~ "(útil para pequeñas pantallas)." -#~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution." -#~ msgstr "Soporte experimental para las fuentes virtuales basado en las consultas SQL diseñadas por el usuario. Esta característica es experimental y nada amigable para el usuario. Úsela con cautela." +#~ msgid "" +#~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " +#~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. " +#~ "Use with caution." +#~ msgstr "" +#~ "Soporte experimental para las fuentes virtuales basado en las consultas " +#~ "SQL diseñadas por el usuario. Esta característica es experimental y nada " +#~ "amigable para el usuario. Úsela con cautela." #~ msgid "Show additional information in feedlist" #~ msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes" #~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" -#~ msgstr "Preferir el recuento más preciso de la lista de fuentes a la velocidad de la interfaz de usuario" +#~ msgstr "" +#~ "Preferir el recuento más preciso de la lista de fuentes a la velocidad de " +#~ "la interfaz de usuario" #~ msgid "Enable inline MP3 player" #~ msgstr "Habilitar el reproductor MP3 en línea" -#~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." -#~ msgstr "Habilitar el reproductor XSPF basado en flash para reproducir los ficheros de sonido MP3." +#~ msgid "" +#~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." +#~ msgstr "" +#~ "Habilitar el reproductor XSPF basado en flash para reproducir los " +#~ "ficheros de sonido MP3." #, fuzzy #~ msgid "Activate" #~ msgstr "Adaptable" -#~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug." -#~ msgstr "Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que usted esté viendo este diálogo es probablemente un error." +#~ msgid "" +#~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you " +#~ "are seeing this dialog is probably a bug." +#~ msgstr "" +#~ "Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que " +#~ "usted esté viendo este diálogo es probablemente un error." #~ msgid "Feed Browser" #~ msgstr "Navegador de fuentes" @@ -4697,7 +4856,8 @@ msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." #~ msgstr "color personalizado:" #~ msgid "Can't add filter: nothing to match on." -#~ msgstr "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia." +#~ msgstr "" +#~ "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia." #~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given." #~ msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente." @@ -4719,7 +4879,8 @@ msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." #~ msgstr "¿Guardar la configuración actual?" #~ msgid "Please enter new label foreground color:" -#~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:" +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:" #~ msgid "Please enter new label background color:" #~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:" @@ -4786,7 +4947,8 @@ msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." #~ msgstr "Por favor, espere..." #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." -#~ msgstr "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados." +#~ msgstr "" +#~ "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados." #~ msgid "Synchronizing feeds..." #~ msgstr "Sincronizando fuentes..." @@ -4821,11 +4983,19 @@ msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." #~ msgid "Last sync: Cancelled." #~ msgstr "Última sincronización: Cancelada." -#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?" -#~ msgstr "Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny RSS en esta computadora. ¿Desea continuar?" +#~ msgid "" +#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this " +#~ "computer. Continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny " +#~ "RSS en esta computadora. ¿Desea continuar?" -#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?" -#~ msgstr "Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo en modo fuera de línea?" +#~ msgid "" +#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go " +#~ "offline?" +#~ msgstr "" +#~ "Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo " +#~ "en modo fuera de línea?" #~ msgid "Reset category order?" #~ msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?" @@ -4900,7 +5070,9 @@ msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." #~ msgstr "Eliminando los datos sin conexión..." #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" -#~ msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los últimos 100 artículos de las fuentes seleccionadas?" +#~ msgstr "" +#~ "¿Reiniciar la puntuación de los últimos 100 artículos de las fuentes " +#~ "seleccionadas?" #~ msgid "Saving feeds..." #~ msgstr "Guardando fuentes..." @@ -4911,11 +5083,18 @@ msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." #~ msgstr "Tiny Tiny RSS está en modo fuera de línea." -#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode." -#~ msgstr "Tiene que sincronizar algunos artículos antes de ir al modo fuera de línea." +#~ msgid "" +#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode." +#~ msgstr "" +#~ "Tiene que sincronizar algunos artículos antes de ir al modo fuera de " +#~ "línea." -#~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?" -#~ msgstr "No podrá acceder a la versión fuera de línea de Tiny Tiny RSS hasta que lo haya puesto de nuevo en modo fuera de línea. ¿Ponerlo en línea?" +#~ msgid "" +#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you " +#~ "switch it into offline mode again. Go online?" +#~ msgstr "" +#~ "No podrá acceder a la versión fuera de línea de Tiny Tiny RSS hasta que " +#~ "lo haya puesto de nuevo en modo fuera de línea. ¿Ponerlo en línea?" #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" #~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el XML recibido no es válido." diff --git a/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.po index 3ab91a55a..70227ea08 100644 --- a/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:21+0300\n" "Last-Translator: Brendan \n" "Language-Team: OpenSRS brendan@tucows.com>\n" "Language: es_LA\n" @@ -44,53 +44,43 @@ msgstr "3 meses de antigüedad" msgid "Default interval" msgstr "Intervalo por defecto" -#: backend.php:67 -#: backend.php:77 +#: backend.php:67 backend.php:77 msgid "Disable updates" msgstr "Desactivar actualizaciones" -#: backend.php:68 -#: backend.php:78 +#: backend.php:68 backend.php:78 #, fuzzy msgid "15 minutes" msgstr "Cada 15 minutos" -#: backend.php:69 -#: backend.php:79 +#: backend.php:69 backend.php:79 #, fuzzy msgid "30 minutes" msgstr "Cada 30 minutos" -#: backend.php:70 -#: backend.php:80 +#: backend.php:70 backend.php:80 msgid "Hourly" msgstr "Cada hora" -#: backend.php:71 -#: backend.php:81 +#: backend.php:71 backend.php:81 #, fuzzy msgid "4 hours" msgstr "Cada 4 horas" -#: backend.php:72 -#: backend.php:82 +#: backend.php:72 backend.php:82 #, fuzzy msgid "12 hours" msgstr "Cada 12 horas" -#: backend.php:73 -#: backend.php:83 +#: backend.php:73 backend.php:83 msgid "Daily" msgstr "Diariamente" -#: backend.php:74 -#: backend.php:84 +#: backend.php:74 backend.php:84 msgid "Weekly" msgstr "Semanalmente" -#: backend.php:87 -#: classes/pref/users.php:47 -#: classes/pref/system.php:68 +#: backend.php:87 classes/pref/users.php:47 classes/pref/system.php:68 msgid "User" msgstr "Usuario" @@ -103,11 +93,15 @@ msgid "Administrator" msgstr "Administrador" #: errors.php:10 -msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." +msgid "" +"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " +"doesn't seem to support it." msgstr "" #: errors.php:13 -msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." +msgid "" +"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " +"seem to support them." msgstr "" #: errors.php:16 @@ -119,7 +113,9 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado." #: errors.php:20 -msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." +msgid "" +"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " +"update</a>." msgstr "" #: errors.php:22 @@ -131,7 +127,9 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "Ninguna operación a realizar." #: errors.php:26 -msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." +msgid "" +"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " +"local configuration." msgstr "" #: errors.php:28 @@ -143,7 +141,9 @@ msgid "Configuration check failed" msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado." #: errors.php:32 -msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." +msgid "" +"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " +"for more information." msgstr "" #: errors.php:36 @@ -164,36 +164,18 @@ msgstr "Usuario no encontrado" msgid "Encoding data as JSON failed" msgstr "" -#: index.php:139 -#: index.php:154 -#: index.php:277 -#: prefs.php:124 -#: classes/pref/filters.php:788 -#: classes/pref/labels.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:1298 -#: js/App.js:318 -#: js/CommonDialogs.js:299 -#: js/CommonDialogs.js:379 -#: js/Feeds.js:359 -#: js/Feeds.js:437 -#: js/Headlines.js:315 -#: js/PrefFeedTree.js:127 -#: js/PrefFeedTree.js:134 -#: js/PrefFeedTree.js:251 -#: js/PrefFeedTree.js:320 -#: js/PrefFilterTree.js:98 -#: js/PrefHelpers.js:26 -#: js/PrefHelpers.js:38 -#: js/PrefHelpers.js:62 -#: js/PrefHelpers.js:111 -#: js/PrefHelpers.js:184 -#: plugins/af_readability/init.js:17 +#: index.php:139 index.php:154 index.php:277 prefs.php:124 +#: classes/pref/filters.php:788 classes/pref/labels.php:281 +#: classes/pref/feeds.php:1298 js/App.js:318 js/CommonDialogs.js:299 +#: js/CommonDialogs.js:379 js/Feeds.js:359 js/Feeds.js:437 js/Headlines.js:315 +#: js/PrefFeedTree.js:127 js/PrefFeedTree.js:134 js/PrefFeedTree.js:251 +#: js/PrefFeedTree.js:320 js/PrefFilterTree.js:98 js/PrefHelpers.js:26 +#: js/PrefHelpers.js:38 js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:111 +#: js/PrefHelpers.js:184 plugins/af_readability/init.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Cargando. Por favor, espere..." -#: index.php:168 -#: js/App.js:415 -#: js/App.js:421 +#: index.php:168 js/App.js:415 js/App.js:421 msgid "Communication problem with server." msgstr "Problema de comunicación con el servidor." @@ -217,21 +199,15 @@ msgstr "Adaptable" msgid "All Articles" msgstr "Todos" -#: index.php:193 -#: classes/rpc.php:807 -#: classes/feeds.php:77 +#: index.php:193 classes/rpc.php:807 classes/feeds.php:77 msgid "Starred" msgstr "Favoritos" -#: index.php:194 -#: classes/rpc.php:808 -#: classes/feeds.php:78 +#: index.php:194 classes/rpc.php:808 classes/feeds.php:78 msgid "Published" msgstr "Publicados" -#: index.php:195 -#: classes/feeds.php:70 -#: classes/feeds.php:76 +#: index.php:195 classes/feeds.php:70 classes/feeds.php:76 msgid "Unread" msgstr "Sin leer" @@ -263,12 +239,8 @@ msgstr "Antiguos primero" msgid "Title" msgstr "Título" -#: index.php:219 -#: index.php:253 -#: classes/rpc.php:795 -#: classes/feeds.php:82 -#: js/FeedTree.js:89 -#: js/FeedTree.js:119 +#: index.php:219 index.php:253 classes/rpc.php:795 classes/feeds.php:82 +#: js/FeedTree.js:89 js/FeedTree.js:119 msgid "Mark as read" msgstr "Marcar como leído" @@ -300,8 +272,7 @@ msgstr "Buscar..." msgid "Feed actions:" msgstr "Acciones de la fuente:" -#: index.php:249 -#: classes/handler/public.php:781 +#: index.php:249 classes/handler/public.php:781 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Suscribirse a una fuente..." @@ -309,9 +280,7 @@ msgstr "Suscribirse a una fuente..." msgid "Edit this feed..." msgstr "Editar esta fuente..." -#: index.php:251 -#: classes/pref/feeds.php:814 -#: classes/pref/feeds.php:1271 +#: index.php:251 classes/pref/feeds.php:814 classes/pref/feeds.php:1271 #: js/PrefFeedTree.js:63 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar la suscripción" @@ -328,8 +297,7 @@ msgstr "Ocultar/mostrar fuentes leídas" msgid "Other actions:" msgstr "Otras acciones:" -#: index.php:256 -#: classes/rpc.php:781 +#: index.php:256 classes/rpc.php:781 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Alternar modo de pantalla ancha" @@ -341,10 +309,7 @@ msgstr "Ayuda para atajos de teclado" msgid "Logout" msgstr "Cerrar sesión" -#: prefs.php:31 -#: prefs.php:141 -#: classes/rpc.php:811 -#: classes/pref/prefs.php:568 +#: prefs.php:31 prefs.php:141 classes/rpc.php:811 classes/pref/prefs.php:568 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" @@ -356,22 +321,16 @@ msgstr "Atajos de teclado" msgid "Exit preferences" msgstr "Salir de las preferencias" -#: prefs.php:144 -#: classes/pref/prefs.php:28 -#: classes/pref/feeds.php:127 -#: classes/pref/feeds.php:1205 -#: classes/pref/feeds.php:1260 +#: prefs.php:144 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:127 +#: classes/pref/feeds.php:1205 classes/pref/feeds.php:1260 msgid "Feeds" msgstr "Fuentes" -#: prefs.php:148 -#: classes/pref/filters.php:240 +#: prefs.php:148 classes/pref/filters.php:240 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: prefs.php:152 -#: classes/pref/labels.php:85 -#: classes/feeds.php:1431 +#: prefs.php:152 classes/pref/labels.php:85 classes/feeds.php:1431 msgid "Labels" msgstr "Marcadores" @@ -383,8 +342,7 @@ msgstr "Usuarios" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: register.php:186 -#: include/login_form.php:182 +#: register.php:186 include/login_form.php:182 msgid "Create new account" msgstr "Crear nueva cuenta" @@ -392,30 +350,22 @@ msgstr "Crear nueva cuenta" msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "" -#: register.php:196 -#: register.php:241 -#: register.php:254 -#: register.php:269 -#: register.php:288 -#: register.php:335 -#: register.php:345 -#: register.php:357 -#: classes/handler/public.php:799 -#: classes/handler/public.php:849 -#: classes/handler/public.php:873 -#: classes/handler/public.php:965 -#: classes/handler/public.php:995 -#: classes/handler/public.php:1068 -#: classes/handler/public.php:1165 -#: classes/handler/public.php:1177 -#: classes/handler/public.php:1182 -#: classes/handler/public.php:1206 +#: register.php:196 register.php:241 register.php:254 register.php:269 +#: register.php:288 register.php:335 register.php:345 register.php:357 +#: classes/handler/public.php:799 classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:873 classes/handler/public.php:965 +#: classes/handler/public.php:995 classes/handler/public.php:1068 +#: classes/handler/public.php:1165 classes/handler/public.php:1177 +#: classes/handler/public.php:1182 classes/handler/public.php:1206 #, fuzzy msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS" #: register.php:217 -msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." +msgid "" +"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " +"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " +"password is sent." msgstr "" #: register.php:223 @@ -426,8 +376,7 @@ msgstr "Nombre de usuario deseado:" msgid "Check availability" msgstr "Comprobar la disponibilidad" -#: register.php:228 -#: classes/handler/public.php:980 +#: register.php:228 classes/handler/public.php:980 msgid "Email:" msgstr "Correo electrónico:" @@ -463,19 +412,13 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "" -#: include/controls.php:85 -#: classes/pref/filters.php:209 -#: classes/pref/filters.php:220 -#: classes/pref/filters.php:535 +#: include/controls.php:85 classes/pref/filters.php:209 +#: classes/pref/filters.php:220 classes/pref/filters.php:535 msgid "All feeds" msgstr "Todas las fuentes" -#: include/controls.php:138 -#: include/controls.php:230 -#: classes/opml.php:544 -#: classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/feeds.php:1443 -#: classes/digest.php:124 +#: include/controls.php:138 include/controls.php:230 classes/opml.php:544 +#: classes/pref/feeds.php:247 classes/feeds.php:1443 classes/digest.php:124 msgid "Uncategorized" msgstr "Sin clasificar" @@ -483,15 +426,12 @@ msgstr "Sin clasificar" msgid "Detect automatically" msgstr "" -#: include/login_form.php:108 -#: classes/pref/users.php:55 -#: classes/handler/public.php:640 -#: classes/handler/public.php:975 +#: include/login_form.php:108 classes/pref/users.php:55 +#: classes/handler/public.php:640 classes/handler/public.php:975 msgid "Login:" msgstr "Nombre de usuario:" -#: include/login_form.php:117 -#: classes/handler/public.php:647 +#: include/login_form.php:117 classes/handler/public.php:647 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" @@ -503,9 +443,7 @@ msgstr "Olvidé mi contraseña" msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" -#: include/login_form.php:137 -#: classes/rpc.php:69 -#: classes/pref/prefs.php:1241 +#: include/login_form.php:137 classes/rpc.php:69 classes/pref/prefs.php:1241 #: classes/handler/public.php:272 msgid "Default profile" msgstr "Perfil por defecto" @@ -527,8 +465,7 @@ msgstr "Plugins de sistema" msgid "Remember me" msgstr "Recordarme" -#: include/login_form.php:178 -#: classes/handler/public.php:660 +#: include/login_form.php:178 classes/handler/public.php:660 msgid "Log in" msgstr "Iniciar sesión" @@ -556,44 +493,28 @@ msgstr "Artículo no encontrado." msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "" -#: classes/article.php:182 -#: classes/pref/users.php:114 -#: classes/pref/filters.php:507 -#: classes/pref/labels.php:73 -#: classes/pref/feeds.php:815 -#: classes/pref/feeds.php:980 -#: plugins/af_readability/init.php:103 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 -#: plugins/nsfw/init.php:86 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:232 +#: classes/article.php:182 classes/pref/users.php:114 +#: classes/pref/filters.php:507 classes/pref/labels.php:73 +#: classes/pref/feeds.php:815 classes/pref/feeds.php:980 +#: plugins/af_readability/init.php:103 plugins/note/init.php:53 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 plugins/af_psql_trgm/init.php:197 +#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/af_proxy_http/init.php:232 #: plugins/mail/init.php:66 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: classes/article.php:184 -#: classes/pref/users.php:116 -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:924 -#: classes/pref/filters.php:1003 -#: classes/pref/filters.php:1096 -#: classes/pref/labels.php:75 -#: classes/pref/prefs.php:1194 -#: classes/pref/prefs.php:1291 -#: classes/pref/feeds.php:816 -#: classes/pref/feeds.php:983 -#: classes/pref/feeds.php:1713 -#: classes/feeds.php:743 -#: classes/feeds.php:784 -#: classes/handler/public.php:618 -#: plugins/note/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:182 +#: classes/article.php:184 classes/pref/users.php:116 +#: classes/pref/filters.php:510 classes/pref/filters.php:924 +#: classes/pref/filters.php:1003 classes/pref/filters.php:1096 +#: classes/pref/labels.php:75 classes/pref/prefs.php:1194 +#: classes/pref/prefs.php:1291 classes/pref/feeds.php:816 +#: classes/pref/feeds.php:983 classes/pref/feeds.php:1713 classes/feeds.php:743 +#: classes/feeds.php:784 classes/handler/public.php:618 +#: plugins/note/init.php:55 plugins/mail/init.php:182 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: classes/article.php:273 -#: classes/article.php:539 +#: classes/article.php:273 classes/article.php:539 msgid "no tags" msgstr "sin etiquetas" @@ -666,18 +587,15 @@ msgstr "Cancelar búsqueda" msgid "Article" msgstr "Artículo" -#: classes/rpc.php:766 -#: js/Headlines.js:1266 +#: classes/rpc.php:766 js/Headlines.js:1266 msgid "Toggle starred" msgstr "Alternar favoritos" -#: classes/rpc.php:767 -#: js/Headlines.js:1278 +#: classes/rpc.php:767 js/Headlines.js:1278 msgid "Toggle published" msgstr "Alternar publicados" -#: classes/rpc.php:768 -#: js/Headlines.js:1253 +#: classes/rpc.php:768 js/Headlines.js:1253 msgid "Toggle unread" msgstr "Alternar sin leer" @@ -689,13 +607,11 @@ msgstr "Editar etiquetas" msgid "Open in new window" msgstr "Abrir en nueva ventana" -#: classes/rpc.php:771 -#: js/Headlines.js:1299 +#: classes/rpc.php:771 js/Headlines.js:1299 msgid "Mark below as read" msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos" -#: classes/rpc.php:772 -#: js/Headlines.js:1292 +#: classes/rpc.php:772 js/Headlines.js:1292 msgid "Mark above as read" msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" @@ -766,9 +682,7 @@ msgstr "Invertir selección" msgid "Deselect everything" msgstr "Deseleccionar todo" -#: classes/rpc.php:790 -#: classes/pref/feeds.php:529 -#: classes/pref/feeds.php:835 +#: classes/rpc.php:790 classes/pref/feeds.php:529 classes/pref/feeds.php:835 msgid "Feed" msgstr "Fuente" @@ -780,14 +694,11 @@ msgstr "Actualizar la fuente activa" msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Ocultar/mostrar fuentes leídas" -#: classes/rpc.php:793 -#: classes/pref/feeds.php:1263 +#: classes/rpc.php:793 classes/pref/feeds.php:1263 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Suscribirse a una fuente" -#: classes/rpc.php:794 -#: js/PrefFeedTree.js:57 -#: js/FeedTree.js:96 +#: classes/rpc.php:794 js/PrefFeedTree.js:57 js/FeedTree.js:96 #: js/Headlines.js:1422 msgid "Edit feed" msgstr "Editar fuente" @@ -809,8 +720,7 @@ msgstr "Depurar la actualización de fuentes" msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Depurar la actualización de fuentes" -#: classes/rpc.php:800 -#: js/FeedTree.js:144 +#: classes/rpc.php:800 js/FeedTree.js:144 #, fuzzy msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marcar fuente como leída" @@ -832,8 +742,7 @@ msgstr "Alternar modo combinado" msgid "Go to" msgstr "Ir a" -#: classes/rpc.php:805 -#: classes/feeds.php:1299 +#: classes/rpc.php:805 classes/feeds.php:1299 msgid "All articles" msgstr "Todos" @@ -841,14 +750,11 @@ msgstr "Todos" msgid "Fresh" msgstr "Reciente" -#: classes/rpc.php:809 -#: classes/feeds.php:1303 +#: classes/rpc.php:809 classes/feeds.php:1303 msgid "Recently read" msgstr "Leídos recientemente" -#: classes/rpc.php:810 -#: js/App.js:1098 -#: js/App.js:1175 +#: classes/rpc.php:810 js/App.js:1098 js/App.js:1175 msgid "Tag cloud" msgstr "Nube de etiquetas" @@ -856,13 +762,11 @@ msgstr "Nube de etiquetas" msgid "Other" msgstr "Otro" -#: classes/rpc.php:813 -#: classes/pref/labels.php:266 +#: classes/rpc.php:813 classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Crear marcador" -#: classes/rpc.php:814 -#: classes/pref/filters.php:767 +#: classes/rpc.php:814 classes/pref/filters.php:767 msgid "Create filter" msgstr "Crear filtro" @@ -874,17 +778,10 @@ msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral" msgid "Show help dialog" msgstr "Mostrar el diálogo de ayuda" -#: classes/dlg.php:30 -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:153 -#: classes/dlg.php:187 -#: classes/dlg.php:204 -#: classes/pref/filters.php:172 -#: classes/pref/feeds.php:1524 -#: classes/pref/feeds.php:1584 -#: classes/backend.php:87 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 +#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:89 classes/dlg.php:153 +#: classes/dlg.php:187 classes/dlg.php:204 classes/pref/filters.php:172 +#: classes/pref/feeds.php:1524 classes/pref/feeds.php:1584 +#: classes/backend.php:87 plugins/af_psql_trgm/init.php:111 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Cerrar esta ventana" @@ -894,23 +791,26 @@ msgstr "Cerrar esta ventana" msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "URL del archivo OPML público" -#: classes/dlg.php:54 -#: classes/dlg.php:184 -#: plugins/share/init.php:130 +#: classes/dlg.php:54 classes/dlg.php:184 plugins/share/init.php:130 msgid "Generate new URL" msgstr "Generar URL nueva" #: classes/dlg.php:68 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." msgstr "" -#: classes/dlg.php:72 -#: classes/dlg.php:81 +#: classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:81 msgid "Last update:" msgstr "Última actualización:" #: classes/dlg.php:77 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgid "" +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." msgstr "" #: classes/dlg.php:170 @@ -918,20 +818,18 @@ msgstr "" msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "" -#: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:997 -#: classes/pref/prefs.php:791 -#: classes/pref/prefs.php:902 -#: classes/pref/prefs.php:936 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/dlg.php:181 classes/pref/filters.php:997 classes/pref/prefs.php:791 +#: classes/pref/prefs.php:902 classes/pref/prefs.php:936 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:997 #: plugins/bookmarklets/init.php:45 #, fuzzy msgid "More info..." msgstr "más información" #: classes/dlg.php:196 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgid "" +"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " +"(Personal data / Authentication)." msgstr "" #: classes/dlg.php:201 @@ -939,8 +837,7 @@ msgstr "" msgid "Open Preferences" msgstr "Preferencias" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:32 +#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 msgid "OPML Utility" msgstr "Utilidad OPML" @@ -1008,8 +905,7 @@ msgstr "" msgid "Error while parsing document." msgstr "Error mientras se analizaba el documento." -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 +#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "" @@ -1018,10 +914,8 @@ msgstr "" msgid "Edit user" msgstr "Editar regla" -#: classes/pref/users.php:63 -#: classes/pref/feeds.php:668 -#: classes/pref/feeds.php:914 -#: classes/pref/feeds.php:1694 +#: classes/pref/users.php:63 classes/pref/feeds.php:668 +#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/feeds.php:1694 #: plugins/auth_internal/init.php:69 msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" @@ -1030,22 +924,18 @@ msgstr "Autenticación" msgid "Access level: " msgstr "Nivel de acceso: " -#: classes/pref/users.php:82 -#: classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/users.php:82 classes/pref/prefs.php:398 #, fuzzy msgid "New password:" msgstr "Nueva contraseña" -#: classes/pref/users.php:90 -#: classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:895 -#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/users.php:90 classes/pref/filters.php:457 +#: classes/pref/filters.php:895 classes/pref/feeds.php:699 #: classes/pref/feeds.php:936 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: classes/pref/users.php:94 -#: classes/pref/prefs.php:320 +#: classes/pref/users.php:94 classes/pref/prefs.php:320 #, fuzzy msgid "E-mail:" msgstr "Correo electrónico" @@ -1054,8 +944,7 @@ msgstr "Correo electrónico" msgid "User details" msgstr "Detalles del usuario" -#: classes/pref/users.php:148 -#: classes/pref/users.php:390 +#: classes/pref/users.php:148 classes/pref/users.php:390 msgid "Registered" msgstr "Registrado" @@ -1072,8 +961,7 @@ msgstr "Contador de fuentes suscritas" msgid "Stored articles" msgstr "Favoritos" -#: classes/pref/users.php:162 -#: classes/pref/users.php:389 +#: classes/pref/users.php:162 classes/pref/users.php:389 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Fuentes suscritas" @@ -1101,58 +989,35 @@ msgstr "" msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "Cambiar contraseña" -#: classes/pref/users.php:330 -#: classes/pref/filters.php:754 -#: classes/pref/feeds.php:1247 -#: classes/feeds.php:783 -#: js/Feeds.js:569 +#: classes/pref/users.php:330 classes/pref/filters.php:754 +#: classes/pref/feeds.php:1247 classes/feeds.php:783 js/Feeds.js:569 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: classes/pref/users.php:340 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:418 -#: classes/pref/filters.php:758 -#: classes/pref/filters.php:844 -#: classes/pref/filters.php:873 -#: classes/pref/labels.php:257 -#: classes/pref/prefs.php:1203 -#: classes/pref/prefs.php:1313 -#: classes/pref/feeds.php:1251 -#: classes/pref/feeds.php:1479 -#: classes/pref/feeds.php:1536 +#: classes/pref/users.php:340 classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:418 classes/pref/filters.php:758 +#: classes/pref/filters.php:844 classes/pref/filters.php:873 +#: classes/pref/labels.php:257 classes/pref/prefs.php:1203 +#: classes/pref/prefs.php:1313 classes/pref/feeds.php:1251 +#: classes/pref/feeds.php:1479 classes/pref/feeds.php:1536 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: classes/pref/users.php:343 -#: classes/pref/filters.php:361 -#: classes/pref/filters.php:421 -#: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/filters.php:847 -#: classes/pref/filters.php:876 -#: classes/pref/labels.php:260 -#: classes/pref/prefs.php:1206 -#: classes/pref/prefs.php:1316 -#: classes/pref/feeds.php:1254 -#: classes/pref/feeds.php:1482 -#: classes/pref/feeds.php:1539 -#: classes/feeds.php:69 +#: classes/pref/users.php:343 classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:421 classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/filters.php:847 classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/labels.php:260 classes/pref/prefs.php:1206 +#: classes/pref/prefs.php:1316 classes/pref/feeds.php:1254 +#: classes/pref/feeds.php:1482 classes/pref/feeds.php:1539 classes/feeds.php:69 msgid "All" msgstr "Todos" -#: classes/pref/users.php:345 -#: classes/pref/filters.php:363 -#: classes/pref/filters.php:423 -#: classes/pref/filters.php:763 -#: classes/pref/filters.php:849 -#: classes/pref/filters.php:878 -#: classes/pref/labels.php:262 -#: classes/pref/prefs.php:1208 -#: classes/pref/prefs.php:1318 -#: classes/pref/feeds.php:1256 -#: classes/pref/feeds.php:1484 -#: classes/pref/feeds.php:1541 -#: classes/feeds.php:72 +#: classes/pref/users.php:345 classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:423 classes/pref/filters.php:763 +#: classes/pref/filters.php:849 classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/labels.php:262 classes/pref/prefs.php:1208 +#: classes/pref/prefs.php:1318 classes/pref/feeds.php:1256 +#: classes/pref/feeds.php:1484 classes/pref/feeds.php:1541 classes/feeds.php:72 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -1160,29 +1025,22 @@ msgstr "Ninguno" msgid "Create user" msgstr "Crear usuario" -#: classes/pref/users.php:352 -#: classes/pref/filters.php:773 +#: classes/pref/users.php:352 classes/pref/filters.php:773 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: classes/pref/users.php:354 -#: classes/pref/filters.php:500 -#: classes/pref/filters.php:780 -#: classes/pref/labels.php:269 +#: classes/pref/users.php:354 classes/pref/filters.php:500 +#: classes/pref/filters.php:780 classes/pref/labels.php:269 #: classes/pref/feeds.php:798 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/handler/public.php:994 +#: classes/pref/users.php:356 classes/handler/public.php:994 msgid "Reset password" msgstr "Restablecer contraseña" -#: classes/pref/users.php:387 -#: classes/pref/feeds.php:674 -#: classes/pref/feeds.php:920 -#: classes/pref/feeds.php:1697 -#: classes/feeds.php:720 +#: classes/pref/users.php:387 classes/pref/feeds.php:674 +#: classes/pref/feeds.php:920 classes/pref/feeds.php:1697 classes/feeds.php:720 msgid "Login" msgstr "Iniciar sesión" @@ -1206,66 +1064,53 @@ msgstr "No se han definido usuarios." msgid "No matching users found." msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes." -#: classes/pref/filters.php:231 -#: classes/pref/filters.php:555 +#: classes/pref/filters.php:231 classes/pref/filters.php:555 msgid "(inverse)" msgstr "(inverso)" -#: classes/pref/filters.php:227 -#: classes/pref/filters.php:554 +#: classes/pref/filters.php:227 classes/pref/filters.php:554 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:347 -#: classes/pref/filters.php:832 +#: classes/pref/filters.php:347 classes/pref/filters.php:832 #: classes/pref/labels.php:25 msgid "Caption" msgstr "Leyenda" -#: classes/pref/filters.php:352 -#: classes/pref/filters.php:838 +#: classes/pref/filters.php:352 classes/pref/filters.php:838 #: classes/pref/filters.php:956 msgid "Match" msgstr "Coincidir" -#: classes/pref/filters.php:367 -#: classes/pref/filters.php:427 -#: classes/pref/filters.php:853 -#: classes/pref/filters.php:882 +#: classes/pref/filters.php:367 classes/pref/filters.php:427 +#: classes/pref/filters.php:853 classes/pref/filters.php:882 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: classes/pref/filters.php:370 -#: classes/pref/filters.php:430 -#: classes/pref/filters.php:856 -#: classes/pref/filters.php:885 +#: classes/pref/filters.php:370 classes/pref/filters.php:430 +#: classes/pref/filters.php:856 classes/pref/filters.php:885 #: classes/feeds.php:87 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: classes/pref/filters.php:411 -#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/filters.php:411 classes/pref/filters.php:866 msgid "Apply actions" msgstr "Aplicar acciones" -#: classes/pref/filters.php:468 -#: classes/pref/filters.php:901 +#: classes/pref/filters.php:468 classes/pref/filters.php:901 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" -#: classes/pref/filters.php:479 -#: classes/pref/filters.php:906 +#: classes/pref/filters.php:479 classes/pref/filters.php:906 msgid "Match any rule" msgstr "Coincidencia con cualquier regla" -#: classes/pref/filters.php:490 -#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/pref/filters.php:490 classes/pref/filters.php:911 msgid "Inverse matching" msgstr "Coincidencia inversa" -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:920 +#: classes/pref/filters.php:504 classes/pref/filters.php:920 msgid "Test" msgstr "Probar" @@ -1273,8 +1118,7 @@ msgstr "Probar" msgid "Combine" msgstr "Combinar" -#: classes/pref/filters.php:776 -#: classes/pref/feeds.php:1267 +#: classes/pref/filters.php:776 classes/pref/feeds.php:1267 #: classes/pref/feeds.php:1281 msgid "Reset sort order" msgstr "Reiniciar orden" @@ -1291,8 +1135,7 @@ msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular" msgid "on field" msgstr "en el campo" -#: classes/pref/filters.php:979 -#: js/PrefFilterTree.js:46 +#: classes/pref/filters.php:979 js/PrefFilterTree.js:46 msgid "in" msgstr "en" @@ -1300,8 +1143,7 @@ msgstr "en" msgid "Save rule" msgstr "Guardar regla" -#: classes/pref/filters.php:1000 -#: js/CommonFilters.js:132 +#: classes/pref/filters.php:1000 js/CommonFilters.js:132 msgid "Add rule" msgstr "Añadir regla" @@ -1318,8 +1160,7 @@ msgstr "¡Nueva versión disponible!" msgid "Save action" msgstr "Guardar acción" -#: classes/pref/filters.php:1093 -#: js/CommonFilters.js:162 +#: classes/pref/filters.php:1093 js/CommonFilters.js:162 msgid "Add action" msgstr "Añadir acción" @@ -1372,8 +1213,7 @@ msgstr "Crear marcador" msgid "Clear colors" msgstr "Limpiar los colores" -#: classes/pref/prefs.php:20 -#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:521 msgid "General" msgstr "General" @@ -1520,7 +1360,9 @@ msgid "Long date format" msgstr "Formato de fecha largo" #: classes/pref/prefs.php:92 -msgid "Syntax is identical to PHP date() function." +msgid "" +"Syntax is identical to PHP date() function." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:93 @@ -1571,8 +1413,7 @@ msgstr "" msgid "SSL client certificate" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:101 -#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:746 #: classes/pref/feeds.php:955 #, fuzzy msgid "Do not embed media" @@ -1586,8 +1427,7 @@ msgstr "" msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:103 -#: js/PrefHelpers.js:153 +#: classes/pref/prefs.php:103 js/PrefHelpers.js:153 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Personalizar hoja de estilo" @@ -1645,11 +1485,8 @@ msgstr "Nivel de acceso: " msgid "Save data" msgstr "Guardar datos" -#: classes/pref/prefs.php:351 -#: classes/pref/feeds.php:682 -#: classes/pref/feeds.php:928 -#: classes/pref/feeds.php:1698 -#: classes/feeds.php:724 +#: classes/pref/prefs.php:351 classes/pref/feeds.php:682 +#: classes/pref/feeds.php:928 classes/pref/feeds.php:1698 classes/feeds.php:724 msgid "Password" msgstr "Contraseña" @@ -1673,7 +1510,9 @@ msgstr "Cambiar contraseña" #: classes/pref/prefs.php:418 #, php-format -msgid "Authentication module used for this session (%s) does not provide an ability to set passwords." +msgid "" +"Authentication module used for this session (%s) does not provide an " +"ability to set passwords." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:424 @@ -1695,8 +1534,7 @@ msgstr "Borrar los perfiles seleccionados" msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Contraseñas de un solo uso / Autenticador" -#: classes/pref/prefs.php:474 -#: classes/pref/prefs.php:535 +#: classes/pref/prefs.php:474 classes/pref/prefs.php:535 #, fuzzy msgid "Your password:" msgstr "Confirme la nueva contraseña" @@ -1706,7 +1544,9 @@ msgid "Disable OTP" msgstr "Desactivar contraseñas de un solo uso" #: classes/pref/prefs.php:494 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" +msgid "" +"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key " +"manually" msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:500 @@ -1748,8 +1588,7 @@ msgstr "Más acciones..." msgid "Register" msgstr "Registro" -#: classes/pref/prefs.php:787 -#: classes/pref/system.php:44 +#: classes/pref/prefs.php:787 classes/pref/system.php:44 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" @@ -1774,22 +1613,23 @@ msgstr "Gestionar perfiles" msgid "Reset to defaults" msgstr "Opciones por defecto" -#: classes/pref/prefs.php:853 -#: classes/pref/feeds.php:803 +#: classes/pref/prefs.php:853 classes/pref/feeds.php:803 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: classes/pref/prefs.php:900 #, php-format -msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: %s" +msgid "" +"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " +"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: " +"%s" msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:906 msgid "System plugins" msgstr "Plugins de sistema" -#: classes/pref/prefs.php:940 -#: classes/pref/prefs.php:986 +#: classes/pref/prefs.php:940 classes/pref/prefs.php:986 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "" @@ -1810,17 +1650,20 @@ msgstr "Activar los plugins seleccionados" msgid "Incorrect one time password" msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta" -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: classes/pref/prefs.php:1151 +#: classes/pref/prefs.php:1097 classes/pref/prefs.php:1151 msgid "Incorrect password" msgstr "Contraseña incorrecta" #: classes/pref/prefs.php:1175 -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." +msgid "" +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:1182 -msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:1190 @@ -1836,8 +1679,7 @@ msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" msgid "Create profile" msgstr "Crear perfil" -#: classes/pref/prefs.php:1236 -#: classes/pref/prefs.php:1256 +#: classes/pref/prefs.php:1236 classes/pref/prefs.php:1256 msgid "(active)" msgstr "(activo)" @@ -1865,17 +1707,17 @@ msgstr "Última actualización:" #: classes/pref/prefs.php:1381 #, php-format -msgid "Generated password %s for %s. Please remember it for future reference." +msgid "" +"Generated password %s for %s. Please remember it for future " +"reference." msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:28 msgid "Check to enable field" msgstr "Marcar para habilitar el campo" -#: classes/pref/feeds.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:287 +#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 +#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 #: classes/pref/feeds.php:316 #, fuzzy, php-format msgid "(%d feed)" @@ -1887,8 +1729,7 @@ msgstr[1] "Editar fuente" msgid "Feed Title" msgstr "Título de la fuente" -#: classes/pref/feeds.php:548 -#: classes/handler/public.php:597 +#: classes/pref/feeds.php:548 classes/handler/public.php:597 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1896,10 +1737,8 @@ msgstr "URL:" msgid "Feed URL" msgstr "URL de la fuente" -#: classes/pref/feeds.php:571 -#: classes/pref/feeds.php:844 -#: classes/pref/feeds.php:1685 -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/pref/feeds.php:571 classes/pref/feeds.php:844 +#: classes/pref/feeds.php:1685 classes/feeds.php:694 msgid "Place in category:" msgstr "Categoría:" @@ -1913,26 +1752,21 @@ msgstr "URL del artículo:" msgid "Site URL" msgstr "URL de la fuente" -#: classes/pref/feeds.php:603 -#: classes/pref/feeds.php:859 -#: classes/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:603 classes/pref/feeds.php:859 classes/feeds.php:768 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Idioma" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:612 classes/pref/feeds.php:870 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: classes/pref/feeds.php:621 -#: classes/pref/feeds.php:877 +#: classes/pref/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:877 #, fuzzy msgid "Interval:" msgstr "Interfaz" -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:895 +#: classes/pref/feeds.php:637 classes/pref/feeds.php:895 msgid "Article purging:" msgstr "Purga de artículos:" @@ -1943,8 +1777,7 @@ msgid_plural "(%d days)" msgstr[0] "Editar fuente" msgstr[1] "Editar fuente" -#: classes/pref/feeds.php:646 -#: classes/pref/feeds.php:903 +#: classes/pref/feeds.php:646 classes/pref/feeds.php:903 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Desactivar contraseñas de un solo uso" @@ -1957,31 +1790,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: classes/pref/feeds.php:686 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgid "" +"Hint: you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:697 -#: classes/feeds.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:697 classes/feeds.php:736 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Esta fuente requiere autenticación." -#: classes/pref/feeds.php:715 -#: classes/pref/feeds.php:941 +#: classes/pref/feeds.php:715 classes/pref/feeds.php:941 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" -#: classes/pref/feeds.php:731 -#: classes/pref/feeds.php:948 +#: classes/pref/feeds.php:731 classes/pref/feeds.php:948 msgid "Always display image attachments" msgstr "Mostrar siempre imágenes adjuntas" -#: classes/pref/feeds.php:761 -#: classes/pref/feeds.php:962 +#: classes/pref/feeds.php:761 classes/pref/feeds.php:962 msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:776 -#: classes/pref/feeds.php:969 +#: classes/pref/feeds.php:776 classes/pref/feeds.php:969 #, fuzzy msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Marcar fuente como leída" @@ -1990,8 +1820,7 @@ msgstr "Marcar fuente como leída" msgid "Icon" msgstr "Icono" -#: classes/pref/feeds.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:1354 +#: classes/pref/feeds.php:788 classes/pref/feeds.php:1354 #, fuzzy msgid "Choose file..." msgstr "Crear filtro..." @@ -2017,8 +1846,7 @@ msgstr "Fuentes inactivas" msgid "Edit selected feeds" msgstr "Editar fuentes seleccionadas" -#: classes/pref/feeds.php:1269 -#: js/PrefFeedTree.js:348 +#: classes/pref/feeds.php:1269 js/PrefFeedTree.js:348 msgid "Batch subscribe" msgstr "Suscripción en lote" @@ -2039,7 +1867,9 @@ msgid "OPML" msgstr "OPML" #: classes/pref/feeds.php:1343 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgid "" +"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +"Tiny RSS settings." msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:1361 @@ -2061,11 +1891,15 @@ msgid "Published OPML" msgstr "Publicados" #: classes/pref/feeds.php:1382 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgid "" +"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " +"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:1386 @@ -2081,14 +1915,12 @@ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:1397 -msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" +msgid "" +"Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1402 -#: classes/feeds.php:39 -#: classes/feeds.php:40 -#: classes/feeds.php:106 -#: classes/feeds.php:107 +#: classes/pref/feeds.php:1402 classes/feeds.php:39 classes/feeds.php:40 +#: classes/feeds.php:106 classes/feeds.php:107 #, fuzzy msgid "Show as feed" msgstr "Esta fuente" @@ -2101,13 +1933,11 @@ msgstr "Mostrar URL" msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Limpiar todas las URL generadas" -#: classes/pref/feeds.php:1505 -#: classes/pref/feeds.php:1562 +#: classes/pref/feeds.php:1505 classes/pref/feeds.php:1562 msgid "Click to edit feed" msgstr "Haga clic para editar fuente" -#: classes/pref/feeds.php:1522 -#: classes/pref/feeds.php:1581 +#: classes/pref/feeds.php:1522 classes/pref/feeds.php:1581 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas" @@ -2119,8 +1949,7 @@ msgstr "" msgid "Feeds require authentication." msgstr "Las fuentes requieren autenticación." -#: classes/pref/feeds.php:1712 -#: classes/feeds.php:741 +#: classes/pref/feeds.php:1712 classes/feeds.php:741 #: classes/handler/public.php:796 msgid "Subscribe" msgstr "Suscribir" @@ -2206,9 +2035,7 @@ msgstr "Mover a la fuente original" msgid "Archive" msgstr "Archivar" -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/feeds.php:98 -#: plugins/mailto/init.php:24 +#: classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:98 plugins/mailto/init.php:24 #: plugins/mail/init.php:76 msgid "Forward by email" msgstr "Enviar por correo electrónico" @@ -2217,8 +2044,7 @@ msgstr "Enviar por correo electrónico" msgid "Feed:" msgstr "Fuente:" -#: classes/feeds.php:158 -#: classes/feeds.php:554 +#: classes/feeds.php:158 classes/feeds.php:554 msgid "Feed not found." msgstr "Fuente no encontrada." @@ -2226,8 +2052,7 @@ msgstr "Fuente no encontrada." msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: classes/feeds.php:277 -#: classes/feeds.php:1301 +#: classes/feeds.php:277 classes/feeds.php:1301 msgid "Archived articles" msgstr "Artículos archivados" @@ -2253,21 +2078,22 @@ msgid "No starred articles found to display." msgstr "" #: classes/feeds.php:455 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " +"filter." msgstr "" #: classes/feeds.php:457 msgid "No articles found to display." msgstr "" -#: classes/feeds.php:474 -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:474 classes/feeds.php:630 #, fuzzy, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Última actualización: %s" -#: classes/feeds.php:486 -#: classes/feeds.php:642 +#: classes/feeds.php:486 classes/feeds.php:642 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "" @@ -2322,8 +2148,7 @@ msgstr "" msgid "Search results: %s" msgstr "Resultados de búsqueda: %s" -#: classes/handler/public.php:519 -#: plugins/bookmarklets/init.php:41 +#: classes/handler/public.php:519 plugins/bookmarklets/init.php:41 #, fuzzy msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS" @@ -2395,7 +2220,9 @@ msgid "Password recovery" msgstr "Recuperación de contraseña" #: classes/handler/public.php:968 -msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." +msgid "" +"You will need to provide valid account name and email. Password reset link " +"will be sent to your email address." msgstr "" #: classes/handler/public.php:988 @@ -2407,8 +2234,7 @@ msgstr "" msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1010 -#: classes/handler/public.php:1075 +#: classes/handler/public.php:1010 classes/handler/public.php:1075 msgid "Go back" msgstr "Volver" @@ -2475,7 +2301,9 @@ msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" #: plugins/bookmarklets/init.php:25 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." msgstr "" #: plugins/bookmarklets/init.php:29 @@ -2515,18 +2343,17 @@ msgstr "Editar nota del artículo" msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:70 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +#: plugins/af_readability/init.php:70 plugins/af_psql_trgm/init.php:166 #, fuzzy msgid "Global settings" msgstr "Incluir preferencias" #: plugins/af_readability/init.php:99 -msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" +msgid "" +"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:117 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207 +#: plugins/af_readability/init.php:117 plugins/af_psql_trgm/init.php:207 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" @@ -2548,8 +2375,7 @@ msgstr "Editar nota del artículo" msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:10 +#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:10 msgid "Edit article note" msgstr "Editar nota del artículo" @@ -2566,15 +2392,12 @@ msgstr "La contraseña ha sido cambiada." msgid "Old password is incorrect." msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:120 -#: plugins/mail/init.php:128 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:120 plugins/mail/init.php:128 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Reenviado]" -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mail/init.php:120 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mail/init.php:120 msgid "Multiple articles" msgstr "Múltiples artículos" @@ -2588,7 +2411,8 @@ msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "Enviar artículo por correo electrónico" #: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgid "" +"You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "" #: plugins/mailto/init.php:83 @@ -2621,8 +2445,7 @@ msgstr "" msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:244 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 plugins/af_proxy_http/init.php:244 #, fuzzy msgid "Configuration saved" msgstr "Configuración guardada." @@ -2637,8 +2460,7 @@ msgstr "" msgid "Show related articles" msgstr "Artículos compartidos" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 plugins/af_psql_trgm/init.php:236 #, fuzzy msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" @@ -2648,7 +2470,10 @@ msgid "Minimum similarity:" msgstr "" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgid "" +"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " +"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " +"disables checking." msgstr "" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 @@ -2684,8 +2509,7 @@ msgstr "" msgid "Unshare article" msgstr "Dejar de compartir el artículo" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 +#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "" @@ -2718,8 +2542,7 @@ msgstr "" msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 +#: plugins/vf_shared/init.php:17 plugins/vf_shared/init.php:73 msgid "Shared articles" msgstr "Artículos compartidos" @@ -2765,17 +2588,10 @@ msgstr "" msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:" -#: js/Article.js:61 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/Headlines.js:749 -#: js/Headlines.js:775 -#: js/Headlines.js:787 -#: js/Headlines.js:915 -#: js/Headlines.js:933 -#: js/Headlines.js:951 -#: js/Headlines.js:1092 -#: js/Headlines.js:1128 +#: js/Article.js:61 plugins/mailto/init.js:7 plugins/mail/mail.js:7 +#: js/Headlines.js:749 js/Headlines.js:775 js/Headlines.js:787 +#: js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:933 js/Headlines.js:951 +#: js/Headlines.js:1092 js/Headlines.js:1128 #, fuzzy msgid "No articles selected." msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." @@ -2818,7 +2634,9 @@ msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Suscribirse a una fuente" #: js/CommonDialogs.js:119 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:134 @@ -2857,17 +2675,12 @@ msgstr "Se ha suscrito a %s" msgid "Feeds with update errors" msgstr "Fuentes con errores de actualización" -#: js/CommonDialogs.js:210 -#: js/PrefFeedTree.js:383 +#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:383 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?" -#: js/CommonDialogs.js:231 -#: js/CommonDialogs.js:316 -#: js/PrefFeedTree.js:169 -#: js/PrefFeedTree.js:231 -#: js/PrefFeedTree.js:247 -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/CommonDialogs.js:231 js/CommonDialogs.js:316 js/PrefFeedTree.js:169 +#: js/PrefFeedTree.js:231 js/PrefFeedTree.js:247 js/PrefFeedTree.js:399 #, fuzzy msgid "No feeds selected." msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." @@ -2877,22 +2690,21 @@ msgid "More Feeds" msgstr "Más fuentes" #: js/CommonDialogs.js:348 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +msgid "" +"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " +"be removed." msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:370 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:" -#: js/CommonDialogs.js:394 -#: js/App.js:1208 +#: js/CommonDialogs.js:394 js/App.js:1208 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?" -#: js/CommonDialogs.js:422 -#: js/App.js:1057 -#: js/App.js:1188 +#: js/CommonDialogs.js:422 js/App.js:1057 js/App.js:1188 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "" @@ -2918,7 +2730,8 @@ msgstr "Borrar categoría" #: js/PrefFeedTree.js:141 #, perl-format -msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgid "" +"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" #: js/PrefFeedTree.js:154 @@ -2964,9 +2777,7 @@ msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes" msgid "Inverse" msgstr "Inverso" -#: js/PrefFilterTree.js:108 -#: js/PrefFilterTree.js:124 -#: js/PrefFilterTree.js:235 +#: js/PrefFilterTree.js:108 js/PrefFilterTree.js:124 js/PrefFilterTree.js:235 #, fuzzy msgid "No filters selected." msgstr "No se han seleccionado filtros." @@ -3011,7 +2822,8 @@ msgid "Settings Profiles" msgstr "Perfiles de preferencias" #: js/PrefHelpers.js:88 -msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgid "" +"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" #: js/PrefHelpers.js:103 @@ -3051,8 +2863,7 @@ msgstr "" msgid "Click to close" msgstr "Haga clic para cerrar" -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Enviar artículo por correo electrónico" @@ -3082,11 +2893,14 @@ msgid "Error sending email:" msgstr "" #: js/App.js:436 -msgid "Update daemon is not running." +msgid "" +"Update daemon is not running." msgstr "" #: js/App.js:449 -msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgid "" +"Update daemon is not updating feeds." msgstr "" #: js/App.js:601 @@ -3102,8 +2916,7 @@ msgstr "" msgid "Please enable af_readability first." msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..." -#: js/App.js:1139 -#: js/App.js:1229 +#: js/App.js:1139 js/App.js:1229 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" @@ -3149,8 +2962,7 @@ msgstr "" msgid "Upload failed." msgstr "Carga completa." -#: js/CommonDialogs.js:211 -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/CommonDialogs.js:211 js/PrefFeedTree.js:384 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..." @@ -3158,20 +2970,16 @@ msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..." msgid "Removing feed..." msgstr "Eliminando la fuente..." -#: js/CommonDialogs.js:440 -#: js/PrefFeedTree.js:297 -#: js/PrefFilterTree.js:205 +#: js/CommonDialogs.js:440 js/PrefFeedTree.js:297 js/PrefFilterTree.js:205 #: js/PrefUsers.js:42 msgid "Saving data..." msgstr "Guardando datos..." -#: js/CommonDialogs.js:462 -#: js/PrefHelpers.js:249 +#: js/CommonDialogs.js:462 js/PrefHelpers.js:249 msgid "Trying to change address..." msgstr "Intentando cambiar la dirección..." -#: js/CommonDialogs.js:482 -#: js/PrefHelpers.js:265 +#: js/CommonDialogs.js:482 js/PrefHelpers.js:265 #, fuzzy msgid "Could not change feed URL." msgstr "Crear usuario" @@ -3256,9 +3064,7 @@ msgstr "Todos" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" -#: js/Headlines.js:629 -#: js/Headlines.js:679 -#: js/Headlines.js:696 +#: js/Headlines.js:629 js/Headlines.js:679 js/Headlines.js:696 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Haga clic para editar fuente" @@ -3307,7 +3113,8 @@ msgstr[0] "Artículos archivados" msgstr[1] "Artículos archivados" #: js/Headlines.js:1105 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgid "" +"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" #: js/Headlines.js:1134 @@ -3387,8 +3194,7 @@ msgstr "Eliminando el filtro..." msgid "Removing selected filters..." msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..." -#: js/PrefHelpers.js:44 -#: plugins/share/share_prefs.js:4 +#: js/PrefHelpers.js:44 plugins/share/share_prefs.js:4 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Limpiando URL..." @@ -3417,8 +3223,7 @@ msgstr "Editor de marcadores" msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?" -#: js/PrefLabelTree.js:140 -#: js/PrefLabelTree.js:160 +#: js/PrefLabelTree.js:140 js/PrefLabelTree.js:160 #, fuzzy msgid "No labels selected." msgstr "No se han seleccionado marcadores." @@ -3444,15 +3249,12 @@ msgstr "Añadiendo usuario..." msgid "User Editor" msgstr "Editor de usuario" -#: js/PrefUsers.js:59 -#: js/PrefUsers.js:98 -#: js/PrefUsers.js:105 +#: js/PrefUsers.js:59 js/PrefUsers.js:98 js/PrefUsers.js:105 #, fuzzy msgid "No users selected." msgstr "No se han seleccionado usuarios." -#: js/PrefUsers.js:64 -#: js/PrefUsers.js:110 +#: js/PrefUsers.js:64 js/PrefUsers.js:110 #, fuzzy msgid "Please select one user." msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" @@ -3468,7 +3270,9 @@ msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..." #: js/PrefUsers.js:84 -msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." +msgid "" +"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " +"removed." msgstr "" #: js/PrefUsers.js:85 diff --git a/locale/fa/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fa/LC_MESSAGES/messages.po index 0b9fc66f3..8c619415b 100644 --- a/locale/fa/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fa/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-20 07:52+0000\n" "Last-Translator: CERT \n" -"Language-Team: Persian \n" +"Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -50,49 +51,39 @@ msgstr "سه ماه قبل" msgid "Default interval" msgstr "زمان پیش‌فرض" -#: backend.php:67 -#: backend.php:77 +#: backend.php:67 backend.php:77 msgid "Disable updates" msgstr "به‌روزرسانی‌ها را غیرفعال کنید" -#: backend.php:68 -#: backend.php:78 +#: backend.php:68 backend.php:78 msgid "15 minutes" msgstr "15 دقیقه" -#: backend.php:69 -#: backend.php:79 +#: backend.php:69 backend.php:79 msgid "30 minutes" msgstr "30 دقیقه" -#: backend.php:70 -#: backend.php:80 +#: backend.php:70 backend.php:80 msgid "Hourly" msgstr "بازه یک ساعت" -#: backend.php:71 -#: backend.php:81 +#: backend.php:71 backend.php:81 msgid "4 hours" msgstr "4 ساعت" -#: backend.php:72 -#: backend.php:82 +#: backend.php:72 backend.php:82 msgid "12 hours" msgstr "12 ساعت" -#: backend.php:73 -#: backend.php:83 +#: backend.php:73 backend.php:83 msgid "Daily" msgstr "روزانه" -#: backend.php:74 -#: backend.php:84 +#: backend.php:74 backend.php:84 msgid "Weekly" msgstr "هفتگی" -#: backend.php:87 -#: classes/pref/users.php:47 -#: classes/pref/system.php:68 +#: backend.php:87 classes/pref/users.php:47 classes/pref/system.php:68 msgid "User" msgstr "کاربر" @@ -105,12 +96,20 @@ msgid "Administrator" msgstr "مدیر" #: errors.php:10 -msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." -msgstr "این برنامه جهت عملکرد صحیح به XmlHttpRequest نیاز دارد.به نظر می رسد که مرورگر شما از آن پشتیبانی نمی کند." +msgid "" +"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " +"doesn't seem to support it." +msgstr "" +"این برنامه جهت عملکرد صحیح به XmlHttpRequest نیاز دارد.به نظر می رسد که " +"مرورگر شما از آن پشتیبانی نمی کند." #: errors.php:13 -msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." -msgstr "این برنامه برای عملکرد صحیح به کوکی‌ها نیاز دارد. به نظر می‌رسد که مرورگر شما از آنها پشتیبانی نمی‌کند." +msgid "" +"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " +"seem to support them." +msgstr "" +"این برنامه برای عملکرد صحیح به کوکی‌ها نیاز دارد. به نظر می‌رسد که مرورگر شما " +"از آنها پشتیبانی نمی‌کند." #: errors.php:16 msgid "Backend sanity check failed." @@ -121,8 +120,12 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "بررسی درستی فرانت اند ناموفق بود." #: errors.php:20 -msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." -msgstr "صحیح نبودن ورژن الگوی دیتابیس. <a href='db-updater.php'>، لطفا </a> را بروزرسانی نمایید." +msgid "" +"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " +"update</a>." +msgstr "" +"صحیح نبودن ورژن الگوی دیتابیس. <a href='db-updater.php'>، لطفا </" +"a> را بروزرسانی نمایید." #: errors.php:22 msgid "Request not authorized." @@ -133,8 +136,12 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "هیچ عملیاتی برای انجام دادن نیست." #: errors.php:26 -msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." -msgstr "فید نمایش داده نشد: درخواست ناموفق بود. لطفا مطابقت برچسب با سینتگس و یا تنظیمات داخلی را بررسی نمایید." +msgid "" +"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " +"local configuration." +msgstr "" +"فید نمایش داده نشد: درخواست ناموفق بود. لطفا مطابقت برچسب با سینتگس و یا " +"تنظیمات داخلی را بررسی نمایید." #: errors.php:28 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." @@ -145,12 +152,17 @@ msgid "Configuration check failed" msgstr "بررسی تنظیمات ناموفق بود" #: errors.php:32 -msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." -msgstr "در حال حاضر نسخه mysql شما، پشتیبانی نمی‌شود. لطفا برای اطلاعات بیشتر به سایت معتبر و رسمی مراجعه نمایید." +msgid "" +"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " +"for more information." +msgstr "" +"در حال حاضر نسخه mysql شما، پشتیبانی نمی‌شود. لطفا برای اطلاعات بیشتر به سایت " +"معتبر و رسمی مراجعه نمایید." #: errors.php:36 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "تست فرار بودن SQL با موفقیت انجام نشد، تنظیمات دیتابیس و PHP را بررسی کنید" +msgstr "" +"تست فرار بودن SQL با موفقیت انجام نشد، تنظیمات دیتابیس و PHP را بررسی کنید" #: errors.php:38 msgid "Method not found" @@ -164,36 +176,18 @@ msgstr "پلاگین یافت نشد" msgid "Encoding data as JSON failed" msgstr "رمزگذاری داده به صورت JSON با موفقیت انجام نشد" -#: index.php:139 -#: index.php:154 -#: index.php:277 -#: prefs.php:124 -#: classes/pref/filters.php:788 -#: classes/pref/labels.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:1298 -#: js/App.js:318 -#: js/CommonDialogs.js:299 -#: js/CommonDialogs.js:379 -#: js/Feeds.js:359 -#: js/Feeds.js:437 -#: js/Headlines.js:315 -#: js/PrefFeedTree.js:127 -#: js/PrefFeedTree.js:134 -#: js/PrefFeedTree.js:251 -#: js/PrefFeedTree.js:320 -#: js/PrefFilterTree.js:98 -#: js/PrefHelpers.js:26 -#: js/PrefHelpers.js:38 -#: js/PrefHelpers.js:62 -#: js/PrefHelpers.js:111 -#: js/PrefHelpers.js:184 -#: plugins/af_readability/init.js:17 +#: index.php:139 index.php:154 index.php:277 prefs.php:124 +#: classes/pref/filters.php:788 classes/pref/labels.php:281 +#: classes/pref/feeds.php:1298 js/App.js:318 js/CommonDialogs.js:299 +#: js/CommonDialogs.js:379 js/Feeds.js:359 js/Feeds.js:437 js/Headlines.js:315 +#: js/PrefFeedTree.js:127 js/PrefFeedTree.js:134 js/PrefFeedTree.js:251 +#: js/PrefFeedTree.js:320 js/PrefFilterTree.js:98 js/PrefHelpers.js:26 +#: js/PrefHelpers.js:38 js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:111 +#: js/PrefHelpers.js:184 plugins/af_readability/init.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "در حال بارگذاری، لطفا منتظر بمانید." -#: index.php:168 -#: js/App.js:415 -#: js/App.js:421 +#: index.php:168 js/App.js:415 js/App.js:421 msgid "Communication problem with server." msgstr "مشکل در برقراری ارتباط با سرور." @@ -217,21 +211,15 @@ msgstr "توافقی" msgid "All Articles" msgstr "همه مقالات" -#: index.php:193 -#: classes/rpc.php:807 -#: classes/feeds.php:77 +#: index.php:193 classes/rpc.php:807 classes/feeds.php:77 msgid "Starred" msgstr "ستاره دار" -#: index.php:194 -#: classes/rpc.php:808 -#: classes/feeds.php:78 +#: index.php:194 classes/rpc.php:808 classes/feeds.php:78 msgid "Published" msgstr "منتشر شده" -#: index.php:195 -#: classes/feeds.php:70 -#: classes/feeds.php:76 +#: index.php:195 classes/feeds.php:70 classes/feeds.php:76 msgid "Unread" msgstr "خوانده نشده" @@ -263,12 +251,8 @@ msgstr "قدیمیترین" msgid "Title" msgstr "عنوان" -#: index.php:219 -#: index.php:253 -#: classes/rpc.php:795 -#: classes/feeds.php:82 -#: js/FeedTree.js:89 -#: js/FeedTree.js:119 +#: index.php:219 index.php:253 classes/rpc.php:795 classes/feeds.php:82 +#: js/FeedTree.js:89 js/FeedTree.js:119 msgid "Mark as read" msgstr "علامت زدن به عنوان خوانده شده" @@ -300,8 +284,7 @@ msgstr "جستجو..." msgid "Feed actions:" msgstr "فعالیت های فید:" -#: index.php:249 -#: classes/handler/public.php:781 +#: index.php:249 classes/handler/public.php:781 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "مشترک شدن در فید..." @@ -309,9 +292,7 @@ msgstr "مشترک شدن در فید..." msgid "Edit this feed..." msgstr "ویرایش این فید..." -#: index.php:251 -#: classes/pref/feeds.php:814 -#: classes/pref/feeds.php:1271 +#: index.php:251 classes/pref/feeds.php:814 classes/pref/feeds.php:1271 #: js/PrefFeedTree.js:63 msgid "Unsubscribe" msgstr "غیرقابل اشتراک گذاری" @@ -328,8 +309,7 @@ msgstr "فیدهای خوانده شده را مخفی کنید/ آشکار کن msgid "Other actions:" msgstr "دیگر فعالیت‌ها:" -#: index.php:256 -#: classes/rpc.php:781 +#: index.php:256 classes/rpc.php:781 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "تغییر وضعیت حالت صفحه عریض" @@ -341,10 +321,7 @@ msgstr "راهنمای میان برهای صفحه کلید" msgid "Logout" msgstr "خروج" -#: prefs.php:31 -#: prefs.php:141 -#: classes/rpc.php:811 -#: classes/pref/prefs.php:568 +#: prefs.php:31 prefs.php:141 classes/rpc.php:811 classes/pref/prefs.php:568 msgid "Preferences" msgstr "اولویت ها" @@ -356,22 +333,16 @@ msgstr "میان برهای صفحه کلید" msgid "Exit preferences" msgstr "از اولویت‌ها خارج شوید" -#: prefs.php:144 -#: classes/pref/prefs.php:28 -#: classes/pref/feeds.php:127 -#: classes/pref/feeds.php:1205 -#: classes/pref/feeds.php:1260 +#: prefs.php:144 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:127 +#: classes/pref/feeds.php:1205 classes/pref/feeds.php:1260 msgid "Feeds" msgstr "فیدها" -#: prefs.php:148 -#: classes/pref/filters.php:240 +#: prefs.php:148 classes/pref/filters.php:240 msgid "Filters" msgstr "فیلترها" -#: prefs.php:152 -#: classes/pref/labels.php:85 -#: classes/feeds.php:1431 +#: prefs.php:152 classes/pref/labels.php:85 classes/feeds.php:1431 msgid "Labels" msgstr "برچسب‌ها" @@ -383,8 +354,7 @@ msgstr "کاربرها" msgid "System" msgstr "سیستم" -#: register.php:186 -#: include/login_form.php:182 +#: register.php:186 include/login_form.php:182 msgid "Create new account" msgstr "ایجاد حساب کاربری جدید" @@ -392,30 +362,24 @@ msgstr "ایجاد حساب کاربری جدید" msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "ثبت نام کاربر جدید توسط مدیریت غیرفعال شده است." -#: register.php:196 -#: register.php:241 -#: register.php:254 -#: register.php:269 -#: register.php:288 -#: register.php:335 -#: register.php:345 -#: register.php:357 -#: classes/handler/public.php:799 -#: classes/handler/public.php:849 -#: classes/handler/public.php:873 -#: classes/handler/public.php:965 -#: classes/handler/public.php:995 -#: classes/handler/public.php:1068 -#: classes/handler/public.php:1165 -#: classes/handler/public.php:1177 -#: classes/handler/public.php:1182 -#: classes/handler/public.php:1206 +#: register.php:196 register.php:241 register.php:254 register.php:269 +#: register.php:288 register.php:335 register.php:345 register.php:357 +#: classes/handler/public.php:799 classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:873 classes/handler/public.php:965 +#: classes/handler/public.php:995 classes/handler/public.php:1068 +#: classes/handler/public.php:1165 classes/handler/public.php:1177 +#: classes/handler/public.php:1182 classes/handler/public.php:1206 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "برگشت به صفحه Tiny Tiny RSS" #: register.php:217 -msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." -msgstr "رمز عبور موقت شما به ایمیل مشخص شده ارسال می گردد. حساب هایی که 24 ساعت بعد از ارسال رمز عبور موقت، یک بار لاگین نشوند، به صورت اتوماتیک پاک می شوند." +msgid "" +"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " +"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " +"password is sent." +msgstr "" +"رمز عبور موقت شما به ایمیل مشخص شده ارسال می گردد. حساب هایی که 24 ساعت بعد " +"از ارسال رمز عبور موقت، یک بار لاگین نشوند، به صورت اتوماتیک پاک می شوند." #: register.php:223 msgid "Desired login:" @@ -425,8 +389,7 @@ msgstr "ورود به سیستم موردنظر:" msgid "Check availability" msgstr "در دسترس بودن را بررسی کنید" -#: register.php:228 -#: classes/handler/public.php:980 +#: register.php:228 classes/handler/public.php:980 msgid "Email:" msgstr "ایمیل:" @@ -462,19 +425,13 @@ msgstr "ثبت نام کاربر جدید در حال حاضر امکانپذی msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "اسکرپیت به‌روزرسانی داده Tiny Tiny RSS." -#: include/controls.php:85 -#: classes/pref/filters.php:209 -#: classes/pref/filters.php:220 -#: classes/pref/filters.php:535 +#: include/controls.php:85 classes/pref/filters.php:209 +#: classes/pref/filters.php:220 classes/pref/filters.php:535 msgid "All feeds" msgstr "همه فیدها" -#: include/controls.php:138 -#: include/controls.php:230 -#: classes/opml.php:544 -#: classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/feeds.php:1443 -#: classes/digest.php:124 +#: include/controls.php:138 include/controls.php:230 classes/opml.php:544 +#: classes/pref/feeds.php:247 classes/feeds.php:1443 classes/digest.php:124 msgid "Uncategorized" msgstr "دسته‌بندی نشده" @@ -482,15 +439,12 @@ msgstr "دسته‌بندی نشده" msgid "Detect automatically" msgstr "کشف خودکار" -#: include/login_form.php:108 -#: classes/pref/users.php:55 -#: classes/handler/public.php:640 -#: classes/handler/public.php:975 +#: include/login_form.php:108 classes/pref/users.php:55 +#: classes/handler/public.php:640 classes/handler/public.php:975 msgid "Login:" msgstr "ورود:" -#: include/login_form.php:117 -#: classes/handler/public.php:647 +#: include/login_form.php:117 classes/handler/public.php:647 msgid "Password:" msgstr "رمز عبور:" @@ -502,9 +456,7 @@ msgstr "رمز عبور خود را فراموش کردم" msgid "Profile:" msgstr "پروفایل:" -#: include/login_form.php:137 -#: classes/rpc.php:69 -#: classes/pref/prefs.php:1241 +#: include/login_form.php:137 classes/rpc.php:69 classes/pref/prefs.php:1241 #: classes/handler/public.php:272 msgid "Default profile" msgstr "پروفایل پیش‌فرض" @@ -515,7 +467,9 @@ msgstr "استفاده از ترافیک کمتر" #: include/login_form.php:150 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." -msgstr "تصاویر در مقاله نمایش داده نمی شود، این کار باعث کاهش بازخوانی اتوماتیک می شود." +msgstr "" +"تصاویر در مقاله نمایش داده نمی شود، این کار باعث کاهش بازخوانی اتوماتیک می " +"شود." #: include/login_form.php:158 msgid "Safe mode (no plugins)" @@ -525,8 +479,7 @@ msgstr "حالت امن (بدون پلاگین‌ها)" msgid "Remember me" msgstr "مرا به خاطر بسپار" -#: include/login_form.php:178 -#: classes/handler/public.php:660 +#: include/login_form.php:178 classes/handler/public.php:660 msgid "Log in" msgstr "ورود" @@ -554,44 +507,28 @@ msgstr "مقاله یافت نشد." msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "تگ‌های این مقاله (جدا شده با ویرگول):" -#: classes/article.php:182 -#: classes/pref/users.php:114 -#: classes/pref/filters.php:507 -#: classes/pref/labels.php:73 -#: classes/pref/feeds.php:815 -#: classes/pref/feeds.php:980 -#: plugins/af_readability/init.php:103 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 -#: plugins/nsfw/init.php:86 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:232 +#: classes/article.php:182 classes/pref/users.php:114 +#: classes/pref/filters.php:507 classes/pref/labels.php:73 +#: classes/pref/feeds.php:815 classes/pref/feeds.php:980 +#: plugins/af_readability/init.php:103 plugins/note/init.php:53 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 plugins/af_psql_trgm/init.php:197 +#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/af_proxy_http/init.php:232 #: plugins/mail/init.php:66 msgid "Save" msgstr "ذخیره" -#: classes/article.php:184 -#: classes/pref/users.php:116 -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:924 -#: classes/pref/filters.php:1003 -#: classes/pref/filters.php:1096 -#: classes/pref/labels.php:75 -#: classes/pref/prefs.php:1194 -#: classes/pref/prefs.php:1291 -#: classes/pref/feeds.php:816 -#: classes/pref/feeds.php:983 -#: classes/pref/feeds.php:1713 -#: classes/feeds.php:743 -#: classes/feeds.php:784 -#: classes/handler/public.php:618 -#: plugins/note/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:182 +#: classes/article.php:184 classes/pref/users.php:116 +#: classes/pref/filters.php:510 classes/pref/filters.php:924 +#: classes/pref/filters.php:1003 classes/pref/filters.php:1096 +#: classes/pref/labels.php:75 classes/pref/prefs.php:1194 +#: classes/pref/prefs.php:1291 classes/pref/feeds.php:816 +#: classes/pref/feeds.php:983 classes/pref/feeds.php:1713 classes/feeds.php:743 +#: classes/feeds.php:784 classes/handler/public.php:618 +#: plugins/note/init.php:55 plugins/mail/init.php:182 msgid "Cancel" msgstr "انصراف" -#: classes/article.php:273 -#: classes/article.php:539 +#: classes/article.php:273 classes/article.php:539 msgid "no tags" msgstr "بدون تگ" @@ -661,18 +598,15 @@ msgstr "لغو کردن جستجوی فعال" msgid "Article" msgstr "مقاله" -#: classes/rpc.php:766 -#: js/Headlines.js:1266 +#: classes/rpc.php:766 js/Headlines.js:1266 msgid "Toggle starred" msgstr "تغییر وضعیت ستاره دار شد" -#: classes/rpc.php:767 -#: js/Headlines.js:1278 +#: classes/rpc.php:767 js/Headlines.js:1278 msgid "Toggle published" msgstr "تغییر وضعیت به حالت «منتشر شده»" -#: classes/rpc.php:768 -#: js/Headlines.js:1253 +#: classes/rpc.php:768 js/Headlines.js:1253 msgid "Toggle unread" msgstr "تغییر وضعیت به حالت «خوانده نشده»" @@ -684,13 +618,11 @@ msgstr "تگ‌ها را ویرایش کنید" msgid "Open in new window" msgstr "در پنجره جدید باز کنید" -#: classes/rpc.php:771 -#: js/Headlines.js:1299 +#: classes/rpc.php:771 js/Headlines.js:1299 msgid "Mark below as read" msgstr "در پایین به عنوان خوانده شده علامت بزنید" -#: classes/rpc.php:772 -#: js/Headlines.js:1292 +#: classes/rpc.php:772 js/Headlines.js:1292 msgid "Mark above as read" msgstr "در بالا به عنوان خوانده شده علامت بزنید" @@ -758,9 +690,7 @@ msgstr "انتخاب معکوس" msgid "Deselect everything" msgstr "همه چیز را از حالت انتخاب خارج کنید" -#: classes/rpc.php:790 -#: classes/pref/feeds.php:529 -#: classes/pref/feeds.php:835 +#: classes/rpc.php:790 classes/pref/feeds.php:529 classes/pref/feeds.php:835 msgid "Feed" msgstr "فید" @@ -772,14 +702,11 @@ msgstr "فید فعلی را به‌روزرسانی نمایید" msgid "Un/hide read feeds" msgstr "فیدهای خوانده شده را آشکار/ مخفی کنید" -#: classes/rpc.php:793 -#: classes/pref/feeds.php:1263 +#: classes/rpc.php:793 classes/pref/feeds.php:1263 msgid "Subscribe to feed" msgstr "فید به اشتراک گذاشته شود" -#: classes/rpc.php:794 -#: js/PrefFeedTree.js:57 -#: js/FeedTree.js:96 +#: classes/rpc.php:794 js/PrefFeedTree.js:57 js/FeedTree.js:96 #: js/Headlines.js:1422 msgid "Edit feed" msgstr "فید ویرایش شود" @@ -800,8 +727,7 @@ msgstr "رفع مشکل به روز رسانی فید" msgid "Debug viewfeed()" msgstr "رفع مشکل تابع viewfeed" -#: classes/rpc.php:800 -#: js/FeedTree.js:144 +#: classes/rpc.php:800 js/FeedTree.js:144 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "همه ی فیدها به وضعیت «خوانده شده» تغییر داده شود" @@ -821,8 +747,7 @@ msgstr "تغییر حالت ترکیبی" msgid "Go to" msgstr "برو به" -#: classes/rpc.php:805 -#: classes/feeds.php:1299 +#: classes/rpc.php:805 classes/feeds.php:1299 msgid "All articles" msgstr "همه مقاله‌ها" @@ -830,14 +755,11 @@ msgstr "همه مقاله‌ها" msgid "Fresh" msgstr "تازه" -#: classes/rpc.php:809 -#: classes/feeds.php:1303 +#: classes/rpc.php:809 classes/feeds.php:1303 msgid "Recently read" msgstr "اخیراً خوانده شده" -#: classes/rpc.php:810 -#: js/App.js:1098 -#: js/App.js:1175 +#: classes/rpc.php:810 js/App.js:1098 js/App.js:1175 msgid "Tag cloud" msgstr "تگ کلود" @@ -845,13 +767,11 @@ msgstr "تگ کلود" msgid "Other" msgstr "سایر" -#: classes/rpc.php:813 -#: classes/pref/labels.php:266 +#: classes/rpc.php:813 classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "برچسب ایجاد کنید" -#: classes/rpc.php:814 -#: classes/pref/filters.php:767 +#: classes/rpc.php:814 classes/pref/filters.php:767 msgid "Create filter" msgstr "محدودیت ایجاد کنید" @@ -863,17 +783,10 @@ msgstr "باز/ بستن نوار کناری" msgid "Show help dialog" msgstr "دایالوگ راهنما را نشان دهید" -#: classes/dlg.php:30 -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:153 -#: classes/dlg.php:187 -#: classes/dlg.php:204 -#: classes/pref/filters.php:172 -#: classes/pref/feeds.php:1524 -#: classes/pref/feeds.php:1584 -#: classes/backend.php:87 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 +#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:89 classes/dlg.php:153 +#: classes/dlg.php:187 classes/dlg.php:204 classes/pref/filters.php:172 +#: classes/pref/feeds.php:1524 classes/pref/feeds.php:1584 +#: classes/backend.php:87 plugins/af_psql_trgm/init.php:111 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "این پنجره را ببندید" @@ -882,51 +795,59 @@ msgstr "این پنجره را ببندید" msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "آدرس url عمومی و opml شما این است:" -#: classes/dlg.php:54 -#: classes/dlg.php:184 -#: plugins/share/init.php:130 +#: classes/dlg.php:54 classes/dlg.php:184 plugins/share/init.php:130 msgid "Generate new URL" msgstr "تولید URL جدید" #: classes/dlg.php:68 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "به‌روزرسانی daemon در تنظیمات فعال است، اما هیچ فرآیند daemon در حال اجرا نیست و این موضوع از به‌روزرسانی فیدها جلوگیری می‌کند. لطفاً فرآیند مربوط به daemon را اجرا کنید و یا با مالک تماس بگیرید." +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." +msgstr "" +"به‌روزرسانی daemon در تنظیمات فعال است، اما هیچ فرآیند daemon در حال اجرا " +"نیست و این موضوع از به‌روزرسانی فیدها جلوگیری می‌کند. لطفاً فرآیند مربوط به " +"daemon را اجرا کنید و یا با مالک تماس بگیرید." -#: classes/dlg.php:72 -#: classes/dlg.php:81 +#: classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:81 msgid "Last update:" msgstr "آخرین به‌روزرسانی:" #: classes/dlg.php:77 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "فرآیند به‌روزرسانی daemon برای به‌روزسانی یک فید بسیار طولانی شده است. این می‌تواند نشان‌دهنده‌ی یک اشکال مانند خرابی یا تعلیق باشد. لطفا فرآیند daemon را بررسی کنید یا با مالک تماس بگیرید." +msgid "" +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." +msgstr "" +"فرآیند به‌روزرسانی daemon برای به‌روزسانی یک فید بسیار طولانی شده است. این " +"می‌تواند نشان‌دهنده‌ی یک اشکال مانند خرابی یا تعلیق باشد. لطفا فرآیند daemon را " +"بررسی کنید یا با مالک تماس بگیرید." #: classes/dlg.php:170 #, php-format msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "%s توسط URL محرمانه‌ی زیر در دسترس است:" -#: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:997 -#: classes/pref/prefs.php:791 -#: classes/pref/prefs.php:902 -#: classes/pref/prefs.php:936 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/dlg.php:181 classes/pref/filters.php:997 classes/pref/prefs.php:791 +#: classes/pref/prefs.php:902 classes/pref/prefs.php:936 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:997 #: plugins/bookmarklets/init.php:45 msgid "More info..." msgstr "اطلاعات بیشتر..." #: classes/dlg.php:196 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." -msgstr "شما از رمز عبور پیش‌فرض tt-rss استفاده می‌کنید. لطفا آن را در قسمت اولویت‌ها تغییر دهید (اطلاعات شخصی / احراز هویت)." +msgid "" +"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " +"(Personal data / Authentication)." +msgstr "" +"شما از رمز عبور پیش‌فرض tt-rss استفاده می‌کنید. لطفا آن را در قسمت اولویت‌ها " +"تغییر دهید (اطلاعات شخصی / احراز هویت)." #: classes/dlg.php:201 msgid "Open Preferences" msgstr "اولویت ها را باز کنید" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:32 +#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 msgid "OPML Utility" msgstr "امکانات OPML" @@ -994,8 +915,7 @@ msgstr "خطا: قادر به یافتن فایل OPML انتقال یافته msgid "Error while parsing document." msgstr "خطا در هنگام ترجمه سند." -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 +#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "سطح دسترسی شما برای باز کردن این تب کافی نیست." @@ -1003,10 +923,8 @@ msgstr "سطح دسترسی شما برای باز کردن این تب کافی msgid "Edit user" msgstr "ویرایش کردن کاربر" -#: classes/pref/users.php:63 -#: classes/pref/feeds.php:668 -#: classes/pref/feeds.php:914 -#: classes/pref/feeds.php:1694 +#: classes/pref/users.php:63 classes/pref/feeds.php:668 +#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/feeds.php:1694 #: plugins/auth_internal/init.php:69 msgid "Authentication" msgstr "احراز هویت" @@ -1015,21 +933,17 @@ msgstr "احراز هویت" msgid "Access level: " msgstr "سطح دسترسی: " -#: classes/pref/users.php:82 -#: classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/users.php:82 classes/pref/prefs.php:398 msgid "New password:" msgstr "رمز عبور جدید:" -#: classes/pref/users.php:90 -#: classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:895 -#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/users.php:90 classes/pref/filters.php:457 +#: classes/pref/filters.php:895 classes/pref/feeds.php:699 #: classes/pref/feeds.php:936 msgid "Options" msgstr "گزینه ها" -#: classes/pref/users.php:94 -#: classes/pref/prefs.php:320 +#: classes/pref/users.php:94 classes/pref/prefs.php:320 msgid "E-mail:" msgstr "آدرس ایمیل:" @@ -1037,8 +951,7 @@ msgstr "آدرس ایمیل:" msgid "User details" msgstr "جزییات کاربر" -#: classes/pref/users.php:148 -#: classes/pref/users.php:390 +#: classes/pref/users.php:148 classes/pref/users.php:390 msgid "Registered" msgstr "ثبت‌نام شده" @@ -1054,8 +967,7 @@ msgstr "تعداد فیدهای قابل قبول" msgid "Stored articles" msgstr "مقاله‌های ذخیره شده" -#: classes/pref/users.php:162 -#: classes/pref/users.php:389 +#: classes/pref/users.php:162 classes/pref/users.php:389 msgid "Subscribed feeds" msgstr "فیدهای قابل قبول" @@ -1083,58 +995,35 @@ msgstr "کاربر %s از قبل تعریف شده است." msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "رمز عبور کاربر %s به %s تغییر کرد" -#: classes/pref/users.php:330 -#: classes/pref/filters.php:754 -#: classes/pref/feeds.php:1247 -#: classes/feeds.php:783 -#: js/Feeds.js:569 +#: classes/pref/users.php:330 classes/pref/filters.php:754 +#: classes/pref/feeds.php:1247 classes/feeds.php:783 js/Feeds.js:569 msgid "Search" msgstr "جستجو" -#: classes/pref/users.php:340 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:418 -#: classes/pref/filters.php:758 -#: classes/pref/filters.php:844 -#: classes/pref/filters.php:873 -#: classes/pref/labels.php:257 -#: classes/pref/prefs.php:1203 -#: classes/pref/prefs.php:1313 -#: classes/pref/feeds.php:1251 -#: classes/pref/feeds.php:1479 -#: classes/pref/feeds.php:1536 +#: classes/pref/users.php:340 classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:418 classes/pref/filters.php:758 +#: classes/pref/filters.php:844 classes/pref/filters.php:873 +#: classes/pref/labels.php:257 classes/pref/prefs.php:1203 +#: classes/pref/prefs.php:1313 classes/pref/feeds.php:1251 +#: classes/pref/feeds.php:1479 classes/pref/feeds.php:1536 msgid "Select" msgstr "انتخاب" -#: classes/pref/users.php:343 -#: classes/pref/filters.php:361 -#: classes/pref/filters.php:421 -#: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/filters.php:847 -#: classes/pref/filters.php:876 -#: classes/pref/labels.php:260 -#: classes/pref/prefs.php:1206 -#: classes/pref/prefs.php:1316 -#: classes/pref/feeds.php:1254 -#: classes/pref/feeds.php:1482 -#: classes/pref/feeds.php:1539 -#: classes/feeds.php:69 +#: classes/pref/users.php:343 classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:421 classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/filters.php:847 classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/labels.php:260 classes/pref/prefs.php:1206 +#: classes/pref/prefs.php:1316 classes/pref/feeds.php:1254 +#: classes/pref/feeds.php:1482 classes/pref/feeds.php:1539 classes/feeds.php:69 msgid "All" msgstr "همه" -#: classes/pref/users.php:345 -#: classes/pref/filters.php:363 -#: classes/pref/filters.php:423 -#: classes/pref/filters.php:763 -#: classes/pref/filters.php:849 -#: classes/pref/filters.php:878 -#: classes/pref/labels.php:262 -#: classes/pref/prefs.php:1208 -#: classes/pref/prefs.php:1318 -#: classes/pref/feeds.php:1256 -#: classes/pref/feeds.php:1484 -#: classes/pref/feeds.php:1541 -#: classes/feeds.php:72 +#: classes/pref/users.php:345 classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:423 classes/pref/filters.php:763 +#: classes/pref/filters.php:849 classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/labels.php:262 classes/pref/prefs.php:1208 +#: classes/pref/prefs.php:1318 classes/pref/feeds.php:1256 +#: classes/pref/feeds.php:1484 classes/pref/feeds.php:1541 classes/feeds.php:72 msgid "None" msgstr "هیچ کدام" @@ -1142,29 +1031,22 @@ msgstr "هیچ کدام" msgid "Create user" msgstr "کاربر جدید ایجاد کنید" -#: classes/pref/users.php:352 -#: classes/pref/filters.php:773 +#: classes/pref/users.php:352 classes/pref/filters.php:773 msgid "Edit" msgstr "ویرایش کنید." -#: classes/pref/users.php:354 -#: classes/pref/filters.php:500 -#: classes/pref/filters.php:780 -#: classes/pref/labels.php:269 +#: classes/pref/users.php:354 classes/pref/filters.php:500 +#: classes/pref/filters.php:780 classes/pref/labels.php:269 #: classes/pref/feeds.php:798 msgid "Remove" msgstr "پاک کنید" -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/handler/public.php:994 +#: classes/pref/users.php:356 classes/handler/public.php:994 msgid "Reset password" msgstr "تنطیم مجدد رمز عبور" -#: classes/pref/users.php:387 -#: classes/pref/feeds.php:674 -#: classes/pref/feeds.php:920 -#: classes/pref/feeds.php:1697 -#: classes/feeds.php:720 +#: classes/pref/users.php:387 classes/pref/feeds.php:674 +#: classes/pref/feeds.php:920 classes/pref/feeds.php:1697 classes/feeds.php:720 msgid "Login" msgstr "ورود" @@ -1188,66 +1070,53 @@ msgstr "هیچ کاربری تعریف نشده است." msgid "No matching users found." msgstr "هیچ کاربر منطبقی یافت نشد." -#: classes/pref/filters.php:231 -#: classes/pref/filters.php:555 +#: classes/pref/filters.php:231 classes/pref/filters.php:555 msgid "(inverse)" msgstr "(معکوس)" -#: classes/pref/filters.php:227 -#: classes/pref/filters.php:554 +#: classes/pref/filters.php:227 classes/pref/filters.php:554 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:347 -#: classes/pref/filters.php:832 +#: classes/pref/filters.php:347 classes/pref/filters.php:832 #: classes/pref/labels.php:25 msgid "Caption" msgstr "زیرنویس" -#: classes/pref/filters.php:352 -#: classes/pref/filters.php:838 +#: classes/pref/filters.php:352 classes/pref/filters.php:838 #: classes/pref/filters.php:956 msgid "Match" msgstr "مطابق" -#: classes/pref/filters.php:367 -#: classes/pref/filters.php:427 -#: classes/pref/filters.php:853 -#: classes/pref/filters.php:882 +#: classes/pref/filters.php:367 classes/pref/filters.php:427 +#: classes/pref/filters.php:853 classes/pref/filters.php:882 msgid "Add" msgstr "افزودن" -#: classes/pref/filters.php:370 -#: classes/pref/filters.php:430 -#: classes/pref/filters.php:856 -#: classes/pref/filters.php:885 +#: classes/pref/filters.php:370 classes/pref/filters.php:430 +#: classes/pref/filters.php:856 classes/pref/filters.php:885 #: classes/feeds.php:87 msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: classes/pref/filters.php:411 -#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/filters.php:411 classes/pref/filters.php:866 msgid "Apply actions" msgstr "اعمال اقدامات" -#: classes/pref/filters.php:468 -#: classes/pref/filters.php:901 +#: classes/pref/filters.php:468 classes/pref/filters.php:901 msgid "Enabled" msgstr "فعال شد" -#: classes/pref/filters.php:479 -#: classes/pref/filters.php:906 +#: classes/pref/filters.php:479 classes/pref/filters.php:906 msgid "Match any rule" msgstr "تطابق با هر قانونی" -#: classes/pref/filters.php:490 -#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/pref/filters.php:490 classes/pref/filters.php:911 msgid "Inverse matching" msgstr "تطبیق معکوس" -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:920 +#: classes/pref/filters.php:504 classes/pref/filters.php:920 msgid "Test" msgstr "تست" @@ -1255,8 +1124,7 @@ msgstr "تست" msgid "Combine" msgstr "ترکیب کنید" -#: classes/pref/filters.php:776 -#: classes/pref/feeds.php:1267 +#: classes/pref/filters.php:776 classes/pref/feeds.php:1267 #: classes/pref/feeds.php:1281 msgid "Reset sort order" msgstr "ریست کردن شاخص مرتب‌سازی" @@ -1273,8 +1141,7 @@ msgstr "معکوس کردن تطابق عبارت منظم" msgid "on field" msgstr "در زمینه" -#: classes/pref/filters.php:979 -#: js/PrefFilterTree.js:46 +#: classes/pref/filters.php:979 js/PrefFilterTree.js:46 msgid "in" msgstr "در" @@ -1282,8 +1149,7 @@ msgstr "در" msgid "Save rule" msgstr "قانون را ذخیره کنید" -#: classes/pref/filters.php:1000 -#: js/CommonFilters.js:132 +#: classes/pref/filters.php:1000 js/CommonFilters.js:132 msgid "Add rule" msgstr "قانون را اضافه کنید" @@ -1299,8 +1165,7 @@ msgstr "هیچ اقدامی موجود نیست" msgid "Save action" msgstr "اقدام ذخیره کنید" -#: classes/pref/filters.php:1093 -#: js/CommonFilters.js:162 +#: classes/pref/filters.php:1093 js/CommonFilters.js:162 msgid "Add action" msgstr "اقدام (فعالیت) را اضافه نمایید" @@ -1351,8 +1216,7 @@ msgstr "برچسب ایجاد شد%s" msgid "Clear colors" msgstr "رنگ‌ها را پاک کن" -#: classes/pref/prefs.php:20 -#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:521 msgid "General" msgstr "عمومی" @@ -1370,7 +1234,8 @@ msgstr "پیشرفته" #: classes/pref/prefs.php:70 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." -msgstr "هیچ وقت این تگ‌ها را به صورت خودکار اعمال نکنید (لیست با کاما از هم جدا شده)." +msgstr "" +"هیچ وقت این تگ‌ها را به صورت خودکار اعمال نکنید (لیست با کاما از هم جدا شده)." #: classes/pref/prefs.php:74 msgid "Allow duplicate articles" @@ -1481,8 +1346,12 @@ msgid "Long date format" msgstr "فرمت نمایش تاریخ به صورت سال/روز/ماه mmmm dd, yyyy" #: classes/pref/prefs.php:92 -msgid "Syntax is identical to PHP date() function." -msgstr "نحوه نوشتار با تابع date() در PHP یکسان است." +msgid "" +"Syntax is identical to PHP date() function." +msgstr "" +"نحوه نوشتار با تابع date() " +" در PHP یکسان است." #: classes/pref/prefs.php:93 msgid "Automatically show next feed" @@ -1522,14 +1391,15 @@ msgstr "مرتب سازی عناوین بر اساس تاریخ فیدها" #: classes/pref/prefs.php:99 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "به جای تاریخ ایمپورت محلی ازتاریخ فیدهای مشخص شده برای مرتب سازی عناوین استفاده نمایید." +msgstr "" +"به جای تاریخ ایمپورت محلی ازتاریخ فیدهای مشخص شده برای مرتب سازی عناوین " +"استفاده نمایید." #: classes/pref/prefs.php:100 msgid "SSL client certificate" msgstr "گواهینامه‌ی SSL کلاینت" -#: classes/pref/prefs.php:101 -#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:746 #: classes/pref/feeds.php:955 msgid "Do not embed media" msgstr "رسانه تعبیه نشود" @@ -1542,8 +1412,7 @@ msgstr "تگ های ناامن را از مقالات بردار" msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "به جز رایج‌ترین تگ‌های html، برچسب‌ها را هنگام خواندن مقالات ببندید." -#: classes/pref/prefs.php:103 -#: js/PrefHelpers.js:153 +#: classes/pref/prefs.php:103 js/PrefHelpers.js:153 msgid "Customize stylesheet" msgstr "سفارشی‌سازی stylesheet" @@ -1599,17 +1468,15 @@ msgstr "سطح دسترسی:" msgid "Save data" msgstr "داده را ذخیره کن" -#: classes/pref/prefs.php:351 -#: classes/pref/feeds.php:682 -#: classes/pref/feeds.php:928 -#: classes/pref/feeds.php:1698 -#: classes/feeds.php:724 +#: classes/pref/prefs.php:351 classes/pref/feeds.php:682 +#: classes/pref/feeds.php:928 classes/pref/feeds.php:1698 classes/feeds.php:724 msgid "Password" msgstr "رمز عبور" #: classes/pref/prefs.php:389 msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "تغییر دادن رمز عبور فعلی شما باعث غیرفعال شدن رمز یکبارمصرف (OTP) خواهد شد." +msgstr "" +"تغییر دادن رمز عبور فعلی شما باعث غیرفعال شدن رمز یکبارمصرف (OTP) خواهد شد." #: classes/pref/prefs.php:393 msgid "Old password:" @@ -1625,8 +1492,12 @@ msgstr "تغییر رمز عبور" #: classes/pref/prefs.php:418 #, php-format -msgid "Authentication module used for this session (%s) does not provide an ability to set passwords." -msgstr "ماژول احراز هویت مورد استفاده در این نشست (%s) امکان تنظیم رمز عبور را فراهم نمی‌کند." +msgid "" +"Authentication module used for this session (%s) does not provide an " +"ability to set passwords." +msgstr "" +"ماژول احراز هویت مورد استفاده در این نشست (%s) امکان تنظیم رمز عبور " +"را فراهم نمی‌کند." #: classes/pref/prefs.php:424 msgid "App passwords" @@ -1644,8 +1515,7 @@ msgstr "حذف رمز عبورهای انتخاب شده" msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "رمز عبورهای یکبارمصرف / احراز هویت کننده" -#: classes/pref/prefs.php:474 -#: classes/pref/prefs.php:535 +#: classes/pref/prefs.php:474 classes/pref/prefs.php:535 msgid "Your password:" msgstr "رمز عبور شما:" @@ -1654,8 +1524,11 @@ msgid "Disable OTP" msgstr "OTP را غیرفعال کن" #: classes/pref/prefs.php:494 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" -msgstr "کد زیر را توسط برنامه احراز هویت اسکن کنید یا کلید را به صورت دستی کپی نمایید" +msgid "" +"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key " +"manually" +msgstr "" +"کد زیر را توسط برنامه احراز هویت اسکن کنید یا کلید را به صورت دستی کپی نمایید" #: classes/pref/prefs.php:500 msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application" @@ -1693,8 +1566,7 @@ msgstr "تم‌های بیشتر..." msgid "Register" msgstr "ثبت‌نام" -#: classes/pref/prefs.php:787 -#: classes/pref/system.php:44 +#: classes/pref/prefs.php:787 classes/pref/system.php:44 msgid "Clear" msgstr "حذف" @@ -1719,22 +1591,26 @@ msgstr "مدیریت پروفایل‌ها" msgid "Reset to defaults" msgstr "بازگردانی به حالت پیش‌فرض" -#: classes/pref/prefs.php:853 -#: classes/pref/feeds.php:803 +#: classes/pref/prefs.php:853 classes/pref/feeds.php:803 msgid "Plugins" msgstr "افزونه ها" #: classes/pref/prefs.php:900 #, php-format -msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: %s" -msgstr "پلاگین‌های زیر از قلاب‌های محتوای هر فید استفاده می‌کنند. این امر ممکن است موجب مصرف بیش از حد داده و افزایش بار سرور مبدا و درنتیجه مسدودسازی در این مورد شما شود: %s" +msgid "" +"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " +"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: " +"%s" +msgstr "" +"پلاگین‌های زیر از قلاب‌های محتوای هر فید استفاده می‌کنند. این امر ممکن است موجب " +"مصرف بیش از حد داده و افزایش بار سرور مبدا و درنتیجه مسدودسازی در این مورد " +"شما شود: %s" #: classes/pref/prefs.php:906 msgid "System plugins" msgstr "پلاگین‌های سیستم" -#: classes/pref/prefs.php:940 -#: classes/pref/prefs.php:986 +#: classes/pref/prefs.php:940 classes/pref/prefs.php:986 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "نسخه‌ی %.2f، به‌وسیله‌ی %s" @@ -1755,18 +1631,25 @@ msgstr "پلاگین‌های انتخاب شده را فعال کن" msgid "Incorrect one time password" msgstr "رمز عبور یکبارمصرف نادرست است" -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: classes/pref/prefs.php:1151 +#: classes/pref/prefs.php:1097 classes/pref/prefs.php:1151 msgid "Incorrect password" msgstr "رمز عبور نادرست است" #: classes/pref/prefs.php:1175 -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." -msgstr "در اینجا می‌توانید رنگ‌ها، فونت‌ها و چیدمان تمی که در حال حاضر انتخاب کرده‌اید را با اعلامیه‌های سفارسی CSS بازتعریف کنید." +msgid "" +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here." +msgstr "" +"در اینجا می‌توانید رنگ‌ها، فونت‌ها و چیدمان تمی که در حال حاضر انتخاب کرده‌اید " +"را با اعلامیه‌های سفارسی CSS بازتعریف کنید." #: classes/pref/prefs.php:1182 -msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." -msgstr "کدهای CSS کاربر اعمال شد، برای مشاهده‌ی همه‌ی تغییرات صفحه را مجدداً بارگذاری کنید." +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." +msgstr "" +"کدهای CSS کاربر اعمال شد، برای مشاهده‌ی همه‌ی تغییرات صفحه را مجدداً بارگذاری " +"کنید." #: classes/pref/prefs.php:1190 msgid "Apply" @@ -1780,8 +1663,7 @@ msgstr "ذخیره و بارگیری مجدد" msgid "Create profile" msgstr "ایجاد پروفایل" -#: classes/pref/prefs.php:1236 -#: classes/pref/prefs.php:1256 +#: classes/pref/prefs.php:1236 classes/pref/prefs.php:1256 msgid "(active)" msgstr "(فعال)" @@ -1807,17 +1689,19 @@ msgstr "آخرین باری که مورد استفاده قرار گرفته" #: classes/pref/prefs.php:1381 #, php-format -msgid "Generated password %s for %s. Please remember it for future reference." -msgstr "رمز عبور تولید شده %s برای %s. لطفاً آن را برای مراجعات بعدی بخاطر بسپارید." +msgid "" +"Generated password %s for %s. Please remember it for future " +"reference." +msgstr "" +"رمز عبور تولید شده %s برای %s. لطفاً آن را برای مراجعات بعدی " +"بخاطر بسپارید." #: classes/pref/feeds.php:28 msgid "Check to enable field" msgstr "قسمت فعال کردن را تیک بزنید" -#: classes/pref/feeds.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:287 +#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 +#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 #: classes/pref/feeds.php:316 #, php-format msgid "(%d feed)" @@ -1829,8 +1713,7 @@ msgstr[1] "(%d فیدها)" msgid "Feed Title" msgstr "عنوان فید" -#: classes/pref/feeds.php:548 -#: classes/handler/public.php:597 +#: classes/pref/feeds.php:548 classes/handler/public.php:597 msgid "URL:" msgstr "آدرس URL:" @@ -1838,10 +1721,8 @@ msgstr "آدرس URL:" msgid "Feed URL" msgstr "آدرس url فید" -#: classes/pref/feeds.php:571 -#: classes/pref/feeds.php:844 -#: classes/pref/feeds.php:1685 -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/pref/feeds.php:571 classes/pref/feeds.php:844 +#: classes/pref/feeds.php:1685 classes/feeds.php:694 msgid "Place in category:" msgstr "قرار دادن در دسته‌بندی:" @@ -1853,24 +1734,19 @@ msgstr "آدرس URL سایت:" msgid "Site URL" msgstr "آدرس url سایت" -#: classes/pref/feeds.php:603 -#: classes/pref/feeds.php:859 -#: classes/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:603 classes/pref/feeds.php:859 classes/feeds.php:768 msgid "Language:" msgstr "زبان:" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:612 classes/pref/feeds.php:870 msgid "Update" msgstr "به روز رسانی" -#: classes/pref/feeds.php:621 -#: classes/pref/feeds.php:877 +#: classes/pref/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:877 msgid "Interval:" msgstr "بازه زمانی:" -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:895 +#: classes/pref/feeds.php:637 classes/pref/feeds.php:895 msgid "Article purging:" msgstr "حذف مقاله:" @@ -1881,8 +1757,7 @@ msgid_plural "(%d days)" msgstr[0] "(%d فید)" msgstr[1] "(%d فیدها)" -#: classes/pref/feeds.php:646 -#: classes/pref/feeds.php:903 +#: classes/pref/feeds.php:646 classes/pref/feeds.php:903 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "OTP را غیرفعال کن" @@ -1895,31 +1770,30 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: classes/pref/feeds.php:686 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "نکته: اگر فید شما نیاز به احراز هویت دارد،به جز برای فید توییتر، شما باید اطلاعات ورود به سیستم را پر کنید." +msgid "" +"Hint: you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "" +"نکته: اگر فید شما نیاز به احراز هویت دارد،به جز برای فید توییتر، شما " +"باید اطلاعات ورود به سیستم را پر کنید." -#: classes/pref/feeds.php:697 -#: classes/feeds.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:697 classes/feeds.php:736 msgid "This feed requires authentication." msgstr "این فید به احراز هویت نیاز دارد." -#: classes/pref/feeds.php:715 -#: classes/pref/feeds.php:941 +#: classes/pref/feeds.php:715 classes/pref/feeds.php:941 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "قرار دادن در خلاصه‌ی ایمیل" -#: classes/pref/feeds.php:731 -#: classes/pref/feeds.php:948 +#: classes/pref/feeds.php:731 classes/pref/feeds.php:948 msgid "Always display image attachments" msgstr "همیشه تصاویر پیوست ایمیل را نمایش بده" -#: classes/pref/feeds.php:761 -#: classes/pref/feeds.php:962 +#: classes/pref/feeds.php:761 classes/pref/feeds.php:962 msgid "Cache media" msgstr "رسانه را در حافظه پنهان ذخیره کن" -#: classes/pref/feeds.php:776 -#: classes/pref/feeds.php:969 +#: classes/pref/feeds.php:776 classes/pref/feeds.php:969 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "مقالات به‌روزرسانی شده را به عنوان خوانده نشده علامت بزن" @@ -1927,8 +1801,7 @@ msgstr "مقالات به‌روزرسانی شده را به عنوان خوا msgid "Icon" msgstr "آیکون" -#: classes/pref/feeds.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:1354 +#: classes/pref/feeds.php:788 classes/pref/feeds.php:1354 msgid "Choose file..." msgstr "انتخاب فایل..." @@ -1953,8 +1826,7 @@ msgstr "فیدهای غیرفعال" msgid "Edit selected feeds" msgstr "فیدهای انتخاب شده را ویرایش کنید" -#: classes/pref/feeds.php:1269 -#: js/PrefFeedTree.js:348 +#: classes/pref/feeds.php:1269 js/PrefFeedTree.js:348 msgid "Batch subscribe" msgstr "به اشتراک‌گذاری دسته‌ای" @@ -1975,8 +1847,12 @@ msgid "OPML" msgstr "OPML" #: classes/pref/feeds.php:1343 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "با استفاده از OPML می‌توانید فیدها، فیلترها، برچسب‌ها و تنظیمات Tiny Tiny RSS را وارد و export نمایید." +msgid "" +"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +"Tiny RSS settings." +msgstr "" +"با استفاده از OPML می‌توانید فیدها، فیلترها، برچسب‌ها و تنظیمات Tiny Tiny RSS " +"را وارد و export نمایید." #: classes/pref/feeds.php:1361 msgid "Import OPML" @@ -1995,12 +1871,20 @@ msgid "Published OPML" msgstr "OPML منتشر شده" #: classes/pref/feeds.php:1382 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "فایل OPML به صورت عمومی منتشر می شود و هر کسی که آدرس URL زیر را بداند قابل استفاده است." +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." +msgstr "" +"فایل OPML به صورت عمومی منتشر می شود و هر کسی که آدرس URL زیر را بداند قابل " +"استفاده است." #: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "OPML منتشر شده شامل تنظیمات Tiny Tiny RSS، فیدهایی که نیاز به احزار هویت دارند و یا فید هایی مخفی در فیدهای عمومی نمیشود." +msgid "" +"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " +"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "" +"OPML منتشر شده شامل تنظیمات Tiny Tiny RSS، فیدهایی که نیاز به احزار هویت " +"دارند و یا فید هایی مخفی در فیدهای عمومی نمیشود." #: classes/pref/feeds.php:1386 msgid "Public OPML URL" @@ -2015,14 +1899,14 @@ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "انتشار و به اشتراک گذاری مقالات/ فیدهای تولید شده" #: classes/pref/feeds.php:1397 -msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" -msgstr "مقالات منتشر شده، توسط هر شخصی که آدرس URL زیر را می‌داند قابل اشتراک گذاری است:" - -#: classes/pref/feeds.php:1402 -#: classes/feeds.php:39 -#: classes/feeds.php:40 -#: classes/feeds.php:106 -#: classes/feeds.php:107 +msgid "" +"Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" +msgstr "" +"مقالات منتشر شده، توسط هر شخصی که آدرس URL زیر را می‌داند قابل اشتراک گذاری " +"است:" + +#: classes/pref/feeds.php:1402 classes/feeds.php:39 classes/feeds.php:40 +#: classes/feeds.php:106 classes/feeds.php:107 msgid "Show as feed" msgstr "به عنوان فید نمایش داده شود" @@ -2034,13 +1918,11 @@ msgstr "نمایش آدرس اینترنتی (URL)" msgid "Clear all generated URLs" msgstr "همه URLهای ایجاد شده را پاک کنید" -#: classes/pref/feeds.php:1505 -#: classes/pref/feeds.php:1562 +#: classes/pref/feeds.php:1505 classes/pref/feeds.php:1562 msgid "Click to edit feed" msgstr "برای ویرایش فید کلیک کنید" -#: classes/pref/feeds.php:1522 -#: classes/pref/feeds.php:1581 +#: classes/pref/feeds.php:1522 classes/pref/feeds.php:1581 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "لغو اشتراک‌گذاری برای فیدهای انتخاب شده" @@ -2052,8 +1934,7 @@ msgstr "یک فید معتبر در هرخط ( هیچ تشخیصی انجام ن msgid "Feeds require authentication." msgstr "لازم است که فید ها احراز هویت شوند." -#: classes/pref/feeds.php:1712 -#: classes/feeds.php:741 +#: classes/pref/feeds.php:1712 classes/feeds.php:741 #: classes/handler/public.php:796 msgid "Subscribe" msgstr "مشترک شدن" @@ -2137,9 +2018,7 @@ msgstr "به عقب برگردید" msgid "Archive" msgstr "آرشیو" -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/feeds.php:98 -#: plugins/mailto/init.php:24 +#: classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:98 plugins/mailto/init.php:24 #: plugins/mail/init.php:76 msgid "Forward by email" msgstr "بازارسال از طریق ایمیل" @@ -2148,8 +2027,7 @@ msgstr "بازارسال از طریق ایمیل" msgid "Feed:" msgstr "فید:" -#: classes/feeds.php:158 -#: classes/feeds.php:554 +#: classes/feeds.php:158 classes/feeds.php:554 msgid "Feed not found." msgstr "فید یافت نشد." @@ -2157,8 +2035,7 @@ msgstr "فید یافت نشد." msgid "Never" msgstr "هرگز" -#: classes/feeds.php:277 -#: classes/feeds.php:1301 +#: classes/feeds.php:277 classes/feeds.php:1301 msgid "Archived articles" msgstr "مقالات آرشیو شده" @@ -2184,21 +2061,24 @@ msgid "No starred articles found to display." msgstr "هیچ مقاله ستاره داری برای نمایش یافت نشد." #: classes/feeds.php:455 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "هیچ مقاله‌ای برای نمایش یافت نشد. شما می توانید به همه مقالات انتخاب شده یا فیلتر شده از منوی article header context به صورت دستی برچسب اختصاص دهید." +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " +"filter." +msgstr "" +"هیچ مقاله‌ای برای نمایش یافت نشد. شما می توانید به همه مقالات انتخاب شده یا " +"فیلتر شده از منوی article header context به صورت دستی برچسب اختصاص دهید." #: classes/feeds.php:457 msgid "No articles found to display." msgstr "هیچ مقاله‌ای برای نمایش یافت نشد." -#: classes/feeds.php:474 -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:474 classes/feeds.php:630 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "آخرین به‌روزسانی فیدها در: %s" -#: classes/feeds.php:486 -#: classes/feeds.php:642 +#: classes/feeds.php:486 classes/feeds.php:642 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "در به‌روزرسانی برخی فیدها خطا رخ داده است (برای جزییات کلیک کنید)" @@ -2253,8 +2133,7 @@ msgstr "نوشتار نادرست در جستجو : %s." msgid "Search results: %s" msgstr "نتایج جستجو: %s" -#: classes/handler/public.php:519 -#: plugins/bookmarklets/init.php:41 +#: classes/handler/public.php:519 plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "اشتراک‌گذاری با Tiny Tiny RSS" @@ -2305,7 +2184,9 @@ msgstr "هیچ فیدی در %s یافت نشد." #: classes/handler/public.php:824 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "با %s به اشتراک گذاشته نشده است.
امکان دانلود آدرس url فید را ندارد." +msgstr "" +"با %s به اشتراک گذاشته نشده است.
امکان دانلود آدرس url فید را " +"ندارد." #: classes/handler/public.php:835 msgid "Multiple feed URLs found:" @@ -2324,8 +2205,12 @@ msgid "Password recovery" msgstr "بازیابی رمز عبور" #: classes/handler/public.php:968 -msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." -msgstr "شما باید نام حساب و ایمیل معتبری ارائه دهید. لینک تنظیم مجدد رمز عبور به آدرس ایمیل شما ارسال خواهد شد." +msgid "" +"You will need to provide valid account name and email. Password reset link " +"will be sent to your email address." +msgstr "" +"شما باید نام حساب و ایمیل معتبری ارائه دهید. لینک تنظیم مجدد رمز عبور به " +"آدرس ایمیل شما ارسال خواهد شد." #: classes/handler/public.php:988 #, php-format @@ -2336,8 +2221,7 @@ msgstr "حاصل %d + %d می‌شود:" msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "برخی پارامترهای مورد نیاز فرم نادرست است یا وجود ندارد." -#: classes/handler/public.php:1010 -#: classes/handler/public.php:1075 +#: classes/handler/public.php:1010 classes/handler/public.php:1075 msgid "Go back" msgstr "برگشت به عقب" @@ -2378,7 +2262,8 @@ msgstr "کامل شد." #: classes/handler/public.php:1187 #, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "دیتابیس Tiny Tiny RSS باید به جدیدترین نسخه، به‌روزرسانی شود. (%d to %d)." +msgstr "" +"دیتابیس Tiny Tiny RSS باید به جدیدترین نسخه، به‌روزرسانی شود. (%d to %d)." #: classes/handler/public.php:1199 msgid "Perform updates" @@ -2402,8 +2287,12 @@ msgid "Bookmarklets" msgstr "نشانک‌ها" #: plugins/bookmarklets/init.php:25 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "لینک زیر را به نوار ابزار مرورگر خود بکشید، فید مورد نظر تان را در مرورگر خود باز کنید و برای عضویت در آن، روی لینک کلیک کنید." +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "" +"لینک زیر را به نوار ابزار مرورگر خود بکشید، فید مورد نظر تان را در مرورگر " +"خود باز کنید و برای عضویت در آن، روی لینک کلیک کنید." #: plugins/bookmarklets/init.php:29 #, php-format @@ -2416,7 +2305,9 @@ msgstr "مشترک شدن در Tiny Tiny RSS" #: plugins/bookmarklets/init.php:37 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "از این نشانک برای انتشار صفحات دلخواه با استفاده از Tiny Tiny RSS استفاده کنید" +msgstr "" +"از این نشانک برای انتشار صفحات دلخواه با استفاده از Tiny Tiny RSS استفاده " +"کنید" #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." @@ -2439,17 +2330,16 @@ msgstr "تغییر متن کامل مقاله" msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "تنظیمات خوانایی (af_readability)" -#: plugins/af_readability/init.php:70 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +#: plugins/af_readability/init.php:70 plugins/af_psql_trgm/init.php:166 msgid "Global settings" msgstr "تنظیمات جهانی" #: plugins/af_readability/init.php:99 -msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" +msgid "" +"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "ارائه‌ی خدمات تمام متن به کد اصلی (نشانک‌ها) و سایر پلاگین‌ها" -#: plugins/af_readability/init.php:117 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207 +#: plugins/af_readability/init.php:117 plugins/af_psql_trgm/init.php:207 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "در حال حاضر برای موارد زیر فعال شده است (برای ویرایش کلیک کنید):" @@ -2469,8 +2359,7 @@ msgstr "محتوای درون خطی مقاله" msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:10 +#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:10 msgid "Edit article note" msgstr "ویرایش کردن یادداشت مقاله" @@ -2486,15 +2375,12 @@ msgstr "رمز عبور تغییر کرده است." msgid "Old password is incorrect." msgstr "رمز عبور قدیمی نادرست است." -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:120 -#: plugins/mail/init.php:128 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:120 plugins/mail/init.php:128 msgid "[Forwarded]" msgstr "[بازارسال شده]" -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mail/init.php:120 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mail/init.php:120 msgid "Multiple articles" msgstr "چندین مقاله" @@ -2507,7 +2393,8 @@ msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "مقاله های انتخاب شده را از طریق ایمیل ارسال کنید." #: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgid "" +"You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "شما باید قبل از ارسال ایمیلتان بتوانید پیام را ویرایش کنید." #: plugins/mailto/init.php:83 @@ -2528,7 +2415,9 @@ msgstr "تنظیمات محتوای Reddit (af_redditimgur)" #: plugins/af_redditimgur/init.php:66 msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" -msgstr "استخراج محتوای از دست رفته با استفاده از خوانایی (به af_readability نیاز دارد)" +msgstr "" +"استخراج محتوای از دست رفته با استفاده از خوانایی (به af_readability نیاز " +"دارد)" #: plugins/af_redditimgur/init.php:72 msgid "Enable additional duplicate checking" @@ -2539,8 +2428,7 @@ msgstr "فعال کردن کنترل مضاعف موارد تکراری" msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:244 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 plugins/af_proxy_http/init.php:244 msgid "Configuration saved" msgstr "تنظیمات ذخیره شد" @@ -2553,8 +2441,7 @@ msgstr "داده ذخیره شد (%s، %d)" msgid "Show related articles" msgstr "مقالات مرتبط را نشان بده" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 plugins/af_psql_trgm/init.php:236 msgid "Mark similar articles as read" msgstr "مقالات مشابه را «خوانده شده» علامت گذاری کن" @@ -2563,8 +2450,14 @@ msgid "Minimum similarity:" msgstr "حداقل تشابه:" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "پسوند trigram در PostgreSQL شباهت رشته را به صورت یک شماره (0-1) برمی‌گرداند. تنظیم کردن یک مقدار اندک برای آن ممکن است سبب تشخیص اشتباه شود، قرار دادن مقدار «صفر» بررسی را غیرفعال می‌کند." +msgid "" +"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " +"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " +"disables checking." +msgstr "" +"پسوند trigram در PostgreSQL شباهت رشته را به صورت یک شماره (0-1) برمی‌گرداند. " +"تنظیم کردن یک مقدار اندک برای آن ممکن است سبب تشخیص اشتباه شود، قرار دادن " +"مقدار «صفر» بررسی را غیرفعال می‌کند." #: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 msgid "Minimum title length:" @@ -2580,7 +2473,9 @@ msgstr "تشابه (pg_trgm)" #: plugins/share/init.php:45 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "شما تمام مقاله های به اشتراک گذاشته توسط آدرس های URLیونیک را در اینجا می توانید غیرفعال کنید." +msgstr "" +"شما تمام مقاله های به اشتراک گذاشته توسط آدرس های URLیونیک را در اینجا می " +"توانید غیرفعال کنید." #: plugins/share/init.php:48 msgid "Unshare all articles" @@ -2598,8 +2493,7 @@ msgstr "شما می‌توانید این مقاله را با URL یکتای ز msgid "Unshare article" msgstr "لغو اشتراک گذاری مقاله" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 +#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "به صورت امن کار نمی کند (برای تغییر وضعیت کلیک کنید)" @@ -2631,8 +2525,7 @@ msgstr "فیدهای پشتیبانی شده توسط af_comics" msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "کمیک های زیر در حال حاضر پشتیبانی میشود:" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 +#: plugins/vf_shared/init.php:17 plugins/vf_shared/init.php:73 msgid "Shared articles" msgstr "مقاله‌های به اشتراک گذاشته شده" @@ -2646,7 +2539,9 @@ msgstr "افزونه‌ی ایمیل" #: plugins/mail/init.php:38 msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "شما می‌توانید در اینجا آدرس ایمیل از پیش تعریف شده، تنظیم کنید (فهرست با کاما جدا شده است):" +msgstr "" +"شما می‌توانید در اینجا آدرس ایمیل از پیش تعریف شده، تنظیم کنید (فهرست با کاما " +"جدا شده است):" #: plugins/mail/init.php:150 msgid "To:" @@ -2676,17 +2571,10 @@ msgstr "خطای بحرانی" msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "لطفا برای مقالات انتخاب شده امتیاز جدید وارد کنید:" -#: js/Article.js:61 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/Headlines.js:749 -#: js/Headlines.js:775 -#: js/Headlines.js:787 -#: js/Headlines.js:915 -#: js/Headlines.js:933 -#: js/Headlines.js:951 -#: js/Headlines.js:1092 -#: js/Headlines.js:1128 +#: js/Article.js:61 plugins/mailto/init.js:7 plugins/mail/mail.js:7 +#: js/Headlines.js:749 js/Headlines.js:775 js/Headlines.js:787 +#: js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:933 js/Headlines.js:951 +#: js/Headlines.js:1092 js/Headlines.js:1128 msgid "No articles selected." msgstr "هیچ مقاله‌ای انتخاب نشده است." @@ -2725,8 +2613,12 @@ msgid "Subscribe to Feed" msgstr "مشترک شدن در فید" #: js/CommonDialogs.js:119 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "پردازش خروجی ناموفق بود. این می‌تواند نشان‌دهنده‌ی timeout شدن سرور یا مشکلات در شبکه باشد. خروجی بک اند در کنسول مرورگر ثبت شده است." +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" +"پردازش خروجی ناموفق بود. این می‌تواند نشان‌دهنده‌ی timeout شدن سرور یا مشکلات " +"در شبکه باشد. خروجی بک اند در کنسول مرورگر ثبت شده است." #: js/CommonDialogs.js:134 #, perl-format @@ -2763,17 +2655,12 @@ msgstr "قبلا این فید برای شما به اشتراک گذاشته ش msgid "Feeds with update errors" msgstr "فیدهای دارای خطای به‌روزرسانی" -#: js/CommonDialogs.js:210 -#: js/PrefFeedTree.js:383 +#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:383 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "فیدهای انتخاب شده حذف شوند؟" -#: js/CommonDialogs.js:231 -#: js/CommonDialogs.js:316 -#: js/PrefFeedTree.js:169 -#: js/PrefFeedTree.js:231 -#: js/PrefFeedTree.js:247 -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/CommonDialogs.js:231 js/CommonDialogs.js:316 js/PrefFeedTree.js:169 +#: js/PrefFeedTree.js:231 js/PrefFeedTree.js:247 js/PrefFeedTree.js:399 msgid "No feeds selected." msgstr "هیچ فیدی انتخاب نشده است." @@ -2782,22 +2669,23 @@ msgid "More Feeds" msgstr "فیدهای بیشتر" #: js/CommonDialogs.js:348 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "فیدهای انتخاب شده از آرشیو حذف شوند؟ مقالات ذخیره شده دارای فید حذف نخواهند شد." +msgid "" +"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " +"be removed." +msgstr "" +"فیدهای انتخاب شده از آرشیو حذف شوند؟ مقالات ذخیره شده دارای فید حذف نخواهند " +"شد." #: js/CommonDialogs.js:370 msgid "Please enter label caption:" msgstr "لطفا عنوان را وارد نمایید:" -#: js/CommonDialogs.js:394 -#: js/App.js:1208 +#: js/CommonDialogs.js:394 js/App.js:1208 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "اشتراک از %s لغو شود؟" -#: js/CommonDialogs.js:422 -#: js/App.js:1057 -#: js/App.js:1188 +#: js/CommonDialogs.js:422 js/App.js:1057 js/App.js:1188 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "شما نمی‌توانید این نوع فید را ویرایش کنید." @@ -2823,8 +2711,11 @@ msgstr "دسته‌بندی را حذف کنید" #: js/PrefFeedTree.js:141 #, perl-format -msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "دسته‌بندی %s حذف شود؟ فیدهای داخل این دسته‌بندی به حالت «دسته‌بندی نشده» تغییر خواهند کرد." +msgid "" +"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "" +"دسته‌بندی %s حذف شود؟ فیدهای داخل این دسته‌بندی به حالت «دسته‌بندی نشده» تغییر " +"خواهند کرد." #: js/PrefFeedTree.js:154 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" @@ -2866,9 +2757,7 @@ msgstr "فیدهایی که اخیراً به‌روزرسانی نشده‌ان msgid "Inverse" msgstr "معکوس" -#: js/PrefFilterTree.js:108 -#: js/PrefFilterTree.js:124 -#: js/PrefFilterTree.js:235 +#: js/PrefFilterTree.js:108 js/PrefFilterTree.js:124 js/PrefFilterTree.js:235 msgid "No filters selected." msgstr "هیچ فیلتری انتخاب نشد." @@ -2898,7 +2787,8 @@ msgstr "رمزهای عبور برنامه انتخاب شده حذف شوند؟ #: js/PrefHelpers.js:43 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" -msgstr "این کار باعث غیر معتبر شدن آدرس های url فیدهای قبلی میشود. ادامه میدهید؟" +msgstr "" +"این کار باعث غیر معتبر شدن آدرس های url فیدهای قبلی میشود. ادامه میدهید؟" #: js/PrefHelpers.js:60 msgid "Clear event log?" @@ -2909,7 +2799,8 @@ msgid "Settings Profiles" msgstr "تنظیمات پروفایل ها" #: js/PrefHelpers.js:88 -msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgid "" +"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "پروفایل انتخاب شده حذف شود؟ پروفایل های فعال و پیش فرض حذف نمی شوند." #: js/PrefHelpers.js:103 @@ -2948,8 +2839,7 @@ msgstr "آدرس OPML منتشر شده فعلی با آدرس جدید جایگ msgid "Click to close" msgstr "کلیک کنید تا بسته شود.( جهت بستن کلیلک کنید)" -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "مقاله را ایمیل کنید" @@ -2971,19 +2861,28 @@ msgstr "قابلیت به اشتراکگذاری این مقاله حذف شود #: plugins/share/share_prefs.js:3 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "این کار باعث غیرمعتبر شدن آدرس های URL مقالات به اشتراک گذاشته شده قبلی می شود. ادامه می دهید؟" +msgstr "" +"این کار باعث غیرمعتبر شدن آدرس های URL مقالات به اشتراک گذاشته شده قبلی می " +"شود. ادامه می دهید؟" #: plugins/mail/mail.js:30 msgid "Error sending email:" msgstr "خطای ارسال ایمیل:" #: js/App.js:436 -msgid "Update daemon is not running." -msgstr "به‌روزرسانی daemon در حال اجرا نیست." +msgid "" +"Update daemon is not running." +msgstr "" +"به‌روزرسانی daemon در حال اجرا نیست." #: js/App.js:449 -msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "به‌روزرسانی daemon منجر به به‌روزرسانی فیدها نشد." +msgid "" +"Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" +"به‌روزرسانی daemon منجر به به‌روزرسانی " +"فیدها نشد." #: js/App.js:601 msgid "Unhandled exception" @@ -2997,8 +2896,7 @@ msgstr "لطفا ابتدا ایمیل یا افزونه mailto را فعال ک msgid "Please enable af_readability first." msgstr "لطفا ابتدا af_readability را فعال کنید." -#: js/App.js:1139 -#: js/App.js:1229 +#: js/App.js:1139 js/App.js:1229 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "قابلیت صفحه عریض در حالت ترکیبی وجود ندارد." @@ -3042,8 +2940,7 @@ msgstr "بارگزاری انجام نشد: ایکون خیلی بزرگ بود. msgid "Upload failed." msgstr "بارگزاری انجام نشد." -#: js/CommonDialogs.js:211 -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/CommonDialogs.js:211 js/PrefFeedTree.js:384 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "در حال حذف فیدهای انتخاب شده..." @@ -3051,20 +2948,16 @@ msgstr "در حال حذف فیدهای انتخاب شده..." msgid "Removing feed..." msgstr "در حال حذف فیدها..." -#: js/CommonDialogs.js:440 -#: js/PrefFeedTree.js:297 -#: js/PrefFilterTree.js:205 +#: js/CommonDialogs.js:440 js/PrefFeedTree.js:297 js/PrefFilterTree.js:205 #: js/PrefUsers.js:42 msgid "Saving data..." msgstr "در حال ذخیره اطلاعات..." -#: js/CommonDialogs.js:462 -#: js/PrefHelpers.js:249 +#: js/CommonDialogs.js:462 js/PrefHelpers.js:249 msgid "Trying to change address..." msgstr "تلاش برای تغییر آدرس..." -#: js/CommonDialogs.js:482 -#: js/PrefHelpers.js:265 +#: js/CommonDialogs.js:482 js/PrefHelpers.js:265 msgid "Could not change feed URL." msgstr "آدرس URL فید تغییر نمی کند." @@ -3110,15 +3003,21 @@ msgstr "در حال علامت‌گذاری همه فیدها به عنوان « #: js/Feeds.js:409 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "%w در %s که بیشتر از یک روز از آن گذشته، به عنوان «خوانده شده» علامت‌گذاری شود؟" +msgstr "" +"%w در %s که بیشتر از یک روز از آن گذشته، به عنوان «خوانده شده» علامت‌گذاری " +"شود؟" #: js/Feeds.js:412 msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "%w در %s که بیشتر از یک هفته از آن گذشته، به عنوان «خوانده شده» علامت‌گذاری شود؟" +msgstr "" +"%w در %s که بیشتر از یک هفته از آن گذشته، به عنوان «خوانده شده» علامت‌گذاری " +"شود؟" #: js/Feeds.js:415 msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "%w در %s که بیشتر از دو هفته از آن گذشته، به عنوان «خوانده شده» علامت‌گذاری شود؟" +msgstr "" +"%w در %s که بیشتر از دو هفته از آن گذشته، به عنوان «خوانده شده» علامت‌گذاری " +"شود؟" #: js/Feeds.js:418 msgid "Mark %w in %s as read?" @@ -3136,9 +3035,7 @@ msgstr "همه مقالات" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "همه مقالات را در٪ s «خوانده شده» علامت گذاری کنید؟" -#: js/Headlines.js:629 -#: js/Headlines.js:679 -#: js/Headlines.js:696 +#: js/Headlines.js:629 js/Headlines.js:679 js/Headlines.js:696 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "برای باز کردن فید خوانده نشده‌ی بعدی، کلیک کنید." @@ -3181,8 +3078,11 @@ msgstr[0] "%d مقاله‌ی آرشیو شده بازگردانی شود؟" msgstr[1] "%d مقاله‌ی آرشیو شده بازگردانی شوند؟" #: js/Headlines.js:1105 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "لطفا توجه کنید که مقالات بدون ستاره ممکن است در بروز رسانی فیدهای بعدی حذف شوند." +msgid "" +"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "" +"لطفا توجه کنید که مقالات بدون ستاره ممکن است در بروز رسانی فیدهای بعدی حذف " +"شوند." #: js/Headlines.js:1134 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" @@ -3260,8 +3160,7 @@ msgstr "در حال حذف فیلتر..." msgid "Removing selected filters..." msgstr "در حال حذف فیلترهای انتخاب شده..." -#: js/PrefHelpers.js:44 -#: plugins/share/share_prefs.js:4 +#: js/PrefHelpers.js:44 plugins/share/share_prefs.js:4 msgid "Clearing URLs..." msgstr "در حال پاکسازی آدرس های URL..." @@ -3289,8 +3188,7 @@ msgstr "ویرایشگر برچسب" msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "رنگ برچسب‌های انتخاب شده به حالت پیش‌فرض بازگردد؟" -#: js/PrefLabelTree.js:140 -#: js/PrefLabelTree.js:160 +#: js/PrefLabelTree.js:140 js/PrefLabelTree.js:160 msgid "No labels selected." msgstr "هیچ برچسبی انتخاب نشده است." @@ -3314,14 +3212,11 @@ msgstr "در حال افزودن کاربر..." msgid "User Editor" msgstr "ویرایشگر کاربر" -#: js/PrefUsers.js:59 -#: js/PrefUsers.js:98 -#: js/PrefUsers.js:105 +#: js/PrefUsers.js:59 js/PrefUsers.js:98 js/PrefUsers.js:105 msgid "No users selected." msgstr "هیچ کاربری انتخاب نشده است." -#: js/PrefUsers.js:64 -#: js/PrefUsers.js:110 +#: js/PrefUsers.js:64 js/PrefUsers.js:110 msgid "Please select one user." msgstr "لطفاً یک کاربر انتخاب کنید." @@ -3334,8 +3229,11 @@ msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "در حال ریست کردن رمز عبور برای کاربر انتخاب شده..." #: js/PrefUsers.js:84 -msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." -msgstr "کاربرهای انتخاب شده حذف شوند؟ کاربر آدمین پیش‌فرض و یا حساب شما حذف نخواهد شد." +msgid "" +"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " +"removed." +msgstr "" +"کاربرهای انتخاب شده حذف شوند؟ کاربر آدمین پیش‌فرض و یا حساب شما حذف نخواهد شد." #: js/PrefUsers.js:85 msgid "Removing selected users..." @@ -3368,10 +3266,15 @@ msgstr "آدرس‌های URL به اشتراک گذاشته شده، پاک ش #~ msgid "There is no error, the file uploaded with success" #~ msgstr "خطایی رخ نداد، فایل با موفقیت بارگذاری شد" -#~ msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" -#~ msgstr "اندازه فایل بارگذاری شده از حد تعیین شده upload_max_filesize در php.ini بیشتر است" +#~ msgid "" +#~ "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" +#~ msgstr "" +#~ "اندازه فایل بارگذاری شده از حد تعیین شده upload_max_filesize در php.ini " +#~ "بیشتر است" -#~ msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" +#~ msgid "" +#~ "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified " +#~ "in the HTML form" #~ msgstr "اندازه فایل از حد تعیین شده MAX_FILE_SIZE در فرم HTML بیشتر است" #~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded" @@ -3398,5 +3301,9 @@ msgstr "آدرس‌های URL به اشتراک گذاشته شده، پاک ش #~ msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" #~ msgstr "عبارت منظم، بدون هیچ جداکننده بیرونی از قبیل /" -#~ msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" -#~ msgstr "عناوین قابل بروزرسانی نبودند( شی ها نامعتبر بودند. برای مشاهده جزییات به صفحه خطا بروید)" +#~ msgid "" +#~ "Could not update headlines (invalid object received - see error console " +#~ "for details)" +#~ msgstr "" +#~ "عناوین قابل بروزرسانی نبودند( شی ها نامعتبر بودند. برای مشاهده جزییات به " +#~ "صفحه خطا بروید)" diff --git a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po index 30578db3d..e5e51ed40 100644 --- a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss 1.7.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-10 18:38+0000\n" "Last-Translator: Nikolay Korotkiy \n" -"Language-Team: Finnish \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi_FI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -52,49 +53,39 @@ msgstr "3 kuukautta vanhemmat" msgid "Default interval" msgstr "Oletusaikaväli" -#: backend.php:67 -#: backend.php:77 +#: backend.php:67 backend.php:77 msgid "Disable updates" msgstr "Ei päivitystä" -#: backend.php:68 -#: backend.php:78 +#: backend.php:68 backend.php:78 msgid "15 minutes" msgstr "15 minuuttia" -#: backend.php:69 -#: backend.php:79 +#: backend.php:69 backend.php:79 msgid "30 minutes" msgstr "30 minuuttia" -#: backend.php:70 -#: backend.php:80 +#: backend.php:70 backend.php:80 msgid "Hourly" msgstr "Kerran tunnissa" -#: backend.php:71 -#: backend.php:81 +#: backend.php:71 backend.php:81 msgid "4 hours" msgstr "4 tuntia" -#: backend.php:72 -#: backend.php:82 +#: backend.php:72 backend.php:82 msgid "12 hours" msgstr "12 tuntia" -#: backend.php:73 -#: backend.php:83 +#: backend.php:73 backend.php:83 msgid "Daily" msgstr "Päivittäin" -#: backend.php:74 -#: backend.php:84 +#: backend.php:74 backend.php:84 msgid "Weekly" msgstr "Viikoittain" -#: backend.php:87 -#: classes/pref/users.php:47 -#: classes/pref/system.php:68 +#: backend.php:87 classes/pref/users.php:47 classes/pref/system.php:68 msgid "User" msgstr "Käyttäjä" @@ -107,12 +98,20 @@ msgid "Administrator" msgstr "Ylläpitäjä" #: errors.php:10 -msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." -msgstr "Tämä sovellus edellyttää XmlHttpRequest-toimintoa. Selaimesi ei vaikuta tukevan sitä." +msgid "" +"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " +"doesn't seem to support it." +msgstr "" +"Tämä sovellus edellyttää XmlHttpRequest-toimintoa. Selaimesi ei vaikuta " +"tukevan sitä." #: errors.php:13 -msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." -msgstr "Tämä sovellus edellyttää evästeiden toimivan oikein. Selaimesi ei vaikuta tukevan evästeitä." +msgid "" +"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " +"seem to support them." +msgstr "" +"Tämä sovellus edellyttää evästeiden toimivan oikein. Selaimesi ei vaikuta " +"tukevan evästeitä." #: errors.php:16 msgid "Backend sanity check failed." @@ -123,7 +122,9 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "" #: errors.php:20 -msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." +msgid "" +"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " +"update</a>." msgstr "" #: errors.php:22 @@ -135,7 +136,9 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "" #: errors.php:26 -msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." +msgid "" +"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " +"local configuration." msgstr "" #: errors.php:28 @@ -147,8 +150,12 @@ msgid "Configuration check failed" msgstr "Konfiguraation tarkastus epäonnistui" #: errors.php:32 -msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." -msgstr "MySQL-versiotasi ei tällä hetkellä tueta. Katso lisätietoja viralliselta sivustolta." +msgid "" +"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " +"for more information." +msgstr "" +"MySQL-versiotasi ei tällä hetkellä tueta. Katso lisätietoja viralliselta " +"sivustolta." #: errors.php:36 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" @@ -166,36 +173,18 @@ msgstr "Lisäosaa ei löydy" msgid "Encoding data as JSON failed" msgstr "" -#: index.php:139 -#: index.php:154 -#: index.php:277 -#: prefs.php:124 -#: classes/pref/filters.php:788 -#: classes/pref/labels.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:1298 -#: js/App.js:318 -#: js/CommonDialogs.js:299 -#: js/CommonDialogs.js:379 -#: js/Feeds.js:359 -#: js/Feeds.js:437 -#: js/Headlines.js:315 -#: js/PrefFeedTree.js:127 -#: js/PrefFeedTree.js:134 -#: js/PrefFeedTree.js:251 -#: js/PrefFeedTree.js:320 -#: js/PrefFilterTree.js:98 -#: js/PrefHelpers.js:26 -#: js/PrefHelpers.js:38 -#: js/PrefHelpers.js:62 -#: js/PrefHelpers.js:111 -#: js/PrefHelpers.js:184 -#: plugins/af_readability/init.js:17 +#: index.php:139 index.php:154 index.php:277 prefs.php:124 +#: classes/pref/filters.php:788 classes/pref/labels.php:281 +#: classes/pref/feeds.php:1298 js/App.js:318 js/CommonDialogs.js:299 +#: js/CommonDialogs.js:379 js/Feeds.js:359 js/Feeds.js:437 js/Headlines.js:315 +#: js/PrefFeedTree.js:127 js/PrefFeedTree.js:134 js/PrefFeedTree.js:251 +#: js/PrefFeedTree.js:320 js/PrefFilterTree.js:98 js/PrefHelpers.js:26 +#: js/PrefHelpers.js:38 js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:111 +#: js/PrefHelpers.js:184 plugins/af_readability/init.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Ladataan, odota..." -#: index.php:168 -#: js/App.js:415 -#: js/App.js:421 +#: index.php:168 js/App.js:415 js/App.js:421 msgid "Communication problem with server." msgstr "Palvelimeen ei saada yhteyttä." @@ -219,21 +208,15 @@ msgstr "Mukautuva" msgid "All Articles" msgstr "Kaikki artikkelit" -#: index.php:193 -#: classes/rpc.php:807 -#: classes/feeds.php:77 +#: index.php:193 classes/rpc.php:807 classes/feeds.php:77 msgid "Starred" msgstr "Tähdelliset" -#: index.php:194 -#: classes/rpc.php:808 -#: classes/feeds.php:78 +#: index.php:194 classes/rpc.php:808 classes/feeds.php:78 msgid "Published" msgstr "Julkiset" -#: index.php:195 -#: classes/feeds.php:70 -#: classes/feeds.php:76 +#: index.php:195 classes/feeds.php:70 classes/feeds.php:76 msgid "Unread" msgstr "Lukemattomat" @@ -265,12 +248,8 @@ msgstr "Vanhin ensin" msgid "Title" msgstr "Otsikko" -#: index.php:219 -#: index.php:253 -#: classes/rpc.php:795 -#: classes/feeds.php:82 -#: js/FeedTree.js:89 -#: js/FeedTree.js:119 +#: index.php:219 index.php:253 classes/rpc.php:795 classes/feeds.php:82 +#: js/FeedTree.js:89 js/FeedTree.js:119 msgid "Mark as read" msgstr "Merkitse luetuiksi" @@ -302,8 +281,7 @@ msgstr "Etsi..." msgid "Feed actions:" msgstr "Syötetoiminnot:" -#: index.php:249 -#: classes/handler/public.php:781 +#: index.php:249 classes/handler/public.php:781 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Tilaa syöte..." @@ -311,9 +289,7 @@ msgstr "Tilaa syöte..." msgid "Edit this feed..." msgstr "Muokkaa tätä syötettä..." -#: index.php:251 -#: classes/pref/feeds.php:814 -#: classes/pref/feeds.php:1271 +#: index.php:251 classes/pref/feeds.php:814 classes/pref/feeds.php:1271 #: js/PrefFeedTree.js:63 msgid "Unsubscribe" msgstr "Peru tilaus" @@ -330,8 +306,7 @@ msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet" msgid "Other actions:" msgstr "Muut toiminnot:" -#: index.php:256 -#: classes/rpc.php:781 +#: index.php:256 classes/rpc.php:781 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Vaihda näkymä" @@ -343,10 +318,7 @@ msgstr "Näytä pikanäppäimet" msgid "Logout" msgstr "Kirjaudu ulos" -#: prefs.php:31 -#: prefs.php:141 -#: classes/rpc.php:811 -#: classes/pref/prefs.php:568 +#: prefs.php:31 prefs.php:141 classes/rpc.php:811 classes/pref/prefs.php:568 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" @@ -358,22 +330,16 @@ msgstr "Pikanäppäimet" msgid "Exit preferences" msgstr "Poistu asetuksista" -#: prefs.php:144 -#: classes/pref/prefs.php:28 -#: classes/pref/feeds.php:127 -#: classes/pref/feeds.php:1205 -#: classes/pref/feeds.php:1260 +#: prefs.php:144 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:127 +#: classes/pref/feeds.php:1205 classes/pref/feeds.php:1260 msgid "Feeds" msgstr "Syötteet" -#: prefs.php:148 -#: classes/pref/filters.php:240 +#: prefs.php:148 classes/pref/filters.php:240 msgid "Filters" msgstr "Suodattimet" -#: prefs.php:152 -#: classes/pref/labels.php:85 -#: classes/feeds.php:1431 +#: prefs.php:152 classes/pref/labels.php:85 classes/feeds.php:1431 msgid "Labels" msgstr "Tunnisteet" @@ -385,8 +351,7 @@ msgstr "Käyttäjät" msgid "System" msgstr "Järjestelmä" -#: register.php:186 -#: include/login_form.php:182 +#: register.php:186 include/login_form.php:182 msgid "Create new account" msgstr "Luo uusi käyttäjätili" @@ -394,29 +359,21 @@ msgstr "Luo uusi käyttäjätili" msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Uusien käyttäjien rekisteröityminen on hallinnollisesti estetty." -#: register.php:196 -#: register.php:241 -#: register.php:254 -#: register.php:269 -#: register.php:288 -#: register.php:335 -#: register.php:345 -#: register.php:357 -#: classes/handler/public.php:799 -#: classes/handler/public.php:849 -#: classes/handler/public.php:873 -#: classes/handler/public.php:965 -#: classes/handler/public.php:995 -#: classes/handler/public.php:1068 -#: classes/handler/public.php:1165 -#: classes/handler/public.php:1177 -#: classes/handler/public.php:1182 -#: classes/handler/public.php:1206 +#: register.php:196 register.php:241 register.php:254 register.php:269 +#: register.php:288 register.php:335 register.php:345 register.php:357 +#: classes/handler/public.php:799 classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:873 classes/handler/public.php:965 +#: classes/handler/public.php:995 classes/handler/public.php:1068 +#: classes/handler/public.php:1165 classes/handler/public.php:1177 +#: classes/handler/public.php:1182 classes/handler/public.php:1206 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Takaisin Tiny Tiny RSS:ään" #: register.php:217 -msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." +msgid "" +"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " +"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " +"password is sent." msgstr "" #: register.php:223 @@ -427,8 +384,7 @@ msgstr "Haluttu käyttäjätunnus:" msgid "Check availability" msgstr "Tarkasta saatavuus" -#: register.php:228 -#: classes/handler/public.php:980 +#: register.php:228 classes/handler/public.php:980 msgid "Email:" msgstr "Sähköposti:" @@ -464,19 +420,13 @@ msgstr "Uusien käyttäjien rekisteröinti on tällä hetkellä suljettu." msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS:n datapäivitysskripti." -#: include/controls.php:85 -#: classes/pref/filters.php:209 -#: classes/pref/filters.php:220 -#: classes/pref/filters.php:535 +#: include/controls.php:85 classes/pref/filters.php:209 +#: classes/pref/filters.php:220 classes/pref/filters.php:535 msgid "All feeds" msgstr "Kaikki syötteet" -#: include/controls.php:138 -#: include/controls.php:230 -#: classes/opml.php:544 -#: classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/feeds.php:1443 -#: classes/digest.php:124 +#: include/controls.php:138 include/controls.php:230 classes/opml.php:544 +#: classes/pref/feeds.php:247 classes/feeds.php:1443 classes/digest.php:124 msgid "Uncategorized" msgstr "Luokittelemattomat" @@ -484,15 +434,12 @@ msgstr "Luokittelemattomat" msgid "Detect automatically" msgstr "Tunnista automaattisesti" -#: include/login_form.php:108 -#: classes/pref/users.php:55 -#: classes/handler/public.php:640 -#: classes/handler/public.php:975 +#: include/login_form.php:108 classes/pref/users.php:55 +#: classes/handler/public.php:640 classes/handler/public.php:975 msgid "Login:" msgstr "Käyttäjätunnus:" -#: include/login_form.php:117 -#: classes/handler/public.php:647 +#: include/login_form.php:117 classes/handler/public.php:647 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" @@ -504,9 +451,7 @@ msgstr "Unohdin salasanani" msgid "Profile:" msgstr "Profiili:" -#: include/login_form.php:137 -#: classes/rpc.php:69 -#: classes/pref/prefs.php:1241 +#: include/login_form.php:137 classes/rpc.php:69 classes/pref/prefs.php:1241 #: classes/handler/public.php:272 msgid "Default profile" msgstr "Oletusprofiili" @@ -528,8 +473,7 @@ msgstr "Järjestelmän lisäosat" msgid "Remember me" msgstr "Muista kirjautumiseni" -#: include/login_form.php:178 -#: classes/handler/public.php:660 +#: include/login_form.php:178 classes/handler/public.php:660 msgid "Log in" msgstr "Kirjaudu sisään" @@ -557,44 +501,28 @@ msgstr "Artikkelia ei löytynyt." msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Tämän syötteen avainsanat (pilkulla erotettuina):" -#: classes/article.php:182 -#: classes/pref/users.php:114 -#: classes/pref/filters.php:507 -#: classes/pref/labels.php:73 -#: classes/pref/feeds.php:815 -#: classes/pref/feeds.php:980 -#: plugins/af_readability/init.php:103 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 -#: plugins/nsfw/init.php:86 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:232 +#: classes/article.php:182 classes/pref/users.php:114 +#: classes/pref/filters.php:507 classes/pref/labels.php:73 +#: classes/pref/feeds.php:815 classes/pref/feeds.php:980 +#: plugins/af_readability/init.php:103 plugins/note/init.php:53 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 plugins/af_psql_trgm/init.php:197 +#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/af_proxy_http/init.php:232 #: plugins/mail/init.php:66 msgid "Save" msgstr "Tallenna" -#: classes/article.php:184 -#: classes/pref/users.php:116 -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:924 -#: classes/pref/filters.php:1003 -#: classes/pref/filters.php:1096 -#: classes/pref/labels.php:75 -#: classes/pref/prefs.php:1194 -#: classes/pref/prefs.php:1291 -#: classes/pref/feeds.php:816 -#: classes/pref/feeds.php:983 -#: classes/pref/feeds.php:1713 -#: classes/feeds.php:743 -#: classes/feeds.php:784 -#: classes/handler/public.php:618 -#: plugins/note/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:182 +#: classes/article.php:184 classes/pref/users.php:116 +#: classes/pref/filters.php:510 classes/pref/filters.php:924 +#: classes/pref/filters.php:1003 classes/pref/filters.php:1096 +#: classes/pref/labels.php:75 classes/pref/prefs.php:1194 +#: classes/pref/prefs.php:1291 classes/pref/feeds.php:816 +#: classes/pref/feeds.php:983 classes/pref/feeds.php:1713 classes/feeds.php:743 +#: classes/feeds.php:784 classes/handler/public.php:618 +#: plugins/note/init.php:55 plugins/mail/init.php:182 msgid "Cancel" msgstr "Peru" -#: classes/article.php:273 -#: classes/article.php:539 +#: classes/article.php:273 classes/article.php:539 msgid "no tags" msgstr "ei avainsanoja" @@ -669,18 +597,15 @@ msgstr "Peru haku" msgid "Article" msgstr "Artikkeli" -#: classes/rpc.php:766 -#: js/Headlines.js:1266 +#: classes/rpc.php:766 js/Headlines.js:1266 msgid "Toggle starred" msgstr "Lisää/Poista tähti" -#: classes/rpc.php:767 -#: js/Headlines.js:1278 +#: classes/rpc.php:767 js/Headlines.js:1278 msgid "Toggle published" msgstr "Vaihda julkinen-tilaa" -#: classes/rpc.php:768 -#: js/Headlines.js:1253 +#: classes/rpc.php:768 js/Headlines.js:1253 msgid "Toggle unread" msgstr "Vaihda luettu/lukematon" @@ -692,13 +617,11 @@ msgstr "Muokkaa avainsanoja" msgid "Open in new window" msgstr "Avaa uudessa ikkunassa" -#: classes/rpc.php:771 -#: js/Headlines.js:1299 +#: classes/rpc.php:771 js/Headlines.js:1299 msgid "Mark below as read" msgstr "Merkitse alla olevat luetuiksi" -#: classes/rpc.php:772 -#: js/Headlines.js:1292 +#: classes/rpc.php:772 js/Headlines.js:1292 msgid "Mark above as read" msgstr "Merkitse yllä olevat luetuiksi" @@ -769,9 +692,7 @@ msgstr "Vaihda valittujen tila" msgid "Deselect everything" msgstr "Poista valinnat" -#: classes/rpc.php:790 -#: classes/pref/feeds.php:529 -#: classes/pref/feeds.php:835 +#: classes/rpc.php:790 classes/pref/feeds.php:529 classes/pref/feeds.php:835 msgid "Feed" msgstr "Syöte" @@ -783,14 +704,11 @@ msgstr "Päivitä tämänhetkinen syöte" msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet" -#: classes/rpc.php:793 -#: classes/pref/feeds.php:1263 +#: classes/rpc.php:793 classes/pref/feeds.php:1263 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Tilaa syöte" -#: classes/rpc.php:794 -#: js/PrefFeedTree.js:57 -#: js/FeedTree.js:96 +#: classes/rpc.php:794 js/PrefFeedTree.js:57 js/FeedTree.js:96 #: js/Headlines.js:1422 msgid "Edit feed" msgstr "Muokkaa syötettä" @@ -812,8 +730,7 @@ msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä" msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä" -#: classes/rpc.php:800 -#: js/FeedTree.js:144 +#: classes/rpc.php:800 js/FeedTree.js:144 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Merkitse kaikki syötteet luetuiksi" @@ -833,8 +750,7 @@ msgstr "Vaihda yhdistelmänäkymän tila" msgid "Go to" msgstr "Mene" -#: classes/rpc.php:805 -#: classes/feeds.php:1299 +#: classes/rpc.php:805 classes/feeds.php:1299 msgid "All articles" msgstr "Kaikki artikkelit" @@ -842,14 +758,11 @@ msgstr "Kaikki artikkelit" msgid "Fresh" msgstr "Päivitä" -#: classes/rpc.php:809 -#: classes/feeds.php:1303 +#: classes/rpc.php:809 classes/feeds.php:1303 msgid "Recently read" msgstr "Viimeksi luetut" -#: classes/rpc.php:810 -#: js/App.js:1098 -#: js/App.js:1175 +#: classes/rpc.php:810 js/App.js:1098 js/App.js:1175 msgid "Tag cloud" msgstr "Avainsanapilvi" @@ -857,13 +770,11 @@ msgstr "Avainsanapilvi" msgid "Other" msgstr "Muu" -#: classes/rpc.php:813 -#: classes/pref/labels.php:266 +#: classes/rpc.php:813 classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Luo tunniste" -#: classes/rpc.php:814 -#: classes/pref/filters.php:767 +#: classes/rpc.php:814 classes/pref/filters.php:767 msgid "Create filter" msgstr "Luo suodatin" @@ -875,17 +786,10 @@ msgstr "Piilota/näytä sivupalkki" msgid "Show help dialog" msgstr "Näytä ohjeikkuna" -#: classes/dlg.php:30 -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:153 -#: classes/dlg.php:187 -#: classes/dlg.php:204 -#: classes/pref/filters.php:172 -#: classes/pref/feeds.php:1524 -#: classes/pref/feeds.php:1584 -#: classes/backend.php:87 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 +#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:89 classes/dlg.php:153 +#: classes/dlg.php:187 classes/dlg.php:204 classes/pref/filters.php:172 +#: classes/pref/feeds.php:1524 classes/pref/feeds.php:1584 +#: classes/backend.php:87 plugins/af_psql_trgm/init.php:111 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Sulje ikkuna" @@ -894,23 +798,26 @@ msgstr "Sulje ikkuna" msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Julkinen OPML URL:isi on:" -#: classes/dlg.php:54 -#: classes/dlg.php:184 -#: plugins/share/init.php:130 +#: classes/dlg.php:54 classes/dlg.php:184 plugins/share/init.php:130 msgid "Generate new URL" msgstr "Luo uusi URL" #: classes/dlg.php:68 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." msgstr "" -#: classes/dlg.php:72 -#: classes/dlg.php:81 +#: classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:81 msgid "Last update:" msgstr "Viimeksi päivitetty:" #: classes/dlg.php:77 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgid "" +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." msgstr "" #: classes/dlg.php:170 @@ -918,27 +825,24 @@ msgstr "" msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "Voit jakaa tämän artikkelin seuraavalla uniikilla osoitteella:" -#: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:997 -#: classes/pref/prefs.php:791 -#: classes/pref/prefs.php:902 -#: classes/pref/prefs.php:936 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/dlg.php:181 classes/pref/filters.php:997 classes/pref/prefs.php:791 +#: classes/pref/prefs.php:902 classes/pref/prefs.php:936 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:997 #: plugins/bookmarklets/init.php:45 msgid "More info..." msgstr "Lisätietoja…" #: classes/dlg.php:196 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgid "" +"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " +"(Personal data / Authentication)." msgstr "" #: classes/dlg.php:201 msgid "Open Preferences" msgstr "Avaa asetukset" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:32 +#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 msgid "OPML Utility" msgstr "OPML-työkalu" @@ -1008,8 +912,7 @@ msgstr "Virhe: siirretty OPML-tiedosto katosi." msgid "Error while parsing document." msgstr "Virhe tulkitessa dokumenttia." -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 +#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät ole riittävät tämän alasivun avaamiseen." @@ -1017,10 +920,8 @@ msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät ole riittävät tämän alasivun avaamiseen. msgid "Edit user" msgstr "Muokkaa käyttäjää" -#: classes/pref/users.php:63 -#: classes/pref/feeds.php:668 -#: classes/pref/feeds.php:914 -#: classes/pref/feeds.php:1694 +#: classes/pref/users.php:63 classes/pref/feeds.php:668 +#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/feeds.php:1694 #: plugins/auth_internal/init.php:69 msgid "Authentication" msgstr "Tunnistautuminen" @@ -1029,21 +930,17 @@ msgstr "Tunnistautuminen" msgid "Access level: " msgstr "Käyttäjäoikeudet: " -#: classes/pref/users.php:82 -#: classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/users.php:82 classes/pref/prefs.php:398 msgid "New password:" msgstr "Uusi salasana:" -#: classes/pref/users.php:90 -#: classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:895 -#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/users.php:90 classes/pref/filters.php:457 +#: classes/pref/filters.php:895 classes/pref/feeds.php:699 #: classes/pref/feeds.php:936 msgid "Options" msgstr "Valinnat" -#: classes/pref/users.php:94 -#: classes/pref/prefs.php:320 +#: classes/pref/users.php:94 classes/pref/prefs.php:320 msgid "E-mail:" msgstr "Sähköposti:" @@ -1051,8 +948,7 @@ msgstr "Sähköposti:" msgid "User details" msgstr "Käyttäjätiedot" -#: classes/pref/users.php:148 -#: classes/pref/users.php:390 +#: classes/pref/users.php:148 classes/pref/users.php:390 msgid "Registered" msgstr "Rekisteröity" @@ -1068,8 +964,7 @@ msgstr "Tilattujen syötteiden määrä" msgid "Stored articles" msgstr "Tallennetut artikkelit" -#: classes/pref/users.php:162 -#: classes/pref/users.php:389 +#: classes/pref/users.php:162 classes/pref/users.php:389 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Tilatut syötteet" @@ -1097,58 +992,35 @@ msgstr "Käyttäjätunnus %s on jo olemassa." msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "Käyttäjän %s salasanaksi vaihdettu %s" -#: classes/pref/users.php:330 -#: classes/pref/filters.php:754 -#: classes/pref/feeds.php:1247 -#: classes/feeds.php:783 -#: js/Feeds.js:569 +#: classes/pref/users.php:330 classes/pref/filters.php:754 +#: classes/pref/feeds.php:1247 classes/feeds.php:783 js/Feeds.js:569 msgid "Search" msgstr "Etsi" -#: classes/pref/users.php:340 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:418 -#: classes/pref/filters.php:758 -#: classes/pref/filters.php:844 -#: classes/pref/filters.php:873 -#: classes/pref/labels.php:257 -#: classes/pref/prefs.php:1203 -#: classes/pref/prefs.php:1313 -#: classes/pref/feeds.php:1251 -#: classes/pref/feeds.php:1479 -#: classes/pref/feeds.php:1536 +#: classes/pref/users.php:340 classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:418 classes/pref/filters.php:758 +#: classes/pref/filters.php:844 classes/pref/filters.php:873 +#: classes/pref/labels.php:257 classes/pref/prefs.php:1203 +#: classes/pref/prefs.php:1313 classes/pref/feeds.php:1251 +#: classes/pref/feeds.php:1479 classes/pref/feeds.php:1536 msgid "Select" msgstr "Valitse" -#: classes/pref/users.php:343 -#: classes/pref/filters.php:361 -#: classes/pref/filters.php:421 -#: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/filters.php:847 -#: classes/pref/filters.php:876 -#: classes/pref/labels.php:260 -#: classes/pref/prefs.php:1206 -#: classes/pref/prefs.php:1316 -#: classes/pref/feeds.php:1254 -#: classes/pref/feeds.php:1482 -#: classes/pref/feeds.php:1539 -#: classes/feeds.php:69 +#: classes/pref/users.php:343 classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:421 classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/filters.php:847 classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/labels.php:260 classes/pref/prefs.php:1206 +#: classes/pref/prefs.php:1316 classes/pref/feeds.php:1254 +#: classes/pref/feeds.php:1482 classes/pref/feeds.php:1539 classes/feeds.php:69 msgid "All" msgstr "Kaikki" -#: classes/pref/users.php:345 -#: classes/pref/filters.php:363 -#: classes/pref/filters.php:423 -#: classes/pref/filters.php:763 -#: classes/pref/filters.php:849 -#: classes/pref/filters.php:878 -#: classes/pref/labels.php:262 -#: classes/pref/prefs.php:1208 -#: classes/pref/prefs.php:1318 -#: classes/pref/feeds.php:1256 -#: classes/pref/feeds.php:1484 -#: classes/pref/feeds.php:1541 -#: classes/feeds.php:72 +#: classes/pref/users.php:345 classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:423 classes/pref/filters.php:763 +#: classes/pref/filters.php:849 classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/labels.php:262 classes/pref/prefs.php:1208 +#: classes/pref/prefs.php:1318 classes/pref/feeds.php:1256 +#: classes/pref/feeds.php:1484 classes/pref/feeds.php:1541 classes/feeds.php:72 msgid "None" msgstr "Ei mikään" @@ -1156,29 +1028,22 @@ msgstr "Ei mikään" msgid "Create user" msgstr "Luo käyttäjätunnus" -#: classes/pref/users.php:352 -#: classes/pref/filters.php:773 +#: classes/pref/users.php:352 classes/pref/filters.php:773 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" -#: classes/pref/users.php:354 -#: classes/pref/filters.php:500 -#: classes/pref/filters.php:780 -#: classes/pref/labels.php:269 +#: classes/pref/users.php:354 classes/pref/filters.php:500 +#: classes/pref/filters.php:780 classes/pref/labels.php:269 #: classes/pref/feeds.php:798 msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/handler/public.php:994 +#: classes/pref/users.php:356 classes/handler/public.php:994 msgid "Reset password" msgstr "Palauta salasana" -#: classes/pref/users.php:387 -#: classes/pref/feeds.php:674 -#: classes/pref/feeds.php:920 -#: classes/pref/feeds.php:1697 -#: classes/feeds.php:720 +#: classes/pref/users.php:387 classes/pref/feeds.php:674 +#: classes/pref/feeds.php:920 classes/pref/feeds.php:1697 classes/feeds.php:720 msgid "Login" msgstr "Käyttäjätunnus" @@ -1202,66 +1067,53 @@ msgstr "Käyttäjätunnuksia ei määritelty." msgid "No matching users found." msgstr "Hakua vastaavia käyttäjätunnuksia ei löytynyt." -#: classes/pref/filters.php:231 -#: classes/pref/filters.php:555 +#: classes/pref/filters.php:231 classes/pref/filters.php:555 msgid "(inverse)" msgstr "(käänteinen)" -#: classes/pref/filters.php:227 -#: classes/pref/filters.php:554 +#: classes/pref/filters.php:227 classes/pref/filters.php:554 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:347 -#: classes/pref/filters.php:832 +#: classes/pref/filters.php:347 classes/pref/filters.php:832 #: classes/pref/labels.php:25 msgid "Caption" msgstr "Nimi" -#: classes/pref/filters.php:352 -#: classes/pref/filters.php:838 +#: classes/pref/filters.php:352 classes/pref/filters.php:838 #: classes/pref/filters.php:956 msgid "Match" msgstr "Täsmäys" -#: classes/pref/filters.php:367 -#: classes/pref/filters.php:427 -#: classes/pref/filters.php:853 -#: classes/pref/filters.php:882 +#: classes/pref/filters.php:367 classes/pref/filters.php:427 +#: classes/pref/filters.php:853 classes/pref/filters.php:882 msgid "Add" msgstr "Lisää" -#: classes/pref/filters.php:370 -#: classes/pref/filters.php:430 -#: classes/pref/filters.php:856 -#: classes/pref/filters.php:885 +#: classes/pref/filters.php:370 classes/pref/filters.php:430 +#: classes/pref/filters.php:856 classes/pref/filters.php:885 #: classes/feeds.php:87 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: classes/pref/filters.php:411 -#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/filters.php:411 classes/pref/filters.php:866 msgid "Apply actions" msgstr "Suorita toiminnot" -#: classes/pref/filters.php:468 -#: classes/pref/filters.php:901 +#: classes/pref/filters.php:468 classes/pref/filters.php:901 msgid "Enabled" msgstr "Aktivoitu" -#: classes/pref/filters.php:479 -#: classes/pref/filters.php:906 +#: classes/pref/filters.php:479 classes/pref/filters.php:906 msgid "Match any rule" msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä" -#: classes/pref/filters.php:490 -#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/pref/filters.php:490 classes/pref/filters.php:911 msgid "Inverse matching" msgstr "Käänteinen täsmäys" -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:920 +#: classes/pref/filters.php:504 classes/pref/filters.php:920 msgid "Test" msgstr "Kokeilu" @@ -1269,8 +1121,7 @@ msgstr "Kokeilu" msgid "Combine" msgstr "Yhdistä" -#: classes/pref/filters.php:776 -#: classes/pref/feeds.php:1267 +#: classes/pref/filters.php:776 classes/pref/feeds.php:1267 #: classes/pref/feeds.php:1281 msgid "Reset sort order" msgstr "Järjestä oletuksen mukaisesti" @@ -1287,8 +1138,7 @@ msgstr "Käänteinen täsmäys säännöllisellä lausekkeella" msgid "on field" msgstr "kentässä" -#: classes/pref/filters.php:979 -#: js/PrefFilterTree.js:46 +#: classes/pref/filters.php:979 js/PrefFilterTree.js:46 msgid "in" msgstr "kansiossa" @@ -1296,8 +1146,7 @@ msgstr "kansiossa" msgid "Save rule" msgstr "Tallenna sääntö" -#: classes/pref/filters.php:1000 -#: js/CommonFilters.js:132 +#: classes/pref/filters.php:1000 js/CommonFilters.js:132 msgid "Add rule" msgstr "Lisää sääntö" @@ -1314,8 +1163,7 @@ msgstr "Uusi versio saatavilla!" msgid "Save action" msgstr "Tallenna toiminto" -#: classes/pref/filters.php:1093 -#: js/CommonFilters.js:162 +#: classes/pref/filters.php:1093 js/CommonFilters.js:162 msgid "Add action" msgstr "Lisää toiminto" @@ -1369,8 +1217,7 @@ msgstr "Luotiin tunniste %s" msgid "Clear colors" msgstr "Poista värit" -#: classes/pref/prefs.php:20 -#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:521 msgid "General" msgstr "Yleinen" @@ -1429,7 +1276,9 @@ msgstr "Vaihda yhdistelmänäkymän tila" #: classes/pref/prefs.php:79 #, fuzzy msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" -msgstr "Näytä artikkeliluettelo laajennettuna erillisten otsikko- ja artikkelinäkymien sijasta" +msgstr "" +"Näytä artikkeliluettelo laajennettuna erillisten otsikko- ja " +"artikkelinäkymien sijasta" #: classes/pref/prefs.php:80 #, fuzzy @@ -1458,7 +1307,9 @@ msgstr "Aktivoi sähköpostitiivistelmän lähetys" #: classes/pref/prefs.php:84 #, fuzzy msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" -msgstr "Sähköpostiisi lähetetään päivittäin otsikot uusista (lukemattomista) artikkeleista" +msgstr "" +"Sähköpostiisi lähetetään päivittäin otsikot uusista (lukemattomista) " +"artikkeleista" #: classes/pref/prefs.php:85 #, fuzzy @@ -1516,8 +1367,12 @@ msgstr "Päiväyksen pitempi muoto" #: classes/pref/prefs.php:92 #, fuzzy -msgid "Syntax is identical to PHP date() function." -msgstr "Syntaksi on sama kuin PHP:n date()-funktiossa." +msgid "" +"Syntax is identical to PHP date() function." +msgstr "" +"Syntaksi on sama kuin PHP:n date()-funktiossa." #: classes/pref/prefs.php:93 #, fuzzy @@ -1568,8 +1423,7 @@ msgstr "" msgid "SSL client certificate" msgstr "Kirjaudu SSL-varmenteella" -#: classes/pref/prefs.php:101 -#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:746 #: classes/pref/feeds.php:955 #, fuzzy msgid "Do not embed media" @@ -1583,8 +1437,7 @@ msgstr "Poista vaaralliset koodit artikkeleista" msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Karsi erikoiset HTML-koodit artikkeleita luettaessa." -#: classes/pref/prefs.php:103 -#: js/PrefHelpers.js:153 +#: classes/pref/prefs.php:103 js/PrefHelpers.js:153 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Muokkaa CSS-tyylitiedostoa" @@ -1640,17 +1493,15 @@ msgstr "Käyttöoikeustaso:" msgid "Save data" msgstr "Tallenna tiedot" -#: classes/pref/prefs.php:351 -#: classes/pref/feeds.php:682 -#: classes/pref/feeds.php:928 -#: classes/pref/feeds.php:1698 -#: classes/feeds.php:724 +#: classes/pref/prefs.php:351 classes/pref/feeds.php:682 +#: classes/pref/feeds.php:928 classes/pref/feeds.php:1698 classes/feeds.php:724 msgid "Password" msgstr "Salasana" #: classes/pref/prefs.php:389 msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanatunnistautumisen käytöstä." +msgstr "" +"Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanatunnistautumisen käytöstä." #: classes/pref/prefs.php:393 msgid "Old password:" @@ -1666,7 +1517,9 @@ msgstr "Vaihda salasana" #: classes/pref/prefs.php:418 #, php-format -msgid "Authentication module used for this session (%s) does not provide an ability to set passwords." +msgid "" +"Authentication module used for this session (%s) does not provide an " +"ability to set passwords." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:424 @@ -1688,8 +1541,7 @@ msgstr "Poista valitut profiilit" msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Kertakäyttösalasanat" -#: classes/pref/prefs.php:474 -#: classes/pref/prefs.php:535 +#: classes/pref/prefs.php:474 classes/pref/prefs.php:535 msgid "Your password:" msgstr "Salasanasi:" @@ -1699,7 +1551,9 @@ msgstr "Poista OTP käytöstä" #: classes/pref/prefs.php:494 #, fuzzy -msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" +msgid "" +"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key " +"manually" msgstr "Skannaa tämä koodi autentikointiohjelmalla:" #: classes/pref/prefs.php:500 @@ -1739,8 +1593,7 @@ msgstr "Lisää teemoja…" msgid "Register" msgstr "Rekisteröi" -#: classes/pref/prefs.php:787 -#: classes/pref/system.php:44 +#: classes/pref/prefs.php:787 classes/pref/system.php:44 msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" @@ -1765,22 +1618,23 @@ msgstr "Hallitse profiileita" msgid "Reset to defaults" msgstr "Palauta oletusarvot" -#: classes/pref/prefs.php:853 -#: classes/pref/feeds.php:803 +#: classes/pref/prefs.php:853 classes/pref/feeds.php:803 msgid "Plugins" msgstr "Lisäosat" #: classes/pref/prefs.php:900 #, php-format -msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: %s" +msgid "" +"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " +"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: " +"%s" msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:906 msgid "System plugins" msgstr "Järjestelmän lisäosat" -#: classes/pref/prefs.php:940 -#: classes/pref/prefs.php:986 +#: classes/pref/prefs.php:940 classes/pref/prefs.php:986 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "" @@ -1801,18 +1655,24 @@ msgstr "Aktivoi valitut lisäosat" msgid "Incorrect one time password" msgstr "Väärä kertakäyttösalasana" -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: classes/pref/prefs.php:1151 +#: classes/pref/prefs.php:1097 classes/pref/prefs.php:1151 msgid "Incorrect password" msgstr "Väärä salasana" #: classes/pref/prefs.php:1175 #, fuzzy -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." -msgstr "Kirjoita tähän ne CSS-määrittelyt, jotka korvaavat tämänhetkisen teemasi värejä, fontteja ja sijoittelua. Voit käyttää pohjana tätä tiedostoa." +msgid "" +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here." +msgstr "" +"Kirjoita tähän ne CSS-määrittelyt, jotka korvaavat tämänhetkisen teemasi " +"värejä, fontteja ja sijoittelua. Voit käyttää pohjana tätä tiedostoa." #: classes/pref/prefs.php:1182 -msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:1190 @@ -1828,8 +1688,7 @@ msgstr "Merkitse yllä olevat luetuiksi" msgid "Create profile" msgstr "Luo profiili" -#: classes/pref/prefs.php:1236 -#: classes/pref/prefs.php:1256 +#: classes/pref/prefs.php:1236 classes/pref/prefs.php:1256 msgid "(active)" msgstr "(aktiivinen)" @@ -1857,17 +1716,17 @@ msgstr "Viimeksi päivitetty:" #: classes/pref/prefs.php:1381 #, php-format -msgid "Generated password %s for %s. Please remember it for future reference." +msgid "" +"Generated password %s for %s. Please remember it for future " +"reference." msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:28 msgid "Check to enable field" msgstr "Valitse aktivoidaksesi kenttä" -#: classes/pref/feeds.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:287 +#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 +#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 #: classes/pref/feeds.php:316 #, php-format msgid "(%d feed)" @@ -1879,8 +1738,7 @@ msgstr[1] "(%d syötettä)" msgid "Feed Title" msgstr "Syötteen otsikko" -#: classes/pref/feeds.php:548 -#: classes/handler/public.php:597 +#: classes/pref/feeds.php:548 classes/handler/public.php:597 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1888,10 +1746,8 @@ msgstr "URL:" msgid "Feed URL" msgstr "Syötteen osoite" -#: classes/pref/feeds.php:571 -#: classes/pref/feeds.php:844 -#: classes/pref/feeds.php:1685 -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/pref/feeds.php:571 classes/pref/feeds.php:844 +#: classes/pref/feeds.php:1685 classes/feeds.php:694 msgid "Place in category:" msgstr "Siirrä kansioon:" @@ -1903,24 +1759,19 @@ msgstr "Sivuston URL-osoite:" msgid "Site URL" msgstr "Sivuston URL-osoite" -#: classes/pref/feeds.php:603 -#: classes/pref/feeds.php:859 -#: classes/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:603 classes/pref/feeds.php:859 classes/feeds.php:768 msgid "Language:" msgstr "Kieli:" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:612 classes/pref/feeds.php:870 msgid "Update" msgstr "Päivitä" -#: classes/pref/feeds.php:621 -#: classes/pref/feeds.php:877 +#: classes/pref/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:877 msgid "Interval:" msgstr "Aikaväli:" -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:895 +#: classes/pref/feeds.php:637 classes/pref/feeds.php:895 msgid "Article purging:" msgstr "Artikkeleiden siivous:" @@ -1931,8 +1782,7 @@ msgid_plural "(%d days)" msgstr[0] "(%d syöte)" msgstr[1] "(%d syötettä)" -#: classes/pref/feeds.php:646 -#: classes/pref/feeds.php:903 +#: classes/pref/feeds.php:646 classes/pref/feeds.php:903 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Poista OTP käytöstä" @@ -1945,31 +1795,30 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: classes/pref/feeds.php:686 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Vinkki: sinun on annettava kirjautumistiedot jos syöte vaatii kirjautumisen, paitsi Twitter-syötteet." +msgid "" +"Hint: you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "" +"Vinkki: sinun on annettava kirjautumistiedot jos syöte vaatii " +"kirjautumisen, paitsi Twitter-syötteet." -#: classes/pref/feeds.php:697 -#: classes/feeds.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:697 classes/feeds.php:736 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Tämä syöte vaatii kirjautumisen." -#: classes/pref/feeds.php:715 -#: classes/pref/feeds.php:941 +#: classes/pref/feeds.php:715 classes/pref/feeds.php:941 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Sisällytä sähköpostitiivistelmään" -#: classes/pref/feeds.php:731 -#: classes/pref/feeds.php:948 +#: classes/pref/feeds.php:731 classes/pref/feeds.php:948 msgid "Always display image attachments" msgstr "Näytä aina liitetyt kuvat" -#: classes/pref/feeds.php:761 -#: classes/pref/feeds.php:962 +#: classes/pref/feeds.php:761 classes/pref/feeds.php:962 msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:776 -#: classes/pref/feeds.php:969 +#: classes/pref/feeds.php:776 classes/pref/feeds.php:969 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Merkitse päivitetyt artikkelit lukemattomiksi" @@ -1977,8 +1826,7 @@ msgstr "Merkitse päivitetyt artikkelit lukemattomiksi" msgid "Icon" msgstr "Suosikkikuvake" -#: classes/pref/feeds.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:1354 +#: classes/pref/feeds.php:788 classes/pref/feeds.php:1354 msgid "Choose file..." msgstr "Valitse tiedosto…" @@ -2003,8 +1851,7 @@ msgstr "Passiiviset syötteet" msgid "Edit selected feeds" msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä" -#: classes/pref/feeds.php:1269 -#: js/PrefFeedTree.js:348 +#: classes/pref/feeds.php:1269 js/PrefFeedTree.js:348 msgid "Batch subscribe" msgstr "Tilaa useita" @@ -2025,8 +1872,12 @@ msgid "OPML" msgstr "OPML" #: classes/pref/feeds.php:1343 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "OPML:ää käyttäen voit viedä ja tuoda syötteitä, suodattimia, tunnisteita ja Tiny Tiny RSS:n asetuksia." +msgid "" +"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +"Tiny RSS settings." +msgstr "" +"OPML:ää käyttäen voit viedä ja tuoda syötteitä, suodattimia, tunnisteita ja " +"Tiny Tiny RSS:n asetuksia." #: classes/pref/feeds.php:1361 msgid "Import OPML" @@ -2045,12 +1896,20 @@ msgid "Published OPML" msgstr "Julkaistu OPML" #: classes/pref/feeds.php:1382 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "OPML:si voidaan julkaista ja kuka vain voi tilata ne käyttäen alla olevaa osoitetta." +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." +msgstr "" +"OPML:si voidaan julkaista ja kuka vain voi tilata ne käyttäen alla olevaa " +"osoitetta." #: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "Julkaistu OPML ei sisällä Tiny Tiny RSS -asetuksiasi, autentikointia vaativia syötteitä tai suosituista syötteistä piilotettuja syötteitä." +msgid "" +"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " +"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "" +"Julkaistu OPML ei sisällä Tiny Tiny RSS -asetuksiasi, autentikointia " +"vaativia syötteitä tai suosituista syötteistä piilotettuja syötteitä." #: classes/pref/feeds.php:1386 msgid "Public OPML URL" @@ -2066,14 +1925,14 @@ msgstr "Julkaistut ja jaetut artikkelit / Luodut syötteet" #: classes/pref/feeds.php:1397 #, fuzzy -msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" -msgstr "OPML:si voidaan julkaista ja kuka vain voi tilata ne käyttäen alla olevaa osoitetta." +msgid "" +"Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" +msgstr "" +"OPML:si voidaan julkaista ja kuka vain voi tilata ne käyttäen alla olevaa " +"osoitetta." -#: classes/pref/feeds.php:1402 -#: classes/feeds.php:39 -#: classes/feeds.php:40 -#: classes/feeds.php:106 -#: classes/feeds.php:107 +#: classes/pref/feeds.php:1402 classes/feeds.php:39 classes/feeds.php:40 +#: classes/feeds.php:106 classes/feeds.php:107 #, fuzzy msgid "Show as feed" msgstr "Tämä syöte" @@ -2086,13 +1945,11 @@ msgstr "Näytä osoite" msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Poista kaikki luodut osoitteet" -#: classes/pref/feeds.php:1505 -#: classes/pref/feeds.php:1562 +#: classes/pref/feeds.php:1505 classes/pref/feeds.php:1562 msgid "Click to edit feed" msgstr "Napsauta muokataksesi syötettä" -#: classes/pref/feeds.php:1522 -#: classes/pref/feeds.php:1581 +#: classes/pref/feeds.php:1522 classes/pref/feeds.php:1581 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Lopeta valittujen syötteiden tilaukset" @@ -2105,8 +1962,7 @@ msgstr "Lisää RSS-syötteitä riveittäin (syötteitä ei yritetä tunnistaa)" msgid "Feeds require authentication." msgstr "Syötteet vaativat kirjautumisen." -#: classes/pref/feeds.php:1712 -#: classes/feeds.php:741 +#: classes/pref/feeds.php:1712 classes/feeds.php:741 #: classes/handler/public.php:796 msgid "Subscribe" msgstr "Tilaa" @@ -2190,9 +2046,7 @@ msgstr "Siirrä takaisin" msgid "Archive" msgstr "Arkistoi" -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/feeds.php:98 -#: plugins/mailto/init.php:24 +#: classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:98 plugins/mailto/init.php:24 #: plugins/mail/init.php:76 msgid "Forward by email" msgstr "Lähetä sähköpostilla" @@ -2201,8 +2055,7 @@ msgstr "Lähetä sähköpostilla" msgid "Feed:" msgstr "Syöte:" -#: classes/feeds.php:158 -#: classes/feeds.php:554 +#: classes/feeds.php:158 classes/feeds.php:554 msgid "Feed not found." msgstr "Syötettä ei löydy." @@ -2210,8 +2063,7 @@ msgstr "Syötettä ei löydy." msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" -#: classes/feeds.php:277 -#: classes/feeds.php:1301 +#: classes/feeds.php:277 classes/feeds.php:1301 msgid "Archived articles" msgstr "Arkistoidut artikkelit" @@ -2238,23 +2090,27 @@ msgstr "Tähdellä merkittyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi." #: classes/feeds.php:455 #, fuzzy -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita. Voit merkitä artikkeleita tunnisteilla käsin (Toiminnot-valikko yläreunassa) tai käytää suodattimia." +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " +"filter." +msgstr "" +"Ei näytettäviä artikkeleita. Voit merkitä artikkeleita tunnisteilla käsin " +"(Toiminnot-valikko yläreunassa) tai käytää suodattimia." #: classes/feeds.php:457 msgid "No articles found to display." msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita." -#: classes/feeds.php:474 -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:474 classes/feeds.php:630 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Syötteet päivitetty viimeksi %s" -#: classes/feeds.php:486 -#: classes/feeds.php:642 +#: classes/feeds.php:486 classes/feeds.php:642 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Osassa syötteistä oli päivitysongelmia (napsauta nähdäksesi lisätietoja)" +msgstr "" +"Osassa syötteistä oli päivitysongelmia (napsauta nähdäksesi lisätietoja)" #: classes/feeds.php:619 msgid "No feed selected." @@ -2307,8 +2163,7 @@ msgstr "" msgid "Search results: %s" msgstr "Hakutulokset: %s" -#: classes/handler/public.php:519 -#: plugins/bookmarklets/init.php:41 +#: classes/handler/public.php:519 plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Jaa Tiny Tiny RSS:llä" @@ -2379,8 +2234,12 @@ msgstr "Salasanan palautus" #: classes/handler/public.php:968 #, fuzzy -msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Syötä tilisi sähköpostiosoite. Uusi salasana lähetetään sinulle sähköpostilla." +msgid "" +"You will need to provide valid account name and email. Password reset link " +"will be sent to your email address." +msgstr "" +"Syötä tilisi sähköpostiosoite. Uusi salasana lähetetään sinulle " +"sähköpostilla." #: classes/handler/public.php:988 #, php-format @@ -2391,8 +2250,7 @@ msgstr "Paljonko on %d + %d:" msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Jotkin vaadituista parametreistä puuttuvat tai ovat väärin." -#: classes/handler/public.php:1010 -#: classes/handler/public.php:1075 +#: classes/handler/public.php:1010 classes/handler/public.php:1075 msgid "Go back" msgstr "Takaisin" @@ -2459,8 +2317,12 @@ msgid "Bookmarklets" msgstr "" #: plugins/bookmarklets/init.php:25 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Raahaa allaoleva linkki selaimesi työkaluriville, avaa syöte josta olet kiinnsotunut selaimessasi ja klikkaa linkkiä tilataksesi syötteen." +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "" +"Raahaa allaoleva linkki selaimesi työkaluriville, avaa syöte josta olet " +"kiinnsotunut selaimessasi ja klikkaa linkkiä tilataksesi syötteen." #: plugins/bookmarklets/init.php:29 #, php-format @@ -2498,17 +2360,16 @@ msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa" msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:70 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +#: plugins/af_readability/init.php:70 plugins/af_psql_trgm/init.php:166 msgid "Global settings" msgstr "Yleiset asetukset" #: plugins/af_readability/init.php:99 -msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" +msgid "" +"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:117 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207 +#: plugins/af_readability/init.php:117 plugins/af_psql_trgm/init.php:207 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" @@ -2529,8 +2390,7 @@ msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa" msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:10 +#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:10 msgid "Edit article note" msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa" @@ -2546,15 +2406,12 @@ msgstr "Salasana on vaihdettu." msgid "Old password is incorrect." msgstr "Vanha salasana on virheellinen." -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:120 -#: plugins/mail/init.php:128 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:120 plugins/mail/init.php:128 msgid "[Forwarded]" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mail/init.php:120 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mail/init.php:120 msgid "Multiple articles" msgstr "Monta artikkelia" @@ -2567,7 +2424,8 @@ msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "Lähetä valitut artikkeli(t) sähköpostitse." #: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgid "" +"You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "" #: plugins/mailto/init.php:83 @@ -2600,8 +2458,7 @@ msgstr "" msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:244 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 plugins/af_proxy_http/init.php:244 msgid "Configuration saved" msgstr "Asetukset tallennettiin" @@ -2615,8 +2472,7 @@ msgstr "Tiedot talletettu (%s, %d)" msgid "Show related articles" msgstr "Tähdelliset artikkelit" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 plugins/af_psql_trgm/init.php:236 msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Merkitäänkö samankaltaiset artikkelit luetuksi?" @@ -2625,7 +2481,10 @@ msgid "Minimum similarity:" msgstr "" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgid "" +"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " +"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " +"disables checking." msgstr "" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 @@ -2643,7 +2502,9 @@ msgstr "Samankaltaisuus (pg_trgm)" #: plugins/share/init.php:45 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Tässä voit perua kaikki osoitteen kautta jaettujen artikkeleiden julkistukset." +msgstr "" +"Tässä voit perua kaikki osoitteen kautta jaettujen artikkeleiden " +"julkistukset." #: plugins/share/init.php:48 msgid "Unshare all articles" @@ -2661,8 +2522,7 @@ msgstr "Voit jakaa tämän artikkelin seuraavalla uniikilla osoitteella:" msgid "Unshare article" msgstr "Poista artikkelin jako" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 +#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "" @@ -2695,8 +2555,7 @@ msgstr "af_comics:n tukemat syötteet" msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "Seuraavat sarjakuvat ovat tuettuja:" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 +#: plugins/vf_shared/init.php:17 plugins/vf_shared/init.php:73 msgid "Shared articles" msgstr "Jaetut artikkelit" @@ -2740,17 +2599,10 @@ msgstr "Kohtalokas virhe" msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Anna uusi pistemäärä valituille artikkeleille:" -#: js/Article.js:61 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/Headlines.js:749 -#: js/Headlines.js:775 -#: js/Headlines.js:787 -#: js/Headlines.js:915 -#: js/Headlines.js:933 -#: js/Headlines.js:951 -#: js/Headlines.js:1092 -#: js/Headlines.js:1128 +#: js/Article.js:61 plugins/mailto/init.js:7 plugins/mail/mail.js:7 +#: js/Headlines.js:749 js/Headlines.js:775 js/Headlines.js:787 +#: js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:933 js/Headlines.js:951 +#: js/Headlines.js:1092 js/Headlines.js:1128 #, fuzzy msgid "No articles selected." msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna." @@ -2790,7 +2642,9 @@ msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Tilaa syöte" #: js/CommonDialogs.js:119 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:134 @@ -2829,17 +2683,12 @@ msgstr "Olet jo tilannut tämän syötteen." msgid "Feeds with update errors" msgstr "Virheelliset syötteet" -#: js/CommonDialogs.js:210 -#: js/PrefFeedTree.js:383 +#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:383 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Poistetaanko valitut syötteet?" -#: js/CommonDialogs.js:231 -#: js/CommonDialogs.js:316 -#: js/PrefFeedTree.js:169 -#: js/PrefFeedTree.js:231 -#: js/PrefFeedTree.js:247 -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/CommonDialogs.js:231 js/CommonDialogs.js:316 js/PrefFeedTree.js:169 +#: js/PrefFeedTree.js:231 js/PrefFeedTree.js:247 js/PrefFeedTree.js:399 msgid "No feeds selected." msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna." @@ -2848,22 +2697,23 @@ msgid "More Feeds" msgstr "Lisää syötteitä" #: js/CommonDialogs.js:348 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "Poistetaanko valitut syötteet arkistosta? Syötteitä joissa on tallennettuja artikkeleita ei poisteta." +msgid "" +"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " +"be removed." +msgstr "" +"Poistetaanko valitut syötteet arkistosta? Syötteitä joissa on tallennettuja " +"artikkeleita ei poisteta." #: js/CommonDialogs.js:370 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Syötä tunnisteen nimi:" -#: js/CommonDialogs.js:394 -#: js/App.js:1208 +#: js/CommonDialogs.js:394 js/App.js:1208 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Perutaanko syötteen %s tilaus?" -#: js/CommonDialogs.js:422 -#: js/App.js:1057 -#: js/App.js:1188 +#: js/CommonDialogs.js:422 js/App.js:1057 js/App.js:1188 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Et voi muokata tämäntyyppistä syötettä." @@ -2890,7 +2740,8 @@ msgstr "Poista kansio" #: js/PrefFeedTree.js:141 #, perl-format -msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgid "" +"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" #: js/PrefFeedTree.js:154 @@ -2935,9 +2786,7 @@ msgstr "Syötteet joissa ei ole tuoreita artikkeleita" msgid "Inverse" msgstr "Käänteiset valinnat" -#: js/PrefFilterTree.js:108 -#: js/PrefFilterTree.js:124 -#: js/PrefFilterTree.js:235 +#: js/PrefFilterTree.js:108 js/PrefFilterTree.js:124 js/PrefFilterTree.js:235 #, fuzzy msgid "No filters selected." msgstr "Yhtään suodatinta ei ole valittuna." @@ -2981,8 +2830,10 @@ msgid "Settings Profiles" msgstr "Profiilien asetukset" #: js/PrefHelpers.js:88 -msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "Poistetaanko valitut profiilit? Aktiivisia ja oletusprofiilia ei poisteta." +msgid "" +"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "" +"Poistetaanko valitut profiilit? Aktiivisia ja oletusprofiilia ei poisteta." #: js/PrefHelpers.js:103 #, fuzzy @@ -3021,8 +2872,7 @@ msgstr "Korvataanko nykyinen OPML-julkaisuosoite uudella?" msgid "Click to close" msgstr "Sulje napsauttamalla" -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Lähetä sähköpostilla" @@ -3051,11 +2901,14 @@ msgid "Error sending email:" msgstr "Virhe lähtettäessä sähköpostia:" #: js/App.js:436 -msgid "Update daemon is not running." +msgid "" +"Update daemon is not running." msgstr "" #: js/App.js:449 -msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgid "" +"Update daemon is not updating feeds." msgstr "" #: js/App.js:601 @@ -3072,8 +2925,7 @@ msgstr "Aktivoi ensin email-lisäosa." msgid "Please enable af_readability first." msgstr "Aktivoi ensin email-lisäosa." -#: js/App.js:1139 -#: js/App.js:1229 +#: js/App.js:1139 js/App.js:1229 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "Leveä näyttö ei käytössä yhdistelmätilassa." @@ -3119,8 +2971,7 @@ msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d" msgid "Upload failed." msgstr "Lataus valmis." -#: js/CommonDialogs.js:211 -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/CommonDialogs.js:211 js/PrefFeedTree.js:384 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Poistetaan valitut syötteet..." @@ -3128,20 +2979,16 @@ msgstr "Poistetaan valitut syötteet..." msgid "Removing feed..." msgstr "Poistetaan syöte..." -#: js/CommonDialogs.js:440 -#: js/PrefFeedTree.js:297 -#: js/PrefFilterTree.js:205 +#: js/CommonDialogs.js:440 js/PrefFeedTree.js:297 js/PrefFilterTree.js:205 #: js/PrefUsers.js:42 msgid "Saving data..." msgstr "Tallennetaan tiedot..." -#: js/CommonDialogs.js:462 -#: js/PrefHelpers.js:249 +#: js/CommonDialogs.js:462 js/PrefHelpers.js:249 msgid "Trying to change address..." msgstr "Vaihdetaan osoitetta..." -#: js/CommonDialogs.js:482 -#: js/PrefHelpers.js:265 +#: js/CommonDialogs.js:482 js/PrefHelpers.js:265 #, fuzzy msgid "Could not change feed URL." msgstr "Käyttäjää %s ei voitu luoda" @@ -3192,17 +3039,21 @@ msgstr "Merkitään kaikki syötteet luetuiksi..." #: js/Feeds.js:409 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Merkitäänkö kaikki päivää vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" +msgstr "" +"Merkitäänkö kaikki päivää vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" #: js/Feeds.js:412 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Merkitäänkö kaikki viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" +msgstr "" +"Merkitäänkö kaikki viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" #: js/Feeds.js:415 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Merkitäänkö kaikki kahta viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" +msgstr "" +"Merkitäänkö kaikki kahta viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s " +"luetuiksi?" #: js/Feeds.js:418 msgid "Mark %w in %s as read?" @@ -3220,9 +3071,7 @@ msgstr "kaikki artikkelit" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" -#: js/Headlines.js:629 -#: js/Headlines.js:679 -#: js/Headlines.js:696 +#: js/Headlines.js:629 js/Headlines.js:679 js/Headlines.js:696 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Napsauta avataksesi seuraavan lukemattoman syötteen." @@ -3266,7 +3115,8 @@ msgstr[0] "Siirretäänkö %d arkistoitu artikkeli takaisin?" msgstr[1] "Siirretäänkö %d arkistoitua artikkelia takaisin?" #: js/Headlines.js:1105 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgid "" +"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" #: js/Headlines.js:1134 @@ -3346,8 +3196,7 @@ msgstr "Poistetaan suodatin..." msgid "Removing selected filters..." msgstr "Poistetaan valitut suodattimet..." -#: js/PrefHelpers.js:44 -#: plugins/share/share_prefs.js:4 +#: js/PrefHelpers.js:44 plugins/share/share_prefs.js:4 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Poistetaan osoitteita..." @@ -3375,8 +3224,7 @@ msgstr "Tunnisteiden muokkaus" msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Palautetaanko oletusväri valituille tunnisteille?" -#: js/PrefLabelTree.js:140 -#: js/PrefLabelTree.js:160 +#: js/PrefLabelTree.js:140 js/PrefLabelTree.js:160 msgid "No labels selected." msgstr "Yhtään tunnistetta ei ole valittuna." @@ -3401,15 +3249,12 @@ msgstr "Lisätään käyttäjä…" msgid "User Editor" msgstr "Käyttäjätunnusten muokkaus" -#: js/PrefUsers.js:59 -#: js/PrefUsers.js:98 -#: js/PrefUsers.js:105 +#: js/PrefUsers.js:59 js/PrefUsers.js:98 js/PrefUsers.js:105 #, fuzzy msgid "No users selected." msgstr "Käyttäjätunnuksia ei ole valittu." -#: js/PrefUsers.js:64 -#: js/PrefUsers.js:110 +#: js/PrefUsers.js:64 js/PrefUsers.js:110 #, fuzzy msgid "Please select one user." msgstr "Valitse ainakin yksi käyttäjätunnus." @@ -3423,8 +3268,11 @@ msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Nollataan valittujen käyttäjien salasanat..." #: js/PrefUsers.js:84 -msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." -msgstr "Poistetaanko valitut käyttäjät? Ylläpitäjän tai sinun tunnustasi ei poisteta." +msgid "" +"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " +"removed." +msgstr "" +"Poistetaanko valitut käyttäjät? Ylläpitäjän tai sinun tunnustasi ei poisteta." #: js/PrefUsers.js:85 msgid "Removing selected users..." @@ -3522,8 +3370,12 @@ msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin." #~ msgid "Hide from Popular feeds" #~ msgstr "Piilota suosituista syötteistä" -#~ msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -#~ msgstr "Näihin syötteisiin ei ole tullut uusia artikkeleita 3 kuukauteen (vanhimmat ensin):" +#~ msgid "" +#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " +#~ "first):" +#~ msgstr "" +#~ "Näihin syötteisiin ei ole tullut uusia artikkeleita 3 kuukauteen " +#~ "(vanhimmat ensin):" #~ msgid "Plugin" #~ msgstr "Lisäosa" @@ -3555,7 +3407,9 @@ msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin." #, fuzzy #~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" -#~ msgstr "Avaa automaattisesti seuraava lukemattomia artikkeleita sisältävä syöte kun edellinen on merkitty luetuksi" +#~ msgstr "" +#~ "Avaa automaattisesti seuraava lukemattomia artikkeleita sisältävä syöte " +#~ "kun edellinen on merkitty luetuksi" #~ msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." #~ msgstr "Lisää käyttövinkkejä löydät Tiny Tiny RSS -wikistä." @@ -3573,8 +3427,12 @@ msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin." #~ msgid "Interface" #~ msgstr "Käyttöliittymä" -#~ msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -#~ msgstr "Näitä avainsanoja ei liitetä automaattisesti (pilkulla eroteltujen luettelo)." +#~ msgid "" +#~ "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied " +#~ "(comma-separated list)." +#~ msgstr "" +#~ "Näitä avainsanoja ei liitetä automaattisesti (pilkulla eroteltujen " +#~ "luettelo)." #~ msgid "Automatically mark articles as read" #~ msgstr "Merkitse syötteet automaattisesti luetuksi" @@ -3607,8 +3465,11 @@ msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin." #~ msgid "Group headlines in virtual feeds" #~ msgstr "Ryhmittele otsikot virtuaalisyötteiksi" -#~ msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -#~ msgstr "Erikoiset-syötteet, tunnisteet ja kansiot ryhmitellään alkuperäisen syötteen mukaan" +#~ msgid "" +#~ "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +#~ msgstr "" +#~ "Erikoiset-syötteet, tunnisteet ja kansiot ryhmitellään alkuperäisen " +#~ "syötteen mukaan" #~ msgid "Feeds to subscribe, One per line" #~ msgstr "Tilattavat syötteet, yksi syöte riviä kohden" @@ -3616,11 +3477,18 @@ msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin." #~ msgid "Look for" #~ msgstr "Etsi" -#~ msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -#~ msgstr "Artikkelit merkitään automaattisesti luetuiksi kun artikkeliluetteloa vieritetään." +#~ msgid "" +#~ "This option enables marking articles as read automatically while you " +#~ "scroll article list." +#~ msgstr "" +#~ "Artikkelit merkitään automaattisesti luetuiksi kun artikkeliluetteloa " +#~ "vieritetään." -#~ msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -#~ msgstr "Lyhyin aikaväli millä syötettä tarkistetaan riippumatta päivitystavasta" +#~ msgid "" +#~ "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless " +#~ "of update method" +#~ msgstr "" +#~ "Lyhyin aikaväli millä syötettä tarkistetaan riippumatta päivitystavasta" #~ msgid "Uses UTC timezone" #~ msgstr "Käyttää UTC-aikavyöhykettä" @@ -3640,14 +3508,22 @@ msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin." #~ msgid "Access level" #~ msgstr "Käyttäjäoikeudet" -#~ msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -#~ msgstr "Kertakäyttösalasanat on käytössä. Anna nykyinen salasana poistaaksesi käytöstä." +#~ msgid "" +#~ "One time passwords are currently enabled. Enter your current password " +#~ "below to disable." +#~ msgstr "" +#~ "Kertakäyttösalasanat on käytössä. Anna nykyinen salasana poistaaksesi " +#~ "käytöstä." #~ msgid "Enter your password" #~ msgstr "Syötä salasanasi" -#~ msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -#~ msgstr "Tarvitset yhteensopivan autentikointiohjelman. Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanat käytöstä." +#~ msgid "" +#~ "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your " +#~ "password would automatically disable OTP." +#~ msgstr "" +#~ "Tarvitset yhteensopivan autentikointiohjelman. Salasanan vaihtaminen " +#~ "poistaa kertakäyttösalasanat käytöstä." #~ msgid "Enter the generated one time password" #~ msgstr "Syötä luotu kertakäyttösalasana" @@ -3675,11 +3551,16 @@ msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin." #~ msgid "mark feed as read" #~ msgstr "Merkitse syöte luetuksi" -#~ msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +#~ msgid "" +#~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." #~ msgstr "Päivitä sivu aktivoidaksesi lisäosiin tehdyt muutokset." -#~ msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -#~ msgstr "Julkistetut artikkelit näkyvät julkisena RSS-syötteenä ja niitä voi lukea ja tilata jokainen, joka tietää alla annetun osoitteen" +#~ msgid "" +#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be " +#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below." +#~ msgstr "" +#~ "Julkistetut artikkelit näkyvät julkisena RSS-syötteenä ja niitä voi lukea " +#~ "ja tilata jokainen, joka tietää alla annetun osoitteen" #~ msgid "Trying to unshare..." #~ msgstr "Poistetaan jakaminen..." @@ -3738,8 +3619,12 @@ msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin." #~ msgid "Firefox integration" #~ msgstr "Firefox-integraatio" -#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -#~ msgstr "Tiny Tiny RSS -sivustoa voidaan käyttää Firefoxin syötelukijana klikkaamalla alla olevaa linkkiä" +#~ msgid "" +#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking " +#~ "the link below." +#~ msgstr "" +#~ "Tiny Tiny RSS -sivustoa voidaan käyttää Firefoxin syötelukijana " +#~ "klikkaamalla alla olevaa linkkiä" #~ msgid "Click here to register this site as a feed reader." #~ msgstr "Klikkaa tästä rekisteröidäksesi tämän sivuston syötelukijaksi." @@ -3784,7 +3669,8 @@ msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin." #~ msgstr "Uudelleenpisteytetään valitut syötteet..." #~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -#~ msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö kaikki artikkelit? Toiminto voi kestää kauan." +#~ msgstr "" +#~ "Uudelleenpisteytetäänkö kaikki artikkelit? Toiminto voi kestää kauan." #~ msgid "Rescoring feeds..." #~ msgstr "Uudelleenpisteytetään syötteet..." @@ -3801,8 +3687,16 @@ msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin." #~ msgid "Publish article" #~ msgstr "Julkista artikkeli" -#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -#~ msgstr "Lataa lisää lisäosia tt-rss.org:n foorumeilta tai wikistä." +#~ msgid "" +#~ "Download more plugins at tt-rss.org forums " +#~ "or wiki." +#~ msgstr "" +#~ "Lataa lisää lisäosia tt-rss.org:n foorumeilta " +#~ "tai wikistä." #~ msgid "Linked" #~ msgstr "Linkitetty" @@ -3831,8 +3725,14 @@ msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin." #~ msgid "Report to tt-rss.org" #~ msgstr "Ilmoita tt-rss.org:lle" -#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." -#~ msgstr "Haluatko varmasti ilmoittaa tämän poikkeaman tt-rss.org:lle? Raportti sisältää tietoja web-selaimestaasi ja tt-rss-konfiguraatiosta. IP-osoitteesi talletetaan tietokantaan." +#~ msgid "" +#~ "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will " +#~ "include information about your web browser and tt-rss configuration. Your " +#~ "IP will be saved in the database." +#~ msgstr "" +#~ "Haluatko varmasti ilmoittaa tämän poikkeaman tt-rss.org:lle? Raportti " +#~ "sisältää tietoja web-selaimestaasi ja tt-rss-konfiguraatiosta. IP-" +#~ "osoitteesi talletetaan tietokantaan." #~ msgid "More..." #~ msgstr "Lisää..." @@ -4024,7 +3924,9 @@ msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin." #~ msgid "Enable external API" #~ msgstr "Aktivoi ulkoinen API" -#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" +#~ msgid "" +#~ "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " +#~ "grouped by feeds" #~ msgstr "Otsikot Erikoissyötteissä ja Tunnisteissa ryhmitellään syötteittäin" #~ msgid "Title or Content" diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po index b46817a28..9131122d8 100644 --- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-17 09:24+0000\n" "Last-Translator: Glandos \n" -"Language-Team: French \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -55,49 +56,39 @@ msgstr "Au bout de 3 mois" msgid "Default interval" msgstr "Fréquence de mise à jour par défaut" -#: backend.php:67 -#: backend.php:77 +#: backend.php:67 backend.php:77 msgid "Disable updates" msgstr "Désactiver les mises à jour" -#: backend.php:68 -#: backend.php:78 +#: backend.php:68 backend.php:78 msgid "15 minutes" msgstr "15 minutes" -#: backend.php:69 -#: backend.php:79 +#: backend.php:69 backend.php:79 msgid "30 minutes" msgstr "30 minutes" -#: backend.php:70 -#: backend.php:80 +#: backend.php:70 backend.php:80 msgid "Hourly" msgstr "Toutes les heures" -#: backend.php:71 -#: backend.php:81 +#: backend.php:71 backend.php:81 msgid "4 hours" msgstr "4 heures" -#: backend.php:72 -#: backend.php:82 +#: backend.php:72 backend.php:82 msgid "12 hours" msgstr "12 heures" -#: backend.php:73 -#: backend.php:83 +#: backend.php:73 backend.php:83 msgid "Daily" msgstr "Une fois par jour" -#: backend.php:74 -#: backend.php:84 +#: backend.php:74 backend.php:84 msgid "Weekly" msgstr "Une fois par semaine" -#: backend.php:87 -#: classes/pref/users.php:47 -#: classes/pref/system.php:68 +#: backend.php:87 classes/pref/users.php:47 classes/pref/system.php:68 msgid "User" msgstr "Utilisateur" @@ -110,12 +101,22 @@ msgid "Administrator" msgstr "Administrateur" #: errors.php:10 -msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." -msgstr "Ce programme nécessite l’utilisation de XmlHttpRequest pour fonctionner correctement. Votre navigateur web semble ne pas intégrer cette fonctionnalité." +msgid "" +"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " +"doesn't seem to support it." +msgstr "" +"Ce programme nécessite l’utilisation de XmlHttpRequest pour fonctionner " +"correctement. Votre navigateur web semble ne pas intégrer cette " +"fonctionnalité." #: errors.php:13 -msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." -msgstr "Ce programme nécessite l’utilisation de cookies pour fonctionner correctement. Votre navigateur web semble ne pas intégrer cette fonctionnalité." +msgid "" +"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " +"seem to support them." +msgstr "" +"Ce programme nécessite l’utilisation de cookies pour fonctionner " +"correctement. Votre navigateur web semble ne pas intégrer cette " +"fonctionnalité." #: errors.php:16 msgid "Backend sanity check failed." @@ -126,8 +127,12 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Le test de l’interface a échoué." #: errors.php:20 -msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." -msgstr "Version non valable pour le schéma de la base de données. <a href='db-updater.php'>Veuillez le mettre à jour</a>." +msgid "" +"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " +"update</a>." +msgstr "" +"Version non valable pour le schéma de la base de données. <a href='db-" +"updater.php'>Veuillez le mettre à jour</a>." #: errors.php:22 msgid "Request not authorized." @@ -138,24 +143,36 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "Aucune opération à effectuer." #: errors.php:26 -msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." -msgstr "Impossible d’afficher le flux : la requête n’a pas abouti. Veuillez vérifier la syntaxe de correspondance d’étiquette ou la configuration locale." +msgid "" +"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " +"local configuration." +msgstr "" +"Impossible d’afficher le flux : la requête n’a pas abouti. Veuillez vérifier " +"la syntaxe de correspondance d’étiquette ou la configuration locale." #: errors.php:28 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." -msgstr "Accès refusé. Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour accéder à cette page." +msgstr "" +"Accès refusé. Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour accéder à " +"cette page." #: errors.php:30 msgid "Configuration check failed" msgstr "Échec du test de configuration" #: errors.php:32 -msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." -msgstr "Votre version de MySQL n’est pas supportée actuellement. Veuillez consulter le site officiel pour plus d’informations." +msgid "" +"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " +"for more information." +msgstr "" +"Votre version de MySQL n’est pas supportée actuellement. Veuillez consulter " +"le site officiel pour plus d’informations." #: errors.php:36 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "Le test d’échappement SQL a échoué, veuillez vérifier votre configuration de base de données et de PHP" +msgstr "" +"Le test d’échappement SQL a échoué, veuillez vérifier votre configuration de " +"base de données et de PHP" #: errors.php:38 msgid "Method not found" @@ -169,36 +186,18 @@ msgstr "Greffon non trouvé" msgid "Encoding data as JSON failed" msgstr "Encodage des données en JSON échoué" -#: index.php:139 -#: index.php:154 -#: index.php:277 -#: prefs.php:124 -#: classes/pref/filters.php:788 -#: classes/pref/labels.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:1298 -#: js/App.js:318 -#: js/CommonDialogs.js:299 -#: js/CommonDialogs.js:379 -#: js/Feeds.js:359 -#: js/Feeds.js:437 -#: js/Headlines.js:315 -#: js/PrefFeedTree.js:127 -#: js/PrefFeedTree.js:134 -#: js/PrefFeedTree.js:251 -#: js/PrefFeedTree.js:320 -#: js/PrefFilterTree.js:98 -#: js/PrefHelpers.js:26 -#: js/PrefHelpers.js:38 -#: js/PrefHelpers.js:62 -#: js/PrefHelpers.js:111 -#: js/PrefHelpers.js:184 -#: plugins/af_readability/init.js:17 +#: index.php:139 index.php:154 index.php:277 prefs.php:124 +#: classes/pref/filters.php:788 classes/pref/labels.php:281 +#: classes/pref/feeds.php:1298 js/App.js:318 js/CommonDialogs.js:299 +#: js/CommonDialogs.js:379 js/Feeds.js:359 js/Feeds.js:437 js/Headlines.js:315 +#: js/PrefFeedTree.js:127 js/PrefFeedTree.js:134 js/PrefFeedTree.js:251 +#: js/PrefFeedTree.js:320 js/PrefFilterTree.js:98 js/PrefHelpers.js:26 +#: js/PrefHelpers.js:38 js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:111 +#: js/PrefHelpers.js:184 plugins/af_readability/init.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter…" -#: index.php:168 -#: js/App.js:415 -#: js/App.js:421 +#: index.php:168 js/App.js:415 js/App.js:421 msgid "Communication problem with server." msgstr "Un problème de communication avec le serveur est survenu." @@ -222,21 +221,15 @@ msgstr "Adaptatif" msgid "All Articles" msgstr "Tous les articles" -#: index.php:193 -#: classes/rpc.php:807 -#: classes/feeds.php:77 +#: index.php:193 classes/rpc.php:807 classes/feeds.php:77 msgid "Starred" msgstr "Remarquables" -#: index.php:194 -#: classes/rpc.php:808 -#: classes/feeds.php:78 +#: index.php:194 classes/rpc.php:808 classes/feeds.php:78 msgid "Published" msgstr "Publiés" -#: index.php:195 -#: classes/feeds.php:70 -#: classes/feeds.php:76 +#: index.php:195 classes/feeds.php:70 classes/feeds.php:76 msgid "Unread" msgstr "Non lus" @@ -268,12 +261,8 @@ msgstr "Les plus anciens en premier" msgid "Title" msgstr "Titre" -#: index.php:219 -#: index.php:253 -#: classes/rpc.php:795 -#: classes/feeds.php:82 -#: js/FeedTree.js:89 -#: js/FeedTree.js:119 +#: index.php:219 index.php:253 classes/rpc.php:795 classes/feeds.php:82 +#: js/FeedTree.js:89 js/FeedTree.js:119 msgid "Mark as read" msgstr "Marquer comme lu" @@ -305,8 +294,7 @@ msgstr "Rechercher…" msgid "Feed actions:" msgstr "Actions sur ce flux :" -#: index.php:249 -#: classes/handler/public.php:781 +#: index.php:249 classes/handler/public.php:781 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "S’abonner au flux…" @@ -314,9 +302,7 @@ msgstr "S’abonner au flux…" msgid "Edit this feed..." msgstr "Modifier ce flux…" -#: index.php:251 -#: classes/pref/feeds.php:814 -#: classes/pref/feeds.php:1271 +#: index.php:251 classes/pref/feeds.php:814 classes/pref/feeds.php:1271 #: js/PrefFeedTree.js:63 msgid "Unsubscribe" msgstr "Se désabonner" @@ -333,8 +319,7 @@ msgstr "Masquer/afficher les flux lus" msgid "Other actions:" msgstr "Autres actions :" -#: index.php:256 -#: classes/rpc.php:781 +#: index.php:256 classes/rpc.php:781 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Basculer le mode écran large" @@ -346,10 +331,7 @@ msgstr "Aide sur les raccourcis clavier" msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" -#: prefs.php:31 -#: prefs.php:141 -#: classes/rpc.php:811 -#: classes/pref/prefs.php:568 +#: prefs.php:31 prefs.php:141 classes/rpc.php:811 classes/pref/prefs.php:568 msgid "Preferences" msgstr "Configuration" @@ -361,22 +343,16 @@ msgstr "Raccourcis clavier" msgid "Exit preferences" msgstr "Quitter la configuration" -#: prefs.php:144 -#: classes/pref/prefs.php:28 -#: classes/pref/feeds.php:127 -#: classes/pref/feeds.php:1205 -#: classes/pref/feeds.php:1260 +#: prefs.php:144 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:127 +#: classes/pref/feeds.php:1205 classes/pref/feeds.php:1260 msgid "Feeds" msgstr "Flux" -#: prefs.php:148 -#: classes/pref/filters.php:240 +#: prefs.php:148 classes/pref/filters.php:240 msgid "Filters" msgstr "Filtres" -#: prefs.php:152 -#: classes/pref/labels.php:85 -#: classes/feeds.php:1431 +#: prefs.php:152 classes/pref/labels.php:85 classes/feeds.php:1431 msgid "Labels" msgstr "Etiquettes" @@ -388,39 +364,34 @@ msgstr "Utilisateurs" msgid "System" msgstr "Système" -#: register.php:186 -#: include/login_form.php:182 +#: register.php:186 include/login_form.php:182 msgid "Create new account" msgstr "Créer un nouveau compte" #: register.php:192 msgid "New user registrations are administratively disabled." -msgstr "L’inscription de nouveaux utilisateurs est désactivée par l’administrateur." - -#: register.php:196 -#: register.php:241 -#: register.php:254 -#: register.php:269 -#: register.php:288 -#: register.php:335 -#: register.php:345 -#: register.php:357 -#: classes/handler/public.php:799 -#: classes/handler/public.php:849 -#: classes/handler/public.php:873 -#: classes/handler/public.php:965 -#: classes/handler/public.php:995 -#: classes/handler/public.php:1068 -#: classes/handler/public.php:1165 -#: classes/handler/public.php:1177 -#: classes/handler/public.php:1182 -#: classes/handler/public.php:1206 +msgstr "" +"L’inscription de nouveaux utilisateurs est désactivée par l’administrateur." + +#: register.php:196 register.php:241 register.php:254 register.php:269 +#: register.php:288 register.php:335 register.php:345 register.php:357 +#: classes/handler/public.php:799 classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:873 classes/handler/public.php:965 +#: classes/handler/public.php:995 classes/handler/public.php:1068 +#: classes/handler/public.php:1165 classes/handler/public.php:1177 +#: classes/handler/public.php:1182 classes/handler/public.php:1206 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS" #: register.php:217 -msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." -msgstr "Votre mot de passe temporaire va être envoyé à l’adresse mail indiquée. Les comptes ne s’étant pas connectés au moins une fois dans les 24 heures qui suivent l’envoi du mail seront supprimés." +msgid "" +"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " +"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " +"password is sent." +msgstr "" +"Votre mot de passe temporaire va être envoyé à l’adresse mail indiquée. Les " +"comptes ne s’étant pas connectés au moins une fois dans les 24 heures qui " +"suivent l’envoi du mail seront supprimés." #: register.php:223 msgid "Desired login:" @@ -430,8 +401,7 @@ msgstr "Identifiant souhaité :" msgid "Check availability" msgstr "Vérifier la disponibilité" -#: register.php:228 -#: classes/handler/public.php:980 +#: register.php:228 classes/handler/public.php:980 msgid "Email:" msgstr "Adresse mail :" @@ -467,19 +437,13 @@ msgstr "L’inscription de nouveaux utilisateurs est actuellement fermée." msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Script de mise à jour des données de Tiny Tiny RSS." -#: include/controls.php:85 -#: classes/pref/filters.php:209 -#: classes/pref/filters.php:220 -#: classes/pref/filters.php:535 +#: include/controls.php:85 classes/pref/filters.php:209 +#: classes/pref/filters.php:220 classes/pref/filters.php:535 msgid "All feeds" msgstr "Tous les flux" -#: include/controls.php:138 -#: include/controls.php:230 -#: classes/opml.php:544 -#: classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/feeds.php:1443 -#: classes/digest.php:124 +#: include/controls.php:138 include/controls.php:230 classes/opml.php:544 +#: classes/pref/feeds.php:247 classes/feeds.php:1443 classes/digest.php:124 msgid "Uncategorized" msgstr "Sans catégorie" @@ -487,15 +451,12 @@ msgstr "Sans catégorie" msgid "Detect automatically" msgstr "Détection automatique" -#: include/login_form.php:108 -#: classes/pref/users.php:55 -#: classes/handler/public.php:640 -#: classes/handler/public.php:975 +#: include/login_form.php:108 classes/pref/users.php:55 +#: classes/handler/public.php:640 classes/handler/public.php:975 msgid "Login:" msgstr "Identifiant :" -#: include/login_form.php:117 -#: classes/handler/public.php:647 +#: include/login_form.php:117 classes/handler/public.php:647 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" @@ -507,9 +468,7 @@ msgstr "J’ai oublié mon mot de passe" msgid "Profile:" msgstr "Profil :" -#: include/login_form.php:137 -#: classes/rpc.php:69 -#: classes/pref/prefs.php:1241 +#: include/login_form.php:137 classes/rpc.php:69 classes/pref/prefs.php:1241 #: classes/handler/public.php:272 msgid "Default profile" msgstr "Profil par défaut" @@ -520,7 +479,9 @@ msgstr "Minimiser l’usage du trafic" #: include/login_form.php:150 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." -msgstr "N’affiche pas les images dans les articles, allège les actualisations automatiques." +msgstr "" +"N’affiche pas les images dans les articles, allège les actualisations " +"automatiques." #: include/login_form.php:158 msgid "Safe mode (no plugins)" @@ -530,8 +491,7 @@ msgstr "Mode sans échec (sans greffon)" msgid "Remember me" msgstr "Se souvenir de moi" -#: include/login_form.php:178 -#: classes/handler/public.php:660 +#: include/login_form.php:178 classes/handler/public.php:660 msgid "Log in" msgstr "Se connecter" @@ -559,44 +519,28 @@ msgstr "Article non trouvé." msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :" -#: classes/article.php:182 -#: classes/pref/users.php:114 -#: classes/pref/filters.php:507 -#: classes/pref/labels.php:73 -#: classes/pref/feeds.php:815 -#: classes/pref/feeds.php:980 -#: plugins/af_readability/init.php:103 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 -#: plugins/nsfw/init.php:86 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:232 +#: classes/article.php:182 classes/pref/users.php:114 +#: classes/pref/filters.php:507 classes/pref/labels.php:73 +#: classes/pref/feeds.php:815 classes/pref/feeds.php:980 +#: plugins/af_readability/init.php:103 plugins/note/init.php:53 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 plugins/af_psql_trgm/init.php:197 +#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/af_proxy_http/init.php:232 #: plugins/mail/init.php:66 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: classes/article.php:184 -#: classes/pref/users.php:116 -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:924 -#: classes/pref/filters.php:1003 -#: classes/pref/filters.php:1096 -#: classes/pref/labels.php:75 -#: classes/pref/prefs.php:1194 -#: classes/pref/prefs.php:1291 -#: classes/pref/feeds.php:816 -#: classes/pref/feeds.php:983 -#: classes/pref/feeds.php:1713 -#: classes/feeds.php:743 -#: classes/feeds.php:784 -#: classes/handler/public.php:618 -#: plugins/note/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:182 +#: classes/article.php:184 classes/pref/users.php:116 +#: classes/pref/filters.php:510 classes/pref/filters.php:924 +#: classes/pref/filters.php:1003 classes/pref/filters.php:1096 +#: classes/pref/labels.php:75 classes/pref/prefs.php:1194 +#: classes/pref/prefs.php:1291 classes/pref/feeds.php:816 +#: classes/pref/feeds.php:983 classes/pref/feeds.php:1713 classes/feeds.php:743 +#: classes/feeds.php:784 classes/handler/public.php:618 +#: plugins/note/init.php:55 plugins/mail/init.php:182 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: classes/article.php:273 -#: classes/article.php:539 +#: classes/article.php:273 classes/article.php:539 msgid "no tags" msgstr "aucun tag" @@ -664,18 +608,15 @@ msgstr "Annuler la recherche courante" msgid "Article" msgstr "Article" -#: classes/rpc.php:766 -#: js/Headlines.js:1266 +#: classes/rpc.php:766 js/Headlines.js:1266 msgid "Toggle starred" msgstr "Marquer comme (non) remarquable" -#: classes/rpc.php:767 -#: js/Headlines.js:1278 +#: classes/rpc.php:767 js/Headlines.js:1278 msgid "Toggle published" msgstr "Marquer comme (non) publié" -#: classes/rpc.php:768 -#: js/Headlines.js:1253 +#: classes/rpc.php:768 js/Headlines.js:1253 msgid "Toggle unread" msgstr "Marquer comme (non) lu" @@ -687,13 +628,11 @@ msgstr "Modifier les tags" msgid "Open in new window" msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" -#: classes/rpc.php:771 -#: js/Headlines.js:1299 +#: classes/rpc.php:771 js/Headlines.js:1299 msgid "Mark below as read" msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus" -#: classes/rpc.php:772 -#: js/Headlines.js:1292 +#: classes/rpc.php:772 js/Headlines.js:1292 msgid "Mark above as read" msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus" @@ -761,9 +700,7 @@ msgstr "Inverser la sélection" msgid "Deselect everything" msgstr "Tout désélectionner" -#: classes/rpc.php:790 -#: classes/pref/feeds.php:529 -#: classes/pref/feeds.php:835 +#: classes/rpc.php:790 classes/pref/feeds.php:529 classes/pref/feeds.php:835 msgid "Feed" msgstr "Flux" @@ -775,14 +712,11 @@ msgstr "Actualiser le flux actif" msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Masquer/afficher les flux lus" -#: classes/rpc.php:793 -#: classes/pref/feeds.php:1263 +#: classes/rpc.php:793 classes/pref/feeds.php:1263 msgid "Subscribe to feed" msgstr "S’abonner au flux" -#: classes/rpc.php:794 -#: js/PrefFeedTree.js:57 -#: js/FeedTree.js:96 +#: classes/rpc.php:794 js/PrefFeedTree.js:57 js/FeedTree.js:96 #: js/Headlines.js:1422 msgid "Edit feed" msgstr "Modifier le flux" @@ -803,8 +737,7 @@ msgstr "Déboguer les mises à jour" msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Déboguer viewfeed()" -#: classes/rpc.php:800 -#: js/FeedTree.js:144 +#: classes/rpc.php:800 js/FeedTree.js:144 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marquer tous les flux comme lus" @@ -824,8 +757,7 @@ msgstr "Basculer le mode combiné" msgid "Go to" msgstr "Aller à" -#: classes/rpc.php:805 -#: classes/feeds.php:1299 +#: classes/rpc.php:805 classes/feeds.php:1299 msgid "All articles" msgstr "Tous les articles" @@ -833,14 +765,11 @@ msgstr "Tous les articles" msgid "Fresh" msgstr "Nouveaux" -#: classes/rpc.php:809 -#: classes/feeds.php:1303 +#: classes/rpc.php:809 classes/feeds.php:1303 msgid "Recently read" msgstr "Lus récemment" -#: classes/rpc.php:810 -#: js/App.js:1098 -#: js/App.js:1175 +#: classes/rpc.php:810 js/App.js:1098 js/App.js:1175 msgid "Tag cloud" msgstr "Nuage de tags" @@ -848,13 +777,11 @@ msgstr "Nuage de tags" msgid "Other" msgstr "Autre" -#: classes/rpc.php:813 -#: classes/pref/labels.php:266 +#: classes/rpc.php:813 classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Créer une étiquette" -#: classes/rpc.php:814 -#: classes/pref/filters.php:767 +#: classes/rpc.php:814 classes/pref/filters.php:767 msgid "Create filter" msgstr "Créer un filtre" @@ -866,17 +793,10 @@ msgstr "Ouvrir/fermer la barre latérale" msgid "Show help dialog" msgstr "Afficher la fenêtre d’aide" -#: classes/dlg.php:30 -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:153 -#: classes/dlg.php:187 -#: classes/dlg.php:204 -#: classes/pref/filters.php:172 -#: classes/pref/feeds.php:1524 -#: classes/pref/feeds.php:1584 -#: classes/backend.php:87 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 +#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:89 classes/dlg.php:153 +#: classes/dlg.php:187 classes/dlg.php:204 classes/pref/filters.php:172 +#: classes/pref/feeds.php:1524 classes/pref/feeds.php:1584 +#: classes/backend.php:87 plugins/af_psql_trgm/init.php:111 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Fermer cette fenêtre" @@ -885,51 +805,59 @@ msgstr "Fermer cette fenêtre" msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Votre URL OPML publique est :" -#: classes/dlg.php:54 -#: classes/dlg.php:184 -#: plugins/share/init.php:130 +#: classes/dlg.php:54 classes/dlg.php:184 plugins/share/init.php:130 msgid "Generate new URL" msgstr "Générer une nouvelle URL" #: classes/dlg.php:68 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Le démon de mise à jour est activé dans la configuration mais le processus n’est pas lancé et les flux ne sont donc pas mis à jour. Veuillez le démarrer ou contacter l’administrateur." +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." +msgstr "" +"Le démon de mise à jour est activé dans la configuration mais le processus " +"n’est pas lancé et les flux ne sont donc pas mis à jour. Veuillez le " +"démarrer ou contacter l’administrateur." -#: classes/dlg.php:72 -#: classes/dlg.php:81 +#: classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:81 msgid "Last update:" msgstr "Dernière mise à jour :" #: classes/dlg.php:77 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Le démon de mise à jour prend trop de temps pour effectuer une mise à jour de flux. Cela peut indiquer un problème comme un crash ou une suspension du processus. Veuillez vérifier son état ou bien contacter l’administrateur." +msgid "" +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." +msgstr "" +"Le démon de mise à jour prend trop de temps pour effectuer une mise à jour " +"de flux. Cela peut indiquer un problème comme un crash ou une suspension du " +"processus. Veuillez vérifier son état ou bien contacter l’administrateur." #: classes/dlg.php:170 #, php-format msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "%s est disponible avec l’URL secrète suivante :" -#: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:997 -#: classes/pref/prefs.php:791 -#: classes/pref/prefs.php:902 -#: classes/pref/prefs.php:936 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/dlg.php:181 classes/pref/filters.php:997 classes/pref/prefs.php:791 +#: classes/pref/prefs.php:902 classes/pref/prefs.php:936 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:997 #: plugins/bookmarklets/init.php:45 msgid "More info..." msgstr "Plus d’info…" #: classes/dlg.php:196 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." -msgstr "Vous utilisez le mot de passe par défaut de tt-rss. Veuillez le changer dans la configuration (Données personnelles / Authentification)." +msgid "" +"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " +"(Personal data / Authentication)." +msgstr "" +"Vous utilisez le mot de passe par défaut de tt-rss. Veuillez le changer dans " +"la configuration (Données personnelles / Authentification)." #: classes/dlg.php:201 msgid "Open Preferences" msgstr "Ouvrir la configuration" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:32 +#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 msgid "OPML Utility" msgstr "Outil OPML" @@ -997,8 +925,7 @@ msgstr "Erreur : impossible de trouver le fichier OPML déplacé." msgid "Error while parsing document." msgstr "Erreur lors de l’analyse du document." -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 +#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour ouvrir cet onglet." @@ -1006,10 +933,8 @@ msgstr "Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour ouvrir cet onglet." msgid "Edit user" msgstr "Modifier Utilisateur" -#: classes/pref/users.php:63 -#: classes/pref/feeds.php:668 -#: classes/pref/feeds.php:914 -#: classes/pref/feeds.php:1694 +#: classes/pref/users.php:63 classes/pref/feeds.php:668 +#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/feeds.php:1694 #: plugins/auth_internal/init.php:69 msgid "Authentication" msgstr "Identification" @@ -1018,21 +943,17 @@ msgstr "Identification" msgid "Access level: " msgstr "Permissions : " -#: classes/pref/users.php:82 -#: classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/users.php:82 classes/pref/prefs.php:398 msgid "New password:" msgstr "Nouveau mot de passe :" -#: classes/pref/users.php:90 -#: classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:895 -#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/users.php:90 classes/pref/filters.php:457 +#: classes/pref/filters.php:895 classes/pref/feeds.php:699 #: classes/pref/feeds.php:936 msgid "Options" msgstr "Options" -#: classes/pref/users.php:94 -#: classes/pref/prefs.php:320 +#: classes/pref/users.php:94 classes/pref/prefs.php:320 msgid "E-mail:" msgstr "Adresse courriel :" @@ -1040,8 +961,7 @@ msgstr "Adresse courriel :" msgid "User details" msgstr "Détails de l’utilisateur" -#: classes/pref/users.php:148 -#: classes/pref/users.php:390 +#: classes/pref/users.php:148 classes/pref/users.php:390 msgid "Registered" msgstr "Inscrit" @@ -1057,8 +977,7 @@ msgstr "Nombre d’abonnements à des flux" msgid "Stored articles" msgstr "Articles stockés" -#: classes/pref/users.php:162 -#: classes/pref/users.php:389 +#: classes/pref/users.php:162 classes/pref/users.php:389 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Flux abonnés" @@ -1086,58 +1005,35 @@ msgstr "L’utilisateur %s existe déjà." msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "Mot de passe de l’utilisateur %s changé en %s" -#: classes/pref/users.php:330 -#: classes/pref/filters.php:754 -#: classes/pref/feeds.php:1247 -#: classes/feeds.php:783 -#: js/Feeds.js:569 +#: classes/pref/users.php:330 classes/pref/filters.php:754 +#: classes/pref/feeds.php:1247 classes/feeds.php:783 js/Feeds.js:569 msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: classes/pref/users.php:340 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:418 -#: classes/pref/filters.php:758 -#: classes/pref/filters.php:844 -#: classes/pref/filters.php:873 -#: classes/pref/labels.php:257 -#: classes/pref/prefs.php:1203 -#: classes/pref/prefs.php:1313 -#: classes/pref/feeds.php:1251 -#: classes/pref/feeds.php:1479 -#: classes/pref/feeds.php:1536 +#: classes/pref/users.php:340 classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:418 classes/pref/filters.php:758 +#: classes/pref/filters.php:844 classes/pref/filters.php:873 +#: classes/pref/labels.php:257 classes/pref/prefs.php:1203 +#: classes/pref/prefs.php:1313 classes/pref/feeds.php:1251 +#: classes/pref/feeds.php:1479 classes/pref/feeds.php:1536 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#: classes/pref/users.php:343 -#: classes/pref/filters.php:361 -#: classes/pref/filters.php:421 -#: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/filters.php:847 -#: classes/pref/filters.php:876 -#: classes/pref/labels.php:260 -#: classes/pref/prefs.php:1206 -#: classes/pref/prefs.php:1316 -#: classes/pref/feeds.php:1254 -#: classes/pref/feeds.php:1482 -#: classes/pref/feeds.php:1539 -#: classes/feeds.php:69 +#: classes/pref/users.php:343 classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:421 classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/filters.php:847 classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/labels.php:260 classes/pref/prefs.php:1206 +#: classes/pref/prefs.php:1316 classes/pref/feeds.php:1254 +#: classes/pref/feeds.php:1482 classes/pref/feeds.php:1539 classes/feeds.php:69 msgid "All" msgstr "Tout" -#: classes/pref/users.php:345 -#: classes/pref/filters.php:363 -#: classes/pref/filters.php:423 -#: classes/pref/filters.php:763 -#: classes/pref/filters.php:849 -#: classes/pref/filters.php:878 -#: classes/pref/labels.php:262 -#: classes/pref/prefs.php:1208 -#: classes/pref/prefs.php:1318 -#: classes/pref/feeds.php:1256 -#: classes/pref/feeds.php:1484 -#: classes/pref/feeds.php:1541 -#: classes/feeds.php:72 +#: classes/pref/users.php:345 classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:423 classes/pref/filters.php:763 +#: classes/pref/filters.php:849 classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/labels.php:262 classes/pref/prefs.php:1208 +#: classes/pref/prefs.php:1318 classes/pref/feeds.php:1256 +#: classes/pref/feeds.php:1484 classes/pref/feeds.php:1541 classes/feeds.php:72 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -1145,29 +1041,22 @@ msgstr "Aucun" msgid "Create user" msgstr "Créer l’utilisateur" -#: classes/pref/users.php:352 -#: classes/pref/filters.php:773 +#: classes/pref/users.php:352 classes/pref/filters.php:773 msgid "Edit" msgstr "Modifier" -#: classes/pref/users.php:354 -#: classes/pref/filters.php:500 -#: classes/pref/filters.php:780 -#: classes/pref/labels.php:269 +#: classes/pref/users.php:354 classes/pref/filters.php:500 +#: classes/pref/filters.php:780 classes/pref/labels.php:269 #: classes/pref/feeds.php:798 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/handler/public.php:994 +#: classes/pref/users.php:356 classes/handler/public.php:994 msgid "Reset password" msgstr "Réinitialiser le mot de passe" -#: classes/pref/users.php:387 -#: classes/pref/feeds.php:674 -#: classes/pref/feeds.php:920 -#: classes/pref/feeds.php:1697 -#: classes/feeds.php:720 +#: classes/pref/users.php:387 classes/pref/feeds.php:674 +#: classes/pref/feeds.php:920 classes/pref/feeds.php:1697 classes/feeds.php:720 msgid "Login" msgstr "Se connecter" @@ -1191,66 +1080,53 @@ msgstr "Aucun utilisateur défini." msgid "No matching users found." msgstr "Aucun utilisateur correspondant trouvé." -#: classes/pref/filters.php:231 -#: classes/pref/filters.php:555 +#: classes/pref/filters.php:231 classes/pref/filters.php:555 msgid "(inverse)" msgstr "(inversé)" -#: classes/pref/filters.php:227 -#: classes/pref/filters.php:554 +#: classes/pref/filters.php:227 classes/pref/filters.php:554 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s sur %s dans %s %s" -#: classes/pref/filters.php:347 -#: classes/pref/filters.php:832 +#: classes/pref/filters.php:347 classes/pref/filters.php:832 #: classes/pref/labels.php:25 msgid "Caption" msgstr "Légende" -#: classes/pref/filters.php:352 -#: classes/pref/filters.php:838 +#: classes/pref/filters.php:352 classes/pref/filters.php:838 #: classes/pref/filters.php:956 msgid "Match" msgstr "Correspondance" -#: classes/pref/filters.php:367 -#: classes/pref/filters.php:427 -#: classes/pref/filters.php:853 -#: classes/pref/filters.php:882 +#: classes/pref/filters.php:367 classes/pref/filters.php:427 +#: classes/pref/filters.php:853 classes/pref/filters.php:882 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: classes/pref/filters.php:370 -#: classes/pref/filters.php:430 -#: classes/pref/filters.php:856 -#: classes/pref/filters.php:885 +#: classes/pref/filters.php:370 classes/pref/filters.php:430 +#: classes/pref/filters.php:856 classes/pref/filters.php:885 #: classes/feeds.php:87 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: classes/pref/filters.php:411 -#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/filters.php:411 classes/pref/filters.php:866 msgid "Apply actions" msgstr "Actions effectuées" -#: classes/pref/filters.php:468 -#: classes/pref/filters.php:901 +#: classes/pref/filters.php:468 classes/pref/filters.php:901 msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: classes/pref/filters.php:479 -#: classes/pref/filters.php:906 +#: classes/pref/filters.php:479 classes/pref/filters.php:906 msgid "Match any rule" msgstr "Au moins une correspondance" -#: classes/pref/filters.php:490 -#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/pref/filters.php:490 classes/pref/filters.php:911 msgid "Inverse matching" msgstr "Correspondance inverse" -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:920 +#: classes/pref/filters.php:504 classes/pref/filters.php:920 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -1258,8 +1134,7 @@ msgstr "Test" msgid "Combine" msgstr "Combiner" -#: classes/pref/filters.php:776 -#: classes/pref/feeds.php:1267 +#: classes/pref/filters.php:776 classes/pref/feeds.php:1267 #: classes/pref/feeds.php:1281 msgid "Reset sort order" msgstr "Réinitialiser le critère de tri" @@ -1276,8 +1151,7 @@ msgstr "Inverser le résultat de l’expression rationnelle" msgid "on field" msgstr "sur le champ" -#: classes/pref/filters.php:979 -#: js/PrefFilterTree.js:46 +#: classes/pref/filters.php:979 js/PrefFilterTree.js:46 msgid "in" msgstr "dans" @@ -1285,8 +1159,7 @@ msgstr "dans" msgid "Save rule" msgstr "Enregistrer" -#: classes/pref/filters.php:1000 -#: js/CommonFilters.js:132 +#: classes/pref/filters.php:1000 js/CommonFilters.js:132 msgid "Add rule" msgstr "Ajouter une règle" @@ -1302,8 +1175,7 @@ msgstr "Aucune action disponible" msgid "Save action" msgstr "Enregistrer" -#: classes/pref/filters.php:1093 -#: js/CommonFilters.js:162 +#: classes/pref/filters.php:1093 js/CommonFilters.js:162 msgid "Add action" msgstr "Ajouter une action" @@ -1354,8 +1226,7 @@ msgstr "Étiquette %s créé" msgid "Clear colors" msgstr "Ré-initialiser les couleurs" -#: classes/pref/prefs.php:20 -#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:521 msgid "General" msgstr "Général" @@ -1373,7 +1244,8 @@ msgstr "Avancé" #: classes/pref/prefs.php:70 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." -msgstr "Ne jamais ajouter ces tags automatiquement (liste séparée par des virgules)." +msgstr "" +"Ne jamais ajouter ces tags automatiquement (liste séparée par des virgules)." #: classes/pref/prefs.php:74 msgid "Allow duplicate articles" @@ -1409,7 +1281,9 @@ msgstr "Mode combiné" #: classes/pref/prefs.php:79 msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" -msgstr "Affiche tous les articles en enfilade, au lieu d'utiliser des panneaux séparés" +msgstr "" +"Affiche tous les articles en enfilade, au lieu d'utiliser des panneaux " +"séparés" #: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Confirm marking feeds as read" @@ -1433,7 +1307,9 @@ msgstr "Activer la synthèse" #: classes/pref/prefs.php:84 msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" -msgstr "Envoi d’une synthèse quotidienne des titres nouveaux et non lus à votre adresse courriel" +msgstr "" +"Envoi d’une synthèse quotidienne des titres nouveaux et non lus à votre " +"adresse courriel" #: classes/pref/prefs.php:85 msgid "Try to send around this time" @@ -1484,8 +1360,12 @@ msgid "Long date format" msgstr "Format de date long" #: classes/pref/prefs.php:92 -msgid "Syntax is identical to PHP date() function." -msgstr "La syntaxe est identique à la fonction PHP date()." +msgid "" +"Syntax is identical to PHP date() function." +msgstr "" +"La syntaxe est identique à la fonction PHP date()." #: classes/pref/prefs.php:93 msgid "Automatically show next feed" @@ -1525,14 +1405,15 @@ msgstr "Trier les en-têtes par date de flux" #: classes/pref/prefs.php:99 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "Utiliser les dates spécifiées dans le flux pour trier les en-têtes au lieu des dates importées localement." +msgstr "" +"Utiliser les dates spécifiées dans le flux pour trier les en-têtes au lieu " +"des dates importées localement." #: classes/pref/prefs.php:100 msgid "SSL client certificate" msgstr "Certificat SSL client" -#: classes/pref/prefs.php:101 -#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:746 #: classes/pref/feeds.php:955 msgid "Do not embed media" msgstr "Ne pas intégrer les médias" @@ -1543,10 +1424,11 @@ msgstr "Éliminer les tags non sûrs des articles" #: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Élimine toutes les balises HTML sauf les plus courantes lors de la lecture des articles." +msgstr "" +"Élimine toutes les balises HTML sauf les plus courantes lors de la lecture " +"des articles." -#: classes/pref/prefs.php:103 -#: js/PrefHelpers.js:153 +#: classes/pref/prefs.php:103 js/PrefHelpers.js:153 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Personnaliser la feuille de style" @@ -1602,17 +1484,16 @@ msgstr "Permissions :" msgid "Save data" msgstr "Enregistrer les données" -#: classes/pref/prefs.php:351 -#: classes/pref/feeds.php:682 -#: classes/pref/feeds.php:928 -#: classes/pref/feeds.php:1698 -#: classes/feeds.php:724 +#: classes/pref/prefs.php:351 classes/pref/feeds.php:682 +#: classes/pref/feeds.php:928 classes/pref/feeds.php:1698 classes/feeds.php:724 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: classes/pref/prefs.php:389 msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "Changer votre mot de passe actuel désactivera les mots de passe à usage unique." +msgstr "" +"Changer votre mot de passe actuel désactivera les mots de passe à usage " +"unique." #: classes/pref/prefs.php:393 msgid "Old password:" @@ -1628,8 +1509,12 @@ msgstr "Modifier le mot de passe" #: classes/pref/prefs.php:418 #, php-format -msgid "Authentication module used for this session (%s) does not provide an ability to set passwords." -msgstr "Le module d’authentification utilisé pour cette session (%s) ne permet pas de changer de définir un mot de passe." +msgid "" +"Authentication module used for this session (%s) does not provide an " +"ability to set passwords." +msgstr "" +"Le module d’authentification utilisé pour cette session (%s) ne " +"permet pas de changer de définir un mot de passe." #: classes/pref/prefs.php:424 msgid "App passwords" @@ -1647,8 +1532,7 @@ msgstr "Supprimer les mots de passe sélectionnés" msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Mots de passe à usage unique / Identificateur" -#: classes/pref/prefs.php:474 -#: classes/pref/prefs.php:535 +#: classes/pref/prefs.php:474 classes/pref/prefs.php:535 msgid "Your password:" msgstr "Votre mot de passe :" @@ -1657,8 +1541,11 @@ msgid "Disable OTP" msgstr "Désactiver les mots de passe à usage unique" #: classes/pref/prefs.php:494 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" -msgstr "Scannez le code suivant avec l’application ou copiez la clé manuellement" +msgid "" +"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key " +"manually" +msgstr "" +"Scannez le code suivant avec l’application ou copiez la clé manuellement" #: classes/pref/prefs.php:500 msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application" @@ -1696,8 +1583,7 @@ msgstr "Plus de thèmes…" msgid "Register" msgstr "S’inscrire" -#: classes/pref/prefs.php:787 -#: classes/pref/system.php:44 +#: classes/pref/prefs.php:787 classes/pref/system.php:44 msgid "Clear" msgstr "Effacer" @@ -1722,22 +1608,27 @@ msgstr "Gérer les profils" msgid "Reset to defaults" msgstr "Revenir aux valeurs par défaut" -#: classes/pref/prefs.php:853 -#: classes/pref/feeds.php:803 +#: classes/pref/prefs.php:853 classes/pref/feeds.php:803 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: classes/pref/prefs.php:900 #, php-format -msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: %s" -msgstr "Les plugins suivants utilisent l’inspection de contenu pour chaque flux. Cela peut causer une consommation excessive de bande passante, être à l’origine d’une surcharge de votre serveur, et aboutir au bannissement de votre instance : %s" +msgid "" +"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " +"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: " +"%s" +msgstr "" +"Les plugins suivants utilisent l’inspection de contenu pour chaque flux. " +"Cela peut causer une consommation excessive de bande passante, être à " +"l’origine d’une surcharge de votre serveur, et aboutir au bannissement de " +"votre instance : %s" #: classes/pref/prefs.php:906 msgid "System plugins" msgstr "Plugins systèmes" -#: classes/pref/prefs.php:940 -#: classes/pref/prefs.php:986 +#: classes/pref/prefs.php:940 classes/pref/prefs.php:986 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "v%.2f, par %s" @@ -1758,18 +1649,25 @@ msgstr "Activer les plugins sélectionnés" msgid "Incorrect one time password" msgstr "Mot de passe à usage unique incorrect" -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: classes/pref/prefs.php:1151 +#: classes/pref/prefs.php:1097 classes/pref/prefs.php:1151 msgid "Incorrect password" msgstr "Mot de passe incorrect" #: classes/pref/prefs.php:1175 -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." -msgstr "Vous pouvez ici redéfinir les couleurs, les polices et la mise en page du thème actuellement sélectionné à l’aide de vos propres instructions CSS." +msgid "" +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here." +msgstr "" +"Vous pouvez ici redéfinir les couleurs, les polices et la mise en page du " +"thème actuellement sélectionné à l’aide de vos propres instructions CSS." #: classes/pref/prefs.php:1182 -msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." -msgstr "La CSS personnalisée a été appliquée, vous pourriez avoir besoin de recharger la page pour voir tous les changements." +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." +msgstr "" +"La CSS personnalisée a été appliquée, vous pourriez avoir besoin de " +"recharger la page pour voir tous les changements." #: classes/pref/prefs.php:1190 msgid "Apply" @@ -1783,8 +1681,7 @@ msgstr "Sauvegarder et recharger" msgid "Create profile" msgstr "Création d’un profil" -#: classes/pref/prefs.php:1236 -#: classes/pref/prefs.php:1256 +#: classes/pref/prefs.php:1236 classes/pref/prefs.php:1256 msgid "(active)" msgstr "(actif)" @@ -1810,17 +1707,19 @@ msgstr "Dernière utilisation" #: classes/pref/prefs.php:1381 #, php-format -msgid "Generated password %s for %s. Please remember it for future reference." -msgstr "Mot de passe généré %s pour %s. Veuillez vous en souvenir pour la prochaine fois." +msgid "" +"Generated password %s for %s. Please remember it for future " +"reference." +msgstr "" +"Mot de passe généré %s pour %s. Veuillez vous en souvenir " +"pour la prochaine fois." #: classes/pref/feeds.php:28 msgid "Check to enable field" msgstr "Cocher pour activer le champ" -#: classes/pref/feeds.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:287 +#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 +#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 #: classes/pref/feeds.php:316 #, php-format msgid "(%d feed)" @@ -1832,8 +1731,7 @@ msgstr[1] "(%d flux)" msgid "Feed Title" msgstr "Titre du flux" -#: classes/pref/feeds.php:548 -#: classes/handler/public.php:597 +#: classes/pref/feeds.php:548 classes/handler/public.php:597 msgid "URL:" msgstr "URL :" @@ -1841,10 +1739,8 @@ msgstr "URL :" msgid "Feed URL" msgstr "URL du flux" -#: classes/pref/feeds.php:571 -#: classes/pref/feeds.php:844 -#: classes/pref/feeds.php:1685 -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/pref/feeds.php:571 classes/pref/feeds.php:844 +#: classes/pref/feeds.php:1685 classes/feeds.php:694 msgid "Place in category:" msgstr "Placer dans la catégorie :" @@ -1856,24 +1752,19 @@ msgstr "URL du site :" msgid "Site URL" msgstr "URL du site" -#: classes/pref/feeds.php:603 -#: classes/pref/feeds.php:859 -#: classes/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:603 classes/pref/feeds.php:859 classes/feeds.php:768 msgid "Language:" msgstr "Langue :" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:612 classes/pref/feeds.php:870 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" -#: classes/pref/feeds.php:621 -#: classes/pref/feeds.php:877 +#: classes/pref/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:877 msgid "Interval:" msgstr "Intervalle :" -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:895 +#: classes/pref/feeds.php:637 classes/pref/feeds.php:895 msgid "Article purging:" msgstr "Purge des articles :" @@ -1884,8 +1775,7 @@ msgid_plural "(%d days)" msgstr[0] "(%d flux)" msgstr[1] "(%d flux)" -#: classes/pref/feeds.php:646 -#: classes/pref/feeds.php:903 +#: classes/pref/feeds.php:646 classes/pref/feeds.php:903 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Désactiver les mots de passe à usage unique" @@ -1898,31 +1788,30 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: classes/pref/feeds.php:686 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Astuce : vous devez renseigner vos informations d’identification si le flux nécessite une authentification, sauf pour les flux Twitter." +msgid "" +"Hint: you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "" +"Astuce : vous devez renseigner vos informations d’identification si " +"le flux nécessite une authentification, sauf pour les flux Twitter." -#: classes/pref/feeds.php:697 -#: classes/feeds.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:697 classes/feeds.php:736 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Ce flux nécessite une identification." -#: classes/pref/feeds.php:715 -#: classes/pref/feeds.php:941 +#: classes/pref/feeds.php:715 classes/pref/feeds.php:941 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique" -#: classes/pref/feeds.php:731 -#: classes/pref/feeds.php:948 +#: classes/pref/feeds.php:731 classes/pref/feeds.php:948 msgid "Always display image attachments" msgstr "Toujours afficher les images jointes" -#: classes/pref/feeds.php:761 -#: classes/pref/feeds.php:962 +#: classes/pref/feeds.php:761 classes/pref/feeds.php:962 msgid "Cache media" msgstr "Mettre les médias en cache" -#: classes/pref/feeds.php:776 -#: classes/pref/feeds.php:969 +#: classes/pref/feeds.php:776 classes/pref/feeds.php:969 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Marquer les article mis à jour comme non lus" @@ -1930,8 +1819,7 @@ msgstr "Marquer les article mis à jour comme non lus" msgid "Icon" msgstr "Icône" -#: classes/pref/feeds.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:1354 +#: classes/pref/feeds.php:788 classes/pref/feeds.php:1354 msgid "Choose file..." msgstr "Choisir un fichier…" @@ -1956,8 +1844,7 @@ msgstr "Flux inactifs" msgid "Edit selected feeds" msgstr "Modifier les flux sélectionnés" -#: classes/pref/feeds.php:1269 -#: js/PrefFeedTree.js:348 +#: classes/pref/feeds.php:1269 js/PrefFeedTree.js:348 msgid "Batch subscribe" msgstr "Abonnement par lots" @@ -1978,8 +1865,12 @@ msgid "OPML" msgstr "OPML" #: classes/pref/feeds.php:1343 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Avec OPML, vous pouvez exporter et importer vos flux, filtres, étiquettes et réglages de Tiny Tiny RSS." +msgid "" +"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +"Tiny RSS settings." +msgstr "" +"Avec OPML, vous pouvez exporter et importer vos flux, filtres, étiquettes et " +"réglages de Tiny Tiny RSS." #: classes/pref/feeds.php:1361 msgid "Import OPML" @@ -1998,12 +1889,20 @@ msgid "Published OPML" msgstr "OPML publiés" #: classes/pref/feeds.php:1382 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Votre fichier OPML peut être publié et toute personne qui connaît l’adresse indiquée ci-dessous peut s’y abonner." +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." +msgstr "" +"Votre fichier OPML peut être publié et toute personne qui connaît l’adresse " +"indiquée ci-dessous peut s’y abonner." #: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "Les OPML publiés n'incluent pas vos réglages de Tiny Tiny RSS, les flux qui nécessitent une authentification, ou les flux cachés des Flux Populaires." +msgid "" +"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " +"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "" +"Les OPML publiés n'incluent pas vos réglages de Tiny Tiny RSS, les flux qui " +"nécessitent une authentification, ou les flux cachés des Flux Populaires." #: classes/pref/feeds.php:1386 msgid "Public OPML URL" @@ -2018,14 +1917,13 @@ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "Articles publiés et partagés / Flux générés" #: classes/pref/feeds.php:1397 -msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" -msgstr "Quiconque connaît l'adresse suivante peut s’abonner à vos articles publiés :" - -#: classes/pref/feeds.php:1402 -#: classes/feeds.php:39 -#: classes/feeds.php:40 -#: classes/feeds.php:106 -#: classes/feeds.php:107 +msgid "" +"Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" +msgstr "" +"Quiconque connaît l'adresse suivante peut s’abonner à vos articles publiés :" + +#: classes/pref/feeds.php:1402 classes/feeds.php:39 classes/feeds.php:40 +#: classes/feeds.php:106 classes/feeds.php:107 msgid "Show as feed" msgstr "Voir comme flux" @@ -2037,26 +1935,25 @@ msgstr "Afficher l’URL" msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Supprimer toutes les URL générées" -#: classes/pref/feeds.php:1505 -#: classes/pref/feeds.php:1562 +#: classes/pref/feeds.php:1505 classes/pref/feeds.php:1562 msgid "Click to edit feed" msgstr "Cliquez pour modifier le flux" -#: classes/pref/feeds.php:1522 -#: classes/pref/feeds.php:1581 +#: classes/pref/feeds.php:1522 classes/pref/feeds.php:1581 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés" #: classes/pref/feeds.php:1676 msgid "One valid feed per line (no detection is done)" -msgstr "Ajoutez un flux RSS valide par ligne (aucune détection de flux n’est réalisée)" +msgstr "" +"Ajoutez un flux RSS valide par ligne (aucune détection de flux n’est " +"réalisée)" #: classes/pref/feeds.php:1707 msgid "Feeds require authentication." msgstr "Les flux requièrent une identification." -#: classes/pref/feeds.php:1712 -#: classes/feeds.php:741 +#: classes/pref/feeds.php:1712 classes/feeds.php:741 #: classes/handler/public.php:796 msgid "Subscribe" msgstr "S’abonner" @@ -2140,9 +2037,7 @@ msgstr "Revenir" msgid "Archive" msgstr "Archiver" -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/feeds.php:98 -#: plugins/mailto/init.php:24 +#: classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:98 plugins/mailto/init.php:24 #: plugins/mail/init.php:76 msgid "Forward by email" msgstr "Transférer par email" @@ -2151,8 +2046,7 @@ msgstr "Transférer par email" msgid "Feed:" msgstr "Flux :" -#: classes/feeds.php:158 -#: classes/feeds.php:554 +#: classes/feeds.php:158 classes/feeds.php:554 msgid "Feed not found." msgstr "Flux non trouvé." @@ -2160,8 +2054,7 @@ msgstr "Flux non trouvé." msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: classes/feeds.php:277 -#: classes/feeds.php:1301 +#: classes/feeds.php:277 classes/feeds.php:1301 msgid "Archived articles" msgstr "Articles archivés" @@ -2187,23 +2080,28 @@ msgid "No starred articles found to display." msgstr "Aucun article remarquable à afficher." #: classes/feeds.php:455 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Aucun article à afficher. Vous pouvez assigner des étiquettes aux articles manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un filtre." +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " +"filter." +msgstr "" +"Aucun article à afficher. Vous pouvez assigner des étiquettes aux articles " +"manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un filtre." #: classes/feeds.php:457 msgid "No articles found to display." msgstr "Aucun article à afficher." -#: classes/feeds.php:474 -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:474 classes/feeds.php:630 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Flux mis à jour à %s" -#: classes/feeds.php:486 -#: classes/feeds.php:642 +#: classes/feeds.php:486 classes/feeds.php:642 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer ici pour les détails)" +msgstr "" +"Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer " +"ici pour les détails)" #: classes/feeds.php:619 msgid "No feed selected." @@ -2256,8 +2154,7 @@ msgstr "Syntaxe de recherche invalide : %s." msgid "Search results: %s" msgstr "Résultats de recherche : %s" -#: classes/handler/public.php:519 -#: plugins/bookmarklets/init.php:41 +#: classes/handler/public.php:519 plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Partager avec Tiny Tiny RSS" @@ -2308,7 +2205,9 @@ msgstr "Aucun flux trouvé dans %s." #: classes/handler/public.php:824 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Impossible de s’abonner à %s.
Impossible de télécharger l’URL du flux." +msgstr "" +"Impossible de s’abonner à %s.
Impossible de télécharger l’URL du " +"flux." #: classes/handler/public.php:835 msgid "Multiple feed URLs found:" @@ -2327,8 +2226,12 @@ msgid "Password recovery" msgstr "Récupération de mot de passe" #: classes/handler/public.php:968 -msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Vous devrez fournir un nom et une adresse courriel valides. Un lien pour réinitialiser votre mot de passe sera envoyé à votre adresse courriel." +msgid "" +"You will need to provide valid account name and email. Password reset link " +"will be sent to your email address." +msgstr "" +"Vous devrez fournir un nom et une adresse courriel valides. Un lien pour " +"réinitialiser votre mot de passe sera envoyé à votre adresse courriel." #: classes/handler/public.php:988 #, php-format @@ -2339,8 +2242,7 @@ msgstr "Combien font %d plus %d :" msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Des paramètres du formulaire manquent ou sont invalides." -#: classes/handler/public.php:1010 -#: classes/handler/public.php:1075 +#: classes/handler/public.php:1010 classes/handler/public.php:1075 msgid "Go back" msgstr "Revenir" @@ -2381,7 +2283,9 @@ msgstr "Terminé." #: classes/handler/public.php:1187 #, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS a besoin d'être mise à jour (de %d à %d)." +msgstr "" +"La base de données de Tiny Tiny RSS a besoin d'être mise à jour (de %d à %d)." #: classes/handler/public.php:1199 msgid "Perform updates" @@ -2405,8 +2309,13 @@ msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" #: plugins/bookmarklets/init.php:25 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Glissez le lien ci-dessous dans la barre d’outil de votre navigateur, ouvrez le flux qui vous intéresse et cliquez sur le lien pour vous abonner à ce flux." +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "" +"Glissez le lien ci-dessous dans la barre d’outil de votre navigateur, ouvrez " +"le flux qui vous intéresse et cliquez sur le lien pour vous abonner à ce " +"flux." #: plugins/bookmarklets/init.php:29 #, php-format @@ -2442,17 +2351,18 @@ msgstr "Basculer vers l’affichage de l’article complet" msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "Réglages de lisibilité (af_readability)" -#: plugins/af_readability/init.php:70 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +#: plugins/af_readability/init.php:70 plugins/af_psql_trgm/init.php:166 msgid "Global settings" msgstr "Paramètres généraux" #: plugins/af_readability/init.php:99 -msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" -msgstr "Fournit des services de recherche sur l’intégralité du texte au cœur du logiciel (bookmarklets) et aux autres greffons" +msgid "" +"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" +msgstr "" +"Fournit des services de recherche sur l’intégralité du texte au cœur du " +"logiciel (bookmarklets) et aux autres greffons" -#: plugins/af_readability/init.php:117 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207 +#: plugins/af_readability/init.php:117 plugins/af_psql_trgm/init.php:207 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "Actuellement activé pour (cliquer pour modifier) :" @@ -2472,8 +2382,7 @@ msgstr "Simplifier le contenu de l’article" msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:10 +#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:10 msgid "Edit article note" msgstr "Modifier l’annotation de l’article" @@ -2489,15 +2398,12 @@ msgstr "Le mot de passe a été modifié." msgid "Old password is incorrect." msgstr "L’ancien mot de passe n’est pas correct." -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:120 -#: plugins/mail/init.php:128 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:120 plugins/mail/init.php:128 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Transféré]" -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mail/init.php:120 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mail/init.php:120 msgid "Multiple articles" msgstr "Articles multiples" @@ -2510,8 +2416,11 @@ msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "Transférer le ou les article(s) par mail." #: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Vous devriez pouvoir modifier le message avant son envoi dans votre client de messagerie." +msgid "" +"You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "" +"Vous devriez pouvoir modifier le message avant son envoi dans votre client " +"de messagerie." #: plugins/mailto/init.php:83 msgid "Close this dialog" @@ -2531,7 +2440,8 @@ msgstr "Réglages du contenu Reddit (af_redditimgur)" #: plugins/af_redditimgur/init.php:66 msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" -msgstr "Extraire le contenu manquant avec Readability (nécessite af_readability)" +msgstr "" +"Extraire le contenu manquant avec Readability (nécessite af_readability)" #: plugins/af_redditimgur/init.php:72 msgid "Enable additional duplicate checking" @@ -2542,8 +2452,7 @@ msgstr "Activer la vérification additionnelle de doublon" msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:244 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 plugins/af_proxy_http/init.php:244 msgid "Configuration saved" msgstr "La configuration a été enregistrée" @@ -2556,8 +2465,7 @@ msgstr "Donnée enregistrée (%s, %d)" msgid "Show related articles" msgstr "Voir les articles liés" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 plugins/af_psql_trgm/init.php:236 msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Marquer les articles similaires comme lus" @@ -2566,8 +2474,14 @@ msgid "Minimum similarity:" msgstr "Similarité minimale :" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "L’extension trigram de PostgreSQL renvoie la similarité des chaînes en nombre à virgule flottante (0-1). Un réglage bas risque de donner des faux positifs, zéro désactive la vérification." +msgid "" +"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " +"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " +"disables checking." +msgstr "" +"L’extension trigram de PostgreSQL renvoie la similarité des chaînes en " +"nombre à virgule flottante (0-1). Un réglage bas risque de donner des faux " +"positifs, zéro désactive la vérification." #: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 msgid "Minimum title length:" @@ -2601,8 +2515,7 @@ msgstr "Vous pouvez partager cet article avec l’URL unique suivante :" msgid "Unshare article" msgstr "Annuler le partage de l’article" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 +#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "Non convenable au travail (cliquer pour basculer)" @@ -2612,7 +2525,8 @@ msgstr "Greffon NSFW" #: plugins/nsfw/init.php:80 msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Tags à considérer non convenables au travail (séparés par des virgules)" +msgstr "" +"Tags à considérer non convenables au travail (séparés par des virgules)" #: plugins/nsfw/init.php:101 msgid "Configuration saved." @@ -2634,8 +2548,7 @@ msgstr "Flux supportés par af_comics" msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "Les comics suivants sont actuellement supportés :" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 +#: plugins/vf_shared/init.php:17 plugins/vf_shared/init.php:73 msgid "Shared articles" msgstr "Articles partagés" @@ -2649,7 +2562,8 @@ msgstr "Greffon de courriel" #: plugins/mail/init.php:38 msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "Vous pouvez prédéfinir des adresses de courriel (séparées par des virgules) :" +msgstr "" +"Vous pouvez prédéfinir des adresses de courriel (séparées par des virgules) :" #: plugins/mail/init.php:150 msgid "To:" @@ -2679,17 +2593,10 @@ msgstr "Erreur fatale" msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Nouveau score des articles sélectionnés :" -#: js/Article.js:61 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/Headlines.js:749 -#: js/Headlines.js:775 -#: js/Headlines.js:787 -#: js/Headlines.js:915 -#: js/Headlines.js:933 -#: js/Headlines.js:951 -#: js/Headlines.js:1092 -#: js/Headlines.js:1128 +#: js/Article.js:61 plugins/mailto/init.js:7 plugins/mail/mail.js:7 +#: js/Headlines.js:749 js/Headlines.js:775 js/Headlines.js:787 +#: js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:933 js/Headlines.js:951 +#: js/Headlines.js:1092 js/Headlines.js:1128 msgid "No articles selected." msgstr "Aucun article sélectionné." @@ -2728,8 +2635,13 @@ msgid "Subscribe to Feed" msgstr "S’abonner au flux" #: js/CommonDialogs.js:119 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "Erreur lors de la lecture de la réponse. Cela peut être dû à une expiration de la requête au serveur et/ou à des problèmes du réseau. La réponse du serveur a été tracé dans la console du navigateur." +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" +"Erreur lors de la lecture de la réponse. Cela peut être dû à une expiration " +"de la requête au serveur et/ou à des problèmes du réseau. La réponse du " +"serveur a été tracé dans la console du navigateur." #: js/CommonDialogs.js:134 #, perl-format @@ -2766,17 +2678,12 @@ msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce flux." msgid "Feeds with update errors" msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour" -#: js/CommonDialogs.js:210 -#: js/PrefFeedTree.js:383 +#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:383 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?" -#: js/CommonDialogs.js:231 -#: js/CommonDialogs.js:316 -#: js/PrefFeedTree.js:169 -#: js/PrefFeedTree.js:231 -#: js/PrefFeedTree.js:247 -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/CommonDialogs.js:231 js/CommonDialogs.js:316 js/PrefFeedTree.js:169 +#: js/PrefFeedTree.js:231 js/PrefFeedTree.js:247 js/PrefFeedTree.js:399 msgid "No feeds selected." msgstr "Aucun flux sélectionné." @@ -2785,22 +2692,23 @@ msgid "More Feeds" msgstr "D’autres flux" #: js/CommonDialogs.js:348 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "Supprimer les flux sélectionnés de l’archive ? Les flux contenant des articles stockés ne seront pas supprimés." +msgid "" +"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " +"be removed." +msgstr "" +"Supprimer les flux sélectionnés de l’archive ? Les flux contenant des " +"articles stockés ne seront pas supprimés." #: js/CommonDialogs.js:370 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Veuillez saisir le libellé de l’étiquette :" -#: js/CommonDialogs.js:394 -#: js/App.js:1208 +#: js/CommonDialogs.js:394 js/App.js:1208 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Se désabonner de %s ?" -#: js/CommonDialogs.js:422 -#: js/App.js:1057 -#: js/App.js:1188 +#: js/CommonDialogs.js:422 js/App.js:1057 js/App.js:1188 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux." @@ -2826,8 +2734,11 @@ msgstr "Supprimer la catégorie" #: js/PrefFeedTree.js:141 #, perl-format -msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "Supprimer la catégorie %s ? Tous les flux enfants seront placés dans Sans catégorie." +msgid "" +"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "" +"Supprimer la catégorie %s ? Tous les flux enfants seront placés dans Sans " +"catégorie." #: js/PrefFeedTree.js:154 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" @@ -2869,9 +2780,7 @@ msgstr "Flux sans mise à jour récente" msgid "Inverse" msgstr "Inverser" -#: js/PrefFilterTree.js:108 -#: js/PrefFilterTree.js:124 -#: js/PrefFilterTree.js:235 +#: js/PrefFilterTree.js:108 js/PrefFilterTree.js:124 js/PrefFilterTree.js:235 msgid "No filters selected." msgstr "Aucun filtre sélectionné." @@ -2901,7 +2810,9 @@ msgstr "Supprimer les mots de passe d’applications sélectionnés ?" #: js/PrefHelpers.js:43 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" -msgstr "Ceci va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous continuer ?" +msgstr "" +"Ceci va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous " +"continuer ?" #: js/PrefHelpers.js:60 msgid "Clear event log?" @@ -2912,8 +2823,11 @@ msgid "Settings Profiles" msgstr "Paramètres des profils" #: js/PrefHelpers.js:88 -msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne seront pas supprimés." +msgid "" +"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "" +"Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne " +"seront pas supprimés." #: js/PrefHelpers.js:103 msgid "No profiles selected." @@ -2951,8 +2865,7 @@ msgstr "Remplacer l’adresse de publication OPML actuelle par une nouvelle ?" msgid "Click to close" msgstr "Cliquez pour fermer" -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Transférer l’article par email" @@ -2974,19 +2887,28 @@ msgstr "Annuler le partage de cet article ?" #: plugins/share/share_prefs.js:3 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Ceci va invalider tous les articles partagés par URL. Souhaitez-vous continuer ?" +msgstr "" +"Ceci va invalider tous les articles partagés par URL. Souhaitez-vous " +"continuer ?" #: plugins/mail/mail.js:30 msgid "Error sending email:" msgstr "Échec d’envoi du courriel :" #: js/App.js:436 -msgid "Update daemon is not running." -msgstr "Le service de mise-à-jour des flux n’est pas actif." +msgid "" +"Update daemon is not running." +msgstr "" +"Le service de mise-à-jour des flux " +"n’est pas actif." #: js/App.js:449 -msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "Le service de mise-à-jour ne met pas à jour les flux." +msgid "" +"Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" +"Le service de mise-à-jour ne met pas à " +"jour les flux." #: js/App.js:601 msgid "Unhandled exception" @@ -3000,8 +2922,7 @@ msgstr "Veuillez d’abord activer le greffon mail ou mailto." msgid "Please enable af_readability first." msgstr "Veuillez d’abord activer le greffon af_readability." -#: js/App.js:1139 -#: js/App.js:1229 +#: js/App.js:1139 js/App.js:1229 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "L’écran large n’est pas disponible en mode combiné." @@ -3045,8 +2966,7 @@ msgstr "Échec du téléversement : l’icône est trop grosse." msgid "Upload failed." msgstr "Échec du téléversement." -#: js/CommonDialogs.js:211 -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/CommonDialogs.js:211 js/PrefFeedTree.js:384 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Suppression des flux sélectionnés…" @@ -3054,20 +2974,16 @@ msgstr "Suppression des flux sélectionnés…" msgid "Removing feed..." msgstr "Suppression du flux…" -#: js/CommonDialogs.js:440 -#: js/PrefFeedTree.js:297 -#: js/PrefFilterTree.js:205 +#: js/CommonDialogs.js:440 js/PrefFeedTree.js:297 js/PrefFilterTree.js:205 #: js/PrefUsers.js:42 msgid "Saving data..." msgstr "Enregistrement des données…" -#: js/CommonDialogs.js:462 -#: js/PrefHelpers.js:249 +#: js/CommonDialogs.js:462 js/PrefHelpers.js:249 msgid "Trying to change address..." msgstr "Changement de l’adresse…" -#: js/CommonDialogs.js:482 -#: js/PrefHelpers.js:265 +#: js/CommonDialogs.js:482 js/PrefHelpers.js:265 msgid "Could not change feed URL." msgstr "Impossible de changer l’URL du flux." @@ -3139,9 +3055,7 @@ msgstr "tous les articles" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?" -#: js/Headlines.js:629 -#: js/Headlines.js:679 -#: js/Headlines.js:696 +#: js/Headlines.js:629 js/Headlines.js:679 js/Headlines.js:696 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Cliquez pour aller au prochain flux non lu." @@ -3184,8 +3098,11 @@ msgstr[0] "Restaurer %d article archivé ?" msgstr[1] "Restaurer %d articles archivés ?" #: js/Headlines.js:1105 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "Veuillez noter que les articles non marqués risquent d’être purgés à la prochaine mise à jour du flux." +msgid "" +"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "" +"Veuillez noter que les articles non marqués risquent d’être purgés à la " +"prochaine mise à jour du flux." #: js/Headlines.js:1134 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" @@ -3263,8 +3180,7 @@ msgstr "Suppression du filtre…" msgid "Removing selected filters..." msgstr "Suppression des filtres sélectionnés…" -#: js/PrefHelpers.js:44 -#: plugins/share/share_prefs.js:4 +#: js/PrefHelpers.js:44 plugins/share/share_prefs.js:4 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Nettoyage des URL…" @@ -3292,8 +3208,7 @@ msgstr "Éditeur d’étiquette" msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Ré-initialiser les couleurs des étiquettes aux couleurs par défaut ?" -#: js/PrefLabelTree.js:140 -#: js/PrefLabelTree.js:160 +#: js/PrefLabelTree.js:140 js/PrefLabelTree.js:160 msgid "No labels selected." msgstr "Aucune étiquette sélectionnée." @@ -3317,14 +3232,11 @@ msgstr "Ajout de l’utilisateur…" msgid "User Editor" msgstr "Éditeur d’utilisateur" -#: js/PrefUsers.js:59 -#: js/PrefUsers.js:98 -#: js/PrefUsers.js:105 +#: js/PrefUsers.js:59 js/PrefUsers.js:98 js/PrefUsers.js:105 msgid "No users selected." msgstr "Aucun utilisateur sélectionné." -#: js/PrefUsers.js:64 -#: js/PrefUsers.js:110 +#: js/PrefUsers.js:64 js/PrefUsers.js:110 msgid "Please select one user." msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur." @@ -3337,8 +3249,12 @@ msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Ré-initialisation du mot de passe de l’utilisateur sélectionné…" #: js/PrefUsers.js:84 -msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." -msgstr "Supprimer les utilisateurs sélectionnés ? L’administrateur par défaut et votre compte utilisateur ne seront pas supprimés." +msgid "" +"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " +"removed." +msgstr "" +"Supprimer les utilisateurs sélectionnés ? L’administrateur par défaut et " +"votre compte utilisateur ne seront pas supprimés." #: js/PrefUsers.js:85 msgid "Removing selected users..." @@ -3371,11 +3287,18 @@ msgstr "URL partagées supprimées." #~ msgid "There is no error, the file uploaded with success" #~ msgstr "Aucune erreur, le fichier a été téléversé avec succès" -#~ msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" -#~ msgstr "La taille du fichier téléversé dépasse la valeur de la directive upload_max_filesize dans php.ini" +#~ msgid "" +#~ "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" +#~ msgstr "" +#~ "La taille du fichier téléversé dépasse la valeur de la directive " +#~ "upload_max_filesize dans php.ini" -#~ msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" -#~ msgstr "La taille du fichier téléversé dépasse la valeur de la directive MAX_FILE_SIZE du formulaire HTML" +#~ msgid "" +#~ "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified " +#~ "in the HTML form" +#~ msgstr "" +#~ "La taille du fichier téléversé dépasse la valeur de la directive " +#~ "MAX_FILE_SIZE du formulaire HTML" #~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded" #~ msgstr "Le fichier a seulement été partiellement téléversé" @@ -3399,19 +3322,35 @@ msgstr "URL partagées supprimées." #~ msgstr "Ne pas mettre les fichier en cache localement." #~ msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -#~ msgstr "Expression rationnelle, en excluant les délimiteurs de début et de fin (par exemple les barres obliques)" +#~ msgstr "" +#~ "Expression rationnelle, en excluant les délimiteurs de début et de fin " +#~ "(par exemple les barres obliques)" -#~ msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" -#~ msgstr "Impossible de mettre à jour les en-têtes (objet reçu invalide − voir la console d’erreur pour plus de détails)" +#~ msgid "" +#~ "Could not update headlines (invalid object received - see error console " +#~ "for details)" +#~ msgstr "" +#~ "Impossible de mettre à jour les en-têtes (objet reçu invalide − voir la " +#~ "console d’erreur pour plus de détails)" #~ msgid "Toggle embed original" #~ msgstr "Basculer l’intégration de l’article original" -#~ msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." -#~ msgstr "Pour s’abonner à GoComics, utilisez la page Web habituelle du comics comme URL du flux (par exemple pour le comics Garfield, utilisez http://www.gocomics.com/garfield)." - -#~ msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -#~ msgstr "Déposez toutes les mises-à-jour de filtres dans filters.local du répertoire des greffons." +#~ msgid "" +#~ "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL " +#~ "(e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/" +#~ "garfield)." +#~ msgstr "" +#~ "Pour s’abonner à GoComics, utilisez la page Web habituelle du comics " +#~ "comme URL du flux (par exemple pour le comics Garfield, utilisez " +#~ "http://www.gocomics.com/garfield)." + +#~ msgid "" +#~ "Drop any updated filters into filters.local in plugin " +#~ "directory." +#~ msgstr "" +#~ "Déposez toutes les mises-à-jour de filtres dans filters.local du répertoire des greffons." #~ msgid "Please enable embed_original plugin first." #~ msgstr "Veuillez d’abord activer le greffon embed_original." @@ -3422,8 +3361,13 @@ msgstr "URL partagées supprimées." #~ msgid "Import and export" #~ msgstr "Importer et exporter" -#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -#~ msgstr "Vous pouvez exporter et importer vos articles remarquables et archivés afin de les sauvegarder ou pour les transférer entre deux instances de tt-rss (même version)." +#~ msgid "" +#~ "You can export and import your Starred and Archived articles for " +#~ "safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +#~ msgstr "" +#~ "Vous pouvez exporter et importer vos articles remarquables et archivés " +#~ "afin de les sauvegarder ou pour les transférer entre deux instances de tt-" +#~ "rss (même version)." #~ msgid "Export my data" #~ msgstr "Exporter mes données" @@ -3470,10 +3414,18 @@ msgstr "URL partagées supprimées." #~ msgid "Export Data" #~ msgstr "Exporter les données" -#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -#~ msgstr[0] "Terminé, %d article exporté. Vous pouvez télécharger les données ici." -#~ msgstr[1] "Terminé, %d articles exportés. Vous pouvez télécharger les données ici." +#~ msgid "" +#~ "Finished, exported %d article. You can download the data here." +#~ msgid_plural "" +#~ "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Terminé, %d article exporté. Vous pouvez télécharger les données ici." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Terminé, %d articles exportés. Vous pouvez télécharger les données ici." #~ msgid "Data Import" #~ msgstr "Import de données" @@ -3489,8 +3441,12 @@ msgstr "URL partagées supprimées." #~ msgid "No feeds found." #~ msgstr "Aucun flux trouvé." -#~ msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -#~ msgstr "Si vous avez importé des étiquettes et/ou des filtres, vous devrez peut-être recharger les préférences pour voir les nouvelles données." +#~ msgid "" +#~ "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " +#~ "preferences to see your new data." +#~ msgstr "" +#~ "Si vous avez importé des étiquettes et/ou des filtres, vous devrez peut-" +#~ "être recharger les préférences pour voir les nouvelles données." #~ msgid "Performing updates" #~ msgstr "Application des mises-à-jour" @@ -3513,11 +3469,18 @@ msgstr "URL partagées supprimées." #~ msgid "Hide from Popular feeds" #~ msgstr "Masquer dans la liste des flux populaires" -#~ msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -#~ msgstr "Les flux suivants n’ont pas été mis à jour depuis 3 mois (par âge décroissant) :" +#~ msgid "" +#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " +#~ "first):" +#~ msgstr "" +#~ "Les flux suivants n’ont pas été mis à jour depuis 3 mois (par âge " +#~ "décroissant) :" -#~ msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." -#~ msgstr "Les greffons système sont activés dans config.php pour tous les utilisateurs." +#~ msgid "" +#~ "System plugins are enabled in config.php for all users." +#~ msgstr "" +#~ "Les greffons système sont activés dans config.php pour " +#~ "tous les utilisateurs." #~ msgid "Plugin" #~ msgstr "Greffon" @@ -3551,16 +3514,20 @@ msgstr "URL partagées supprimées." #, fuzzy #~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" -#~ msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant après en avoir marqué un comme lu" +#~ msgstr "" +#~ "Sauter automatiquement au flux suivant après en avoir marqué un comme lu" #~ msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -#~ msgstr "D’autres astuces sur l’interface sont disponibles sur le wiki de Tiny Tiny RSS." +#~ msgstr "" +#~ "D’autres astuces sur l’interface sont disponibles sur le wiki de Tiny " +#~ "Tiny RSS." #~ msgid "Help topic not found." #~ msgstr "Sujet non trouvé dans l’aide." #~ msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -#~ msgstr "Seul le profil de réglages principal peut être migré en utilisant OPML." +#~ msgstr "" +#~ "Seul le profil de réglages principal peut être migré en utilisant OPML." #~ msgid "Wiki: Filters" #~ msgstr "Filtres Wiki:" @@ -3568,8 +3535,12 @@ msgstr "URL partagées supprimées." #~ msgid "Interface" #~ msgstr "Interface" -#~ msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -#~ msgstr "Lors de l’auto-détection des tags dans les articles, ces tags ne seront pas utilisés (séparés par des virgules)." +#~ msgid "" +#~ "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied " +#~ "(comma-separated list)." +#~ msgstr "" +#~ "Lors de l’auto-détection des tags dans les articles, ces tags ne seront " +#~ "pas utilisés (séparés par des virgules)." #~ msgid "Automatically mark articles as read" #~ msgstr "Automatiquement marquer les articles comme lus" @@ -3601,8 +3572,11 @@ msgstr "URL partagées supprimées." #~ msgid "Group headlines in virtual feeds" #~ msgstr "Regrouper les entêtes dans des flux virtuels" -#~ msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -#~ msgstr "Les flux spéciaux, étiquettes et catégories sont regroupés par flux sources" +#~ msgid "" +#~ "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +#~ msgstr "" +#~ "Les flux spéciaux, étiquettes et catégories sont regroupés par flux " +#~ "sources" #~ msgid "Feeds to subscribe, One per line" #~ msgstr "Flux auxquels s’abonner, un par ligne" @@ -3613,17 +3587,27 @@ msgstr "URL partagées supprimées." #~ msgid "in %s" #~ msgstr "dans %s" -#~ msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -#~ msgstr "Cette option permet de marquer automatiquement les articles comme lus lorsque vous naviguez dans la liste d’articles." +#~ msgid "" +#~ "This option enables marking articles as read automatically while you " +#~ "scroll article list." +#~ msgstr "" +#~ "Cette option permet de marquer automatiquement les articles comme lus " +#~ "lorsque vous naviguez dans la liste d’articles." -#~ msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -#~ msgstr "Intervalle minimum de temps entre deux mises à jour d’un flux, quelle que soit la méthode de mise à jour" +#~ msgid "" +#~ "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless " +#~ "of update method" +#~ msgstr "" +#~ "Intervalle minimum de temps entre deux mises à jour d’un flux, quelle que " +#~ "soit la méthode de mise à jour" #~ msgid "Uses UTC timezone" #~ msgstr "Utilise l’heure GMT" #~ msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -#~ msgstr "Purger les articles plus vieux que le nombre de jours donné (0 pour ne jamais purger)" +#~ msgstr "" +#~ "Purger les articles plus vieux que le nombre de jours donné (0 pour ne " +#~ "jamais purger)" #~ msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" #~ msgstr "Personnaliser les feuilles de style CSS" @@ -3637,20 +3621,30 @@ msgstr "URL partagées supprimées." #~ msgid "Access level" #~ msgstr "Permissions" -#~ msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -#~ msgstr "Les mots de passe à usage unique sont actuellement activés. Entrez votre mot de passe actuel ci-dessous pour les désactiver." +#~ msgid "" +#~ "One time passwords are currently enabled. Enter your current password " +#~ "below to disable." +#~ msgstr "" +#~ "Les mots de passe à usage unique sont actuellement activés. Entrez votre " +#~ "mot de passe actuel ci-dessous pour les désactiver." #~ msgid "Enter your password" #~ msgstr "Entrez votre mot de passe" -#~ msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -#~ msgstr "Vous aurez besoin d’un Identificateur compatible pour utiliser ceci. Changer votre mot de passe le désactivera automatiquement." +#~ msgid "" +#~ "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your " +#~ "password would automatically disable OTP." +#~ msgstr "" +#~ "Vous aurez besoin d’un Identificateur compatible pour utiliser ceci. " +#~ "Changer votre mot de passe le désactivera automatiquement." #~ msgid "Enter the generated one time password" #~ msgstr "Veuillez saisir le mot de passe à usage unique" #~ msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -#~ msgstr "Les fonctions GD de PHP sont nécessaires pour utiliser les mots de passe à usage unique." +#~ msgstr "" +#~ "Les fonctions GD de PHP sont nécessaires pour utiliser les mots de passe " +#~ "à usage unique." #~ msgid "Not logged in" #~ msgstr "Non connecté" @@ -3659,7 +3653,8 @@ msgstr "URL partagées supprimées." #~ msgstr "Prévisualiser l’article" #~ msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -#~ msgstr "Malheureusement, votre navigateur ne supporte pas les iframes sécurisées." +#~ msgstr "" +#~ "Malheureusement, votre navigateur ne supporte pas les iframes sécurisées." #~ msgid " - " #~ msgstr " - " @@ -3676,11 +3671,18 @@ msgstr "URL partagées supprimées." #~ msgid "mark feed as read" #~ msgstr "Marquer le flux comme lu" -#~ msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -#~ msgstr "Vous devrez relancer Tiny Tiny RSS pour que les changements apportés aux greffons prennent effet." +#~ msgid "" +#~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +#~ msgstr "" +#~ "Vous devrez relancer Tiny Tiny RSS pour que les changements apportés aux " +#~ "greffons prennent effet." -#~ msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -#~ msgstr "Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute personne qui connaît l’adresse indiquée ci-dessous peut s’y abonner." +#~ msgid "" +#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be " +#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below." +#~ msgstr "" +#~ "Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute " +#~ "personne qui connaît l’adresse indiquée ci-dessous peut s’y abonner." #~ msgid "Trying to unshare..." #~ msgstr "Tentative d’annulation de partage…" @@ -3704,7 +3706,8 @@ msgstr "URL partagées supprimées." #~ msgstr "Journal des erreurs" #~ msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -#~ msgstr "Vous pouvez consulter ce flux comme RSS en utilisant l'URL suivante :" +#~ msgstr "" +#~ "Vous pouvez consulter ce flux comme RSS en utilisant l'URL suivante :" #~ msgid "No feeds are selected." #~ msgstr "Aucun flux sélectionné." @@ -3713,7 +3716,8 @@ msgstr "URL partagées supprimées." #~ msgstr "Aucun article sélectionné." #~ msgid "Can't create user: no login specified." -#~ msgstr "Impossible de créer l'utilisateur : aucun identifiant n'a été spécifié." +#~ msgstr "" +#~ "Impossible de créer l'utilisateur : aucun identifiant n'a été spécifié." #~ msgid "Clear all messages in the error log?" #~ msgstr "Vider le journal des erreurs ?" @@ -3739,14 +3743,23 @@ msgstr "URL partagées supprimées." #~ msgid "Can't create label: missing caption." #~ msgstr "Impossible de créer une étiquette : libellé manquant." -#~ msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -#~ msgstr "Utilise l'implémentation de Readability (full-text-rss) par FiveFilters.org" +#~ msgid "" +#~ "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +#~ msgstr "" +#~ "Utilise l'implémentation de Readability (full-text-rss) par FiveFilters." +#~ "org" #~ msgid "Firefox integration" #~ msgstr "Intégration à Firefox" -#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -#~ msgstr "Ce site Tiny Tiny RSS peut être utilisé comme lecteur de flux dans Firefox en cliquant sur le lien ci-dessous." +#~ msgid "" +#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking " +#~ "the link below." +#~ msgstr "" +#~ "Ce site Tiny Tiny RSS peut être utilisé comme lecteur de flux dans " +#~ "Firefox en cliquant sur le lien ci-dessous." #~ msgid "Click here to register this site as a feed reader." #~ msgstr "Cliquer ici pour enregistrer ce site comme lecteur de flux." @@ -3770,13 +3783,16 @@ msgstr "URL partagées supprimées." #~ msgstr "Veuillez sélectionner un seul flux." #~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" -#~ msgstr "Supprimer tous les articles non-remarquables dans le flux sélectionné ?" +#~ msgstr "" +#~ "Supprimer tous les articles non-remarquables dans le flux sélectionné ?" #~ msgid "Clearing selected feed..." #~ msgstr "Nettoyage du flux sélectionné..." #~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -#~ msgstr "Combien de jours faut-il conserver les articles (0 pour utiliser la valeur par défaut) ?" +#~ msgstr "" +#~ "Combien de jours faut-il conserver les articles (0 pour utiliser la " +#~ "valeur par défaut) ?" #~ msgid "Purging selected feed..." #~ msgstr "Purge du flux sélectionné..." @@ -3791,7 +3807,9 @@ msgstr "URL partagées supprimées." #~ msgstr "Recalcul du score des flux sélectionnés..." #~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -#~ msgstr "Recalculer le score de tous les articles ? Cette opération peut prendre beaucoup de temps." +#~ msgstr "" +#~ "Recalculer le score de tous les articles ? Cette opération peut prendre " +#~ "beaucoup de temps." #~ msgid "Rescoring feeds..." #~ msgstr "Recalcul du score des flux..." @@ -3812,10 +3830,20 @@ msgstr "URL partagées supprimées." #~ msgstr "Réinscription aux mises à jour en push" #~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -#~ msgstr "Réinitialiser l'état de l'inscription PubSubHubbub pour les flux en mise à jour push." - -#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -#~ msgstr "Téléchargez plus de plugins sur le forum ou le wiki de Tiny Tiny RSS." +#~ msgstr "" +#~ "Réinitialiser l'état de l'inscription PubSubHubbub pour les flux en mise " +#~ "à jour push." + +#~ msgid "" +#~ "Download more plugins at tt-rss.org forums " +#~ "or wiki." +#~ msgstr "" +#~ "Téléchargez plus de plugins sur le forum ou le wiki de Tiny Tiny RSS." #~ msgid "Linked" #~ msgstr "Instances liées" @@ -3841,8 +3869,12 @@ msgstr "URL partagées supprimées." #~ msgid "Link instance" #~ msgstr "Lier une instance" -#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -#~ msgstr "Vous pouvez connecter d'autres instances de Tiny Tiny RSS à celle-ci pour partager les flux populaires. Pour cela, utilisez l'URL suivante :" +#~ msgid "" +#~ "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " +#~ "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +#~ msgstr "" +#~ "Vous pouvez connecter d'autres instances de Tiny Tiny RSS à celle-ci pour " +#~ "partager les flux populaires. Pour cela, utilisez l'URL suivante :" #~ msgid "Last connected" #~ msgstr "Dernière connexion" @@ -3856,8 +3888,12 @@ msgstr "URL partagées supprimées." #~ msgid "Create link" #~ msgstr "Créer un lien" -#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -#~ msgstr "Réinitialiser l'inscription ? Tiny Tiny RSS essayera de se réinscrire au hub de notification lors de la prochaine mise à jour du flux." +#~ msgid "" +#~ "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the " +#~ "notification hub again on next feed update." +#~ msgstr "" +#~ "Réinitialiser l'inscription ? Tiny Tiny RSS essayera de se réinscrire au " +#~ "hub de notification lors de la prochaine mise à jour du flux." #~ msgid "Subscription reset." #~ msgstr "Abonnement réinitialisé." @@ -3886,8 +3922,15 @@ msgstr "URL partagées supprimées." #~ msgid "Report to tt-rss.org" #~ msgstr "Signaler sur tt-rss.org" -#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." -#~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir signaler cette erreur sur tt-rss.org ? Le rapport incluera des informations sur votre navigateur et votre configuration tt-rss. Votre adresse IP sera sauvegardée dans la base de données." +#~ msgid "" +#~ "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will " +#~ "include information about your web browser and tt-rss configuration. Your " +#~ "IP will be saved in the database." +#~ msgstr "" +#~ "Êtes-vous sûr de vouloir signaler cette erreur sur tt-rss.org ? Le " +#~ "rapport incluera des informations sur votre navigateur et votre " +#~ "configuration tt-rss. Votre adresse IP sera sauvegardée dans la base de " +#~ "données." #~ msgid "More..." #~ msgstr "Plus..." @@ -3920,7 +3963,9 @@ msgstr "URL partagées supprimées." #~ msgstr "Importer les articles marqués ou partagés de Google Reader" #~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." -#~ msgstr "Collez votre fichier starred.json ou shared.json dans le formulaire ci-dessous." +#~ msgstr "" +#~ "Collez votre fichier starred.json ou shared.json dans le formulaire ci-" +#~ "dessous." #~ msgid "Import my Starred items" #~ msgstr "Importer mes éléments partagés" @@ -3976,8 +4021,12 @@ msgstr "URL partagées supprimées." #~ msgid "Limit search to:" #~ msgstr "Restreindre la recherche à :" -#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." -#~ msgstr "Les expressions complexes risquent de ne pas avoir de résultats dans les tests à cause de problèmes avec le serveur." +#~ msgid "" +#~ "Complex expressions might not give results while testing due to issues " +#~ "with database server regexp implementation." +#~ msgstr "" +#~ "Les expressions complexes risquent de ne pas avoir de résultats dans les " +#~ "tests à cause de problèmes avec le serveur." #~ msgid "Old password cannot be blank." #~ msgstr "L'ancien mot de passe ne peut pas être vide." @@ -4027,8 +4076,12 @@ msgstr "URL partagées supprimées." #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." #~ msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible (%s)." -#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" -#~ msgstr "Vous pouvez mettre à jour depuis la Configuration ou en utilisant update.php" +#~ msgid "" +#~ "You can update using built-in updater in the Preferences or by using " +#~ "update.php" +#~ msgstr "" +#~ "Vous pouvez mettre à jour depuis la Configuration ou en utilisant update." +#~ "php" #~ msgid "See the release notes" #~ msgstr "Voir les notes de publication" @@ -4037,7 +4090,9 @@ msgstr "URL partagées supprimées." #~ msgstr "Télécharger" #~ msgid "Error receiving version information or no new version available." -#~ msgstr "Erreur de lecture de l'information de version ou aucune nouvelle version disponible." +#~ msgstr "" +#~ "Erreur de lecture de l'information de version ou aucune nouvelle version " +#~ "disponible." #~ msgid "Update Tiny Tiny RSS" #~ msgstr "Mettre à jour Tiny Tiny RSS" @@ -4057,8 +4112,14 @@ msgstr "URL partagées supprimées." #~ msgid "Your database will not be modified." #~ msgstr "Votre base de données ne sera pas modifiée." -#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." -#~ msgstr "Votre dossier tt-rss ne sera pas modifié. Il sera renommé et laissé tel quel dans le dossier parent. Vous pourrez recopier vos fichiers personnalisés après la mise à jour." +#~ msgid "" +#~ "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will " +#~ "be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate " +#~ "all your customized files after update finishes." +#~ msgstr "" +#~ "Votre dossier tt-rss ne sera pas modifié. Il sera renommé et laissé tel " +#~ "quel dans le dossier parent. Vous pourrez recopier vos fichiers " +#~ "personnalisés après la mise à jour." #~ msgid "Ready to update." #~ msgstr "Prêt à mettre à jour." @@ -4066,8 +4127,12 @@ msgstr "URL partagées supprimées." #~ msgid "Start update" #~ msgstr "Commencer la mise à jour" -#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." -#~ msgstr "Sauvegardez votre dossier tt-rss avant de continuer. Veuillez taper « yes » pour continuer." +#~ msgid "" +#~ "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to " +#~ "continue." +#~ msgstr "" +#~ "Sauvegardez votre dossier tt-rss avant de continuer. Veuillez taper « yes " +#~ "» pour continuer." #~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" #~ msgstr "Erreur LibXML %s ligne %d (colonne %d): %s" @@ -4106,8 +4171,13 @@ msgstr "URL partagées supprimées." #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:" #~ msgstr "Ces flux n'ont pas été mis à jour à cause d'erreurs :" -#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." -#~ msgstr "Votre navigateur ne gère pas JavaScript, alors que c'est nécessaire pour le bon fonctionnement de ce logiciel. Veuillez modifier la configuration de votre navigateur." +#~ msgid "" +#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this " +#~ "application to function properly. Please check your browser settings." +#~ msgstr "" +#~ "Votre navigateur ne gère pas JavaScript, alors que c'est nécessaire pour " +#~ "le bon fonctionnement de ce logiciel. Veuillez modifier la configuration " +#~ "de votre navigateur." #~ msgid "Hello," #~ msgstr "Bonjour," @@ -4192,13 +4262,18 @@ msgstr "URL partagées supprimées." #~ msgstr "Sélectionner un thème" #~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" -#~ msgstr "J'ai scanné le code et je veux activer les mots de passe à usage unique" +#~ msgstr "" +#~ "J'ai scanné le code et je veux activer les mots de passe à usage unique" #~ msgid "Playing..." #~ msgstr "Lecture..." -#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" -#~ msgstr "Envoi du fichier impossible. Vous devriez peut-être modifier la valeur de upload_max_filesize dans PHP.ini (valeur courante : %s)" +#~ msgid "" +#~ "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in " +#~ "PHP.ini (current value = %s)" +#~ msgstr "" +#~ "Envoi du fichier impossible. Vous devriez peut-être modifier la valeur de " +#~ "upload_max_filesize dans PHP.ini (valeur courante : %s)" #~ msgid "Default interval between feed updates" #~ msgstr "Intervalle par défaut entre les mises à jour de flux" @@ -4225,24 +4300,39 @@ msgstr "URL partagées supprimées." #~ msgstr "ERREUR !" #~ msgid "Finished. Performed %d update up to schema version %d." -#~ msgid_plural "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." -#~ msgstr[0] "Terminé. %d modification a été effectuée pour parvenir à la version de schéma %d." -#~ msgstr[1] "Terminé. %d modifications ont été effectuées pour parvenir à la version de schéma %d." +#~ msgid_plural "" +#~ "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Terminé. %d modification a été effectuée pour parvenir à la " +#~ "version de schéma %d." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Terminé. %d modifications ont été effectuées pour parvenir à la " +#~ "version de schéma %d." #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." -#~ msgstr "Votre schéma de base de données provient d'une version plus récente de Tiny Tiny RSS." +#~ msgstr "" +#~ "Votre schéma de base de données provient d'une version plus récente de " +#~ "Tiny Tiny RSS." #~ msgid "Found schema version: %d, required: %d." #~ msgstr "Version du schéma trouvée : %d, requise : %d." -#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." -#~ msgstr "Mise à jour du schéma impossible. Veuillez mettre à jour les fichiers de Tiny Tiny RSS vers une version plus récente et continuer." +#~ msgid "" +#~ "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " +#~ "version and continue." +#~ msgstr "" +#~ "Mise à jour du schéma impossible. Veuillez mettre à jour les fichiers de " +#~ "Tiny Tiny RSS vers une version plus récente et continuer." #~ msgid "Enable external API" #~ msgstr "Activer les API externes" -#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" -#~ msgstr "Avec cette option activée, les entêtes dans les flux spéciaux et par étiquettes sont regroupés par flux" +#~ msgid "" +#~ "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " +#~ "grouped by feeds" +#~ msgstr "" +#~ "Avec cette option activée, les entêtes dans les flux spéciaux et par " +#~ "étiquettes sont regroupés par flux" #~ msgid "Title or Content" #~ msgstr "Titre ou contenu" @@ -4265,8 +4355,15 @@ msgstr "URL partagées supprimées." #~ msgid "Modify score" #~ msgstr "Modifier le score" -#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." -#~ msgstr "Cette option est utile si vous lisez des articles venant d'agrégateurs de type «planet», dans lesquels certains flux se recoupent largement. Lorsque cette option est désactivée, les articles en double sont affichés en un seul exemplaire." +#~ msgid "" +#~ "This option is useful when you are reading several planet-type " +#~ "aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces " +#~ "same posts from different feeds to appear only once." +#~ msgstr "" +#~ "Cette option est utile si vous lisez des articles venant d'agrégateurs de " +#~ "type «planet», dans lesquels certains flux se recoupent largement. " +#~ "Lorsque cette option est désactivée, les articles en double sont affichés " +#~ "en un seul exemplaire." #~ msgid "Date syntax appears to be correct:" #~ msgstr "La syntaxe des dates semble être correcte :" @@ -4284,7 +4381,8 @@ msgstr "URL partagées supprimées." #~ msgstr "Marquer tous les articles visibles de %s comme lus ?" #~ msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again." -#~ msgstr "Clé de formulaire incorecte. Veuillez activer les cookies et réessayer." +#~ msgstr "" +#~ "Clé de formulaire incorecte. Veuillez activer les cookies et réessayer." #~ msgid "Score" #~ msgstr "Score" @@ -4293,7 +4391,8 @@ msgstr "URL partagées supprimées." #~ msgstr "Activer les options voulues avec les cases à cocher sur la droite:" #~ msgid "New articles available in this feed (click to show)" -#~ msgstr "Nouveaux articles disponibles dans ce flux (cliquer pour les afficher)" +#~ msgstr "" +#~ "Nouveaux articles disponibles dans ce flux (cliquer pour les afficher)" #~ msgid "Share on identi.ca" #~ msgstr "Partager sur identi.ca" @@ -4325,8 +4424,12 @@ msgstr "URL partagées supprimées." #~ msgid "Back to feeds" #~ msgstr "Retour aux flux" -#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" -#~ msgstr "Cela va effacer les informations d'authentification pour Twitter. Voulez-vous continuer ?" +#~ msgid "" +#~ "This will clear your stored authentication information for Twitter. " +#~ "Continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Cela va effacer les informations d'authentification pour Twitter. Voulez-" +#~ "vous continuer ?" #~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." #~ msgstr "Terminé : %d articles traités, %d importés, %d flux créés." @@ -4354,7 +4457,8 @@ msgstr "URL partagées supprimées." #~ msgstr "Naviguer dans les articles" #~ msgid "Mark articles below/above active one as read" -#~ msgstr "Marquer les articles au-dessous/au-dessus de l'article actif comme lus" +#~ msgstr "" +#~ "Marquer les articles au-dessous/au-dessus de l'article actif comme lus" #~ msgid "Other actions" #~ msgstr "Autres actions" @@ -4377,8 +4481,12 @@ msgstr "URL partagées supprimées." #~ msgid "Focus search (if present)" #~ msgstr "Focus sur la recherche (si affichée)" -#~ msgid "Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level." -#~ msgstr "Note : certaines actions peuvent ne pas être disponibles, selon la configuration de Tiny Tiny RSS et vos permissions." +#~ msgid "" +#~ "Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " +#~ "configuration and your access level." +#~ msgstr "" +#~ "Note : certaines actions peuvent ne pas être disponibles, selon la " +#~ "configuration de Tiny Tiny RSS et vos permissions." #~ msgid "Open article in new tab" #~ msgstr "Ouvrir les articles dans un nouvel onglet" @@ -4444,7 +4552,9 @@ msgstr "URL partagées supprimées." #~ msgstr "S'inscrire via Twitter" #~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later." -#~ msgstr "Impossible de se connecter à Twitter. Rafraichissez la page ou essayez à nouveau plus tard." +#~ msgstr "" +#~ "Impossible de se connecter à Twitter. Rafraichissez la page ou essayez à " +#~ "nouveau plus tard." #~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter." #~ msgstr "Félicitation ! Vous vous êtes inscrit via Twitter avec succès." @@ -4465,7 +4575,8 @@ msgstr "URL partagées supprimées." #~ msgstr "Aucune catégorie de flux définie." #~ msgid "Hint: you can drag feeds and categories around." -#~ msgstr "Astuce : vous pouvez faire glisser les flux et les catagories." +#~ msgstr "" +#~ "Astuce : vous pouvez faire glisser les flux et les catagories." #~ msgid "Subscribing using bookmarklet" #~ msgstr "S'abonner via bookmarklet" @@ -4473,11 +4584,19 @@ msgstr "URL partagées supprimées." #~ msgid "Twitter" #~ msgstr "Twitter" -#~ msgid "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of Tiny Tiny RSS with Twitter.com." -#~ msgstr "Avant de mettre à jour vos flux Twitter, vous devez enregistrer cette instance de Tiny Tiny RSS avec Twitter.com." +#~ msgid "" +#~ "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance " +#~ "of Tiny Tiny RSS with Twitter.com." +#~ msgstr "" +#~ "Avant de mettre à jour vos flux Twitter, vous devez enregistrer cette " +#~ "instance de Tiny Tiny RSS avec Twitter.com." -#~ msgid "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to access your Twitter feeds." -#~ msgstr "Vous vous êtes inscrit avec succès sur Twitter.com et vous devriez être en mesure d'accéder à vos flux Twitter." +#~ msgid "" +#~ "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able " +#~ "to access your Twitter feeds." +#~ msgstr "" +#~ "Vous vous êtes inscrit avec succès sur Twitter.com et vous devriez être " +#~ "en mesure d'accéder à vos flux Twitter." #~ msgid "Register with Twitter.com" #~ msgstr "S'inscrire sur Twitter.com" @@ -4494,8 +4613,12 @@ msgstr "URL partagées supprimées." #~ msgid "Filter Test Results" #~ msgstr "Résultats du test du filtre" -#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles." -#~ msgstr "Lorsque vous cliquez sur « Marquer comme lus », le prochain flux contenant des articles non lus est automatiquement affiché" +#~ msgid "" +#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open " +#~ "next feed with unread articles." +#~ msgstr "" +#~ "Lorsque vous cliquez sur « Marquer comme lus », le prochain flux " +#~ "contenant des articles non lus est automatiquement affiché" #~ msgid "Uses server timezone" #~ msgstr "Utilise le fuseau horaire du serveur" diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po index 617d7ba44..25e086f01 100644 --- a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss-hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 01:19+0100\n" "Last-Translator: Faludi Zoltán \n" "Language-Team: HUNGARIAN\n" @@ -50,53 +50,43 @@ msgstr "3 hónapos" msgid "Default interval" msgstr "Alapértelmezett időköz" -#: backend.php:67 -#: backend.php:77 +#: backend.php:67 backend.php:77 msgid "Disable updates" msgstr "Frissítések kikapcsolása" -#: backend.php:68 -#: backend.php:78 +#: backend.php:68 backend.php:78 #, fuzzy msgid "15 minutes" msgstr "Minden 15 percben" -#: backend.php:69 -#: backend.php:79 +#: backend.php:69 backend.php:79 #, fuzzy msgid "30 minutes" msgstr "Minden 30 percben" -#: backend.php:70 -#: backend.php:80 +#: backend.php:70 backend.php:80 msgid "Hourly" msgstr "Óránként" -#: backend.php:71 -#: backend.php:81 +#: backend.php:71 backend.php:81 #, fuzzy msgid "4 hours" msgstr "Minden 4 órában" -#: backend.php:72 -#: backend.php:82 +#: backend.php:72 backend.php:82 #, fuzzy msgid "12 hours" msgstr "Minden 12 órában" -#: backend.php:73 -#: backend.php:83 +#: backend.php:73 backend.php:83 msgid "Daily" msgstr "Napi" -#: backend.php:74 -#: backend.php:84 +#: backend.php:74 backend.php:84 msgid "Weekly" msgstr "Heti" -#: backend.php:87 -#: classes/pref/users.php:47 -#: classes/pref/system.php:68 +#: backend.php:87 classes/pref/users.php:47 classes/pref/system.php:68 msgid "User" msgstr "Felhasználó" @@ -109,12 +99,20 @@ msgid "Administrator" msgstr "Adminisztrátor" #: errors.php:10 -msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." -msgstr "A program működéséhez XmlHttpRequest szükséges, úgy tűnik az Ön böngészője ezt nem támogatja." +msgid "" +"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " +"doesn't seem to support it." +msgstr "" +"A program működéséhez XmlHttpRequest szükséges, úgy tűnik az Ön böngészője " +"ezt nem támogatja." #: errors.php:13 -msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." -msgstr "A program működéséhez engedélkyezett sütik szükségesek, úgy tűnik a böngésződ nem támogatja a sütiket." +msgid "" +"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " +"seem to support them." +msgstr "" +"A program működéséhez engedélkyezett sütik szükségesek, úgy tűnik a " +"böngésződ nem támogatja a sütiket." #: errors.php:16 msgid "Backend sanity check failed." @@ -125,8 +123,12 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Frontend épség ellenőrzés sikertelen" #: errors.php:20 -msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." -msgstr "Érvénytelen adatbázis séma verzió. <a href='db-updater.php'>Kérem frissítse</a>." +msgid "" +"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " +"update</a>." +msgstr "" +"Érvénytelen adatbázis séma verzió. <a href='db-updater.php'>Kérem " +"frissítse</a>." #: errors.php:22 msgid "Request not authorized." @@ -137,8 +139,12 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "Nincs elvégzendő művelet." #: errors.php:26 -msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." -msgstr "A hírcsatorna nem jeleníthető meg: lekérdezés sikertelen. Kérem ellenőrizze a címke egyeztetést vagy a helyi konfigurációt." +msgid "" +"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " +"local configuration." +msgstr "" +"A hírcsatorna nem jeleníthető meg: lekérdezés sikertelen. Kérem ellenőrizze " +"a címke egyeztetést vagy a helyi konfigurációt." #: errors.php:28 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." @@ -149,12 +155,18 @@ msgid "Configuration check failed" msgstr "Beállításellenőrzés sikertelen." #: errors.php:32 -msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." -msgstr "A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem tekintse meg a hivatalos weboldalt további információkért." +msgid "" +"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " +"for more information." +msgstr "" +"A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem tekintse " +"meg a hivatalos weboldalt további információkért." #: errors.php:36 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP bállításokat" +msgstr "" +"SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP " +"bállításokat" #: errors.php:38 #, fuzzy @@ -170,36 +182,18 @@ msgstr "Felhasználó nem találhat" msgid "Encoding data as JSON failed" msgstr "" -#: index.php:139 -#: index.php:154 -#: index.php:277 -#: prefs.php:124 -#: classes/pref/filters.php:788 -#: classes/pref/labels.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:1298 -#: js/App.js:318 -#: js/CommonDialogs.js:299 -#: js/CommonDialogs.js:379 -#: js/Feeds.js:359 -#: js/Feeds.js:437 -#: js/Headlines.js:315 -#: js/PrefFeedTree.js:127 -#: js/PrefFeedTree.js:134 -#: js/PrefFeedTree.js:251 -#: js/PrefFeedTree.js:320 -#: js/PrefFilterTree.js:98 -#: js/PrefHelpers.js:26 -#: js/PrefHelpers.js:38 -#: js/PrefHelpers.js:62 -#: js/PrefHelpers.js:111 -#: js/PrefHelpers.js:184 -#: plugins/af_readability/init.js:17 +#: index.php:139 index.php:154 index.php:277 prefs.php:124 +#: classes/pref/filters.php:788 classes/pref/labels.php:281 +#: classes/pref/feeds.php:1298 js/App.js:318 js/CommonDialogs.js:299 +#: js/CommonDialogs.js:379 js/Feeds.js:359 js/Feeds.js:437 js/Headlines.js:315 +#: js/PrefFeedTree.js:127 js/PrefFeedTree.js:134 js/PrefFeedTree.js:251 +#: js/PrefFeedTree.js:320 js/PrefFilterTree.js:98 js/PrefHelpers.js:26 +#: js/PrefHelpers.js:38 js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:111 +#: js/PrefHelpers.js:184 plugins/af_readability/init.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Betöltés, kérem várjon..." -#: index.php:168 -#: js/App.js:415 -#: js/App.js:421 +#: index.php:168 js/App.js:415 js/App.js:421 msgid "Communication problem with server." msgstr "Kommunikációs probléma a szerverrel" @@ -223,21 +217,15 @@ msgstr "Adaptív" msgid "All Articles" msgstr "Minden hír" -#: index.php:193 -#: classes/rpc.php:807 -#: classes/feeds.php:77 +#: index.php:193 classes/rpc.php:807 classes/feeds.php:77 msgid "Starred" msgstr "Csillagozott" -#: index.php:194 -#: classes/rpc.php:808 -#: classes/feeds.php:78 +#: index.php:194 classes/rpc.php:808 classes/feeds.php:78 msgid "Published" msgstr "Publikált" -#: index.php:195 -#: classes/feeds.php:70 -#: classes/feeds.php:76 +#: index.php:195 classes/feeds.php:70 classes/feeds.php:76 msgid "Unread" msgstr "Olvasatlan" @@ -269,12 +257,8 @@ msgstr "Régiek előre" msgid "Title" msgstr "Cím" -#: index.php:219 -#: index.php:253 -#: classes/rpc.php:795 -#: classes/feeds.php:82 -#: js/FeedTree.js:89 -#: js/FeedTree.js:119 +#: index.php:219 index.php:253 classes/rpc.php:795 classes/feeds.php:82 +#: js/FeedTree.js:89 js/FeedTree.js:119 msgid "Mark as read" msgstr "Megjelölés olvasottként" @@ -306,8 +290,7 @@ msgstr "Keresés..." msgid "Feed actions:" msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:" -#: index.php:249 -#: classes/handler/public.php:781 +#: index.php:249 classes/handler/public.php:781 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..." @@ -315,9 +298,7 @@ msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..." msgid "Edit this feed..." msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..." -#: index.php:251 -#: classes/pref/feeds.php:814 -#: classes/pref/feeds.php:1271 +#: index.php:251 classes/pref/feeds.php:814 classes/pref/feeds.php:1271 #: js/PrefFeedTree.js:63 msgid "Unsubscribe" msgstr "Leiratkozás" @@ -334,8 +315,7 @@ msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása" msgid "Other actions:" msgstr "Egyéb műveletek:" -#: index.php:256 -#: classes/rpc.php:781 +#: index.php:256 classes/rpc.php:781 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Szélesvásznú mód váltása" @@ -347,10 +327,7 @@ msgstr "Billentyűparancsok súgója" msgid "Logout" msgstr "Kijelentkezés" -#: prefs.php:31 -#: prefs.php:141 -#: classes/rpc.php:811 -#: classes/pref/prefs.php:568 +#: prefs.php:31 prefs.php:141 classes/rpc.php:811 classes/pref/prefs.php:568 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" @@ -362,22 +339,16 @@ msgstr "Billentyűparancsok" msgid "Exit preferences" msgstr "Kilépés a beállításokból" -#: prefs.php:144 -#: classes/pref/prefs.php:28 -#: classes/pref/feeds.php:127 -#: classes/pref/feeds.php:1205 -#: classes/pref/feeds.php:1260 +#: prefs.php:144 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:127 +#: classes/pref/feeds.php:1205 classes/pref/feeds.php:1260 msgid "Feeds" msgstr "Hírcsatornák" -#: prefs.php:148 -#: classes/pref/filters.php:240 +#: prefs.php:148 classes/pref/filters.php:240 msgid "Filters" msgstr "Szűrők" -#: prefs.php:152 -#: classes/pref/labels.php:85 -#: classes/feeds.php:1431 +#: prefs.php:152 classes/pref/labels.php:85 classes/feeds.php:1431 msgid "Labels" msgstr "Címkék" @@ -389,8 +360,7 @@ msgstr "Felhasználók" msgid "System" msgstr "Rendszer" -#: register.php:186 -#: include/login_form.php:182 +#: register.php:186 include/login_form.php:182 msgid "Create new account" msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása" @@ -398,30 +368,25 @@ msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása" msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva." -#: register.php:196 -#: register.php:241 -#: register.php:254 -#: register.php:269 -#: register.php:288 -#: register.php:335 -#: register.php:345 -#: register.php:357 -#: classes/handler/public.php:799 -#: classes/handler/public.php:849 -#: classes/handler/public.php:873 -#: classes/handler/public.php:965 -#: classes/handler/public.php:995 -#: classes/handler/public.php:1068 -#: classes/handler/public.php:1165 -#: classes/handler/public.php:1177 -#: classes/handler/public.php:1182 -#: classes/handler/public.php:1206 +#: register.php:196 register.php:241 register.php:254 register.php:269 +#: register.php:288 register.php:335 register.php:345 register.php:357 +#: classes/handler/public.php:799 classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:873 classes/handler/public.php:965 +#: classes/handler/public.php:995 classes/handler/public.php:1068 +#: classes/handler/public.php:1165 classes/handler/public.php:1177 +#: classes/handler/public.php:1182 classes/handler/public.php:1206 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz" #: register.php:217 -msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." -msgstr "Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek." +msgid "" +"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " +"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " +"password is sent." +msgstr "" +"Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói " +"fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán " +"belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek." #: register.php:223 msgid "Desired login:" @@ -431,8 +396,7 @@ msgstr "Felhasználói név:" msgid "Check availability" msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:" -#: register.php:228 -#: classes/handler/public.php:980 +#: register.php:228 classes/handler/public.php:980 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" @@ -468,19 +432,13 @@ msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett." msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript." -#: include/controls.php:85 -#: classes/pref/filters.php:209 -#: classes/pref/filters.php:220 -#: classes/pref/filters.php:535 +#: include/controls.php:85 classes/pref/filters.php:209 +#: classes/pref/filters.php:220 classes/pref/filters.php:535 msgid "All feeds" msgstr "Összes hírcsatorna" -#: include/controls.php:138 -#: include/controls.php:230 -#: classes/opml.php:544 -#: classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/feeds.php:1443 -#: classes/digest.php:124 +#: include/controls.php:138 include/controls.php:230 classes/opml.php:544 +#: classes/pref/feeds.php:247 classes/feeds.php:1443 classes/digest.php:124 msgid "Uncategorized" msgstr "Kategorizálatlan" @@ -488,15 +446,12 @@ msgstr "Kategorizálatlan" msgid "Detect automatically" msgstr "" -#: include/login_form.php:108 -#: classes/pref/users.php:55 -#: classes/handler/public.php:640 -#: classes/handler/public.php:975 +#: include/login_form.php:108 classes/pref/users.php:55 +#: classes/handler/public.php:640 classes/handler/public.php:975 msgid "Login:" msgstr "Felhasználó:" -#: include/login_form.php:117 -#: classes/handler/public.php:647 +#: include/login_form.php:117 classes/handler/public.php:647 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" @@ -508,9 +463,7 @@ msgstr "Elfelejtettem a jelszavam" msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:137 -#: classes/rpc.php:69 -#: classes/pref/prefs.php:1241 +#: include/login_form.php:137 classes/rpc.php:69 classes/pref/prefs.php:1241 #: classes/handler/public.php:272 msgid "Default profile" msgstr "Alapértelmezett profil" @@ -521,7 +474,9 @@ msgstr "Kisebb adatforgalom" #: include/login_form.php:150 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." -msgstr "Nem jeleníti meg a képeket a hírekben, csökkenti az automatikus frissítéseket." +msgstr "" +"Nem jeleníti meg a képeket a hírekben, csökkenti az automatikus " +"frissítéseket." #: include/login_form.php:158 #, fuzzy @@ -532,8 +487,7 @@ msgstr "Rendszer beépülők" msgid "Remember me" msgstr "Emlékezzen rám" -#: include/login_form.php:178 -#: classes/handler/public.php:660 +#: include/login_form.php:178 classes/handler/public.php:660 msgid "Log in" msgstr "Belépés" @@ -562,44 +516,28 @@ msgstr "Hír nem található." msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):" -#: classes/article.php:182 -#: classes/pref/users.php:114 -#: classes/pref/filters.php:507 -#: classes/pref/labels.php:73 -#: classes/pref/feeds.php:815 -#: classes/pref/feeds.php:980 -#: plugins/af_readability/init.php:103 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 -#: plugins/nsfw/init.php:86 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:232 +#: classes/article.php:182 classes/pref/users.php:114 +#: classes/pref/filters.php:507 classes/pref/labels.php:73 +#: classes/pref/feeds.php:815 classes/pref/feeds.php:980 +#: plugins/af_readability/init.php:103 plugins/note/init.php:53 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 plugins/af_psql_trgm/init.php:197 +#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/af_proxy_http/init.php:232 #: plugins/mail/init.php:66 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: classes/article.php:184 -#: classes/pref/users.php:116 -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:924 -#: classes/pref/filters.php:1003 -#: classes/pref/filters.php:1096 -#: classes/pref/labels.php:75 -#: classes/pref/prefs.php:1194 -#: classes/pref/prefs.php:1291 -#: classes/pref/feeds.php:816 -#: classes/pref/feeds.php:983 -#: classes/pref/feeds.php:1713 -#: classes/feeds.php:743 -#: classes/feeds.php:784 -#: classes/handler/public.php:618 -#: plugins/note/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:182 +#: classes/article.php:184 classes/pref/users.php:116 +#: classes/pref/filters.php:510 classes/pref/filters.php:924 +#: classes/pref/filters.php:1003 classes/pref/filters.php:1096 +#: classes/pref/labels.php:75 classes/pref/prefs.php:1194 +#: classes/pref/prefs.php:1291 classes/pref/feeds.php:816 +#: classes/pref/feeds.php:983 classes/pref/feeds.php:1713 classes/feeds.php:743 +#: classes/feeds.php:784 classes/handler/public.php:618 +#: plugins/note/init.php:55 plugins/mail/init.php:182 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: classes/article.php:273 -#: classes/article.php:539 +#: classes/article.php:273 classes/article.php:539 msgid "no tags" msgstr "nincs címke" @@ -674,18 +612,15 @@ msgstr "Keresés megszakítása" msgid "Article" msgstr "Hír" -#: classes/rpc.php:766 -#: js/Headlines.js:1266 +#: classes/rpc.php:766 js/Headlines.js:1266 msgid "Toggle starred" msgstr "Csillagoz" -#: classes/rpc.php:767 -#: js/Headlines.js:1278 +#: classes/rpc.php:767 js/Headlines.js:1278 msgid "Toggle published" msgstr "Publikált" -#: classes/rpc.php:768 -#: js/Headlines.js:1253 +#: classes/rpc.php:768 js/Headlines.js:1253 msgid "Toggle unread" msgstr "Olvasatlannak jelöl" @@ -697,13 +632,11 @@ msgstr "Címkék szerkesztése" msgid "Open in new window" msgstr "Megnyitás új ablakban" -#: classes/rpc.php:771 -#: js/Headlines.js:1299 +#: classes/rpc.php:771 js/Headlines.js:1299 msgid "Mark below as read" msgstr "Olvasottnak jel ez alatt" -#: classes/rpc.php:772 -#: js/Headlines.js:1292 +#: classes/rpc.php:772 js/Headlines.js:1292 msgid "Mark above as read" msgstr "Olvasottnak jel ez fölött" @@ -773,9 +706,7 @@ msgstr "Fordított kijelölés" msgid "Deselect everything" msgstr "Kijelölés eltávolítása" -#: classes/rpc.php:790 -#: classes/pref/feeds.php:529 -#: classes/pref/feeds.php:835 +#: classes/rpc.php:790 classes/pref/feeds.php:529 classes/pref/feeds.php:835 msgid "Feed" msgstr "Hírcsatorna" @@ -787,14 +718,11 @@ msgstr "Aktuális hírcsatorna frissítése" msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Olvasott hírcsatornák rejtése/mutatása" -#: classes/rpc.php:793 -#: classes/pref/feeds.php:1263 +#: classes/rpc.php:793 classes/pref/feeds.php:1263 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Feliratkozás hírcsatornára" -#: classes/rpc.php:794 -#: js/PrefFeedTree.js:57 -#: js/FeedTree.js:96 +#: classes/rpc.php:794 js/PrefFeedTree.js:57 js/FeedTree.js:96 #: js/Headlines.js:1422 msgid "Edit feed" msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" @@ -816,8 +744,7 @@ msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés" msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés" -#: classes/rpc.php:800 -#: js/FeedTree.js:144 +#: classes/rpc.php:800 js/FeedTree.js:144 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl" @@ -837,8 +764,7 @@ msgstr "Váltás kombinált módba" msgid "Go to" msgstr "Ugrás ide" -#: classes/rpc.php:805 -#: classes/feeds.php:1299 +#: classes/rpc.php:805 classes/feeds.php:1299 msgid "All articles" msgstr "Az összes hír" @@ -846,14 +772,11 @@ msgstr "Az összes hír" msgid "Fresh" msgstr "Friss" -#: classes/rpc.php:809 -#: classes/feeds.php:1303 +#: classes/rpc.php:809 classes/feeds.php:1303 msgid "Recently read" msgstr "Legutóbb olvasott" -#: classes/rpc.php:810 -#: js/App.js:1098 -#: js/App.js:1175 +#: classes/rpc.php:810 js/App.js:1098 js/App.js:1175 msgid "Tag cloud" msgstr "Címkefelhő" @@ -861,13 +784,11 @@ msgstr "Címkefelhő" msgid "Other" msgstr "Egyéb" -#: classes/rpc.php:813 -#: classes/pref/labels.php:266 +#: classes/rpc.php:813 classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Címke létrehozása" -#: classes/rpc.php:814 -#: classes/pref/filters.php:767 +#: classes/rpc.php:814 classes/pref/filters.php:767 msgid "Create filter" msgstr "Szűrő létrehozása" @@ -879,17 +800,10 @@ msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés" msgid "Show help dialog" msgstr "Súgó ablak megjelenítése" -#: classes/dlg.php:30 -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:153 -#: classes/dlg.php:187 -#: classes/dlg.php:204 -#: classes/pref/filters.php:172 -#: classes/pref/feeds.php:1524 -#: classes/pref/feeds.php:1584 -#: classes/backend.php:87 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 +#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:89 classes/dlg.php:153 +#: classes/dlg.php:187 classes/dlg.php:204 classes/pref/filters.php:172 +#: classes/pref/feeds.php:1524 classes/pref/feeds.php:1584 +#: classes/backend.php:87 plugins/af_psql_trgm/init.php:111 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Ablak bezárása" @@ -898,44 +812,51 @@ msgstr "Ablak bezárása" msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "A publikus OPML URL címe:" -#: classes/dlg.php:54 -#: classes/dlg.php:184 -#: plugins/share/init.php:130 +#: classes/dlg.php:54 classes/dlg.php:184 plugins/share/init.php:130 msgid "Generate new URL" msgstr "Új URL generálás" #: classes/dlg.php:68 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával." +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." +msgstr "" +"A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat " +"nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon " +"folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával." -#: classes/dlg.php:72 -#: classes/dlg.php:81 +#: classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:81 msgid "Last update:" msgstr "Legutóbbi frissítés:" #: classes/dlg.php:77 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával!" +msgid "" +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." +msgstr "" +"A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez " +"összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/" +"szerver tulajdonosával!" #: classes/dlg.php:170 #, fuzzy, php-format msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:" -#: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:997 -#: classes/pref/prefs.php:791 -#: classes/pref/prefs.php:902 -#: classes/pref/prefs.php:936 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/dlg.php:181 classes/pref/filters.php:997 classes/pref/prefs.php:791 +#: classes/pref/prefs.php:902 classes/pref/prefs.php:936 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:997 #: plugins/bookmarklets/init.php:45 #, fuzzy msgid "More info..." msgstr "további infó" #: classes/dlg.php:196 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgid "" +"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " +"(Personal data / Authentication)." msgstr "" #: classes/dlg.php:201 @@ -943,8 +864,7 @@ msgstr "" msgid "Open Preferences" msgstr "Beállítások" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:32 +#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 msgid "OPML Utility" msgstr "OMPL-segédprogram" @@ -1012,8 +932,7 @@ msgstr "Hiba: nem található az áthelyezett OPML fájl." msgid "Error while parsing document." msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben" -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 +#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez." @@ -1022,10 +941,8 @@ msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez." msgid "Edit user" msgstr "Szabály szerkesztése" -#: classes/pref/users.php:63 -#: classes/pref/feeds.php:668 -#: classes/pref/feeds.php:914 -#: classes/pref/feeds.php:1694 +#: classes/pref/users.php:63 classes/pref/feeds.php:668 +#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/feeds.php:1694 #: plugins/auth_internal/init.php:69 msgid "Authentication" msgstr "Azonosítás" @@ -1034,22 +951,18 @@ msgstr "Azonosítás" msgid "Access level: " msgstr "Hozzáférési szint:" -#: classes/pref/users.php:82 -#: classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/users.php:82 classes/pref/prefs.php:398 #, fuzzy msgid "New password:" msgstr "Új jelszó" -#: classes/pref/users.php:90 -#: classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:895 -#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/users.php:90 classes/pref/filters.php:457 +#: classes/pref/filters.php:895 classes/pref/feeds.php:699 #: classes/pref/feeds.php:936 msgid "Options" msgstr "Beállítások" -#: classes/pref/users.php:94 -#: classes/pref/prefs.php:320 +#: classes/pref/users.php:94 classes/pref/prefs.php:320 #, fuzzy msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" @@ -1058,8 +971,7 @@ msgstr "E-mail:" msgid "User details" msgstr "Felhasználói adatok" -#: classes/pref/users.php:148 -#: classes/pref/users.php:390 +#: classes/pref/users.php:148 classes/pref/users.php:390 msgid "Registered" msgstr "Regisztrált" @@ -1076,8 +988,7 @@ msgstr "Olvasott hírcsatornák száma" msgid "Stored articles" msgstr "Csillagozott hírek" -#: classes/pref/users.php:162 -#: classes/pref/users.php:389 +#: classes/pref/users.php:162 classes/pref/users.php:389 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:" @@ -1088,7 +999,8 @@ msgstr "Felhasználó nem találhat" #: classes/pref/users.php:259 #, fuzzy, php-format msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "A következő felhasználó hozzáadva %s ezzel a jelszóval %s" +msgstr "" +"A következő felhasználó hozzáadva %s ezzel a jelszóval %s" #: classes/pref/users.php:266 #, fuzzy, php-format @@ -1105,58 +1017,35 @@ msgstr "A következő felhasználó már létezik %s." msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "%s felhasználó jelszava megváltoztatva erre: %s" -#: classes/pref/users.php:330 -#: classes/pref/filters.php:754 -#: classes/pref/feeds.php:1247 -#: classes/feeds.php:783 -#: js/Feeds.js:569 +#: classes/pref/users.php:330 classes/pref/filters.php:754 +#: classes/pref/feeds.php:1247 classes/feeds.php:783 js/Feeds.js:569 msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: classes/pref/users.php:340 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:418 -#: classes/pref/filters.php:758 -#: classes/pref/filters.php:844 -#: classes/pref/filters.php:873 -#: classes/pref/labels.php:257 -#: classes/pref/prefs.php:1203 -#: classes/pref/prefs.php:1313 -#: classes/pref/feeds.php:1251 -#: classes/pref/feeds.php:1479 -#: classes/pref/feeds.php:1536 +#: classes/pref/users.php:340 classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:418 classes/pref/filters.php:758 +#: classes/pref/filters.php:844 classes/pref/filters.php:873 +#: classes/pref/labels.php:257 classes/pref/prefs.php:1203 +#: classes/pref/prefs.php:1313 classes/pref/feeds.php:1251 +#: classes/pref/feeds.php:1479 classes/pref/feeds.php:1536 msgid "Select" msgstr "Kiválasztás" -#: classes/pref/users.php:343 -#: classes/pref/filters.php:361 -#: classes/pref/filters.php:421 -#: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/filters.php:847 -#: classes/pref/filters.php:876 -#: classes/pref/labels.php:260 -#: classes/pref/prefs.php:1206 -#: classes/pref/prefs.php:1316 -#: classes/pref/feeds.php:1254 -#: classes/pref/feeds.php:1482 -#: classes/pref/feeds.php:1539 -#: classes/feeds.php:69 +#: classes/pref/users.php:343 classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:421 classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/filters.php:847 classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/labels.php:260 classes/pref/prefs.php:1206 +#: classes/pref/prefs.php:1316 classes/pref/feeds.php:1254 +#: classes/pref/feeds.php:1482 classes/pref/feeds.php:1539 classes/feeds.php:69 msgid "All" msgstr "Mind" -#: classes/pref/users.php:345 -#: classes/pref/filters.php:363 -#: classes/pref/filters.php:423 -#: classes/pref/filters.php:763 -#: classes/pref/filters.php:849 -#: classes/pref/filters.php:878 -#: classes/pref/labels.php:262 -#: classes/pref/prefs.php:1208 -#: classes/pref/prefs.php:1318 -#: classes/pref/feeds.php:1256 -#: classes/pref/feeds.php:1484 -#: classes/pref/feeds.php:1541 -#: classes/feeds.php:72 +#: classes/pref/users.php:345 classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:423 classes/pref/filters.php:763 +#: classes/pref/filters.php:849 classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/labels.php:262 classes/pref/prefs.php:1208 +#: classes/pref/prefs.php:1318 classes/pref/feeds.php:1256 +#: classes/pref/feeds.php:1484 classes/pref/feeds.php:1541 classes/feeds.php:72 msgid "None" msgstr "Kijelölés törlése" @@ -1164,29 +1053,22 @@ msgstr "Kijelölés törlése" msgid "Create user" msgstr "Felhasználó létrehozás" -#: classes/pref/users.php:352 -#: classes/pref/filters.php:773 +#: classes/pref/users.php:352 classes/pref/filters.php:773 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: classes/pref/users.php:354 -#: classes/pref/filters.php:500 -#: classes/pref/filters.php:780 -#: classes/pref/labels.php:269 +#: classes/pref/users.php:354 classes/pref/filters.php:500 +#: classes/pref/filters.php:780 classes/pref/labels.php:269 #: classes/pref/feeds.php:798 msgid "Remove" msgstr "Eltávolít" -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/handler/public.php:994 +#: classes/pref/users.php:356 classes/handler/public.php:994 msgid "Reset password" msgstr "Jelszó visszaállítás" -#: classes/pref/users.php:387 -#: classes/pref/feeds.php:674 -#: classes/pref/feeds.php:920 -#: classes/pref/feeds.php:1697 -#: classes/feeds.php:720 +#: classes/pref/users.php:387 classes/pref/feeds.php:674 +#: classes/pref/feeds.php:920 classes/pref/feeds.php:1697 classes/feeds.php:720 msgid "Login" msgstr "Belépés" @@ -1210,66 +1092,53 @@ msgstr "Nincs megadva felhasználó." msgid "No matching users found." msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó." -#: classes/pref/filters.php:231 -#: classes/pref/filters.php:555 +#: classes/pref/filters.php:231 classes/pref/filters.php:555 msgid "(inverse)" msgstr "(fordított)" -#: classes/pref/filters.php:227 -#: classes/pref/filters.php:554 +#: classes/pref/filters.php:227 classes/pref/filters.php:554 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s ebben: %s itt: %s %s" -#: classes/pref/filters.php:347 -#: classes/pref/filters.php:832 +#: classes/pref/filters.php:347 classes/pref/filters.php:832 #: classes/pref/labels.php:25 msgid "Caption" msgstr "Cím" -#: classes/pref/filters.php:352 -#: classes/pref/filters.php:838 +#: classes/pref/filters.php:352 classes/pref/filters.php:838 #: classes/pref/filters.php:956 msgid "Match" msgstr "Szabály" -#: classes/pref/filters.php:367 -#: classes/pref/filters.php:427 -#: classes/pref/filters.php:853 -#: classes/pref/filters.php:882 +#: classes/pref/filters.php:367 classes/pref/filters.php:427 +#: classes/pref/filters.php:853 classes/pref/filters.php:882 msgid "Add" msgstr "Hozzáad" -#: classes/pref/filters.php:370 -#: classes/pref/filters.php:430 -#: classes/pref/filters.php:856 -#: classes/pref/filters.php:885 +#: classes/pref/filters.php:370 classes/pref/filters.php:430 +#: classes/pref/filters.php:856 classes/pref/filters.php:885 #: classes/feeds.php:87 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: classes/pref/filters.php:411 -#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/filters.php:411 classes/pref/filters.php:866 msgid "Apply actions" msgstr "Műveletek alkalmazása" -#: classes/pref/filters.php:468 -#: classes/pref/filters.php:901 +#: classes/pref/filters.php:468 classes/pref/filters.php:901 msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" -#: classes/pref/filters.php:479 -#: classes/pref/filters.php:906 +#: classes/pref/filters.php:479 classes/pref/filters.php:906 msgid "Match any rule" msgstr "Minden szabálynak megfeleljen" -#: classes/pref/filters.php:490 -#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/pref/filters.php:490 classes/pref/filters.php:911 msgid "Inverse matching" msgstr "Fordított egyezés" -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:920 +#: classes/pref/filters.php:504 classes/pref/filters.php:920 msgid "Test" msgstr "Teszt" @@ -1277,8 +1146,7 @@ msgstr "Teszt" msgid "Combine" msgstr "Egyesít" -#: classes/pref/filters.php:776 -#: classes/pref/feeds.php:1267 +#: classes/pref/filters.php:776 classes/pref/feeds.php:1267 #: classes/pref/feeds.php:1281 msgid "Reset sort order" msgstr "Rendezési sorren visszaállítása" @@ -1295,8 +1163,7 @@ msgstr "Fordított reguláris kifejezés egyezés" msgid "on field" msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: " -#: classes/pref/filters.php:979 -#: js/PrefFilterTree.js:46 +#: classes/pref/filters.php:979 js/PrefFilterTree.js:46 msgid "in" msgstr "itt" @@ -1304,8 +1171,7 @@ msgstr "itt" msgid "Save rule" msgstr "Szabály mentés" -#: classes/pref/filters.php:1000 -#: js/CommonFilters.js:132 +#: classes/pref/filters.php:1000 js/CommonFilters.js:132 msgid "Add rule" msgstr "Szabály hozzáadás" @@ -1322,8 +1188,7 @@ msgstr "Új verzió érhető el." msgid "Save action" msgstr "Művelet mentés" -#: classes/pref/filters.php:1093 -#: js/CommonFilters.js:162 +#: classes/pref/filters.php:1093 js/CommonFilters.js:162 msgid "Add action" msgstr "Művelet hozzáadás" @@ -1376,8 +1241,7 @@ msgstr "Címke létrehozva: %s" msgid "Clear colors" msgstr "Színek visszaállítása" -#: classes/pref/prefs.php:20 -#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:521 msgid "General" msgstr "Általános" @@ -1438,7 +1302,9 @@ msgstr "Váltás kombinált módba" #: classes/pref/prefs.php:79 #, fuzzy msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" -msgstr "A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt." +msgstr "" +"A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg " +"egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt." #: classes/pref/prefs.php:80 #, fuzzy @@ -1467,7 +1333,9 @@ msgstr "Hírösszefoglaló e-mail engedélyezése" #: classes/pref/prefs.php:84 #, fuzzy msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" -msgstr "Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-mail címére.." +msgstr "" +"Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-" +"mail címére.." #: classes/pref/prefs.php:85 #, fuzzy @@ -1487,7 +1355,9 @@ msgstr "OTP engedélyezése" #: classes/pref/prefs.php:86 #, fuzzy msgid "Allows accessing this account through the API" -msgstr "Engedélyezi a külső kliensek számára a hozzáférést az API-n keresztül ehhez fiókhoz" +msgstr "" +"Engedélyezi a külső kliensek számára a hozzáférést az API-n keresztül ehhez " +"fiókhoz" #: classes/pref/prefs.php:87 #, fuzzy @@ -1528,8 +1398,12 @@ msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma" #: classes/pref/prefs.php:92 #, fuzzy -msgid "Syntax is identical to PHP date() function." -msgstr "A szintaxis megegyezik a PHP date() függvényével." +msgid "" +"Syntax is identical to PHP date() function." +msgstr "" +"A szintaxis megegyezik a PHP date() függvényével." #: classes/pref/prefs.php:93 #, fuzzy @@ -1573,15 +1447,16 @@ msgstr "Címek rendezése hírcsatorna dátuma alapján" #: classes/pref/prefs.php:99 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a címek rendezéséhez." +msgstr "" +"A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a " +"címek rendezéséhez." #: classes/pref/prefs.php:100 #, fuzzy msgid "SSL client certificate" msgstr "Belépés SSL tanúsítvánnyal" -#: classes/pref/prefs.php:101 -#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:746 #: classes/pref/feeds.php:955 #, fuzzy msgid "Do not embed media" @@ -1593,10 +1468,11 @@ msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből" #: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak kivételével." +msgstr "" +"Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak " +"kivételével." -#: classes/pref/prefs.php:103 -#: js/PrefHelpers.js:153 +#: classes/pref/prefs.php:103 js/PrefHelpers.js:153 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Stíluslap testreszabása" @@ -1654,11 +1530,8 @@ msgstr "Hozzáférési szint:" msgid "Save data" msgstr "Adatok mentése" -#: classes/pref/prefs.php:351 -#: classes/pref/feeds.php:682 -#: classes/pref/feeds.php:928 -#: classes/pref/feeds.php:1698 -#: classes/feeds.php:724 +#: classes/pref/prefs.php:351 classes/pref/feeds.php:682 +#: classes/pref/feeds.php:928 classes/pref/feeds.php:1698 classes/feeds.php:724 msgid "Password" msgstr "Jelszó" @@ -1682,7 +1555,9 @@ msgstr "Jelszó megváltoztatása" #: classes/pref/prefs.php:418 #, php-format -msgid "Authentication module used for this session (%s) does not provide an ability to set passwords." +msgid "" +"Authentication module used for this session (%s) does not provide an " +"ability to set passwords." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:424 @@ -1704,8 +1579,7 @@ msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?" msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő" -#: classes/pref/prefs.php:474 -#: classes/pref/prefs.php:535 +#: classes/pref/prefs.php:474 classes/pref/prefs.php:535 #, fuzzy msgid "Your password:" msgstr "Jelszó még egyszer" @@ -1716,7 +1590,9 @@ msgstr "OTP letiltása" #: classes/pref/prefs.php:494 #, fuzzy -msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" +msgid "" +"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key " +"manually" msgstr "Szkennelje be a következő kódot a Hitelesítő alkalmazással:" #: classes/pref/prefs.php:500 @@ -1759,8 +1635,7 @@ msgstr "További műveletek..." msgid "Register" msgstr "Regisztráció" -#: classes/pref/prefs.php:787 -#: classes/pref/system.php:44 +#: classes/pref/prefs.php:787 classes/pref/system.php:44 msgid "Clear" msgstr "Töröl" @@ -1785,22 +1660,23 @@ msgstr "Profilok kezelése" msgid "Reset to defaults" msgstr "Alapértelmezett beállítások" -#: classes/pref/prefs.php:853 -#: classes/pref/feeds.php:803 +#: classes/pref/prefs.php:853 classes/pref/feeds.php:803 msgid "Plugins" msgstr "Beépülők" #: classes/pref/prefs.php:900 #, php-format -msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: %s" +msgid "" +"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " +"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: " +"%s" msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:906 msgid "System plugins" msgstr "Rendszer beépülők" -#: classes/pref/prefs.php:940 -#: classes/pref/prefs.php:986 +#: classes/pref/prefs.php:940 classes/pref/prefs.php:986 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "" @@ -1821,18 +1697,24 @@ msgstr "Kiválasztott beépülők engedélyezése" msgid "Incorrect one time password" msgstr "Érvénytelen egyszer használatos jelszó" -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: classes/pref/prefs.php:1151 +#: classes/pref/prefs.php:1097 classes/pref/prefs.php:1151 msgid "Incorrect password" msgstr "Érvénytelen jelszó" #: classes/pref/prefs.php:1175 #, fuzzy -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." -msgstr "Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, betűtípusait és elrendezését. Ez a fájl használható kiindulásként." +msgid "" +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here." +msgstr "" +"Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, " +"betűtípusait és elrendezését. Ez a fájl használható kiindulásként." #: classes/pref/prefs.php:1182 -msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:1190 @@ -1848,8 +1730,7 @@ msgstr "Olvasottnak jel ez fölött" msgid "Create profile" msgstr "Profil létrehozás" -#: classes/pref/prefs.php:1236 -#: classes/pref/prefs.php:1256 +#: classes/pref/prefs.php:1236 classes/pref/prefs.php:1256 msgid "(active)" msgstr "(aktív)" @@ -1877,17 +1758,17 @@ msgstr "Legutóbbi frissítés:" #: classes/pref/prefs.php:1381 #, php-format -msgid "Generated password %s for %s. Please remember it for future reference." +msgid "" +"Generated password %s for %s. Please remember it for future " +"reference." msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:28 msgid "Check to enable field" msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez" -#: classes/pref/feeds.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:287 +#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 +#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 #: classes/pref/feeds.php:316 #, php-format msgid "(%d feed)" @@ -1899,8 +1780,7 @@ msgstr[1] "(%d hírcsatorna)" msgid "Feed Title" msgstr "Hírcsatorna címe" -#: classes/pref/feeds.php:548 -#: classes/handler/public.php:597 +#: classes/pref/feeds.php:548 classes/handler/public.php:597 msgid "URL:" msgstr "Hírcsatorna URL:" @@ -1908,10 +1788,8 @@ msgstr "Hírcsatorna URL:" msgid "Feed URL" msgstr "Hírcsatorna URL" -#: classes/pref/feeds.php:571 -#: classes/pref/feeds.php:844 -#: classes/pref/feeds.php:1685 -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/pref/feeds.php:571 classes/pref/feeds.php:844 +#: classes/pref/feeds.php:1685 classes/feeds.php:694 msgid "Place in category:" msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:" @@ -1925,26 +1803,21 @@ msgstr "Hír URL:" msgid "Site URL" msgstr "Hírcsatorna URL" -#: classes/pref/feeds.php:603 -#: classes/pref/feeds.php:859 -#: classes/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:603 classes/pref/feeds.php:859 classes/feeds.php:768 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Nyelv" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:612 classes/pref/feeds.php:870 msgid "Update" msgstr "Frissítés" -#: classes/pref/feeds.php:621 -#: classes/pref/feeds.php:877 +#: classes/pref/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:877 #, fuzzy msgid "Interval:" msgstr "Kezelőfelület" -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:895 +#: classes/pref/feeds.php:637 classes/pref/feeds.php:895 msgid "Article purging:" msgstr "Régi hírek törlése:" @@ -1955,8 +1828,7 @@ msgid_plural "(%d days)" msgstr[0] "(%d hírcsatorna)" msgstr[1] "(%d hírcsatorna)" -#: classes/pref/feeds.php:646 -#: classes/pref/feeds.php:903 +#: classes/pref/feeds.php:646 classes/pref/feeds.php:903 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "OTP letiltása" @@ -1969,31 +1841,30 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: classes/pref/feeds.php:686 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Megjegyzés: ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat." +msgid "" +"Hint: you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "" +"Megjegyzés: ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a " +"Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat." -#: classes/pref/feeds.php:697 -#: classes/feeds.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:697 classes/feeds.php:736 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel." -#: classes/pref/feeds.php:715 -#: classes/pref/feeds.php:941 +#: classes/pref/feeds.php:715 classes/pref/feeds.php:941 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz" -#: classes/pref/feeds.php:731 -#: classes/pref/feeds.php:948 +#: classes/pref/feeds.php:731 classes/pref/feeds.php:948 msgid "Always display image attachments" msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg" -#: classes/pref/feeds.php:761 -#: classes/pref/feeds.php:962 +#: classes/pref/feeds.php:761 classes/pref/feeds.php:962 msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:776 -#: classes/pref/feeds.php:969 +#: classes/pref/feeds.php:776 classes/pref/feeds.php:969 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként" @@ -2001,8 +1872,7 @@ msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként" msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: classes/pref/feeds.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:1354 +#: classes/pref/feeds.php:788 classes/pref/feeds.php:1354 #, fuzzy msgid "Choose file..." msgstr "Szűrő létrehozása..." @@ -2028,8 +1898,7 @@ msgstr "Inaktív hírcsatornák" msgid "Edit selected feeds" msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése" -#: classes/pref/feeds.php:1269 -#: js/PrefFeedTree.js:348 +#: classes/pref/feeds.php:1269 js/PrefFeedTree.js:348 msgid "Batch subscribe" msgstr "Kötegelt feliratkozás" @@ -2050,8 +1919,12 @@ msgid "OPML" msgstr "OPML" #: classes/pref/feeds.php:1343 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat exportálhat, importálhat." +msgid "" +"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +"Tiny RSS settings." +msgstr "" +"Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat " +"exportálhat, importálhat." #: classes/pref/feeds.php:1361 #, fuzzy @@ -2072,12 +1945,20 @@ msgid "Published OPML" msgstr "Publikált" #: classes/pref/feeds.php:1382 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t." +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." +msgstr "" +"Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az " +"alábbi URL-t." #: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket." +msgid "" +"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " +"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "" +"A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő " +"hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket." #: classes/pref/feeds.php:1386 msgid "Public OPML URL" @@ -2093,14 +1974,14 @@ msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák" #: classes/pref/feeds.php:1397 #, fuzzy -msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" -msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t." +msgid "" +"Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" +msgstr "" +"Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az " +"alábbi URL-t." -#: classes/pref/feeds.php:1402 -#: classes/feeds.php:39 -#: classes/feeds.php:40 -#: classes/feeds.php:106 -#: classes/feeds.php:107 +#: classes/pref/feeds.php:1402 classes/feeds.php:39 classes/feeds.php:40 +#: classes/feeds.php:106 classes/feeds.php:107 #, fuzzy msgid "Show as feed" msgstr "Ez a hírcsatorna" @@ -2113,13 +1994,11 @@ msgstr "URL megjelenítés" msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Minden generált URL törlése" -#: classes/pref/feeds.php:1505 -#: classes/pref/feeds.php:1562 +#: classes/pref/feeds.php:1505 classes/pref/feeds.php:1562 msgid "Click to edit feed" msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez" -#: classes/pref/feeds.php:1522 -#: classes/pref/feeds.php:1581 +#: classes/pref/feeds.php:1522 classes/pref/feeds.php:1581 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról" @@ -2132,8 +2011,7 @@ msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg" msgid "Feeds require authentication." msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel." -#: classes/pref/feeds.php:1712 -#: classes/feeds.php:741 +#: classes/pref/feeds.php:1712 classes/feeds.php:741 #: classes/handler/public.php:796 msgid "Subscribe" msgstr "Feliratkozás" @@ -2219,9 +2097,7 @@ msgstr "Visszalépés" msgid "Archive" msgstr "Archivál" -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/feeds.php:98 -#: plugins/mailto/init.php:24 +#: classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:98 plugins/mailto/init.php:24 #: plugins/mail/init.php:76 msgid "Forward by email" msgstr "Továbbítás emaiben" @@ -2230,8 +2106,7 @@ msgstr "Továbbítás emaiben" msgid "Feed:" msgstr "Hírcsatorna:" -#: classes/feeds.php:158 -#: classes/feeds.php:554 +#: classes/feeds.php:158 classes/feeds.php:554 msgid "Feed not found." msgstr "Hírcsatorna nem található" @@ -2239,8 +2114,7 @@ msgstr "Hírcsatorna nem található" msgid "Never" msgstr "Soha" -#: classes/feeds.php:277 -#: classes/feeds.php:1301 +#: classes/feeds.php:277 classes/feeds.php:1301 msgid "Archived articles" msgstr "Archivált hírek" @@ -2266,23 +2140,28 @@ msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír." #: classes/feeds.php:455 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Nem található megjelenítendő hír. A kiválasztott hírekhez manuálisan is hozzá lehet rendelni címkéket a fejléc helyi menüjéből vagy szűrő használatával." +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " +"filter." +msgstr "" +"Nem található megjelenítendő hír. A kiválasztott hírekhez manuálisan is " +"hozzá lehet rendelni címkéket a fejléc helyi menüjéből vagy szűrő " +"használatával." #: classes/feeds.php:457 msgid "No articles found to display." msgstr "Nincs megjeleníthető hír." -#: classes/feeds.php:474 -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:474 classes/feeds.php:630 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s" -#: classes/feeds.php:486 -#: classes/feeds.php:642 +#: classes/feeds.php:486 classes/feeds.php:642 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)" +msgstr "" +"Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)" #: classes/feeds.php:619 msgid "No feed selected." @@ -2336,8 +2215,7 @@ msgstr "" msgid "Search results: %s" msgstr "Keresési eredmények: %s" -#: classes/handler/public.php:519 -#: plugins/bookmarklets/init.php:41 +#: classes/handler/public.php:519 plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Megosztás Tiny Tiny RSS-el" @@ -2388,7 +2266,9 @@ msgstr "Nem található hírcsatorna itt: %s." #: classes/handler/public.php:824 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: %s.
Nem lehet betölteni a hícsatorna URL-t." +msgstr "" +"Nem lehet feliratkozni ide: %s.
Nem lehet betölteni a hícsatorna " +"URL-t." #: classes/handler/public.php:835 #, fuzzy @@ -2409,8 +2289,12 @@ msgstr "Jelszó helyreállítás" #: classes/handler/public.php:968 #, fuzzy -msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Adjon meg érvényes fióknevet és email címet. Az új jelszó a megadott email címre lesz elküldve." +msgid "" +"You will need to provide valid account name and email. Password reset link " +"will be sent to your email address." +msgstr "" +"Adjon meg érvényes fióknevet és email címet. Az új jelszó a megadott email " +"címre lesz elküldve." #: classes/handler/public.php:988 #, fuzzy, php-format @@ -2421,8 +2305,7 @@ msgstr "Mennyi kettő meg kettő?" msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Néhány szükséges paraméter hiányzik az űrlapról vagy érvénytelen." -#: classes/handler/public.php:1010 -#: classes/handler/public.php:1075 +#: classes/handler/public.php:1010 classes/handler/public.php:1075 msgid "Go back" msgstr "Visszalépés" @@ -2489,8 +2372,12 @@ msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarkletek" #: plugins/bookmarklets/init.php:25 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz." +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "" +"Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a " +"hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz." #: plugins/bookmarklets/init.php:29 #, php-format @@ -2503,7 +2390,9 @@ msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?" #: plugins/bookmarklets/init.php:37 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Használja ezt a bookmarkletet tetszőleges oldalak közzétételére a Tiny Tiny RSS használatával" +msgstr "" +"Használja ezt a bookmarkletet tetszőleges oldalak közzétételére a Tiny Tiny " +"RSS használatával" #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." @@ -2528,18 +2417,17 @@ msgstr "Megjegyzés" msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:70 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +#: plugins/af_readability/init.php:70 plugins/af_psql_trgm/init.php:166 #, fuzzy msgid "Global settings" msgstr "Beállításokkal együtt" #: plugins/af_readability/init.php:99 -msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" +msgid "" +"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:117 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207 +#: plugins/af_readability/init.php:117 plugins/af_psql_trgm/init.php:207 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" @@ -2561,8 +2449,7 @@ msgstr "Megjegyzés" msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:10 +#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:10 msgid "Edit article note" msgstr "Megjegyzés" @@ -2578,28 +2465,28 @@ msgstr "A jelszó megváltoztatva." msgid "Old password is incorrect." msgstr "A régi jelszó helytelen." -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:120 -#: plugins/mail/init.php:128 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:120 plugins/mail/init.php:128 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Továbbítva]" -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mail/init.php:120 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mail/init.php:120 msgid "Multiple articles" msgstr "Többszörös hírek" #: plugins/mailto/init.php:71 msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "A levelezőprogram használatával való továbbításhoz kattintson az alábbi linkre:" +msgstr "" +"A levelezőprogram használatával való továbbításhoz kattintson az alábbi " +"linkre:" #: plugins/mailto/init.php:75 msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "Kijelölt hírek továbbítása e-mailben." #: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgid "" +"You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "A levél elküldése előtt lehetőség van az üzenet szerkesztésére." #: plugins/mailto/init.php:83 @@ -2632,8 +2519,7 @@ msgstr "" msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:244 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 plugins/af_proxy_http/init.php:244 #, fuzzy msgid "Configuration saved" msgstr "Beállítások elmentve." @@ -2648,8 +2534,7 @@ msgstr "" msgid "Show related articles" msgstr "Megosztott hírek" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 plugins/af_psql_trgm/init.php:236 #, fuzzy msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?" @@ -2659,7 +2544,10 @@ msgid "Minimum similarity:" msgstr "" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgid "" +"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " +"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " +"disables checking." msgstr "" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 @@ -2695,8 +2583,7 @@ msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:" msgid "Unshare article" msgstr "Hír megosztásának visszavonása" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 +#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "Munkahelyen nem bitonságos (kattintson a váltáshoz)" @@ -2729,8 +2616,7 @@ msgstr "" msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 +#: plugins/vf_shared/init.php:17 plugins/vf_shared/init.php:73 msgid "Shared articles" msgstr "Megosztott hírek" @@ -2775,17 +2661,10 @@ msgstr "" msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:" -#: js/Article.js:61 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/Headlines.js:749 -#: js/Headlines.js:775 -#: js/Headlines.js:787 -#: js/Headlines.js:915 -#: js/Headlines.js:933 -#: js/Headlines.js:951 -#: js/Headlines.js:1092 -#: js/Headlines.js:1128 +#: js/Article.js:61 plugins/mailto/init.js:7 plugins/mail/mail.js:7 +#: js/Headlines.js:749 js/Headlines.js:775 js/Headlines.js:787 +#: js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:933 js/Headlines.js:951 +#: js/Headlines.js:1092 js/Headlines.js:1128 #, fuzzy msgid "No articles selected." msgstr "Nincs kiválasztott hír." @@ -2825,7 +2704,9 @@ msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Feliratkozás hírcsatornára" #: js/CommonDialogs.js:119 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:134 @@ -2863,17 +2744,12 @@ msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára." msgid "Feeds with update errors" msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával" -#: js/CommonDialogs.js:210 -#: js/PrefFeedTree.js:383 +#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:383 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?" -#: js/CommonDialogs.js:231 -#: js/CommonDialogs.js:316 -#: js/PrefFeedTree.js:169 -#: js/PrefFeedTree.js:231 -#: js/PrefFeedTree.js:247 -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/CommonDialogs.js:231 js/CommonDialogs.js:316 js/PrefFeedTree.js:169 +#: js/PrefFeedTree.js:231 js/PrefFeedTree.js:247 js/PrefFeedTree.js:399 #, fuzzy msgid "No feeds selected." msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna." @@ -2883,22 +2759,23 @@ msgid "More Feeds" msgstr "További hírcsatornák" #: js/CommonDialogs.js:348 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve." +msgid "" +"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " +"be removed." +msgstr "" +"Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel " +"rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve." #: js/CommonDialogs.js:370 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Adja meg a címke nevét:" -#: js/CommonDialogs.js:394 -#: js/App.js:1208 +#: js/CommonDialogs.js:394 js/App.js:1208 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Leiratkozik innen: %s?" -#: js/CommonDialogs.js:422 -#: js/App.js:1057 -#: js/App.js:1188 +#: js/CommonDialogs.js:422 js/App.js:1057 js/App.js:1188 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted." @@ -2925,8 +2802,11 @@ msgstr "Kategória eltávolítása" #: js/PrefFeedTree.js:141 #, perl-format -msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a Kategorizálatlanba fog kerülni." +msgid "" +"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "" +"Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a " +"Kategorizálatlanba fog kerülni." #: js/PrefFeedTree.js:154 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" @@ -2970,9 +2850,7 @@ msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül" msgid "Inverse" msgstr "Fordított" -#: js/PrefFilterTree.js:108 -#: js/PrefFilterTree.js:124 -#: js/PrefFilterTree.js:235 +#: js/PrefFilterTree.js:108 js/PrefFilterTree.js:124 js/PrefFilterTree.js:235 #, fuzzy msgid "No filters selected." msgstr "Nincs kiválasztott szűrő." @@ -3004,7 +2882,9 @@ msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?" #: js/PrefHelpers.js:43 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" -msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. Folytatja?" +msgstr "" +"Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. " +"Folytatja?" #: js/PrefHelpers.js:60 #, fuzzy @@ -3016,8 +2896,11 @@ msgid "Settings Profiles" msgstr "Beállítási profilok" #: js/PrefHelpers.js:88 -msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem lesz törölve." +msgid "" +"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "" +"Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem " +"lesz törölve." #: js/PrefHelpers.js:103 #, fuzzy @@ -3056,8 +2939,7 @@ msgstr "Lecseréli a jelenlegi OPML hírcsatornája címét egy újra?" msgid "Click to close" msgstr "Kattintson a bezáráshoz" -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Továbbítás emaiben" @@ -3080,18 +2962,22 @@ msgstr "Eltávolítod a hír megosztását?" #: plugins/share/share_prefs.js:3 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?" +msgstr "" +"Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?" #: plugins/mail/mail.js:30 msgid "Error sending email:" msgstr "" #: js/App.js:436 -msgid "Update daemon is not running." +msgid "" +"Update daemon is not running." msgstr "" #: js/App.js:449 -msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgid "" +"Update daemon is not updating feeds." msgstr "" #: js/App.js:601 @@ -3108,8 +2994,7 @@ msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt." msgid "Please enable af_readability first." msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt." -#: js/App.js:1139 -#: js/App.js:1229 +#: js/App.js:1139 js/App.js:1229 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" @@ -3155,8 +3040,7 @@ msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d" msgid "Upload failed." msgstr "Feltöltés kész" -#: js/CommonDialogs.js:211 -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/CommonDialogs.js:211 js/PrefFeedTree.js:384 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Kiválasztott hírcsatornák eltávolítása..." @@ -3164,20 +3048,16 @@ msgstr "Kiválasztott hírcsatornák eltávolítása..." msgid "Removing feed..." msgstr "Hírcsatorna eltávolítás..." -#: js/CommonDialogs.js:440 -#: js/PrefFeedTree.js:297 -#: js/PrefFilterTree.js:205 +#: js/CommonDialogs.js:440 js/PrefFeedTree.js:297 js/PrefFilterTree.js:205 #: js/PrefUsers.js:42 msgid "Saving data..." msgstr "Adatok mentése..." -#: js/CommonDialogs.js:462 -#: js/PrefHelpers.js:249 +#: js/CommonDialogs.js:462 js/PrefHelpers.js:249 msgid "Trying to change address..." msgstr "Cím cseréje..." -#: js/CommonDialogs.js:482 -#: js/PrefHelpers.js:265 +#: js/CommonDialogs.js:482 js/PrefHelpers.js:265 #, fuzzy msgid "Could not change feed URL." msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen %s" @@ -3259,9 +3139,7 @@ msgstr "Az összes hír" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?" -#: js/Headlines.js:629 -#: js/Headlines.js:679 -#: js/Headlines.js:696 +#: js/Headlines.js:629 js/Headlines.js:679 js/Headlines.js:696 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez" @@ -3306,8 +3184,11 @@ msgstr[0] "%d archivált hír visszaállítása?" msgstr[1] "%d archivált hír visszaállítása?" #: js/Headlines.js:1105 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "Kérem vegye figyelembe, hogy a nem csillagozott hírek lehet, hogy törölve lesznek a következő frissítéskor." +msgid "" +"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "" +"Kérem vegye figyelembe, hogy a nem csillagozott hírek lehet, hogy törölve " +"lesznek a következő frissítéskor." #: js/Headlines.js:1134 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" @@ -3388,8 +3269,7 @@ msgstr "Szűrő eltávolítása..." msgid "Removing selected filters..." msgstr "Kiválasztott szűrők eltávolítása..." -#: js/PrefHelpers.js:44 -#: plugins/share/share_prefs.js:4 +#: js/PrefHelpers.js:44 plugins/share/share_prefs.js:4 msgid "Clearing URLs..." msgstr "URL-ek törlése..." @@ -3417,8 +3297,7 @@ msgstr "Címke Szerkesztő" msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Visszaállítja a kijelölt címkék színét az alapértelmezettre?" -#: js/PrefLabelTree.js:140 -#: js/PrefLabelTree.js:160 +#: js/PrefLabelTree.js:140 js/PrefLabelTree.js:160 #, fuzzy msgid "No labels selected." msgstr "Nincs kiválasztott címke." @@ -3444,15 +3323,12 @@ msgstr "Felhasználó hozzáadása..." msgid "User Editor" msgstr "Felhasználó-szerkesztő" -#: js/PrefUsers.js:59 -#: js/PrefUsers.js:98 -#: js/PrefUsers.js:105 +#: js/PrefUsers.js:59 js/PrefUsers.js:98 js/PrefUsers.js:105 #, fuzzy msgid "No users selected." msgstr "Nincs kijelölt felhasználó." -#: js/PrefUsers.js:64 -#: js/PrefUsers.js:110 +#: js/PrefUsers.js:64 js/PrefUsers.js:110 #, fuzzy msgid "Please select one user." msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!" @@ -3466,8 +3342,12 @@ msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "A kiválasztott felhasználó jelszavának visszaállítása..." #: js/PrefUsers.js:84 -msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." -msgstr "Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön fiókja nem lesz törölve." +msgid "" +"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " +"removed." +msgstr "" +"Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön " +"fiókja nem lesz törölve." #: js/PrefUsers.js:85 msgid "Removing selected users..." @@ -3523,8 +3403,13 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve." #~ msgid "Import and export" #~ msgstr "Import és export" -#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -#~ msgstr "Lehetőség van a a csillagozott és az archivált hírek exportálására és importálására, ami biztonsági mentéshez vagy azonos verziójú tt-rss példányok közötti migrációra használható." +#~ msgid "" +#~ "You can export and import your Starred and Archived articles for " +#~ "safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +#~ msgstr "" +#~ "Lehetőség van a a csillagozott és az archivált hírek exportálására és " +#~ "importálására, ami biztonsági mentéshez vagy azonos verziójú tt-rss " +#~ "példányok közötti migrációra használható." #~ msgid "Export my data" #~ msgstr "Adataim expotálása" @@ -3572,10 +3457,18 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve." #~ msgid "Export Data" #~ msgstr "Adatok exportálása" -#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -#~ msgstr[0] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok innen letölthetők." -#~ msgstr[1] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok innen letölthetők." +#~ msgid "" +#~ "Finished, exported %d article. You can download the data here." +#~ msgid_plural "" +#~ "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +#~ msgstr[0] "" +#~ "%d hír exportálása befejezve. Az adatok innen letölthetők." +#~ msgstr[1] "" +#~ "%d hír exportálása befejezve. Az adatok innen letölthetők." #~ msgid "Data Import" #~ msgstr "Adatok importálása" @@ -3591,8 +3484,12 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve." #~ msgid "No feeds found." #~ msgstr "Nem található hírcsatorna." -#~ msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -#~ msgstr "Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat újra kell tölteni." +#~ msgid "" +#~ "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " +#~ "preferences to see your new data." +#~ msgstr "" +#~ "Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat " +#~ "újra kell tölteni." #, fuzzy #~ msgid "Database update required" @@ -3608,8 +3505,12 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve." #~ msgid "Hide from Popular feeds" #~ msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból" -#~ msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -#~ msgstr "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):" +#~ msgid "" +#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " +#~ "first):" +#~ msgstr "" +#~ "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek " +#~ "elöl):" #~ msgid "Plugin" #~ msgstr "Beépülő" @@ -3641,10 +3542,14 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve." #, fuzzy #~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" -#~ msgstr "Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként" +#~ msgstr "" +#~ "Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó " +#~ "hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként" #~ msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -#~ msgstr "További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben." +#~ msgstr "" +#~ "További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS " +#~ "wikiben." #~ msgid "Help topic not found." #~ msgstr "Súgótéma nem tlálható." @@ -3659,8 +3564,12 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve." #~ msgid "Interface" #~ msgstr "Kezelőfelület" -#~ msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -#~ msgstr "Címkék automatikus keresése esetén ezek a címkék nem alkalmazhatók (vesszővel elválasztott lista)." +#~ msgid "" +#~ "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied " +#~ "(comma-separated list)." +#~ msgstr "" +#~ "Címkék automatikus keresése esetén ezek a címkék nem alkalmazhatók " +#~ "(vesszővel elválasztott lista)." #~ msgid "Automatically mark articles as read" #~ msgstr "Hírek megjelölése olvasottként automatikusan" @@ -3672,7 +3581,8 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve." #~ msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés" #~ msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -#~ msgstr "Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként" +#~ msgstr "" +#~ "Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként" #~ msgid "Enable API access" #~ msgstr "API hozzáférés engedélyzése" @@ -3690,8 +3600,11 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve." #~ msgid "Group headlines in virtual feeds" #~ msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba" -#~ msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -#~ msgstr "Speciális hírcsatornák, címkék és kategóriák az eredeti hírcsatornák szerint csoportosítva" +#~ msgid "" +#~ "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +#~ msgstr "" +#~ "Speciális hírcsatornák, címkék és kategóriák az eredeti hírcsatornák " +#~ "szerint csoportosítva" #~ msgid "Feeds to subscribe, One per line" #~ msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy" @@ -3699,11 +3612,19 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve." #~ msgid "Look for" #~ msgstr "Keresés" -#~ msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -#~ msgstr "Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a hír lista görgetése közben." +#~ msgid "" +#~ "This option enables marking articles as read automatically while you " +#~ "scroll article list." +#~ msgstr "" +#~ "Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a " +#~ "hír lista görgetése közben." -#~ msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -#~ msgstr "A legkisebb időköz, amelynek letelte után, a frissítési módszertől függetlenül a hírcsatornák frissítve lesznek" +#~ msgid "" +#~ "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless " +#~ "of update method" +#~ msgstr "" +#~ "A legkisebb időköz, amelynek letelte után, a frissítési módszertől " +#~ "függetlenül a hírcsatornák frissítve lesznek" #~ msgid "Uses UTC timezone" #~ msgstr "UTC időzónát használ" @@ -3723,14 +3644,22 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve." #~ msgid "Access level" #~ msgstr "Hozzáférési szint" -#~ msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -#~ msgstr "Az egyszer használatos jelszavak jelenleg engedélyezettek. A letiltáshoz adja meg a jelenlegi jelszavát." +#~ msgid "" +#~ "One time passwords are currently enabled. Enter your current password " +#~ "below to disable." +#~ msgstr "" +#~ "Az egyszer használatos jelszavak jelenleg engedélyezettek. A letiltáshoz " +#~ "adja meg a jelenlegi jelszavát." #~ msgid "Enter your password" #~ msgstr "Adja meg a jelszavát" -#~ msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -#~ msgstr "Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó módosítása automatikusan letiltja az OTP-t." +#~ msgid "" +#~ "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your " +#~ "password would automatically disable OTP." +#~ msgstr "" +#~ "Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó " +#~ "módosítása automatikusan letiltja az OTP-t." #~ msgid "Enter the generated one time password" #~ msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót" @@ -3764,11 +3693,18 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve." #~ msgid "mark feed as read" #~ msgstr "olvasottként jelöl" -#~ msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -#~ msgstr "A beépülők változtatásainak érvényesítéséhez újra kell tölteni a Tiny Tiny RSS-t." +#~ msgid "" +#~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +#~ msgstr "" +#~ "A beépülők változtatásainak érvényesítéséhez újra kell tölteni a Tiny " +#~ "Tiny RSS-t." -#~ msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -#~ msgstr "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet." +#~ msgid "" +#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be " +#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below." +#~ msgstr "" +#~ "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, " +#~ "amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet." #~ msgid "Trying to unshare..." #~ msgstr "Megosztás visszavonása..." @@ -3828,8 +3764,12 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve." #~ msgid "Firefox integration" #~ msgstr "Firefox integráció" -#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -#~ msgstr "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!" +#~ msgid "" +#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking " +#~ "the link below." +#~ msgstr "" +#~ "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett " +#~ "hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!" #~ msgid "Click here to register this site as a feed reader." #~ msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!" @@ -3853,13 +3793,15 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve." #~ msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!" #~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" -#~ msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?" +#~ msgstr "" +#~ "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?" #~ msgid "Clearing selected feed..." #~ msgstr "Kijelölt hírcsatorna törlése..." #~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -#~ msgstr "Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?" +#~ msgstr "" +#~ "Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?" #~ msgid "Purging selected feed..." #~ msgstr "Kijelölt hírcsatorna tisztítása..." @@ -3895,10 +3837,20 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve." #~ msgstr "Újra feliratkozás a push frissítésekre" #~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -#~ msgstr "Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett hírcsatornákhoz." - -#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -#~ msgstr "További beépülők letölthetők a tt-rss.org fórumairól vagy a wikiről." +#~ msgstr "" +#~ "Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett " +#~ "hírcsatornákhoz." + +#~ msgid "" +#~ "Download more plugins at tt-rss.org forums " +#~ "or wiki." +#~ msgstr "" +#~ "További beépülők letölthetők a tt-rss.org fórumairól vagy a wikiről." #~ msgid "Linked" #~ msgstr "Összekapcsolás" @@ -3924,8 +3876,13 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve." #~ msgid "Link instance" #~ msgstr "Példány összekapcsolás" -#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -#~ msgstr "A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez az URL használható:" +#~ msgid "" +#~ "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " +#~ "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +#~ msgstr "" +#~ "A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS " +#~ "példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz " +#~ "ez az URL használható:" #~ msgid "Last connected" #~ msgstr "Utoljára belépve" @@ -3939,8 +3896,12 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve." #~ msgid "Create link" #~ msgstr "Link létrehozás" -#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -#~ msgstr "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS megpróbál automatikusan újra feliratkozni." +#~ msgid "" +#~ "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the " +#~ "notification hub again on next feed update." +#~ msgstr "" +#~ "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS " +#~ "megpróbál automatikusan újra feliratkozni." #~ msgid "Subscription reset." #~ msgstr "Feliratkozás visszaállítás." @@ -3967,8 +3928,14 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve." #~ msgstr "A hiba a beállított naplóhelyre lesz jelentve." #, fuzzy -#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." -#~ msgstr "Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz tárolva az adatbázisban." +#~ msgid "" +#~ "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will " +#~ "include information about your web browser and tt-rss configuration. Your " +#~ "IP will be saved in the database." +#~ msgstr "" +#~ "Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A " +#~ "jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz " +#~ "tárolva az adatbázisban." #~ msgid "More..." #~ msgstr "Tovább..." @@ -3998,7 +3965,8 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve." #~ msgstr "Csillagozott vagy megosztott elemek importálása a Google Readerből" #~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." -#~ msgstr "Illessze be a starred.json vagy a shared.json fájl az alábbi űrlapba." +#~ msgstr "" +#~ "Illessze be a starred.json vagy a shared.json fájl az alábbi űrlapba." #~ msgid "Import my Starred items" #~ msgstr "Csillagozott elemeim importálása" @@ -4038,8 +4006,12 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve." #~ msgid "Limit search to:" #~ msgstr "Keresés korlátozása ezekre:" -#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." -#~ msgstr "Az adatbázis szerver regexp implementációjával kapcsolatos problémák miatt a összetett kifejezések nem biztos, hogy eredményesek lesznek." +#~ msgid "" +#~ "Complex expressions might not give results while testing due to issues " +#~ "with database server regexp implementation." +#~ msgstr "" +#~ "Az adatbázis szerver regexp implementációjával kapcsolatos problémák " +#~ "miatt a összetett kifejezések nem biztos, hogy eredményesek lesznek." #~ msgid "Old password cannot be blank." #~ msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen." @@ -4089,8 +4061,12 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve." #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." #~ msgstr "Új Tiny Tiny RSS verzió érhető el (%s)." -#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" -#~ msgstr "Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php használatával" +#~ msgid "" +#~ "You can update using built-in updater in the Preferences or by using " +#~ "update.php" +#~ msgstr "" +#~ "Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php " +#~ "használatával" #~ msgid "See the release notes" #~ msgstr "Olvassa el a kiadási megjegyzéseket" @@ -4099,7 +4075,8 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve." #~ msgstr "Letöltés" #~ msgid "Error receiving version information or no new version available." -#~ msgstr "Hiba a verzió információ fogadása közben vagy nem érhető el új verzió." +#~ msgstr "" +#~ "Hiba a verzió információ fogadása közben vagy nem érhető el új verzió." #~ msgid "Update Tiny Tiny RSS" #~ msgstr "Tiny Tiny RSS frissítése" @@ -4120,8 +4097,14 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve." #~ msgid "Your database will not be modified." #~ msgstr "Az adatbázis nem lesz módosítva." -#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." -#~ msgstr "Az aktuális tt-rss telepítési könyvtár nem lesz módosítva. Átnevezésre kerül és a szülő könyvtárban marad. A frissítés után lehetőség van az összes testre-szabott fájl migrálására az új rendszerbe." +#~ msgid "" +#~ "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will " +#~ "be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate " +#~ "all your customized files after update finishes." +#~ msgstr "" +#~ "Az aktuális tt-rss telepítési könyvtár nem lesz módosítva. Átnevezésre " +#~ "kerül és a szülő könyvtárban marad. A frissítés után lehetőség van az " +#~ "összes testre-szabott fájl migrálására az új rendszerbe." #~ msgid "Ready to update." #~ msgstr "Frissítésre kész." @@ -4129,8 +4112,12 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve." #~ msgid "Start update" #~ msgstr "Frissítés indtása" -#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." -#~ msgstr "A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát. A folytatáshoz írja be a 'yes' szót." +#~ msgid "" +#~ "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to " +#~ "continue." +#~ msgstr "" +#~ "A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát. A " +#~ "folytatáshoz írja be a 'yes' szót." #~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" #~ msgstr "LibXML hiba %s sor: %d (oszlop: %d): %s" diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po index 43c0cef88..537ca3434 100644 --- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-15 17:22+0000\n" "Last-Translator: Dario Di Ludovico \n" -"Language-Team: Italian \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it_IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -52,49 +53,39 @@ msgstr "Vecchi di 3 mesi" msgid "Default interval" msgstr "Intervallo predefinito" -#: backend.php:67 -#: backend.php:77 +#: backend.php:67 backend.php:77 msgid "Disable updates" msgstr "Disattiva aggiornamenti" -#: backend.php:68 -#: backend.php:78 +#: backend.php:68 backend.php:78 msgid "15 minutes" msgstr "15 minuti" -#: backend.php:69 -#: backend.php:79 +#: backend.php:69 backend.php:79 msgid "30 minutes" msgstr "30 minuti" -#: backend.php:70 -#: backend.php:80 +#: backend.php:70 backend.php:80 msgid "Hourly" msgstr "Ogni ora" -#: backend.php:71 -#: backend.php:81 +#: backend.php:71 backend.php:81 msgid "4 hours" msgstr "4 ore" -#: backend.php:72 -#: backend.php:82 +#: backend.php:72 backend.php:82 msgid "12 hours" msgstr "12 ore" -#: backend.php:73 -#: backend.php:83 +#: backend.php:73 backend.php:83 msgid "Daily" msgstr "Ogni giorno" -#: backend.php:74 -#: backend.php:84 +#: backend.php:74 backend.php:84 msgid "Weekly" msgstr "Ogni settimana" -#: backend.php:87 -#: classes/pref/users.php:47 -#: classes/pref/system.php:68 +#: backend.php:87 classes/pref/users.php:47 classes/pref/system.php:68 msgid "User" msgstr "Utente" @@ -107,12 +98,20 @@ msgid "Administrator" msgstr "Amministratore" #: errors.php:10 -msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." -msgstr "Questo programma richiede XmlHttpRequest per funzionare correttamente. Il browser non sembra supportarlo." +msgid "" +"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " +"doesn't seem to support it." +msgstr "" +"Questo programma richiede XmlHttpRequest per funzionare correttamente. Il " +"browser non sembra supportarlo." #: errors.php:13 -msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." -msgstr "Questo programma richiede i cookie per funzionare correttamente. Il browser non sembra supportarli." +msgid "" +"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " +"seem to support them." +msgstr "" +"Questo programma richiede i cookie per funzionare correttamente. Il browser " +"non sembra supportarli." #: errors.php:16 msgid "Backend sanity check failed." @@ -123,8 +122,12 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Controllo sul frontend fallito." #: errors.php:20 -msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." -msgstr "Versione dello schema del database non corretta. Aggiornala." +msgid "" +"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " +"update</a>." +msgstr "" +"Versione dello schema del database non corretta. Aggiornala." #: errors.php:22 msgid "Request not authorized." @@ -135,24 +138,35 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "Nessuna operazione da eseguire." #: errors.php:26 -msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." -msgstr "Impossibile visualizzare il notiziario. Controllare che l'etichetta corrisponda alla sintassi o la configurazione locale." +msgid "" +"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " +"local configuration." +msgstr "" +"Impossibile visualizzare il notiziario. Controllare che l'etichetta " +"corrisponda alla sintassi o la configurazione locale." #: errors.php:28 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." -msgstr "Negato. Il livello di accesso non è sufficiente per accedere a questa pagina." +msgstr "" +"Negato. Il livello di accesso non è sufficiente per accedere a questa pagina." #: errors.php:30 msgid "Configuration check failed" msgstr "Controllo della configurazione fallito" #: errors.php:32 -msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." -msgstr "Questa versione di MySQL non è attualmente supportata. Visitare il sito ufficiale per maggiori informazioni." +msgid "" +"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " +"for more information." +msgstr "" +"Questa versione di MySQL non è attualmente supportata. Visitare il sito " +"ufficiale per maggiori informazioni." #: errors.php:36 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "Test di sanitizzazione dell'SQL fallito, controllare il database e la configurazione di PHP" +msgstr "" +"Test di sanitizzazione dell'SQL fallito, controllare il database e la " +"configurazione di PHP" #: errors.php:38 msgid "Method not found" @@ -166,36 +180,18 @@ msgstr "Plugin non trovato" msgid "Encoding data as JSON failed" msgstr "La codifica dei dati in formato JSON è fallita" -#: index.php:139 -#: index.php:154 -#: index.php:277 -#: prefs.php:124 -#: classes/pref/filters.php:788 -#: classes/pref/labels.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:1298 -#: js/App.js:318 -#: js/CommonDialogs.js:299 -#: js/CommonDialogs.js:379 -#: js/Feeds.js:359 -#: js/Feeds.js:437 -#: js/Headlines.js:315 -#: js/PrefFeedTree.js:127 -#: js/PrefFeedTree.js:134 -#: js/PrefFeedTree.js:251 -#: js/PrefFeedTree.js:320 -#: js/PrefFilterTree.js:98 -#: js/PrefHelpers.js:26 -#: js/PrefHelpers.js:38 -#: js/PrefHelpers.js:62 -#: js/PrefHelpers.js:111 -#: js/PrefHelpers.js:184 -#: plugins/af_readability/init.js:17 +#: index.php:139 index.php:154 index.php:277 prefs.php:124 +#: classes/pref/filters.php:788 classes/pref/labels.php:281 +#: classes/pref/feeds.php:1298 js/App.js:318 js/CommonDialogs.js:299 +#: js/CommonDialogs.js:379 js/Feeds.js:359 js/Feeds.js:437 js/Headlines.js:315 +#: js/PrefFeedTree.js:127 js/PrefFeedTree.js:134 js/PrefFeedTree.js:251 +#: js/PrefFeedTree.js:320 js/PrefFilterTree.js:98 js/PrefHelpers.js:26 +#: js/PrefHelpers.js:38 js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:111 +#: js/PrefHelpers.js:184 plugins/af_readability/init.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Caricamento, attendere prego..." -#: index.php:168 -#: js/App.js:415 -#: js/App.js:421 +#: index.php:168 js/App.js:415 js/App.js:421 msgid "Communication problem with server." msgstr "Problema di comunicazione con il server." @@ -219,21 +215,15 @@ msgstr "Adattivo" msgid "All Articles" msgstr "Tutti gli articoli" -#: index.php:193 -#: classes/rpc.php:807 -#: classes/feeds.php:77 +#: index.php:193 classes/rpc.php:807 classes/feeds.php:77 msgid "Starred" msgstr "Con stella" -#: index.php:194 -#: classes/rpc.php:808 -#: classes/feeds.php:78 +#: index.php:194 classes/rpc.php:808 classes/feeds.php:78 msgid "Published" msgstr "Pubblicati" -#: index.php:195 -#: classes/feeds.php:70 -#: classes/feeds.php:76 +#: index.php:195 classes/feeds.php:70 classes/feeds.php:76 msgid "Unread" msgstr "Non letti" @@ -265,12 +255,8 @@ msgstr "Prima i più vecchi" msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: index.php:219 -#: index.php:253 -#: classes/rpc.php:795 -#: classes/feeds.php:82 -#: js/FeedTree.js:89 -#: js/FeedTree.js:119 +#: index.php:219 index.php:253 classes/rpc.php:795 classes/feeds.php:82 +#: js/FeedTree.js:89 js/FeedTree.js:119 msgid "Mark as read" msgstr "Segna come letto" @@ -302,8 +288,7 @@ msgstr "Cerca..." msgid "Feed actions:" msgstr "Azioni sul notiziario:" -#: index.php:249 -#: classes/handler/public.php:781 +#: index.php:249 classes/handler/public.php:781 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Sottoscrivi il notiziario..." @@ -311,9 +296,7 @@ msgstr "Sottoscrivi il notiziario..." msgid "Edit this feed..." msgstr "Modifica questo notiziario..." -#: index.php:251 -#: classes/pref/feeds.php:814 -#: classes/pref/feeds.php:1271 +#: index.php:251 classes/pref/feeds.php:814 classes/pref/feeds.php:1271 #: js/PrefFeedTree.js:63 msgid "Unsubscribe" msgstr "Annulla sottoscrizione" @@ -330,8 +313,7 @@ msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti" msgid "Other actions:" msgstr "Altre azioni:" -#: index.php:256 -#: classes/rpc.php:781 +#: index.php:256 classes/rpc.php:781 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Attiva/disattiva modalità a schermo pieno" @@ -343,10 +325,7 @@ msgstr "Aiuto scorciatoie da tastiera" msgid "Logout" msgstr "Esci" -#: prefs.php:31 -#: prefs.php:141 -#: classes/rpc.php:811 -#: classes/pref/prefs.php:568 +#: prefs.php:31 prefs.php:141 classes/rpc.php:811 classes/pref/prefs.php:568 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" @@ -358,22 +337,16 @@ msgstr "Scorciatoie da tastiera" msgid "Exit preferences" msgstr "Esci dalle preferenze" -#: prefs.php:144 -#: classes/pref/prefs.php:28 -#: classes/pref/feeds.php:127 -#: classes/pref/feeds.php:1205 -#: classes/pref/feeds.php:1260 +#: prefs.php:144 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:127 +#: classes/pref/feeds.php:1205 classes/pref/feeds.php:1260 msgid "Feeds" msgstr "Notiziari" -#: prefs.php:148 -#: classes/pref/filters.php:240 +#: prefs.php:148 classes/pref/filters.php:240 msgid "Filters" msgstr "Filtri" -#: prefs.php:152 -#: classes/pref/labels.php:85 -#: classes/feeds.php:1431 +#: prefs.php:152 classes/pref/labels.php:85 classes/feeds.php:1431 msgid "Labels" msgstr "Etichette" @@ -385,8 +358,7 @@ msgstr "Utenti" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: register.php:186 -#: include/login_form.php:182 +#: register.php:186 include/login_form.php:182 msgid "Create new account" msgstr "Crea un nuovo account" @@ -394,30 +366,25 @@ msgstr "Crea un nuovo account" msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "L'amministratore ha disattivato la registrazione di nuovi utenti." -#: register.php:196 -#: register.php:241 -#: register.php:254 -#: register.php:269 -#: register.php:288 -#: register.php:335 -#: register.php:345 -#: register.php:357 -#: classes/handler/public.php:799 -#: classes/handler/public.php:849 -#: classes/handler/public.php:873 -#: classes/handler/public.php:965 -#: classes/handler/public.php:995 -#: classes/handler/public.php:1068 -#: classes/handler/public.php:1165 -#: classes/handler/public.php:1177 -#: classes/handler/public.php:1182 -#: classes/handler/public.php:1206 +#: register.php:196 register.php:241 register.php:254 register.php:269 +#: register.php:288 register.php:335 register.php:345 register.php:357 +#: classes/handler/public.php:799 classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:873 classes/handler/public.php:965 +#: classes/handler/public.php:995 classes/handler/public.php:1068 +#: classes/handler/public.php:1165 classes/handler/public.php:1177 +#: classes/handler/public.php:1182 classes/handler/public.php:1206 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS" #: register.php:217 -msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." -msgstr "La password temporanea verrà inviata all'email specificata. Gli utenti che non eseguono l'accesso almeno una volta vengono cancellati automaticamente 24 ore dopo che la password temporanea è stata inviata." +msgid "" +"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " +"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " +"password is sent." +msgstr "" +"La password temporanea verrà inviata all'email specificata. Gli utenti che " +"non eseguono l'accesso almeno una volta vengono cancellati automaticamente " +"24 ore dopo che la password temporanea è stata inviata." #: register.php:223 msgid "Desired login:" @@ -427,8 +394,7 @@ msgstr "Nome utente desiderato:" msgid "Check availability" msgstr "Controlla disponibilità" -#: register.php:228 -#: classes/handler/public.php:980 +#: register.php:228 classes/handler/public.php:980 msgid "Email:" msgstr "Email:" @@ -464,19 +430,13 @@ msgstr "La registrazione di nuovi utenti è attualmente chiusa." msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Script di aggiornamento dei dati di Tiny Tiny RSS." -#: include/controls.php:85 -#: classes/pref/filters.php:209 -#: classes/pref/filters.php:220 -#: classes/pref/filters.php:535 +#: include/controls.php:85 classes/pref/filters.php:209 +#: classes/pref/filters.php:220 classes/pref/filters.php:535 msgid "All feeds" msgstr "Tutti i notiziari" -#: include/controls.php:138 -#: include/controls.php:230 -#: classes/opml.php:544 -#: classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/feeds.php:1443 -#: classes/digest.php:124 +#: include/controls.php:138 include/controls.php:230 classes/opml.php:544 +#: classes/pref/feeds.php:247 classes/feeds.php:1443 classes/digest.php:124 msgid "Uncategorized" msgstr "Senza categoria" @@ -484,15 +444,12 @@ msgstr "Senza categoria" msgid "Detect automatically" msgstr "Rileva automaticamente" -#: include/login_form.php:108 -#: classes/pref/users.php:55 -#: classes/handler/public.php:640 -#: classes/handler/public.php:975 +#: include/login_form.php:108 classes/pref/users.php:55 +#: classes/handler/public.php:640 classes/handler/public.php:975 msgid "Login:" msgstr "Nome utente:" -#: include/login_form.php:117 -#: classes/handler/public.php:647 +#: include/login_form.php:117 classes/handler/public.php:647 msgid "Password:" msgstr "Password:" @@ -504,9 +461,7 @@ msgstr "Ho dimenticato la mia password" msgid "Profile:" msgstr "Profilo:" -#: include/login_form.php:137 -#: classes/rpc.php:69 -#: classes/pref/prefs.php:1241 +#: include/login_form.php:137 classes/rpc.php:69 classes/pref/prefs.php:1241 #: classes/handler/public.php:272 msgid "Default profile" msgstr "Profilo predefinito" @@ -527,8 +482,7 @@ msgstr "Modalità sicura (plugins disattivati)" msgid "Remember me" msgstr "Ricordami" -#: include/login_form.php:178 -#: classes/handler/public.php:660 +#: include/login_form.php:178 classes/handler/public.php:660 msgid "Log in" msgstr "Accedi" @@ -556,44 +510,28 @@ msgstr "Articolo non trovato." msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):" -#: classes/article.php:182 -#: classes/pref/users.php:114 -#: classes/pref/filters.php:507 -#: classes/pref/labels.php:73 -#: classes/pref/feeds.php:815 -#: classes/pref/feeds.php:980 -#: plugins/af_readability/init.php:103 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 -#: plugins/nsfw/init.php:86 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:232 +#: classes/article.php:182 classes/pref/users.php:114 +#: classes/pref/filters.php:507 classes/pref/labels.php:73 +#: classes/pref/feeds.php:815 classes/pref/feeds.php:980 +#: plugins/af_readability/init.php:103 plugins/note/init.php:53 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 plugins/af_psql_trgm/init.php:197 +#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/af_proxy_http/init.php:232 #: plugins/mail/init.php:66 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: classes/article.php:184 -#: classes/pref/users.php:116 -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:924 -#: classes/pref/filters.php:1003 -#: classes/pref/filters.php:1096 -#: classes/pref/labels.php:75 -#: classes/pref/prefs.php:1194 -#: classes/pref/prefs.php:1291 -#: classes/pref/feeds.php:816 -#: classes/pref/feeds.php:983 -#: classes/pref/feeds.php:1713 -#: classes/feeds.php:743 -#: classes/feeds.php:784 -#: classes/handler/public.php:618 -#: plugins/note/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:182 +#: classes/article.php:184 classes/pref/users.php:116 +#: classes/pref/filters.php:510 classes/pref/filters.php:924 +#: classes/pref/filters.php:1003 classes/pref/filters.php:1096 +#: classes/pref/labels.php:75 classes/pref/prefs.php:1194 +#: classes/pref/prefs.php:1291 classes/pref/feeds.php:816 +#: classes/pref/feeds.php:983 classes/pref/feeds.php:1713 classes/feeds.php:743 +#: classes/feeds.php:784 classes/handler/public.php:618 +#: plugins/note/init.php:55 plugins/mail/init.php:182 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: classes/article.php:273 -#: classes/article.php:539 +#: classes/article.php:273 classes/article.php:539 msgid "no tags" msgstr "nessuna etichetta" @@ -661,18 +599,15 @@ msgstr "Annulla la ricerca" msgid "Article" msgstr "Articolo" -#: classes/rpc.php:766 -#: js/Headlines.js:1266 +#: classes/rpc.php:766 js/Headlines.js:1266 msgid "Toggle starred" msgstr "Inverti articoli con stella" -#: classes/rpc.php:767 -#: js/Headlines.js:1278 +#: classes/rpc.php:767 js/Headlines.js:1278 msgid "Toggle published" msgstr "Inverti articoli pubblicati" -#: classes/rpc.php:768 -#: js/Headlines.js:1253 +#: classes/rpc.php:768 js/Headlines.js:1253 msgid "Toggle unread" msgstr "Inverti articoli non letti" @@ -684,13 +619,11 @@ msgstr "Modifica etichette" msgid "Open in new window" msgstr "Apri in una nuova finestra" -#: classes/rpc.php:771 -#: js/Headlines.js:1299 +#: classes/rpc.php:771 js/Headlines.js:1299 msgid "Mark below as read" msgstr "Segna gli articoli sotto come letti" -#: classes/rpc.php:772 -#: js/Headlines.js:1292 +#: classes/rpc.php:772 js/Headlines.js:1292 msgid "Mark above as read" msgstr "Segna gli articoli sopra come letti" @@ -758,9 +691,7 @@ msgstr "Inverti la selezione" msgid "Deselect everything" msgstr "Deseleziona tutto" -#: classes/rpc.php:790 -#: classes/pref/feeds.php:529 -#: classes/pref/feeds.php:835 +#: classes/rpc.php:790 classes/pref/feeds.php:529 classes/pref/feeds.php:835 msgid "Feed" msgstr "Notiziario" @@ -772,14 +703,11 @@ msgstr "Aggiorna notiziario attivo" msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti" -#: classes/rpc.php:793 -#: classes/pref/feeds.php:1263 +#: classes/rpc.php:793 classes/pref/feeds.php:1263 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Sottoscrivi il notiziario" -#: classes/rpc.php:794 -#: js/PrefFeedTree.js:57 -#: js/FeedTree.js:96 +#: classes/rpc.php:794 js/PrefFeedTree.js:57 js/FeedTree.js:96 #: js/Headlines.js:1422 msgid "Edit feed" msgstr "Modifica notiziario" @@ -800,8 +728,7 @@ msgstr "Debug aggiornamenti dei feed" msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Debug vista del feed (viewfeed())" -#: classes/rpc.php:800 -#: js/FeedTree.js:144 +#: classes/rpc.php:800 js/FeedTree.js:144 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Segna tutti i notiziari come letti" @@ -821,8 +748,7 @@ msgstr "Attiva/disattiva modalità combinata" msgid "Go to" msgstr "Vai a" -#: classes/rpc.php:805 -#: classes/feeds.php:1299 +#: classes/rpc.php:805 classes/feeds.php:1299 msgid "All articles" msgstr "Tutti gli articoli" @@ -830,14 +756,11 @@ msgstr "Tutti gli articoli" msgid "Fresh" msgstr "Recenti" -#: classes/rpc.php:809 -#: classes/feeds.php:1303 +#: classes/rpc.php:809 classes/feeds.php:1303 msgid "Recently read" msgstr "Letti di recente" -#: classes/rpc.php:810 -#: js/App.js:1098 -#: js/App.js:1175 +#: classes/rpc.php:810 js/App.js:1098 js/App.js:1175 msgid "Tag cloud" msgstr "Nuvola etichette" @@ -845,13 +768,11 @@ msgstr "Nuvola etichette" msgid "Other" msgstr "Altri" -#: classes/rpc.php:813 -#: classes/pref/labels.php:266 +#: classes/rpc.php:813 classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Crea etichetta" -#: classes/rpc.php:814 -#: classes/pref/filters.php:767 +#: classes/rpc.php:814 classes/pref/filters.php:767 msgid "Create filter" msgstr "Crea filtro" @@ -863,17 +784,10 @@ msgstr "Espandi/Riduci la barra laterale" msgid "Show help dialog" msgstr "Mostra la sezione di aiuto" -#: classes/dlg.php:30 -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:153 -#: classes/dlg.php:187 -#: classes/dlg.php:204 -#: classes/pref/filters.php:172 -#: classes/pref/feeds.php:1524 -#: classes/pref/feeds.php:1584 -#: classes/backend.php:87 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 +#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:89 classes/dlg.php:153 +#: classes/dlg.php:187 classes/dlg.php:204 classes/pref/filters.php:172 +#: classes/pref/feeds.php:1524 classes/pref/feeds.php:1584 +#: classes/backend.php:87 plugins/af_psql_trgm/init.php:111 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Chiudi questa finestra" @@ -882,51 +796,61 @@ msgstr "Chiudi questa finestra" msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "L'URL OPML pubblico è:" -#: classes/dlg.php:54 -#: classes/dlg.php:184 -#: plugins/share/init.php:130 +#: classes/dlg.php:54 classes/dlg.php:184 plugins/share/init.php:130 msgid "Generate new URL" msgstr "Genera nuovo URL" #: classes/dlg.php:68 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Il demone per l'aggiornamento è attivato nella configurazione, ma il processo del demone non è in esecuzione; questo impedisce l'aggiornamento di tutti i notiziari. Avviare il processo del demone o contattare il proprietario dell'istanza." +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." +msgstr "" +"Il demone per l'aggiornamento è attivato nella configurazione, ma il " +"processo del demone non è in esecuzione; questo impedisce l'aggiornamento di " +"tutti i notiziari. Avviare il processo del demone o contattare il " +"proprietario dell'istanza." -#: classes/dlg.php:72 -#: classes/dlg.php:81 +#: classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:81 msgid "Last update:" msgstr "Ultimo aggiornamento:" #: classes/dlg.php:77 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Il demone di aggiornamento sta impiegando troppo tempo a eseguire l'aggiornamento del notiziario. Questo potrebbe indicare un problema come un crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il proprietario dell'istanza." +msgid "" +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." +msgstr "" +"Il demone di aggiornamento sta impiegando troppo tempo a eseguire " +"l'aggiornamento del notiziario. Questo potrebbe indicare un problema come un " +"crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il " +"proprietario dell'istanza." #: classes/dlg.php:170 #, php-format msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "%s è raggiungibile usando il seguente URL unico:" -#: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:997 -#: classes/pref/prefs.php:791 -#: classes/pref/prefs.php:902 -#: classes/pref/prefs.php:936 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/dlg.php:181 classes/pref/filters.php:997 classes/pref/prefs.php:791 +#: classes/pref/prefs.php:902 classes/pref/prefs.php:936 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:997 #: plugins/bookmarklets/init.php:45 msgid "More info..." msgstr "Ulteriori informazioni..." #: classes/dlg.php:196 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." -msgstr "Stai usando la password di default. Per favore modificala nella Preferenze (Dati Personali / Autenticazione)." +msgid "" +"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " +"(Personal data / Authentication)." +msgstr "" +"Stai usando la password di default. Per favore modificala nella Preferenze " +"(Dati Personali / Autenticazione)." #: classes/dlg.php:201 msgid "Open Preferences" msgstr "Preferenze" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:32 +#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 msgid "OPML Utility" msgstr "Utility OPML" @@ -994,8 +918,7 @@ msgstr "Errore: non trovato il file OPML spostato." msgid "Error while parsing document." msgstr "Errore durante l'analisi del documento." -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 +#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda." @@ -1003,10 +926,8 @@ msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda." msgid "Edit user" msgstr "Modifica utente" -#: classes/pref/users.php:63 -#: classes/pref/feeds.php:668 -#: classes/pref/feeds.php:914 -#: classes/pref/feeds.php:1694 +#: classes/pref/users.php:63 classes/pref/feeds.php:668 +#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/feeds.php:1694 #: plugins/auth_internal/init.php:69 msgid "Authentication" msgstr "Autenticazione" @@ -1015,21 +936,17 @@ msgstr "Autenticazione" msgid "Access level: " msgstr "Livello di accesso: " -#: classes/pref/users.php:82 -#: classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/users.php:82 classes/pref/prefs.php:398 msgid "New password:" msgstr "Nuova password:" -#: classes/pref/users.php:90 -#: classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:895 -#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/users.php:90 classes/pref/filters.php:457 +#: classes/pref/filters.php:895 classes/pref/feeds.php:699 #: classes/pref/feeds.php:936 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: classes/pref/users.php:94 -#: classes/pref/prefs.php:320 +#: classes/pref/users.php:94 classes/pref/prefs.php:320 msgid "E-mail:" msgstr "Email:" @@ -1037,8 +954,7 @@ msgstr "Email:" msgid "User details" msgstr "Dettagli utente" -#: classes/pref/users.php:148 -#: classes/pref/users.php:390 +#: classes/pref/users.php:148 classes/pref/users.php:390 msgid "Registered" msgstr "Registrato" @@ -1054,8 +970,7 @@ msgstr "Numero notiziari sottoscritti" msgid "Stored articles" msgstr "Articoli memorizzati" -#: classes/pref/users.php:162 -#: classes/pref/users.php:389 +#: classes/pref/users.php:162 classes/pref/users.php:389 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Notiziari sottoscritti" @@ -1083,58 +998,35 @@ msgstr "L'utente %s esiste già." msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "Modificata password dell'utente %s in %s" -#: classes/pref/users.php:330 -#: classes/pref/filters.php:754 -#: classes/pref/feeds.php:1247 -#: classes/feeds.php:783 -#: js/Feeds.js:569 +#: classes/pref/users.php:330 classes/pref/filters.php:754 +#: classes/pref/feeds.php:1247 classes/feeds.php:783 js/Feeds.js:569 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: classes/pref/users.php:340 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:418 -#: classes/pref/filters.php:758 -#: classes/pref/filters.php:844 -#: classes/pref/filters.php:873 -#: classes/pref/labels.php:257 -#: classes/pref/prefs.php:1203 -#: classes/pref/prefs.php:1313 -#: classes/pref/feeds.php:1251 -#: classes/pref/feeds.php:1479 -#: classes/pref/feeds.php:1536 +#: classes/pref/users.php:340 classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:418 classes/pref/filters.php:758 +#: classes/pref/filters.php:844 classes/pref/filters.php:873 +#: classes/pref/labels.php:257 classes/pref/prefs.php:1203 +#: classes/pref/prefs.php:1313 classes/pref/feeds.php:1251 +#: classes/pref/feeds.php:1479 classes/pref/feeds.php:1536 msgid "Select" msgstr "Seleziona" -#: classes/pref/users.php:343 -#: classes/pref/filters.php:361 -#: classes/pref/filters.php:421 -#: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/filters.php:847 -#: classes/pref/filters.php:876 -#: classes/pref/labels.php:260 -#: classes/pref/prefs.php:1206 -#: classes/pref/prefs.php:1316 -#: classes/pref/feeds.php:1254 -#: classes/pref/feeds.php:1482 -#: classes/pref/feeds.php:1539 -#: classes/feeds.php:69 +#: classes/pref/users.php:343 classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:421 classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/filters.php:847 classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/labels.php:260 classes/pref/prefs.php:1206 +#: classes/pref/prefs.php:1316 classes/pref/feeds.php:1254 +#: classes/pref/feeds.php:1482 classes/pref/feeds.php:1539 classes/feeds.php:69 msgid "All" msgstr "Tutti" -#: classes/pref/users.php:345 -#: classes/pref/filters.php:363 -#: classes/pref/filters.php:423 -#: classes/pref/filters.php:763 -#: classes/pref/filters.php:849 -#: classes/pref/filters.php:878 -#: classes/pref/labels.php:262 -#: classes/pref/prefs.php:1208 -#: classes/pref/prefs.php:1318 -#: classes/pref/feeds.php:1256 -#: classes/pref/feeds.php:1484 -#: classes/pref/feeds.php:1541 -#: classes/feeds.php:72 +#: classes/pref/users.php:345 classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:423 classes/pref/filters.php:763 +#: classes/pref/filters.php:849 classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/labels.php:262 classes/pref/prefs.php:1208 +#: classes/pref/prefs.php:1318 classes/pref/feeds.php:1256 +#: classes/pref/feeds.php:1484 classes/pref/feeds.php:1541 classes/feeds.php:72 msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -1142,29 +1034,22 @@ msgstr "Nessuno" msgid "Create user" msgstr "Crea utente" -#: classes/pref/users.php:352 -#: classes/pref/filters.php:773 +#: classes/pref/users.php:352 classes/pref/filters.php:773 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: classes/pref/users.php:354 -#: classes/pref/filters.php:500 -#: classes/pref/filters.php:780 -#: classes/pref/labels.php:269 +#: classes/pref/users.php:354 classes/pref/filters.php:500 +#: classes/pref/filters.php:780 classes/pref/labels.php:269 #: classes/pref/feeds.php:798 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/handler/public.php:994 +#: classes/pref/users.php:356 classes/handler/public.php:994 msgid "Reset password" msgstr "Reimposta password" -#: classes/pref/users.php:387 -#: classes/pref/feeds.php:674 -#: classes/pref/feeds.php:920 -#: classes/pref/feeds.php:1697 -#: classes/feeds.php:720 +#: classes/pref/users.php:387 classes/pref/feeds.php:674 +#: classes/pref/feeds.php:920 classes/pref/feeds.php:1697 classes/feeds.php:720 msgid "Login" msgstr "Nome utente" @@ -1188,66 +1073,53 @@ msgstr "Nessun utente definito." msgid "No matching users found." msgstr "Nessun utente corrispondente trovato." -#: classes/pref/filters.php:231 -#: classes/pref/filters.php:555 +#: classes/pref/filters.php:231 classes/pref/filters.php:555 msgid "(inverse)" msgstr "(inverso)" -#: classes/pref/filters.php:227 -#: classes/pref/filters.php:554 +#: classes/pref/filters.php:227 classes/pref/filters.php:554 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s su %s in %s %s" -#: classes/pref/filters.php:347 -#: classes/pref/filters.php:832 +#: classes/pref/filters.php:347 classes/pref/filters.php:832 #: classes/pref/labels.php:25 msgid "Caption" msgstr "Etichetta" -#: classes/pref/filters.php:352 -#: classes/pref/filters.php:838 +#: classes/pref/filters.php:352 classes/pref/filters.php:838 #: classes/pref/filters.php:956 msgid "Match" msgstr "Corrisponde" -#: classes/pref/filters.php:367 -#: classes/pref/filters.php:427 -#: classes/pref/filters.php:853 -#: classes/pref/filters.php:882 +#: classes/pref/filters.php:367 classes/pref/filters.php:427 +#: classes/pref/filters.php:853 classes/pref/filters.php:882 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: classes/pref/filters.php:370 -#: classes/pref/filters.php:430 -#: classes/pref/filters.php:856 -#: classes/pref/filters.php:885 +#: classes/pref/filters.php:370 classes/pref/filters.php:430 +#: classes/pref/filters.php:856 classes/pref/filters.php:885 #: classes/feeds.php:87 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: classes/pref/filters.php:411 -#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/filters.php:411 classes/pref/filters.php:866 msgid "Apply actions" msgstr "Applica azioni" -#: classes/pref/filters.php:468 -#: classes/pref/filters.php:901 +#: classes/pref/filters.php:468 classes/pref/filters.php:901 msgid "Enabled" msgstr "Attivato" -#: classes/pref/filters.php:479 -#: classes/pref/filters.php:906 +#: classes/pref/filters.php:479 classes/pref/filters.php:906 msgid "Match any rule" msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola" -#: classes/pref/filters.php:490 -#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/pref/filters.php:490 classes/pref/filters.php:911 msgid "Inverse matching" msgstr "Corrispondenza inversa" -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:920 +#: classes/pref/filters.php:504 classes/pref/filters.php:920 msgid "Test" msgstr "Prova" @@ -1255,8 +1127,7 @@ msgstr "Prova" msgid "Combine" msgstr "Combina" -#: classes/pref/filters.php:776 -#: classes/pref/feeds.php:1267 +#: classes/pref/filters.php:776 classes/pref/feeds.php:1267 #: classes/pref/feeds.php:1281 msgid "Reset sort order" msgstr "Reimposta ordinamento" @@ -1273,8 +1144,7 @@ msgstr "Corrispondenza inversa delle espressioni regolari" msgid "on field" msgstr "al campo" -#: classes/pref/filters.php:979 -#: js/PrefFilterTree.js:46 +#: classes/pref/filters.php:979 js/PrefFilterTree.js:46 msgid "in" msgstr "in" @@ -1282,8 +1152,7 @@ msgstr "in" msgid "Save rule" msgstr "Salva regola" -#: classes/pref/filters.php:1000 -#: js/CommonFilters.js:132 +#: classes/pref/filters.php:1000 js/CommonFilters.js:132 msgid "Add rule" msgstr "Aggiungi regola" @@ -1299,8 +1168,7 @@ msgstr "Nessuna azione disponibile" msgid "Save action" msgstr "Salva azione" -#: classes/pref/filters.php:1093 -#: js/CommonFilters.js:162 +#: classes/pref/filters.php:1093 js/CommonFilters.js:162 msgid "Add action" msgstr "Aggiungi azione" @@ -1351,8 +1219,7 @@ msgstr "Etichetta %s creata" msgid "Clear colors" msgstr "Cancella colori" -#: classes/pref/prefs.php:20 -#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:521 msgid "General" msgstr "Generale" @@ -1370,7 +1237,8 @@ msgstr "Avanzate" #: classes/pref/prefs.php:70 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." -msgstr "Non applicare queste etichette automaticamente (lista separata da virgole)." +msgstr "" +"Non applicare queste etichette automaticamente (lista separata da virgole)." #: classes/pref/prefs.php:74 msgid "Allow duplicate articles" @@ -1430,7 +1298,8 @@ msgstr "Attiva sommario" #: classes/pref/prefs.php:84 msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" -msgstr "Invia un sommario di articoli nuovi (e non letti) al tuo indirizzo email" +msgstr "" +"Invia un sommario di articoli nuovi (e non letti) al tuo indirizzo email" #: classes/pref/prefs.php:85 msgid "Try to send around this time" @@ -1446,7 +1315,8 @@ msgstr "Attiva API" #: classes/pref/prefs.php:86 msgid "Allows accessing this account through the API" -msgstr "Permetti a client esterni di accedere a questo account attraverso le API" +msgstr "" +"Permetti a client esterni di accedere a questo account attraverso le API" #: classes/pref/prefs.php:87 msgid "Enable categories" @@ -1481,8 +1351,12 @@ msgid "Long date format" msgstr "Formato data lunga" #: classes/pref/prefs.php:92 -msgid "Syntax is identical to PHP date() function." -msgstr "La sintassi è identica alla funzione date() di PHP." +msgid "" +"Syntax is identical to PHP date() function." +msgstr "" +"La sintassi è identica alla funzione date() di PHP." #: classes/pref/prefs.php:93 msgid "Automatically show next feed" @@ -1522,14 +1396,15 @@ msgstr "Ordinare i titoli per data del notiziario" #: classes/pref/prefs.php:99 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "Usare per l'ordinamento dei titoli la data specificata dal notiziario invece della data di importazione in locale." +msgstr "" +"Usare per l'ordinamento dei titoli la data specificata dal notiziario invece " +"della data di importazione in locale." #: classes/pref/prefs.php:100 msgid "SSL client certificate" msgstr "Accesso con un certificato SSL" -#: classes/pref/prefs.php:101 -#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:746 #: classes/pref/feeds.php:955 msgid "Do not embed media" msgstr "Non includere i media" @@ -1542,8 +1417,7 @@ msgstr "Togliere le etichette non sicure dagli articoli" msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Toglie le tag HTML meno comuni durante la lettura degli articoli." -#: classes/pref/prefs.php:103 -#: js/PrefHelpers.js:153 +#: classes/pref/prefs.php:103 js/PrefHelpers.js:153 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Personalizza il foglio di stile" @@ -1599,17 +1473,15 @@ msgstr "Livello di accesso:" msgid "Save data" msgstr "Salva dati" -#: classes/pref/prefs.php:351 -#: classes/pref/feeds.php:682 -#: classes/pref/feeds.php:928 -#: classes/pref/feeds.php:1698 -#: classes/feeds.php:724 +#: classes/pref/prefs.php:351 classes/pref/feeds.php:682 +#: classes/pref/feeds.php:928 classes/pref/feeds.php:1698 classes/feeds.php:724 msgid "Password" msgstr "Password" #: classes/pref/prefs.php:389 msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "Cambiare la password attuale disabiliterà le password usa e getta (OTP)." +msgstr "" +"Cambiare la password attuale disabiliterà le password usa e getta (OTP)." #: classes/pref/prefs.php:393 msgid "Old password:" @@ -1625,8 +1497,12 @@ msgstr "Cambia password" #: classes/pref/prefs.php:418 #, php-format -msgid "Authentication module used for this session (%s) does not provide an ability to set passwords." -msgstr "Il modulo di autenticazione usato per questa sessione (%s) non fornisce la possibilità di impostare password." +msgid "" +"Authentication module used for this session (%s) does not provide an " +"ability to set passwords." +msgstr "" +"Il modulo di autenticazione usato per questa sessione (%s) non " +"fornisce la possibilità di impostare password." #: classes/pref/prefs.php:424 msgid "App passwords" @@ -1644,8 +1520,7 @@ msgstr "Rimuovi le password selezionate" msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Password usa e getta(OTP) / Autenticatore" -#: classes/pref/prefs.php:474 -#: classes/pref/prefs.php:535 +#: classes/pref/prefs.php:474 classes/pref/prefs.php:535 msgid "Your password:" msgstr "La tua password:" @@ -1654,8 +1529,12 @@ msgid "Disable OTP" msgstr "Disattivare password usa e getta (OTP)" #: classes/pref/prefs.php:494 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" -msgstr "Scansiona questo codice con la tua app Autenticatore o inserisci manualmente la chiave" +msgid "" +"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key " +"manually" +msgstr "" +"Scansiona questo codice con la tua app Autenticatore o inserisci manualmente " +"la chiave" #: classes/pref/prefs.php:500 msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application" @@ -1693,8 +1572,7 @@ msgstr "Altri temi..." msgid "Register" msgstr "Registro" -#: classes/pref/prefs.php:787 -#: classes/pref/system.php:44 +#: classes/pref/prefs.php:787 classes/pref/system.php:44 msgid "Clear" msgstr "Cancella" @@ -1719,22 +1597,26 @@ msgstr "Gestisci profili" msgid "Reset to defaults" msgstr "Reimposta ai valori predefiniti" -#: classes/pref/prefs.php:853 -#: classes/pref/feeds.php:803 +#: classes/pref/prefs.php:853 classes/pref/feeds.php:803 msgid "Plugins" msgstr "Plugin" #: classes/pref/prefs.php:900 #, php-format -msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: %s" -msgstr "I seguenti plugin utilizzano riferimenti specifici per feed. Questo può causare un eccessivo consumo di dati e carico del server di origine, che potrebbe portare al bando della tua macchina:%s" +msgid "" +"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " +"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: " +"%s" +msgstr "" +"I seguenti plugin utilizzano riferimenti specifici per feed. Questo può " +"causare un eccessivo consumo di dati e carico del server di origine, che " +"potrebbe portare al bando della tua macchina:%s" #: classes/pref/prefs.php:906 msgid "System plugins" msgstr "Plugin di sistema" -#: classes/pref/prefs.php:940 -#: classes/pref/prefs.php:986 +#: classes/pref/prefs.php:940 classes/pref/prefs.php:986 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "v%.2f, da%s" @@ -1755,18 +1637,25 @@ msgstr "Attiva i plugin selezionati" msgid "Incorrect one time password" msgstr "Password usa e getta sbagliata" -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: classes/pref/prefs.php:1151 +#: classes/pref/prefs.php:1097 classes/pref/prefs.php:1151 msgid "Incorrect password" msgstr "Password sbagliata" #: classes/pref/prefs.php:1175 -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." -msgstr "Si possono cambiare i colori, i caratteri e la disposizione del tema correntemente selezionato attraverso le dichiarazioni CSS personalizzate." +msgid "" +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here." +msgstr "" +"Si possono cambiare i colori, i caratteri e la disposizione del tema " +"correntemente selezionato attraverso le dichiarazioni CSS personalizzate." #: classes/pref/prefs.php:1182 -msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." -msgstr "I CSS dell'utente sono stati selezionati, dovresti ricaricare la pagina per vedere i cambiamenti." +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." +msgstr "" +"I CSS dell'utente sono stati selezionati, dovresti ricaricare la pagina per " +"vedere i cambiamenti." #: classes/pref/prefs.php:1190 msgid "Apply" @@ -1780,8 +1669,7 @@ msgstr "Salva e ricarica" msgid "Create profile" msgstr "Crea profilo" -#: classes/pref/prefs.php:1236 -#: classes/pref/prefs.php:1256 +#: classes/pref/prefs.php:1236 classes/pref/prefs.php:1256 msgid "(active)" msgstr "(attivo)" @@ -1807,17 +1695,19 @@ msgstr "Utilizzato per l'ultima volta" #: classes/pref/prefs.php:1381 #, php-format -msgid "Generated password %s for %s. Please remember it for future reference." -msgstr "Password generata %s per %s. Per favore ricordala per il futuro." +msgid "" +"Generated password %s for %s. Please remember it for future " +"reference." +msgstr "" +"Password generata %s per %s. Per favore ricordala per il " +"futuro." #: classes/pref/feeds.php:28 msgid "Check to enable field" msgstr "Spuntare per attivare il campo" -#: classes/pref/feeds.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:287 +#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 +#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 #: classes/pref/feeds.php:316 #, php-format msgid "(%d feed)" @@ -1829,8 +1719,7 @@ msgstr[1] "(%d notiziari)" msgid "Feed Title" msgstr "Titolo del notiziario" -#: classes/pref/feeds.php:548 -#: classes/handler/public.php:597 +#: classes/pref/feeds.php:548 classes/handler/public.php:597 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1838,10 +1727,8 @@ msgstr "URL:" msgid "Feed URL" msgstr "URL del notiziario" -#: classes/pref/feeds.php:571 -#: classes/pref/feeds.php:844 -#: classes/pref/feeds.php:1685 -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/pref/feeds.php:571 classes/pref/feeds.php:844 +#: classes/pref/feeds.php:1685 classes/feeds.php:694 msgid "Place in category:" msgstr "Mettere nella categoria:" @@ -1853,24 +1740,19 @@ msgstr "URL del sito:" msgid "Site URL" msgstr "URL del sito" -#: classes/pref/feeds.php:603 -#: classes/pref/feeds.php:859 -#: classes/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:603 classes/pref/feeds.php:859 classes/feeds.php:768 msgid "Language:" msgstr "Lingua:" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:612 classes/pref/feeds.php:870 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" -#: classes/pref/feeds.php:621 -#: classes/pref/feeds.php:877 +#: classes/pref/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:877 msgid "Interval:" msgstr "Intervallo:" -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:895 +#: classes/pref/feeds.php:637 classes/pref/feeds.php:895 msgid "Article purging:" msgstr "Eliminazione articoli:" @@ -1881,8 +1763,7 @@ msgid_plural "(%d days)" msgstr[0] "(%d notiziario)" msgstr[1] "(%d notiziari)" -#: classes/pref/feeds.php:646 -#: classes/pref/feeds.php:903 +#: classes/pref/feeds.php:646 classes/pref/feeds.php:903 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Disattivare password usa e getta (OTP)" @@ -1895,31 +1776,30 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: classes/pref/feeds.php:686 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Suggerimento: occorre fornire le credenziali di accesso se il proprio notiziario richiede l'autenticazione, eccetto che per i notiziari di Twitter." +msgid "" +"Hint: you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "" +"Suggerimento: occorre fornire le credenziali di accesso se il proprio " +"notiziario richiede l'autenticazione, eccetto che per i notiziari di Twitter." -#: classes/pref/feeds.php:697 -#: classes/feeds.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:697 classes/feeds.php:736 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione." -#: classes/pref/feeds.php:715 -#: classes/pref/feeds.php:941 +#: classes/pref/feeds.php:715 classes/pref/feeds.php:941 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Includere nell'email riassunto" -#: classes/pref/feeds.php:731 -#: classes/pref/feeds.php:948 +#: classes/pref/feeds.php:731 classes/pref/feeds.php:948 msgid "Always display image attachments" msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate" -#: classes/pref/feeds.php:761 -#: classes/pref/feeds.php:962 +#: classes/pref/feeds.php:761 classes/pref/feeds.php:962 msgid "Cache media" msgstr "Fai la cache degli elementi media" -#: classes/pref/feeds.php:776 -#: classes/pref/feeds.php:969 +#: classes/pref/feeds.php:776 classes/pref/feeds.php:969 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Segnare gli articoli aggiornati come non letti" @@ -1927,8 +1807,7 @@ msgstr "Segnare gli articoli aggiornati come non letti" msgid "Icon" msgstr "Icona" -#: classes/pref/feeds.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:1354 +#: classes/pref/feeds.php:788 classes/pref/feeds.php:1354 msgid "Choose file..." msgstr "Scegli un file..." @@ -1953,8 +1832,7 @@ msgstr "Notiziari non attivi" msgid "Edit selected feeds" msgstr "Modifica i notiziari selezionati" -#: classes/pref/feeds.php:1269 -#: js/PrefFeedTree.js:348 +#: classes/pref/feeds.php:1269 js/PrefFeedTree.js:348 msgid "Batch subscribe" msgstr "Sottoscrivi in gruppo" @@ -1975,8 +1853,12 @@ msgid "OPML" msgstr "OPML" #: classes/pref/feeds.php:1343 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Usando OML puoi esportare e importare i tuoi notiziari, i filtri, le etichette e le impostazioni di Tiny Tiny RSS." +msgid "" +"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +"Tiny RSS settings." +msgstr "" +"Usando OML puoi esportare e importare i tuoi notiziari, i filtri, le " +"etichette e le impostazioni di Tiny Tiny RSS." #: classes/pref/feeds.php:1361 msgid "Import OPML" @@ -1995,12 +1877,20 @@ msgid "Published OPML" msgstr "Pubblicati in OPML" #: classes/pref/feeds.php:1382 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Il tuo OPML può essere reso pubblico e può essere sottoscritto da chiunque conosca l'URL seguente." +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." +msgstr "" +"Il tuo OPML può essere reso pubblico e può essere sottoscritto da chiunque " +"conosca l'URL seguente." #: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "L'OPML pubblicato non contiene le impostazioni di Tiny Tiny RSS, i notiziari che richiedono l'autenticazione o quelli nascosti dai notiziari Popolari." +msgid "" +"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " +"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "" +"L'OPML pubblicato non contiene le impostazioni di Tiny Tiny RSS, i notiziari " +"che richiedono l'autenticazione o quelli nascosti dai notiziari Popolari." #: classes/pref/feeds.php:1386 msgid "Public OPML URL" @@ -2015,14 +1905,14 @@ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "Articoli pubblicati e condivisi / Notiziari generati" #: classes/pref/feeds.php:1397 -msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" -msgstr "Gli articoli pubblicati possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL seguente:" - -#: classes/pref/feeds.php:1402 -#: classes/feeds.php:39 -#: classes/feeds.php:40 -#: classes/feeds.php:106 -#: classes/feeds.php:107 +msgid "" +"Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" +msgstr "" +"Gli articoli pubblicati possono essere sottoscritti da chiunque conosca " +"l'URL seguente:" + +#: classes/pref/feeds.php:1402 classes/feeds.php:39 classes/feeds.php:40 +#: classes/feeds.php:106 classes/feeds.php:107 msgid "Show as feed" msgstr "Mostra come notiziario" @@ -2034,26 +1924,25 @@ msgstr "Visualizza URL" msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Cancella tutti gli URL generati" -#: classes/pref/feeds.php:1505 -#: classes/pref/feeds.php:1562 +#: classes/pref/feeds.php:1505 classes/pref/feeds.php:1562 msgid "Click to edit feed" msgstr "Fare clic per modificare il notiziario" -#: classes/pref/feeds.php:1522 -#: classes/pref/feeds.php:1581 +#: classes/pref/feeds.php:1522 classes/pref/feeds.php:1581 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati" #: classes/pref/feeds.php:1676 msgid "One valid feed per line (no detection is done)" -msgstr "Inserisci un indirizzo valido di notiziario per riga (non viene fatta una ricerca automatica)" +msgstr "" +"Inserisci un indirizzo valido di notiziario per riga (non viene fatta una " +"ricerca automatica)" #: classes/pref/feeds.php:1707 msgid "Feeds require authentication." msgstr "I notiziari richiedono autenticazione." -#: classes/pref/feeds.php:1712 -#: classes/feeds.php:741 +#: classes/pref/feeds.php:1712 classes/feeds.php:741 #: classes/handler/public.php:796 msgid "Subscribe" msgstr "Sottoscrivi" @@ -2137,9 +2026,7 @@ msgstr "Sposta indietro" msgid "Archive" msgstr "Archivio" -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/feeds.php:98 -#: plugins/mailto/init.php:24 +#: classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:98 plugins/mailto/init.php:24 #: plugins/mail/init.php:76 msgid "Forward by email" msgstr "Inoltra per email" @@ -2148,8 +2035,7 @@ msgstr "Inoltra per email" msgid "Feed:" msgstr "Notiziario:" -#: classes/feeds.php:158 -#: classes/feeds.php:554 +#: classes/feeds.php:158 classes/feeds.php:554 msgid "Feed not found." msgstr "Notiziario non trovato." @@ -2157,8 +2043,7 @@ msgstr "Notiziario non trovato." msgid "Never" msgstr "Mai" -#: classes/feeds.php:277 -#: classes/feeds.php:1301 +#: classes/feeds.php:277 classes/feeds.php:1301 msgid "Archived articles" msgstr "Articoli archiviati" @@ -2184,23 +2069,28 @@ msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare." #: classes/feeds.php:455 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente gli articoli alle etichette (ha effetto su tutti gli articoli selezionati) o usare un filtro." +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " +"filter." +msgstr "" +"Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente " +"gli articoli alle etichette (ha effetto su tutti gli articoli selezionati) o " +"usare un filtro." #: classes/feeds.php:457 msgid "No articles found to display." msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare." -#: classes/feeds.php:474 -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:474 classes/feeds.php:630 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s" -#: classes/feeds.php:486 -#: classes/feeds.php:642 +#: classes/feeds.php:486 classes/feeds.php:642 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)" +msgstr "" +"Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)" #: classes/feeds.php:619 msgid "No feed selected." @@ -2253,8 +2143,7 @@ msgstr "Sintassi di ricerca incorretta: %s." msgid "Search results: %s" msgstr "Risultati di ricerca: %s" -#: classes/handler/public.php:519 -#: plugins/bookmarklets/init.php:41 +#: classes/handler/public.php:519 plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Condividi con Tiny Tiny RSS" @@ -2305,7 +2194,9 @@ msgstr "Nessun notiziario trovato in %s." #: classes/handler/public.php:824 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Impossibile sottoscrivere %s.
Impossibile scaricare l'URL del notiziario." +msgstr "" +"Impossibile sottoscrivere %s.
Impossibile scaricare l'URL del " +"notiziario." #: classes/handler/public.php:835 msgid "Multiple feed URLs found:" @@ -2324,8 +2215,12 @@ msgid "Password recovery" msgstr "Recupera password" #: classes/handler/public.php:968 -msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Dovrai fornire un nome utente e una email valida. Verrà inviato un link per resettare la password." +msgid "" +"You will need to provide valid account name and email. Password reset link " +"will be sent to your email address." +msgstr "" +"Dovrai fornire un nome utente e una email valida. Verrà inviato un link per " +"resettare la password." #: classes/handler/public.php:988 #, php-format @@ -2336,8 +2231,7 @@ msgstr "Quanto fa %d più %d:" msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Alcuni dei parametri richiesti sono mancanti o scorretti." -#: classes/handler/public.php:1010 -#: classes/handler/public.php:1075 +#: classes/handler/public.php:1010 classes/handler/public.php:1075 msgid "Go back" msgstr "Torna indietro" @@ -2378,7 +2272,9 @@ msgstr "Completato." #: classes/handler/public.php:1187 #, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all'ultima versione (da %d a %d)." +msgstr "" +"Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all'ultima versione (da " +"%d a %d)." #: classes/handler/public.php:1199 msgid "Perform updates" @@ -2402,8 +2298,13 @@ msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" #: plugins/bookmarklets/init.php:25 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Trascinare il collegamento seguente nella barra degli strumenti del browser; aprire il notiziario al quale si è interessati nel browser e fare clic sul collegamento per sottoscriverlo." +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "" +"Trascinare il collegamento seguente nella barra degli strumenti del browser; " +"aprire il notiziario al quale si è interessati nel browser e fare clic sul " +"collegamento per sottoscriverlo." #: plugins/bookmarklets/init.php:29 #, php-format @@ -2416,7 +2317,8 @@ msgstr "Sottoscrivi in Tiny Tiny RSS" #: plugins/bookmarklets/init.php:37 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Usa questo bookmarklet per condividere qualsiasi pagina usando Tiny Tiny RSS" +msgstr "" +"Usa questo bookmarklet per condividere qualsiasi pagina usando Tiny Tiny RSS" #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." @@ -2439,17 +2341,18 @@ msgstr "Contenuto completo dell'articolo" msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "Impostazioni di Readability (af_readability)" -#: plugins/af_readability/init.php:70 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +#: plugins/af_readability/init.php:70 plugins/af_psql_trgm/init.php:166 msgid "Global settings" msgstr "Impostazioni globali" #: plugins/af_readability/init.php:99 -msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" -msgstr "Fornisce servizi full-text al codice principale (bookmarklets) e ad altri plugin" +msgid "" +"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" +msgstr "" +"Fornisce servizi full-text al codice principale (bookmarklets) e ad altri " +"plugin" -#: plugins/af_readability/init.php:117 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207 +#: plugins/af_readability/init.php:117 plugins/af_psql_trgm/init.php:207 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "Attualmente attivo per (clicca per modificare):" @@ -2469,8 +2372,7 @@ msgstr "Contenuto completo dell'articolo" msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:10 +#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:10 msgid "Edit article note" msgstr "Modifica note articolo" @@ -2486,15 +2388,12 @@ msgstr "La password è stata cambiata." msgid "Old password is incorrect." msgstr "La vecchia password non è corretta." -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:120 -#: plugins/mail/init.php:128 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:120 plugins/mail/init.php:128 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Inoltrato]" -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mail/init.php:120 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mail/init.php:120 msgid "Multiple articles" msgstr "Articoli multipli" @@ -2507,7 +2406,8 @@ msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "Inoltra l'articolo per email." #: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgid "" +"You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "Puoi modificare l'articolo nel tuo client di posta prima di inviarlo." #: plugins/mailto/init.php:83 @@ -2528,7 +2428,8 @@ msgstr "Impostazioni per i contenuti di Reddit (af_redditimgur)" #: plugins/af_redditimgur/init.php:66 msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" -msgstr "Estrai il contenuto mancante usando Readability (richiede af_readability)" +msgstr "" +"Estrai il contenuto mancante usando Readability (richiede af_readability)" #: plugins/af_redditimgur/init.php:72 msgid "Enable additional duplicate checking" @@ -2539,8 +2440,7 @@ msgstr "Abilita un controllo addizionale sui post duplicati" msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:244 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 plugins/af_proxy_http/init.php:244 msgid "Configuration saved" msgstr "La configurazione è stata salvata" @@ -2553,8 +2453,7 @@ msgstr "Data salvata (%s, %d)" msgid "Show related articles" msgstr "Mostra articoli collegati" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 plugins/af_psql_trgm/init.php:236 msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Segnare tutti gli articoli simili come letti" @@ -2563,8 +2462,15 @@ msgid "Minimum similarity:" msgstr "Somiglianza minima:" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "L'estensione di PostgreSQL Trigram ritorna la somiglianza di stringhe espressa come numero a virgola mobile (0-1). Impostare un valore troppo basso può produrre dei falsi positivi, impostarlo a zero disabilita il controllo." +msgid "" +"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " +"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " +"disables checking." +msgstr "" +"L'estensione di PostgreSQL Trigram ritorna la somiglianza di stringhe " +"espressa come numero a virgola mobile (0-1). Impostare un valore troppo " +"basso può produrre dei falsi positivi, impostarlo a zero disabilita il " +"controllo." #: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 msgid "Minimum title length:" @@ -2598,8 +2504,7 @@ msgstr "Puoi condividere questo articolo usando il seguente URL unico:" msgid "Unshare article" msgstr "Togli la condivisione all'articolo" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 +#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "Non sicuro per luoghi di lavoro (clicca per attivare)" @@ -2631,8 +2536,7 @@ msgstr "Notiziari supportati da af_comics" msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "I seguenti fumetti sono attualmente supportati:" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 +#: plugins/vf_shared/init.php:17 plugins/vf_shared/init.php:73 msgid "Shared articles" msgstr "Articoli condivisi" @@ -2646,7 +2550,8 @@ msgstr "Plugin Mail" #: plugins/mail/init.php:38 msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "Puoi inserire gli indirizzi email predefiniti qui (separati da virgole):" +msgstr "" +"Puoi inserire gli indirizzi email predefiniti qui (separati da virgole):" #: plugins/mail/init.php:150 msgid "To:" @@ -2676,17 +2581,10 @@ msgstr "Errore fatale" msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Inserire il nuovo punteggio per gli articoli selezionati:" -#: js/Article.js:61 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/Headlines.js:749 -#: js/Headlines.js:775 -#: js/Headlines.js:787 -#: js/Headlines.js:915 -#: js/Headlines.js:933 -#: js/Headlines.js:951 -#: js/Headlines.js:1092 -#: js/Headlines.js:1128 +#: js/Article.js:61 plugins/mailto/init.js:7 plugins/mail/mail.js:7 +#: js/Headlines.js:749 js/Headlines.js:775 js/Headlines.js:787 +#: js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:933 js/Headlines.js:951 +#: js/Headlines.js:1092 js/Headlines.js:1128 msgid "No articles selected." msgstr "Nessun articolo selezionato." @@ -2725,8 +2623,13 @@ msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Sottoscrivi il notiziario" #: js/CommonDialogs.js:119 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "Errore nella creazione dell'output. Questo può essere dovuto a un timeout del server o a altri problemi di rete. Il messaggio del backend è stato inviato alla console del browser." +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" +"Errore nella creazione dell'output. Questo può essere dovuto a un timeout " +"del server o a altri problemi di rete. Il messaggio del backend è stato " +"inviato alla console del browser." #: js/CommonDialogs.js:134 #, perl-format @@ -2763,17 +2666,12 @@ msgstr "Hai già sottoscritto questo notiziario." msgid "Feeds with update errors" msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento" -#: js/CommonDialogs.js:210 -#: js/PrefFeedTree.js:383 +#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:383 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?" -#: js/CommonDialogs.js:231 -#: js/CommonDialogs.js:316 -#: js/PrefFeedTree.js:169 -#: js/PrefFeedTree.js:231 -#: js/PrefFeedTree.js:247 -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/CommonDialogs.js:231 js/CommonDialogs.js:316 js/PrefFeedTree.js:169 +#: js/PrefFeedTree.js:231 js/PrefFeedTree.js:247 js/PrefFeedTree.js:399 msgid "No feeds selected." msgstr "Nessun notiziario selezionato." @@ -2782,22 +2680,23 @@ msgid "More Feeds" msgstr "Altri notiziari" #: js/CommonDialogs.js:348 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli archiviati non saranno rimossi." +msgid "" +"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " +"be removed." +msgstr "" +"Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli " +"archiviati non saranno rimossi." #: js/CommonDialogs.js:370 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Inserire il nome dell'etichetta:" -#: js/CommonDialogs.js:394 -#: js/App.js:1208 +#: js/CommonDialogs.js:394 js/App.js:1208 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Annullare la sottoscrizione a %s?" -#: js/CommonDialogs.js:422 -#: js/App.js:1057 -#: js/App.js:1188 +#: js/CommonDialogs.js:422 js/App.js:1057 js/App.js:1188 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario." @@ -2823,8 +2722,11 @@ msgstr "Rimuovi la categoria" #: js/PrefFeedTree.js:141 #, perl-format -msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "Rimuovere la categoria %s ? Ogni notiziario incluso verrà inserito in Senza categoria." +msgid "" +"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "" +"Rimuovere la categoria %s ? Ogni notiziario incluso verrà inserito in Senza " +"categoria." #: js/PrefFeedTree.js:154 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" @@ -2866,9 +2768,7 @@ msgstr "Notiziari senza aggiornamenti recenti" msgid "Inverse" msgstr "Inverso" -#: js/PrefFilterTree.js:108 -#: js/PrefFilterTree.js:124 -#: js/PrefFilterTree.js:235 +#: js/PrefFilterTree.js:108 js/PrefFilterTree.js:124 js/PrefFilterTree.js:235 msgid "No filters selected." msgstr "Nessun filtro selezionato." @@ -2898,7 +2798,9 @@ msgstr "Rimuovere le password per le app selezionate?" #: js/PrefHelpers.js:43 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" -msgstr "Questo renderà non più accessibili tutti gli URL dei notiziari generati. Procedere?" +msgstr "" +"Questo renderà non più accessibili tutti gli URL dei notiziari generati. " +"Procedere?" #: js/PrefHelpers.js:60 msgid "Clear event log?" @@ -2909,8 +2811,11 @@ msgid "Settings Profiles" msgstr "Impostazioni dei profili" #: js/PrefHelpers.js:88 -msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non saranno rimossi." +msgid "" +"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "" +"Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non " +"saranno rimossi." #: js/PrefHelpers.js:103 msgid "No profiles selected." @@ -2948,8 +2853,7 @@ msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione OPML attuale con uno nuovo?" msgid "Click to close" msgstr "Clicca per chiudere" -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Inoltra l'articolo per email" @@ -2971,19 +2875,28 @@ msgstr "Togliere la condivisione per questo articolo?" #: plugins/share/share_prefs.js:3 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Questo renderà non più accessibili tutti gli URL degli articoli precedentemente condivisi. Procedere?" +msgstr "" +"Questo renderà non più accessibili tutti gli URL degli articoli " +"precedentemente condivisi. Procedere?" #: plugins/mail/mail.js:30 msgid "Error sending email:" msgstr "Errore nell'invio email:" #: js/App.js:436 -msgid "Update daemon is not running." -msgstr "Il daemon di aggiornamento non è in funzione" +msgid "" +"Update daemon is not running." +msgstr "" +"Il daemon di aggiornamento non è in " +"funzione" #: js/App.js:449 -msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "Il daemon di aggiornamento non sta aggiornando i notiziari." +msgid "" +"Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" +"Il daemon di aggiornamento non sta " +"aggiornando i notiziari." #: js/App.js:601 msgid "Unhandled exception" @@ -2997,8 +2910,7 @@ msgstr "Per favore, prima attiva il plugin email." msgid "Please enable af_readability first." msgstr "Per favore, prima attiva il plugin af_readability." -#: js/App.js:1139 -#: js/App.js:1229 +#: js/App.js:1139 js/App.js:1229 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "Widescreen non disponibile nella modalità combinata." @@ -3042,8 +2954,7 @@ msgstr "Caricamento fallito: l'icona è troppo grande." msgid "Upload failed." msgstr "Caricamento fallito." -#: js/CommonDialogs.js:211 -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/CommonDialogs.js:211 js/PrefFeedTree.js:384 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Rimuovendo i notiziari selezionati..." @@ -3051,20 +2962,16 @@ msgstr "Rimuovendo i notiziari selezionati..." msgid "Removing feed..." msgstr "Notiziario in cancellazione..." -#: js/CommonDialogs.js:440 -#: js/PrefFeedTree.js:297 -#: js/PrefFilterTree.js:205 +#: js/CommonDialogs.js:440 js/PrefFeedTree.js:297 js/PrefFilterTree.js:205 #: js/PrefUsers.js:42 msgid "Saving data..." msgstr "Salvando dati..." -#: js/CommonDialogs.js:462 -#: js/PrefHelpers.js:249 +#: js/CommonDialogs.js:462 js/PrefHelpers.js:249 msgid "Trying to change address..." msgstr "Provo a cambiare indirizzo..." -#: js/CommonDialogs.js:482 -#: js/PrefHelpers.js:265 +#: js/CommonDialogs.js:482 js/PrefHelpers.js:265 msgid "Could not change feed URL." msgstr "Impossibile modificare l'URL del notiziario." @@ -3136,9 +3043,7 @@ msgstr "tutti gli articoli" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s come letti?" -#: js/Headlines.js:629 -#: js/Headlines.js:679 -#: js/Headlines.js:696 +#: js/Headlines.js:629 js/Headlines.js:679 js/Headlines.js:696 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Clicca per passare al prossimo notiziario da leggere." @@ -3181,8 +3086,11 @@ msgstr[0] "Spostare %d articolo archiviato indietro?" msgstr[1] "Spostare %d articoli archiviati indietro?" #: js/Headlines.js:1105 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "Per favore, considera che gli articoli a cui è stata tolta la stella potrebbero essere cancellati al prossimo aggiornamento dei notiziari." +msgid "" +"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "" +"Per favore, considera che gli articoli a cui è stata tolta la stella " +"potrebbero essere cancellati al prossimo aggiornamento dei notiziari." #: js/Headlines.js:1134 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" @@ -3260,8 +3168,7 @@ msgstr "Rimuovendo il filtro..." msgid "Removing selected filters..." msgstr "Rimuovendo i filtri selezionati..." -#: js/PrefHelpers.js:44 -#: plugins/share/share_prefs.js:4 +#: js/PrefHelpers.js:44 plugins/share/share_prefs.js:4 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Cancellando gli URL..." @@ -3289,8 +3196,7 @@ msgstr "Editor etichette" msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Reimpostare le etichette selezionate ai colori predefiniti?" -#: js/PrefLabelTree.js:140 -#: js/PrefLabelTree.js:160 +#: js/PrefLabelTree.js:140 js/PrefLabelTree.js:160 msgid "No labels selected." msgstr "Nessuna etichetta selezionata." @@ -3314,14 +3220,11 @@ msgstr "Creando utente..." msgid "User Editor" msgstr "Editor utente" -#: js/PrefUsers.js:59 -#: js/PrefUsers.js:98 -#: js/PrefUsers.js:105 +#: js/PrefUsers.js:59 js/PrefUsers.js:98 js/PrefUsers.js:105 msgid "No users selected." msgstr "Nessun utente selezionato." -#: js/PrefUsers.js:64 -#: js/PrefUsers.js:110 +#: js/PrefUsers.js:64 js/PrefUsers.js:110 msgid "Please select one user." msgstr "Selezionare un utente." @@ -3334,8 +3237,12 @@ msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Reimpostando la password per l'utente selezionato..." #: js/PrefUsers.js:84 -msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." -msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati? Non saranno rimossi l'amministratore predefinito e il proprio utente." +msgid "" +"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " +"removed." +msgstr "" +"Rimuovere gli utenti selezionati? Non saranno rimossi l'amministratore " +"predefinito e il proprio utente." #: js/PrefUsers.js:85 msgid "Removing selected users..." @@ -3368,14 +3275,23 @@ msgstr "ULR condivisi cancellati." #~ msgid "There is no error, the file uploaded with success" #~ msgstr "Nessun errore, file caricato correttamente" -#~ msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" -#~ msgstr "Il file selezionato per il caricamento supera la dimensione limite definita da upload_max_filesize in php.ini" +#~ msgid "" +#~ "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" +#~ msgstr "" +#~ "Il file selezionato per il caricamento supera la dimensione limite " +#~ "definita da upload_max_filesize in php.ini" -#~ msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" -#~ msgstr "Il file selezionato per il caricamento supera la dimensione limite definita da MAX_FILE_SIZE nel form HTML" +#~ msgid "" +#~ "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified " +#~ "in the HTML form" +#~ msgstr "" +#~ "Il file selezionato per il caricamento supera la dimensione limite " +#~ "definita da MAX_FILE_SIZE nel form HTML" #~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded" -#~ msgstr "Il file selezionato per il caricamento è stato trasferito solo parzialmente" +#~ msgstr "" +#~ "Il file selezionato per il caricamento è stato trasferito solo " +#~ "parzialmente" #~ msgid "No file was uploaded" #~ msgstr "Nessun file caricato" @@ -3398,17 +3314,31 @@ msgstr "ULR condivisi cancellati." #~ msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" #~ msgstr "Espressione regolare, senza delimitatori esterni (ad esempio barre)" -#~ msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" -#~ msgstr "Impossibile aggiornare gli articoli (ricevuto oggetto non valido - esamina la console degli errori per i dettagli)" +#~ msgid "" +#~ "Could not update headlines (invalid object received - see error console " +#~ "for details)" +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile aggiornare gli articoli (ricevuto oggetto non valido - " +#~ "esamina la console degli errori per i dettagli)" #~ msgid "Toggle embed original" #~ msgstr "Attiva/disattiva gli originali" -#~ msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." -#~ msgstr "Per sottoscrivere GoComics utilizza l'indirizzo della pagina del fumetto come URL del notiziario (ad esempio per Garfield usa http://www.gocomics.com/garfield)." - -#~ msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -#~ msgstr "Inserisci un filtro aggiornato all'interno di filters.local nella cartella dei plugin." +#~ msgid "" +#~ "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL " +#~ "(e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/" +#~ "garfield)." +#~ msgstr "" +#~ "Per sottoscrivere GoComics utilizza l'indirizzo della pagina del fumetto " +#~ "come URL del notiziario (ad esempio per Garfield usa " +#~ "http://www.gocomics.com/garfield)." + +#~ msgid "" +#~ "Drop any updated filters into filters.local in plugin " +#~ "directory." +#~ msgstr "" +#~ "Inserisci un filtro aggiornato all'interno di filters.local " +#~ "nella cartella dei plugin." #~ msgid "Please enable embed_original plugin first." #~ msgstr "Per favore, prima attiva il plugin embed_original." @@ -3419,8 +3349,12 @@ msgstr "ULR condivisi cancellati." #~ msgid "Import and export" #~ msgstr "Importa e esporta" -#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -#~ msgstr "Puoi esportare e importare i tuoi articoli preferiti e archiviati per backup o per portarli da un'installazione di Tiny Tiny RSS all'altra." +#~ msgid "" +#~ "You can export and import your Starred and Archived articles for " +#~ "safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +#~ msgstr "" +#~ "Puoi esportare e importare i tuoi articoli preferiti e archiviati per " +#~ "backup o per portarli da un'installazione di Tiny Tiny RSS all'altra." #~ msgid "Export my data" #~ msgstr "Esporta i miei dati" @@ -3467,10 +3401,18 @@ msgstr "ULR condivisi cancellati." #~ msgid "Export Data" #~ msgstr "Esporta dati" -#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -#~ msgstr[0] "Completato, esportato %d articolo. Puoi scaricare i dati qui." -#~ msgstr[1] "Completato, esportati %d articoli. Puoi scaricare i dati qui." +#~ msgid "" +#~ "Finished, exported %d article. You can download the data here." +#~ msgid_plural "" +#~ "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Completato, esportato %d articolo. Puoi scaricare i dati qui." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Completato, esportati %d articoli. Puoi scaricare i dati qui." #~ msgid "Data Import" #~ msgstr "Importa dati" @@ -3486,8 +3428,12 @@ msgstr "ULR condivisi cancellati." #~ msgid "No feeds found." #~ msgstr "Nessun notiziario trovato." -#~ msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -#~ msgstr "Se sono stati importati etichette e/o filtri, ricaricare le preferenze per visualizzare i nuovi dati." +#~ msgid "" +#~ "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " +#~ "preferences to see your new data." +#~ msgstr "" +#~ "Se sono stati importati etichette e/o filtri, ricaricare le preferenze " +#~ "per visualizzare i nuovi dati." #~ msgid "Performing updates" #~ msgstr "Aggiornamenti in corso" @@ -3510,11 +3456,18 @@ msgstr "ULR condivisi cancellati." #~ msgid "Hide from Popular feeds" #~ msgstr "Nascondere dai notiziari Popolari" -#~ msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -#~ msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati con nuovi contenuti da 3 mesi (prima i più vecchi):" +#~ msgid "" +#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " +#~ "first):" +#~ msgstr "" +#~ "Questi notiziari non sono stati aggiornati con nuovi contenuti da 3 mesi " +#~ "(prima i più vecchi):" -#~ msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." -#~ msgstr "I plugin di sistema sono attivati in config.php per tutti gli utenti." +#~ msgid "" +#~ "System plugins are enabled in config.php for all users." +#~ msgstr "" +#~ "I plugin di sistema sono attivati in config.php per " +#~ "tutti gli utenti." #~ msgid "Plugin" #~ msgstr "Plugin" @@ -3547,16 +3500,22 @@ msgstr "ULR condivisi cancellati." #~ msgstr "Attiva/disattiva la lista dei feed" #~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" -#~ msgstr "Apri automaticamente il notiziario successivo quando ne segni uno come letto" +#~ msgstr "" +#~ "Apri automaticamente il notiziario successivo quando ne segni uno come " +#~ "letto" #~ msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -#~ msgstr "Nel wiki di Tiny Tiny RSS sono disponibili altri suggerimenti per l'interfaccia." +#~ msgstr "" +#~ "Nel wiki di Tiny Tiny RSS sono disponibili altri suggerimenti per " +#~ "l'interfaccia." #~ msgid "Help topic not found." #~ msgstr "Argomento dell'aiuto non trovato." #~ msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -#~ msgstr "Puoi migrare con OPML solamente il profilo principale e le sue impostazioni." +#~ msgstr "" +#~ "Puoi migrare con OPML solamente il profilo principale e le sue " +#~ "impostazioni." #~ msgid "Wiki: Filters" #~ msgstr "Wiki: Filtri" @@ -3564,8 +3523,13 @@ msgstr "ULR condivisi cancellati." #~ msgid "Interface" #~ msgstr "Interfaccia" -#~ msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -#~ msgstr "Quando è attiva l'individuazione automatica delle etichette negli articoli, queste etichette non saranno applicate (elenco separato da virgola)." +#~ msgid "" +#~ "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied " +#~ "(comma-separated list)." +#~ msgstr "" +#~ "Quando è attiva l'individuazione automatica delle etichette negli " +#~ "articoli, queste etichette non saranno applicate (elenco separato da " +#~ "virgola)." #~ msgid "Automatically mark articles as read" #~ msgstr "Segnare automaticamente gli articoli come letti" @@ -3597,8 +3561,11 @@ msgstr "ULR condivisi cancellati." #~ msgid "Group headlines in virtual feeds" #~ msgstr "Raggruppare i titoli in notiziari virtuali" -#~ msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -#~ msgstr "Notiziari speciali, etichette e categorie sono raccolte in base dal notiziario da cui provengono" +#~ msgid "" +#~ "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +#~ msgstr "" +#~ "Notiziari speciali, etichette e categorie sono raccolte in base dal " +#~ "notiziario da cui provengono" #~ msgid "Feeds to subscribe, One per line" #~ msgstr "Notiziari da sottoscrivere, uno per linea" @@ -3609,17 +3576,26 @@ msgstr "ULR condivisi cancellati." #~ msgid "in %s" #~ msgstr "in %s" -#~ msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -#~ msgstr "Attivando questa opzione, gli articoli vengono segnati automaticamente come letti quando si scorre l'elenco articoli." +#~ msgid "" +#~ "This option enables marking articles as read automatically while you " +#~ "scroll article list." +#~ msgstr "" +#~ "Attivando questa opzione, gli articoli vengono segnati automaticamente " +#~ "come letti quando si scorre l'elenco articoli." -#~ msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -#~ msgstr "Intevallo più corto in cui i notiziari verranno controllati per aggiornamenti, indipendentemente dal metodo" +#~ msgid "" +#~ "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless " +#~ "of update method" +#~ msgstr "" +#~ "Intevallo più corto in cui i notiziari verranno controllati per " +#~ "aggiornamenti, indipendentemente dal metodo" #~ msgid "Uses UTC timezone" #~ msgstr "Usa ora UTC" #~ msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -#~ msgstr "Eliminare gli articoli dopo questo numero di giorni (0 - disattivato)" +#~ msgstr "" +#~ "Eliminare gli articoli dopo questo numero di giorni (0 - disattivato)" #~ msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" #~ msgstr "Personalizza a piacimento il foglio di stile CSS" @@ -3633,14 +3609,22 @@ msgstr "ULR condivisi cancellati." #~ msgid "Access level" #~ msgstr "Livello di accesso" -#~ msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -#~ msgstr "Le password usa e getta (OTP) sono attualmente attive. Inserisci la password attuale per disattivarle." +#~ msgid "" +#~ "One time passwords are currently enabled. Enter your current password " +#~ "below to disable." +#~ msgstr "" +#~ "Le password usa e getta (OTP) sono attualmente attive. Inserisci la " +#~ "password attuale per disattivarle." #~ msgid "Enter your password" #~ msgstr "Inserire la password" -#~ msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -#~ msgstr "Avrai bisogno di un Autenticatore compatibile per usare le OTP. Cambiare la tua password disabiliterà OTP automaticamente." +#~ msgid "" +#~ "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your " +#~ "password would automatically disable OTP." +#~ msgstr "" +#~ "Avrai bisogno di un Autenticatore compatibile per usare le OTP. Cambiare " +#~ "la tua password disabiliterà OTP automaticamente." #~ msgid "Enter the generated one time password" #~ msgstr "Inserire la password usa e getta creata" @@ -3672,11 +3656,17 @@ msgstr "ULR condivisi cancellati." #~ msgid "mark feed as read" #~ msgstr "Segna notiziario come letto" -#~ msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +#~ msgid "" +#~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." #~ msgstr "Ricaricare Tiny Tiny Rss per attivare le modifiche ai plugin." -#~ msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -#~ msgstr "Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario RSS pubblico e possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL specificato qui sotto." +#~ msgid "" +#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be " +#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below." +#~ msgstr "" +#~ "Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario RSS pubblico " +#~ "e possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL specificato qui " +#~ "sotto." #~ msgid "Trying to unshare..." #~ msgstr "Provando a togliere la condivisione..." @@ -3700,7 +3690,8 @@ msgstr "ULR condivisi cancellati." #~ msgstr "Log degli errori" #~ msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -#~ msgstr "È possibile vedere questo notiziario come RSS usando il seguente URL:" +#~ msgstr "" +#~ "È possibile vedere questo notiziario come RSS usando il seguente URL:" #~ msgid "No feeds are selected." #~ msgstr "Nessun notiziario selezionato." @@ -3735,14 +3726,23 @@ msgstr "ULR condivisi cancellati." #~ msgid "Can't create label: missing caption." #~ msgstr "Impossibile creare l'etichetta: nome mancante." -#~ msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -#~ msgstr "Usa Readability (full-text-rss) nell'implementazione di FiveFilters.org" +#~ msgid "" +#~ "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +#~ msgstr "" +#~ "Usa Readability (full-text-rss) nell'implementazione di FiveFilters." +#~ "org" #~ msgid "Firefox integration" #~ msgstr "Integrazione con Firefox" -#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -#~ msgstr "Questa istanza di Tiny Tiny RSS può essere impostata come lettore di notiziari in Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto." +#~ msgid "" +#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking " +#~ "the link below." +#~ msgstr "" +#~ "Questa istanza di Tiny Tiny RSS può essere impostata come lettore di " +#~ "notiziari in Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto." #~ msgid "Click here to register this site as a feed reader." #~ msgstr "Clicca qui per registrare questo sito come lettore di notiziari." @@ -3759,8 +3759,16 @@ msgstr "ULR condivisi cancellati." #~ msgid "Clear feed data" #~ msgstr "Cancella i dati del notiziario" -#~ msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." -#~ msgstr "GoComics richiede un URL specifico per aggirare il loro mancato supporto ai feed: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." +#~ msgid "" +#~ "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed " +#~ "support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses " +#~ "http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." +#~ msgstr "" +#~ "GoComics richiede un URL specifico per aggirare il loro mancato supporto " +#~ "ai feed: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses " +#~ "http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." #~ msgid "Please enter category title:" #~ msgstr "Inserire il titolo della categoria:" @@ -3769,13 +3777,16 @@ msgstr "ULR condivisi cancellati." #~ msgstr "Selezionare solo un notiziario." #~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" -#~ msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella nel notiziario selezionato?" +#~ msgstr "" +#~ "Eliminare tutti gli articoli senza la stella nel notiziario selezionato?" #~ msgid "Clearing selected feed..." #~ msgstr "Cancellando i notiziari selezionati..." #~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -#~ msgstr "Per quanti giorni vuoi conservare gli articoli? (0 - usa il valore predefinito)?" +#~ msgstr "" +#~ "Per quanti giorni vuoi conservare gli articoli? (0 - usa il valore " +#~ "predefinito)?" #~ msgid "Purging selected feed..." #~ msgstr "Pulendo i notiziari selezionati..." @@ -3790,7 +3801,9 @@ msgstr "ULR condivisi cancellati." #~ msgstr "Cambiando il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato..." #~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -#~ msgstr "Cambiare il punteggio a tutti gli articoli? Questa operazione può durare molto tempo." +#~ msgstr "" +#~ "Cambiare il punteggio a tutti gli articoli? Questa operazione può durare " +#~ "molto tempo." #~ msgid "Rescoring feeds..." #~ msgstr "Cambiando punteggio dei notiziari..." @@ -3811,10 +3824,20 @@ msgstr "ULR condivisi cancellati." #~ msgstr "Sottoscrivi di nuovo per inviare aggiornamenti" #~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -#~ msgstr "Reimposta lo stato di sottoscrizione a PubSubHubbub per i notiziari abilitati al push." - -#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -#~ msgstr "Scarica altri plugin dai forum o dalla wiki di tt-rss.org." +#~ msgstr "" +#~ "Reimposta lo stato di sottoscrizione a PubSubHubbub per i notiziari " +#~ "abilitati al push." + +#~ msgid "" +#~ "Download more plugins at tt-rss.org forums " +#~ "or wiki." +#~ msgstr "" +#~ "Scarica altri plugin dai forum o dalla wiki di tt-rss.org." #~ msgid "Linked" #~ msgstr "Collegato" @@ -3840,8 +3863,13 @@ msgstr "ULR condivisi cancellati." #~ msgid "Link instance" #~ msgstr "Collega istanza" -#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -#~ msgstr "E' possibile connettere altre istanze di Tiny Tiny RSS a questa per condividere i notiziari Popolari. Collegare questa istanza di Tiny Tiny RSS usando questo URL:" +#~ msgid "" +#~ "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " +#~ "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +#~ msgstr "" +#~ "E' possibile connettere altre istanze di Tiny Tiny RSS a questa per " +#~ "condividere i notiziari Popolari. Collegare questa istanza di Tiny Tiny " +#~ "RSS usando questo URL:" #~ msgid "Last connected" #~ msgstr "Ultima connessione" @@ -3855,8 +3883,12 @@ msgstr "ULR condivisi cancellati." #~ msgid "Create link" #~ msgstr "Crea collegamento" -#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -#~ msgstr "Reimpostare la sottoscrizione? Tiny Tiny RSS proverà ancora al prossimo aggiornamento del notiziario a sottoscrivere il centro notifiche." +#~ msgid "" +#~ "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the " +#~ "notification hub again on next feed update." +#~ msgstr "" +#~ "Reimpostare la sottoscrizione? Tiny Tiny RSS proverà ancora al prossimo " +#~ "aggiornamento del notiziario a sottoscrivere il centro notifiche." #~ msgid "Subscription reset." #~ msgstr "Sottoscrizione reimpostata." @@ -3885,8 +3917,14 @@ msgstr "ULR condivisi cancellati." #~ msgid "Report to tt-rss.org" #~ msgstr "Riporta a tt-rss.org" -#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." -#~ msgstr "Si vuole notificare questa eccezione a tt-rss.org? La notifica includerà le informazioni sul browser e sulla configurazione di tt-rss. L'IP verrà salvato in un database." +#~ msgid "" +#~ "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will " +#~ "include information about your web browser and tt-rss configuration. Your " +#~ "IP will be saved in the database." +#~ msgstr "" +#~ "Si vuole notificare questa eccezione a tt-rss.org? La notifica includerà " +#~ "le informazioni sul browser e sulla configurazione di tt-rss. L'IP verrà " +#~ "salvato in un database." #~ msgid "More..." #~ msgstr "Altri..." @@ -3937,7 +3975,8 @@ msgstr "ULR condivisi cancellati." #~ msgstr "Statistiche" #~ msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d" -#~ msgstr "Numero di parole UGLY (pessime) richieste per il matching automatico: %d" +#~ msgstr "" +#~ "Numero di parole UGLY (pessime) richieste per il matching automatico: %d" #~ msgid "Last matched articles" #~ msgstr "Ultimi articoli ordinati" @@ -3975,8 +4014,13 @@ msgstr "ULR condivisi cancellati." #~ msgid "Limit search to:" #~ msgstr "Limitare la ricerca a:" -#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." -#~ msgstr "Espressioni complesse potrebbero non mostrare i risultati corretti durante il test a causa di problemi del server con la gestione delle espressioni regolari." +#~ msgid "" +#~ "Complex expressions might not give results while testing due to issues " +#~ "with database server regexp implementation." +#~ msgstr "" +#~ "Espressioni complesse potrebbero non mostrare i risultati corretti " +#~ "durante il test a causa di problemi del server con la gestione delle " +#~ "espressioni regolari." #~ msgid "Old password cannot be blank." #~ msgstr "La vecchia password non può essere vuota." @@ -4021,7 +4065,8 @@ msgstr "ULR condivisi cancellati." #, fuzzy #~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)" -#~ msgstr "La validazione della sessione è fallita (user agent del browser cambiato)" +#~ msgstr "" +#~ "La validazione della sessione è fallita (user agent del browser cambiato)" #~ msgid "Assign articles to labels automatically" #~ msgstr "Assegnare automaticamente etichette agli articoli" @@ -4029,8 +4074,11 @@ msgstr "ULR condivisi cancellati." #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." #~ msgstr "È disponibile una nuova versione di Tiny Tiny RSS (%s)." -#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" -#~ msgstr "Si può aggiornare tramite l'updater incluso o tramite update.php" +#~ msgid "" +#~ "You can update using built-in updater in the Preferences or by using " +#~ "update.php" +#~ msgstr "" +#~ "Si può aggiornare tramite l'updater incluso o tramite update.php" #~ msgid "See the release notes" #~ msgstr "Leggere le note di rilascio" @@ -4039,7 +4087,9 @@ msgstr "ULR condivisi cancellati." #~ msgstr "Scarica" #~ msgid "Error receiving version information or no new version available." -#~ msgstr "Errore nel ricevere le informazioni sulla versione o nessuna nuova versione disponibile." +#~ msgstr "" +#~ "Errore nel ricevere le informazioni sulla versione o nessuna nuova " +#~ "versione disponibile." #, fuzzy #~ msgid "Update Tiny Tiny RSS" @@ -4062,8 +4112,14 @@ msgstr "ULR condivisi cancellati." #~ msgid "Your database will not be modified." #~ msgstr "Il tuo database non sarà modificato" -#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." -#~ msgstr "La tua attuale installazione di tt-rss non verrà modificata. Verrà rinominata e lasciate nella directory principale. Potrai migrare i tuoi file dopi la fine dell'update." +#~ msgid "" +#~ "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will " +#~ "be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate " +#~ "all your customized files after update finishes." +#~ msgstr "" +#~ "La tua attuale installazione di tt-rss non verrà modificata. Verrà " +#~ "rinominata e lasciate nella directory principale. Potrai migrare i tuoi " +#~ "file dopi la fine dell'update." #, fuzzy #~ msgid "Ready to update." @@ -4073,8 +4129,11 @@ msgstr "ULR condivisi cancellati." #~ msgid "Start update" #~ msgstr "Avvia aggiornamento" -#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." -#~ msgstr "Fai il backup della directory di tt-rss. Scrivi 'sì' per continuare." +#~ msgid "" +#~ "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to " +#~ "continue." +#~ msgstr "" +#~ "Fai il backup della directory di tt-rss. Scrivi 'sì' per continuare." #~ msgid "From:" #~ msgstr "Da:" @@ -4110,8 +4169,13 @@ msgstr "ULR condivisi cancellati." #~ msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati a causa di errori:" #, fuzzy -#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." -#~ msgstr "Il browser non supporta Javascript, che è richiesto da questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare le impostazioni del browser." +#~ msgid "" +#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this " +#~ "application to function properly. Please check your browser settings." +#~ msgstr "" +#~ "Il browser non supporta Javascript, che è richiesto da questa " +#~ "applicazione per funzionare correttamente. Controllare le impostazioni " +#~ "del browser." #~ msgid "Hello," #~ msgstr "Salve," @@ -4217,24 +4281,38 @@ msgstr "ULR condivisi cancellati." #, fuzzy #~ msgid "Finished. Performed %d update up to schema version %d." -#~ msgid_plural "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." -#~ msgstr[0] "Fine. Eseguito/i %d aggiornamento fino allo schema versione %d." -#~ msgstr[1] "Fine. Eseguito/i %d aggiornamenti fino allo schema versione %d." +#~ msgid_plural "" +#~ "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Fine. Eseguito/i %d aggiornamento fino allo schema versione %d." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Fine. Eseguito/i %d aggiornamenti fino allo schema versione %d." #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." -#~ msgstr "Lo schema del database è di una versione più recente di Tiny Tiny RSS." +#~ msgstr "" +#~ "Lo schema del database è di una versione più recente di Tiny Tiny RSS." #~ msgid "Found schema version: %d, required: %d." #~ msgstr "Versione dello schema trovata: %d, richiesta: %d." -#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." -#~ msgstr "Impossibile aggiornare lo schema. Aggiornare i file di Tiny Tiny RSS a una nuova versione e continuare." +#~ msgid "" +#~ "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " +#~ "version and continue." +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile aggiornare lo schema. Aggiornare i file di Tiny Tiny RSS a " +#~ "una nuova versione e continuare." #~ msgid "Enable external API" #~ msgstr "Attiva API esterna" -#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" -#~ msgstr "Quando questa opzione è attivata, i sommari nei notiziari speciali e nelle etichette vengono raggruppati per notiziario" +#~ msgid "" +#~ "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " +#~ "grouped by feeds" +#~ msgstr "" +#~ "Quando questa opzione è attivata, i sommari nei notiziari speciali e " +#~ "nelle etichette vengono raggruppati per notiziario" #~ msgid "Title or Content" #~ msgstr "Titolo o contenuto" @@ -4254,8 +4332,15 @@ msgstr "ULR condivisi cancellati." #~ msgid "Assign tags" #~ msgstr "Assegna etichette" -#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." -#~ msgstr "Questa opzione è utile quando si stanno leggendo vari aggregatori di tipo «planet» con utenti che si sovrappongono parzialmente. Quando disattivata forza articoli identici da notiziari differenti ad apparire una volta sola." +#~ msgid "" +#~ "This option is useful when you are reading several planet-type " +#~ "aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces " +#~ "same posts from different feeds to appear only once." +#~ msgstr "" +#~ "Questa opzione è utile quando si stanno leggendo vari aggregatori di tipo " +#~ "«planet» con utenti che si sovrappongono parzialmente. Quando disattivata " +#~ "forza articoli identici da notiziari differenti ad apparire una volta " +#~ "sola." #~ msgid "Date syntax appears to be correct:" #~ msgstr "La sintassi della data sembra corretta:" @@ -4276,7 +4361,8 @@ msgstr "ULR condivisi cancellati." #~ msgstr "Punteggio" #~ msgid "New articles available in this feed (click to show)" -#~ msgstr "Nuovi articoli disponibili per questo notiziario (fare clic per mostrarli)" +#~ msgstr "" +#~ "Nuovi articoli disponibili per questo notiziario (fare clic per mostrarli)" #, fuzzy #~ msgid "Share on identi.ca" @@ -4302,8 +4388,12 @@ msgstr "ULR condivisi cancellati." #~ msgid "Back to feeds" #~ msgstr "Torna ai notiziari" -#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" -#~ msgstr "Questo cancellerà le informazioni di autenticazione memorizzate per Twitter. Continuare?" +#~ msgid "" +#~ "This will clear your stored authentication information for Twitter. " +#~ "Continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Questo cancellerà le informazioni di autenticazione memorizzate per " +#~ "Twitter. Continuare?" #, fuzzy #~ msgid "Clearing credentials..." @@ -4364,8 +4454,12 @@ msgstr "ULR condivisi cancellati." #~ msgid "Focus search (if present)" #~ msgstr "Attiva la ricerca (se presente)" -#~ msgid "Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level." -#~ msgstr "Notare: non tutte le azioni potrebbero essere disponibili, in base alla configurazione di Tiny Tiny RSS e al proprio livello di accesso." +#~ msgid "" +#~ "Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " +#~ "configuration and your access level." +#~ msgstr "" +#~ "Notare: non tutte le azioni potrebbero essere disponibili, in base " +#~ "alla configurazione di Tiny Tiny RSS e al proprio livello di accesso." #~ msgid "Open article in new tab" #~ msgstr "Apri articolo in una nuova scheda" @@ -4433,7 +4527,9 @@ msgstr "ULR condivisi cancellati." #~ msgstr "Registra su Twitter" #~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later." -#~ msgstr "Impossibile connettersi a Twitter. Aggiornare la pagina o provare più tardi." +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile connettersi a Twitter. Aggiornare la pagina o provare più " +#~ "tardi." #~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter." #~ msgstr "Registrazione su Twitter effettuata con successo." @@ -4454,7 +4550,9 @@ msgstr "ULR condivisi cancellati." #~ msgstr "Nessuna categoria notiziari definita." #~ msgid "Hint: you can drag feeds and categories around." -#~ msgstr "Suggerimento: si possono trascinare in giro i notiziari e le categorie." +#~ msgstr "" +#~ "Suggerimento: si possono trascinare in giro i notiziari e le " +#~ "categorie." #~ msgid "Subscribing using bookmarklet" #~ msgstr "Sottoscrizione usando bookmarklet" @@ -4462,11 +4560,19 @@ msgstr "ULR condivisi cancellati." #~ msgid "Twitter" #~ msgstr "Twitter" -#~ msgid "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of Tiny Tiny RSS with Twitter.com." -#~ msgstr "Prima di poter aggiornare i notiziari di Twitter, occorre registrare questa instanza di Tiny Tiny RSS su Twitter.com." +#~ msgid "" +#~ "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance " +#~ "of Tiny Tiny RSS with Twitter.com." +#~ msgstr "" +#~ "Prima di poter aggiornare i notiziari di Twitter, occorre registrare " +#~ "questa instanza di Tiny Tiny RSS su Twitter.com." -#~ msgid "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to access your Twitter feeds." -#~ msgstr "La registrazione su Twitter.com è avvenuta con successo; adesso si è in grado di accedere a notiziari di Twitter." +#~ msgid "" +#~ "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able " +#~ "to access your Twitter feeds." +#~ msgstr "" +#~ "La registrazione su Twitter.com è avvenuta con successo; adesso si è in " +#~ "grado di accedere a notiziari di Twitter." #~ msgid "Register with Twitter.com" #~ msgstr "Registra su Twitter.com" @@ -4483,5 +4589,10 @@ msgstr "ULR condivisi cancellati." #~ msgid "Filter Test Results" #~ msgstr "Filtra risultati di prova" -#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles." -#~ msgstr "Quando viene fatto clic sul pulsante \"Segna come letto\" nella barra degli strumenti, aprire automaticamente il successvo notiziario con articoli non letti." +#~ msgid "" +#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open " +#~ "next feed with unread articles." +#~ msgstr "" +#~ "Quando viene fatto clic sul pulsante \"Segna come letto\" nella barra " +#~ "degli strumenti, aprire automaticamente il successvo notiziario con " +#~ "articoli non letti." diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po index ff6fa3c45..89330d57e 100644 --- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-04 07:56+0000\n" "Last-Translator: Gorfiend \n" -"Language-Team: Japanese \n" +"Language-Team: Japanese \n" "Language: ja_JP\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -50,49 +51,39 @@ msgstr "3 ヶ月前" msgid "Default interval" msgstr "更新の間隔" -#: backend.php:67 -#: backend.php:77 +#: backend.php:67 backend.php:77 msgid "Disable updates" msgstr "更新を無効にする" -#: backend.php:68 -#: backend.php:78 +#: backend.php:68 backend.php:78 msgid "15 minutes" msgstr "15 分" -#: backend.php:69 -#: backend.php:79 +#: backend.php:69 backend.php:79 msgid "30 minutes" msgstr "30 分" -#: backend.php:70 -#: backend.php:80 +#: backend.php:70 backend.php:80 msgid "Hourly" msgstr "毎時" -#: backend.php:71 -#: backend.php:81 +#: backend.php:71 backend.php:81 msgid "4 hours" msgstr "4 時間" -#: backend.php:72 -#: backend.php:82 +#: backend.php:72 backend.php:82 msgid "12 hours" msgstr "12 時間" -#: backend.php:73 -#: backend.php:83 +#: backend.php:73 backend.php:83 msgid "Daily" msgstr "毎日" -#: backend.php:74 -#: backend.php:84 +#: backend.php:74 backend.php:84 msgid "Weekly" msgstr "毎週" -#: backend.php:87 -#: classes/pref/users.php:47 -#: classes/pref/system.php:68 +#: backend.php:87 classes/pref/users.php:47 classes/pref/system.php:68 msgid "User" msgstr "ユーザー" @@ -105,12 +96,20 @@ msgid "Administrator" msgstr "管理者" #: errors.php:10 -msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." -msgstr "このプログラムは XmlHttpRequest が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザーはそれをサポートしていないように見えます。" +msgid "" +"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " +"doesn't seem to support it." +msgstr "" +"このプログラムは XmlHttpRequest が正しく機能することを要求します。あなたのブ" +"ラウザーはそれをサポートしていないように見えます。" #: errors.php:13 -msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." -msgstr "このプログラムは Cookie が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザーはそれをサポートしていないように見えます。" +msgid "" +"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " +"seem to support them." +msgstr "" +"このプログラムは Cookie が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザー" +"はそれをサポートしていないように見えます。" #: errors.php:16 msgid "Backend sanity check failed." @@ -121,8 +120,12 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "フロントエンドの健全さの確認に失敗しました。" #: errors.php:20 -msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." -msgstr "データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。<a href='db-updater.php'>更新してください</a>." +msgid "" +"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " +"update</a>." +msgstr "" +"データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。<a href='db-updater." +"php'>更新してください</a>." #: errors.php:22 msgid "Request not authorized." @@ -133,8 +136,12 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "実行する操作がありません。" #: errors.php:26 -msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." -msgstr "フィードを表示することができません: 問い合わせに失敗しました。ラベルに一致する文法、またはローカルの設定を確認してください。" +msgid "" +"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " +"local configuration." +msgstr "" +"フィードを表示することができません: 問い合わせに失敗しました。ラベルに一致す" +"る文法、またはローカルの設定を確認してください。" #: errors.php:28 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." @@ -145,12 +152,18 @@ msgid "Configuration check failed" msgstr "設定の確認で失敗" #: errors.php:32 -msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." -msgstr "MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイトの追加情報を参照してください。" +msgid "" +"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " +"for more information." +msgstr "" +"MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイトの追" +"加情報を参照してください。" #: errors.php:36 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースとPHPの設定を確認してください。" +msgstr "" +"SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースとPHPの設定を確認して" +"ください。" #: errors.php:38 msgid "Method not found" @@ -164,36 +177,18 @@ msgstr "プラグインが見つかりません" msgid "Encoding data as JSON failed" msgstr "JSON 形式へのエンコードに失敗しました" -#: index.php:139 -#: index.php:154 -#: index.php:277 -#: prefs.php:124 -#: classes/pref/filters.php:788 -#: classes/pref/labels.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:1298 -#: js/App.js:318 -#: js/CommonDialogs.js:299 -#: js/CommonDialogs.js:379 -#: js/Feeds.js:359 -#: js/Feeds.js:437 -#: js/Headlines.js:315 -#: js/PrefFeedTree.js:127 -#: js/PrefFeedTree.js:134 -#: js/PrefFeedTree.js:251 -#: js/PrefFeedTree.js:320 -#: js/PrefFilterTree.js:98 -#: js/PrefHelpers.js:26 -#: js/PrefHelpers.js:38 -#: js/PrefHelpers.js:62 -#: js/PrefHelpers.js:111 -#: js/PrefHelpers.js:184 -#: plugins/af_readability/init.js:17 +#: index.php:139 index.php:154 index.php:277 prefs.php:124 +#: classes/pref/filters.php:788 classes/pref/labels.php:281 +#: classes/pref/feeds.php:1298 js/App.js:318 js/CommonDialogs.js:299 +#: js/CommonDialogs.js:379 js/Feeds.js:359 js/Feeds.js:437 js/Headlines.js:315 +#: js/PrefFeedTree.js:127 js/PrefFeedTree.js:134 js/PrefFeedTree.js:251 +#: js/PrefFeedTree.js:320 js/PrefFilterTree.js:98 js/PrefHelpers.js:26 +#: js/PrefHelpers.js:38 js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:111 +#: js/PrefHelpers.js:184 plugins/af_readability/init.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "読み込んでいます。しばらくお待ちください..." -#: index.php:168 -#: js/App.js:415 -#: js/App.js:421 +#: index.php:168 js/App.js:415 js/App.js:421 msgid "Communication problem with server." msgstr "サーバーとの通信に問題が発生しました。" @@ -217,21 +212,15 @@ msgstr "適応的" msgid "All Articles" msgstr "すべての記事" -#: index.php:193 -#: classes/rpc.php:807 -#: classes/feeds.php:77 +#: index.php:193 classes/rpc.php:807 classes/feeds.php:77 msgid "Starred" msgstr "お気に入り" -#: index.php:194 -#: classes/rpc.php:808 -#: classes/feeds.php:78 +#: index.php:194 classes/rpc.php:808 classes/feeds.php:78 msgid "Published" msgstr "公開済み" -#: index.php:195 -#: classes/feeds.php:70 -#: classes/feeds.php:76 +#: index.php:195 classes/feeds.php:70 classes/feeds.php:76 msgid "Unread" msgstr "未読" @@ -263,12 +252,8 @@ msgstr "古い順" msgid "Title" msgstr "題名" -#: index.php:219 -#: index.php:253 -#: classes/rpc.php:795 -#: classes/feeds.php:82 -#: js/FeedTree.js:89 -#: js/FeedTree.js:119 +#: index.php:219 index.php:253 classes/rpc.php:795 classes/feeds.php:82 +#: js/FeedTree.js:89 js/FeedTree.js:119 msgid "Mark as read" msgstr "既読にする" @@ -300,8 +285,7 @@ msgstr "検索..." msgid "Feed actions:" msgstr "フィード操作:" -#: index.php:249 -#: classes/handler/public.php:781 +#: index.php:249 classes/handler/public.php:781 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "フィードを購読する..." @@ -309,9 +293,7 @@ msgstr "フィードを購読する..." msgid "Edit this feed..." msgstr "フィードを編集する..." -#: index.php:251 -#: classes/pref/feeds.php:814 -#: classes/pref/feeds.php:1271 +#: index.php:251 classes/pref/feeds.php:814 classes/pref/feeds.php:1271 #: js/PrefFeedTree.js:63 msgid "Unsubscribe" msgstr "購読をやめる" @@ -328,8 +310,7 @@ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" msgid "Other actions:" msgstr "その他の操作:" -#: index.php:256 -#: classes/rpc.php:781 +#: index.php:256 classes/rpc.php:781 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "ワイド表示モードの切り替え" @@ -341,10 +322,7 @@ msgstr "キーボードショートカット" msgid "Logout" msgstr "ログアウト" -#: prefs.php:31 -#: prefs.php:141 -#: classes/rpc.php:811 -#: classes/pref/prefs.php:568 +#: prefs.php:31 prefs.php:141 classes/rpc.php:811 classes/pref/prefs.php:568 msgid "Preferences" msgstr "設定" @@ -356,22 +334,16 @@ msgstr "キーボードショートカット" msgid "Exit preferences" msgstr "設定を終了する" -#: prefs.php:144 -#: classes/pref/prefs.php:28 -#: classes/pref/feeds.php:127 -#: classes/pref/feeds.php:1205 -#: classes/pref/feeds.php:1260 +#: prefs.php:144 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:127 +#: classes/pref/feeds.php:1205 classes/pref/feeds.php:1260 msgid "Feeds" msgstr "フィード" -#: prefs.php:148 -#: classes/pref/filters.php:240 +#: prefs.php:148 classes/pref/filters.php:240 msgid "Filters" msgstr "フィルター" -#: prefs.php:152 -#: classes/pref/labels.php:85 -#: classes/feeds.php:1431 +#: prefs.php:152 classes/pref/labels.php:85 classes/feeds.php:1431 msgid "Labels" msgstr "ラベル" @@ -383,8 +355,7 @@ msgstr "ユーザー" msgid "System" msgstr "システム" -#: register.php:186 -#: include/login_form.php:182 +#: register.php:186 include/login_form.php:182 msgid "Create new account" msgstr "新規アカウントの作成" @@ -392,30 +363,24 @@ msgstr "新規アカウントの作成" msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になっています。" -#: register.php:196 -#: register.php:241 -#: register.php:254 -#: register.php:269 -#: register.php:288 -#: register.php:335 -#: register.php:345 -#: register.php:357 -#: classes/handler/public.php:799 -#: classes/handler/public.php:849 -#: classes/handler/public.php:873 -#: classes/handler/public.php:965 -#: classes/handler/public.php:995 -#: classes/handler/public.php:1068 -#: classes/handler/public.php:1165 -#: classes/handler/public.php:1177 -#: classes/handler/public.php:1182 -#: classes/handler/public.php:1206 +#: register.php:196 register.php:241 register.php:254 register.php:269 +#: register.php:288 register.php:335 register.php:345 register.php:357 +#: classes/handler/public.php:799 classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:873 classes/handler/public.php:965 +#: classes/handler/public.php:995 classes/handler/public.php:1068 +#: classes/handler/public.php:1165 classes/handler/public.php:1177 +#: classes/handler/public.php:1182 classes/handler/public.php:1206 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" #: register.php:217 -msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." -msgstr "一時的なパスワードをメールで送りました。一時的なパスワードが送信されてから一度もログインされていないアカウントは24時間後に自動的に削除されます。" +msgid "" +"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " +"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " +"password is sent." +msgstr "" +"一時的なパスワードをメールで送りました。一時的なパスワードが送信されてから一" +"度もログインされていないアカウントは24時間後に自動的に削除されます。" #: register.php:223 msgid "Desired login:" @@ -425,8 +390,7 @@ msgstr "ご希望のlogin名:" msgid "Check availability" msgstr "有効性の確認" -#: register.php:228 -#: classes/handler/public.php:980 +#: register.php:228 classes/handler/public.php:980 msgid "Email:" msgstr "メールアドレス:" @@ -462,19 +426,13 @@ msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。" msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS データ更新スクリプト。" -#: include/controls.php:85 -#: classes/pref/filters.php:209 -#: classes/pref/filters.php:220 -#: classes/pref/filters.php:535 +#: include/controls.php:85 classes/pref/filters.php:209 +#: classes/pref/filters.php:220 classes/pref/filters.php:535 msgid "All feeds" msgstr "すべてのフィード" -#: include/controls.php:138 -#: include/controls.php:230 -#: classes/opml.php:544 -#: classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/feeds.php:1443 -#: classes/digest.php:124 +#: include/controls.php:138 include/controls.php:230 classes/opml.php:544 +#: classes/pref/feeds.php:247 classes/feeds.php:1443 classes/digest.php:124 msgid "Uncategorized" msgstr "カテゴリー割り当てなし" @@ -482,15 +440,12 @@ msgstr "カテゴリー割り当てなし" msgid "Detect automatically" msgstr "自動検出" -#: include/login_form.php:108 -#: classes/pref/users.php:55 -#: classes/handler/public.php:640 -#: classes/handler/public.php:975 +#: include/login_form.php:108 classes/pref/users.php:55 +#: classes/handler/public.php:640 classes/handler/public.php:975 msgid "Login:" msgstr "ログイン:" -#: include/login_form.php:117 -#: classes/handler/public.php:647 +#: include/login_form.php:117 classes/handler/public.php:647 msgid "Password:" msgstr "パスワード:" @@ -502,9 +457,7 @@ msgstr "パスワードを忘れた場合" msgid "Profile:" msgstr "プロファイル:" -#: include/login_form.php:137 -#: classes/rpc.php:69 -#: classes/pref/prefs.php:1241 +#: include/login_form.php:137 classes/rpc.php:69 classes/pref/prefs.php:1241 #: classes/handler/public.php:272 msgid "Default profile" msgstr "標準のプロファイル" @@ -526,8 +479,7 @@ msgstr "システムプラグイン" msgid "Remember me" msgstr "ログイン状態を記憶する" -#: include/login_form.php:178 -#: classes/handler/public.php:660 +#: include/login_form.php:178 classes/handler/public.php:660 msgid "Log in" msgstr "ログイン" @@ -555,44 +507,28 @@ msgstr "記事が見つかりません。" msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):" -#: classes/article.php:182 -#: classes/pref/users.php:114 -#: classes/pref/filters.php:507 -#: classes/pref/labels.php:73 -#: classes/pref/feeds.php:815 -#: classes/pref/feeds.php:980 -#: plugins/af_readability/init.php:103 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 -#: plugins/nsfw/init.php:86 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:232 +#: classes/article.php:182 classes/pref/users.php:114 +#: classes/pref/filters.php:507 classes/pref/labels.php:73 +#: classes/pref/feeds.php:815 classes/pref/feeds.php:980 +#: plugins/af_readability/init.php:103 plugins/note/init.php:53 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 plugins/af_psql_trgm/init.php:197 +#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/af_proxy_http/init.php:232 #: plugins/mail/init.php:66 msgid "Save" msgstr "保存" -#: classes/article.php:184 -#: classes/pref/users.php:116 -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:924 -#: classes/pref/filters.php:1003 -#: classes/pref/filters.php:1096 -#: classes/pref/labels.php:75 -#: classes/pref/prefs.php:1194 -#: classes/pref/prefs.php:1291 -#: classes/pref/feeds.php:816 -#: classes/pref/feeds.php:983 -#: classes/pref/feeds.php:1713 -#: classes/feeds.php:743 -#: classes/feeds.php:784 -#: classes/handler/public.php:618 -#: plugins/note/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:182 +#: classes/article.php:184 classes/pref/users.php:116 +#: classes/pref/filters.php:510 classes/pref/filters.php:924 +#: classes/pref/filters.php:1003 classes/pref/filters.php:1096 +#: classes/pref/labels.php:75 classes/pref/prefs.php:1194 +#: classes/pref/prefs.php:1291 classes/pref/feeds.php:816 +#: classes/pref/feeds.php:983 classes/pref/feeds.php:1713 classes/feeds.php:743 +#: classes/feeds.php:784 classes/handler/public.php:618 +#: plugins/note/init.php:55 plugins/mail/init.php:182 msgid "Cancel" msgstr "取り消し" -#: classes/article.php:273 -#: classes/article.php:539 +#: classes/article.php:273 classes/article.php:539 msgid "no tags" msgstr "タグがありません" @@ -667,18 +603,15 @@ msgstr "検索の取り消し" msgid "Article" msgstr "記事" -#: classes/rpc.php:766 -#: js/Headlines.js:1266 +#: classes/rpc.php:766 js/Headlines.js:1266 msgid "Toggle starred" msgstr "お気に入りを切り替える" -#: classes/rpc.php:767 -#: js/Headlines.js:1278 +#: classes/rpc.php:767 js/Headlines.js:1278 msgid "Toggle published" msgstr "公開を切り替える" -#: classes/rpc.php:768 -#: js/Headlines.js:1253 +#: classes/rpc.php:768 js/Headlines.js:1253 msgid "Toggle unread" msgstr "未読/既読を切り替える" @@ -690,13 +623,11 @@ msgstr "タグを編集する" msgid "Open in new window" msgstr "新しいウィンドウで開く" -#: classes/rpc.php:771 -#: js/Headlines.js:1299 +#: classes/rpc.php:771 js/Headlines.js:1299 msgid "Mark below as read" msgstr "これより下を既読にする" -#: classes/rpc.php:772 -#: js/Headlines.js:1292 +#: classes/rpc.php:772 js/Headlines.js:1292 msgid "Mark above as read" msgstr "これより上を既読にする" @@ -766,9 +697,7 @@ msgstr "選択を反転する" msgid "Deselect everything" msgstr "選択を全て解除する" -#: classes/rpc.php:790 -#: classes/pref/feeds.php:529 -#: classes/pref/feeds.php:835 +#: classes/rpc.php:790 classes/pref/feeds.php:529 classes/pref/feeds.php:835 msgid "Feed" msgstr "フィード" @@ -780,14 +709,11 @@ msgstr "現在のフィードを更新する" msgid "Un/hide read feeds" msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" -#: classes/rpc.php:793 -#: classes/pref/feeds.php:1263 +#: classes/rpc.php:793 classes/pref/feeds.php:1263 msgid "Subscribe to feed" msgstr "フィードを購読する" -#: classes/rpc.php:794 -#: js/PrefFeedTree.js:57 -#: js/FeedTree.js:96 +#: classes/rpc.php:794 js/PrefFeedTree.js:57 js/FeedTree.js:96 #: js/Headlines.js:1422 msgid "Edit feed" msgstr "フィードを編集する" @@ -808,8 +734,7 @@ msgstr "フィードの更新をデバッグする" msgid "Debug viewfeed()" msgstr "viewfeed() をデバッグする" -#: classes/rpc.php:800 -#: js/FeedTree.js:144 +#: classes/rpc.php:800 js/FeedTree.js:144 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "すべてのフィードを既読に設定する" @@ -829,8 +754,7 @@ msgstr "組み合わせモードの切り替え" msgid "Go to" msgstr "移動" -#: classes/rpc.php:805 -#: classes/feeds.php:1299 +#: classes/rpc.php:805 classes/feeds.php:1299 msgid "All articles" msgstr "すべての記事" @@ -838,14 +762,11 @@ msgstr "すべての記事" msgid "Fresh" msgstr "新しい記事" -#: classes/rpc.php:809 -#: classes/feeds.php:1303 +#: classes/rpc.php:809 classes/feeds.php:1303 msgid "Recently read" msgstr "最近読んだ" -#: classes/rpc.php:810 -#: js/App.js:1098 -#: js/App.js:1175 +#: classes/rpc.php:810 js/App.js:1098 js/App.js:1175 msgid "Tag cloud" msgstr "タグクラウド" @@ -853,13 +774,11 @@ msgstr "タグクラウド" msgid "Other" msgstr "その他" -#: classes/rpc.php:813 -#: classes/pref/labels.php:266 +#: classes/rpc.php:813 classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "ラベルを作成する" -#: classes/rpc.php:814 -#: classes/pref/filters.php:767 +#: classes/rpc.php:814 classes/pref/filters.php:767 msgid "Create filter" msgstr "フィルターを作成する" @@ -871,17 +790,10 @@ msgstr "サイドバーを開閉する" msgid "Show help dialog" msgstr "ヘルプダイアログを表示する" -#: classes/dlg.php:30 -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:153 -#: classes/dlg.php:187 -#: classes/dlg.php:204 -#: classes/pref/filters.php:172 -#: classes/pref/feeds.php:1524 -#: classes/pref/feeds.php:1584 -#: classes/backend.php:87 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 +#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:89 classes/dlg.php:153 +#: classes/dlg.php:187 classes/dlg.php:204 classes/pref/filters.php:172 +#: classes/pref/feeds.php:1524 classes/pref/feeds.php:1584 +#: classes/backend.php:87 plugins/af_psql_trgm/init.php:111 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "このウィンドウを閉じる" @@ -890,51 +802,57 @@ msgstr "このウィンドウを閉じる" msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "あなたの公開 OPML の URL:" -#: classes/dlg.php:54 -#: classes/dlg.php:184 -#: plugins/share/init.php:130 +#: classes/dlg.php:54 classes/dlg.php:184 plugins/share/init.php:130 msgid "Generate new URL" msgstr "新しい URL を生成する" #: classes/dlg.php:68 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "更新デーモンが設定で有効になっていますが、デーモンが起動していないため全てのフィードが更新されません。デーモンプロセスを起動するか、管理者に連絡してください。" +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." +msgstr "" +"更新デーモンが設定で有効になっていますが、デーモンが起動していないため全ての" +"フィードが更新されません。デーモンプロセスを起動するか、管理者に連絡してくだ" +"さい。" -#: classes/dlg.php:72 -#: classes/dlg.php:81 +#: classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:81 msgid "Last update:" msgstr "最終更新:" #: classes/dlg.php:77 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "更新デーモンがフィードを更新するのに非常に長い時間がかかっています。クラッシュかハングのような問題が起こっているのかもしれません。デーモンプロセスを確認するか、管理者に連絡してください。" +msgid "" +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." +msgstr "" +"更新デーモンがフィードを更新するのに非常に長い時間がかかっています。クラッ" +"シュかハングのような問題が起こっているのかもしれません。デーモンプロセスを確" +"認するか、管理者に連絡してください。" #: classes/dlg.php:170 #, php-format msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "「%s」は以下のユニーク URL によってアクセスできます:" -#: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:997 -#: classes/pref/prefs.php:791 -#: classes/pref/prefs.php:902 -#: classes/pref/prefs.php:936 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/dlg.php:181 classes/pref/filters.php:997 classes/pref/prefs.php:791 +#: classes/pref/prefs.php:902 classes/pref/prefs.php:936 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:997 #: plugins/bookmarklets/init.php:45 msgid "More info..." msgstr "詳細情報..." #: classes/dlg.php:196 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgid "" +"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " +"(Personal data / Authentication)." msgstr "" #: classes/dlg.php:201 msgid "Open Preferences" msgstr "設定を開く" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:32 +#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 msgid "OPML Utility" msgstr "OPML ユーティリティ" @@ -1002,8 +920,7 @@ msgstr "エラー: 移動された OPML ファイルが見つかりません。" msgid "Error while parsing document." msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。" -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 +#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "あなたの権限では、このタブを開ません。" @@ -1011,10 +928,8 @@ msgstr "あなたの権限では、このタブを開ません。" msgid "Edit user" msgstr "ユーザーの編集" -#: classes/pref/users.php:63 -#: classes/pref/feeds.php:668 -#: classes/pref/feeds.php:914 -#: classes/pref/feeds.php:1694 +#: classes/pref/users.php:63 classes/pref/feeds.php:668 +#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/feeds.php:1694 #: plugins/auth_internal/init.php:69 msgid "Authentication" msgstr "認証" @@ -1023,21 +938,17 @@ msgstr "認証" msgid "Access level: " msgstr "アクセスレベル: " -#: classes/pref/users.php:82 -#: classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/users.php:82 classes/pref/prefs.php:398 msgid "New password:" msgstr "新しいパスワード:" -#: classes/pref/users.php:90 -#: classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:895 -#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/users.php:90 classes/pref/filters.php:457 +#: classes/pref/filters.php:895 classes/pref/feeds.php:699 #: classes/pref/feeds.php:936 msgid "Options" msgstr "オプション" -#: classes/pref/users.php:94 -#: classes/pref/prefs.php:320 +#: classes/pref/users.php:94 classes/pref/prefs.php:320 msgid "E-mail:" msgstr "電子メール:" @@ -1045,8 +956,7 @@ msgstr "電子メール:" msgid "User details" msgstr "ユーザーの詳細" -#: classes/pref/users.php:148 -#: classes/pref/users.php:390 +#: classes/pref/users.php:148 classes/pref/users.php:390 msgid "Registered" msgstr "登録済み" @@ -1062,8 +972,7 @@ msgstr "購読フィード数" msgid "Stored articles" msgstr "保存した記事" -#: classes/pref/users.php:162 -#: classes/pref/users.php:389 +#: classes/pref/users.php:162 classes/pref/users.php:389 msgid "Subscribed feeds" msgstr "購読したフィード" @@ -1091,58 +1000,35 @@ msgstr "ユーザー %s は既に存在します。" msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "ユーザー %s のパスワードを %s に変更しました" -#: classes/pref/users.php:330 -#: classes/pref/filters.php:754 -#: classes/pref/feeds.php:1247 -#: classes/feeds.php:783 -#: js/Feeds.js:569 +#: classes/pref/users.php:330 classes/pref/filters.php:754 +#: classes/pref/feeds.php:1247 classes/feeds.php:783 js/Feeds.js:569 msgid "Search" msgstr "検索" -#: classes/pref/users.php:340 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:418 -#: classes/pref/filters.php:758 -#: classes/pref/filters.php:844 -#: classes/pref/filters.php:873 -#: classes/pref/labels.php:257 -#: classes/pref/prefs.php:1203 -#: classes/pref/prefs.php:1313 -#: classes/pref/feeds.php:1251 -#: classes/pref/feeds.php:1479 -#: classes/pref/feeds.php:1536 +#: classes/pref/users.php:340 classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:418 classes/pref/filters.php:758 +#: classes/pref/filters.php:844 classes/pref/filters.php:873 +#: classes/pref/labels.php:257 classes/pref/prefs.php:1203 +#: classes/pref/prefs.php:1313 classes/pref/feeds.php:1251 +#: classes/pref/feeds.php:1479 classes/pref/feeds.php:1536 msgid "Select" msgstr "選択" -#: classes/pref/users.php:343 -#: classes/pref/filters.php:361 -#: classes/pref/filters.php:421 -#: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/filters.php:847 -#: classes/pref/filters.php:876 -#: classes/pref/labels.php:260 -#: classes/pref/prefs.php:1206 -#: classes/pref/prefs.php:1316 -#: classes/pref/feeds.php:1254 -#: classes/pref/feeds.php:1482 -#: classes/pref/feeds.php:1539 -#: classes/feeds.php:69 +#: classes/pref/users.php:343 classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:421 classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/filters.php:847 classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/labels.php:260 classes/pref/prefs.php:1206 +#: classes/pref/prefs.php:1316 classes/pref/feeds.php:1254 +#: classes/pref/feeds.php:1482 classes/pref/feeds.php:1539 classes/feeds.php:69 msgid "All" msgstr "すべて" -#: classes/pref/users.php:345 -#: classes/pref/filters.php:363 -#: classes/pref/filters.php:423 -#: classes/pref/filters.php:763 -#: classes/pref/filters.php:849 -#: classes/pref/filters.php:878 -#: classes/pref/labels.php:262 -#: classes/pref/prefs.php:1208 -#: classes/pref/prefs.php:1318 -#: classes/pref/feeds.php:1256 -#: classes/pref/feeds.php:1484 -#: classes/pref/feeds.php:1541 -#: classes/feeds.php:72 +#: classes/pref/users.php:345 classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:423 classes/pref/filters.php:763 +#: classes/pref/filters.php:849 classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/labels.php:262 classes/pref/prefs.php:1208 +#: classes/pref/prefs.php:1318 classes/pref/feeds.php:1256 +#: classes/pref/feeds.php:1484 classes/pref/feeds.php:1541 classes/feeds.php:72 msgid "None" msgstr "なし" @@ -1150,29 +1036,22 @@ msgstr "なし" msgid "Create user" msgstr "ユーザーの作成" -#: classes/pref/users.php:352 -#: classes/pref/filters.php:773 +#: classes/pref/users.php:352 classes/pref/filters.php:773 msgid "Edit" msgstr "編集" -#: classes/pref/users.php:354 -#: classes/pref/filters.php:500 -#: classes/pref/filters.php:780 -#: classes/pref/labels.php:269 +#: classes/pref/users.php:354 classes/pref/filters.php:500 +#: classes/pref/filters.php:780 classes/pref/labels.php:269 #: classes/pref/feeds.php:798 msgid "Remove" msgstr "削除" -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/handler/public.php:994 +#: classes/pref/users.php:356 classes/handler/public.php:994 msgid "Reset password" msgstr "パスワードのリセット" -#: classes/pref/users.php:387 -#: classes/pref/feeds.php:674 -#: classes/pref/feeds.php:920 -#: classes/pref/feeds.php:1697 -#: classes/feeds.php:720 +#: classes/pref/users.php:387 classes/pref/feeds.php:674 +#: classes/pref/feeds.php:920 classes/pref/feeds.php:1697 classes/feeds.php:720 msgid "Login" msgstr "ログイン" @@ -1196,66 +1075,53 @@ msgstr "ユーザーが定義されていません。" msgid "No matching users found." msgstr "ユーザーが見つかりません。" -#: classes/pref/filters.php:231 -#: classes/pref/filters.php:555 +#: classes/pref/filters.php:231 classes/pref/filters.php:555 msgid "(inverse)" msgstr "(反転)" -#: classes/pref/filters.php:227 -#: classes/pref/filters.php:554 +#: classes/pref/filters.php:227 classes/pref/filters.php:554 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "「%3$s」の %2$s に対して %1$s %4$s" -#: classes/pref/filters.php:347 -#: classes/pref/filters.php:832 +#: classes/pref/filters.php:347 classes/pref/filters.php:832 #: classes/pref/labels.php:25 msgid "Caption" msgstr "キャプション" -#: classes/pref/filters.php:352 -#: classes/pref/filters.php:838 +#: classes/pref/filters.php:352 classes/pref/filters.php:838 #: classes/pref/filters.php:956 msgid "Match" msgstr "一致" -#: classes/pref/filters.php:367 -#: classes/pref/filters.php:427 -#: classes/pref/filters.php:853 -#: classes/pref/filters.php:882 +#: classes/pref/filters.php:367 classes/pref/filters.php:427 +#: classes/pref/filters.php:853 classes/pref/filters.php:882 msgid "Add" msgstr "追加" -#: classes/pref/filters.php:370 -#: classes/pref/filters.php:430 -#: classes/pref/filters.php:856 -#: classes/pref/filters.php:885 +#: classes/pref/filters.php:370 classes/pref/filters.php:430 +#: classes/pref/filters.php:856 classes/pref/filters.php:885 #: classes/feeds.php:87 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: classes/pref/filters.php:411 -#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/filters.php:411 classes/pref/filters.php:866 msgid "Apply actions" msgstr "適用する操作" -#: classes/pref/filters.php:468 -#: classes/pref/filters.php:901 +#: classes/pref/filters.php:468 classes/pref/filters.php:901 msgid "Enabled" msgstr "有効にする" -#: classes/pref/filters.php:479 -#: classes/pref/filters.php:906 +#: classes/pref/filters.php:479 classes/pref/filters.php:906 msgid "Match any rule" msgstr "いずれかのルールに一致" -#: classes/pref/filters.php:490 -#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/pref/filters.php:490 classes/pref/filters.php:911 msgid "Inverse matching" msgstr "一致結果の反転" -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:920 +#: classes/pref/filters.php:504 classes/pref/filters.php:920 msgid "Test" msgstr "テスト" @@ -1263,8 +1129,7 @@ msgstr "テスト" msgid "Combine" msgstr "組み合わせ" -#: classes/pref/filters.php:776 -#: classes/pref/feeds.php:1267 +#: classes/pref/filters.php:776 classes/pref/feeds.php:1267 #: classes/pref/feeds.php:1281 msgid "Reset sort order" msgstr "ソート順のリセット" @@ -1281,8 +1146,7 @@ msgstr "正規表現の一致結果を反転する" msgid "on field" msgstr "対象項目" -#: classes/pref/filters.php:979 -#: js/PrefFilterTree.js:46 +#: classes/pref/filters.php:979 js/PrefFilterTree.js:46 msgid "in" msgstr "フィード" @@ -1290,8 +1154,7 @@ msgstr "フィード" msgid "Save rule" msgstr "ルールの保存" -#: classes/pref/filters.php:1000 -#: js/CommonFilters.js:132 +#: classes/pref/filters.php:1000 js/CommonFilters.js:132 msgid "Add rule" msgstr "ルールの追加" @@ -1307,8 +1170,7 @@ msgstr "利用可能な操作がいない" msgid "Save action" msgstr "操作の保存" -#: classes/pref/filters.php:1093 -#: js/CommonFilters.js:162 +#: classes/pref/filters.php:1093 js/CommonFilters.js:162 msgid "Add action" msgstr "操作の追加" @@ -1357,8 +1219,7 @@ msgstr "ラベル %s を作成しました" msgid "Clear colors" msgstr "色の消去" -#: classes/pref/prefs.php:20 -#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:521 msgid "General" msgstr "全体" @@ -1414,7 +1275,9 @@ msgstr "組み合わせモード" #: classes/pref/prefs.php:79 #, fuzzy msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" -msgstr "ヘッドラインと記事の内容を分けて表示するのではなく、展開された記事のリストを表示する。" +msgstr "" +"ヘッドラインと記事の内容を分けて表示するのではなく、展開された記事のリストを" +"表示する。" #: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Confirm marking feeds as read" @@ -1438,7 +1301,9 @@ msgstr "ダイジェストを有効にする" #: classes/pref/prefs.php:84 msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" -msgstr "設定された電子メールアドレスに毎日新しい(かつ未読の)ヘッドラインのダイジェストを送る" +msgstr "" +"設定された電子メールアドレスに毎日新しい(かつ未読の)ヘッドラインのダイジェス" +"トを送る" #: classes/pref/prefs.php:85 #, fuzzy @@ -1490,8 +1355,12 @@ msgid "Long date format" msgstr "完全な日付の形式" #: classes/pref/prefs.php:92 -msgid "Syntax is identical to PHP date() function." -msgstr "構文は PHP の date() 関数と同じです。" +msgid "" +"Syntax is identical to PHP date() function." +msgstr "" +"構文は PHP の date() 関" +"数と同じです。" #: classes/pref/prefs.php:93 msgid "Automatically show next feed" @@ -1531,14 +1400,14 @@ msgstr "フィード日時によるヘッドラインの並び替え" #: classes/pref/prefs.php:99 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "ヘッドラインの並び替えにインポート日時ではなくフィードが設定する日時を使う。" +msgstr "" +"ヘッドラインの並び替えにインポート日時ではなくフィードが設定する日時を使う。" #: classes/pref/prefs.php:100 msgid "SSL client certificate" msgstr "SSL クライアント証明書" -#: classes/pref/prefs.php:101 -#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:746 #: classes/pref/feeds.php:955 msgid "Do not embed media" msgstr "メディアを埋め込まない" @@ -1551,8 +1420,7 @@ msgstr "記事から安全でないタグを取り除く" msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "記事を読み込む際、最も一般的な HTML タグ以外を除去する。" -#: classes/pref/prefs.php:103 -#: js/PrefHelpers.js:153 +#: classes/pref/prefs.php:103 js/PrefHelpers.js:153 msgid "Customize stylesheet" msgstr "スタイルシートのカスタマイズ" @@ -1608,11 +1476,8 @@ msgstr "アクセスレベル:" msgid "Save data" msgstr "保存" -#: classes/pref/prefs.php:351 -#: classes/pref/feeds.php:682 -#: classes/pref/feeds.php:928 -#: classes/pref/feeds.php:1698 -#: classes/feeds.php:724 +#: classes/pref/prefs.php:351 classes/pref/feeds.php:682 +#: classes/pref/feeds.php:928 classes/pref/feeds.php:1698 classes/feeds.php:724 msgid "Password" msgstr "パスワード" @@ -1634,7 +1499,9 @@ msgstr "パスワードを変更する" #: classes/pref/prefs.php:418 #, php-format -msgid "Authentication module used for this session (%s) does not provide an ability to set passwords." +msgid "" +"Authentication module used for this session (%s) does not provide an " +"ability to set passwords." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:424 @@ -1656,8 +1523,7 @@ msgstr "選択したプロファイルを削除しますか" msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "ワンタイムパスワード / Authenticator" -#: classes/pref/prefs.php:474 -#: classes/pref/prefs.php:535 +#: classes/pref/prefs.php:474 classes/pref/prefs.php:535 msgid "Your password:" msgstr "パスワード:" @@ -1667,7 +1533,9 @@ msgstr "OTP を無効にする" #: classes/pref/prefs.php:494 #, fuzzy -msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" +msgid "" +"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key " +"manually" msgstr "認証アプリケーションで以下のコードをスキャンしてください:" #: classes/pref/prefs.php:500 @@ -1707,8 +1575,7 @@ msgstr "テーマを追加..." msgid "Register" msgstr "登録" -#: classes/pref/prefs.php:787 -#: classes/pref/system.php:44 +#: classes/pref/prefs.php:787 classes/pref/system.php:44 msgid "Clear" msgstr "消去" @@ -1733,22 +1600,23 @@ msgstr "プロファイルを管理する" msgid "Reset to defaults" msgstr "標準に戻す" -#: classes/pref/prefs.php:853 -#: classes/pref/feeds.php:803 +#: classes/pref/prefs.php:853 classes/pref/feeds.php:803 msgid "Plugins" msgstr "プラグイン" #: classes/pref/prefs.php:900 #, php-format -msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: %s" +msgid "" +"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " +"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: " +"%s" msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:906 msgid "System plugins" msgstr "システムプラグイン" -#: classes/pref/prefs.php:940 -#: classes/pref/prefs.php:986 +#: classes/pref/prefs.php:940 classes/pref/prefs.php:986 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "" @@ -1769,17 +1637,22 @@ msgstr "選択したプラグインを有効にする" msgid "Incorrect one time password" msgstr "ワンタイムパスワードが正しくありません" -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: classes/pref/prefs.php:1151 +#: classes/pref/prefs.php:1097 classes/pref/prefs.php:1151 msgid "Incorrect password" msgstr "パスワードが正しくありません" #: classes/pref/prefs.php:1175 -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." -msgstr "現在選択されているテーマの色、フォント、レイアウトをこのカスタム CSS 宣言で上書きできます。" +msgid "" +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here." +msgstr "" +"現在選択されているテーマの色、フォント、レイアウトをこのカスタム CSS 宣言で上" +"書きできます。" #: classes/pref/prefs.php:1182 -msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:1190 @@ -1795,8 +1668,7 @@ msgstr "これより上を既読にする" msgid "Create profile" msgstr "プロファイルを作成する" -#: classes/pref/prefs.php:1236 -#: classes/pref/prefs.php:1256 +#: classes/pref/prefs.php:1236 classes/pref/prefs.php:1256 msgid "(active)" msgstr "(有効)" @@ -1824,17 +1696,17 @@ msgstr "最終更新:" #: classes/pref/prefs.php:1381 #, php-format -msgid "Generated password %s for %s. Please remember it for future reference." +msgid "" +"Generated password %s for %s. Please remember it for future " +"reference." msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:28 msgid "Check to enable field" msgstr "有効にするフィールドにチェック" -#: classes/pref/feeds.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:287 +#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 +#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 #: classes/pref/feeds.php:316 #, php-format msgid "(%d feed)" @@ -1845,8 +1717,7 @@ msgstr[0] "(%d フィード)" msgid "Feed Title" msgstr "フィードの題名" -#: classes/pref/feeds.php:548 -#: classes/handler/public.php:597 +#: classes/pref/feeds.php:548 classes/handler/public.php:597 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1854,10 +1725,8 @@ msgstr "URL:" msgid "Feed URL" msgstr "フィード URL" -#: classes/pref/feeds.php:571 -#: classes/pref/feeds.php:844 -#: classes/pref/feeds.php:1685 -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/pref/feeds.php:571 classes/pref/feeds.php:844 +#: classes/pref/feeds.php:1685 classes/feeds.php:694 msgid "Place in category:" msgstr "カテゴリーの場所:" @@ -1869,24 +1738,19 @@ msgstr "サイトの URL:" msgid "Site URL" msgstr "サイトの URL" -#: classes/pref/feeds.php:603 -#: classes/pref/feeds.php:859 -#: classes/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:603 classes/pref/feeds.php:859 classes/feeds.php:768 msgid "Language:" msgstr "言語:" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:612 classes/pref/feeds.php:870 msgid "Update" msgstr "更新" -#: classes/pref/feeds.php:621 -#: classes/pref/feeds.php:877 +#: classes/pref/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:877 msgid "Interval:" msgstr "間隔:" -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:895 +#: classes/pref/feeds.php:637 classes/pref/feeds.php:895 msgid "Article purging:" msgstr "記事の削除:" @@ -1896,8 +1760,7 @@ msgid "(%d day)" msgid_plural "(%d days)" msgstr[0] "(%d フィード)" -#: classes/pref/feeds.php:646 -#: classes/pref/feeds.php:903 +#: classes/pref/feeds.php:646 classes/pref/feeds.php:903 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "OTP を無効にする" @@ -1909,31 +1772,30 @@ msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" #: classes/pref/feeds.php:686 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "ヒント: Twitter フィード以外でもしフィードが認証を要求するなら、ログイン情報を入力する必要があります。" +msgid "" +"Hint: you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "" +"ヒント: Twitter フィード以外でもしフィードが認証を要求するなら、ログイ" +"ン情報を入力する必要があります。" -#: classes/pref/feeds.php:697 -#: classes/feeds.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:697 classes/feeds.php:736 msgid "This feed requires authentication." msgstr "このフィードは認証を要求します。" -#: classes/pref/feeds.php:715 -#: classes/pref/feeds.php:941 +#: classes/pref/feeds.php:715 classes/pref/feeds.php:941 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "電子メールダイジェストに含む" -#: classes/pref/feeds.php:731 -#: classes/pref/feeds.php:948 +#: classes/pref/feeds.php:731 classes/pref/feeds.php:948 msgid "Always display image attachments" msgstr "常に添付画像を表示する" -#: classes/pref/feeds.php:761 -#: classes/pref/feeds.php:962 +#: classes/pref/feeds.php:761 classes/pref/feeds.php:962 msgid "Cache media" msgstr "メディアをキャッシュする" -#: classes/pref/feeds.php:776 -#: classes/pref/feeds.php:969 +#: classes/pref/feeds.php:776 classes/pref/feeds.php:969 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "更新された記事を未読にする" @@ -1941,8 +1803,7 @@ msgstr "更新された記事を未読にする" msgid "Icon" msgstr "アイコン" -#: classes/pref/feeds.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:1354 +#: classes/pref/feeds.php:788 classes/pref/feeds.php:1354 msgid "Choose file..." msgstr "ファイルを選択..." @@ -1967,8 +1828,7 @@ msgstr "活発でないフィード" msgid "Edit selected feeds" msgstr "選択したフィードを編集" -#: classes/pref/feeds.php:1269 -#: js/PrefFeedTree.js:348 +#: classes/pref/feeds.php:1269 js/PrefFeedTree.js:348 msgid "Batch subscribe" msgstr "一括購読" @@ -1989,8 +1849,12 @@ msgid "OPML" msgstr "OPML" #: classes/pref/feeds.php:1343 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "OPML を使うことで、フィード、フィルター、ラベル、Tiny Tiny RSS の設定をエクスポート、インポートできます。" +msgid "" +"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +"Tiny RSS settings." +msgstr "" +"OPML を使うことで、フィード、フィルター、ラベル、Tiny Tiny RSS の設定をエクス" +"ポート、インポートできます。" #: classes/pref/feeds.php:1361 msgid "Import OPML" @@ -2009,12 +1873,20 @@ msgid "Published OPML" msgstr "公開 OPML" #: classes/pref/feeds.php:1382 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "あなたの OPML は公に公開でき、以下の URL を知っている人であれば誰でも購読できます。" +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." +msgstr "" +"あなたの OPML は公に公開でき、以下の URL を知っている人であれば誰でも購読でき" +"ます。" #: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "公開 OPML は Tiny Tiny RSS の設定、認証の必要なフィード、人気のあるフィードから隠されたフィードは含みません。" +msgid "" +"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " +"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "" +"公開 OPML は Tiny Tiny RSS の設定、認証の必要なフィード、人気のあるフィードか" +"ら隠されたフィードは含みません。" #: classes/pref/feeds.php:1386 msgid "Public OPML URL" @@ -2030,14 +1902,14 @@ msgstr "公開・共有した記事 / 生成したフィード" #: classes/pref/feeds.php:1397 #, fuzzy -msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" -msgstr "あなたの OPML は公に公開でき、以下の URL を知っている人であれば誰でも購読できます。" - -#: classes/pref/feeds.php:1402 -#: classes/feeds.php:39 -#: classes/feeds.php:40 -#: classes/feeds.php:106 -#: classes/feeds.php:107 +msgid "" +"Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" +msgstr "" +"あなたの OPML は公に公開でき、以下の URL を知っている人であれば誰でも購読でき" +"ます。" + +#: classes/pref/feeds.php:1402 classes/feeds.php:39 classes/feeds.php:40 +#: classes/feeds.php:106 classes/feeds.php:107 msgid "Show as feed" msgstr "フィードとして表示する" @@ -2049,27 +1921,26 @@ msgstr "URL の表示" msgid "Clear all generated URLs" msgstr "生成された URL をすべて消去する" -#: classes/pref/feeds.php:1505 -#: classes/pref/feeds.php:1562 +#: classes/pref/feeds.php:1505 classes/pref/feeds.php:1562 msgid "Click to edit feed" msgstr "編集するにはクリック" -#: classes/pref/feeds.php:1522 -#: classes/pref/feeds.php:1581 +#: classes/pref/feeds.php:1522 classes/pref/feeds.php:1581 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "選択したフィードの購読をやめる" #: classes/pref/feeds.php:1676 #, fuzzy msgid "One valid feed per line (no detection is done)" -msgstr "1 行に 1 フィードずつ有効な RSS フィードを追加(フィードの自動検出は行われません)" +msgstr "" +"1 行に 1 フィードずつ有効な RSS フィードを追加(フィードの自動検出は行われませ" +"ん)" #: classes/pref/feeds.php:1707 msgid "Feeds require authentication." msgstr "このフィードは認証を要求します。" -#: classes/pref/feeds.php:1712 -#: classes/feeds.php:741 +#: classes/pref/feeds.php:1712 classes/feeds.php:741 #: classes/handler/public.php:796 msgid "Subscribe" msgstr "購読" @@ -2153,9 +2024,7 @@ msgstr "戻る" msgid "Archive" msgstr "保管" -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/feeds.php:98 -#: plugins/mailto/init.php:24 +#: classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:98 plugins/mailto/init.php:24 #: plugins/mail/init.php:76 msgid "Forward by email" msgstr "メールで転送する" @@ -2164,8 +2033,7 @@ msgstr "メールで転送する" msgid "Feed:" msgstr "フィード:" -#: classes/feeds.php:158 -#: classes/feeds.php:554 +#: classes/feeds.php:158 classes/feeds.php:554 msgid "Feed not found." msgstr "フィードが見つかりません。" @@ -2173,8 +2041,7 @@ msgstr "フィードが見つかりません。" msgid "Never" msgstr "未更新" -#: classes/feeds.php:277 -#: classes/feeds.php:1301 +#: classes/feeds.php:277 classes/feeds.php:1301 msgid "Archived articles" msgstr "保管された記事" @@ -2200,21 +2067,24 @@ msgid "No starred articles found to display." msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。" #: classes/feeds.php:455 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メニューを参照します)、フィルターを使うことができます。" +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " +"filter." +msgstr "" +"表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ" +"ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。" #: classes/feeds.php:457 msgid "No articles found to display." msgstr "表示する記事が見つかりません。" -#: classes/feeds.php:474 -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:474 classes/feeds.php:630 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "%s に最終更新されたフィード" -#: classes/feeds.php:486 -#: classes/feeds.php:642 +#: classes/feeds.php:486 classes/feeds.php:642 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)" @@ -2269,8 +2139,7 @@ msgstr "" msgid "Search results: %s" msgstr "検索結果: %s" -#: classes/handler/public.php:519 -#: plugins/bookmarklets/init.php:41 +#: classes/handler/public.php:519 plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS で共有する" @@ -2321,7 +2190,9 @@ msgstr "%sにフィードが見つかりません。" #: classes/handler/public.php:824 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "%s は購読できませんでした。
フィードの URL がダウンロードできません。" +msgstr "" +"%s は購読できませんでした。
フィードの URL がダウンロードできませ" +"ん。" #: classes/handler/public.php:835 msgid "Multiple feed URLs found:" @@ -2340,8 +2211,12 @@ msgid "Password recovery" msgstr "パスワードの復旧" #: classes/handler/public.php:968 -msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." -msgstr "有効なアカウント名と電子メールアドレスを入力する必要があります。パスワードリセット用のリンクを記載したメールがあなたの電子メールアドレスに送信されます。" +msgid "" +"You will need to provide valid account name and email. Password reset link " +"will be sent to your email address." +msgstr "" +"有効なアカウント名と電子メールアドレスを入力する必要があります。パスワードリ" +"セット用のリンクを記載したメールがあなたの電子メールアドレスに送信されます。" #: classes/handler/public.php:988 #, php-format @@ -2352,8 +2227,7 @@ msgstr "%d足す%dはいくら:" msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "いくつかの必須項目が入力されていないか、正しくありません。" -#: classes/handler/public.php:1010 -#: classes/handler/public.php:1075 +#: classes/handler/public.php:1010 classes/handler/public.php:1075 msgid "Go back" msgstr "戻る" @@ -2363,7 +2237,8 @@ msgstr "[tt-rss] パスワードリセットの要求" #: classes/handler/public.php:1071 msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "ログイン名とメールアドレスの組み合わせが組み合わせが見つかりませんでした。" +msgstr "" +"ログイン名とメールアドレスの組み合わせが組み合わせが見つかりませんでした。" #: classes/handler/public.php:1094 msgid "Your access level is insufficient to run this script." @@ -2394,7 +2269,9 @@ msgstr "完了しました。" #: classes/handler/public.php:1187 #, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "Tiny Tiny RSS データベースを最新のバージョンに更新必要があります(%dから%dに)。" +msgstr "" +"Tiny Tiny RSS データベースを最新のバージョンに更新必要があります(%dから%d" +"に)。" #: classes/handler/public.php:1199 msgid "Perform updates" @@ -2418,8 +2295,12 @@ msgid "Bookmarklets" msgstr "ブックマークレット" #: plugins/bookmarklets/init.php:25 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "以下のリンクをブラウザのツールバーにドラッグし、興味のあるフィードを開いてリンクをクリックすると購読できます。" +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "" +"以下のリンクをブラウザのツールバーにドラッグし、興味のあるフィードを開いてリ" +"ンクをクリックすると購読できます。" #: plugins/bookmarklets/init.php:29 #, php-format @@ -2432,7 +2313,9 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS で購読する" #: plugins/bookmarklets/init.php:37 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Tiny Tiny RSS を使って任意のページを公開するためにこのブックマークレットを使ってください" +msgstr "" +"Tiny Tiny RSS を使って任意のページを公開するためにこのブックマークレットを" +"使ってください" #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." @@ -2457,17 +2340,16 @@ msgstr "記事のノートを編集する" msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:70 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +#: plugins/af_readability/init.php:70 plugins/af_psql_trgm/init.php:166 msgid "Global settings" msgstr "グローバル設定" #: plugins/af_readability/init.php:99 -msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" +msgid "" +"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:117 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207 +#: plugins/af_readability/init.php:117 plugins/af_psql_trgm/init.php:207 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" @@ -2489,8 +2371,7 @@ msgstr "記事のノートを編集する" msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:10 +#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:10 msgid "Edit article note" msgstr "記事のノートを編集する" @@ -2506,15 +2387,12 @@ msgstr "パスワードを変更しました。" msgid "Old password is incorrect." msgstr "古いパスワードが不正確です。" -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:120 -#: plugins/mail/init.php:128 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:120 plugins/mail/init.php:128 msgid "[Forwarded]" msgstr "[転送しました]" -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mail/init.php:120 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mail/init.php:120 msgid "Multiple articles" msgstr "複数記事" @@ -2527,7 +2405,8 @@ msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "選択した記事を電子メールで転送する。" #: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgid "" +"You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "送信前にあなたの電子メールクライアントでメッセージの編集が可能です。" #: plugins/mailto/init.php:83 @@ -2559,8 +2438,7 @@ msgstr "" msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:244 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 plugins/af_proxy_http/init.php:244 msgid "Configuration saved" msgstr "設定を保存しました" @@ -2573,8 +2451,7 @@ msgstr "" msgid "Show related articles" msgstr "関連記事を表示する" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 plugins/af_psql_trgm/init.php:236 msgid "Mark similar articles as read" msgstr "類似記事を既読にする" @@ -2583,7 +2460,10 @@ msgid "Minimum similarity:" msgstr "" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgid "" +"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " +"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " +"disables checking." msgstr "" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 @@ -2618,8 +2498,7 @@ msgstr "以下のユニーク URL によってこの記事を共有できます msgid "Unshare article" msgstr "記事の共有を解除" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 +#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "職場閲覧不適切 (クリックで切り替え)" @@ -2652,8 +2531,7 @@ msgstr "" msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 +#: plugins/vf_shared/init.php:17 plugins/vf_shared/init.php:73 msgid "Shared articles" msgstr "共有した記事" @@ -2697,17 +2575,10 @@ msgstr "" msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "選択した記事の新しいスコアを入力してください:" -#: js/Article.js:61 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/Headlines.js:749 -#: js/Headlines.js:775 -#: js/Headlines.js:787 -#: js/Headlines.js:915 -#: js/Headlines.js:933 -#: js/Headlines.js:951 -#: js/Headlines.js:1092 -#: js/Headlines.js:1128 +#: js/Article.js:61 plugins/mailto/init.js:7 plugins/mail/mail.js:7 +#: js/Headlines.js:749 js/Headlines.js:775 js/Headlines.js:787 +#: js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:933 js/Headlines.js:951 +#: js/Headlines.js:1092 js/Headlines.js:1128 msgid "No articles selected." msgstr "記事が選択されていません。" @@ -2745,7 +2616,9 @@ msgid "Subscribe to Feed" msgstr "フィードを購読する" #: js/CommonDialogs.js:119 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:134 @@ -2783,17 +2656,12 @@ msgstr "このフィードは購読済みです。" msgid "Feeds with update errors" msgstr "更新エラーのあるフィード" -#: js/CommonDialogs.js:210 -#: js/PrefFeedTree.js:383 +#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:383 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "選択したフィードを削除しますか?" -#: js/CommonDialogs.js:231 -#: js/CommonDialogs.js:316 -#: js/PrefFeedTree.js:169 -#: js/PrefFeedTree.js:231 -#: js/PrefFeedTree.js:247 -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/CommonDialogs.js:231 js/CommonDialogs.js:316 js/PrefFeedTree.js:169 +#: js/PrefFeedTree.js:231 js/PrefFeedTree.js:247 js/PrefFeedTree.js:399 msgid "No feeds selected." msgstr "フィードが選択されていません。" @@ -2802,22 +2670,23 @@ msgid "More Feeds" msgstr "さらなるフィード" #: js/CommonDialogs.js:348 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "選択したフィードを保管庫から削除しますか?保存された記事があるフィードは削除されません。" +msgid "" +"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " +"be removed." +msgstr "" +"選択したフィードを保管庫から削除しますか?保存された記事があるフィードは削除さ" +"れません。" #: js/CommonDialogs.js:370 msgid "Please enter label caption:" msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:" -#: js/CommonDialogs.js:394 -#: js/App.js:1208 +#: js/CommonDialogs.js:394 js/App.js:1208 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "%s の購読をやめますか?" -#: js/CommonDialogs.js:422 -#: js/App.js:1057 -#: js/App.js:1188 +#: js/CommonDialogs.js:422 js/App.js:1057 js/App.js:1188 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "この種類のフィードは編集できません。" @@ -2843,8 +2712,11 @@ msgstr "カテゴリーの削除" #: js/PrefFeedTree.js:141 #, perl-format -msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "カテゴリー %s を削除しますか?カテゴリー内のフィードは全てカテゴリー割り当てなしに配置されます。" +msgid "" +"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "" +"カテゴリー %s を削除しますか?カテゴリー内のフィードは全てカテゴリー割り当てな" +"しに配置されます。" #: js/PrefFeedTree.js:154 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" @@ -2887,9 +2759,7 @@ msgstr "最近の更新がないフィード" msgid "Inverse" msgstr "反転" -#: js/PrefFilterTree.js:108 -#: js/PrefFilterTree.js:124 -#: js/PrefFilterTree.js:235 +#: js/PrefFilterTree.js:108 js/PrefFilterTree.js:124 js/PrefFilterTree.js:235 msgid "No filters selected." msgstr "フィルターが選択されていません。" @@ -2920,7 +2790,8 @@ msgstr "選択したカテゴリーを削除しますか?" #: js/PrefHelpers.js:43 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" -msgstr "この操作は過去に生成されたフィードの URL 全てを無効化します。続けますか?" +msgstr "" +"この操作は過去に生成されたフィードの URL 全てを無効化します。続けますか?" #: js/PrefHelpers.js:60 #, fuzzy @@ -2932,8 +2803,11 @@ msgid "Settings Profiles" msgstr "設定プロファイル" #: js/PrefHelpers.js:88 -msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "選択したプロファイルを削除しますか?現在のプロファイル、標準のプロファイルは削除されません。" +msgid "" +"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "" +"選択したプロファイルを削除しますか?現在のプロファイル、標準のプロファイルは削" +"除されません。" #: js/PrefHelpers.js:103 msgid "No profiles selected." @@ -2971,8 +2845,7 @@ msgstr "新しいもので現在の OPML 公開アドレスを置き換えます msgid "Click to close" msgstr "閉じるにはクリック" -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "電子メールで記事を転送する" @@ -3001,11 +2874,14 @@ msgid "Error sending email:" msgstr "" #: js/App.js:436 -msgid "Update daemon is not running." +msgid "" +"Update daemon is not running." msgstr "" #: js/App.js:449 -msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgid "" +"Update daemon is not updating feeds." msgstr "" #: js/App.js:601 @@ -3022,8 +2898,7 @@ msgstr "はじめにメールプラグインを有効にしてください。" msgid "Please enable af_readability first." msgstr "はじめにメールプラグインを有効にしてください。" -#: js/App.js:1139 -#: js/App.js:1229 +#: js/App.js:1139 js/App.js:1229 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" @@ -3068,8 +2943,7 @@ msgstr "エラーコード %d でアップロードが失敗しました" msgid "Upload failed." msgstr "アップロードが失敗しました。" -#: js/CommonDialogs.js:211 -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/CommonDialogs.js:211 js/PrefFeedTree.js:384 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "選択したフィードを削除しています..." @@ -3077,20 +2951,16 @@ msgstr "選択したフィードを削除しています..." msgid "Removing feed..." msgstr "フィードを削除しています..." -#: js/CommonDialogs.js:440 -#: js/PrefFeedTree.js:297 -#: js/PrefFilterTree.js:205 +#: js/CommonDialogs.js:440 js/PrefFeedTree.js:297 js/PrefFilterTree.js:205 #: js/PrefUsers.js:42 msgid "Saving data..." msgstr "データを保存しています..." -#: js/CommonDialogs.js:462 -#: js/PrefHelpers.js:249 +#: js/CommonDialogs.js:462 js/PrefHelpers.js:249 msgid "Trying to change address..." msgstr "アドレスの変更をしようとしています..." -#: js/CommonDialogs.js:482 -#: js/PrefHelpers.js:265 +#: js/CommonDialogs.js:482 js/PrefHelpers.js:265 #, fuzzy msgid "Could not change feed URL." msgstr "ユーザー %s の追加中です。" @@ -3165,9 +3035,7 @@ msgstr "すべての記事" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" -#: js/Headlines.js:629 -#: js/Headlines.js:679 -#: js/Headlines.js:696 +#: js/Headlines.js:629 js/Headlines.js:679 js/Headlines.js:696 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "次の未読フィードを開くにはクリック。" @@ -3206,8 +3074,11 @@ msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "%d 件の保管された記事を元に戻しますか?" #: js/Headlines.js:1105 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "お気に入りから外した記事は次回フィード更新時に削除されるかもしれない点に注意してください。" +msgid "" +"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "" +"お気に入りから外した記事は次回フィード更新時に削除されるかもしれない点に注意" +"してください。" #: js/Headlines.js:1134 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" @@ -3284,8 +3155,7 @@ msgstr "フィルターを削除しています..." msgid "Removing selected filters..." msgstr "選択したフィルターを削除しています..." -#: js/PrefHelpers.js:44 -#: plugins/share/share_prefs.js:4 +#: js/PrefHelpers.js:44 plugins/share/share_prefs.js:4 msgid "Clearing URLs..." msgstr "URL を消去しています..." @@ -3313,8 +3183,7 @@ msgstr "ラベルエディター" msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "選択したラベルの色を標準にリセットしますか?" -#: js/PrefLabelTree.js:140 -#: js/PrefLabelTree.js:160 +#: js/PrefLabelTree.js:140 js/PrefLabelTree.js:160 msgid "No labels selected." msgstr "ラベルが選択されていません。" @@ -3338,14 +3207,11 @@ msgstr "ユーザーを追加しています..." msgid "User Editor" msgstr "ユーザーエディター" -#: js/PrefUsers.js:59 -#: js/PrefUsers.js:98 -#: js/PrefUsers.js:105 +#: js/PrefUsers.js:59 js/PrefUsers.js:98 js/PrefUsers.js:105 msgid "No users selected." msgstr "ユーザーが選択されていません。" -#: js/PrefUsers.js:64 -#: js/PrefUsers.js:110 +#: js/PrefUsers.js:64 js/PrefUsers.js:110 msgid "Please select one user." msgstr "ユーザーをひとりだけ選択してください。" @@ -3358,8 +3224,12 @@ msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..." #: js/PrefUsers.js:84 -msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." -msgstr "選択したユーザーを削除しますか?標準の admin あるいはあなたのアカウントは削除されません。" +msgid "" +"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " +"removed." +msgstr "" +"選択したユーザーを削除しますか?標準の admin あるいはあなたのアカウントは削除" +"されません。" #: js/PrefUsers.js:85 msgid "Removing selected users..." @@ -3393,11 +3263,18 @@ msgstr "共有された URL を消去しました。" #~ msgid "There is no error, the file uploaded with success" #~ msgstr "ファイルがアップロードされました" -#~ msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" -#~ msgstr "アップロードしたファイルの大きさが php.ini の upload_max_filesize ディレクティブの値を超えています" +#~ msgid "" +#~ "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" +#~ msgstr "" +#~ "アップロードしたファイルの大きさが php.ini の upload_max_filesize ディレク" +#~ "ティブの値を超えています" -#~ msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" -#~ msgstr "アップロードしたファイルの大きさが HTML フォームに設定された MAX_FILE_SIZE ディレクティブの値を超えています" +#~ msgid "" +#~ "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified " +#~ "in the HTML form" +#~ msgstr "" +#~ "アップロードしたファイルの大きさが HTML フォームに設定された " +#~ "MAX_FILE_SIZE ディレクティブの値を超えています" #~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded" #~ msgstr "アップロードされたファイルは一部のみしかアップロードされていません" @@ -3432,8 +3309,12 @@ msgstr "共有された URL を消去しました。" #~ msgid "Import and export" #~ msgstr "インポート・エクスポート" -#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -#~ msgstr "保護のため、あるいは、同一バージョンの tt-rss で移行する際に、お気に入りの記事や保管された記事をエクスポート・インポートできます。" +#~ msgid "" +#~ "You can export and import your Starred and Archived articles for " +#~ "safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +#~ msgstr "" +#~ "保護のため、あるいは、同一バージョンの tt-rss で移行する際に、お気に入りの" +#~ "記事や保管された記事をエクスポート・インポートできます。" #~ msgid "Export my data" #~ msgstr "データのエクスポート" @@ -3478,9 +3359,15 @@ msgstr "共有された URL を消去しました。" #~ msgid "Export Data" #~ msgstr "データのエクスポート" -#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -#~ msgstr[0] "%d 件の記事をエクスポート完了。ここからデータをダウンロードできます。" +#~ msgid "" +#~ "Finished, exported %d article. You can download the data here." +#~ msgid_plural "" +#~ "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +#~ msgstr[0] "" +#~ "%d 件の記事をエクスポート完了。ここか" +#~ "らデータをダウンロードできます。" #~ msgid "Data Import" #~ msgstr "データのインポート" @@ -3495,8 +3382,12 @@ msgstr "共有された URL を消去しました。" #~ msgid "No feeds found." #~ msgstr "フィードがありません。" -#~ msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -#~ msgstr "インポートしたラベルかフィルタがあるなら、新しいデータを見るために設定を更新(リロード)する必要があるかもしれません。" +#~ msgid "" +#~ "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " +#~ "preferences to see your new data." +#~ msgstr "" +#~ "インポートしたラベルかフィルタがあるなら、新しいデータを見るために設定を更" +#~ "新(リロード)する必要があるかもしれません。" #, fuzzy #~ msgid "Database update required" @@ -3512,7 +3403,9 @@ msgstr "共有された URL を消去しました。" #~ msgid "Hide from Popular feeds" #~ msgstr "人気のあるフィードから隠す" -#~ msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +#~ msgid "" +#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " +#~ "first):" #~ msgstr "3 ヶ月間更新されていないフィード(古いもの順):" #~ msgid "Plugin" @@ -3548,7 +3441,8 @@ msgstr "共有された URL を消去しました。" #~ msgstr "フィードを既読にした後で自動的に未読記事のある次のフィードを開く" #~ msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -#~ msgstr "インタフェースに関する他のヒントが Tiny Tiny RSS の Wiki にあります。" +#~ msgstr "" +#~ "インタフェースに関する他のヒントが Tiny Tiny RSS の Wiki にあります。" #~ msgid "Help topic not found." #~ msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。" @@ -3563,8 +3457,12 @@ msgstr "共有された URL を消去しました。" #~ msgid "Interface" #~ msgstr "インターフェース" -#~ msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -#~ msgstr "タグを自動的に検出する際、以下のタグを無視する。 (カンマ区切りリストで指定)" +#~ msgid "" +#~ "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied " +#~ "(comma-separated list)." +#~ msgstr "" +#~ "タグを自動的に検出する際、以下のタグを無視する。 (カンマ区切りリストで指" +#~ "定)" #~ msgid "Automatically mark articles as read" #~ msgstr "自動的に記事を既読にする" @@ -3594,7 +3492,8 @@ msgstr "共有された URL を消去しました。" #~ msgid "Group headlines in virtual feeds" #~ msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン" -#~ msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +#~ msgid "" +#~ "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" #~ msgstr "特別フィード、ラベル、カテゴリを元のフィードでグループ化します。" #~ msgid "Feeds to subscribe, One per line" @@ -3603,10 +3502,14 @@ msgstr "共有された URL を消去しました。" #~ msgid "Look for" #~ msgstr "検索" -#~ msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +#~ msgid "" +#~ "This option enables marking articles as read automatically while you " +#~ "scroll article list." #~ msgstr "記事のリストをスクロールした際、自動的に記事を既読にする。" -#~ msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +#~ msgid "" +#~ "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless " +#~ "of update method" #~ msgstr "更新方法に関わらない、フィードの更新チェックの最短間隔" #~ msgid "Uses UTC timezone" @@ -3624,14 +3527,22 @@ msgstr "共有された URL を消去しました。" #~ msgid "Access level" #~ msgstr "アクセスレベル" -#~ msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -#~ msgstr "ワンタイムパスワードが現在有効です。無効にするには以下に現在のパスワードを入力してください。" +#~ msgid "" +#~ "One time passwords are currently enabled. Enter your current password " +#~ "below to disable." +#~ msgstr "" +#~ "ワンタイムパスワードが現在有効です。無効にするには以下に現在のパスワードを" +#~ "入力してください。" #~ msgid "Enter your password" #~ msgstr "パスワードの入力" -#~ msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -#~ msgstr "この機能を使用するには互換性のある Authenticator が必要です。現在のパスワードを変更すると OTP が無効化されます。" +#~ msgid "" +#~ "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your " +#~ "password would automatically disable OTP." +#~ msgstr "" +#~ "この機能を使用するには互換性のある Authenticator が必要です。現在のパス" +#~ "ワードを変更すると OTP が無効化されます。" #~ msgid "Enter the generated one time password" #~ msgstr "生成されたワンタイムパスワードを入力してください" @@ -3647,7 +3558,8 @@ msgstr "共有された URL を消去しました。" #~ msgstr "新しい記事" #~ msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -#~ msgstr "あなたのブラウザはサンドボックス化された iframe をサポートしていません。" +#~ msgstr "" +#~ "あなたのブラウザはサンドボックス化された iframe をサポートしていません。" #~ msgid " - " #~ msgstr " - " @@ -3665,11 +3577,18 @@ msgstr "共有された URL を消去しました。" #~ msgid "mark feed as read" #~ msgstr "既読にする" -#~ msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -#~ msgstr "プラグインの変更を反映するためには Tiny Tiny RSS を再読み込みする必要があります。" +#~ msgid "" +#~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +#~ msgstr "" +#~ "プラグインの変更を反映するためには Tiny Tiny RSS を再読み込みする必要があ" +#~ "ります。" -#~ msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -#~ msgstr "公開した記事は公開 RSS フィードとしてエクスポートされ、以下の URL を知っている人であれば誰でも購読できます。" +#~ msgid "" +#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be " +#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below." +#~ msgstr "" +#~ "公開した記事は公開 RSS フィードとしてエクスポートされ、以下の URL を知って" +#~ "いる人であれば誰でも購読できます。" #~ msgid "Trying to unshare..." #~ msgstr "記事の共有を解除しようとしています..." @@ -3729,8 +3648,12 @@ msgstr "共有された URL を消去しました。" #~ msgid "Firefox integration" #~ msgstr "Firefox 統合" -#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -#~ msgstr "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny Tiny RSS のサイトを使うことができます。" +#~ msgid "" +#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking " +#~ "the link below." +#~ msgstr "" +#~ "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny " +#~ "Tiny RSS のサイトを使うことができます。" #~ msgid "Click here to register this site as a feed reader." #~ msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。" @@ -3775,7 +3698,9 @@ msgstr "共有された URL を消去しました。" #~ msgstr "選択したフィードのスコアを再計算しています..." #~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -#~ msgstr "全ての記事のスコアを再計算しますか?この操作には長い時間がかかるかもしません。" +#~ msgstr "" +#~ "全ての記事のスコアを再計算しますか?この操作には長い時間がかかるかもしませ" +#~ "ん。" #~ msgid "Rescoring feeds..." #~ msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." @@ -3796,10 +3721,19 @@ msgstr "共有された URL を消去しました。" #~ msgstr "プッシュ更新の再購読" #~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -#~ msgstr "プッシュ対応フィードについて PubSubHubbub の購読状態をリセットする。" - -#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -#~ msgstr "tt-rss.org の forumswiki で他のプラグインをダウンロードできます。" +#~ msgstr "" +#~ "プッシュ対応フィードについて PubSubHubbub の購読状態をリセットする。" + +#~ msgid "" +#~ "Download more plugins at tt-rss.org forums " +#~ "or wiki." +#~ msgstr "" +#~ "tt-rss.org の forumswiki で" +#~ "他のプラグインをダウンロードできます。" #~ msgid "Linked" #~ msgstr "リンクされたインスタンス" @@ -3817,7 +3751,8 @@ msgstr "共有された URL を消去しました。" #~ msgstr "アクセスキー" #~ msgid "Use one access key for both linked instances." -#~ msgstr "リンクされたインスタンスの両方で同じアクセスキーを使用してください。" +#~ msgstr "" +#~ "リンクされたインスタンスの両方で同じアクセスキーを使用してください。" #~ msgid "Generate new key" #~ msgstr "新しいキーを生成する" @@ -3825,8 +3760,13 @@ msgstr "共有された URL を消去しました。" #~ msgid "Link instance" #~ msgstr "インスタンスのリンク" -#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -#~ msgstr "人気のあるフィードを共有するために Tiny Tiny RSS の別インスタンスとリンクすることができます。Tiny Tiny RSS のこのインスタンスとリンクするにはこの URL を使用して ください:" +#~ msgid "" +#~ "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " +#~ "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +#~ msgstr "" +#~ "人気のあるフィードを共有するために Tiny Tiny RSS の別インスタンスとリンク" +#~ "することができます。Tiny Tiny RSS のこのインスタンスとリンクするにはこの " +#~ "URL を使用して ください:" #~ msgid "Last connected" #~ msgstr "最終リンク" @@ -3840,8 +3780,12 @@ msgstr "共有された URL を消去しました。" #~ msgid "Create link" #~ msgstr "リンクの作成" -#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -#~ msgstr "購読をリセットしますか?次回フィード更新時に Tiny Tiny RSS は通知ハブに対して再購読を試みます。" +#~ msgid "" +#~ "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the " +#~ "notification hub again on next feed update." +#~ msgstr "" +#~ "購読をリセットしますか?次回フィード更新時に Tiny Tiny RSS は通知ハブに対し" +#~ "て再購読を試みます。" #~ msgid "Subscription reset." #~ msgstr "購読がリセットされました。" @@ -3868,8 +3812,14 @@ msgstr "共有された URL を消去しました。" #~ msgstr "設定されたログ出力先にエラーが出力されます。" #, fuzzy -#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." -#~ msgstr "本当にこの例外を tt-rss.org に報告してよろしいですか?報告にはブラウザの情報が含まれます。あなたの IP アドレスがデータベースに保存されるかもしれません。" +#~ msgid "" +#~ "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will " +#~ "include information about your web browser and tt-rss configuration. Your " +#~ "IP will be saved in the database." +#~ msgstr "" +#~ "本当にこの例外を tt-rss.org に報告してよろしいですか?報告にはブラウザの情" +#~ "報が含まれます。あなたの IP アドレスがデータベースに保存されるかもしれませ" +#~ "ん。" #~ msgid "More..." #~ msgstr "その他操作..." @@ -3896,7 +3846,8 @@ msgstr "共有された URL を消去しました。" #~ msgstr "不正なフォーマットです。" #~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader" -#~ msgstr "お気に入り、あるいは、共有した記事を Google Reader からインポートする" +#~ msgstr "" +#~ "お気に入り、あるいは、共有した記事を Google Reader からインポートする" #~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." #~ msgstr "starred.json か shared.json を以下のフォームに貼り付けてください。" @@ -3939,8 +3890,12 @@ msgstr "共有された URL を消去しました。" #~ msgid "Limit search to:" #~ msgstr "対象範囲" -#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." -#~ msgstr "データベースサーバの正規表現実装の問題により、テスト中は複雑な正規表現は結果が得られないかもしれません。" +#~ msgid "" +#~ "Complex expressions might not give results while testing due to issues " +#~ "with database server regexp implementation." +#~ msgstr "" +#~ "データベースサーバの正規表現実装の問題により、テスト中は複雑な正規表現は結" +#~ "果が得られないかもしれません。" #~ msgid "Old password cannot be blank." #~ msgstr "古いパスワードを空にできません。" @@ -3982,7 +3937,8 @@ msgstr "共有された URL を消去しました。" #~ msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" #~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)" -#~ msgstr "セッションの検査に失敗しました (ユーザーエージェントが変更されました)" +#~ msgstr "" +#~ "セッションの検査に失敗しました (ユーザーエージェントが変更されました)" #~ msgid "Assign articles to labels automatically" #~ msgstr "自動的に記事にラベルを割り当てる" @@ -3990,7 +3946,9 @@ msgstr "共有された URL を消去しました。" #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." #~ msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョン(%s)が利用できます。" -#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" +#~ msgid "" +#~ "You can update using built-in updater in the Preferences or by using " +#~ "update.php" #~ msgstr "設定にある組み込みの更新機能か、update.php を使って更新できます" #~ msgid "See the release notes" @@ -4021,8 +3979,14 @@ msgstr "共有された URL を消去しました。" #~ msgid "Your database will not be modified." #~ msgstr "データベースは変更されません。" -#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." -#~ msgstr "現在の tt-rss インストールディレクトリの内容は変更されません。リネームされ、親ディレクトリに残されます。更新終了後、カスタマイズしたファイル全てを移行することができます。" +#~ msgid "" +#~ "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will " +#~ "be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate " +#~ "all your customized files after update finishes." +#~ msgstr "" +#~ "現在の tt-rss インストールディレクトリの内容は変更されません。リネームさ" +#~ "れ、親ディレクトリに残されます。更新終了後、カスタマイズしたファイル全てを" +#~ "移行することができます。" #~ msgid "Ready to update." #~ msgstr "更新準備は完了です。" @@ -4030,8 +3994,12 @@ msgstr "共有された URL を消去しました。" #~ msgid "Start update" #~ msgstr "更新を開始する" -#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." -#~ msgstr "続ける前に tt-rss ディレクトリをバックアップしてください。続けるには 'yes' と入力してください。" +#~ msgid "" +#~ "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to " +#~ "continue." +#~ msgstr "" +#~ "続ける前に tt-rss ディレクトリをバックアップしてください。続けるには " +#~ "'yes' と入力してください。" #~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" #~ msgstr "LibXML エラー %s が %d 行 %d 列 で発生しました: %s" diff --git a/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.po index 285fcfc2f..c194c96e1 100644 --- a/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-17 14:52+0000\n" "Last-Translator: himori kim \n" -"Language-Team: Korean \n" +"Language-Team: Korean \n" "Language: ko_KR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -50,53 +51,43 @@ msgstr "3달 전" msgid "Default interval" msgstr "기본 간격" -#: backend.php:67 -#: backend.php:77 +#: backend.php:67 backend.php:77 msgid "Disable updates" msgstr "업데이트 중단" -#: backend.php:68 -#: backend.php:78 +#: backend.php:68 backend.php:78 #, fuzzy msgid "15 minutes" msgstr "15분마다" -#: backend.php:69 -#: backend.php:79 +#: backend.php:69 backend.php:79 #, fuzzy msgid "30 minutes" msgstr "30분마다" -#: backend.php:70 -#: backend.php:80 +#: backend.php:70 backend.php:80 msgid "Hourly" msgstr "1시간마다" -#: backend.php:71 -#: backend.php:81 +#: backend.php:71 backend.php:81 #, fuzzy msgid "4 hours" msgstr "4시간마다" -#: backend.php:72 -#: backend.php:82 +#: backend.php:72 backend.php:82 #, fuzzy msgid "12 hours" msgstr "12시간마다" -#: backend.php:73 -#: backend.php:83 +#: backend.php:73 backend.php:83 msgid "Daily" msgstr "하루 한 번" -#: backend.php:74 -#: backend.php:84 +#: backend.php:74 backend.php:84 msgid "Weekly" msgstr "1주일에 한 번" -#: backend.php:87 -#: classes/pref/users.php:47 -#: classes/pref/system.php:68 +#: backend.php:87 classes/pref/users.php:47 classes/pref/system.php:68 msgid "User" msgstr "사용자" @@ -109,12 +100,20 @@ msgid "Administrator" msgstr "관리자" #: errors.php:10 -msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." -msgstr "이 프로그램이 정상 동작 하기 위해서는 XmlHttpRequest가 필요합니다. 현재 사용중인 브라우저는 XmlHttpRequest를 지원하지 않는것으로 보입니다." +msgid "" +"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " +"doesn't seem to support it." +msgstr "" +"이 프로그램이 정상 동작 하기 위해서는 XmlHttpRequest가 필요합니다. 현재 사용" +"중인 브라우저는 XmlHttpRequest를 지원하지 않는것으로 보입니다." #: errors.php:13 -msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." -msgstr "이 프로그램이 정상 동작 하기 위해서는 쿠키를 사용해야합니다. 현재 사용중인 브라우저는 쿠키를 지원하지 않는것으로 보입니다." +msgid "" +"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " +"seem to support them." +msgstr "" +"이 프로그램이 정상 동작 하기 위해서는 쿠키를 사용해야합니다. 현재 사용중인 브" +"라우저는 쿠키를 지원하지 않는것으로 보입니다." #: errors.php:16 msgid "Backend sanity check failed." @@ -125,8 +124,12 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "프론트엔드 설정 확인에 실패하였습니다." #: errors.php:20 -msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." -msgstr "데이터베이스 스키마 버전이 잘못되었습니다. <a href='update.php'>업데이트가 필요합니다.</a>。" +msgid "" +"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " +"update</a>." +msgstr "" +"데이터베이스 스키마 버전이 잘못되었습니다. <a href='update.php'>업데이" +"트가 필요합니다.</a>。" #: errors.php:22 msgid "Request not authorized." @@ -137,8 +140,12 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "수행할 작업이 없습니다." #: errors.php:26 -msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." -msgstr "피드 내용을 표시할 수 없습니다. 라벨 문법이 일치하는지, 혹은 로컬 설정을 확인해주세요." +msgid "" +"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " +"local configuration." +msgstr "" +"피드 내용을 표시할 수 없습니다. 라벨 문법이 일치하는지, 혹은 로컬 설정을 확인" +"해주세요." #: errors.php:28 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." @@ -149,12 +156,17 @@ msgid "Configuration check failed" msgstr "설정 확인에 실패하였습니다." #: errors.php:32 -msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." -msgstr "지원하지 않는 MySQL 버전을 사용중입니다. 자세한 내용은 공식 사이트를 참고해주세요." +msgid "" +"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " +"for more information." +msgstr "" +"지원하지 않는 MySQL 버전을 사용중입니다. 자세한 내용은 공식 사이트를 참고해주" +"세요." #: errors.php:36 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "SQL escaping 테스트에 실패했습니다. 데이터베이스 및 PHP 설정을 확인해주세요." +msgstr "" +"SQL escaping 테스트에 실패했습니다. 데이터베이스 및 PHP 설정을 확인해주세요." #: errors.php:38 #, fuzzy @@ -169,36 +181,18 @@ msgstr "플러그인을 찾을 수 없습니다" msgid "Encoding data as JSON failed" msgstr "JSON으로 변환에 실패하였습니다." -#: index.php:139 -#: index.php:154 -#: index.php:277 -#: prefs.php:124 -#: classes/pref/filters.php:788 -#: classes/pref/labels.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:1298 -#: js/App.js:318 -#: js/CommonDialogs.js:299 -#: js/CommonDialogs.js:379 -#: js/Feeds.js:359 -#: js/Feeds.js:437 -#: js/Headlines.js:315 -#: js/PrefFeedTree.js:127 -#: js/PrefFeedTree.js:134 -#: js/PrefFeedTree.js:251 -#: js/PrefFeedTree.js:320 -#: js/PrefFilterTree.js:98 -#: js/PrefHelpers.js:26 -#: js/PrefHelpers.js:38 -#: js/PrefHelpers.js:62 -#: js/PrefHelpers.js:111 -#: js/PrefHelpers.js:184 -#: plugins/af_readability/init.js:17 +#: index.php:139 index.php:154 index.php:277 prefs.php:124 +#: classes/pref/filters.php:788 classes/pref/labels.php:281 +#: classes/pref/feeds.php:1298 js/App.js:318 js/CommonDialogs.js:299 +#: js/CommonDialogs.js:379 js/Feeds.js:359 js/Feeds.js:437 js/Headlines.js:315 +#: js/PrefFeedTree.js:127 js/PrefFeedTree.js:134 js/PrefFeedTree.js:251 +#: js/PrefFeedTree.js:320 js/PrefFilterTree.js:98 js/PrefHelpers.js:26 +#: js/PrefHelpers.js:38 js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:111 +#: js/PrefHelpers.js:184 plugins/af_readability/init.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "로딩중입니다. 잠깐의 여유를 갖고 하늘을 바라보아요." -#: index.php:168 -#: js/App.js:415 -#: js/App.js:421 +#: index.php:168 js/App.js:415 js/App.js:421 msgid "Communication problem with server." msgstr "서버와의 통신이 원활하지 않습니다." @@ -222,21 +216,15 @@ msgstr "추린 글" msgid "All Articles" msgstr "전체 내용" -#: index.php:193 -#: classes/rpc.php:807 -#: classes/feeds.php:77 +#: index.php:193 classes/rpc.php:807 classes/feeds.php:77 msgid "Starred" msgstr "중요 표시" -#: index.php:194 -#: classes/rpc.php:808 -#: classes/feeds.php:78 +#: index.php:194 classes/rpc.php:808 classes/feeds.php:78 msgid "Published" msgstr "공개됨" -#: index.php:195 -#: classes/feeds.php:70 -#: classes/feeds.php:76 +#: index.php:195 classes/feeds.php:70 classes/feeds.php:76 msgid "Unread" msgstr "안 읽은 글" @@ -268,12 +256,8 @@ msgstr "오래된 글 먼저" msgid "Title" msgstr "제목순으로" -#: index.php:219 -#: index.php:253 -#: classes/rpc.php:795 -#: classes/feeds.php:82 -#: js/FeedTree.js:89 -#: js/FeedTree.js:119 +#: index.php:219 index.php:253 classes/rpc.php:795 classes/feeds.php:82 +#: js/FeedTree.js:89 js/FeedTree.js:119 msgid "Mark as read" msgstr "읽음 표시" @@ -305,8 +289,7 @@ msgstr "검색..." msgid "Feed actions:" msgstr "피드 동작" -#: index.php:249 -#: classes/handler/public.php:781 +#: index.php:249 classes/handler/public.php:781 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "피드 구독..." @@ -314,9 +297,7 @@ msgstr "피드 구독..." msgid "Edit this feed..." msgstr "이 피드 수정..." -#: index.php:251 -#: classes/pref/feeds.php:814 -#: classes/pref/feeds.php:1271 +#: index.php:251 classes/pref/feeds.php:814 classes/pref/feeds.php:1271 #: js/PrefFeedTree.js:63 msgid "Unsubscribe" msgstr "구독 해제" @@ -333,8 +314,7 @@ msgstr "읽은 내용 숨김" msgid "Other actions:" msgstr "기타 동작" -#: index.php:256 -#: classes/rpc.php:781 +#: index.php:256 classes/rpc.php:781 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "와이드스크린 모드 켜기/끄기" @@ -346,10 +326,7 @@ msgstr "키보드 단축키 도움말" msgid "Logout" msgstr "로그아웃" -#: prefs.php:31 -#: prefs.php:141 -#: classes/rpc.php:811 -#: classes/pref/prefs.php:568 +#: prefs.php:31 prefs.php:141 classes/rpc.php:811 classes/pref/prefs.php:568 msgid "Preferences" msgstr "설정" @@ -361,22 +338,16 @@ msgstr "키보드 단축키" msgid "Exit preferences" msgstr "설정 완료" -#: prefs.php:144 -#: classes/pref/prefs.php:28 -#: classes/pref/feeds.php:127 -#: classes/pref/feeds.php:1205 -#: classes/pref/feeds.php:1260 +#: prefs.php:144 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:127 +#: classes/pref/feeds.php:1205 classes/pref/feeds.php:1260 msgid "Feeds" msgstr "피드" -#: prefs.php:148 -#: classes/pref/filters.php:240 +#: prefs.php:148 classes/pref/filters.php:240 msgid "Filters" msgstr "필터" -#: prefs.php:152 -#: classes/pref/labels.php:85 -#: classes/feeds.php:1431 +#: prefs.php:152 classes/pref/labels.php:85 classes/feeds.php:1431 msgid "Labels" msgstr "라벨" @@ -388,8 +359,7 @@ msgstr "사용자" msgid "System" msgstr "시스템" -#: register.php:186 -#: include/login_form.php:182 +#: register.php:186 include/login_form.php:182 msgid "Create new account" msgstr "새 계정 생성" @@ -397,30 +367,24 @@ msgstr "새 계정 생성" msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "관리자가 신규 사용자 등록 기능을 비활성화 한 상태입니다." -#: register.php:196 -#: register.php:241 -#: register.php:254 -#: register.php:269 -#: register.php:288 -#: register.php:335 -#: register.php:345 -#: register.php:357 -#: classes/handler/public.php:799 -#: classes/handler/public.php:849 -#: classes/handler/public.php:873 -#: classes/handler/public.php:965 -#: classes/handler/public.php:995 -#: classes/handler/public.php:1068 -#: classes/handler/public.php:1165 -#: classes/handler/public.php:1177 -#: classes/handler/public.php:1182 -#: classes/handler/public.php:1206 +#: register.php:196 register.php:241 register.php:254 register.php:269 +#: register.php:288 register.php:335 register.php:345 register.php:357 +#: classes/handler/public.php:799 classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:873 classes/handler/public.php:965 +#: classes/handler/public.php:995 classes/handler/public.php:1068 +#: classes/handler/public.php:1165 classes/handler/public.php:1177 +#: classes/handler/public.php:1182 classes/handler/public.php:1206 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS로 돌아가기" #: register.php:217 -msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." -msgstr "임시 암호가 이메일로 전송됩니다. 이메일 전송 후 24시간 내에 로그인하지 않으면 계정이 삭제됩니다." +msgid "" +"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " +"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " +"password is sent." +msgstr "" +"임시 암호가 이메일로 전송됩니다. 이메일 전송 후 24시간 내에 로그인하지 않으" +"면 계정이 삭제됩니다." #: register.php:223 msgid "Desired login:" @@ -430,8 +394,7 @@ msgstr "원하는 사용자명:" msgid "Check availability" msgstr "가능한지 확인" -#: register.php:228 -#: classes/handler/public.php:980 +#: register.php:228 classes/handler/public.php:980 msgid "Email:" msgstr "이메일:" @@ -467,19 +430,13 @@ msgstr "현재는 신규 사용자 등록을 할 수 없습니다." msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS 데이터 업데이트 스크립트." -#: include/controls.php:85 -#: classes/pref/filters.php:209 -#: classes/pref/filters.php:220 -#: classes/pref/filters.php:535 +#: include/controls.php:85 classes/pref/filters.php:209 +#: classes/pref/filters.php:220 classes/pref/filters.php:535 msgid "All feeds" msgstr "모든 피드" -#: include/controls.php:138 -#: include/controls.php:230 -#: classes/opml.php:544 -#: classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/feeds.php:1443 -#: classes/digest.php:124 +#: include/controls.php:138 include/controls.php:230 classes/opml.php:544 +#: classes/pref/feeds.php:247 classes/feeds.php:1443 classes/digest.php:124 msgid "Uncategorized" msgstr "카테고리 없음" @@ -487,15 +444,12 @@ msgstr "카테고리 없음" msgid "Detect automatically" msgstr "" -#: include/login_form.php:108 -#: classes/pref/users.php:55 -#: classes/handler/public.php:640 -#: classes/handler/public.php:975 +#: include/login_form.php:108 classes/pref/users.php:55 +#: classes/handler/public.php:640 classes/handler/public.php:975 msgid "Login:" msgstr "로그인:" -#: include/login_form.php:117 -#: classes/handler/public.php:647 +#: include/login_form.php:117 classes/handler/public.php:647 msgid "Password:" msgstr "암호:" @@ -507,9 +461,7 @@ msgstr "비밀번호를 잊어버리셨나요?" msgid "Profile:" msgstr "프로필:" -#: include/login_form.php:137 -#: classes/rpc.php:69 -#: classes/pref/prefs.php:1241 +#: include/login_form.php:137 classes/rpc.php:69 classes/pref/prefs.php:1241 #: classes/handler/public.php:272 msgid "Default profile" msgstr "기본 프로필" @@ -531,8 +483,7 @@ msgstr "시스템 플러그인" msgid "Remember me" msgstr "ID/PW 저장" -#: include/login_form.php:178 -#: classes/handler/public.php:660 +#: include/login_form.php:178 classes/handler/public.php:660 msgid "Log in" msgstr "로그인" @@ -564,44 +515,28 @@ msgstr "글이 없습니다." msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "이 글의 태그 (쉼표로 구분)" -#: classes/article.php:182 -#: classes/pref/users.php:114 -#: classes/pref/filters.php:507 -#: classes/pref/labels.php:73 -#: classes/pref/feeds.php:815 -#: classes/pref/feeds.php:980 -#: plugins/af_readability/init.php:103 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 -#: plugins/nsfw/init.php:86 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:232 +#: classes/article.php:182 classes/pref/users.php:114 +#: classes/pref/filters.php:507 classes/pref/labels.php:73 +#: classes/pref/feeds.php:815 classes/pref/feeds.php:980 +#: plugins/af_readability/init.php:103 plugins/note/init.php:53 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 plugins/af_psql_trgm/init.php:197 +#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/af_proxy_http/init.php:232 #: plugins/mail/init.php:66 msgid "Save" msgstr "저장" -#: classes/article.php:184 -#: classes/pref/users.php:116 -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:924 -#: classes/pref/filters.php:1003 -#: classes/pref/filters.php:1096 -#: classes/pref/labels.php:75 -#: classes/pref/prefs.php:1194 -#: classes/pref/prefs.php:1291 -#: classes/pref/feeds.php:816 -#: classes/pref/feeds.php:983 -#: classes/pref/feeds.php:1713 -#: classes/feeds.php:743 -#: classes/feeds.php:784 -#: classes/handler/public.php:618 -#: plugins/note/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:182 +#: classes/article.php:184 classes/pref/users.php:116 +#: classes/pref/filters.php:510 classes/pref/filters.php:924 +#: classes/pref/filters.php:1003 classes/pref/filters.php:1096 +#: classes/pref/labels.php:75 classes/pref/prefs.php:1194 +#: classes/pref/prefs.php:1291 classes/pref/feeds.php:816 +#: classes/pref/feeds.php:983 classes/pref/feeds.php:1713 classes/feeds.php:743 +#: classes/feeds.php:784 classes/handler/public.php:618 +#: plugins/note/init.php:55 plugins/mail/init.php:182 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: classes/article.php:273 -#: classes/article.php:539 +#: classes/article.php:273 classes/article.php:539 msgid "no tags" msgstr "태그 없음" @@ -676,18 +611,15 @@ msgstr "검색 취소" msgid "Article" msgstr "글" -#: classes/rpc.php:766 -#: js/Headlines.js:1266 +#: classes/rpc.php:766 js/Headlines.js:1266 msgid "Toggle starred" msgstr "중요 표시" -#: classes/rpc.php:767 -#: js/Headlines.js:1278 +#: classes/rpc.php:767 js/Headlines.js:1278 msgid "Toggle published" msgstr "공개 설정" -#: classes/rpc.php:768 -#: js/Headlines.js:1253 +#: classes/rpc.php:768 js/Headlines.js:1253 msgid "Toggle unread" msgstr "읽지 않음 표시" @@ -699,13 +631,11 @@ msgstr "태그 편집" msgid "Open in new window" msgstr "새창에서 열기" -#: classes/rpc.php:771 -#: js/Headlines.js:1299 +#: classes/rpc.php:771 js/Headlines.js:1299 msgid "Mark below as read" msgstr "아래 글 읽음 표시" -#: classes/rpc.php:772 -#: js/Headlines.js:1292 +#: classes/rpc.php:772 js/Headlines.js:1292 msgid "Mark above as read" msgstr "위 글 읽음 표시" @@ -775,9 +705,7 @@ msgstr "선택 반전" msgid "Deselect everything" msgstr "전체 선택 해제" -#: classes/rpc.php:790 -#: classes/pref/feeds.php:529 -#: classes/pref/feeds.php:835 +#: classes/rpc.php:790 classes/pref/feeds.php:529 classes/pref/feeds.php:835 msgid "Feed" msgstr "피드" @@ -789,14 +717,11 @@ msgstr "이 피드 새로고침" msgid "Un/hide read feeds" msgstr "읽은 피드 숨기기/보이기" -#: classes/rpc.php:793 -#: classes/pref/feeds.php:1263 +#: classes/rpc.php:793 classes/pref/feeds.php:1263 msgid "Subscribe to feed" msgstr "피드 구독" -#: classes/rpc.php:794 -#: js/PrefFeedTree.js:57 -#: js/FeedTree.js:96 +#: classes/rpc.php:794 js/PrefFeedTree.js:57 js/FeedTree.js:96 #: js/Headlines.js:1422 msgid "Edit feed" msgstr "피드 편집" @@ -818,8 +743,7 @@ msgstr "피드 업데이트 디버그" msgid "Debug viewfeed()" msgstr "피드 업데이트 디버그" -#: classes/rpc.php:800 -#: js/FeedTree.js:144 +#: classes/rpc.php:800 js/FeedTree.js:144 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "모든 피드를 읽음 표시" @@ -839,8 +763,7 @@ msgstr "통합 모드 켜기/끄기" msgid "Go to" msgstr "이동" -#: classes/rpc.php:805 -#: classes/feeds.php:1299 +#: classes/rpc.php:805 classes/feeds.php:1299 msgid "All articles" msgstr "전체 글" @@ -848,14 +771,11 @@ msgstr "전체 글" msgid "Fresh" msgstr "새 글" -#: classes/rpc.php:809 -#: classes/feeds.php:1303 +#: classes/rpc.php:809 classes/feeds.php:1303 msgid "Recently read" msgstr "최근에 읽은 글" -#: classes/rpc.php:810 -#: js/App.js:1098 -#: js/App.js:1175 +#: classes/rpc.php:810 js/App.js:1098 js/App.js:1175 msgid "Tag cloud" msgstr "태그 클라우드" @@ -863,13 +783,11 @@ msgstr "태그 클라우드" msgid "Other" msgstr "기타" -#: classes/rpc.php:813 -#: classes/pref/labels.php:266 +#: classes/rpc.php:813 classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "라벨 생성" -#: classes/rpc.php:814 -#: classes/pref/filters.php:767 +#: classes/rpc.php:814 classes/pref/filters.php:767 msgid "Create filter" msgstr "필터 생성" @@ -881,17 +799,10 @@ msgstr "사이드바 숨김/표시" msgid "Show help dialog" msgstr "도움말 보이기" -#: classes/dlg.php:30 -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:153 -#: classes/dlg.php:187 -#: classes/dlg.php:204 -#: classes/pref/filters.php:172 -#: classes/pref/feeds.php:1524 -#: classes/pref/feeds.php:1584 -#: classes/backend.php:87 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 +#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:89 classes/dlg.php:153 +#: classes/dlg.php:187 classes/dlg.php:204 classes/pref/filters.php:172 +#: classes/pref/feeds.php:1524 classes/pref/feeds.php:1584 +#: classes/backend.php:87 plugins/af_psql_trgm/init.php:111 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "이 창 닫기" @@ -900,23 +811,26 @@ msgstr "이 창 닫기" msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "공개 OPML URL: " -#: classes/dlg.php:54 -#: classes/dlg.php:184 -#: plugins/share/init.php:130 +#: classes/dlg.php:54 classes/dlg.php:184 plugins/share/init.php:130 msgid "Generate new URL" msgstr "새 URL 생성" #: classes/dlg.php:68 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." msgstr "" -#: classes/dlg.php:72 -#: classes/dlg.php:81 +#: classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:81 msgid "Last update:" msgstr "마지막 업데이트:" #: classes/dlg.php:77 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgid "" +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." msgstr "" #: classes/dlg.php:170 @@ -924,20 +838,18 @@ msgstr "" msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "" -#: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:997 -#: classes/pref/prefs.php:791 -#: classes/pref/prefs.php:902 -#: classes/pref/prefs.php:936 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/dlg.php:181 classes/pref/filters.php:997 classes/pref/prefs.php:791 +#: classes/pref/prefs.php:902 classes/pref/prefs.php:936 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:997 #: plugins/bookmarklets/init.php:45 #, fuzzy msgid "More info..." msgstr "기타 동작..." #: classes/dlg.php:196 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgid "" +"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " +"(Personal data / Authentication)." msgstr "" #: classes/dlg.php:201 @@ -945,8 +857,7 @@ msgstr "" msgid "Open Preferences" msgstr "설정" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:32 +#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 msgid "OPML Utility" msgstr "OPML 유틸리티" @@ -1014,8 +925,7 @@ msgstr "오류: 이동된 OPML 파일을 찾을 수 없습니다." msgid "Error while parsing document." msgstr "문서 분석중에 오류가 발생했습니다." -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 +#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "현재 계정 권한으로는 이 탭을 사용할 수 없습니다." @@ -1024,10 +934,8 @@ msgstr "현재 계정 권한으로는 이 탭을 사용할 수 없습니다." msgid "Edit user" msgstr "규칙 편집" -#: classes/pref/users.php:63 -#: classes/pref/feeds.php:668 -#: classes/pref/feeds.php:914 -#: classes/pref/feeds.php:1694 +#: classes/pref/users.php:63 classes/pref/feeds.php:668 +#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/feeds.php:1694 #: plugins/auth_internal/init.php:69 msgid "Authentication" msgstr "인증" @@ -1036,22 +944,18 @@ msgstr "인증" msgid "Access level: " msgstr "계정 권한:" -#: classes/pref/users.php:82 -#: classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/users.php:82 classes/pref/prefs.php:398 #, fuzzy msgid "New password:" msgstr "새 암호" -#: classes/pref/users.php:90 -#: classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:895 -#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/users.php:90 classes/pref/filters.php:457 +#: classes/pref/filters.php:895 classes/pref/feeds.php:699 #: classes/pref/feeds.php:936 msgid "Options" msgstr "옵션" -#: classes/pref/users.php:94 -#: classes/pref/prefs.php:320 +#: classes/pref/users.php:94 classes/pref/prefs.php:320 #, fuzzy msgid "E-mail:" msgstr "이메일:" @@ -1060,8 +964,7 @@ msgstr "이메일:" msgid "User details" msgstr "사용자 상세 정보" -#: classes/pref/users.php:148 -#: classes/pref/users.php:390 +#: classes/pref/users.php:148 classes/pref/users.php:390 msgid "Registered" msgstr "등록 일자" @@ -1078,8 +981,7 @@ msgstr "구독중인 피드 수" msgid "Stored articles" msgstr "중요 표시된 글" -#: classes/pref/users.php:162 -#: classes/pref/users.php:389 +#: classes/pref/users.php:162 classes/pref/users.php:389 msgid "Subscribed feeds" msgstr "구독중인 피드" @@ -1107,58 +1009,35 @@ msgstr "%s는 이미 사용중입니다." msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "사용자 %s의 암호가 %s로 변경되었습니다." -#: classes/pref/users.php:330 -#: classes/pref/filters.php:754 -#: classes/pref/feeds.php:1247 -#: classes/feeds.php:783 -#: js/Feeds.js:569 +#: classes/pref/users.php:330 classes/pref/filters.php:754 +#: classes/pref/feeds.php:1247 classes/feeds.php:783 js/Feeds.js:569 msgid "Search" msgstr "검색" -#: classes/pref/users.php:340 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:418 -#: classes/pref/filters.php:758 -#: classes/pref/filters.php:844 -#: classes/pref/filters.php:873 -#: classes/pref/labels.php:257 -#: classes/pref/prefs.php:1203 -#: classes/pref/prefs.php:1313 -#: classes/pref/feeds.php:1251 -#: classes/pref/feeds.php:1479 -#: classes/pref/feeds.php:1536 +#: classes/pref/users.php:340 classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:418 classes/pref/filters.php:758 +#: classes/pref/filters.php:844 classes/pref/filters.php:873 +#: classes/pref/labels.php:257 classes/pref/prefs.php:1203 +#: classes/pref/prefs.php:1313 classes/pref/feeds.php:1251 +#: classes/pref/feeds.php:1479 classes/pref/feeds.php:1536 msgid "Select" msgstr "선택" -#: classes/pref/users.php:343 -#: classes/pref/filters.php:361 -#: classes/pref/filters.php:421 -#: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/filters.php:847 -#: classes/pref/filters.php:876 -#: classes/pref/labels.php:260 -#: classes/pref/prefs.php:1206 -#: classes/pref/prefs.php:1316 -#: classes/pref/feeds.php:1254 -#: classes/pref/feeds.php:1482 -#: classes/pref/feeds.php:1539 -#: classes/feeds.php:69 +#: classes/pref/users.php:343 classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:421 classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/filters.php:847 classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/labels.php:260 classes/pref/prefs.php:1206 +#: classes/pref/prefs.php:1316 classes/pref/feeds.php:1254 +#: classes/pref/feeds.php:1482 classes/pref/feeds.php:1539 classes/feeds.php:69 msgid "All" msgstr "전체" -#: classes/pref/users.php:345 -#: classes/pref/filters.php:363 -#: classes/pref/filters.php:423 -#: classes/pref/filters.php:763 -#: classes/pref/filters.php:849 -#: classes/pref/filters.php:878 -#: classes/pref/labels.php:262 -#: classes/pref/prefs.php:1208 -#: classes/pref/prefs.php:1318 -#: classes/pref/feeds.php:1256 -#: classes/pref/feeds.php:1484 -#: classes/pref/feeds.php:1541 -#: classes/feeds.php:72 +#: classes/pref/users.php:345 classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:423 classes/pref/filters.php:763 +#: classes/pref/filters.php:849 classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/labels.php:262 classes/pref/prefs.php:1208 +#: classes/pref/prefs.php:1318 classes/pref/feeds.php:1256 +#: classes/pref/feeds.php:1484 classes/pref/feeds.php:1541 classes/feeds.php:72 msgid "None" msgstr "선택 안 함" @@ -1166,29 +1045,22 @@ msgstr "선택 안 함" msgid "Create user" msgstr "사용자 생성" -#: classes/pref/users.php:352 -#: classes/pref/filters.php:773 +#: classes/pref/users.php:352 classes/pref/filters.php:773 msgid "Edit" msgstr "편집" -#: classes/pref/users.php:354 -#: classes/pref/filters.php:500 -#: classes/pref/filters.php:780 -#: classes/pref/labels.php:269 +#: classes/pref/users.php:354 classes/pref/filters.php:500 +#: classes/pref/filters.php:780 classes/pref/labels.php:269 #: classes/pref/feeds.php:798 msgid "Remove" msgstr "삭제" -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/handler/public.php:994 +#: classes/pref/users.php:356 classes/handler/public.php:994 msgid "Reset password" msgstr "암호 초기화" -#: classes/pref/users.php:387 -#: classes/pref/feeds.php:674 -#: classes/pref/feeds.php:920 -#: classes/pref/feeds.php:1697 -#: classes/feeds.php:720 +#: classes/pref/users.php:387 classes/pref/feeds.php:674 +#: classes/pref/feeds.php:920 classes/pref/feeds.php:1697 classes/feeds.php:720 msgid "Login" msgstr "로그인" @@ -1212,66 +1084,53 @@ msgstr "정의된 사용자가 없습니다." msgid "No matching users found." msgstr "일치하는 사용자가 없습니다." -#: classes/pref/filters.php:231 -#: classes/pref/filters.php:555 +#: classes/pref/filters.php:231 classes/pref/filters.php:555 msgid "(inverse)" msgstr "반전" -#: classes/pref/filters.php:227 -#: classes/pref/filters.php:554 +#: classes/pref/filters.php:227 classes/pref/filters.php:554 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:347 -#: classes/pref/filters.php:832 +#: classes/pref/filters.php:347 classes/pref/filters.php:832 #: classes/pref/labels.php:25 msgid "Caption" msgstr "자막" -#: classes/pref/filters.php:352 -#: classes/pref/filters.php:838 +#: classes/pref/filters.php:352 classes/pref/filters.php:838 #: classes/pref/filters.php:956 msgid "Match" msgstr "일치" -#: classes/pref/filters.php:367 -#: classes/pref/filters.php:427 -#: classes/pref/filters.php:853 -#: classes/pref/filters.php:882 +#: classes/pref/filters.php:367 classes/pref/filters.php:427 +#: classes/pref/filters.php:853 classes/pref/filters.php:882 msgid "Add" msgstr "추가" -#: classes/pref/filters.php:370 -#: classes/pref/filters.php:430 -#: classes/pref/filters.php:856 -#: classes/pref/filters.php:885 +#: classes/pref/filters.php:370 classes/pref/filters.php:430 +#: classes/pref/filters.php:856 classes/pref/filters.php:885 #: classes/feeds.php:87 msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: classes/pref/filters.php:411 -#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/filters.php:411 classes/pref/filters.php:866 msgid "Apply actions" msgstr "동작 적용" -#: classes/pref/filters.php:468 -#: classes/pref/filters.php:901 +#: classes/pref/filters.php:468 classes/pref/filters.php:901 msgid "Enabled" msgstr "활성화" -#: classes/pref/filters.php:479 -#: classes/pref/filters.php:906 +#: classes/pref/filters.php:479 classes/pref/filters.php:906 msgid "Match any rule" msgstr "아무 규칙이나 적용" -#: classes/pref/filters.php:490 -#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/pref/filters.php:490 classes/pref/filters.php:911 msgid "Inverse matching" msgstr "반대 적용" -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:920 +#: classes/pref/filters.php:504 classes/pref/filters.php:920 msgid "Test" msgstr "테스트" @@ -1279,8 +1138,7 @@ msgstr "테스트" msgid "Combine" msgstr "병합" -#: classes/pref/filters.php:776 -#: classes/pref/feeds.php:1267 +#: classes/pref/filters.php:776 classes/pref/feeds.php:1267 #: classes/pref/feeds.php:1281 msgid "Reset sort order" msgstr "정렬 순서 초기화" @@ -1297,8 +1155,7 @@ msgstr "" msgid "on field" msgstr "필드" -#: classes/pref/filters.php:979 -#: js/PrefFilterTree.js:46 +#: classes/pref/filters.php:979 js/PrefFilterTree.js:46 msgid "in" msgstr "" @@ -1306,8 +1163,7 @@ msgstr "" msgid "Save rule" msgstr "규칙 저장" -#: classes/pref/filters.php:1000 -#: js/CommonFilters.js:132 +#: classes/pref/filters.php:1000 js/CommonFilters.js:132 msgid "Add rule" msgstr "규칙 추가" @@ -1324,8 +1180,7 @@ msgstr "새 버전 나왔어요!" msgid "Save action" msgstr "저장 동작" -#: classes/pref/filters.php:1093 -#: js/CommonFilters.js:162 +#: classes/pref/filters.php:1093 js/CommonFilters.js:162 msgid "Add action" msgstr "동작 추가" @@ -1376,8 +1231,7 @@ msgstr "%s 라벨이 생성되었습니다." msgid "Clear colors" msgstr "색 정리" -#: classes/pref/prefs.php:20 -#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:521 msgid "General" msgstr "일반" @@ -1438,7 +1292,8 @@ msgstr "통합 모드 켜기/끄기" #: classes/pref/prefs.php:79 #, fuzzy msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" -msgstr "제목하고 내용을 분리해서 표시하지 않고, 피드 내용의 펼쳐진 목록을 보여줍니다." +msgstr "" +"제목하고 내용을 분리해서 표시하지 않고, 피드 내용의 펼쳐진 목록을 보여줍니다." #: classes/pref/prefs.php:80 #, fuzzy @@ -1525,7 +1380,9 @@ msgid "Long date format" msgstr "긴 날짜 형식" #: classes/pref/prefs.php:92 -msgid "Syntax is identical to PHP date() function." +msgid "" +"Syntax is identical to PHP date() function." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:93 @@ -1577,8 +1434,7 @@ msgstr "" msgid "SSL client certificate" msgstr "SSL 인증을 사용하여 로그인" -#: classes/pref/prefs.php:101 -#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:746 #: classes/pref/feeds.php:955 #, fuzzy msgid "Do not embed media" @@ -1592,8 +1448,7 @@ msgstr "안전하지 않은 태그 제거" msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:103 -#: js/PrefHelpers.js:153 +#: classes/pref/prefs.php:103 js/PrefHelpers.js:153 msgid "Customize stylesheet" msgstr "스타일시트 변경" @@ -1651,11 +1506,8 @@ msgstr "계정 권한:" msgid "Save data" msgstr "데이터 저장" -#: classes/pref/prefs.php:351 -#: classes/pref/feeds.php:682 -#: classes/pref/feeds.php:928 -#: classes/pref/feeds.php:1698 -#: classes/feeds.php:724 +#: classes/pref/prefs.php:351 classes/pref/feeds.php:682 +#: classes/pref/feeds.php:928 classes/pref/feeds.php:1698 classes/feeds.php:724 msgid "Password" msgstr "암호" @@ -1679,7 +1531,9 @@ msgstr "암호 변경" #: classes/pref/prefs.php:418 #, php-format -msgid "Authentication module used for this session (%s) does not provide an ability to set passwords." +msgid "" +"Authentication module used for this session (%s) does not provide an " +"ability to set passwords." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:424 @@ -1701,8 +1555,7 @@ msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?" msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:474 -#: classes/pref/prefs.php:535 +#: classes/pref/prefs.php:474 classes/pref/prefs.php:535 #, fuzzy msgid "Your password:" msgstr "암호 확인" @@ -1712,7 +1565,9 @@ msgid "Disable OTP" msgstr "OTP 비활성화" #: classes/pref/prefs.php:494 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" +msgid "" +"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key " +"manually" msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:500 @@ -1754,8 +1609,7 @@ msgstr "更なるフィード..." msgid "Register" msgstr "등록" -#: classes/pref/prefs.php:787 -#: classes/pref/system.php:44 +#: classes/pref/prefs.php:787 classes/pref/system.php:44 msgid "Clear" msgstr "" @@ -1780,22 +1634,23 @@ msgstr "프로필 관리" msgid "Reset to defaults" msgstr "초기화" -#: classes/pref/prefs.php:853 -#: classes/pref/feeds.php:803 +#: classes/pref/prefs.php:853 classes/pref/feeds.php:803 msgid "Plugins" msgstr "플러그인" #: classes/pref/prefs.php:900 #, php-format -msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: %s" +msgid "" +"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " +"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: " +"%s" msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:906 msgid "System plugins" msgstr "시스템 플러그인" -#: classes/pref/prefs.php:940 -#: classes/pref/prefs.php:986 +#: classes/pref/prefs.php:940 classes/pref/prefs.php:986 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "" @@ -1816,17 +1671,20 @@ msgstr "선택한 플러그인 켜기" msgid "Incorrect one time password" msgstr "잘못된 OTP 입니다" -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: classes/pref/prefs.php:1151 +#: classes/pref/prefs.php:1097 classes/pref/prefs.php:1151 msgid "Incorrect password" msgstr "잘못된 암호입니다" #: classes/pref/prefs.php:1175 -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." +msgid "" +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:1182 -msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:1190 @@ -1842,8 +1700,7 @@ msgstr "위 글 읽음 표시" msgid "Create profile" msgstr "프로필 생성" -#: classes/pref/prefs.php:1236 -#: classes/pref/prefs.php:1256 +#: classes/pref/prefs.php:1236 classes/pref/prefs.php:1256 msgid "(active)" msgstr "(활성화)" @@ -1871,17 +1728,17 @@ msgstr "마지막 업데이트:" #: classes/pref/prefs.php:1381 #, php-format -msgid "Generated password %s for %s. Please remember it for future reference." +msgid "" +"Generated password %s for %s. Please remember it for future " +"reference." msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:28 msgid "Check to enable field" msgstr "필드 활성화 확인" -#: classes/pref/feeds.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:287 +#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 +#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 #: classes/pref/feeds.php:316 #, php-format msgid "(%d feed)" @@ -1892,8 +1749,7 @@ msgstr[0] "(%d개의 피드)" msgid "Feed Title" msgstr "피드 제목" -#: classes/pref/feeds.php:548 -#: classes/handler/public.php:597 +#: classes/pref/feeds.php:548 classes/handler/public.php:597 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1901,10 +1757,8 @@ msgstr "URL:" msgid "Feed URL" msgstr "피드 주소" -#: classes/pref/feeds.php:571 -#: classes/pref/feeds.php:844 -#: classes/pref/feeds.php:1685 -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/pref/feeds.php:571 classes/pref/feeds.php:844 +#: classes/pref/feeds.php:1685 classes/feeds.php:694 msgid "Place in category:" msgstr "카테고리 위치:" @@ -1918,26 +1772,21 @@ msgstr "サイト:" msgid "Site URL" msgstr "피드 주소" -#: classes/pref/feeds.php:603 -#: classes/pref/feeds.php:859 -#: classes/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:603 classes/pref/feeds.php:859 classes/feeds.php:768 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "언어" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:612 classes/pref/feeds.php:870 msgid "Update" msgstr "업데이트" -#: classes/pref/feeds.php:621 -#: classes/pref/feeds.php:877 +#: classes/pref/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:877 #, fuzzy msgid "Interval:" msgstr "인터페이스" -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:895 +#: classes/pref/feeds.php:637 classes/pref/feeds.php:895 msgid "Article purging:" msgstr "글을 유지:" @@ -1947,8 +1796,7 @@ msgid "(%d day)" msgid_plural "(%d days)" msgstr[0] "(%d개의 피드)" -#: classes/pref/feeds.php:646 -#: classes/pref/feeds.php:903 +#: classes/pref/feeds.php:646 classes/pref/feeds.php:903 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "OTP 비활성화" @@ -1960,31 +1808,28 @@ msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" #: classes/pref/feeds.php:686 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgid "" +"Hint: you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:697 -#: classes/feeds.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:697 classes/feeds.php:736 msgid "This feed requires authentication." msgstr "이 피드는 로그인이 필요합니다." -#: classes/pref/feeds.php:715 -#: classes/pref/feeds.php:941 +#: classes/pref/feeds.php:715 classes/pref/feeds.php:941 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "이메일 요약에 포함" -#: classes/pref/feeds.php:731 -#: classes/pref/feeds.php:948 +#: classes/pref/feeds.php:731 classes/pref/feeds.php:948 msgid "Always display image attachments" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:761 -#: classes/pref/feeds.php:962 +#: classes/pref/feeds.php:761 classes/pref/feeds.php:962 msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:776 -#: classes/pref/feeds.php:969 +#: classes/pref/feeds.php:776 classes/pref/feeds.php:969 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "업데이트된 글을 읽지 않음 표시" @@ -1992,8 +1837,7 @@ msgstr "업데이트된 글을 읽지 않음 표시" msgid "Icon" msgstr "아이콘" -#: classes/pref/feeds.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:1354 +#: classes/pref/feeds.php:788 classes/pref/feeds.php:1354 #, fuzzy msgid "Choose file..." msgstr "필터 만들기..." @@ -2019,8 +1863,7 @@ msgstr "피드 비활성화" msgid "Edit selected feeds" msgstr "선택된 피드 편집" -#: classes/pref/feeds.php:1269 -#: js/PrefFeedTree.js:348 +#: classes/pref/feeds.php:1269 js/PrefFeedTree.js:348 msgid "Batch subscribe" msgstr "일괄 구독" @@ -2041,7 +1884,9 @@ msgid "OPML" msgstr "OPML" #: classes/pref/feeds.php:1343 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgid "" +"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +"Tiny RSS settings." msgstr "OPML을 사용하면 피드/필터/라벨/설정을 내보내고 불러올 수 있습니다." #: classes/pref/feeds.php:1361 @@ -2063,11 +1908,15 @@ msgid "Published OPML" msgstr "공개됨" #: classes/pref/feeds.php:1382 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." msgstr "사용중인 OPML을 공개하면, 누구든 아래 URL만으로 구독할 수 있습니다." #: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgid "" +"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " +"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:1386 @@ -2084,14 +1933,12 @@ msgstr "공개, 공유된 글 / 생성된 피드" #: classes/pref/feeds.php:1397 #, fuzzy -msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" +msgid "" +"Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" msgstr "사용중인 OPML을 공개하면, 누구든 아래 URL만으로 구독할 수 있습니다." -#: classes/pref/feeds.php:1402 -#: classes/feeds.php:39 -#: classes/feeds.php:40 -#: classes/feeds.php:106 -#: classes/feeds.php:107 +#: classes/pref/feeds.php:1402 classes/feeds.php:39 classes/feeds.php:40 +#: classes/feeds.php:106 classes/feeds.php:107 #, fuzzy msgid "Show as feed" msgstr "이 피드" @@ -2104,13 +1951,11 @@ msgstr "URL 표시" msgid "Clear all generated URLs" msgstr "이미 만들어진 URL 제거" -#: classes/pref/feeds.php:1505 -#: classes/pref/feeds.php:1562 +#: classes/pref/feeds.php:1505 classes/pref/feeds.php:1562 msgid "Click to edit feed" msgstr "클릭하여 피드 편집" -#: classes/pref/feeds.php:1522 -#: classes/pref/feeds.php:1581 +#: classes/pref/feeds.php:1522 classes/pref/feeds.php:1581 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "선택된 피드 구독 해제 중..." @@ -2122,8 +1967,7 @@ msgstr "" msgid "Feeds require authentication." msgstr "인증이 필요한 피드" -#: classes/pref/feeds.php:1712 -#: classes/feeds.php:741 +#: classes/pref/feeds.php:1712 classes/feeds.php:741 #: classes/handler/public.php:796 msgid "Subscribe" msgstr "구독" @@ -2209,9 +2053,7 @@ msgstr "돌아가기" msgid "Archive" msgstr "보관 처리" -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/feeds.php:98 -#: plugins/mailto/init.php:24 +#: classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:98 plugins/mailto/init.php:24 #: plugins/mail/init.php:76 msgid "Forward by email" msgstr "이메일로 전달" @@ -2220,8 +2062,7 @@ msgstr "이메일로 전달" msgid "Feed:" msgstr "피드" -#: classes/feeds.php:158 -#: classes/feeds.php:554 +#: classes/feeds.php:158 classes/feeds.php:554 msgid "Feed not found." msgstr "피드가 없습니다." @@ -2229,8 +2070,7 @@ msgstr "피드가 없습니다." msgid "Never" msgstr "영원히" -#: classes/feeds.php:277 -#: classes/feeds.php:1301 +#: classes/feeds.php:277 classes/feeds.php:1301 msgid "Archived articles" msgstr "보관 처리된 글" @@ -2256,21 +2096,24 @@ msgid "No starred articles found to display." msgstr "중요 표시된 글이 없습니다." #: classes/feeds.php:455 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "표시할 글이 없습니다. 필터를 사용하거나 글 제목을 우클릭해서 라벨을 추가할 수 있습니다." +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " +"filter." +msgstr "" +"표시할 글이 없습니다. 필터를 사용하거나 글 제목을 우클릭해서 라벨을 추가할 " +"수 있습니다." #: classes/feeds.php:457 msgid "No articles found to display." msgstr "표시할 글이 없습니다." -#: classes/feeds.php:474 -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:474 classes/feeds.php:630 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "%s에 마지막으로 업데이트 되었습니다." -#: classes/feeds.php:486 -#: classes/feeds.php:642 +#: classes/feeds.php:486 classes/feeds.php:642 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "일부 피드에 업데이트 오류가 있습니다 (상세 정보는 클릭)" @@ -2325,8 +2168,7 @@ msgstr "" msgid "Search results: %s" msgstr "검색 결과: %s" -#: classes/handler/public.php:519 -#: plugins/bookmarklets/init.php:41 +#: classes/handler/public.php:519 plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS에 공유하기" @@ -2377,7 +2219,8 @@ msgstr "%s에서 피드를 찾지 못했습니다." #: classes/handler/public.php:824 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "%s를 구독하는데 실패했습니다.
피드 URL을 다운로드 할 수 없습니다." +msgstr "" +"%s를 구독하는데 실패했습니다.
피드 URL을 다운로드 할 수 없습니다." #: classes/handler/public.php:835 #, fuzzy @@ -2397,7 +2240,9 @@ msgid "Password recovery" msgstr "암호 복구" #: classes/handler/public.php:968 -msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." +msgid "" +"You will need to provide valid account name and email. Password reset link " +"will be sent to your email address." msgstr "" #: classes/handler/public.php:988 @@ -2409,8 +2254,7 @@ msgstr "2 + 2 = ?" msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "일부 필수 파라미터가 누락되었거나 잘못되었습니다." -#: classes/handler/public.php:1010 -#: classes/handler/public.php:1075 +#: classes/handler/public.php:1010 classes/handler/public.php:1075 msgid "Go back" msgstr "돌아가기" @@ -2452,7 +2296,9 @@ msgstr "完了しました" #: classes/handler/public.php:1187 #, fuzzy, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (%d から %d)。" +msgstr "" +"Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (%d から " +"%d)。" #: classes/handler/public.php:1199 msgid "Perform updates" @@ -2476,7 +2322,9 @@ msgid "Bookmarklets" msgstr "" #: plugins/bookmarklets/init.php:25 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." msgstr "" #: plugins/bookmarklets/init.php:29 @@ -2515,18 +2363,17 @@ msgstr "標準の記事制限" msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:70 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +#: plugins/af_readability/init.php:70 plugins/af_psql_trgm/init.php:166 #, fuzzy msgid "Global settings" msgstr "설정 포함" #: plugins/af_readability/init.php:99 -msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" +msgid "" +"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:117 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207 +#: plugins/af_readability/init.php:117 plugins/af_psql_trgm/init.php:207 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" @@ -2548,8 +2395,7 @@ msgstr "記事の内容をスクロールする" msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:10 +#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:10 msgid "Edit article note" msgstr "글 노트 편집" @@ -2565,15 +2411,12 @@ msgstr "암호가 변경되었습니다." msgid "Old password is incorrect." msgstr "현재 암호가 틀립니다." -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:120 -#: plugins/mail/init.php:128 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:120 plugins/mail/init.php:128 msgid "[Forwarded]" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mail/init.php:120 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mail/init.php:120 msgid "Multiple articles" msgstr "여러 글" @@ -2586,7 +2429,8 @@ msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "선택된 글이 이메일로 전달되었습니다." #: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgid "" +"You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "" #: plugins/mailto/init.php:83 @@ -2619,8 +2463,7 @@ msgstr "" msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:244 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 plugins/af_proxy_http/init.php:244 #, fuzzy msgid "Configuration saved" msgstr "설정이 저장되었습니다." @@ -2635,8 +2478,7 @@ msgstr "" msgid "Show related articles" msgstr "중요 표시된 글" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 plugins/af_psql_trgm/init.php:236 #, fuzzy msgid "Mark similar articles as read" msgstr "모든 글을 읽음 표시 할까요?" @@ -2646,7 +2488,10 @@ msgid "Minimum similarity:" msgstr "" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgid "" +"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " +"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " +"disables checking." msgstr "" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 @@ -2683,8 +2528,7 @@ msgstr "" msgid "Unshare article" msgstr "중요 표시 해제" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 +#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "" @@ -2717,8 +2561,7 @@ msgstr "" msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 +#: plugins/vf_shared/init.php:17 plugins/vf_shared/init.php:73 #, fuzzy msgid "Shared articles" msgstr "중요 표시된 글" @@ -2765,17 +2608,10 @@ msgstr "致命的なエラー" msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "선택된 글의 점수를 새로 매기세요:" -#: js/Article.js:61 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/Headlines.js:749 -#: js/Headlines.js:775 -#: js/Headlines.js:787 -#: js/Headlines.js:915 -#: js/Headlines.js:933 -#: js/Headlines.js:951 -#: js/Headlines.js:1092 -#: js/Headlines.js:1128 +#: js/Article.js:61 plugins/mailto/init.js:7 plugins/mail/mail.js:7 +#: js/Headlines.js:749 js/Headlines.js:775 js/Headlines.js:787 +#: js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:933 js/Headlines.js:951 +#: js/Headlines.js:1092 js/Headlines.js:1128 #, fuzzy msgid "No articles selected." msgstr "선택된 글이 없습니다." @@ -2814,7 +2650,9 @@ msgid "Subscribe to Feed" msgstr "피드 구독" #: js/CommonDialogs.js:119 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:134 @@ -2852,17 +2690,12 @@ msgstr "이미 구독중인 피드입니다." msgid "Feeds with update errors" msgstr "업데이트 오류가 있는 피드" -#: js/CommonDialogs.js:210 -#: js/PrefFeedTree.js:383 +#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:383 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "선택된 피드를 제거할까요?" -#: js/CommonDialogs.js:231 -#: js/CommonDialogs.js:316 -#: js/PrefFeedTree.js:169 -#: js/PrefFeedTree.js:231 -#: js/PrefFeedTree.js:247 -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/CommonDialogs.js:231 js/CommonDialogs.js:316 js/PrefFeedTree.js:169 +#: js/PrefFeedTree.js:231 js/PrefFeedTree.js:247 js/PrefFeedTree.js:399 #, fuzzy msgid "No feeds selected." msgstr "선택된 피드가 없습니다." @@ -2872,22 +2705,21 @@ msgid "More Feeds" msgstr "기타 피드" #: js/CommonDialogs.js:348 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +msgid "" +"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " +"be removed." msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:370 msgid "Please enter label caption:" msgstr "라벨 이름을 입력하세요:" -#: js/CommonDialogs.js:394 -#: js/App.js:1208 +#: js/CommonDialogs.js:394 js/App.js:1208 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "%s를 구독 해제 할까요?" -#: js/CommonDialogs.js:422 -#: js/App.js:1057 -#: js/App.js:1188 +#: js/CommonDialogs.js:422 js/App.js:1057 js/App.js:1188 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "이 형식의 피드는 편집할 수 없습니다." @@ -2914,7 +2746,8 @@ msgstr "카테고리 제거" #: js/PrefFeedTree.js:141 #, perl-format -msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgid "" +"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" #: js/PrefFeedTree.js:154 @@ -2960,9 +2793,7 @@ msgstr "업데이트 오류가 있는 피드" msgid "Inverse" msgstr "반전" -#: js/PrefFilterTree.js:108 -#: js/PrefFilterTree.js:124 -#: js/PrefFilterTree.js:235 +#: js/PrefFilterTree.js:108 js/PrefFilterTree.js:124 js/PrefFilterTree.js:235 #, fuzzy msgid "No filters selected." msgstr "선택된 필터가 없습니다." @@ -3007,7 +2838,8 @@ msgid "Settings Profiles" msgstr "프로필 생성중..." #: js/PrefHelpers.js:88 -msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgid "" +"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" #: js/PrefHelpers.js:103 @@ -3047,8 +2879,7 @@ msgstr "현재 OPML 공개 주소를 새 주소로 교체할까요?" msgid "Click to close" msgstr "클릭하여 닫기" -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "이메일로 글 전달" @@ -3080,11 +2911,14 @@ msgid "Error sending email:" msgstr "" #: js/App.js:436 -msgid "Update daemon is not running." +msgid "" +"Update daemon is not running." msgstr "" #: js/App.js:449 -msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgid "" +"Update daemon is not updating feeds." msgstr "" #: js/App.js:601 @@ -3102,8 +2936,7 @@ msgstr "먼저 메일 플러그인을 켜세요." msgid "Please enable af_readability first." msgstr "먼저 메일 플러그인을 켜세요." -#: js/App.js:1139 -#: js/App.js:1229 +#: js/App.js:1139 js/App.js:1229 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" @@ -3148,8 +2981,7 @@ msgstr "" msgid "Upload failed." msgstr "업로드 완료." -#: js/CommonDialogs.js:211 -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/CommonDialogs.js:211 js/PrefFeedTree.js:384 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "선택된 피드 제거중..." @@ -3157,20 +2989,16 @@ msgstr "선택된 피드 제거중..." msgid "Removing feed..." msgstr "피드 제거중..." -#: js/CommonDialogs.js:440 -#: js/PrefFeedTree.js:297 -#: js/PrefFilterTree.js:205 +#: js/CommonDialogs.js:440 js/PrefFeedTree.js:297 js/PrefFilterTree.js:205 #: js/PrefUsers.js:42 msgid "Saving data..." msgstr "데이터 저장중..." -#: js/CommonDialogs.js:462 -#: js/PrefHelpers.js:249 +#: js/CommonDialogs.js:462 js/PrefHelpers.js:249 msgid "Trying to change address..." msgstr "주소 변경중..." -#: js/CommonDialogs.js:482 -#: js/PrefHelpers.js:265 +#: js/CommonDialogs.js:482 js/PrefHelpers.js:265 msgid "Could not change feed URL." msgstr "フィードの URL を変更できません。" @@ -3252,9 +3080,7 @@ msgstr "전체 글" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "%s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?" -#: js/Headlines.js:629 -#: js/Headlines.js:679 -#: js/Headlines.js:696 +#: js/Headlines.js:629 js/Headlines.js:679 js/Headlines.js:696 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "클릭하여 피드 편집" @@ -3296,7 +3122,8 @@ msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "보관 처리된 %d개의 글을 다시 옮길까요?" #: js/Headlines.js:1105 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgid "" +"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" #: js/Headlines.js:1134 @@ -3376,8 +3203,7 @@ msgstr "필터 삭제중..." msgid "Removing selected filters..." msgstr "필터 제거중..." -#: js/PrefHelpers.js:44 -#: plugins/share/share_prefs.js:4 +#: js/PrefHelpers.js:44 plugins/share/share_prefs.js:4 msgid "Clearing URLs..." msgstr "URL 지우는중..." @@ -3405,8 +3231,7 @@ msgstr "라벨 편집기" msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "선택된 라벨의 색을 기본값으로 초기화 할까요?" -#: js/PrefLabelTree.js:140 -#: js/PrefLabelTree.js:160 +#: js/PrefLabelTree.js:140 js/PrefLabelTree.js:160 #, fuzzy msgid "No labels selected." msgstr "선택된 라벨이 없습니다." @@ -3432,15 +3257,12 @@ msgstr "사용자 추가중..." msgid "User Editor" msgstr "사용자 편집기" -#: js/PrefUsers.js:59 -#: js/PrefUsers.js:98 -#: js/PrefUsers.js:105 +#: js/PrefUsers.js:59 js/PrefUsers.js:98 js/PrefUsers.js:105 #, fuzzy msgid "No users selected." msgstr "선택된 사용자가 없습니다." -#: js/PrefUsers.js:64 -#: js/PrefUsers.js:110 +#: js/PrefUsers.js:64 js/PrefUsers.js:110 #, fuzzy msgid "Please select one user." msgstr "사용자 한 명만 선택하세요." @@ -3454,7 +3276,9 @@ msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "사용자 암호 초기화중..." #: js/PrefUsers.js:84 -msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." +msgid "" +"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " +"removed." msgstr "" #: js/PrefUsers.js:85 @@ -3572,7 +3396,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Hide from Popular feeds" #~ msgstr "인기 피드에서 숨김" -#~ msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +#~ msgid "" +#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " +#~ "first):" #~ msgstr "3개월 이상 업데이트 되지 않은 피드(오래된 순서):" #~ msgid "More feeds" @@ -3629,8 +3455,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Group headlines in virtual feeds" #~ msgstr "가상 피드의 헤드라인을 묶음" -#~ msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -#~ msgstr "이 옵션을 선택하면, 글 목록에서 아래로 스크롤할때 자동으로 읽음 표시가 됩니다." +#~ msgid "" +#~ "This option enables marking articles as read automatically while you " +#~ "scroll article list." +#~ msgstr "" +#~ "이 옵션을 선택하면, 글 목록에서 아래로 스크롤할때 자동으로 읽음 표시가 됩" +#~ "니다." #~ msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" #~ msgstr "며칠이 지난 글을 제거할지 설정 (0 - 제거하지 않음)" @@ -3669,11 +3499,16 @@ msgstr "" #~ msgid "mark feed as read" #~ msgstr "피드 읽음 표시" -#~ msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +#~ msgid "" +#~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." #~ msgstr "변경 사항을 적용하기 위해서는 Tiny Tiny RSS를 새로 고침해야합니다." -#~ msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -#~ msgstr "공개된 글들은 RSS 피드로 공개되며, 누구든 아래 URL만으로 구독할 수 있습니다." +#~ msgid "" +#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be " +#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below." +#~ msgstr "" +#~ "공개된 글들은 RSS 피드로 공개되며, 누구든 아래 URL만으로 구독할 수 있습니" +#~ "다." #~ msgid "Collapse feedlist" #~ msgstr "피드목록 접기" @@ -3728,8 +3563,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Firefox integration" #~ msgstr "Firefox 연동" -#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -#~ msgstr "Tiny Tiny RSS를 Firefox Feed Reader로 사용하려면 아래 링크를 클릭하세요." +#~ msgid "" +#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking " +#~ "the link below." +#~ msgstr "" +#~ "Tiny Tiny RSS를 Firefox Feed Reader로 사용하려면 아래 링크를 클릭하세요." #~ msgid "Click here to register this site as a feed reader." #~ msgstr "이 사이트를 피드 리더로 등록하려면 여기를 클릭하세요" @@ -4064,7 +3902,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "データベースを更新できません" #~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:" -#~ msgstr "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:" +#~ msgstr "" +#~ "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:" #~ msgid ", found: " #~ msgstr ", 以下が見つかりました: " @@ -4083,18 +3922,28 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Finished. Performed %d update up to schema version %d." -#~ msgid_plural "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." -#~ msgstr[0] "完了しました。%d 個のテーブルをスキーマーバージョン%d に更新しました。" -#~ msgstr[1] "完了しました。%d 個のテーブルをスキーマーバージョン%d に更新しました。" +#~ msgid_plural "" +#~ "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." +#~ msgstr[0] "" +#~ "完了しました。%d 個のテーブルをスキーマーバージョン%d に更新" +#~ "しました。" +#~ msgstr[1] "" +#~ "完了しました。%d 個のテーブルをスキーマーバージョン%d に更新" +#~ "しました。" #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." #~ msgstr "Databaseスキーマは、Tiny Tiny RSSの新しいバージョンからのものです。" #~ msgid "Found schema version: %d, required: %d." -#~ msgstr "スキーマバージョンが: %d, でした。 以下が必要です: %d." +#~ msgstr "" +#~ "スキーマバージョンが: %d, でした。 以下が必要です: %d." -#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." -#~ msgstr "スキーマアップグレードができません。Tiny Tiny RSSを新しいバージョンに更新してから続けてください。" +#~ msgid "" +#~ "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " +#~ "version and continue." +#~ msgstr "" +#~ "スキーマアップグレードができません。Tiny Tiny RSSを新しいバージョンに更新" +#~ "してから続けてください。" #~ msgid "Title or Content" #~ msgstr "題名か内容" @@ -4136,7 +3985,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?" #~ msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again." -#~ msgstr "シークレットキーが正しくありません。クッキーを有効にして再度実行してください。" +#~ msgstr "" +#~ "シークレットキーが正しくありません。クッキーを有効にして再度実行してくださ" +#~ "い。" #~ msgid "Score" #~ msgstr "スコア" @@ -4330,8 +4181,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Feed Categories" #~ msgstr "カテゴリー:" -#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles." -#~ msgstr "ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未読記事を開きます。" +#~ msgid "" +#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open " +#~ "next feed with unread articles." +#~ msgstr "" +#~ "ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未" +#~ "読記事を開きます。" #, fuzzy #~ msgid "Importing using DOMXML." @@ -4341,8 +4196,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Importing using DOMDocument." #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..." -#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." -#~ msgstr "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。" +#~ msgid "" +#~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." +#~ msgstr "" +#~ "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。" #, fuzzy #~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)" @@ -4404,8 +4261,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown error" #~ msgstr "未知のエラー" -#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration." -#~ msgstr "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの設定を確認してください。" +#~ msgid "" +#~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " +#~ "local configuration." +#~ msgstr "" +#~ "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの" +#~ "設定を確認してください。" #~ msgid "Publish article with a note" #~ msgstr "ノートと記事を公開する" @@ -4429,8 +4290,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Open article links in new browser window" #~ msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く" -#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." -#~ msgstr "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。" +#~ msgid "" +#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." +#~ msgstr "" +#~ "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。" #~ msgid "Hide feedlist" #~ msgstr "フィード一覧を隠す" @@ -4603,16 +4466,25 @@ msgstr "" #~ msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?" #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" -#~ msgstr "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?" +#~ msgstr "" +#~ "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?" #~ msgid "Last sync: Cancelled." #~ msgstr "最終同期: 取り消されました。" -#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?" -#~ msgstr "これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフラインデータを削除するでしょう。続けますか?" +#~ msgid "" +#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this " +#~ "computer. Continue?" +#~ msgstr "" +#~ "これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフラ" +#~ "インデータを削除するでしょう。続けますか?" -#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?" -#~ msgstr "Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモードに移行しますか?" +#~ msgid "" +#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go " +#~ "offline?" +#~ msgstr "" +#~ "Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモード" +#~ "に移行しますか?" #~ msgid "Reset category order?" #~ msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?" @@ -4701,7 +4573,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Tiny Tiny RSS はオフラインモードです。" #, fuzzy -#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode." +#~ msgid "" +#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode." #~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。" #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" @@ -4803,8 +4676,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Address changed." #~ msgstr "アドレスを変更しました。" -#~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." -#~ msgstr "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。" +#~ msgid "" +#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." +#~ msgstr "" +#~ "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使う" +#~ "でしょう。" #~ msgid "Restart in offline mode" #~ msgstr "オフラインモードを再起動する" @@ -4848,8 +4724,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Articles newer than X days" #~ msgstr "記事が X 日より新しい" -#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." -#~ msgstr "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールします。" +#~ msgid "" +#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." +#~ msgstr "" +#~ "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールしま" +#~ "す。" #~ msgid "Converting database..." #~ msgstr "データベースを変換しています..." @@ -4870,8 +4749,11 @@ msgstr "" #~ "致命的なエラー: config.php-dist を\n" #~ "\t\tconfig.php にコピーし、編集することを忘れないでください。\n" -#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" -#~ msgstr "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してください。\n" +#~ msgid "" +#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" +#~ msgstr "" +#~ "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してくだ" +#~ "さい。\n" #~ msgid "" #~ "Fatal error: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" @@ -4901,17 +4783,24 @@ msgstr "" #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)" #, fuzzy -#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal toSESSION_COOKIE_LIFETIME" +#~ msgid "" +#~ "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal " +#~ "toSESSION_COOKIE_LIFETIME" #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:" -#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" +#~ msgid "" +#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します" #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています" -#~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS" -#~ msgstr "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられました" +#~ msgid "" +#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and " +#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" +#~ msgstr "" +#~ "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられまし" +#~ "た" #~ msgid "  Subscribe to feed" #~ msgstr "  フィードを購読する" diff --git a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po index a2444f739..2e261dea0 100644 --- a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-01 23:36+0300\n" "Last-Translator: Valdis Vītoliņš \n" "Language-Team: \n" @@ -50,53 +50,43 @@ msgstr "3 mēnešus vecs" msgid "Default interval" msgstr "Noklusētais intervāls" -#: backend.php:67 -#: backend.php:77 +#: backend.php:67 backend.php:77 msgid "Disable updates" msgstr "Atslēgt atjaunojumus" -#: backend.php:68 -#: backend.php:78 +#: backend.php:68 backend.php:78 #, fuzzy msgid "15 minutes" msgstr "Katras 15 minūtes" -#: backend.php:69 -#: backend.php:79 +#: backend.php:69 backend.php:79 #, fuzzy msgid "30 minutes" msgstr "Katras 30 minūtes" -#: backend.php:70 -#: backend.php:80 +#: backend.php:70 backend.php:80 msgid "Hourly" msgstr "Ik stundu" -#: backend.php:71 -#: backend.php:81 +#: backend.php:71 backend.php:81 #, fuzzy msgid "4 hours" msgstr "Katras 4 stundas" -#: backend.php:72 -#: backend.php:82 +#: backend.php:72 backend.php:82 #, fuzzy msgid "12 hours" msgstr "Katras 12 stundas" -#: backend.php:73 -#: backend.php:83 +#: backend.php:73 backend.php:83 msgid "Daily" msgstr "Ik dienas" -#: backend.php:74 -#: backend.php:84 +#: backend.php:74 backend.php:84 msgid "Weekly" msgstr "Ik nedēļu" -#: backend.php:87 -#: classes/pref/users.php:47 -#: classes/pref/system.php:68 +#: backend.php:87 classes/pref/users.php:47 classes/pref/system.php:68 msgid "User" msgstr "Lietotājs" @@ -109,12 +99,20 @@ msgid "Administrator" msgstr "Administrators" #: errors.php:10 -msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." -msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams XmlHttpRequest atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma to neatbalsta." +msgid "" +"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " +"doesn't seem to support it." +msgstr "" +"Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams XmlHttpRequest atbalsts. " +"Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma to neatbalsta." #: errors.php:13 -msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." -msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams sīkfailu atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma tos neatbalsta." +msgid "" +"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " +"seem to support them." +msgstr "" +"Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams sīkfailu atbalsts. Šķiet, " +"ka jūsu pārlūkprogramma tos neatbalsta." #: errors.php:16 msgid "Backend sanity check failed." @@ -125,8 +123,12 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Neizdevās priekšpuses pareizības pārbaude." #: errors.php:20 -msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." -msgstr "Nepareiza datu bāzes shēmas versija. <a href='db-updater.php'>Lūdzu atjaunojiet</a>." +msgid "" +"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " +"update</a>." +msgstr "" +"Nepareiza datu bāzes shēmas versija. <a href='db-updater.php'>Lūdzu " +"atjaunojiet</a>." #: errors.php:22 msgid "Request not authorized." @@ -137,8 +139,12 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "Nav veicamās darbības." #: errors.php:26 -msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." -msgstr "Pieprasījums neizdevās un neizdevās parādīt barotni. Lūdzu pārbaudiet iezīmes sintaksi vai arī lokālos iestatījumus." +msgid "" +"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " +"local configuration." +msgstr "" +"Pieprasījums neizdevās un neizdevās parādīt barotni. Lūdzu pārbaudiet " +"iezīmes sintaksi vai arī lokālos iestatījumus." #: errors.php:28 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." @@ -149,12 +155,17 @@ msgid "Configuration check failed" msgstr "Neizdevās iestatījumu pārbaude." #: errors.php:32 -msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." -msgstr "Jūsu izmantotā MySQL versija netiek atbalstīta. Lūdzu skatiet papildu informāciju oficiālajā vietnē." +msgid "" +"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " +"for more information." +msgstr "" +"Jūsu izmantotā MySQL versija netiek atbalstīta. Lūdzu skatiet papildu " +"informāciju oficiālajā vietnē." #: errors.php:36 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP iestatījumus" +msgstr "" +"Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP iestatījumus" #: errors.php:38 #, fuzzy @@ -170,36 +181,18 @@ msgstr "Lietotājs netika atrasts" msgid "Encoding data as JSON failed" msgstr "" -#: index.php:139 -#: index.php:154 -#: index.php:277 -#: prefs.php:124 -#: classes/pref/filters.php:788 -#: classes/pref/labels.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:1298 -#: js/App.js:318 -#: js/CommonDialogs.js:299 -#: js/CommonDialogs.js:379 -#: js/Feeds.js:359 -#: js/Feeds.js:437 -#: js/Headlines.js:315 -#: js/PrefFeedTree.js:127 -#: js/PrefFeedTree.js:134 -#: js/PrefFeedTree.js:251 -#: js/PrefFeedTree.js:320 -#: js/PrefFilterTree.js:98 -#: js/PrefHelpers.js:26 -#: js/PrefHelpers.js:38 -#: js/PrefHelpers.js:62 -#: js/PrefHelpers.js:111 -#: js/PrefHelpers.js:184 -#: plugins/af_readability/init.js:17 +#: index.php:139 index.php:154 index.php:277 prefs.php:124 +#: classes/pref/filters.php:788 classes/pref/labels.php:281 +#: classes/pref/feeds.php:1298 js/App.js:318 js/CommonDialogs.js:299 +#: js/CommonDialogs.js:379 js/Feeds.js:359 js/Feeds.js:437 js/Headlines.js:315 +#: js/PrefFeedTree.js:127 js/PrefFeedTree.js:134 js/PrefFeedTree.js:251 +#: js/PrefFeedTree.js:320 js/PrefFilterTree.js:98 js/PrefHelpers.js:26 +#: js/PrefHelpers.js:38 js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:111 +#: js/PrefHelpers.js:184 plugins/af_readability/init.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..." -#: index.php:168 -#: js/App.js:415 -#: js/App.js:421 +#: index.php:168 js/App.js:415 js/App.js:421 msgid "Communication problem with server." msgstr "Saziņas kļūda ar serveri." @@ -223,21 +216,15 @@ msgstr "Adaptīvs" msgid "All Articles" msgstr "Visus rakstus" -#: index.php:193 -#: classes/rpc.php:807 -#: classes/feeds.php:77 +#: index.php:193 classes/rpc.php:807 classes/feeds.php:77 msgid "Starred" msgstr "Zvaigžņotos" -#: index.php:194 -#: classes/rpc.php:808 -#: classes/feeds.php:78 +#: index.php:194 classes/rpc.php:808 classes/feeds.php:78 msgid "Published" msgstr "Publicētos" -#: index.php:195 -#: classes/feeds.php:70 -#: classes/feeds.php:76 +#: index.php:195 classes/feeds.php:70 classes/feeds.php:76 msgid "Unread" msgstr "Nelasītos" @@ -269,12 +256,8 @@ msgstr "Vecāko vispirms" msgid "Title" msgstr "Virsraksts" -#: index.php:219 -#: index.php:253 -#: classes/rpc.php:795 -#: classes/feeds.php:82 -#: js/FeedTree.js:89 -#: js/FeedTree.js:119 +#: index.php:219 index.php:253 classes/rpc.php:795 classes/feeds.php:82 +#: js/FeedTree.js:89 js/FeedTree.js:119 msgid "Mark as read" msgstr "Atzīmēt kā lasītu" @@ -306,8 +289,7 @@ msgstr "Meklēt..." msgid "Feed actions:" msgstr "Barotnes darbības" -#: index.php:249 -#: classes/handler/public.php:781 +#: index.php:249 classes/handler/public.php:781 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Abonēt barotni..." @@ -315,9 +297,7 @@ msgstr "Abonēt barotni..." msgid "Edit this feed..." msgstr "Mainīt šo barotni..." -#: index.php:251 -#: classes/pref/feeds.php:814 -#: classes/pref/feeds.php:1271 +#: index.php:251 classes/pref/feeds.php:814 classes/pref/feeds.php:1271 #: js/PrefFeedTree.js:63 msgid "Unsubscribe" msgstr "Dzēst" @@ -334,8 +314,7 @@ msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes" msgid "Other actions:" msgstr "Citas darbības:" -#: index.php:256 -#: classes/rpc.php:781 +#: index.php:256 classes/rpc.php:781 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Pārslēgt platekrāna režīmu" @@ -347,10 +326,7 @@ msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība" msgid "Logout" msgstr "Atteikties" -#: prefs.php:31 -#: prefs.php:141 -#: classes/rpc.php:811 -#: classes/pref/prefs.php:568 +#: prefs.php:31 prefs.php:141 classes/rpc.php:811 classes/pref/prefs.php:568 msgid "Preferences" msgstr "Iestatījumi" @@ -362,22 +338,16 @@ msgstr "Īsinājumtaustiņi" msgid "Exit preferences" msgstr "Iziet no iestatījumiem" -#: prefs.php:144 -#: classes/pref/prefs.php:28 -#: classes/pref/feeds.php:127 -#: classes/pref/feeds.php:1205 -#: classes/pref/feeds.php:1260 +#: prefs.php:144 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:127 +#: classes/pref/feeds.php:1205 classes/pref/feeds.php:1260 msgid "Feeds" msgstr "Barotnes" -#: prefs.php:148 -#: classes/pref/filters.php:240 +#: prefs.php:148 classes/pref/filters.php:240 msgid "Filters" msgstr "Filtri" -#: prefs.php:152 -#: classes/pref/labels.php:85 -#: classes/feeds.php:1431 +#: prefs.php:152 classes/pref/labels.php:85 classes/feeds.php:1431 msgid "Labels" msgstr "Iezīmes" @@ -389,8 +359,7 @@ msgstr "Lietotāji" msgid "System" msgstr "Sistēma" -#: register.php:186 -#: include/login_form.php:182 +#: register.php:186 include/login_form.php:182 msgid "Create new account" msgstr "Izveidot jaunu kontu" @@ -398,30 +367,25 @@ msgstr "Izveidot jaunu kontu" msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Jaunu lietotāju reģistrēšana ir administratīvi atcelta." -#: register.php:196 -#: register.php:241 -#: register.php:254 -#: register.php:269 -#: register.php:288 -#: register.php:335 -#: register.php:345 -#: register.php:357 -#: classes/handler/public.php:799 -#: classes/handler/public.php:849 -#: classes/handler/public.php:873 -#: classes/handler/public.php:965 -#: classes/handler/public.php:995 -#: classes/handler/public.php:1068 -#: classes/handler/public.php:1165 -#: classes/handler/public.php:1177 -#: classes/handler/public.php:1182 -#: classes/handler/public.php:1206 +#: register.php:196 register.php:241 register.php:254 register.php:269 +#: register.php:288 register.php:335 register.php:345 register.php:357 +#: classes/handler/public.php:799 classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:873 classes/handler/public.php:965 +#: classes/handler/public.php:995 classes/handler/public.php:1068 +#: classes/handler/public.php:1165 classes/handler/public.php:1177 +#: classes/handler/public.php:1182 classes/handler/public.php:1206 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS" #: register.php:217 -msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." -msgstr "Jūsu īslaicīgā parole tiks nosūtīta uz norādīto e-pastu. Konti, kuros ne neviens nav pieteicies, tiek automātiski izdzēsti 24 stundu laikā pēc īslaicīgās paroles nosūtīšanas." +msgid "" +"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " +"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " +"password is sent." +msgstr "" +"Jūsu īslaicīgā parole tiks nosūtīta uz norādīto e-pastu. Konti, kuros ne " +"neviens nav pieteicies, tiek automātiski izdzēsti 24 stundu laikā pēc " +"īslaicīgās paroles nosūtīšanas." #: register.php:223 msgid "Desired login:" @@ -431,8 +395,7 @@ msgstr "Vēlamais pieteikšanās vārds:" msgid "Check availability" msgstr "Pārbaudīt pieejamību" -#: register.php:228 -#: classes/handler/public.php:980 +#: register.php:228 classes/handler/public.php:980 msgid "Email:" msgstr "E-pasts:" @@ -468,19 +431,13 @@ msgstr "Jaunu lietotāju reģistrācija šobrīd ir slēgta." msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts." -#: include/controls.php:85 -#: classes/pref/filters.php:209 -#: classes/pref/filters.php:220 -#: classes/pref/filters.php:535 +#: include/controls.php:85 classes/pref/filters.php:209 +#: classes/pref/filters.php:220 classes/pref/filters.php:535 msgid "All feeds" msgstr "Visas barotnes" -#: include/controls.php:138 -#: include/controls.php:230 -#: classes/opml.php:544 -#: classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/feeds.php:1443 -#: classes/digest.php:124 +#: include/controls.php:138 include/controls.php:230 classes/opml.php:544 +#: classes/pref/feeds.php:247 classes/feeds.php:1443 classes/digest.php:124 msgid "Uncategorized" msgstr "Nekategorizēts" @@ -488,15 +445,12 @@ msgstr "Nekategorizēts" msgid "Detect automatically" msgstr "" -#: include/login_form.php:108 -#: classes/pref/users.php:55 -#: classes/handler/public.php:640 -#: classes/handler/public.php:975 +#: include/login_form.php:108 classes/pref/users.php:55 +#: classes/handler/public.php:640 classes/handler/public.php:975 msgid "Login:" msgstr "Pieteikties:" -#: include/login_form.php:117 -#: classes/handler/public.php:647 +#: include/login_form.php:117 classes/handler/public.php:647 msgid "Password:" msgstr "Parole:" @@ -508,9 +462,7 @@ msgstr "Esmu aizmirsis paroli" msgid "Profile:" msgstr "Profils:" -#: include/login_form.php:137 -#: classes/rpc.php:69 -#: classes/pref/prefs.php:1241 +#: include/login_form.php:137 classes/rpc.php:69 classes/pref/prefs.php:1241 #: classes/handler/public.php:272 msgid "Default profile" msgstr "Noklusētais profils" @@ -532,8 +484,7 @@ msgstr "Sistēmas spraudņi" msgid "Remember me" msgstr "Atcerēties mani" -#: include/login_form.php:178 -#: classes/handler/public.php:660 +#: include/login_form.php:178 classes/handler/public.php:660 msgid "Log in" msgstr "Pieteikties" @@ -562,44 +513,28 @@ msgstr "Raksts netika atrasts." msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):" -#: classes/article.php:182 -#: classes/pref/users.php:114 -#: classes/pref/filters.php:507 -#: classes/pref/labels.php:73 -#: classes/pref/feeds.php:815 -#: classes/pref/feeds.php:980 -#: plugins/af_readability/init.php:103 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 -#: plugins/nsfw/init.php:86 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:232 +#: classes/article.php:182 classes/pref/users.php:114 +#: classes/pref/filters.php:507 classes/pref/labels.php:73 +#: classes/pref/feeds.php:815 classes/pref/feeds.php:980 +#: plugins/af_readability/init.php:103 plugins/note/init.php:53 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 plugins/af_psql_trgm/init.php:197 +#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/af_proxy_http/init.php:232 #: plugins/mail/init.php:66 msgid "Save" msgstr "Saglabāt" -#: classes/article.php:184 -#: classes/pref/users.php:116 -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:924 -#: classes/pref/filters.php:1003 -#: classes/pref/filters.php:1096 -#: classes/pref/labels.php:75 -#: classes/pref/prefs.php:1194 -#: classes/pref/prefs.php:1291 -#: classes/pref/feeds.php:816 -#: classes/pref/feeds.php:983 -#: classes/pref/feeds.php:1713 -#: classes/feeds.php:743 -#: classes/feeds.php:784 -#: classes/handler/public.php:618 -#: plugins/note/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:182 +#: classes/article.php:184 classes/pref/users.php:116 +#: classes/pref/filters.php:510 classes/pref/filters.php:924 +#: classes/pref/filters.php:1003 classes/pref/filters.php:1096 +#: classes/pref/labels.php:75 classes/pref/prefs.php:1194 +#: classes/pref/prefs.php:1291 classes/pref/feeds.php:816 +#: classes/pref/feeds.php:983 classes/pref/feeds.php:1713 classes/feeds.php:743 +#: classes/feeds.php:784 classes/handler/public.php:618 +#: plugins/note/init.php:55 plugins/mail/init.php:182 msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" -#: classes/article.php:273 -#: classes/article.php:539 +#: classes/article.php:273 classes/article.php:539 msgid "no tags" msgstr "nav iezīmju" @@ -674,18 +609,15 @@ msgstr "Atcelt meklēšanu" msgid "Article" msgstr "Raksts" -#: classes/rpc.php:766 -#: js/Headlines.js:1266 +#: classes/rpc.php:766 js/Headlines.js:1266 msgid "Toggle starred" msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu" -#: classes/rpc.php:767 -#: js/Headlines.js:1278 +#: classes/rpc.php:767 js/Headlines.js:1278 msgid "Toggle published" msgstr "Pārslēgt publicēšanu" -#: classes/rpc.php:768 -#: js/Headlines.js:1253 +#: classes/rpc.php:768 js/Headlines.js:1253 msgid "Toggle unread" msgstr "Pārslēgt nelasītu" @@ -697,13 +629,11 @@ msgstr "Mainīt iezīmes" msgid "Open in new window" msgstr "Atvērt jaunā logā" -#: classes/rpc.php:771 -#: js/Headlines.js:1299 +#: classes/rpc.php:771 js/Headlines.js:1299 msgid "Mark below as read" msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus" -#: classes/rpc.php:772 -#: js/Headlines.js:1292 +#: classes/rpc.php:772 js/Headlines.js:1292 msgid "Mark above as read" msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus" @@ -773,9 +703,7 @@ msgstr "Apvērst izvēli" msgid "Deselect everything" msgstr "Neatzīmēt visu" -#: classes/rpc.php:790 -#: classes/pref/feeds.php:529 -#: classes/pref/feeds.php:835 +#: classes/rpc.php:790 classes/pref/feeds.php:529 classes/pref/feeds.php:835 msgid "Feed" msgstr "Barotne" @@ -787,14 +715,11 @@ msgstr "Atjaunot tekošo barotni" msgid "Un/hide read feeds" msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes" -#: classes/rpc.php:793 -#: classes/pref/feeds.php:1263 +#: classes/rpc.php:793 classes/pref/feeds.php:1263 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Abonēt barotni" -#: classes/rpc.php:794 -#: js/PrefFeedTree.js:57 -#: js/FeedTree.js:96 +#: classes/rpc.php:794 js/PrefFeedTree.js:57 js/FeedTree.js:96 #: js/Headlines.js:1422 msgid "Edit feed" msgstr "Mainīt barotni" @@ -816,8 +741,7 @@ msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus" msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus" -#: classes/rpc.php:800 -#: js/FeedTree.js:144 +#: classes/rpc.php:800 js/FeedTree.js:144 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas" @@ -837,8 +761,7 @@ msgstr "Pārslēgt kombinēto režīmu" msgid "Go to" msgstr "Doties uz" -#: classes/rpc.php:805 -#: classes/feeds.php:1299 +#: classes/rpc.php:805 classes/feeds.php:1299 msgid "All articles" msgstr "Visi raksti" @@ -846,14 +769,11 @@ msgstr "Visi raksti" msgid "Fresh" msgstr "Svaigs" -#: classes/rpc.php:809 -#: classes/feeds.php:1303 +#: classes/rpc.php:809 classes/feeds.php:1303 msgid "Recently read" msgstr "Nesen lasītie raksti" -#: classes/rpc.php:810 -#: js/App.js:1098 -#: js/App.js:1175 +#: classes/rpc.php:810 js/App.js:1098 js/App.js:1175 msgid "Tag cloud" msgstr "Iezīmju mākonis" @@ -861,13 +781,11 @@ msgstr "Iezīmju mākonis" msgid "Other" msgstr "Citi" -#: classes/rpc.php:813 -#: classes/pref/labels.php:266 +#: classes/rpc.php:813 classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Izveidot etiķeti" -#: classes/rpc.php:814 -#: classes/pref/filters.php:767 +#: classes/rpc.php:814 classes/pref/filters.php:767 msgid "Create filter" msgstr "Izveidot filtru" @@ -879,17 +797,10 @@ msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu" msgid "Show help dialog" msgstr "Rādīt palīdzības logu" -#: classes/dlg.php:30 -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:153 -#: classes/dlg.php:187 -#: classes/dlg.php:204 -#: classes/pref/filters.php:172 -#: classes/pref/feeds.php:1524 -#: classes/pref/feeds.php:1584 -#: classes/backend.php:87 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 +#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:89 classes/dlg.php:153 +#: classes/dlg.php:187 classes/dlg.php:204 classes/pref/filters.php:172 +#: classes/pref/feeds.php:1524 classes/pref/feeds.php:1584 +#: classes/backend.php:87 plugins/af_psql_trgm/init.php:111 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Aizvērt šo logu" @@ -898,44 +809,51 @@ msgstr "Aizvērt šo logu" msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:" -#: classes/dlg.php:54 -#: classes/dlg.php:184 -#: plugins/share/init.php:130 +#: classes/dlg.php:54 classes/dlg.php:184 plugins/share/init.php:130 msgid "Generate new URL" msgstr "Izveidot jaunu URL" #: classes/dlg.php:68 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir ieslēgts, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku." +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." +msgstr "" +"Atjaunošanas process iestatījumos ir ieslēgts, bet tas nedarbojas, tāpēc " +"barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī " +"sazinieties ar servera īpašnieku." -#: classes/dlg.php:72 -#: classes/dlg.php:81 +#: classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:81 msgid "Last update:" msgstr "Pēdējais atjaunojums:" #: classes/dlg.php:77 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku." +msgid "" +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." +msgstr "" +"Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka " +"process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī " +"sazinieties ar servera īpašnieku." #: classes/dlg.php:170 #, fuzzy, php-format msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:" -#: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:997 -#: classes/pref/prefs.php:791 -#: classes/pref/prefs.php:902 -#: classes/pref/prefs.php:936 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/dlg.php:181 classes/pref/filters.php:997 classes/pref/prefs.php:791 +#: classes/pref/prefs.php:902 classes/pref/prefs.php:936 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:997 #: plugins/bookmarklets/init.php:45 #, fuzzy msgid "More info..." msgstr "papildu info" #: classes/dlg.php:196 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgid "" +"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " +"(Personal data / Authentication)." msgstr "" #: classes/dlg.php:201 @@ -943,8 +861,7 @@ msgstr "" msgid "Open Preferences" msgstr "Iestatījumi" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:32 +#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 msgid "OPML Utility" msgstr "OPML rīks" @@ -1012,8 +929,7 @@ msgstr "Kļūda: neizdevās atrast pārvietoto OPML failu." msgid "Error while parsing document." msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda." -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 +#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni." @@ -1022,10 +938,8 @@ msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni." msgid "Edit user" msgstr "Mainīt likumu" -#: classes/pref/users.php:63 -#: classes/pref/feeds.php:668 -#: classes/pref/feeds.php:914 -#: classes/pref/feeds.php:1694 +#: classes/pref/users.php:63 classes/pref/feeds.php:668 +#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/feeds.php:1694 #: plugins/auth_internal/init.php:69 msgid "Authentication" msgstr "Autentifikācija" @@ -1034,22 +948,18 @@ msgstr "Autentifikācija" msgid "Access level: " msgstr "Pieejas līmenis:" -#: classes/pref/users.php:82 -#: classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/users.php:82 classes/pref/prefs.php:398 #, fuzzy msgid "New password:" msgstr "Jaunā parole" -#: classes/pref/users.php:90 -#: classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:895 -#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/users.php:90 classes/pref/filters.php:457 +#: classes/pref/filters.php:895 classes/pref/feeds.php:699 #: classes/pref/feeds.php:936 msgid "Options" msgstr "Iespējas" -#: classes/pref/users.php:94 -#: classes/pref/prefs.php:320 +#: classes/pref/users.php:94 classes/pref/prefs.php:320 #, fuzzy msgid "E-mail:" msgstr "E-pasts:" @@ -1058,8 +968,7 @@ msgstr "E-pasts:" msgid "User details" msgstr "Lietotāja detaļas" -#: classes/pref/users.php:148 -#: classes/pref/users.php:390 +#: classes/pref/users.php:148 classes/pref/users.php:390 msgid "Registered" msgstr "Reģistrēts" @@ -1076,8 +985,7 @@ msgstr "Pasūtīto barotņu skaits" msgid "Stored articles" msgstr "Zvaigžņotie raksti" -#: classes/pref/users.php:162 -#: classes/pref/users.php:389 +#: classes/pref/users.php:162 classes/pref/users.php:389 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Pasūtītās barotnes" @@ -1105,58 +1013,35 @@ msgstr "Lietotājs %s jau pastāv." msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "Izmainīta parole lietotājam no %s uz %s" -#: classes/pref/users.php:330 -#: classes/pref/filters.php:754 -#: classes/pref/feeds.php:1247 -#: classes/feeds.php:783 -#: js/Feeds.js:569 +#: classes/pref/users.php:330 classes/pref/filters.php:754 +#: classes/pref/feeds.php:1247 classes/feeds.php:783 js/Feeds.js:569 msgid "Search" msgstr "Meklēt" -#: classes/pref/users.php:340 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:418 -#: classes/pref/filters.php:758 -#: classes/pref/filters.php:844 -#: classes/pref/filters.php:873 -#: classes/pref/labels.php:257 -#: classes/pref/prefs.php:1203 -#: classes/pref/prefs.php:1313 -#: classes/pref/feeds.php:1251 -#: classes/pref/feeds.php:1479 -#: classes/pref/feeds.php:1536 +#: classes/pref/users.php:340 classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:418 classes/pref/filters.php:758 +#: classes/pref/filters.php:844 classes/pref/filters.php:873 +#: classes/pref/labels.php:257 classes/pref/prefs.php:1203 +#: classes/pref/prefs.php:1313 classes/pref/feeds.php:1251 +#: classes/pref/feeds.php:1479 classes/pref/feeds.php:1536 msgid "Select" msgstr "Iezīmēt" -#: classes/pref/users.php:343 -#: classes/pref/filters.php:361 -#: classes/pref/filters.php:421 -#: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/filters.php:847 -#: classes/pref/filters.php:876 -#: classes/pref/labels.php:260 -#: classes/pref/prefs.php:1206 -#: classes/pref/prefs.php:1316 -#: classes/pref/feeds.php:1254 -#: classes/pref/feeds.php:1482 -#: classes/pref/feeds.php:1539 -#: classes/feeds.php:69 +#: classes/pref/users.php:343 classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:421 classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/filters.php:847 classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/labels.php:260 classes/pref/prefs.php:1206 +#: classes/pref/prefs.php:1316 classes/pref/feeds.php:1254 +#: classes/pref/feeds.php:1482 classes/pref/feeds.php:1539 classes/feeds.php:69 msgid "All" msgstr "Visus" -#: classes/pref/users.php:345 -#: classes/pref/filters.php:363 -#: classes/pref/filters.php:423 -#: classes/pref/filters.php:763 -#: classes/pref/filters.php:849 -#: classes/pref/filters.php:878 -#: classes/pref/labels.php:262 -#: classes/pref/prefs.php:1208 -#: classes/pref/prefs.php:1318 -#: classes/pref/feeds.php:1256 -#: classes/pref/feeds.php:1484 -#: classes/pref/feeds.php:1541 -#: classes/feeds.php:72 +#: classes/pref/users.php:345 classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:423 classes/pref/filters.php:763 +#: classes/pref/filters.php:849 classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/labels.php:262 classes/pref/prefs.php:1208 +#: classes/pref/prefs.php:1318 classes/pref/feeds.php:1256 +#: classes/pref/feeds.php:1484 classes/pref/feeds.php:1541 classes/feeds.php:72 msgid "None" msgstr "Nevienu" @@ -1164,29 +1049,22 @@ msgstr "Nevienu" msgid "Create user" msgstr "Izveidot lietotāju" -#: classes/pref/users.php:352 -#: classes/pref/filters.php:773 +#: classes/pref/users.php:352 classes/pref/filters.php:773 msgid "Edit" msgstr "Mainīt" -#: classes/pref/users.php:354 -#: classes/pref/filters.php:500 -#: classes/pref/filters.php:780 -#: classes/pref/labels.php:269 +#: classes/pref/users.php:354 classes/pref/filters.php:500 +#: classes/pref/filters.php:780 classes/pref/labels.php:269 #: classes/pref/feeds.php:798 msgid "Remove" msgstr "Dzēst" -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/handler/public.php:994 +#: classes/pref/users.php:356 classes/handler/public.php:994 msgid "Reset password" msgstr "Atstatīt paroli" -#: classes/pref/users.php:387 -#: classes/pref/feeds.php:674 -#: classes/pref/feeds.php:920 -#: classes/pref/feeds.php:1697 -#: classes/feeds.php:720 +#: classes/pref/users.php:387 classes/pref/feeds.php:674 +#: classes/pref/feeds.php:920 classes/pref/feeds.php:1697 classes/feeds.php:720 msgid "Login" msgstr "Pieteikšanās" @@ -1210,66 +1088,53 @@ msgstr "Nav definēti lietotāji." msgid "No matching users found." msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus." -#: classes/pref/filters.php:231 -#: classes/pref/filters.php:555 +#: classes/pref/filters.php:231 classes/pref/filters.php:555 msgid "(inverse)" msgstr "(apvērst)" -#: classes/pref/filters.php:227 -#: classes/pref/filters.php:554 +#: classes/pref/filters.php:227 classes/pref/filters.php:554 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s uz %s iekš %s %s" -#: classes/pref/filters.php:347 -#: classes/pref/filters.php:832 +#: classes/pref/filters.php:347 classes/pref/filters.php:832 #: classes/pref/labels.php:25 msgid "Caption" msgstr "Uzraksts" -#: classes/pref/filters.php:352 -#: classes/pref/filters.php:838 +#: classes/pref/filters.php:352 classes/pref/filters.php:838 #: classes/pref/filters.php:956 msgid "Match" msgstr "Atbilstība" -#: classes/pref/filters.php:367 -#: classes/pref/filters.php:427 -#: classes/pref/filters.php:853 -#: classes/pref/filters.php:882 +#: classes/pref/filters.php:367 classes/pref/filters.php:427 +#: classes/pref/filters.php:853 classes/pref/filters.php:882 msgid "Add" msgstr "Pievienot" -#: classes/pref/filters.php:370 -#: classes/pref/filters.php:430 -#: classes/pref/filters.php:856 -#: classes/pref/filters.php:885 +#: classes/pref/filters.php:370 classes/pref/filters.php:430 +#: classes/pref/filters.php:856 classes/pref/filters.php:885 #: classes/feeds.php:87 msgid "Delete" msgstr "Dzēst" -#: classes/pref/filters.php:411 -#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/filters.php:411 classes/pref/filters.php:866 msgid "Apply actions" msgstr "Pielietot darbības" -#: classes/pref/filters.php:468 -#: classes/pref/filters.php:901 +#: classes/pref/filters.php:468 classes/pref/filters.php:901 msgid "Enabled" msgstr "Ieslēgts" -#: classes/pref/filters.php:479 -#: classes/pref/filters.php:906 +#: classes/pref/filters.php:479 classes/pref/filters.php:906 msgid "Match any rule" msgstr "Atbilst jebkuram likumam" -#: classes/pref/filters.php:490 -#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/pref/filters.php:490 classes/pref/filters.php:911 msgid "Inverse matching" msgstr "Ačgārnā atbilstība" -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:920 +#: classes/pref/filters.php:504 classes/pref/filters.php:920 msgid "Test" msgstr "Pārbaudīt" @@ -1277,8 +1142,7 @@ msgstr "Pārbaudīt" msgid "Combine" msgstr "Apvienot" -#: classes/pref/filters.php:776 -#: classes/pref/feeds.php:1267 +#: classes/pref/filters.php:776 classes/pref/feeds.php:1267 #: classes/pref/feeds.php:1281 msgid "Reset sort order" msgstr "Atstatīt kārtošanas secību" @@ -1295,8 +1159,7 @@ msgstr "Ačgārna regulāro izteiksmju atbilstība" msgid "on field" msgstr "laukā" -#: classes/pref/filters.php:979 -#: js/PrefFilterTree.js:46 +#: classes/pref/filters.php:979 js/PrefFilterTree.js:46 msgid "in" msgstr "kur" @@ -1304,8 +1167,7 @@ msgstr "kur" msgid "Save rule" msgstr "Saglabāt likumu" -#: classes/pref/filters.php:1000 -#: js/CommonFilters.js:132 +#: classes/pref/filters.php:1000 js/CommonFilters.js:132 msgid "Add rule" msgstr "Pievienot likumu" @@ -1322,8 +1184,7 @@ msgstr "Ir pieejama jauna versija!" msgid "Save action" msgstr "Saglabāt darbību" -#: classes/pref/filters.php:1093 -#: js/CommonFilters.js:162 +#: classes/pref/filters.php:1093 js/CommonFilters.js:162 msgid "Add action" msgstr "Pievienot darbību" @@ -1376,8 +1237,7 @@ msgstr "Izveidoju etiķeti %s" msgid "Clear colors" msgstr "Attīrīt krāsas" -#: classes/pref/prefs.php:20 -#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:521 msgid "General" msgstr "Vispārīgi" @@ -1438,7 +1298,9 @@ msgstr "Pārslēgt kombinēto režīmu" #: classes/pref/prefs.php:79 #, fuzzy msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" -msgstr "Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu sarakstu" +msgstr "" +"Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu " +"sarakstu" #: classes/pref/prefs.php:80 #, fuzzy @@ -1467,7 +1329,9 @@ msgstr "Ieslēgt īssavilkuma sūtīšanu pa e-pastu" #: classes/pref/prefs.php:84 #, fuzzy msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" -msgstr "Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz norādīto e-pasta adresi" +msgstr "" +"Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz " +"norādīto e-pasta adresi" #: classes/pref/prefs.php:85 #, fuzzy @@ -1527,8 +1391,12 @@ msgstr "Garais datumu formāts" #: classes/pref/prefs.php:92 #, fuzzy -msgid "Syntax is identical to PHP date() function." -msgstr "Izmantotā sintakse ir identiska PHP date() funkcijai." +msgid "" +"Syntax is identical to PHP date() function." +msgstr "" +"Izmantotā sintakse ir identiska PHP date() funkcijai." #: classes/pref/prefs.php:93 #, fuzzy @@ -1572,15 +1440,15 @@ msgstr "Kārtot virsrakstus pēc barotnes laika" #: classes/pref/prefs.php:99 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas laiku" +msgstr "" +"Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas laiku" #: classes/pref/prefs.php:100 #, fuzzy msgid "SSL client certificate" msgstr "Pieteikties ar SSL sertifikātu" -#: classes/pref/prefs.php:101 -#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:746 #: classes/pref/feeds.php:955 #, fuzzy msgid "Do not embed media" @@ -1594,8 +1462,7 @@ msgstr "Izdzrest nedrošos tagus no rakstiem" msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus." -#: classes/pref/prefs.php:103 -#: js/PrefHelpers.js:153 +#: classes/pref/prefs.php:103 js/PrefHelpers.js:153 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Pielāgot stilu lapu" @@ -1654,11 +1521,8 @@ msgstr "Pieejas līmenis:" msgid "Save data" msgstr "Saglabāt datus" -#: classes/pref/prefs.php:351 -#: classes/pref/feeds.php:682 -#: classes/pref/feeds.php:928 -#: classes/pref/feeds.php:1698 -#: classes/feeds.php:724 +#: classes/pref/prefs.php:351 classes/pref/feeds.php:682 +#: classes/pref/feeds.php:928 classes/pref/feeds.php:1698 classes/feeds.php:724 msgid "Password" msgstr "Parole" @@ -1682,7 +1546,9 @@ msgstr "Nomainīt paroli" #: classes/pref/prefs.php:418 #, php-format -msgid "Authentication module used for this session (%s) does not provide an ability to set passwords." +msgid "" +"Authentication module used for this session (%s) does not provide an " +"ability to set passwords." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:424 @@ -1704,8 +1570,7 @@ msgstr "Dzēst iezīmētos profilus" msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija" -#: classes/pref/prefs.php:474 -#: classes/pref/prefs.php:535 +#: classes/pref/prefs.php:474 classes/pref/prefs.php:535 #, fuzzy msgid "Your password:" msgstr "Apstipriniet paroli" @@ -1716,7 +1581,9 @@ msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli" #: classes/pref/prefs.php:494 #, fuzzy -msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" +msgid "" +"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key " +"manually" msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:" #: classes/pref/prefs.php:500 @@ -1759,8 +1626,7 @@ msgstr "Papildu iespējas..." msgid "Register" msgstr "Reģistrēt" -#: classes/pref/prefs.php:787 -#: classes/pref/system.php:44 +#: classes/pref/prefs.php:787 classes/pref/system.php:44 msgid "Clear" msgstr "Attīrīt" @@ -1785,22 +1651,23 @@ msgstr "Pārvaldīt profilus" msgid "Reset to defaults" msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem" -#: classes/pref/prefs.php:853 -#: classes/pref/feeds.php:803 +#: classes/pref/prefs.php:853 classes/pref/feeds.php:803 msgid "Plugins" msgstr "Spraudņi" #: classes/pref/prefs.php:900 #, php-format -msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: %s" +msgid "" +"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " +"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: " +"%s" msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:906 msgid "System plugins" msgstr "Sistēmas spraudņi" -#: classes/pref/prefs.php:940 -#: classes/pref/prefs.php:986 +#: classes/pref/prefs.php:940 classes/pref/prefs.php:986 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "" @@ -1821,18 +1688,24 @@ msgstr "Ieslēgt izvēlētos spraudņus" msgid "Incorrect one time password" msgstr "Nepareiza vienreiz lietojamā parole" -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: classes/pref/prefs.php:1151 +#: classes/pref/prefs.php:1097 classes/pref/prefs.php:1151 msgid "Incorrect password" msgstr "Nepareiza parole" #: classes/pref/prefs.php:1175 #, fuzzy -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." -msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no šī faila." +msgid "" +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here." +msgstr "" +"Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā " +"izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no šī faila." #: classes/pref/prefs.php:1182 -msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:1190 @@ -1848,8 +1721,7 @@ msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus" msgid "Create profile" msgstr "Izveidot profilu" -#: classes/pref/prefs.php:1236 -#: classes/pref/prefs.php:1256 +#: classes/pref/prefs.php:1236 classes/pref/prefs.php:1256 msgid "(active)" msgstr "(aktīvs)" @@ -1877,17 +1749,17 @@ msgstr "Pēdējais atjaunojums:" #: classes/pref/prefs.php:1381 #, php-format -msgid "Generated password %s for %s. Please remember it for future reference." +msgid "" +"Generated password %s for %s. Please remember it for future " +"reference." msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:28 msgid "Check to enable field" msgstr "Iezīmējiet, lai ieslēgtu" -#: classes/pref/feeds.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:287 +#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 +#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 #: classes/pref/feeds.php:316 #, php-format msgid "(%d feed)" @@ -1899,8 +1771,7 @@ msgstr[1] "(%d barotnes)" msgid "Feed Title" msgstr "Barotnes virsraksts" -#: classes/pref/feeds.php:548 -#: classes/handler/public.php:597 +#: classes/pref/feeds.php:548 classes/handler/public.php:597 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1908,10 +1779,8 @@ msgstr "URL:" msgid "Feed URL" msgstr "Barotnes URL" -#: classes/pref/feeds.php:571 -#: classes/pref/feeds.php:844 -#: classes/pref/feeds.php:1685 -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/pref/feeds.php:571 classes/pref/feeds.php:844 +#: classes/pref/feeds.php:1685 classes/feeds.php:694 msgid "Place in category:" msgstr "Ievietot kategorijā:" @@ -1925,26 +1794,21 @@ msgstr "Raksta vietrādis:" msgid "Site URL" msgstr "Barotnes URL" -#: classes/pref/feeds.php:603 -#: classes/pref/feeds.php:859 -#: classes/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:603 classes/pref/feeds.php:859 classes/feeds.php:768 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Valoda" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:612 classes/pref/feeds.php:870 msgid "Update" msgstr "Atjaunot" -#: classes/pref/feeds.php:621 -#: classes/pref/feeds.php:877 +#: classes/pref/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:877 #, fuzzy msgid "Interval:" msgstr "Saskarne" -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:895 +#: classes/pref/feeds.php:637 classes/pref/feeds.php:895 msgid "Article purging:" msgstr "Dzēšu rakstu:" @@ -1955,8 +1819,7 @@ msgid_plural "(%d days)" msgstr[0] "(%d barotne)" msgstr[1] "(%d barotnes)" -#: classes/pref/feeds.php:646 -#: classes/pref/feeds.php:903 +#: classes/pref/feeds.php:646 classes/pref/feeds.php:903 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli" @@ -1969,31 +1832,30 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: classes/pref/feeds.php:686 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Ieteikums: ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes." +msgid "" +"Hint: you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "" +"Ieteikums: ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir " +"jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes." -#: classes/pref/feeds.php:697 -#: classes/feeds.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:697 classes/feeds.php:736 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties." -#: classes/pref/feeds.php:715 -#: classes/pref/feeds.php:941 +#: classes/pref/feeds.php:715 classes/pref/feeds.php:941 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu" -#: classes/pref/feeds.php:731 -#: classes/pref/feeds.php:948 +#: classes/pref/feeds.php:731 classes/pref/feeds.php:948 msgid "Always display image attachments" msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus" -#: classes/pref/feeds.php:761 -#: classes/pref/feeds.php:962 +#: classes/pref/feeds.php:761 classes/pref/feeds.php:962 msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:776 -#: classes/pref/feeds.php:969 +#: classes/pref/feeds.php:776 classes/pref/feeds.php:969 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus" @@ -2001,8 +1863,7 @@ msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: classes/pref/feeds.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:1354 +#: classes/pref/feeds.php:788 classes/pref/feeds.php:1354 #, fuzzy msgid "Choose file..." msgstr "Izveidot filtru..." @@ -2028,8 +1889,7 @@ msgstr "Neaktīvās barotnes" msgid "Edit selected feeds" msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes" -#: classes/pref/feeds.php:1269 -#: js/PrefFeedTree.js:348 +#: classes/pref/feeds.php:1269 js/PrefFeedTree.js:348 msgid "Batch subscribe" msgstr "Pasūtījuma pakotne" @@ -2050,8 +1910,12 @@ msgid "OPML" msgstr "OPML" #: classes/pref/feeds.php:1343 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus." +msgid "" +"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +"Tiny RSS settings." +msgstr "" +"Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, " +"etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus." #: classes/pref/feeds.php:1361 #, fuzzy @@ -2072,12 +1936,20 @@ msgid "Published OPML" msgstr "Publicētos" #: classes/pref/feeds.php:1382 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti." +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." +msgstr "" +"Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti." #: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no populārajām barotnēm." +msgid "" +"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " +"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "" +"Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, " +"kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no " +"populārajām barotnēm." #: classes/pref/feeds.php:1386 msgid "Public OPML URL" @@ -2093,14 +1965,13 @@ msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes" #: classes/pref/feeds.php:1397 #, fuzzy -msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" -msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti." +msgid "" +"Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" +msgstr "" +"Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti." -#: classes/pref/feeds.php:1402 -#: classes/feeds.php:39 -#: classes/feeds.php:40 -#: classes/feeds.php:106 -#: classes/feeds.php:107 +#: classes/pref/feeds.php:1402 classes/feeds.php:39 classes/feeds.php:40 +#: classes/feeds.php:106 classes/feeds.php:107 #, fuzzy msgid "Show as feed" msgstr "Šajā barotnē" @@ -2113,27 +1984,26 @@ msgstr "Parādīt URL" msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL" -#: classes/pref/feeds.php:1505 -#: classes/pref/feeds.php:1562 +#: classes/pref/feeds.php:1505 classes/pref/feeds.php:1562 msgid "Click to edit feed" msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu" -#: classes/pref/feeds.php:1522 -#: classes/pref/feeds.php:1581 +#: classes/pref/feeds.php:1522 classes/pref/feeds.php:1581 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu" #: classes/pref/feeds.php:1676 #, fuzzy msgid "One valid feed per line (no detection is done)" -msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)" +msgstr "" +"Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek " +"pārbaudītas)" #: classes/pref/feeds.php:1707 msgid "Feeds require authentication." msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija" -#: classes/pref/feeds.php:1712 -#: classes/feeds.php:741 +#: classes/pref/feeds.php:1712 classes/feeds.php:741 #: classes/handler/public.php:796 msgid "Subscribe" msgstr "Pasūtīt" @@ -2219,9 +2089,7 @@ msgstr "Pārvietot atpakaļ" msgid "Archive" msgstr "Arhivēt" -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/feeds.php:98 -#: plugins/mailto/init.php:24 +#: classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:98 plugins/mailto/init.php:24 #: plugins/mail/init.php:76 msgid "Forward by email" msgstr "Pārsūtīt e-pastā" @@ -2230,8 +2098,7 @@ msgstr "Pārsūtīt e-pastā" msgid "Feed:" msgstr "Barotne:" -#: classes/feeds.php:158 -#: classes/feeds.php:554 +#: classes/feeds.php:158 classes/feeds.php:554 msgid "Feed not found." msgstr "Barotne netika atrasta." @@ -2239,8 +2106,7 @@ msgstr "Barotne netika atrasta." msgid "Never" msgstr "Nekad" -#: classes/feeds.php:277 -#: classes/feeds.php:1301 +#: classes/feeds.php:277 classes/feeds.php:1301 msgid "Archived articles" msgstr "Arhivētie raksti" @@ -2266,23 +2132,27 @@ msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt." #: classes/feeds.php:455 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (ir spēkā visiem atlasītajiem rakstiem), vai arī ar filtru." +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " +"filter." +msgstr "" +"Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli " +"(ir spēkā visiem atlasītajiem rakstiem), vai arī ar filtru." #: classes/feeds.php:457 msgid "No articles found to display." msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt." -#: classes/feeds.php:474 -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:474 classes/feeds.php:630 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s." -#: classes/feeds.php:486 -#: classes/feeds.php:642 +#: classes/feeds.php:486 classes/feeds.php:642 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)" +msgstr "" +"Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)" #: classes/feeds.php:619 msgid "No feed selected." @@ -2335,8 +2205,7 @@ msgstr "" msgid "Search results: %s" msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" -#: classes/handler/public.php:519 -#: plugins/bookmarklets/init.php:41 +#: classes/handler/public.php:519 plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS" @@ -2408,8 +2277,12 @@ msgstr "Parole atjaunošana" #: classes/handler/public.php:968 #, fuzzy -msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Jums būs nepieciešams norādīt darbojošos e-pasta kontu. Uz jūsu norādīto adresi tiks nosūtīta paroles pārstatīšanas saite." +msgid "" +"You will need to provide valid account name and email. Password reset link " +"will be sent to your email address." +msgstr "" +"Jums būs nepieciešams norādīt darbojošos e-pasta kontu. Uz jūsu norādīto " +"adresi tiks nosūtīta paroles pārstatīšanas saite." #: classes/handler/public.php:988 #, fuzzy, php-format @@ -2418,10 +2291,10 @@ msgstr "Cik ir divi un divi:" #: classes/handler/public.php:1006 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Trūkst daži no obligātajiem parametriem, vai tie ir norādīti nepareizi." +msgstr "" +"Trūkst daži no obligātajiem parametriem, vai tie ir norādīti nepareizi." -#: classes/handler/public.php:1010 -#: classes/handler/public.php:1075 +#: classes/handler/public.php:1010 classes/handler/public.php:1075 msgid "Go back" msgstr "Doties atpakaļ" @@ -2431,7 +2304,8 @@ msgstr "[tt-rss] paroles pārstatīšanas pieprasījums" #: classes/handler/public.php:1071 msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Piedodiet, norādītā e-pasta un pieteikšanās kombinācija netika atrasta." +msgstr "" +"Piedodiet, norādītā e-pasta un pieteikšanās kombinācija netika atrasta." #: classes/handler/public.php:1094 msgid "Your access level is insufficient to run this script." @@ -2462,7 +2336,9 @@ msgstr "" #: classes/handler/public.php:1187 #, fuzzy, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS datubāzi ir nepieciešams atjaunot uz jaunāko versiju (no %d uz %d)." +msgstr "" +"Jūsu Tiny Tiny RSS datubāzi ir nepieciešams atjaunot uz jaunāko versiju (no " +"%d uz %d)." #: classes/handler/public.php:1199 msgid "Perform updates" @@ -2486,8 +2362,12 @@ msgid "Bookmarklets" msgstr "Grāmatzīmes" #: plugins/bookmarklets/init.php:25 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus" +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "" +"Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet " +"jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus" #: plugins/bookmarklets/init.php:29 #, php-format @@ -2525,18 +2405,17 @@ msgstr "Pārtīt raksta saturu" msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:70 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +#: plugins/af_readability/init.php:70 plugins/af_psql_trgm/init.php:166 #, fuzzy msgid "Global settings" msgstr "Iekļaut iestatījumus" #: plugins/af_readability/init.php:99 -msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" +msgid "" +"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:117 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207 +#: plugins/af_readability/init.php:117 plugins/af_psql_trgm/init.php:207 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" @@ -2558,8 +2437,7 @@ msgstr "Pārtīt raksta saturu" msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:10 +#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:10 msgid "Edit article note" msgstr "Mainīt raksta piezīmes" @@ -2575,15 +2453,12 @@ msgstr "Parole ir nomainīta." msgid "Old password is incorrect." msgstr "Vecā parole nav pareiza." -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:120 -#: plugins/mail/init.php:128 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:120 plugins/mail/init.php:128 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Pārsūtīts]" -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mail/init.php:120 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mail/init.php:120 msgid "Multiple articles" msgstr "Vairāki raksti" @@ -2596,8 +2471,10 @@ msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "Pārsūtīt izvēlētos rakstus pa e-pastu." #: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Jums vajadzētu spēt mainīt ziņu pirms nosūtīšanas jūsu e-pasta klientam." +msgid "" +"You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "" +"Jums vajadzētu spēt mainīt ziņu pirms nosūtīšanas jūsu e-pasta klientam." #: plugins/mailto/init.php:83 msgid "Close this dialog" @@ -2629,8 +2506,7 @@ msgstr "" msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:244 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 plugins/af_proxy_http/init.php:244 #, fuzzy msgid "Configuration saved" msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." @@ -2645,8 +2521,7 @@ msgstr "" msgid "Show related articles" msgstr "Kopīgoti raksti" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 plugins/af_psql_trgm/init.php:236 #, fuzzy msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?" @@ -2656,7 +2531,10 @@ msgid "Minimum similarity:" msgstr "" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgid "" +"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " +"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " +"disables checking." msgstr "" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 @@ -2692,8 +2570,7 @@ msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:" msgid "Unshare article" msgstr "Nekopīgot rakstu" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 +#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "Nav drošs darbam (klikšķiniet, lai pārslēgtu)" @@ -2726,8 +2603,7 @@ msgstr "Ar af_comics atbalstītās barotnes" msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "Šobrīd tiek atbalstīti sekojoši komiksi:" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 +#: plugins/vf_shared/init.php:17 plugins/vf_shared/init.php:73 msgid "Shared articles" msgstr "Kopīgoti raksti" @@ -2741,7 +2617,9 @@ msgstr "E-pasta spraudnis" #: plugins/mail/init.php:38 msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "Jūs varat šeit iestatīt iepriekšnoteiktas adreses (ar komatu atdalīts saraksts):" +msgstr "" +"Jūs varat šeit iestatīt iepriekšnoteiktas adreses (ar komatu atdalīts " +"saraksts):" #: plugins/mail/init.php:150 msgid "To:" @@ -2771,17 +2649,10 @@ msgstr "" msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:" -#: js/Article.js:61 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/Headlines.js:749 -#: js/Headlines.js:775 -#: js/Headlines.js:787 -#: js/Headlines.js:915 -#: js/Headlines.js:933 -#: js/Headlines.js:951 -#: js/Headlines.js:1092 -#: js/Headlines.js:1128 +#: js/Article.js:61 plugins/mailto/init.js:7 plugins/mail/mail.js:7 +#: js/Headlines.js:749 js/Headlines.js:775 js/Headlines.js:787 +#: js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:933 js/Headlines.js:951 +#: js/Headlines.js:1092 js/Headlines.js:1128 #, fuzzy msgid "No articles selected." msgstr "Nav izvēlēts raksts." @@ -2821,7 +2692,9 @@ msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Pasūtīt barotni" #: js/CommonDialogs.js:119 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:134 @@ -2860,17 +2733,12 @@ msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni." msgid "Feeds with update errors" msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām" -#: js/CommonDialogs.js:210 -#: js/PrefFeedTree.js:383 +#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:383 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?" -#: js/CommonDialogs.js:231 -#: js/CommonDialogs.js:316 -#: js/PrefFeedTree.js:169 -#: js/PrefFeedTree.js:231 -#: js/PrefFeedTree.js:247 -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/CommonDialogs.js:231 js/CommonDialogs.js:316 js/PrefFeedTree.js:169 +#: js/PrefFeedTree.js:231 js/PrefFeedTree.js:247 js/PrefFeedTree.js:399 #, fuzzy msgid "No feeds selected." msgstr "Nav izvēlēta barotne." @@ -2880,22 +2748,23 @@ msgid "More Feeds" msgstr "Vairāk barotnes" #: js/CommonDialogs.js:348 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas." +msgid "" +"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " +"be removed." +msgstr "" +"Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks " +"dzēstas." #: js/CommonDialogs.js:370 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:" -#: js/CommonDialogs.js:394 -#: js/App.js:1208 +#: js/CommonDialogs.js:394 js/App.js:1208 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?" -#: js/CommonDialogs.js:422 -#: js/App.js:1057 -#: js/App.js:1188 +#: js/CommonDialogs.js:422 js/App.js:1057 js/App.js:1188 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Jūs nevarat mainīt šāda veida barotni." @@ -2922,8 +2791,11 @@ msgstr "Dzēst kategoriju" #: js/PrefFeedTree.js:141 #, perl-format -msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju." +msgid "" +"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "" +"Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz " +"Nekategorizēts kategoriju." #: js/PrefFeedTree.js:154 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" @@ -2967,9 +2839,7 @@ msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem" msgid "Inverse" msgstr "Apgriezt" -#: js/PrefFilterTree.js:108 -#: js/PrefFilterTree.js:124 -#: js/PrefFilterTree.js:235 +#: js/PrefFilterTree.js:108 js/PrefFilterTree.js:124 js/PrefFilterTree.js:235 #, fuzzy msgid "No filters selected." msgstr "Nav izvēlēts filtrs." @@ -3013,7 +2883,8 @@ msgid "Settings Profiles" msgstr "Profilu iestatījumi" #: js/PrefHelpers.js:88 -msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgid "" +"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti." #: js/PrefHelpers.js:103 @@ -3053,8 +2924,7 @@ msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?" msgid "Click to close" msgstr "Klikšķiniet, lai aizvērtu" -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Pārsūtīt rakstu pa e-pastu" @@ -3077,18 +2947,23 @@ msgstr "Dzēst šī raksta kopīgojumu?" #: plugins/share/share_prefs.js:3 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?" +msgstr "" +"Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. " +"Turpināt?" #: plugins/mail/mail.js:30 msgid "Error sending email:" msgstr "Kļūda sūtot e-pastu:" #: js/App.js:436 -msgid "Update daemon is not running." +msgid "" +"Update daemon is not running." msgstr "" #: js/App.js:449 -msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgid "" +"Update daemon is not updating feeds." msgstr "" #: js/App.js:601 @@ -3105,8 +2980,7 @@ msgstr "Lūdzu, vispirmi ieslēdziet e-pasta spraudni." msgid "Please enable af_readability first." msgstr "Lūdzu, vispirmi ieslēdziet e-pasta spraudni." -#: js/App.js:1139 -#: js/App.js:1229 +#: js/App.js:1139 js/App.js:1229 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" @@ -3154,8 +3028,7 @@ msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d" msgid "Upload failed." msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:211 -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/CommonDialogs.js:211 js/PrefFeedTree.js:384 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Dzēš izvēlētās barotnes..." @@ -3163,20 +3036,16 @@ msgstr "Dzēš izvēlētās barotnes..." msgid "Removing feed..." msgstr "Pārsauc barotni..." -#: js/CommonDialogs.js:440 -#: js/PrefFeedTree.js:297 -#: js/PrefFilterTree.js:205 +#: js/CommonDialogs.js:440 js/PrefFeedTree.js:297 js/PrefFilterTree.js:205 #: js/PrefUsers.js:42 msgid "Saving data..." msgstr "Saglabā datus..." -#: js/CommonDialogs.js:462 -#: js/PrefHelpers.js:249 +#: js/CommonDialogs.js:462 js/PrefHelpers.js:249 msgid "Trying to change address..." msgstr "Mēģina izmainīt adresi..." -#: js/CommonDialogs.js:482 -#: js/PrefHelpers.js:265 +#: js/CommonDialogs.js:482 js/PrefHelpers.js:265 #, fuzzy msgid "Could not change feed URL." msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju %s" @@ -3258,9 +3127,7 @@ msgstr "Visi raksti" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" -#: js/Headlines.js:629 -#: js/Headlines.js:679 -#: js/Headlines.js:696 +#: js/Headlines.js:629 js/Headlines.js:679 js/Headlines.js:696 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Klikšķiniet, lai atvērtu nākamo nelasīto barotni." @@ -3304,8 +3171,11 @@ msgstr[0] "Pārvietot %d arhivēto rakstu atpakaļ?" msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?" #: js/Headlines.js:1105 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "Lūdzu ņemiet vērā, ka nezvaigžņotie raksti pēc nākamā atjaunojuma var tikt dzēsti." +msgid "" +"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "" +"Lūdzu ņemiet vērā, ka nezvaigžņotie raksti pēc nākamā atjaunojuma var tikt " +"dzēsti." #: js/Headlines.js:1134 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" @@ -3388,8 +3258,7 @@ msgstr "Dzēš filtru..." msgid "Removing selected filters..." msgstr "Dzēš izvēlētos filtrus..." -#: js/PrefHelpers.js:44 -#: plugins/share/share_prefs.js:4 +#: js/PrefHelpers.js:44 plugins/share/share_prefs.js:4 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Attīra vietrāžus..." @@ -3420,8 +3289,7 @@ msgstr "Etiķešu redaktors" msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?" -#: js/PrefLabelTree.js:140 -#: js/PrefLabelTree.js:160 +#: js/PrefLabelTree.js:140 js/PrefLabelTree.js:160 #, fuzzy msgid "No labels selected." msgstr "Nav izvēlēta etiķete." @@ -3447,15 +3315,12 @@ msgstr "Pievieno lietotāju..." msgid "User Editor" msgstr "Lietotāja redaktors" -#: js/PrefUsers.js:59 -#: js/PrefUsers.js:98 -#: js/PrefUsers.js:105 +#: js/PrefUsers.js:59 js/PrefUsers.js:98 js/PrefUsers.js:105 #, fuzzy msgid "No users selected." msgstr "Nav izvēlēts lietotājs." -#: js/PrefUsers.js:64 -#: js/PrefUsers.js:110 +#: js/PrefUsers.js:64 js/PrefUsers.js:110 #, fuzzy msgid "Please select one user." msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu lietotāju." @@ -3469,8 +3334,12 @@ msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Atstata izvēlētā lietotāja paroli..." #: js/PrefUsers.js:84 -msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." -msgstr "Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais administratora konts." +msgid "" +"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " +"removed." +msgstr "" +"Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais " +"administratora konts." #: js/PrefUsers.js:85 msgid "Removing selected users..." @@ -3526,8 +3395,13 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." #~ msgid "Import and export" #~ msgstr "Imports un eksports" -#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -#~ msgstr "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai saglabātu tos, migrējot tt-rss versiju vai pārejot uz citu tt-rss instanci." +#~ msgid "" +#~ "You can export and import your Starred and Archived articles for " +#~ "safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +#~ msgstr "" +#~ "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, " +#~ "lai saglabātu tos, migrējot tt-rss versiju vai pārejot uz citu tt-rss " +#~ "instanci." #~ msgid "Export my data" #~ msgstr "Eksportēt manus datus" @@ -3575,10 +3449,18 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." #~ msgid "Export Data" #~ msgstr "Eksportēt datus" -#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -#~ msgstr[0] "Pabeigts. Eksportēts %d raksts. Jūs varat lejuplādēt datus šeit." -#~ msgstr[1] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus šeit." +#~ msgid "" +#~ "Finished, exported %d article. You can download the data here." +#~ msgid_plural "" +#~ "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Pabeigts. Eksportēts %d raksts. Jūs varat lejuplādēt datus šeit." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus šeit." #~ msgid "Data Import" #~ msgstr "Datu imports" @@ -3594,8 +3476,12 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." #~ msgid "No feeds found." #~ msgstr "Neatradu barotnes." -#~ msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -#~ msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus." +#~ msgid "" +#~ "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " +#~ "preferences to see your new data." +#~ msgstr "" +#~ "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams " +#~ "pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus." #, fuzzy #~ msgid "Performing updates" @@ -3618,8 +3504,12 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." #~ msgid "Hide from Popular feeds" #~ msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs" -#~ msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -#~ msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):" +#~ msgid "" +#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " +#~ "first):" +#~ msgstr "" +#~ "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar " +#~ "vecākajām):" #~ msgid "Plugin" #~ msgstr "Spraudnis" @@ -3651,7 +3541,9 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." #, fuzzy #~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" -#~ msgstr "Automātiski atver nākamo barotni, kad vienā visi raksti ir atzīmēti kā lasīti" +#~ msgstr "" +#~ "Automātiski atver nākamo barotni, kad vienā visi raksti ir atzīmēti kā " +#~ "lasīti" #~ msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." #~ msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē." @@ -3668,8 +3560,12 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." #~ msgid "Interface" #~ msgstr "Saskarne" -#~ msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -#~ msgstr "Automātiski nosakot rakstu tagus, šie tagi netiks lietoti (ar komatu atdalīts saraksts)." +#~ msgid "" +#~ "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied " +#~ "(comma-separated list)." +#~ msgstr "" +#~ "Automātiski nosakot rakstu tagus, šie tagi netiks lietoti (ar komatu " +#~ "atdalīts saraksts)." #~ msgid "Automatically mark articles as read" #~ msgstr "Automātiski atzīmēt rakstus kā izlasītus" @@ -3702,8 +3598,11 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." #~ msgid "Group headlines in virtual feeds" #~ msgstr "Apvienot virsrakstus virtuālās barotnēs" -#~ msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -#~ msgstr "Īpašās barotnes, iezīmes un kategorijas tiek grupētas pēc izcelsmes barotnēm" +#~ msgid "" +#~ "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +#~ msgstr "" +#~ "Īpašās barotnes, iezīmes un kategorijas tiek grupētas pēc izcelsmes " +#~ "barotnēm" #~ msgid "Feeds to subscribe, One per line" #~ msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā" @@ -3711,11 +3610,19 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." #~ msgid "Look for" #~ msgstr "Meklēt" -#~ msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -#~ msgstr "Šī iespēja ļauj automātiski atzīmēt rakstu kā lasītu, jums pārtinot tā saturu." +#~ msgid "" +#~ "This option enables marking articles as read automatically while you " +#~ "scroll article list." +#~ msgstr "" +#~ "Šī iespēja ļauj automātiski atzīmēt rakstu kā lasītu, jums pārtinot tā " +#~ "saturu." -#~ msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -#~ msgstr "Īsākais periods, pēc kura barotno tiks pārbaudīti jaunumi, neatkarīgi no atjaunošanas veida" +#~ msgid "" +#~ "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless " +#~ "of update method" +#~ msgstr "" +#~ "Īsākais periods, pēc kura barotno tiks pārbaudīti jaunumi, neatkarīgi no " +#~ "atjaunošanas veida" #~ msgid "Uses UTC timezone" #~ msgstr "Izmanto UTC laika zonu" @@ -3735,14 +3642,22 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." #~ msgid "Access level" #~ msgstr "Pieejas līmenis" -#~ msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -#~ msgstr "Vienreiz lietojamās paroles (VLP) šobrīd ir ieslēgtas. Lai izslēgtu, ievadiet jūsu pašreizējo paroli." +#~ msgid "" +#~ "One time passwords are currently enabled. Enter your current password " +#~ "below to disable." +#~ msgstr "" +#~ "Vienreiz lietojamās paroles (VLP) šobrīd ir ieslēgtas. Lai izslēgtu, " +#~ "ievadiet jūsu pašreizējo paroli." #~ msgid "Enter your password" #~ msgstr "Ievadiet savu paroli" -#~ msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -#~ msgstr "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli." +#~ msgid "" +#~ "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your " +#~ "password would automatically disable OTP." +#~ msgstr "" +#~ "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu " +#~ "paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli." #~ msgid "Enter the generated one time password" #~ msgstr "Ievadiet vienreiz lietojamo paroli:" @@ -3758,7 +3673,9 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." #~ msgstr "Jaunākie raksti" #~ msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -#~ msgstr "Piedodiet, jūsu pārlūkprogramma neatbalsta iegultos rāmjus (iframe) smilšu kastē." +#~ msgstr "" +#~ "Piedodiet, jūsu pārlūkprogramma neatbalsta iegultos rāmjus (iframe) " +#~ "smilšu kastē." #~ msgid " - " #~ msgstr "–" @@ -3775,11 +3692,18 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." #~ msgid "mark feed as read" #~ msgstr "atzīmēt barotni kā lasītu" -#~ msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -#~ msgstr "Lai tas sāktu strādāt, jums būs nepieciešams pārlādēt Tiny Tiny RSS spraudni." +#~ msgid "" +#~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +#~ msgstr "" +#~ "Lai tas sāktu strādāt, jums būs nepieciešams pārlādēt Tiny Tiny RSS " +#~ "spraudni." -#~ msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -#~ msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti." +#~ msgid "" +#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be " +#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below." +#~ msgstr "" +#~ "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var " +#~ "izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti." #~ msgid "Trying to unshare..." #~ msgstr "Mēģinu atkopīgot..." @@ -3841,8 +3765,12 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." #~ msgid "Firefox integration" #~ msgstr "Firefox integrācija" -#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -#~ msgstr "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz zemākās saites." +#~ msgid "" +#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking " +#~ "the link below." +#~ msgstr "" +#~ "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot " +#~ "uz zemākās saites." #~ msgid "Click here to register this site as a feed reader." #~ msgstr "Klikšķiniet šeit, lai reģistrētu šo vietni kā barotņu avotu." @@ -3911,10 +3839,20 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." #~ msgstr "Pārpasūtīt atjaunojumu grūšanu" #~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -#~ msgstr "Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar ieslēgtu atjaunojumu grūšanu." - -#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -#~ msgstr "Lejuplādējiet citus spraudņus no tt-rss.org forumiem vai viki." +#~ msgstr "" +#~ "Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar ieslēgtu atjaunojumu " +#~ "grūšanu." + +#~ msgid "" +#~ "Download more plugins at tt-rss.org forums " +#~ "or wiki." +#~ msgstr "" +#~ "Lejuplādējiet citus spraudņus no tt-rss.org forumiem vai viki." #~ msgid "Linked" #~ msgstr "Saistīts" @@ -3940,8 +3878,13 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." #~ msgid "Link instance" #~ msgstr "Saites instance" -#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -#~ msgstr "Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, izmantojot šo saiti:" +#~ msgid "" +#~ "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " +#~ "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +#~ msgstr "" +#~ "Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny " +#~ "Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, " +#~ "izmantojot šo saiti:" #~ msgid "Last connected" #~ msgstr "Pēdējo reizi pieteicies" @@ -3955,8 +3898,12 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." #~ msgid "Create link" #~ msgstr "Izveidot saiti" -#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -#~ msgstr "Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs barotnes kārtējā atjaunojuma laikā." +#~ msgid "" +#~ "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the " +#~ "notification hub again on next feed update." +#~ msgstr "" +#~ "Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs " +#~ "barotnes kārtējā atjaunojuma laikā." #~ msgid "Subscription reset." #~ msgstr "Barotnes pārstatīšana." @@ -3985,8 +3932,14 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." #~ msgid "Report to tt-rss.org" #~ msgstr "Ziņot tt-rss.org" -#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." -#~ msgstr "Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks iekļauta informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks saglabāta datu bāzē." +#~ msgid "" +#~ "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will " +#~ "include information about your web browser and tt-rss configuration. Your " +#~ "IP will be saved in the database." +#~ msgstr "" +#~ "Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks " +#~ "iekļauta informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks " +#~ "saglabāta datu bāzē." #~ msgid "More..." #~ msgstr "Vairāk..." @@ -4016,7 +3969,8 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." #~ msgstr "Importēt zvaigžņotos vai kopīgotos rakstus no Google Reader" #~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." -#~ msgstr "Ievietojiet jūsu starred.json vai shared.json zemāk parādītajā formā." +#~ msgstr "" +#~ "Ievietojiet jūsu starred.json vai shared.json zemāk parādītajā formā." #~ msgid "Import my Starred items" #~ msgstr "Importēt manus zvaigžņotos rakstus" @@ -4056,8 +4010,12 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." #~ msgid "Limit search to:" #~ msgstr "Ierobežot meklēšanu:" -#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." -#~ msgstr "Sarežģītas izteiksmes testējot var neatgriezt rezultātu sakarā ar datu bāzes vai servera regulāro izteiksmju implementāciju." +#~ msgid "" +#~ "Complex expressions might not give results while testing due to issues " +#~ "with database server regexp implementation." +#~ msgstr "" +#~ "Sarežģītas izteiksmes testējot var neatgriezt rezultātu sakarā ar datu " +#~ "bāzes vai servera regulāro izteiksmju implementāciju." #~ msgid "Old password cannot be blank." #~ msgstr "Vecā parole nedrīkst būt tukša" @@ -4107,8 +4065,12 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." #~ msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija (%s)." -#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" -#~ msgstr "Jūs varat veikt atjaunojumus, izmantojot iestatījumos norādīto atjaunošanas procesu, vai arī atverot update.php lapu" +#~ msgid "" +#~ "You can update using built-in updater in the Preferences or by using " +#~ "update.php" +#~ msgstr "" +#~ "Jūs varat veikt atjaunojumus, izmantojot iestatījumos norādīto " +#~ "atjaunošanas procesu, vai arī atverot update.php lapu" #~ msgid "See the release notes" #~ msgstr "Skatiet laidiena piezīmes" @@ -4117,7 +4079,9 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." #~ msgstr "Lejuplādēt" #~ msgid "Error receiving version information or no new version available." -#~ msgstr "Jauna versija nav pieejama, vai arī radās kļūda, saņemot versijas informāciju." +#~ msgstr "" +#~ "Jauna versija nav pieejama, vai arī radās kļūda, saņemot versijas " +#~ "informāciju." #~ msgid "Update Tiny Tiny RSS" #~ msgstr "Atjaunot Tiny Tiny RSS" @@ -4137,8 +4101,14 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." #~ msgid "Your database will not be modified." #~ msgstr "Jūsu datubāze netiks mainīta." -#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." -#~ msgstr "Jūsu tekošā tt-rss mape netiks mainīta. Tā tiks pārsaukta un tiks atstāta vecākajā mapē. Jums būs iespēja migrēt jūsu pielāgotos failus pēc atjaunošanas beigām." +#~ msgid "" +#~ "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will " +#~ "be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate " +#~ "all your customized files after update finishes." +#~ msgstr "" +#~ "Jūsu tekošā tt-rss mape netiks mainīta. Tā tiks pārsaukta un tiks atstāta " +#~ "vecākajā mapē. Jums būs iespēja migrēt jūsu pielāgotos failus pēc " +#~ "atjaunošanas beigām." #~ msgid "Ready to update." #~ msgstr "Gatavs atjaunošanai." @@ -4146,8 +4116,12 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." #~ msgid "Start update" #~ msgstr "Sākt atjaunošanu" -#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." -#~ msgstr "Lūdzu, pirms turpināt izveidojiet jūsu tt-rss rezerves kopiju. Ievadiet 'yes', lai turpinātu." +#~ msgid "" +#~ "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to " +#~ "continue." +#~ msgstr "" +#~ "Lūdzu, pirms turpināt izveidojiet jūsu tt-rss rezerves kopiju. Ievadiet " +#~ "'yes', lai turpinātu." #~ msgid "From:" #~ msgstr "No:" @@ -4185,7 +4159,9 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." #~ msgstr "Šīs barotnes netika atjaunotas sekojošu kļūdu dēļ:" #, fuzzy -#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." +#~ msgid "" +#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this " +#~ "application to function properly. Please check your browser settings." #~ msgstr "" #~ "Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta Javascript, kas ir nepieciešams\n" #~ "\t\t\tlai šī programma strādātu pareizi. Lūdzu pārbaudiet savas\n" @@ -4279,9 +4255,12 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." #~ msgstr "Atskaņo..." #, fuzzy -#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" +#~ msgid "" +#~ "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in " +#~ "PHP.ini (current value = %s)" #~ msgstr "" -#~ "Neizdevās augšuplādēt failu. Iespējams, jums ir jāpielāgo upload_max_filesize iestatījums\n" +#~ "Neizdevās augšuplādēt failu. Iespējams, jums ir jāpielāgo " +#~ "upload_max_filesize iestatījums\n" #~ "\t\t\t\tPHP.ini failā (tekošā vērtība = %s)" #~ msgid "Default interval between feed updates" @@ -4310,7 +4289,8 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." #, fuzzy #~ msgid "Finished. Performed %d update up to schema version %d." -#~ msgid_plural "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." +#~ msgid_plural "" +#~ "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." #~ msgstr[0] "" #~ "Pabeigts. Izpildīju %d shēmas atjaunojumu(s)\n" #~ "\t\t\tversija %d." @@ -4324,14 +4304,22 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." #~ msgid "Found schema version: %d, required: %d." #~ msgstr "Atradu shēmu ar versiju: %d, nepieciešama: %d." -#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." -#~ msgstr "Nav iespējams veikt shēmas atjaunošanu. Lūdzu, pirms turpiniet, atjaunojiet Tiny Tiny RSS failus uz jaunāku versiju." +#~ msgid "" +#~ "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " +#~ "version and continue." +#~ msgstr "" +#~ "Nav iespējams veikt shēmas atjaunošanu. Lūdzu, pirms turpiniet, " +#~ "atjaunojiet Tiny Tiny RSS failus uz jaunāku versiju." #~ msgid "Enable external API" #~ msgstr "Ieslēgt ārēju API" -#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" -#~ msgstr "Ja šī iespēja ir ieslēgta, īpašo barotņu un iezīmju virsraksti tiek grupēti pēc barotnēm" +#~ msgid "" +#~ "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " +#~ "grouped by feeds" +#~ msgstr "" +#~ "Ja šī iespēja ir ieslēgta, īpašo barotņu un iezīmju virsraksti tiek " +#~ "grupēti pēc barotnēm" #~ msgid "Title or Content" #~ msgstr "Virsraksts vai saturs" @@ -4354,8 +4342,14 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." #~ msgid "Modify score" #~ msgstr "Mainīt novērtējumu" -#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." -#~ msgstr "Šī ir vērtīga iespēja, ja izmantojat planētas tipa agregatorus ar parklājošiem datiem. Kad tas ir atslēgts, tas no visām līdzīgām barotnēm parāda tikai vienu unikālu rakstu." +#~ msgid "" +#~ "This option is useful when you are reading several planet-type " +#~ "aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces " +#~ "same posts from different feeds to appear only once." +#~ msgstr "" +#~ "Šī ir vērtīga iespēja, ja izmantojat planētas tipa agregatorus ar " +#~ "parklājošiem datiem. Kad tas ir atslēgts, tas no visām līdzīgām barotnēm " +#~ "parāda tikai vienu unikālu rakstu." #~ msgid "Date syntax appears to be correct:" #~ msgstr "Datuma sintakse ir pareiza:" @@ -4407,14 +4401,17 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." #~ msgid "Back to feeds" #~ msgstr "Atpakaļ uz barotnēm" -#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" +#~ msgid "" +#~ "This will clear your stored authentication information for Twitter. " +#~ "Continue?" #~ msgstr "Tas izdēsīs jūsu Twitter autentifikācijas informāciju. Turpināt?" #~ msgid "Updated" #~ msgstr "Atjaunotos" #~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." -#~ msgstr "Pabeigts: %d apstrādāti raksti, %d importēti, %d izveidotas barotnes." +#~ msgstr "" +#~ "Pabeigts: %d apstrādāti raksti, %d importēti, %d izveidotas barotnes." #~ msgid "Related" #~ msgstr "Saistīts" @@ -4476,8 +4473,12 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." #~ msgid "Focus search (if present)" #~ msgstr "Fokusēt meklēšanu (ja ir)" -#~ msgid "Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level." -#~ msgstr "Piezīme: iespējams, ka visas darbības nav pieejamas, atkarībā no Tiny Tiny RSS iestatījumiem un jūsu pieejas tiesībām." +#~ msgid "" +#~ "Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " +#~ "configuration and your access level." +#~ msgstr "" +#~ "Piezīme: iespējams, ka visas darbības nav pieejamas, atkarībā no " +#~ "Tiny Tiny RSS iestatījumiem un jūsu pieejas tiesībām." #~ msgid "Fatal: authentication module %s not found." #~ msgstr "Fatāla kļūda: netika atrasts autentifikācijas modulis %s." diff --git a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po index f535f29f9..608b453e4 100644 --- a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-19 16:40+0000\n" "Last-Translator: Jan Espen Pedersen \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb_NO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -50,49 +51,39 @@ msgstr "3 måneder gammel" msgid "Default interval" msgstr "Standard intervall" -#: backend.php:67 -#: backend.php:77 +#: backend.php:67 backend.php:77 msgid "Disable updates" msgstr "Slå av oppdateringer" -#: backend.php:68 -#: backend.php:78 +#: backend.php:68 backend.php:78 msgid "15 minutes" msgstr "Hvert 15. minutt" -#: backend.php:69 -#: backend.php:79 +#: backend.php:69 backend.php:79 msgid "30 minutes" msgstr "Hvert 30. minutt" -#: backend.php:70 -#: backend.php:80 +#: backend.php:70 backend.php:80 msgid "Hourly" msgstr "På timen" -#: backend.php:71 -#: backend.php:81 +#: backend.php:71 backend.php:81 msgid "4 hours" msgstr "Hver 4. time" -#: backend.php:72 -#: backend.php:82 +#: backend.php:72 backend.php:82 msgid "12 hours" msgstr "Hver 12. time" -#: backend.php:73 -#: backend.php:83 +#: backend.php:73 backend.php:83 msgid "Daily" msgstr "Daglig" -#: backend.php:74 -#: backend.php:84 +#: backend.php:74 backend.php:84 msgid "Weekly" msgstr "Ukentlig" -#: backend.php:87 -#: classes/pref/users.php:47 -#: classes/pref/system.php:68 +#: backend.php:87 classes/pref/users.php:47 classes/pref/system.php:68 msgid "User" msgstr "Bruker" @@ -105,12 +96,20 @@ msgid "Administrator" msgstr "Administrator" #: errors.php:10 -msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." -msgstr "Dette programmet krever XmlHttpRequest for å fungere slik det skal. Din nettleser ser ikke ut til å støtte dette." +msgid "" +"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " +"doesn't seem to support it." +msgstr "" +"Dette programmet krever XmlHttpRequest for å fungere slik det skal. Din " +"nettleser ser ikke ut til å støtte dette." #: errors.php:13 -msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." -msgstr "Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser ser ikke ut til å støtte dette." +msgid "" +"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " +"seem to support them." +msgstr "" +"Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser ser " +"ikke ut til å støtte dette." #: errors.php:16 msgid "Backend sanity check failed." @@ -121,8 +120,12 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Frontprogramsjekk feilet." #: errors.php:20 -msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." -msgstr "Feil databaseskjemautgave. <a href='update.php'>Vennligst oppdater</a>." +msgid "" +"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " +"update</a>." +msgstr "" +"Feil databaseskjemautgave. <a href='update.php'>Vennligst oppdater</" +"a>." #: errors.php:22 msgid "Request not authorized." @@ -133,24 +136,34 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "Ingen handling å utføre." #: errors.php:26 -msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." -msgstr "Kunne ikke vise nyhetsstrøm: spørring feilet. Vennligst sjekk merkelappsyntaks eller den lokale konfigurasjonen." +msgid "" +"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " +"local configuration." +msgstr "" +"Kunne ikke vise nyhetsstrøm: spørring feilet. Vennligst sjekk " +"merkelappsyntaks eller den lokale konfigurasjonen." #: errors.php:28 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." -msgstr "Adgang nektet. Ditt adgangsnivå er ikke høyt nok for å besøke denne siden." +msgstr "" +"Adgang nektet. Ditt adgangsnivå er ikke høyt nok for å besøke denne siden." #: errors.php:30 msgid "Configuration check failed" msgstr "Konfigurasjonssjekken feilet" #: errors.php:32 -msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." -msgstr "Din utgave av MySQL er i øyeblikket ikke støttet. Vennligst besøk den offisielle siden for mer informasjon." +msgid "" +"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " +"for more information." +msgstr "" +"Din utgave av MySQL er i øyeblikket ikke støttet. Vennligst besøk den " +"offisielle siden for mer informasjon." #: errors.php:36 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine" +msgstr "" +"SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine" #: errors.php:38 msgid "Method not found" @@ -164,36 +177,18 @@ msgstr "Plugin ble ikke funnet" msgid "Encoding data as JSON failed" msgstr "Koding av JSON feilet" -#: index.php:139 -#: index.php:154 -#: index.php:277 -#: prefs.php:124 -#: classes/pref/filters.php:788 -#: classes/pref/labels.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:1298 -#: js/App.js:318 -#: js/CommonDialogs.js:299 -#: js/CommonDialogs.js:379 -#: js/Feeds.js:359 -#: js/Feeds.js:437 -#: js/Headlines.js:315 -#: js/PrefFeedTree.js:127 -#: js/PrefFeedTree.js:134 -#: js/PrefFeedTree.js:251 -#: js/PrefFeedTree.js:320 -#: js/PrefFilterTree.js:98 -#: js/PrefHelpers.js:26 -#: js/PrefHelpers.js:38 -#: js/PrefHelpers.js:62 -#: js/PrefHelpers.js:111 -#: js/PrefHelpers.js:184 -#: plugins/af_readability/init.js:17 +#: index.php:139 index.php:154 index.php:277 prefs.php:124 +#: classes/pref/filters.php:788 classes/pref/labels.php:281 +#: classes/pref/feeds.php:1298 js/App.js:318 js/CommonDialogs.js:299 +#: js/CommonDialogs.js:379 js/Feeds.js:359 js/Feeds.js:437 js/Headlines.js:315 +#: js/PrefFeedTree.js:127 js/PrefFeedTree.js:134 js/PrefFeedTree.js:251 +#: js/PrefFeedTree.js:320 js/PrefFilterTree.js:98 js/PrefHelpers.js:26 +#: js/PrefHelpers.js:38 js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:111 +#: js/PrefHelpers.js:184 plugins/af_readability/init.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Laster, vennligst vent..." -#: index.php:168 -#: js/App.js:415 -#: js/App.js:421 +#: index.php:168 js/App.js:415 js/App.js:421 msgid "Communication problem with server." msgstr "Kommunikasjons problem med server." @@ -217,21 +212,15 @@ msgstr "Tilpasset" msgid "All Articles" msgstr "Alle artikler" -#: index.php:193 -#: classes/rpc.php:807 -#: classes/feeds.php:77 +#: index.php:193 classes/rpc.php:807 classes/feeds.php:77 msgid "Starred" msgstr "Favoritter" -#: index.php:194 -#: classes/rpc.php:808 -#: classes/feeds.php:78 +#: index.php:194 classes/rpc.php:808 classes/feeds.php:78 msgid "Published" msgstr "Publisert" -#: index.php:195 -#: classes/feeds.php:70 -#: classes/feeds.php:76 +#: index.php:195 classes/feeds.php:70 classes/feeds.php:76 msgid "Unread" msgstr "Ulest" @@ -263,12 +252,8 @@ msgstr "Eldste først" msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: index.php:219 -#: index.php:253 -#: classes/rpc.php:795 -#: classes/feeds.php:82 -#: js/FeedTree.js:89 -#: js/FeedTree.js:119 +#: index.php:219 index.php:253 classes/rpc.php:795 classes/feeds.php:82 +#: js/FeedTree.js:89 js/FeedTree.js:119 msgid "Mark as read" msgstr "Marker som lest" @@ -300,8 +285,7 @@ msgstr "Søk..." msgid "Feed actions:" msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:" -#: index.php:249 -#: classes/handler/public.php:781 +#: index.php:249 classes/handler/public.php:781 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..." @@ -309,9 +293,7 @@ msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..." msgid "Edit this feed..." msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..." -#: index.php:251 -#: classes/pref/feeds.php:814 -#: classes/pref/feeds.php:1271 +#: index.php:251 classes/pref/feeds.php:814 classes/pref/feeds.php:1271 #: js/PrefFeedTree.js:63 msgid "Unsubscribe" msgstr "Avabonner" @@ -328,8 +310,7 @@ msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" msgid "Other actions:" msgstr "Andre handlinger:" -#: index.php:256 -#: classes/rpc.php:781 +#: index.php:256 classes/rpc.php:781 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Veksle til bredformat modus" @@ -341,10 +322,7 @@ msgstr "Tastatursnarveier" msgid "Logout" msgstr "Logg ut" -#: prefs.php:31 -#: prefs.php:141 -#: classes/rpc.php:811 -#: classes/pref/prefs.php:568 +#: prefs.php:31 prefs.php:141 classes/rpc.php:811 classes/pref/prefs.php:568 msgid "Preferences" msgstr "Innstillinger" @@ -356,22 +334,16 @@ msgstr "Tastatursnarveier" msgid "Exit preferences" msgstr "Forlat innstillinger" -#: prefs.php:144 -#: classes/pref/prefs.php:28 -#: classes/pref/feeds.php:127 -#: classes/pref/feeds.php:1205 -#: classes/pref/feeds.php:1260 +#: prefs.php:144 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:127 +#: classes/pref/feeds.php:1205 classes/pref/feeds.php:1260 msgid "Feeds" msgstr "Nyhetsstrømmer" -#: prefs.php:148 -#: classes/pref/filters.php:240 +#: prefs.php:148 classes/pref/filters.php:240 msgid "Filters" msgstr "Filtre" -#: prefs.php:152 -#: classes/pref/labels.php:85 -#: classes/feeds.php:1431 +#: prefs.php:152 classes/pref/labels.php:85 classes/feeds.php:1431 msgid "Labels" msgstr "Etiketter" @@ -383,8 +355,7 @@ msgstr "Brukere" msgid "System" msgstr "System" -#: register.php:186 -#: include/login_form.php:182 +#: register.php:186 include/login_form.php:182 msgid "Create new account" msgstr "Lag ny konto" @@ -392,30 +363,25 @@ msgstr "Lag ny konto" msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Registrering av nye brukere er administrativt slått av." -#: register.php:196 -#: register.php:241 -#: register.php:254 -#: register.php:269 -#: register.php:288 -#: register.php:335 -#: register.php:345 -#: register.php:357 -#: classes/handler/public.php:799 -#: classes/handler/public.php:849 -#: classes/handler/public.php:873 -#: classes/handler/public.php:965 -#: classes/handler/public.php:995 -#: classes/handler/public.php:1068 -#: classes/handler/public.php:1165 -#: classes/handler/public.php:1177 -#: classes/handler/public.php:1182 -#: classes/handler/public.php:1206 +#: register.php:196 register.php:241 register.php:254 register.php:269 +#: register.php:288 register.php:335 register.php:345 register.php:357 +#: classes/handler/public.php:799 classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:873 classes/handler/public.php:965 +#: classes/handler/public.php:995 classes/handler/public.php:1068 +#: classes/handler/public.php:1165 classes/handler/public.php:1177 +#: classes/handler/public.php:1182 classes/handler/public.php:1206 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" #: register.php:217 -msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." -msgstr "Ditt midlertidige passord vil bli sendt til den oppgitte e-posten. Kontoer, som ikke blir logget inn på, blir slettet automatisk 24 timer etter at passordet ble sendt." +msgid "" +"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " +"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " +"password is sent." +msgstr "" +"Ditt midlertidige passord vil bli sendt til den oppgitte e-posten. Kontoer, " +"som ikke blir logget inn på, blir slettet automatisk 24 timer etter at " +"passordet ble sendt." #: register.php:223 msgid "Desired login:" @@ -425,8 +391,7 @@ msgstr "Ønsket brukernavn:" msgid "Check availability" msgstr "Sjekk tilgjengeligheten" -#: register.php:228 -#: classes/handler/public.php:980 +#: register.php:228 classes/handler/public.php:980 msgid "Email:" msgstr "E-post:" @@ -462,19 +427,13 @@ msgstr "Registrering av nye brukere er stengt." msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS data oppdaterings skript." -#: include/controls.php:85 -#: classes/pref/filters.php:209 -#: classes/pref/filters.php:220 -#: classes/pref/filters.php:535 +#: include/controls.php:85 classes/pref/filters.php:209 +#: classes/pref/filters.php:220 classes/pref/filters.php:535 msgid "All feeds" msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" -#: include/controls.php:138 -#: include/controls.php:230 -#: classes/opml.php:544 -#: classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/feeds.php:1443 -#: classes/digest.php:124 +#: include/controls.php:138 include/controls.php:230 classes/opml.php:544 +#: classes/pref/feeds.php:247 classes/feeds.php:1443 classes/digest.php:124 msgid "Uncategorized" msgstr "Ukategorisert" @@ -482,15 +441,12 @@ msgstr "Ukategorisert" msgid "Detect automatically" msgstr "Oppdag automatisk" -#: include/login_form.php:108 -#: classes/pref/users.php:55 -#: classes/handler/public.php:640 -#: classes/handler/public.php:975 +#: include/login_form.php:108 classes/pref/users.php:55 +#: classes/handler/public.php:640 classes/handler/public.php:975 msgid "Login:" msgstr "Brukernavn:" -#: include/login_form.php:117 -#: classes/handler/public.php:647 +#: include/login_form.php:117 classes/handler/public.php:647 msgid "Password:" msgstr "Passord:" @@ -502,9 +458,7 @@ msgstr "Glemt passord" msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:137 -#: classes/rpc.php:69 -#: classes/pref/prefs.php:1241 +#: include/login_form.php:137 classes/rpc.php:69 classes/pref/prefs.php:1241 #: classes/handler/public.php:272 msgid "Default profile" msgstr "Standard profil" @@ -525,8 +479,7 @@ msgstr "" msgid "Remember me" msgstr "Husk meg" -#: include/login_form.php:178 -#: classes/handler/public.php:660 +#: include/login_form.php:178 classes/handler/public.php:660 msgid "Log in" msgstr "Logg inn" @@ -559,44 +512,28 @@ msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):" -#: classes/article.php:182 -#: classes/pref/users.php:114 -#: classes/pref/filters.php:507 -#: classes/pref/labels.php:73 -#: classes/pref/feeds.php:815 -#: classes/pref/feeds.php:980 -#: plugins/af_readability/init.php:103 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 -#: plugins/nsfw/init.php:86 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:232 +#: classes/article.php:182 classes/pref/users.php:114 +#: classes/pref/filters.php:507 classes/pref/labels.php:73 +#: classes/pref/feeds.php:815 classes/pref/feeds.php:980 +#: plugins/af_readability/init.php:103 plugins/note/init.php:53 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 plugins/af_psql_trgm/init.php:197 +#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/af_proxy_http/init.php:232 #: plugins/mail/init.php:66 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: classes/article.php:184 -#: classes/pref/users.php:116 -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:924 -#: classes/pref/filters.php:1003 -#: classes/pref/filters.php:1096 -#: classes/pref/labels.php:75 -#: classes/pref/prefs.php:1194 -#: classes/pref/prefs.php:1291 -#: classes/pref/feeds.php:816 -#: classes/pref/feeds.php:983 -#: classes/pref/feeds.php:1713 -#: classes/feeds.php:743 -#: classes/feeds.php:784 -#: classes/handler/public.php:618 -#: plugins/note/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:182 +#: classes/article.php:184 classes/pref/users.php:116 +#: classes/pref/filters.php:510 classes/pref/filters.php:924 +#: classes/pref/filters.php:1003 classes/pref/filters.php:1096 +#: classes/pref/labels.php:75 classes/pref/prefs.php:1194 +#: classes/pref/prefs.php:1291 classes/pref/feeds.php:816 +#: classes/pref/feeds.php:983 classes/pref/feeds.php:1713 classes/feeds.php:743 +#: classes/feeds.php:784 classes/handler/public.php:618 +#: plugins/note/init.php:55 plugins/mail/init.php:182 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: classes/article.php:273 -#: classes/article.php:539 +#: classes/article.php:273 classes/article.php:539 msgid "no tags" msgstr "Ingen stikkord" @@ -669,18 +606,15 @@ msgstr "Avbryt" msgid "Article" msgstr "Artikkel" -#: classes/rpc.php:766 -#: js/Headlines.js:1266 +#: classes/rpc.php:766 js/Headlines.js:1266 msgid "Toggle starred" msgstr "Sett som favoritt" -#: classes/rpc.php:767 -#: js/Headlines.js:1278 +#: classes/rpc.php:767 js/Headlines.js:1278 msgid "Toggle published" msgstr "Sett som publisert" -#: classes/rpc.php:768 -#: js/Headlines.js:1253 +#: classes/rpc.php:768 js/Headlines.js:1253 msgid "Toggle unread" msgstr "Sett som ulest" @@ -692,13 +626,11 @@ msgstr "Endre stikkord" msgid "Open in new window" msgstr "Åpne i nytt vindu" -#: classes/rpc.php:771 -#: js/Headlines.js:1299 +#: classes/rpc.php:771 js/Headlines.js:1299 msgid "Mark below as read" msgstr "Marker nedenfor som lest" -#: classes/rpc.php:772 -#: js/Headlines.js:1292 +#: classes/rpc.php:772 js/Headlines.js:1292 msgid "Mark above as read" msgstr "Marker ovenfor som lest" @@ -772,9 +704,7 @@ msgstr "Handlinger for aktive artikler" msgid "Deselect everything" msgstr "Fjern artikler" -#: classes/rpc.php:790 -#: classes/pref/feeds.php:529 -#: classes/pref/feeds.php:835 +#: classes/rpc.php:790 classes/pref/feeds.php:529 classes/pref/feeds.php:835 msgid "Feed" msgstr "Nyhetsstrøm" @@ -788,14 +718,11 @@ msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer" msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" -#: classes/rpc.php:793 -#: classes/pref/feeds.php:1263 +#: classes/rpc.php:793 classes/pref/feeds.php:1263 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Abonner på nyhetsstrøm" -#: classes/rpc.php:794 -#: js/PrefFeedTree.js:57 -#: js/FeedTree.js:96 +#: classes/rpc.php:794 js/PrefFeedTree.js:57 js/FeedTree.js:96 #: js/Headlines.js:1422 msgid "Edit feed" msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" @@ -819,8 +746,7 @@ msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert" msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert" -#: classes/rpc.php:800 -#: js/FeedTree.js:144 +#: classes/rpc.php:800 js/FeedTree.js:144 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest" @@ -844,8 +770,7 @@ msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" msgid "Go to" msgstr "Gå til..." -#: classes/rpc.php:805 -#: classes/feeds.php:1299 +#: classes/rpc.php:805 classes/feeds.php:1299 msgid "All articles" msgstr "Alle artikler" @@ -854,14 +779,11 @@ msgstr "Alle artikler" msgid "Fresh" msgstr "Oppdater" -#: classes/rpc.php:809 -#: classes/feeds.php:1303 +#: classes/rpc.php:809 classes/feeds.php:1303 msgid "Recently read" msgstr "Nylig lest" -#: classes/rpc.php:810 -#: js/App.js:1098 -#: js/App.js:1175 +#: classes/rpc.php:810 js/App.js:1098 js/App.js:1175 msgid "Tag cloud" msgstr "Tag-sky" @@ -870,13 +792,11 @@ msgstr "Tag-sky" msgid "Other" msgstr "Andre:" -#: classes/rpc.php:813 -#: classes/pref/labels.php:266 +#: classes/rpc.php:813 classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Lag etikett" -#: classes/rpc.php:814 -#: classes/pref/filters.php:767 +#: classes/rpc.php:814 classes/pref/filters.php:767 msgid "Create filter" msgstr "Lag filter" @@ -890,17 +810,10 @@ msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten" msgid "Show help dialog" msgstr "Vis søkevinduet" -#: classes/dlg.php:30 -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:153 -#: classes/dlg.php:187 -#: classes/dlg.php:204 -#: classes/pref/filters.php:172 -#: classes/pref/feeds.php:1524 -#: classes/pref/feeds.php:1584 -#: classes/backend.php:87 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 +#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:89 classes/dlg.php:153 +#: classes/dlg.php:187 classes/dlg.php:204 classes/pref/filters.php:172 +#: classes/pref/feeds.php:1524 classes/pref/feeds.php:1584 +#: classes/backend.php:87 plugins/af_psql_trgm/init.php:111 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Lukk dette vinduet" @@ -910,51 +823,60 @@ msgstr "Lukk dette vinduet" msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler" -#: classes/dlg.php:54 -#: classes/dlg.php:184 -#: plugins/share/init.php:130 +#: classes/dlg.php:54 classes/dlg.php:184 plugins/share/init.php:130 msgid "Generate new URL" msgstr "Generer ny URL" #: classes/dlg.php:68 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men prosessen blir ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst start prosessen eller konakt administratoren." +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." +msgstr "" +"Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men prosessen blir " +"ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst " +"start prosessen eller konakt administratoren." -#: classes/dlg.php:72 -#: classes/dlg.php:81 +#: classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:81 msgid "Last update:" msgstr "Siste oppdatering:" #: classes/dlg.php:77 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar nyhetsstrømmen." +msgid "" +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." +msgstr "" +"TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere " +"nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst " +"sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar " +"nyhetsstrømmen." #: classes/dlg.php:170 #, php-format msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "%s er tilgjengelig på følgende hemmelige adresse:" -#: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:997 -#: classes/pref/prefs.php:791 -#: classes/pref/prefs.php:902 -#: classes/pref/prefs.php:936 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/dlg.php:181 classes/pref/filters.php:997 classes/pref/prefs.php:791 +#: classes/pref/prefs.php:902 classes/pref/prefs.php:936 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:997 #: plugins/bookmarklets/init.php:45 msgid "More info..." msgstr "Mer info..." #: classes/dlg.php:196 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." -msgstr "Du bruker et standard tt-rss passord. Vennligst endre det under Innstillinger (Personlig info / Autentisering)." +msgid "" +"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " +"(Personal data / Authentication)." +msgstr "" +"Du bruker et standard tt-rss passord. Vennligst endre det under " +"Innstillinger (Personlig info / Autentisering)." #: classes/dlg.php:201 msgid "Open Preferences" msgstr "Åpne Innstillinger" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:32 +#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 msgid "OPML Utility" msgstr "OPML-verktøy" @@ -1025,8 +947,7 @@ msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" msgid "Error while parsing document." msgstr "Feil under behandling av dokumentet." -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 +#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden." @@ -1035,10 +956,8 @@ msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden." msgid "Edit user" msgstr "Filtre" -#: classes/pref/users.php:63 -#: classes/pref/feeds.php:668 -#: classes/pref/feeds.php:914 -#: classes/pref/feeds.php:1694 +#: classes/pref/users.php:63 classes/pref/feeds.php:668 +#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/feeds.php:1694 #: plugins/auth_internal/init.php:69 msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" @@ -1047,22 +966,18 @@ msgstr "Autentisering" msgid "Access level: " msgstr "Tilgangs nivå: " -#: classes/pref/users.php:82 -#: classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/users.php:82 classes/pref/prefs.php:398 #, fuzzy msgid "New password:" msgstr "Nytt passord" -#: classes/pref/users.php:90 -#: classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:895 -#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/users.php:90 classes/pref/filters.php:457 +#: classes/pref/filters.php:895 classes/pref/feeds.php:699 #: classes/pref/feeds.php:936 msgid "Options" msgstr "Alternativer" -#: classes/pref/users.php:94 -#: classes/pref/prefs.php:320 +#: classes/pref/users.php:94 classes/pref/prefs.php:320 #, fuzzy msgid "E-mail:" msgstr "E-post: " @@ -1071,8 +986,7 @@ msgstr "E-post: " msgid "User details" msgstr "Brukerdetaljer" -#: classes/pref/users.php:148 -#: classes/pref/users.php:390 +#: classes/pref/users.php:148 classes/pref/users.php:390 msgid "Registered" msgstr "Registrert" @@ -1089,8 +1003,7 @@ msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på" msgid "Stored articles" msgstr "Favorittartikler" -#: classes/pref/users.php:162 -#: classes/pref/users.php:389 +#: classes/pref/users.php:162 classes/pref/users.php:389 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på" @@ -1120,59 +1033,36 @@ msgstr "" "Byttet passord forbruker %s\n" "\t\t\t\t\t til %s" -#: classes/pref/users.php:330 -#: classes/pref/filters.php:754 -#: classes/pref/feeds.php:1247 -#: classes/feeds.php:783 -#: js/Feeds.js:569 +#: classes/pref/users.php:330 classes/pref/filters.php:754 +#: classes/pref/feeds.php:1247 classes/feeds.php:783 js/Feeds.js:569 msgid "Search" msgstr "Søk" -#: classes/pref/users.php:340 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:418 -#: classes/pref/filters.php:758 -#: classes/pref/filters.php:844 -#: classes/pref/filters.php:873 -#: classes/pref/labels.php:257 -#: classes/pref/prefs.php:1203 -#: classes/pref/prefs.php:1313 -#: classes/pref/feeds.php:1251 -#: classes/pref/feeds.php:1479 -#: classes/pref/feeds.php:1536 +#: classes/pref/users.php:340 classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:418 classes/pref/filters.php:758 +#: classes/pref/filters.php:844 classes/pref/filters.php:873 +#: classes/pref/labels.php:257 classes/pref/prefs.php:1203 +#: classes/pref/prefs.php:1313 classes/pref/feeds.php:1251 +#: classes/pref/feeds.php:1479 classes/pref/feeds.php:1536 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Velg:" -#: classes/pref/users.php:343 -#: classes/pref/filters.php:361 -#: classes/pref/filters.php:421 -#: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/filters.php:847 -#: classes/pref/filters.php:876 -#: classes/pref/labels.php:260 -#: classes/pref/prefs.php:1206 -#: classes/pref/prefs.php:1316 -#: classes/pref/feeds.php:1254 -#: classes/pref/feeds.php:1482 -#: classes/pref/feeds.php:1539 -#: classes/feeds.php:69 +#: classes/pref/users.php:343 classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:421 classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/filters.php:847 classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/labels.php:260 classes/pref/prefs.php:1206 +#: classes/pref/prefs.php:1316 classes/pref/feeds.php:1254 +#: classes/pref/feeds.php:1482 classes/pref/feeds.php:1539 classes/feeds.php:69 msgid "All" msgstr "Alle" -#: classes/pref/users.php:345 -#: classes/pref/filters.php:363 -#: classes/pref/filters.php:423 -#: classes/pref/filters.php:763 -#: classes/pref/filters.php:849 -#: classes/pref/filters.php:878 -#: classes/pref/labels.php:262 -#: classes/pref/prefs.php:1208 -#: classes/pref/prefs.php:1318 -#: classes/pref/feeds.php:1256 -#: classes/pref/feeds.php:1484 -#: classes/pref/feeds.php:1541 -#: classes/feeds.php:72 +#: classes/pref/users.php:345 classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:423 classes/pref/filters.php:763 +#: classes/pref/filters.php:849 classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/labels.php:262 classes/pref/prefs.php:1208 +#: classes/pref/prefs.php:1318 classes/pref/feeds.php:1256 +#: classes/pref/feeds.php:1484 classes/pref/feeds.php:1541 classes/feeds.php:72 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -1180,29 +1070,22 @@ msgstr "Ingen" msgid "Create user" msgstr "Lag bruker" -#: classes/pref/users.php:352 -#: classes/pref/filters.php:773 +#: classes/pref/users.php:352 classes/pref/filters.php:773 msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: classes/pref/users.php:354 -#: classes/pref/filters.php:500 -#: classes/pref/filters.php:780 -#: classes/pref/labels.php:269 +#: classes/pref/users.php:354 classes/pref/filters.php:500 +#: classes/pref/filters.php:780 classes/pref/labels.php:269 #: classes/pref/feeds.php:798 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/handler/public.php:994 +#: classes/pref/users.php:356 classes/handler/public.php:994 msgid "Reset password" msgstr "Nullstill passordet" -#: classes/pref/users.php:387 -#: classes/pref/feeds.php:674 -#: classes/pref/feeds.php:920 -#: classes/pref/feeds.php:1697 -#: classes/feeds.php:720 +#: classes/pref/users.php:387 classes/pref/feeds.php:674 +#: classes/pref/feeds.php:920 classes/pref/feeds.php:1697 classes/feeds.php:720 msgid "Login" msgstr "Logg inn" @@ -1226,70 +1109,57 @@ msgstr "Ingen brukere er valgt." msgid "No matching users found." msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet." -#: classes/pref/filters.php:231 -#: classes/pref/filters.php:555 +#: classes/pref/filters.php:231 classes/pref/filters.php:555 #, fuzzy msgid "(inverse)" msgstr "(Motsatt)" -#: classes/pref/filters.php:227 -#: classes/pref/filters.php:554 +#: classes/pref/filters.php:227 classes/pref/filters.php:554 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:347 -#: classes/pref/filters.php:832 +#: classes/pref/filters.php:347 classes/pref/filters.php:832 #: classes/pref/labels.php:25 msgid "Caption" msgstr "Overskrift" -#: classes/pref/filters.php:352 -#: classes/pref/filters.php:838 +#: classes/pref/filters.php:352 classes/pref/filters.php:838 #: classes/pref/filters.php:956 msgid "Match" msgstr "Treff" -#: classes/pref/filters.php:367 -#: classes/pref/filters.php:427 -#: classes/pref/filters.php:853 -#: classes/pref/filters.php:882 +#: classes/pref/filters.php:367 classes/pref/filters.php:427 +#: classes/pref/filters.php:853 classes/pref/filters.php:882 msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: classes/pref/filters.php:370 -#: classes/pref/filters.php:430 -#: classes/pref/filters.php:856 -#: classes/pref/filters.php:885 +#: classes/pref/filters.php:370 classes/pref/filters.php:430 +#: classes/pref/filters.php:856 classes/pref/filters.php:885 #: classes/feeds.php:87 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: classes/pref/filters.php:411 -#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/filters.php:411 classes/pref/filters.php:866 #, fuzzy msgid "Apply actions" msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" -#: classes/pref/filters.php:468 -#: classes/pref/filters.php:901 +#: classes/pref/filters.php:468 classes/pref/filters.php:901 msgid "Enabled" msgstr "Tillatt" -#: classes/pref/filters.php:479 -#: classes/pref/filters.php:906 +#: classes/pref/filters.php:479 classes/pref/filters.php:906 #, fuzzy msgid "Match any rule" msgstr "Match på:" -#: classes/pref/filters.php:490 -#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/pref/filters.php:490 classes/pref/filters.php:911 #, fuzzy msgid "Inverse matching" msgstr "Motsatt markering" -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:920 +#: classes/pref/filters.php:504 classes/pref/filters.php:920 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -1297,8 +1167,7 @@ msgstr "Test" msgid "Combine" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:776 -#: classes/pref/feeds.php:1267 +#: classes/pref/filters.php:776 classes/pref/feeds.php:1267 #: classes/pref/feeds.php:1281 #, fuzzy msgid "Reset sort order" @@ -1316,8 +1185,7 @@ msgstr "" msgid "on field" msgstr "på felt" -#: classes/pref/filters.php:979 -#: js/PrefFilterTree.js:46 +#: classes/pref/filters.php:979 js/PrefFilterTree.js:46 msgid "in" msgstr "i" @@ -1326,8 +1194,7 @@ msgstr "i" msgid "Save rule" msgstr "Lagre" -#: classes/pref/filters.php:1000 -#: js/CommonFilters.js:132 +#: classes/pref/filters.php:1000 js/CommonFilters.js:132 #, fuzzy msgid "Add rule" msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" @@ -1346,8 +1213,7 @@ msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" msgid "Save action" msgstr "Panelhandlinger" -#: classes/pref/filters.php:1093 -#: js/CommonFilters.js:162 +#: classes/pref/filters.php:1093 js/CommonFilters.js:162 #, fuzzy msgid "Add action" msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" @@ -1404,8 +1270,7 @@ msgstr "Laget merkelappen %s" msgid "Clear colors" msgstr "Fjern farger" -#: classes/pref/prefs.php:20 -#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:521 msgid "General" msgstr "Generelt" @@ -1467,7 +1332,9 @@ msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" #: classes/pref/prefs.php:79 #, fuzzy msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" -msgstr "Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat visning av titler og artikler." +msgstr "" +"Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat " +"visning av titler og artikler." #: classes/pref/prefs.php:80 #, fuzzy @@ -1497,7 +1364,9 @@ msgstr "Tillatt e-postsammendrag" #: classes/pref/prefs.php:84 #, fuzzy msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" -msgstr "Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og uleste) tittler til din e-postadresse" +msgstr "" +"Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og " +"uleste) tittler til din e-postadresse" #: classes/pref/prefs.php:85 msgid "Try to send around this time" @@ -1553,7 +1422,9 @@ msgid "Long date format" msgstr "Langt datoformat" #: classes/pref/prefs.php:92 -msgid "Syntax is identical to PHP date() function." +msgid "" +"Syntax is identical to PHP date() function." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:93 @@ -1605,8 +1476,7 @@ msgstr "" msgid "SSL client certificate" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:101 -#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:746 #: classes/pref/feeds.php:955 #, fuzzy msgid "Do not embed media" @@ -1620,8 +1490,7 @@ msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene" msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses." -#: classes/pref/prefs.php:103 -#: js/PrefHelpers.js:153 +#: classes/pref/prefs.php:103 js/PrefHelpers.js:153 #, fuzzy msgid "Customize stylesheet" msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)" @@ -1684,11 +1553,8 @@ msgstr "Tilgangsnivå:" msgid "Save data" msgstr "Lagre" -#: classes/pref/prefs.php:351 -#: classes/pref/feeds.php:682 -#: classes/pref/feeds.php:928 -#: classes/pref/feeds.php:1698 -#: classes/feeds.php:724 +#: classes/pref/prefs.php:351 classes/pref/feeds.php:682 +#: classes/pref/feeds.php:928 classes/pref/feeds.php:1698 classes/feeds.php:724 msgid "Password" msgstr "Passord" @@ -1712,7 +1578,9 @@ msgstr "Endre passord" #: classes/pref/prefs.php:418 #, php-format -msgid "Authentication module used for this session (%s) does not provide an ability to set passwords." +msgid "" +"Authentication module used for this session (%s) does not provide an " +"ability to set passwords." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:424 @@ -1734,8 +1602,7 @@ msgstr "Fjerne markerte brukere?" msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:474 -#: classes/pref/prefs.php:535 +#: classes/pref/prefs.php:474 classes/pref/prefs.php:535 #, fuzzy msgid "Your password:" msgstr "Bekreft passord" @@ -1746,7 +1613,9 @@ msgid "Disable OTP" msgstr "(Avskrudd)" #: classes/pref/prefs.php:494 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" +msgid "" +"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key " +"manually" msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:500 @@ -1791,8 +1660,7 @@ msgstr "Flere nyhetsstrømmer..." msgid "Register" msgstr "Registrert" -#: classes/pref/prefs.php:787 -#: classes/pref/system.php:44 +#: classes/pref/prefs.php:787 classes/pref/system.php:44 msgid "Clear" msgstr "" @@ -1819,22 +1687,23 @@ msgstr "Lag filter" msgid "Reset to defaults" msgstr "Tilbake til standard" -#: classes/pref/prefs.php:853 -#: classes/pref/feeds.php:803 +#: classes/pref/prefs.php:853 classes/pref/feeds.php:803 msgid "Plugins" msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:900 #, php-format -msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: %s" +msgid "" +"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " +"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: " +"%s" msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:906 msgid "System plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:940 -#: classes/pref/prefs.php:986 +#: classes/pref/prefs.php:940 classes/pref/prefs.php:986 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "" @@ -1856,17 +1725,20 @@ msgstr "Aktiver merkede programtillegg" msgid "Incorrect one time password" msgstr "Feil engangspassord" -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: classes/pref/prefs.php:1151 +#: classes/pref/prefs.php:1097 classes/pref/prefs.php:1151 msgid "Incorrect password" msgstr "Feil passord" #: classes/pref/prefs.php:1175 -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." +msgid "" +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:1182 -msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:1190 @@ -1882,8 +1754,7 @@ msgstr "Marker ovenfor som lest" msgid "Create profile" msgstr "Lag profil" -#: classes/pref/prefs.php:1236 -#: classes/pref/prefs.php:1256 +#: classes/pref/prefs.php:1236 classes/pref/prefs.php:1256 #, fuzzy msgid "(active)" msgstr "Tilpasset" @@ -1915,17 +1786,17 @@ msgstr "Siste oppdatering:" #: classes/pref/prefs.php:1381 #, php-format -msgid "Generated password %s for %s. Please remember it for future reference." +msgid "" +"Generated password %s for %s. Please remember it for future " +"reference." msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:28 msgid "Check to enable field" msgstr "Marker for å tillate felt" -#: classes/pref/feeds.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:287 +#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 +#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 #: classes/pref/feeds.php:316 #, fuzzy, php-format msgid "(%d feed)" @@ -1938,8 +1809,7 @@ msgstr[1] "Rediger nyhetsstrømmen" msgid "Feed Title" msgstr "Tittel" -#: classes/pref/feeds.php:548 -#: classes/handler/public.php:597 +#: classes/pref/feeds.php:548 classes/handler/public.php:597 msgid "URL:" msgstr "Nettadresse:" @@ -1948,10 +1818,8 @@ msgstr "Nettadresse:" msgid "Feed URL" msgstr "Nyhetsstrøm" -#: classes/pref/feeds.php:571 -#: classes/pref/feeds.php:844 -#: classes/pref/feeds.php:1685 -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/pref/feeds.php:571 classes/pref/feeds.php:844 +#: classes/pref/feeds.php:1685 classes/feeds.php:694 msgid "Place in category:" msgstr "Plasser i kategori:" @@ -1965,25 +1833,20 @@ msgstr "Side:" msgid "Site URL" msgstr "Nyhetsstrøm" -#: classes/pref/feeds.php:603 -#: classes/pref/feeds.php:859 -#: classes/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:603 classes/pref/feeds.php:859 classes/feeds.php:768 msgid "Language:" msgstr "Språk:" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:612 classes/pref/feeds.php:870 msgid "Update" msgstr "Oppdater" -#: classes/pref/feeds.php:621 -#: classes/pref/feeds.php:877 +#: classes/pref/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:877 #, fuzzy msgid "Interval:" msgstr "Grensesnitt" -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:895 +#: classes/pref/feeds.php:637 classes/pref/feeds.php:895 msgid "Article purging:" msgstr "Slett artikler:" @@ -1994,8 +1857,7 @@ msgid_plural "(%d days)" msgstr[0] "Rediger nyhetsstrømmen" msgstr[1] "Rediger nyhetsstrømmen" -#: classes/pref/feeds.php:646 -#: classes/pref/feeds.php:903 +#: classes/pref/feeds.php:646 classes/pref/feeds.php:903 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "(Avskrudd)" @@ -2008,31 +1870,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: classes/pref/feeds.php:686 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgid "" +"Hint: you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:697 -#: classes/feeds.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:697 classes/feeds.php:736 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentisering." -#: classes/pref/feeds.php:715 -#: classes/pref/feeds.php:941 +#: classes/pref/feeds.php:715 classes/pref/feeds.php:941 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Inkluder i e-postsammendraget" -#: classes/pref/feeds.php:731 -#: classes/pref/feeds.php:948 +#: classes/pref/feeds.php:731 classes/pref/feeds.php:948 msgid "Always display image attachments" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:761 -#: classes/pref/feeds.php:962 +#: classes/pref/feeds.php:761 classes/pref/feeds.php:962 msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:776 -#: classes/pref/feeds.php:969 +#: classes/pref/feeds.php:776 classes/pref/feeds.php:969 #, fuzzy msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Marker alle artikler som leste?" @@ -2042,8 +1901,7 @@ msgstr "Marker alle artikler som leste?" msgid "Icon" msgstr "Handling" -#: classes/pref/feeds.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:1354 +#: classes/pref/feeds.php:788 classes/pref/feeds.php:1354 #, fuzzy msgid "Choose file..." msgstr "Lag filter..." @@ -2070,8 +1928,7 @@ msgstr "Inaktiv nyhetsstrøm" msgid "Edit selected feeds" msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..." -#: classes/pref/feeds.php:1269 -#: js/PrefFeedTree.js:348 +#: classes/pref/feeds.php:1269 js/PrefFeedTree.js:348 #, fuzzy msgid "Batch subscribe" msgstr "Avabonner" @@ -2094,7 +1951,9 @@ msgid "OPML" msgstr "OPML" #: classes/pref/feeds.php:1343 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgid "" +"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +"Tiny RSS settings." msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:1361 @@ -2119,11 +1978,17 @@ msgstr "Publisert" #: classes/pref/feeds.php:1382 #, fuzzy -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." +msgstr "" +"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og " +"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." #: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgid "" +"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " +"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:1386 @@ -2141,14 +2006,14 @@ msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?" #: classes/pref/feeds.php:1397 #, fuzzy -msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" -msgstr "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." +msgid "" +"Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" +msgstr "" +"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og " +"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." -#: classes/pref/feeds.php:1402 -#: classes/feeds.php:39 -#: classes/feeds.php:40 -#: classes/feeds.php:106 -#: classes/feeds.php:107 +#: classes/pref/feeds.php:1402 classes/feeds.php:39 classes/feeds.php:40 +#: classes/feeds.php:106 classes/feeds.php:107 msgid "Show as feed" msgstr "Vis som egen RSS strøm" @@ -2161,14 +2026,12 @@ msgstr "Vis stikkord" msgid "Clear all generated URLs" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1505 -#: classes/pref/feeds.php:1562 +#: classes/pref/feeds.php:1505 classes/pref/feeds.php:1562 #, fuzzy msgid "Click to edit feed" msgstr "Trykk for å endre" -#: classes/pref/feeds.php:1522 -#: classes/pref/feeds.php:1581 +#: classes/pref/feeds.php:1522 classes/pref/feeds.php:1581 #, fuzzy msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer" @@ -2182,8 +2045,7 @@ msgstr "" msgid "Feeds require authentication." msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering" -#: classes/pref/feeds.php:1712 -#: classes/feeds.php:741 +#: classes/pref/feeds.php:1712 classes/feeds.php:741 #: classes/handler/public.php:796 msgid "Subscribe" msgstr "Abonner" @@ -2272,9 +2134,7 @@ msgstr "Gå tilbake" msgid "Archive" msgstr "Artikkeldato" -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/feeds.php:98 -#: plugins/mailto/init.php:24 +#: classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:98 plugins/mailto/init.php:24 #: plugins/mail/init.php:76 #, fuzzy msgid "Forward by email" @@ -2284,8 +2144,7 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt" msgid "Feed:" msgstr "Nyhetsstrøm:" -#: classes/feeds.php:158 -#: classes/feeds.php:554 +#: classes/feeds.php:158 classes/feeds.php:554 msgid "Feed not found." msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet." @@ -2294,8 +2153,7 @@ msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet." msgid "Never" msgstr "Slett aldri" -#: classes/feeds.php:277 -#: classes/feeds.php:1301 +#: classes/feeds.php:277 classes/feeds.php:1301 msgid "Archived articles" msgstr "Arkiverte artikler" @@ -2323,21 +2181,24 @@ msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises." #: classes/feeds.php:455 #, fuzzy -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-menyen ovenfor) eller bruke et filter." +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " +"filter." +msgstr "" +"Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-" +"menyen ovenfor) eller bruke et filter." #: classes/feeds.php:457 msgid "No articles found to display." msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises." -#: classes/feeds.php:474 -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:474 classes/feeds.php:630 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Nyhetsstrøm sist oppdatert: %s" -#: classes/feeds.php:486 -#: classes/feeds.php:642 +#: classes/feeds.php:486 classes/feeds.php:642 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)" @@ -2395,8 +2256,7 @@ msgstr "" msgid "Search results: %s" msgstr "Søkeresultat" -#: classes/handler/public.php:519 -#: plugins/bookmarklets/init.php:41 +#: classes/handler/public.php:519 plugins/bookmarklets/init.php:41 #, fuzzy msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" @@ -2471,7 +2331,9 @@ msgid "Password recovery" msgstr "Passord:" #: classes/handler/public.php:968 -msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." +msgid "" +"You will need to provide valid account name and email. Password reset link " +"will be sent to your email address." msgstr "" #: classes/handler/public.php:988 @@ -2483,8 +2345,7 @@ msgstr "Hvor mye er to pluss to:" msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1010 -#: classes/handler/public.php:1075 +#: classes/handler/public.php:1010 classes/handler/public.php:1075 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Gå tilbake" @@ -2528,7 +2389,9 @@ msgstr "Oppdaterte artikler" #: classes/handler/public.php:1187 #, fuzzy, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (%d til %d)." +msgstr "" +"Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (%d " +"til %d)." #: classes/handler/public.php:1199 msgid "Perform updates" @@ -2552,7 +2415,9 @@ msgid "Bookmarklets" msgstr "" #: plugins/bookmarklets/init.php:25 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." msgstr "" #: plugins/bookmarklets/init.php:29 @@ -2592,18 +2457,17 @@ msgstr "Standard artikkelbegrensning" msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:70 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +#: plugins/af_readability/init.php:70 plugins/af_psql_trgm/init.php:166 #, fuzzy msgid "Global settings" msgstr "Inkluder i e-postsammendraget" #: plugins/af_readability/init.php:99 -msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" +msgid "" +"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:117 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207 +#: plugins/af_readability/init.php:117 plugins/af_psql_trgm/init.php:207 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" @@ -2625,8 +2489,7 @@ msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold" msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:10 +#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:10 msgid "Edit article note" msgstr "Rediger artikkel merknad" @@ -2642,15 +2505,12 @@ msgstr "Passord har blitt endret." msgid "Old password is incorrect." msgstr "Gammelt passord er feil." -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:120 -#: plugins/mail/init.php:128 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:120 plugins/mail/init.php:128 msgid "[Forwarded]" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mail/init.php:120 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mail/init.php:120 #, fuzzy msgid "Multiple articles" msgstr "Alle artikler" @@ -2665,7 +2525,8 @@ msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "Marker artikkel som favoritt" #: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgid "" +"You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "" #: plugins/mailto/init.php:83 @@ -2700,8 +2561,7 @@ msgstr "" msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:244 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 plugins/af_proxy_http/init.php:244 #, fuzzy msgid "Configuration saved" msgstr "Konfigurasjonen er lagret." @@ -2716,8 +2576,7 @@ msgstr "" msgid "Show related articles" msgstr "Favorittartikler" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 plugins/af_psql_trgm/init.php:236 #, fuzzy msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Marker alle artikler som leste?" @@ -2727,7 +2586,10 @@ msgid "Minimum similarity:" msgstr "" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgid "" +"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " +"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " +"disables checking." msgstr "" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 @@ -2766,8 +2628,7 @@ msgstr "" msgid "Unshare article" msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 +#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "" @@ -2801,8 +2662,7 @@ msgstr "" msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 +#: plugins/vf_shared/init.php:17 plugins/vf_shared/init.php:73 #, fuzzy msgid "Shared articles" msgstr "Favorittartikler" @@ -2852,17 +2712,10 @@ msgstr "Alvorlig feil" msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" -#: js/Article.js:61 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/Headlines.js:749 -#: js/Headlines.js:775 -#: js/Headlines.js:787 -#: js/Headlines.js:915 -#: js/Headlines.js:933 -#: js/Headlines.js:951 -#: js/Headlines.js:1092 -#: js/Headlines.js:1128 +#: js/Article.js:61 plugins/mailto/init.js:7 plugins/mail/mail.js:7 +#: js/Headlines.js:749 js/Headlines.js:775 js/Headlines.js:787 +#: js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:933 js/Headlines.js:951 +#: js/Headlines.js:1092 js/Headlines.js:1128 #, fuzzy msgid "No articles selected." msgstr "Ingen artikkel er valgt." @@ -2906,7 +2759,9 @@ msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Abonner på nyhetsstrøm" #: js/CommonDialogs.js:119 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:134 @@ -2946,18 +2801,13 @@ msgstr "Du abonnerer allerede på denne strømmen." msgid "Feeds with update errors" msgstr "Oppdateringsfeil" -#: js/CommonDialogs.js:210 -#: js/PrefFeedTree.js:383 +#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:383 #, fuzzy msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#: js/CommonDialogs.js:231 -#: js/CommonDialogs.js:316 -#: js/PrefFeedTree.js:169 -#: js/PrefFeedTree.js:231 -#: js/PrefFeedTree.js:247 -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/CommonDialogs.js:231 js/CommonDialogs.js:316 js/PrefFeedTree.js:169 +#: js/PrefFeedTree.js:231 js/PrefFeedTree.js:247 js/PrefFeedTree.js:399 msgid "No feeds selected." msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm." @@ -2966,22 +2816,21 @@ msgid "More Feeds" msgstr "Flere nyhetsstrømmer" #: js/CommonDialogs.js:348 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +msgid "" +"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " +"be removed." msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:370 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:" -#: js/CommonDialogs.js:394 -#: js/App.js:1208 +#: js/CommonDialogs.js:394 js/App.js:1208 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Fjerne abonnement på %s?" -#: js/CommonDialogs.js:422 -#: js/App.js:1057 -#: js/App.js:1188 +#: js/CommonDialogs.js:422 js/App.js:1057 js/App.js:1188 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm." @@ -3011,7 +2860,8 @@ msgstr "Fjern kategori" #: js/PrefFeedTree.js:141 #, perl-format -msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgid "" +"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" #: js/PrefFeedTree.js:154 @@ -3060,9 +2910,7 @@ msgstr "Oppdateringsfeil" msgid "Inverse" msgstr "(Motsatt)" -#: js/PrefFilterTree.js:108 -#: js/PrefFilterTree.js:124 -#: js/PrefFilterTree.js:235 +#: js/PrefFilterTree.js:108 js/PrefFilterTree.js:124 js/PrefFilterTree.js:235 #, fuzzy msgid "No filters selected." msgstr "Ingen filtre er valgt" @@ -3110,7 +2958,8 @@ msgid "Settings Profiles" msgstr "Lag filter" #: js/PrefHelpers.js:88 -msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgid "" +"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" #: js/PrefHelpers.js:103 @@ -3154,8 +3003,7 @@ msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?" msgid "Click to close" msgstr "Klikk for å lukke" -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 #, fuzzy msgid "Forward article by email" msgstr "Marker artikkel som favoritt" @@ -3189,11 +3037,14 @@ msgid "Error sending email:" msgstr "" #: js/App.js:436 -msgid "Update daemon is not running." +msgid "" +"Update daemon is not running." msgstr "" #: js/App.js:449 -msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgid "" +"Update daemon is not updating feeds." msgstr "" #: js/App.js:601 @@ -3209,8 +3060,7 @@ msgstr "Vennligst aktiver epost eller mailto plugin først." msgid "Please enable af_readability first." msgstr "Vennligst aktiver af_readability først." -#: js/App.js:1139 -#: js/App.js:1229 +#: js/App.js:1139 js/App.js:1229 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" @@ -3260,8 +3110,7 @@ msgstr "" msgid "Upload failed." msgstr "Oppdaterte artikler" -#: js/CommonDialogs.js:211 -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/CommonDialogs.js:211 js/PrefFeedTree.js:384 #, fuzzy msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Fjerner valgte filtre..." @@ -3270,21 +3119,17 @@ msgstr "Fjerner valgte filtre..." msgid "Removing feed..." msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..." -#: js/CommonDialogs.js:440 -#: js/PrefFeedTree.js:297 -#: js/PrefFilterTree.js:205 +#: js/CommonDialogs.js:440 js/PrefFeedTree.js:297 js/PrefFilterTree.js:205 #: js/PrefUsers.js:42 #, fuzzy msgid "Saving data..." msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm" -#: js/CommonDialogs.js:462 -#: js/PrefHelpers.js:249 +#: js/CommonDialogs.js:462 js/PrefHelpers.js:249 msgid "Trying to change address..." msgstr "Prøver å endre adressen..." -#: js/CommonDialogs.js:482 -#: js/PrefHelpers.js:265 +#: js/CommonDialogs.js:482 js/PrefHelpers.js:265 msgid "Could not change feed URL." msgstr "Adressen for nyhetsstrømmen kunne ikke endres." @@ -3367,9 +3212,7 @@ msgstr "Alle artikler" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" -#: js/Headlines.js:629 -#: js/Headlines.js:679 -#: js/Headlines.js:696 +#: js/Headlines.js:629 js/Headlines.js:679 js/Headlines.js:696 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Klikk for å åpne neste uleste strøm." @@ -3418,7 +3261,8 @@ msgstr[0] "Favorittartikler" msgstr[1] "Favorittartikler" #: js/Headlines.js:1105 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgid "" +"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" #: js/Headlines.js:1134 @@ -3503,8 +3347,7 @@ msgstr "Fjerner filter..." msgid "Removing selected filters..." msgstr "Fjerner valgte filtre..." -#: js/PrefHelpers.js:44 -#: plugins/share/share_prefs.js:4 +#: js/PrefHelpers.js:44 plugins/share/share_prefs.js:4 #, fuzzy msgid "Clearing URLs..." msgstr "Rensker nyhetsstrøm..." @@ -3538,8 +3381,7 @@ msgstr "Merkelappredigerer" msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?" -#: js/PrefLabelTree.js:140 -#: js/PrefLabelTree.js:160 +#: js/PrefLabelTree.js:140 js/PrefLabelTree.js:160 msgid "No labels selected." msgstr "Ingen etiketter valgt." @@ -3564,15 +3406,12 @@ msgstr "Legger til bruker.." msgid "User Editor" msgstr "Brukeradministrering" -#: js/PrefUsers.js:59 -#: js/PrefUsers.js:98 -#: js/PrefUsers.js:105 +#: js/PrefUsers.js:59 js/PrefUsers.js:98 js/PrefUsers.js:105 #, fuzzy msgid "No users selected." msgstr "Ingen bruker er markert" -#: js/PrefUsers.js:64 -#: js/PrefUsers.js:110 +#: js/PrefUsers.js:64 js/PrefUsers.js:110 #, fuzzy msgid "Please select one user." msgstr "Vennligst velg kun en bruker" @@ -3586,7 +3425,9 @@ msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..." #: js/PrefUsers.js:84 -msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." +msgid "" +"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " +"removed." msgstr "" #: js/PrefUsers.js:85 @@ -3723,7 +3564,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten" #, fuzzy -#~ msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +#~ msgid "" +#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " +#~ "first):" #~ msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:" #, fuzzy @@ -3757,8 +3600,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "Grensesnitt" #, fuzzy -#~ msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -#~ msgstr "Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke bli oppdaget (komma-separert liste)" +#~ msgid "" +#~ "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied " +#~ "(comma-separated list)." +#~ msgstr "" +#~ "Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord " +#~ "ikke bli oppdaget (komma-separert liste)" #, fuzzy #~ msgid "Automatically mark articles as read" @@ -3792,12 +3639,18 @@ msgstr "" #~ msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler" #, fuzzy -#~ msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -#~ msgstr "Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske artikler nyhetsstrømmen)." +#~ msgid "" +#~ "This option enables marking articles as read automatically while you " +#~ "scroll article list." +#~ msgstr "" +#~ "Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i " +#~ "kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske " +#~ "artikler nyhetsstrømmen)." #, fuzzy #~ msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -#~ msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)" +#~ msgstr "" +#~ "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)" #~ msgid "E-mail" #~ msgstr "E-post" @@ -3839,8 +3692,13 @@ msgstr "" #~ msgid "mark feed as read" #~ msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest" -#~ msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -#~ msgstr "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." +#~ msgid "" +#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be " +#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below." +#~ msgstr "" +#~ "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal " +#~ "og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert " +#~ "nedenfor." #~ msgid "Collapse feedlist" #~ msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten" @@ -3899,8 +3757,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Firefox integration" #~ msgstr "Firefox integrering" -#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -#~ msgstr "Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox ved å trykke på lenken nedenfor." +#~ msgid "" +#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking " +#~ "the link below." +#~ msgstr "" +#~ "Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox " +#~ "ved å trykke på lenken nedenfor." #~ msgid "Click here to register this site as a feed reader." #~ msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser" @@ -4171,7 +4033,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:" #, fuzzy -#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." +#~ msgid "" +#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this " +#~ "application to function properly. Please check your browser settings." #~ msgstr "" #~ "Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n" #~ "\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n" @@ -4282,7 +4146,8 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Finished. Performed %d update up to schema version %d." -#~ msgid_plural "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." +#~ msgid_plural "" +#~ "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." #~ msgstr[0] "" #~ "Ferdig. %d utførte oppdatering(er)i følge skjema\n" #~ "\t\t\tversjon %d." @@ -4290,8 +4155,12 @@ msgstr "" #~ "Ferdig. %d utførte oppdatering(er)i følge skjema\n" #~ "\t\t\tversjon %d." -#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" -#~ msgstr "Med dette valget haket av så vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler og merkelapper grupperes etter nyhetskanalene" +#~ msgid "" +#~ "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " +#~ "grouped by feeds" +#~ msgstr "" +#~ "Med dette valget haket av så vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler " +#~ "og merkelapper grupperes etter nyhetskanalene" #~ msgid "Title or Content" #~ msgstr "Tittel eller innhold" @@ -4311,8 +4180,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Assign tags" #~ msgstr "Tildel stikkord" -#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." -#~ msgstr "Dette valget er brukervennlig hvis du leser flere globale nyhetsstrømssamlere som har delvis overlappende brukerbase. Når denne er avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetsstrømmer vises på en gang." +#~ msgid "" +#~ "This option is useful when you are reading several planet-type " +#~ "aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces " +#~ "same posts from different feeds to appear only once." +#~ msgstr "" +#~ "Dette valget er brukervennlig hvis du leser flere globale " +#~ "nyhetsstrømssamlere som har delvis overlappende brukerbase. Når denne er " +#~ "avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetsstrømmer vises på en " +#~ "gang." #, fuzzy #~ msgid "Date syntax appears to be correct:" @@ -4442,8 +4318,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Focus search (if present)" #~ msgstr "Fokuser søk (hvis mulig)" -#~ msgid "Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level." -#~ msgstr "Advarsel: ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivå." +#~ msgid "" +#~ "Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " +#~ "configuration and your access level." +#~ msgstr "" +#~ "Advarsel: ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det " +#~ "avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivå." #, fuzzy #~ msgid "Open article in new tab" @@ -4552,8 +4432,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Feed Categories" #~ msgstr "Kategori:" -#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles." -#~ msgstr "Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med uleste artikler." +#~ msgid "" +#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open " +#~ "next feed with unread articles." +#~ msgstr "" +#~ "Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med " +#~ "uleste artikler." #, fuzzy #~ msgid "Importing using DOMXML." @@ -4563,8 +4447,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Importing using DOMDocument." #~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..." -#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." -#~ msgstr "DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er påkrevet for PHPversjoner under 5." +#~ msgid "" +#~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." +#~ msgstr "" +#~ "DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er påkrevet for PHPversjoner under " +#~ "5." #, fuzzy #~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)" @@ -4580,14 +4467,42 @@ msgstr "" #~ msgid "Content filtering" #~ msgstr "Innholdsfiltering" -#~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." -#~ msgstr "Tiny Tiny RSS har støtte for filtrering (eller prosesering) av artikler. Filtreringen blir gjort engang, når nye artikler blir importert til databasen fra nyhetsstrømmene, Spesifike felt blir sammenlignet med regulære uttrykk og handlinger blir foretatt på bakgrunn av dette.Sammenligningen med regulære uttrykk tar ikke hensyn til om det er strore eller små bokstaver." +#~ msgid "" +#~ "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. " +#~ "Filtering is done once, when new article is imported to the database from " +#~ "the newsfeed, specified field is matched against regular expression and " +#~ "some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." +#~ msgstr "" +#~ "Tiny Tiny RSS har støtte for filtrering (eller prosesering) av artikler. " +#~ "Filtreringen blir gjort engang, når nye artikler blir importert til " +#~ "databasen fra nyhetsstrømmene, Spesifike felt blir sammenlignet med " +#~ "regulære uttrykk og handlinger blir foretatt på bakgrunn av dette." +#~ "Sammenligningen med regulære uttrykk tar ikke hensyn til om det er strore " +#~ "eller små bokstaver." -#~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed." -#~ msgstr "Støttede handlinger er: filtrering (ikke importering) av artikler, markere artikler som leste, sett som favoritt, tilordne stikkord, og å gi poeng. Filtre kan bli definert globalt og/eller for den enkelte nyhetsstrøm." +#~ msgid "" +#~ "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as " +#~ "read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined " +#~ "globally and for some specific feed." +#~ msgstr "" +#~ "Støttede handlinger er: filtrering (ikke importering) av artikler, " +#~ "markere artikler som leste, sett som favoritt, tilordne stikkord, og å gi " +#~ "poeng. Filtre kan bli definert globalt og/eller for den enkelte " +#~ "nyhetsstrøm." -#~ msgid "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are considered when article is being imported and all actions executed in sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those containing string XYZZY in title." -#~ msgstr "Sammenligning med basis i flere uttrykk og motsatt av uttrykk er støttet. Alle filtre blir vurdert når en artikkel blir importert og alle handlinger blir utført i rekkefølge. Motsatt sammenlignings snur det matchende resultatet slik at for eksempel et filter som søker etter XYZZY i tittelfeltet med beskjed om å bli snudd vil vise alle artikler som ikke inneholder XYZZY i tittelen." +#~ msgid "" +#~ "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " +#~ "considered when article is being imported and all actions executed in " +#~ "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " +#~ "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " +#~ "containing string XYZZY in title." +#~ msgstr "" +#~ "Sammenligning med basis i flere uttrykk og motsatt av uttrykk er støttet. " +#~ "Alle filtre blir vurdert når en artikkel blir importert og alle " +#~ "handlinger blir utført i rekkefølge. Motsatt sammenlignings snur det " +#~ "matchende resultatet slik at for eksempel et filter som søker etter XYZZY " +#~ "i tittelfeltet med beskjed om å bli snudd vil vise alle artikler som ikke " +#~ "inneholder XYZZY i tittelen." #~ msgid "See also:" #~ msgstr "Se også:" @@ -4641,8 +4556,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown error" #~ msgstr "Ukjent feil" -#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration." -#~ msgstr "Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon." +#~ msgid "" +#~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " +#~ "local configuration." +#~ msgstr "" +#~ "Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk " +#~ "merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon." #~ msgid "Publish article with a note" #~ msgstr "Publiser artikelen med notat" @@ -4658,10 +4577,16 @@ msgstr "" #~ msgstr "Tillatt lesning uten internett-tilgang" #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." -#~ msgstr "Synkroniser nye artikler for å kunne bytte modus til å kunne lese uten internett-tilgang med Google Gears." +#~ msgstr "" +#~ "Synkroniser nye artikler for å kunne bytte modus til å kunne lese uten " +#~ "internett-tilgang med Google Gears." -#~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)." -#~ msgstr "Standard begrensning for artikler som skal vises, valgfritt antall (0 - fjerner funksjonen)." +#~ msgid "" +#~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " +#~ "disables)." +#~ msgstr "" +#~ "Standard begrensning for artikler som skal vises, valgfritt antall (0 - " +#~ "fjerner funksjonen)." #~ msgid "Enable search toolbar" #~ msgstr "Vis søkelinjen" @@ -4669,36 +4594,58 @@ msgstr "" #~ msgid "Open article links in new browser window" #~ msgstr "Åpne artikkel-lenker i nytt nettleservindu" -#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." -#~ msgstr "Lenke til brukerbestemt utseendemal for å overstyre standarden, avskrudd hvis tomt felt." +#~ msgid "" +#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." +#~ msgstr "" +#~ "Lenke til brukerbestemt utseendemal for å overstyre standarden, avskrudd " +#~ "hvis tomt felt." #~ msgid "Hide feedlist" #~ msgstr "Skjul nyhetskanalslisten" -#~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens." -#~ msgstr "Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, brukbart for små skjermer." +#~ msgid "" +#~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " +#~ "for small screens." +#~ msgstr "" +#~ "Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, " +#~ "brukbart for små skjermer." -#~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution." -#~ msgstr "Eksperimentel støtte for virtuelle nyhetsstrømmer basert på brukerlagde SQL-spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er på nåværende tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet." +#~ msgid "" +#~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " +#~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. " +#~ "Use with caution." +#~ msgstr "" +#~ "Eksperimentel støtte for virtuelle nyhetsstrømmer basert på brukerlagde " +#~ "SQL-spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er på " +#~ "nåværende tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet." #~ msgid "Show additional information in feedlist" #~ msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetsstrømslisten" #~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" -#~ msgstr "Foretrekk en mer treffsikker nyhetsstrømsliste i motsetning til hastighet på brukergrensesnittet." +#~ msgstr "" +#~ "Foretrekk en mer treffsikker nyhetsstrømsliste i motsetning til hastighet " +#~ "på brukergrensesnittet." #~ msgid "Enable inline MP3 player" #~ msgstr "Skru på den innebygde MP3-spilleren" -#~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." -#~ msgstr "Bruk den flashbaserte XSPF spilleren for å spille MP3-formaterte podcaster." +#~ msgid "" +#~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." +#~ msgstr "" +#~ "Bruk den flashbaserte XSPF spilleren for å spille MP3-formaterte " +#~ "podcaster." #, fuzzy #~ msgid "Activate" #~ msgstr "Tilpasset" -#~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug." -#~ msgstr "Du kjører siste utgave av Tiny Tiny RSS. Det at du ser denne dialogboksen er mest sannsynlig en feil." +#~ msgid "" +#~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you " +#~ "are seeing this dialog is probably a bug." +#~ msgstr "" +#~ "Du kjører siste utgave av Tiny Tiny RSS. Det at du ser denne dialogboksen " +#~ "er mest sannsynlig en feil." #~ msgid "Feed Browser" #~ msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" @@ -4831,7 +4778,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Vennligst vent..." #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." -#~ msgstr "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda." +#~ msgstr "" +#~ "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda." #~ msgid "Synchronizing feeds..." #~ msgstr "Synkroniserer nyhetsstrømmene..." @@ -4861,16 +4809,25 @@ msgstr "" #~ msgstr "Sett Tiny Tinyy RSS i modus for lesning uten internett-tilgang?" #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" -#~ msgstr "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?" +#~ msgstr "" +#~ "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?" #~ msgid "Last sync: Cancelled." #~ msgstr "Siste synkronisering: Avbrutt." -#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?" -#~ msgstr "Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?" +#~ msgid "" +#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this " +#~ "computer. Continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten " +#~ "internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?" -#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?" -#~ msgstr "Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte muligheten til å lese uten internett-tilgang?" +#~ msgid "" +#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go " +#~ "offline?" +#~ msgstr "" +#~ "Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte " +#~ "muligheten til å lese uten internett-tilgang?" #~ msgid "Reset category order?" #~ msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?" @@ -4944,7 +4901,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Fjerner data for lesning uten internett-tilgang..." #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" -#~ msgstr "Sett poeng på nytt for de 100 siste artiklene i de valgte nyhetskanalene?" +#~ msgstr "" +#~ "Sett poeng på nytt for de 100 siste artiklene i de valgte nyhetskanalene?" #~ msgid "Saving feeds..." #~ msgstr "Lagrer Nyhetsstrømmene..." @@ -4958,11 +4916,18 @@ msgstr "" #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." #~ msgstr "Tiny Tinyy RSS er i modus for lesning uten internett-tilgang." -#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode." -#~ msgstr "Du må synkronisere noen artikler før du kan bytte modus til å kunne lese uten internett-tilgang." +#~ msgid "" +#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode." +#~ msgstr "" +#~ "Du må synkronisere noen artikler før du kan bytte modus til å kunne lese " +#~ "uten internett-tilgang." -#~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?" -#~ msgstr "Du kan ikke benytte tilgang til lesning uten internett-tilgang før du bytter til denne modusen neste gang. Les med internett-tilgang?" +#~ msgid "" +#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you " +#~ "switch it into offline mode again. Go online?" +#~ msgstr "" +#~ "Du kan ikke benytte tilgang til lesning uten internett-tilgang før du " +#~ "bytter til denne modusen neste gang. Les med internett-tilgang?" #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" #~ msgstr "Kan ikke åpne artikkelen: mottok uriktig XML" @@ -5090,8 +5055,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Address changed." #~ msgstr "Adresse er endret" -#~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." -#~ msgstr "Endre poengene til artiklene i alle nyhetskanalene? Dette kan ta lang tid." +#~ msgid "" +#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." +#~ msgstr "" +#~ "Endre poengene til artiklene i alle nyhetskanalene? Dette kan ta lang tid." #, fuzzy #~ msgid "Restart in offline mode" @@ -5100,17 +5067,23 @@ msgstr "" #~ msgid "MySQL Charset Updater" #~ msgstr "MySQL tegnsettsoppdaterer" -#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." -#~ msgstr "Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen" +#~ msgid "" +#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." +#~ msgstr "" +#~ "Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen" #~ msgid "" #~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n" -#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data corruption (lost accent characters, etc.). \n" -#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set MYSQL_CHARSET option in config.php to 'utf8'." +#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data " +#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n" +#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set MYSQL_CHARSET option in " +#~ "config.php to 'utf8'." #~ msgstr "" #~ "Dette skriptet vil konvertere din Tiny Tiny RSS database til UTF-8. \n" -#~ "\t\t\tAvhengig av din nåvørende databasetegnsett kan du oppleve korrupt databaseinnhold (manglende aksenter, osv.). \n" -#~ "\t\t\tEtter oppdateringen må du endre MYSQL_CHARSET valget i config.php til 'utf8'." +#~ "\t\t\tAvhengig av din nåvørende databasetegnsett kan du oppleve korrupt " +#~ "databaseinnhold (manglende aksenter, osv.). \n" +#~ "\t\t\tEtter oppdateringen må du endre MYSQL_CHARSET valget i " +#~ "config.php til 'utf8'." #~ msgid "Converting database..." #~ msgstr "Konverterer database..." @@ -5122,21 +5095,27 @@ msgstr "" #~ "Alvorlig feil: Du har glemt å kopier \n" #~ "\t\tconfig.php-dist til config.php og redigert den.\n" -#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" +#~ msgid "" +#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" #~ msgstr "Config: Konfigurasjonsfilens versjon er feil. Se config.php-dist.\n" #~ msgid "" #~ "Fatal error: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" #~ "\t\t\toption from config.php\n" -#~ msgstr "Alvorlig feil: RSS-bakgrunnstype er avlegs, vennligst fjern dette valget fra config.php\n" +#~ msgstr "" +#~ "Alvorlig feil: RSS-bakgrunnstype er avlegs, vennligst fjern dette " +#~ "valget fra config.php\n" #~ msgid "" #~ "Fatal Error: XML Import/Export tools (xml-export.php\n" -#~ "\t\tand xml-import.php) could be used maliciously. Please remove them \n" +#~ "\t\tand xml-import.php) could be used maliciously. Please remove " +#~ "them \n" #~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n" #~ msgstr "" -#~ "Alvorlig feil: XML Import/Eksport-verktøyet (xml-export.php\n" -#~ "\t\tog xml-import.php) kan bli brukt ondskapsfullt. Vennligst fjern dem fra din TT-RSS-installasjon.\n" +#~ "Alvorlig feil: XML Import/Eksport-verktøyet (xml-export.php\n" +#~ "\t\tog xml-import.php) kan bli brukt ondskapsfullt. Vennligst " +#~ "fjern dem fra din TT-RSS-installasjon.\n" #~ msgid "" #~ "Fatal Error: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" @@ -5149,7 +5128,8 @@ msgstr "" #~ "Fatal Error: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n" #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions." #~ msgstr "" -#~ "Alvorlig feil: Du har åpnet for USE_CURL_FOR_ICONS, men din utgave av PHP \n" +#~ "Alvorlig feil: Du har åpnet for USE_CURL_FOR_ICONS, men din utgave " +#~ "av PHP \n" #~ "\t\t\tser ikke ut til å støtte CURL." #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" @@ -5160,22 +5140,38 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to" -#~ msgstr "Konfigurer: SESSION_EXPIRE_TIME må være høyere eller lik SESSION_COOKIE_LIFETIME" +#~ msgstr "" +#~ "Konfigurer: SESSION_EXPIRE_TIME må være høyere eller lik " +#~ "SESSION_COOKIE_LIFETIME" -#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" -#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er ukompatibelt med SINGLE_USER_MODE" +#~ msgid "" +#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" +#~ msgstr "" +#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er ukompatibelt med SINGLE_USER_MODE" #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" -#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er i øyeblikket ukompatibelt i forhold til MySQL" +#~ msgstr "" +#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er i øyeblikket ukompatibelt i forhold " +#~ "til MySQL" -#~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS" -#~ msgstr "config: MAIL_FROM har blitt splittet fra DIGEST_FROM_NAME og DIGEST_FROM_ADDRESS" +#~ msgid "" +#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and " +#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" +#~ msgstr "" +#~ "config: MAIL_FROM har blitt splittet fra DIGEST_FROM_NAME og " +#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" #~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined" #~ msgstr "config: valget COUNTERS_MAX_AGE er forventet, men ikke definert" -#~ msgid "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option and read about other ways to update feeds on the wiki." -#~ msgstr "config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette valget og les om andre måter å oppdatere nyhetsstrømmer i wikien." +#~ msgid "" +#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option " +#~ "and read about other ways to update feeds on the wiki." +#~ msgstr "" +#~ "config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette " +#~ "valget og les om andre måter å oppdatere nyhetsstrømmer i wikien." #~ msgid "Unknown Error" #~ msgstr "Ukjent feil" @@ -5229,8 +5225,12 @@ msgstr "" #~ msgid "  Reset category order" #~ msgstr "  Endre rekkefølgen på kategoriene" -#~ msgid "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in case you are interested in them too." -#~ msgstr "Denne siden viser nyhetsstrømmer som andre brukere av systemet abonnerer på, i tilfelle du skulle være interessert i de også." +#~ msgid "" +#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in " +#~ "case you are interested in them too." +#~ msgstr "" +#~ "Denne siden viser nyhetsstrømmer som andre brukere av systemet abonnerer " +#~ "på, i tilfelle du skulle være interessert i de også." #~ msgid "Match " #~ msgstr "Match" @@ -5256,8 +5256,14 @@ msgstr "" #~ msgid "Articles newer than X days" #~ msgstr "Artikler nyere enn X dager" -#~ msgid "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. Please contact instance owner or edit configuration file to enable this functionality." -#~ msgstr "Beklager, merkelapper har blitt administrativt avskrudd for denne installasjonen. Vennligst kontakt sideadministratoren eller rediger konfigurasjonsfilen for å åpne for denne funksjonaliteten." +#~ msgid "" +#~ "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. " +#~ "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this " +#~ "functionality." +#~ msgstr "" +#~ "Beklager, merkelapper har blitt administrativt avskrudd for denne " +#~ "installasjonen. Vennligst kontakt sideadministratoren eller rediger " +#~ "konfigurasjonsfilen for å åpne for denne funksjonaliteten." #~ msgid "Match SQL" #~ msgstr "Match SQL" @@ -5274,8 +5280,19 @@ msgstr "" #~ msgid "Labels and SQL Expressions" #~ msgstr "Navnelapper og SQL-uttrykk" -#~ msgid "Label content is generated using SQL expressions. The «SQL expression» is added to WHERE clause of view feed query. You can match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced and requires some understanding of SQL." -#~ msgstr "Navnelapper blir generert ut i fra SQL-uttrykk. «SQL-uttrykket» blir lagt til i WHERE-klausulen i nyhetsstrømsforespørselen. Du kan matche mot ttrss_entries tabellen felter og til og med bruke «subselect» for å etterspørre ytterligere informasjon. Denne funksjonaliteten bllir regnet som avansert og forutsetter noe kjennskap til SQL." +#~ msgid "" +#~ "Label content is generated using SQL expressions. The «SQL " +#~ "expression» is added to WHERE clause of view feed query. You can " +#~ "match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query " +#~ "additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced " +#~ "and requires some understanding of SQL." +#~ msgstr "" +#~ "Navnelapper blir generert ut i fra SQL-uttrykk. «SQL-uttrykket» " +#~ "blir lagt til i WHERE-klausulen i nyhetsstrømsforespørselen. Du kan " +#~ "matche mot ttrss_entries tabellen felter og til og med bruke " +#~ "«subselect» for å etterspørre ytterligere informasjon. Denne " +#~ "funksjonaliteten bllir regnet som avansert og forutsetter noe kjennskap " +#~ "til SQL." #~ msgid "Match all unread articles:" #~ msgstr "Match alle uleste artikler:" diff --git a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po index f885083b1..8323e1974 100644 --- a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-21 12:45+0000\n" "Last-Translator: Patrick Ahles \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -53,49 +54,39 @@ msgstr "3 maanden oud" msgid "Default interval" msgstr "Standaard interval" -#: backend.php:67 -#: backend.php:77 +#: backend.php:67 backend.php:77 msgid "Disable updates" msgstr "Updates uitschakelen" -#: backend.php:68 -#: backend.php:78 +#: backend.php:68 backend.php:78 msgid "15 minutes" msgstr "Elke 15 minuten" -#: backend.php:69 -#: backend.php:79 +#: backend.php:69 backend.php:79 msgid "30 minutes" msgstr "Elke 30 minuten" -#: backend.php:70 -#: backend.php:80 +#: backend.php:70 backend.php:80 msgid "Hourly" msgstr "Elk uur" -#: backend.php:71 -#: backend.php:81 +#: backend.php:71 backend.php:81 msgid "4 hours" msgstr "Elke 4 uur" -#: backend.php:72 -#: backend.php:82 +#: backend.php:72 backend.php:82 msgid "12 hours" msgstr "Elke 12 uur" -#: backend.php:73 -#: backend.php:83 +#: backend.php:73 backend.php:83 msgid "Daily" msgstr "Dagelijks" -#: backend.php:74 -#: backend.php:84 +#: backend.php:74 backend.php:84 msgid "Weekly" msgstr "Wekelijks" -#: backend.php:87 -#: classes/pref/users.php:47 -#: classes/pref/system.php:68 +#: backend.php:87 classes/pref/users.php:47 classes/pref/system.php:68 msgid "User" msgstr "Gebruiker" @@ -108,12 +99,20 @@ msgid "Administrator" msgstr "Beheerder" #: errors.php:10 -msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." -msgstr "Dit programma vereist XmlHttpRequest om goed te functioneren. Uw browser lijkt dit niet te ondersteunen." +msgid "" +"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " +"doesn't seem to support it." +msgstr "" +"Dit programma vereist XmlHttpRequest om goed te functioneren. Uw browser " +"lijkt dit niet te ondersteunen." #: errors.php:13 -msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." -msgstr "Dit programma vereist cookies om goed te functioneren. Uw browser lijkt dit niet te ondersteunen." +msgid "" +"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " +"seem to support them." +msgstr "" +"Dit programma vereist cookies om goed te functioneren. Uw browser lijkt dit " +"niet te ondersteunen." #: errors.php:16 msgid "Backend sanity check failed." @@ -124,8 +123,12 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Frontend gezondheidscontrole mislukt." #: errors.php:20 -msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." -msgstr "Onjuiste database schemaversie. <a href='db-updater.php'>Bijwerken aub!</a>." +msgid "" +"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " +"update</a>." +msgstr "" +"Onjuiste database schemaversie. <a href='db-updater.php'>Bijwerken aub!" +"</a>." #: errors.php:22 msgid "Request not authorized." @@ -136,24 +139,34 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "Geen uit te voeren opdracht." #: errors.php:26 -msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." -msgstr "Kon feed niet weergeven: de zoekopdracht is mislukt. Controleer aub de syntax van de labelzoektekst of de lokale configuratie." +msgid "" +"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " +"local configuration." +msgstr "" +"Kon feed niet weergeven: de zoekopdracht is mislukt. Controleer aub de " +"syntax van de labelzoektekst of de lokale configuratie." #: errors.php:28 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." -msgstr "Niet toegestaan. Uw toegangsniveau is onvoldoende om deze pagina te zien." +msgstr "" +"Niet toegestaan. Uw toegangsniveau is onvoldoende om deze pagina te zien." #: errors.php:30 msgid "Configuration check failed" msgstr "Configuratiecontrole mislukt" #: errors.php:32 -msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." -msgstr "Uw versie van MySQL wordt niet ondersteund. Zie de officiële website voor meer informatie." +msgid "" +"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " +"for more information." +msgstr "" +"Uw versie van MySQL wordt niet ondersteund. Zie de officiële website voor " +"meer informatie." #: errors.php:36 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "SQL escaping test mislukt. Controleer uw database en de PHP configuratie" +msgstr "" +"SQL escaping test mislukt. Controleer uw database en de PHP configuratie" #: errors.php:38 msgid "Method not found" @@ -167,36 +180,18 @@ msgstr "Plugin niet gevonden" msgid "Encoding data as JSON failed" msgstr "Gegevens coderen als JSON mislukt" -#: index.php:139 -#: index.php:154 -#: index.php:277 -#: prefs.php:124 -#: classes/pref/filters.php:788 -#: classes/pref/labels.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:1298 -#: js/App.js:318 -#: js/CommonDialogs.js:299 -#: js/CommonDialogs.js:379 -#: js/Feeds.js:359 -#: js/Feeds.js:437 -#: js/Headlines.js:315 -#: js/PrefFeedTree.js:127 -#: js/PrefFeedTree.js:134 -#: js/PrefFeedTree.js:251 -#: js/PrefFeedTree.js:320 -#: js/PrefFilterTree.js:98 -#: js/PrefHelpers.js:26 -#: js/PrefHelpers.js:38 -#: js/PrefHelpers.js:62 -#: js/PrefHelpers.js:111 -#: js/PrefHelpers.js:184 -#: plugins/af_readability/init.js:17 +#: index.php:139 index.php:154 index.php:277 prefs.php:124 +#: classes/pref/filters.php:788 classes/pref/labels.php:281 +#: classes/pref/feeds.php:1298 js/App.js:318 js/CommonDialogs.js:299 +#: js/CommonDialogs.js:379 js/Feeds.js:359 js/Feeds.js:437 js/Headlines.js:315 +#: js/PrefFeedTree.js:127 js/PrefFeedTree.js:134 js/PrefFeedTree.js:251 +#: js/PrefFeedTree.js:320 js/PrefFilterTree.js:98 js/PrefHelpers.js:26 +#: js/PrefHelpers.js:38 js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:111 +#: js/PrefHelpers.js:184 plugins/af_readability/init.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Aan 't laden, even wachten aub..." -#: index.php:168 -#: js/App.js:415 -#: js/App.js:421 +#: index.php:168 js/App.js:415 js/App.js:421 msgid "Communication problem with server." msgstr "Communicatieprobleem met de server." @@ -220,21 +215,15 @@ msgstr "Aangepast" msgid "All Articles" msgstr "Alle artikelen" -#: index.php:193 -#: classes/rpc.php:807 -#: classes/feeds.php:77 +#: index.php:193 classes/rpc.php:807 classes/feeds.php:77 msgid "Starred" msgstr "Met ster" -#: index.php:194 -#: classes/rpc.php:808 -#: classes/feeds.php:78 +#: index.php:194 classes/rpc.php:808 classes/feeds.php:78 msgid "Published" msgstr "Gepubliceerd" -#: index.php:195 -#: classes/feeds.php:70 -#: classes/feeds.php:76 +#: index.php:195 classes/feeds.php:70 classes/feeds.php:76 msgid "Unread" msgstr "Ongelezen" @@ -266,12 +255,8 @@ msgstr "Oudste eerst" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: index.php:219 -#: index.php:253 -#: classes/rpc.php:795 -#: classes/feeds.php:82 -#: js/FeedTree.js:89 -#: js/FeedTree.js:119 +#: index.php:219 index.php:253 classes/rpc.php:795 classes/feeds.php:82 +#: js/FeedTree.js:89 js/FeedTree.js:119 msgid "Mark as read" msgstr "Markeren als gelezen" @@ -303,8 +288,7 @@ msgstr "Zoeken..." msgid "Feed actions:" msgstr "Feed acties:" -#: index.php:249 -#: classes/handler/public.php:781 +#: index.php:249 classes/handler/public.php:781 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Abonneren op feed..." @@ -312,9 +296,7 @@ msgstr "Abonneren op feed..." msgid "Edit this feed..." msgstr "Bewerk deze feed..." -#: index.php:251 -#: classes/pref/feeds.php:814 -#: classes/pref/feeds.php:1271 +#: index.php:251 classes/pref/feeds.php:814 classes/pref/feeds.php:1271 #: js/PrefFeedTree.js:63 msgid "Unsubscribe" msgstr "Abonnement opzeggen" @@ -331,8 +313,7 @@ msgstr "Toon/Verberg gelezen feeds" msgid "Other actions:" msgstr "Andere acties:" -#: index.php:256 -#: classes/rpc.php:781 +#: index.php:256 classes/rpc.php:781 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Wisselen breedbeeldmodus" @@ -344,10 +325,7 @@ msgstr "Hulp voor sneltoetscombinaties" msgid "Logout" msgstr "Afmelden" -#: prefs.php:31 -#: prefs.php:141 -#: classes/rpc.php:811 -#: classes/pref/prefs.php:568 +#: prefs.php:31 prefs.php:141 classes/rpc.php:811 classes/pref/prefs.php:568 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" @@ -359,22 +337,16 @@ msgstr "Sneltoetscombinaties" msgid "Exit preferences" msgstr "Verlaat voorkeuren" -#: prefs.php:144 -#: classes/pref/prefs.php:28 -#: classes/pref/feeds.php:127 -#: classes/pref/feeds.php:1205 -#: classes/pref/feeds.php:1260 +#: prefs.php:144 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:127 +#: classes/pref/feeds.php:1205 classes/pref/feeds.php:1260 msgid "Feeds" msgstr "Feeds" -#: prefs.php:148 -#: classes/pref/filters.php:240 +#: prefs.php:148 classes/pref/filters.php:240 msgid "Filters" msgstr "Filters" -#: prefs.php:152 -#: classes/pref/labels.php:85 -#: classes/feeds.php:1431 +#: prefs.php:152 classes/pref/labels.php:85 classes/feeds.php:1431 msgid "Labels" msgstr "Labels" @@ -386,39 +358,34 @@ msgstr "Gebruikers" msgid "System" msgstr "Systeem" -#: register.php:186 -#: include/login_form.php:182 +#: register.php:186 include/login_form.php:182 msgid "Create new account" msgstr "Maak nieuw account aan" #: register.php:192 msgid "New user registrations are administratively disabled." -msgstr "Het registreren van nieuwe gebruikers is door de beheerder uitgeschakeld." - -#: register.php:196 -#: register.php:241 -#: register.php:254 -#: register.php:269 -#: register.php:288 -#: register.php:335 -#: register.php:345 -#: register.php:357 -#: classes/handler/public.php:799 -#: classes/handler/public.php:849 -#: classes/handler/public.php:873 -#: classes/handler/public.php:965 -#: classes/handler/public.php:995 -#: classes/handler/public.php:1068 -#: classes/handler/public.php:1165 -#: classes/handler/public.php:1177 -#: classes/handler/public.php:1182 -#: classes/handler/public.php:1206 +msgstr "" +"Het registreren van nieuwe gebruikers is door de beheerder uitgeschakeld." + +#: register.php:196 register.php:241 register.php:254 register.php:269 +#: register.php:288 register.php:335 register.php:345 register.php:357 +#: classes/handler/public.php:799 classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:873 classes/handler/public.php:965 +#: classes/handler/public.php:995 classes/handler/public.php:1068 +#: classes/handler/public.php:1165 classes/handler/public.php:1177 +#: classes/handler/public.php:1182 classes/handler/public.php:1206 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Ga terug naar Tiny Tiny RSS" #: register.php:217 -msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." -msgstr "Uw tijdelijke wachtwoord wordt naar het vermelde e-mailadres verstuurd. Accounts waarin niet wordt ingelogd, worden automatisch 24 uur na het verzenden van het tijdelijk wachtwoord verwijderd." +msgid "" +"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " +"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " +"password is sent." +msgstr "" +"Uw tijdelijke wachtwoord wordt naar het vermelde e-mailadres verstuurd. " +"Accounts waarin niet wordt ingelogd, worden automatisch 24 uur na het " +"verzenden van het tijdelijk wachtwoord verwijderd." #: register.php:223 msgid "Desired login:" @@ -428,8 +395,7 @@ msgstr "Gewenst loginnaam:" msgid "Check availability" msgstr "Controleer beschikbaarheid" -#: register.php:228 -#: classes/handler/public.php:980 +#: register.php:228 classes/handler/public.php:980 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" @@ -465,19 +431,13 @@ msgstr "Nieuwe gebruikersregistratie is op dit moment niet mogelijk." msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS gegevens updatescript." -#: include/controls.php:85 -#: classes/pref/filters.php:209 -#: classes/pref/filters.php:220 -#: classes/pref/filters.php:535 +#: include/controls.php:85 classes/pref/filters.php:209 +#: classes/pref/filters.php:220 classes/pref/filters.php:535 msgid "All feeds" msgstr "Alle feeds" -#: include/controls.php:138 -#: include/controls.php:230 -#: classes/opml.php:544 -#: classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/feeds.php:1443 -#: classes/digest.php:124 +#: include/controls.php:138 include/controls.php:230 classes/opml.php:544 +#: classes/pref/feeds.php:247 classes/feeds.php:1443 classes/digest.php:124 msgid "Uncategorized" msgstr "Ongecategoriseerd" @@ -485,15 +445,12 @@ msgstr "Ongecategoriseerd" msgid "Detect automatically" msgstr "Detecteer automatisch" -#: include/login_form.php:108 -#: classes/pref/users.php:55 -#: classes/handler/public.php:640 -#: classes/handler/public.php:975 +#: include/login_form.php:108 classes/pref/users.php:55 +#: classes/handler/public.php:640 classes/handler/public.php:975 msgid "Login:" msgstr "Aanmelden:" -#: include/login_form.php:117 -#: classes/handler/public.php:647 +#: include/login_form.php:117 classes/handler/public.php:647 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" @@ -505,9 +462,7 @@ msgstr "Ik ben mijn wachtwoord vergeten" msgid "Profile:" msgstr "Profiel:" -#: include/login_form.php:137 -#: classes/rpc.php:69 -#: classes/pref/prefs.php:1241 +#: include/login_form.php:137 classes/rpc.php:69 classes/pref/prefs.php:1241 #: classes/handler/public.php:272 msgid "Default profile" msgstr "Standaard profiel" @@ -518,7 +473,8 @@ msgstr "Gebruik minder dataverkeer" #: include/login_form.php:150 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." -msgstr "Geeft geen afbeeldingen weer in artikelen, vermindert automatisch herladen." +msgstr "" +"Geeft geen afbeeldingen weer in artikelen, vermindert automatisch herladen." #: include/login_form.php:158 msgid "Safe mode (no plugins)" @@ -528,8 +484,7 @@ msgstr "Veilige modus (geen plug-ins)" msgid "Remember me" msgstr "Onthoud mij" -#: include/login_form.php:178 -#: classes/handler/public.php:660 +#: include/login_form.php:178 classes/handler/public.php:660 msgid "Log in" msgstr "Aanmelden" @@ -557,44 +512,28 @@ msgstr "Artikel niet gevonden." msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Tags voor dit artikel (komma gescheiden):" -#: classes/article.php:182 -#: classes/pref/users.php:114 -#: classes/pref/filters.php:507 -#: classes/pref/labels.php:73 -#: classes/pref/feeds.php:815 -#: classes/pref/feeds.php:980 -#: plugins/af_readability/init.php:103 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 -#: plugins/nsfw/init.php:86 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:232 +#: classes/article.php:182 classes/pref/users.php:114 +#: classes/pref/filters.php:507 classes/pref/labels.php:73 +#: classes/pref/feeds.php:815 classes/pref/feeds.php:980 +#: plugins/af_readability/init.php:103 plugins/note/init.php:53 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 plugins/af_psql_trgm/init.php:197 +#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/af_proxy_http/init.php:232 #: plugins/mail/init.php:66 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: classes/article.php:184 -#: classes/pref/users.php:116 -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:924 -#: classes/pref/filters.php:1003 -#: classes/pref/filters.php:1096 -#: classes/pref/labels.php:75 -#: classes/pref/prefs.php:1194 -#: classes/pref/prefs.php:1291 -#: classes/pref/feeds.php:816 -#: classes/pref/feeds.php:983 -#: classes/pref/feeds.php:1713 -#: classes/feeds.php:743 -#: classes/feeds.php:784 -#: classes/handler/public.php:618 -#: plugins/note/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:182 +#: classes/article.php:184 classes/pref/users.php:116 +#: classes/pref/filters.php:510 classes/pref/filters.php:924 +#: classes/pref/filters.php:1003 classes/pref/filters.php:1096 +#: classes/pref/labels.php:75 classes/pref/prefs.php:1194 +#: classes/pref/prefs.php:1291 classes/pref/feeds.php:816 +#: classes/pref/feeds.php:983 classes/pref/feeds.php:1713 classes/feeds.php:743 +#: classes/feeds.php:784 classes/handler/public.php:618 +#: plugins/note/init.php:55 plugins/mail/init.php:182 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: classes/article.php:273 -#: classes/article.php:539 +#: classes/article.php:273 classes/article.php:539 msgid "no tags" msgstr "geen tags" @@ -662,18 +601,15 @@ msgstr "Zoeken annuleren" msgid "Article" msgstr "Artikel" -#: classes/rpc.php:766 -#: js/Headlines.js:1266 +#: classes/rpc.php:766 js/Headlines.js:1266 msgid "Toggle starred" msgstr "In/uitschakelen sterren" -#: classes/rpc.php:767 -#: js/Headlines.js:1278 +#: classes/rpc.php:767 js/Headlines.js:1278 msgid "Toggle published" msgstr "In/uitschakelen gepubliceerd" -#: classes/rpc.php:768 -#: js/Headlines.js:1253 +#: classes/rpc.php:768 js/Headlines.js:1253 msgid "Toggle unread" msgstr "In/uitschakelen gelezen" @@ -685,13 +621,11 @@ msgstr "Bewerk tags" msgid "Open in new window" msgstr "Open in nieuw venster" -#: classes/rpc.php:771 -#: js/Headlines.js:1299 +#: classes/rpc.php:771 js/Headlines.js:1299 msgid "Mark below as read" msgstr "Hieronder markeren als gelezen" -#: classes/rpc.php:772 -#: js/Headlines.js:1292 +#: classes/rpc.php:772 js/Headlines.js:1292 msgid "Mark above as read" msgstr "Hierboven markeren als gelezen" @@ -759,9 +693,7 @@ msgstr "Keer selectie om" msgid "Deselect everything" msgstr "Deselecteer alles" -#: classes/rpc.php:790 -#: classes/pref/feeds.php:529 -#: classes/pref/feeds.php:835 +#: classes/rpc.php:790 classes/pref/feeds.php:529 classes/pref/feeds.php:835 msgid "Feed" msgstr "Feed" @@ -773,14 +705,11 @@ msgstr "Ververs huidige feed" msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Toon/Verberg gelezen feeds" -#: classes/rpc.php:793 -#: classes/pref/feeds.php:1263 +#: classes/rpc.php:793 classes/pref/feeds.php:1263 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Abonneer op feed" -#: classes/rpc.php:794 -#: js/PrefFeedTree.js:57 -#: js/FeedTree.js:96 +#: classes/rpc.php:794 js/PrefFeedTree.js:57 js/FeedTree.js:96 #: js/Headlines.js:1422 msgid "Edit feed" msgstr "Bewerk feed" @@ -801,8 +730,7 @@ msgstr "Debug feed update" msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Debug viewfeed()" -#: classes/rpc.php:800 -#: js/FeedTree.js:144 +#: classes/rpc.php:800 js/FeedTree.js:144 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Markeer alle feeds als gelezen" @@ -822,8 +750,7 @@ msgstr "In/uitschakelen gecombineerde modus" msgid "Go to" msgstr "Ga naar" -#: classes/rpc.php:805 -#: classes/feeds.php:1299 +#: classes/rpc.php:805 classes/feeds.php:1299 msgid "All articles" msgstr "Alle artikelen" @@ -831,14 +758,11 @@ msgstr "Alle artikelen" msgid "Fresh" msgstr "Nieuw" -#: classes/rpc.php:809 -#: classes/feeds.php:1303 +#: classes/rpc.php:809 classes/feeds.php:1303 msgid "Recently read" msgstr "Recent gelezen" -#: classes/rpc.php:810 -#: js/App.js:1098 -#: js/App.js:1175 +#: classes/rpc.php:810 js/App.js:1098 js/App.js:1175 msgid "Tag cloud" msgstr "Tagwolk" @@ -846,13 +770,11 @@ msgstr "Tagwolk" msgid "Other" msgstr "Andere" -#: classes/rpc.php:813 -#: classes/pref/labels.php:266 +#: classes/rpc.php:813 classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Maak label" -#: classes/rpc.php:814 -#: classes/pref/filters.php:767 +#: classes/rpc.php:814 classes/pref/filters.php:767 msgid "Create filter" msgstr "Maak filter" @@ -864,17 +786,10 @@ msgstr "Uit/Inklappen zijbalk" msgid "Show help dialog" msgstr "Toon helpdialoogvenster" -#: classes/dlg.php:30 -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:153 -#: classes/dlg.php:187 -#: classes/dlg.php:204 -#: classes/pref/filters.php:172 -#: classes/pref/feeds.php:1524 -#: classes/pref/feeds.php:1584 -#: classes/backend.php:87 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 +#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:89 classes/dlg.php:153 +#: classes/dlg.php:187 classes/dlg.php:204 classes/pref/filters.php:172 +#: classes/pref/feeds.php:1524 classes/pref/feeds.php:1584 +#: classes/backend.php:87 plugins/af_psql_trgm/init.php:111 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Sluit dit venster" @@ -883,51 +798,59 @@ msgstr "Sluit dit venster" msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Uw publieke OPML URL is:" -#: classes/dlg.php:54 -#: classes/dlg.php:184 -#: plugins/share/init.php:130 +#: classes/dlg.php:54 classes/dlg.php:184 plugins/share/init.php:130 msgid "Generate new URL" msgstr "Genereer nieuwe URL" #: classes/dlg.php:68 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "De update daemon is ingeschakeld in de configuratie, maar het achtergrondproces loopt niet. Dit voorkomt dat alle feeds worden bijgewerkt. Start het achtergrondproces of contacteer de eigenaar van deze instantie." +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." +msgstr "" +"De update daemon is ingeschakeld in de configuratie, maar het " +"achtergrondproces loopt niet. Dit voorkomt dat alle feeds worden bijgewerkt. " +"Start het achtergrondproces of contacteer de eigenaar van deze instantie." -#: classes/dlg.php:72 -#: classes/dlg.php:81 +#: classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:81 msgid "Last update:" msgstr "Laatste update:" #: classes/dlg.php:77 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "De update daemon neemt te veel tijd om een feed bij te werken. Dit kan betekenen dat het proces is gescrashed of hangt. Controleer het achtergrondproces of contacteer de eigenaar van deze instantie." +msgid "" +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." +msgstr "" +"De update daemon neemt te veel tijd om een feed bij te werken. Dit kan " +"betekenen dat het proces is gescrashed of hangt. Controleer het " +"achtergrondproces of contacteer de eigenaar van deze instantie." #: classes/dlg.php:170 #, php-format msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "%s kan worden bekeken via de volgende geheime URL:" -#: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:997 -#: classes/pref/prefs.php:791 -#: classes/pref/prefs.php:902 -#: classes/pref/prefs.php:936 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/dlg.php:181 classes/pref/filters.php:997 classes/pref/prefs.php:791 +#: classes/pref/prefs.php:902 classes/pref/prefs.php:936 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:997 #: plugins/bookmarklets/init.php:45 msgid "More info..." msgstr "Meer info..." #: classes/dlg.php:196 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." -msgstr "Je gebruikt het standaard tt-rss wachtwoord. Pas dit alsjeblief aan in de Voorkeuren (Persoonlijke gegevens / Authenticatie)." +msgid "" +"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " +"(Personal data / Authentication)." +msgstr "" +"Je gebruikt het standaard tt-rss wachtwoord. Pas dit alsjeblief aan in de " +"Voorkeuren (Persoonlijke gegevens / Authenticatie)." #: classes/dlg.php:201 msgid "Open Preferences" msgstr "Voorkeuren" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:32 +#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 msgid "OPML Utility" msgstr "OPML-hulpprogramma" @@ -995,8 +918,7 @@ msgstr "Fout: kan het verplaatste OPML-bestand niet vinden." msgid "Error while parsing document." msgstr "Fout bij het parsen van het document." -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 +#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Uw toegangsniveau is niet toereikend om deze tab te openen." @@ -1004,10 +926,8 @@ msgstr "Uw toegangsniveau is niet toereikend om deze tab te openen." msgid "Edit user" msgstr "Bewerk gebruiker" -#: classes/pref/users.php:63 -#: classes/pref/feeds.php:668 -#: classes/pref/feeds.php:914 -#: classes/pref/feeds.php:1694 +#: classes/pref/users.php:63 classes/pref/feeds.php:668 +#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/feeds.php:1694 #: plugins/auth_internal/init.php:69 msgid "Authentication" msgstr "Authenticatie" @@ -1016,21 +936,17 @@ msgstr "Authenticatie" msgid "Access level: " msgstr "Toegangsniveau: " -#: classes/pref/users.php:82 -#: classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/users.php:82 classes/pref/prefs.php:398 msgid "New password:" msgstr "Nieuw wachtwoord:" -#: classes/pref/users.php:90 -#: classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:895 -#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/users.php:90 classes/pref/filters.php:457 +#: classes/pref/filters.php:895 classes/pref/feeds.php:699 #: classes/pref/feeds.php:936 msgid "Options" msgstr "Opties" -#: classes/pref/users.php:94 -#: classes/pref/prefs.php:320 +#: classes/pref/users.php:94 classes/pref/prefs.php:320 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" @@ -1038,8 +954,7 @@ msgstr "E-mail:" msgid "User details" msgstr "Gebruikersdetails" -#: classes/pref/users.php:148 -#: classes/pref/users.php:390 +#: classes/pref/users.php:148 classes/pref/users.php:390 msgid "Registered" msgstr "Geregistreerd" @@ -1055,8 +970,7 @@ msgstr "Aantal geabonneerde feeds" msgid "Stored articles" msgstr "Opgeslagen artikelen" -#: classes/pref/users.php:162 -#: classes/pref/users.php:389 +#: classes/pref/users.php:162 classes/pref/users.php:389 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Geabonneerde feeds" @@ -1084,58 +998,35 @@ msgstr "Gebruiker %s bestaat al." msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "Wachtwoord van gebruiker %s gewijzigd in %s" -#: classes/pref/users.php:330 -#: classes/pref/filters.php:754 -#: classes/pref/feeds.php:1247 -#: classes/feeds.php:783 -#: js/Feeds.js:569 +#: classes/pref/users.php:330 classes/pref/filters.php:754 +#: classes/pref/feeds.php:1247 classes/feeds.php:783 js/Feeds.js:569 msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: classes/pref/users.php:340 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:418 -#: classes/pref/filters.php:758 -#: classes/pref/filters.php:844 -#: classes/pref/filters.php:873 -#: classes/pref/labels.php:257 -#: classes/pref/prefs.php:1203 -#: classes/pref/prefs.php:1313 -#: classes/pref/feeds.php:1251 -#: classes/pref/feeds.php:1479 -#: classes/pref/feeds.php:1536 +#: classes/pref/users.php:340 classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:418 classes/pref/filters.php:758 +#: classes/pref/filters.php:844 classes/pref/filters.php:873 +#: classes/pref/labels.php:257 classes/pref/prefs.php:1203 +#: classes/pref/prefs.php:1313 classes/pref/feeds.php:1251 +#: classes/pref/feeds.php:1479 classes/pref/feeds.php:1536 msgid "Select" msgstr "Selecteer" -#: classes/pref/users.php:343 -#: classes/pref/filters.php:361 -#: classes/pref/filters.php:421 -#: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/filters.php:847 -#: classes/pref/filters.php:876 -#: classes/pref/labels.php:260 -#: classes/pref/prefs.php:1206 -#: classes/pref/prefs.php:1316 -#: classes/pref/feeds.php:1254 -#: classes/pref/feeds.php:1482 -#: classes/pref/feeds.php:1539 -#: classes/feeds.php:69 +#: classes/pref/users.php:343 classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:421 classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/filters.php:847 classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/labels.php:260 classes/pref/prefs.php:1206 +#: classes/pref/prefs.php:1316 classes/pref/feeds.php:1254 +#: classes/pref/feeds.php:1482 classes/pref/feeds.php:1539 classes/feeds.php:69 msgid "All" msgstr "Alles" -#: classes/pref/users.php:345 -#: classes/pref/filters.php:363 -#: classes/pref/filters.php:423 -#: classes/pref/filters.php:763 -#: classes/pref/filters.php:849 -#: classes/pref/filters.php:878 -#: classes/pref/labels.php:262 -#: classes/pref/prefs.php:1208 -#: classes/pref/prefs.php:1318 -#: classes/pref/feeds.php:1256 -#: classes/pref/feeds.php:1484 -#: classes/pref/feeds.php:1541 -#: classes/feeds.php:72 +#: classes/pref/users.php:345 classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:423 classes/pref/filters.php:763 +#: classes/pref/filters.php:849 classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/labels.php:262 classes/pref/prefs.php:1208 +#: classes/pref/prefs.php:1318 classes/pref/feeds.php:1256 +#: classes/pref/feeds.php:1484 classes/pref/feeds.php:1541 classes/feeds.php:72 msgid "None" msgstr "Niets" @@ -1143,29 +1034,22 @@ msgstr "Niets" msgid "Create user" msgstr "Gebruiker aanmaken" -#: classes/pref/users.php:352 -#: classes/pref/filters.php:773 +#: classes/pref/users.php:352 classes/pref/filters.php:773 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" -#: classes/pref/users.php:354 -#: classes/pref/filters.php:500 -#: classes/pref/filters.php:780 -#: classes/pref/labels.php:269 +#: classes/pref/users.php:354 classes/pref/filters.php:500 +#: classes/pref/filters.php:780 classes/pref/labels.php:269 #: classes/pref/feeds.php:798 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/handler/public.php:994 +#: classes/pref/users.php:356 classes/handler/public.php:994 msgid "Reset password" msgstr "Herstel wachtwoord" -#: classes/pref/users.php:387 -#: classes/pref/feeds.php:674 -#: classes/pref/feeds.php:920 -#: classes/pref/feeds.php:1697 -#: classes/feeds.php:720 +#: classes/pref/users.php:387 classes/pref/feeds.php:674 +#: classes/pref/feeds.php:920 classes/pref/feeds.php:1697 classes/feeds.php:720 msgid "Login" msgstr "LoginID" @@ -1189,66 +1073,53 @@ msgstr "Geen gebruikers gedefinieerd." msgid "No matching users found." msgstr "Geen overeenkomstige gebruikers gevonden." -#: classes/pref/filters.php:231 -#: classes/pref/filters.php:555 +#: classes/pref/filters.php:231 classes/pref/filters.php:555 msgid "(inverse)" msgstr "(omgekeerd)" -#: classes/pref/filters.php:227 -#: classes/pref/filters.php:554 +#: classes/pref/filters.php:227 classes/pref/filters.php:554 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s op %s in %s %s" -#: classes/pref/filters.php:347 -#: classes/pref/filters.php:832 +#: classes/pref/filters.php:347 classes/pref/filters.php:832 #: classes/pref/labels.php:25 msgid "Caption" msgstr "Onderschrift" -#: classes/pref/filters.php:352 -#: classes/pref/filters.php:838 +#: classes/pref/filters.php:352 classes/pref/filters.php:838 #: classes/pref/filters.php:956 msgid "Match" msgstr "Treffer" -#: classes/pref/filters.php:367 -#: classes/pref/filters.php:427 -#: classes/pref/filters.php:853 -#: classes/pref/filters.php:882 +#: classes/pref/filters.php:367 classes/pref/filters.php:427 +#: classes/pref/filters.php:853 classes/pref/filters.php:882 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: classes/pref/filters.php:370 -#: classes/pref/filters.php:430 -#: classes/pref/filters.php:856 -#: classes/pref/filters.php:885 +#: classes/pref/filters.php:370 classes/pref/filters.php:430 +#: classes/pref/filters.php:856 classes/pref/filters.php:885 #: classes/feeds.php:87 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: classes/pref/filters.php:411 -#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/filters.php:411 classes/pref/filters.php:866 msgid "Apply actions" msgstr "Acties toepassen" -#: classes/pref/filters.php:468 -#: classes/pref/filters.php:901 +#: classes/pref/filters.php:468 classes/pref/filters.php:901 msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" -#: classes/pref/filters.php:479 -#: classes/pref/filters.php:906 +#: classes/pref/filters.php:479 classes/pref/filters.php:906 msgid "Match any rule" msgstr "Match elke regel" -#: classes/pref/filters.php:490 -#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/pref/filters.php:490 classes/pref/filters.php:911 msgid "Inverse matching" msgstr "Omgekeerde matching" -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:920 +#: classes/pref/filters.php:504 classes/pref/filters.php:920 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -1256,8 +1127,7 @@ msgstr "Test" msgid "Combine" msgstr "Combineren" -#: classes/pref/filters.php:776 -#: classes/pref/feeds.php:1267 +#: classes/pref/filters.php:776 classes/pref/feeds.php:1267 #: classes/pref/feeds.php:1281 msgid "Reset sort order" msgstr "Herstel sorteervolgorde" @@ -1274,8 +1144,7 @@ msgstr "Omgekeerde reguliere expressie matching" msgid "on field" msgstr "op veld" -#: classes/pref/filters.php:979 -#: js/PrefFilterTree.js:46 +#: classes/pref/filters.php:979 js/PrefFilterTree.js:46 msgid "in" msgstr "in" @@ -1283,8 +1152,7 @@ msgstr "in" msgid "Save rule" msgstr "Regel opslaan" -#: classes/pref/filters.php:1000 -#: js/CommonFilters.js:132 +#: classes/pref/filters.php:1000 js/CommonFilters.js:132 msgid "Add rule" msgstr "Regel toevoegen" @@ -1300,8 +1168,7 @@ msgstr "Geen acties beschikbaar" msgid "Save action" msgstr "Actie opslaan" -#: classes/pref/filters.php:1093 -#: js/CommonFilters.js:162 +#: classes/pref/filters.php:1093 js/CommonFilters.js:162 msgid "Add action" msgstr "Actie toevoegen" @@ -1352,8 +1219,7 @@ msgstr "Label %s aangemaakt" msgid "Clear colors" msgstr "Wis kleuren" -#: classes/pref/prefs.php:20 -#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:521 msgid "General" msgstr "Algemeen" @@ -1407,7 +1273,9 @@ msgstr "Gecombineerde modus" #: classes/pref/prefs.php:79 msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" -msgstr "Platte lijst van artikelen weergeven in plaats van afzonderlijke weergave van kopteksten en artikelinhoud" +msgstr "" +"Platte lijst van artikelen weergeven in plaats van afzonderlijke weergave " +"van kopteksten en artikelinhoud" #: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Confirm marking feeds as read" @@ -1431,7 +1299,9 @@ msgstr "Schakel e-mailsamenvatting in" #: classes/pref/prefs.php:84 msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" -msgstr "Verstuur een dagelijkse samenvatting van nieuwe (en ongelezen) kopteksten naar uw e-mailadres" +msgstr "" +"Verstuur een dagelijkse samenvatting van nieuwe (en ongelezen) kopteksten " +"naar uw e-mailadres" #: classes/pref/prefs.php:85 msgid "Try to send around this time" @@ -1482,8 +1352,12 @@ msgid "Long date format" msgstr "Lang datumformaat" #: classes/pref/prefs.php:92 -msgid "Syntax is identical to PHP date() function." -msgstr "De gebruikte syntax is gelijk aan de PHP date() functie." +msgid "" +"Syntax is identical to PHP date() function." +msgstr "" +"De gebruikte syntax is gelijk aan de PHP date() functie." #: classes/pref/prefs.php:93 msgid "Automatically show next feed" @@ -1523,14 +1397,15 @@ msgstr "Sorteer kopteksten op feed datum" #: classes/pref/prefs.php:99 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "Door feed gespecificeerde data gebruiken om kopteksten te sorteren in plaats van lokaal geïmporteerde data." +msgstr "" +"Door feed gespecificeerde data gebruiken om kopteksten te sorteren in plaats " +"van lokaal geïmporteerde data." #: classes/pref/prefs.php:100 msgid "SSL client certificate" msgstr "SSL-clientcertificaat" -#: classes/pref/prefs.php:101 -#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:746 #: classes/pref/feeds.php:955 msgid "Do not embed media" msgstr "Afbeeldingen niet insluiten" @@ -1541,10 +1416,11 @@ msgstr "Verwijder onveilige tags uit artikelen" #: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Verwijder alles behalve de meest algemene HTML tags bij het lezen van artikelen." +msgstr "" +"Verwijder alles behalve de meest algemene HTML tags bij het lezen van " +"artikelen." -#: classes/pref/prefs.php:103 -#: js/PrefHelpers.js:153 +#: classes/pref/prefs.php:103 js/PrefHelpers.js:153 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Aanpassen opmaakmodel" @@ -1600,11 +1476,8 @@ msgstr "Toegangsniveau:" msgid "Save data" msgstr "Gegevens opslaan" -#: classes/pref/prefs.php:351 -#: classes/pref/feeds.php:682 -#: classes/pref/feeds.php:928 -#: classes/pref/feeds.php:1698 -#: classes/feeds.php:724 +#: classes/pref/prefs.php:351 classes/pref/feeds.php:682 +#: classes/pref/feeds.php:928 classes/pref/feeds.php:1698 classes/feeds.php:724 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" @@ -1626,8 +1499,12 @@ msgstr "Wijzig wachtwoord" #: classes/pref/prefs.php:418 #, php-format -msgid "Authentication module used for this session (%s) does not provide an ability to set passwords." -msgstr "Gebruikte authenticatie module voor deze sessie %s geeft geen mogelijkheid om wachtwoorden in te geven." +msgid "" +"Authentication module used for this session (%s) does not provide an " +"ability to set passwords." +msgstr "" +"Gebruikte authenticatie module voor deze sessie %s geeft geen " +"mogelijkheid om wachtwoorden in te geven." #: classes/pref/prefs.php:424 msgid "App passwords" @@ -1645,8 +1522,7 @@ msgstr "Verwijder geselecteerde wachtwoorden" msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Eenmalig wachtwoord / Authenticator" -#: classes/pref/prefs.php:474 -#: classes/pref/prefs.php:535 +#: classes/pref/prefs.php:474 classes/pref/prefs.php:535 msgid "Your password:" msgstr "Je wachtwoord:" @@ -1655,12 +1531,17 @@ msgid "Disable OTP" msgstr "Eenmalig Wachtwoord uitschakelen" #: classes/pref/prefs.php:494 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" -msgstr "Scan de volgende code met de Authenticator applicatie of kopieer de sleutel handmatig" +msgid "" +"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key " +"manually" +msgstr "" +"Scan de volgende code met de Authenticator applicatie of kopieer de sleutel " +"handmatig" #: classes/pref/prefs.php:500 msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application" -msgstr "Gebruik de volgende OTP code met een compatibele Authenticator applicatie" +msgstr "" +"Gebruik de volgende OTP code met een compatibele Authenticator applicatie" #: classes/pref/prefs.php:508 msgid "OTP Key:" @@ -1694,8 +1575,7 @@ msgstr "Meer thema's…" msgid "Register" msgstr "Registreren" -#: classes/pref/prefs.php:787 -#: classes/pref/system.php:44 +#: classes/pref/prefs.php:787 classes/pref/system.php:44 msgid "Clear" msgstr "Wissen" @@ -1720,22 +1600,26 @@ msgstr "Profielbeheer" msgid "Reset to defaults" msgstr "Terugzetten naar de standaardwaarden" -#: classes/pref/prefs.php:853 -#: classes/pref/feeds.php:803 +#: classes/pref/prefs.php:853 classes/pref/feeds.php:803 msgid "Plugins" msgstr "Plug-ins" #: classes/pref/prefs.php:900 #, php-format -msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: %s" -msgstr "De volgende plug-ins gebruiken per feed hooks. Dit kan tot excessief datagebruik en belasting van de originele server leiden en resulteren in een ban van je instantie: %s" +msgid "" +"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " +"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: " +"%s" +msgstr "" +"De volgende plug-ins gebruiken per feed hooks. Dit kan tot excessief " +"datagebruik en belasting van de originele server leiden en resulteren in een " +"ban van je instantie: %s" #: classes/pref/prefs.php:906 msgid "System plugins" msgstr "Systeem plug-ins" -#: classes/pref/prefs.php:940 -#: classes/pref/prefs.php:986 +#: classes/pref/prefs.php:940 classes/pref/prefs.php:986 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "v%.2f, door %s" @@ -1756,18 +1640,25 @@ msgstr "Geselecteerd plug-ins inschakelen" msgid "Incorrect one time password" msgstr "Onjuist Eenmalig Wachtwoord" -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: classes/pref/prefs.php:1151 +#: classes/pref/prefs.php:1097 classes/pref/prefs.php:1151 msgid "Incorrect password" msgstr "Onjuist wachtwoord" #: classes/pref/prefs.php:1175 -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." -msgstr "U kunt door de CSS-declaraties aan te passen de kleuren, lettertypen en lay-out van uw huidige thema hier aanpassen." +msgid "" +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here." +msgstr "" +"U kunt door de CSS-declaraties aan te passen de kleuren, lettertypen en lay-" +"out van uw huidige thema hier aanpassen." #: classes/pref/prefs.php:1182 -msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." -msgstr "Gebruiker-CSS is toegepast, mogelijk moet de pagina opnieuw geladen worden om alle wijzigingen te zien." +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." +msgstr "" +"Gebruiker-CSS is toegepast, mogelijk moet de pagina opnieuw geladen worden " +"om alle wijzigingen te zien." #: classes/pref/prefs.php:1190 msgid "Apply" @@ -1781,8 +1672,7 @@ msgstr "Opslaan en opnieuw laden" msgid "Create profile" msgstr "Maak profiel" -#: classes/pref/prefs.php:1236 -#: classes/pref/prefs.php:1256 +#: classes/pref/prefs.php:1236 classes/pref/prefs.php:1256 msgid "(active)" msgstr "(actief)" @@ -1808,17 +1698,19 @@ msgstr "Laatst gebruikt" #: classes/pref/prefs.php:1381 #, php-format -msgid "Generated password %s for %s. Please remember it for future reference." -msgstr "Wachtwoord %s gegenereerd voor %s. Onthou dit voor toekomstig gebruik." +msgid "" +"Generated password %s for %s. Please remember it for future " +"reference." +msgstr "" +"Wachtwoord %s gegenereerd voor %s. Onthou dit voor " +"toekomstig gebruik." #: classes/pref/feeds.php:28 msgid "Check to enable field" msgstr "Aanvinken om veld in te schakelen" -#: classes/pref/feeds.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:287 +#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 +#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 #: classes/pref/feeds.php:316 #, php-format msgid "(%d feed)" @@ -1830,8 +1722,7 @@ msgstr[1] "(%d feeds)" msgid "Feed Title" msgstr "Feed titel" -#: classes/pref/feeds.php:548 -#: classes/handler/public.php:597 +#: classes/pref/feeds.php:548 classes/handler/public.php:597 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1839,10 +1730,8 @@ msgstr "URL:" msgid "Feed URL" msgstr "Feed URL" -#: classes/pref/feeds.php:571 -#: classes/pref/feeds.php:844 -#: classes/pref/feeds.php:1685 -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/pref/feeds.php:571 classes/pref/feeds.php:844 +#: classes/pref/feeds.php:1685 classes/feeds.php:694 msgid "Place in category:" msgstr "Plaats in categorie:" @@ -1854,24 +1743,19 @@ msgstr "Site URL:" msgid "Site URL" msgstr "Site URL" -#: classes/pref/feeds.php:603 -#: classes/pref/feeds.php:859 -#: classes/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:603 classes/pref/feeds.php:859 classes/feeds.php:768 msgid "Language:" msgstr "Taal:" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:612 classes/pref/feeds.php:870 msgid "Update" msgstr "Bijwerken" -#: classes/pref/feeds.php:621 -#: classes/pref/feeds.php:877 +#: classes/pref/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:877 msgid "Interval:" msgstr "Interval:" -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:895 +#: classes/pref/feeds.php:637 classes/pref/feeds.php:895 msgid "Article purging:" msgstr "Artikelopschoning:" @@ -1882,8 +1766,7 @@ msgid_plural "(%d days)" msgstr[0] "(%d feed)" msgstr[1] "(%d feeds)" -#: classes/pref/feeds.php:646 -#: classes/pref/feeds.php:903 +#: classes/pref/feeds.php:646 classes/pref/feeds.php:903 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Eenmalig Wachtwoord uitschakelen" @@ -1896,31 +1779,30 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: classes/pref/feeds.php:686 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Hint: U moet uw aanmeldinformatie invullen als uw feed authenticatie vereist, behalve voor Twitter feeds." +msgid "" +"Hint: you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "" +"Hint: U moet uw aanmeldinformatie invullen als uw feed authenticatie " +"vereist, behalve voor Twitter feeds." -#: classes/pref/feeds.php:697 -#: classes/feeds.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:697 classes/feeds.php:736 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Deze feed vereist authenticatie." -#: classes/pref/feeds.php:715 -#: classes/pref/feeds.php:941 +#: classes/pref/feeds.php:715 classes/pref/feeds.php:941 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Toevoegen aan e-mailsamenvatting" -#: classes/pref/feeds.php:731 -#: classes/pref/feeds.php:948 +#: classes/pref/feeds.php:731 classes/pref/feeds.php:948 msgid "Always display image attachments" msgstr "Altijd afbeeldingsbijlagen weergeven" -#: classes/pref/feeds.php:761 -#: classes/pref/feeds.php:962 +#: classes/pref/feeds.php:761 classes/pref/feeds.php:962 msgid "Cache media" msgstr "Cache media" -#: classes/pref/feeds.php:776 -#: classes/pref/feeds.php:969 +#: classes/pref/feeds.php:776 classes/pref/feeds.php:969 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Markeer bijgewerkte artikelen als niet-gelezen" @@ -1928,8 +1810,7 @@ msgstr "Markeer bijgewerkte artikelen als niet-gelezen" msgid "Icon" msgstr "Pictogram" -#: classes/pref/feeds.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:1354 +#: classes/pref/feeds.php:788 classes/pref/feeds.php:1354 msgid "Choose file..." msgstr "Bestand kiezen…" @@ -1954,8 +1835,7 @@ msgstr "Inactieve feeds" msgid "Edit selected feeds" msgstr "Bewerk geselecteerde feeds" -#: classes/pref/feeds.php:1269 -#: js/PrefFeedTree.js:348 +#: classes/pref/feeds.php:1269 js/PrefFeedTree.js:348 msgid "Batch subscribe" msgstr "Batchmatig abonneren" @@ -1976,8 +1856,12 @@ msgid "OPML" msgstr "OPML" #: classes/pref/feeds.php:1343 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Met OPML kunt u feeds, filters, labels en Tiny Tiny RSS instellingen exporteren en importeren." +msgid "" +"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +"Tiny RSS settings." +msgstr "" +"Met OPML kunt u feeds, filters, labels en Tiny Tiny RSS instellingen " +"exporteren en importeren." #: classes/pref/feeds.php:1361 msgid "Import OPML" @@ -1996,12 +1880,20 @@ msgid "Published OPML" msgstr "Gepubliceerde OPML" #: classes/pref/feeds.php:1382 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Uw OPML kan openbaar worden gepubliceerd en er kan op worden geabonneerd door iedereen die de URL hieronder kent." +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." +msgstr "" +"Uw OPML kan openbaar worden gepubliceerd en er kan op worden geabonneerd " +"door iedereen die de URL hieronder kent." #: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "De gepubliceerde OPML bevatten niet uw Tiny Tiny RSS instellingen, feeds die authenticatie vereisen of feeds verborgen voor Populaire feeds." +msgid "" +"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " +"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "" +"De gepubliceerde OPML bevatten niet uw Tiny Tiny RSS instellingen, feeds die " +"authenticatie vereisen of feeds verborgen voor Populaire feeds." #: classes/pref/feeds.php:1386 msgid "Public OPML URL" @@ -2016,14 +1908,14 @@ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "Gepubliceerde & gedeelde artikelen / Gegenereerde feeds" #: classes/pref/feeds.php:1397 -msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" -msgstr "Iedereen die de volgende URL kent kan zich abonneeren op de gepubliceerde artikelen:" - -#: classes/pref/feeds.php:1402 -#: classes/feeds.php:39 -#: classes/feeds.php:40 -#: classes/feeds.php:106 -#: classes/feeds.php:107 +msgid "" +"Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" +msgstr "" +"Iedereen die de volgende URL kent kan zich abonneeren op de gepubliceerde " +"artikelen:" + +#: classes/pref/feeds.php:1402 classes/feeds.php:39 classes/feeds.php:40 +#: classes/feeds.php:106 classes/feeds.php:107 msgid "Show as feed" msgstr "Weergeven als feed" @@ -2035,13 +1927,11 @@ msgstr "Toon URL" msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Wis alle gegenereerde URL's" -#: classes/pref/feeds.php:1505 -#: classes/pref/feeds.php:1562 +#: classes/pref/feeds.php:1505 classes/pref/feeds.php:1562 msgid "Click to edit feed" msgstr "Klik om feed te bewerken" -#: classes/pref/feeds.php:1522 -#: classes/pref/feeds.php:1581 +#: classes/pref/feeds.php:1522 classes/pref/feeds.php:1581 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds" @@ -2053,8 +1943,7 @@ msgstr "Een geldige feed per regel (er wordt geen detectie uitgevoerd)" msgid "Feeds require authentication." msgstr "Feeds vereisen authenticatie." -#: classes/pref/feeds.php:1712 -#: classes/feeds.php:741 +#: classes/pref/feeds.php:1712 classes/feeds.php:741 #: classes/handler/public.php:796 msgid "Subscribe" msgstr "Abonneren" @@ -2138,9 +2027,7 @@ msgstr "Terugzetten" msgid "Archive" msgstr "Archiveer" -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/feeds.php:98 -#: plugins/mailto/init.php:24 +#: classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:98 plugins/mailto/init.php:24 #: plugins/mail/init.php:76 msgid "Forward by email" msgstr "Doorsturen per e-mail" @@ -2149,8 +2036,7 @@ msgstr "Doorsturen per e-mail" msgid "Feed:" msgstr "Feed:" -#: classes/feeds.php:158 -#: classes/feeds.php:554 +#: classes/feeds.php:158 classes/feeds.php:554 msgid "Feed not found." msgstr "Feed niet gevonden." @@ -2158,8 +2044,7 @@ msgstr "Feed niet gevonden." msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: classes/feeds.php:277 -#: classes/feeds.php:1301 +#: classes/feeds.php:277 classes/feeds.php:1301 msgid "Archived articles" msgstr "Gearchiveerde artikelen" @@ -2185,21 +2070,25 @@ msgid "No starred articles found to display." msgstr "Er zijn geen artikelen met ster gevonden om weer te geven." #: classes/feeds.php:455 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Geen artikelen gevonden voor weergave. U kunt handmatig labels aan artikels toekennen vanuit het context menu (wordt toegepast op alle geselecteerde artikelen) of een filter gebruiken." +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " +"filter." +msgstr "" +"Geen artikelen gevonden voor weergave. U kunt handmatig labels aan artikels " +"toekennen vanuit het context menu (wordt toegepast op alle geselecteerde " +"artikelen) of een filter gebruiken." #: classes/feeds.php:457 msgid "No articles found to display." msgstr "Geen artikelen gevonden om weer te geven." -#: classes/feeds.php:474 -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:474 classes/feeds.php:630 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Feeds laatst bijgewerkt op %s" -#: classes/feeds.php:486 -#: classes/feeds.php:642 +#: classes/feeds.php:486 classes/feeds.php:642 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Sommige feeds hebben updatefouten (klik voor details)" @@ -2254,8 +2143,7 @@ msgstr "Verkeerde zoeksyntax: %s." msgid "Search results: %s" msgstr "Zoekresultaten: %s" -#: classes/handler/public.php:519 -#: plugins/bookmarklets/init.php:41 +#: classes/handler/public.php:519 plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Deel met Tiny Tiny RSS" @@ -2325,8 +2213,12 @@ msgid "Password recovery" msgstr "Wachtwoordherstel" #: classes/handler/public.php:968 -msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Je moet een geldige naam en emailadres opgeven. Een link om je wachtwoord aan te passen wordt naar je emailadres verzonden." +msgid "" +"You will need to provide valid account name and email. Password reset link " +"will be sent to your email address." +msgstr "" +"Je moet een geldige naam en emailadres opgeven. Een link om je wachtwoord " +"aan te passen wordt naar je emailadres verzonden." #: classes/handler/public.php:988 #, php-format @@ -2337,8 +2229,7 @@ msgstr "Hoeveel is %d + %d:" msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Sommige vereiste velden ontbreken of zijn onjuist." -#: classes/handler/public.php:1010 -#: classes/handler/public.php:1075 +#: classes/handler/public.php:1010 classes/handler/public.php:1075 msgid "Go back" msgstr "Ga terug" @@ -2379,7 +2270,9 @@ msgstr "Voltooid." #: classes/handler/public.php:1187 #, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "Uw Tiny Tiny RSS database moet worden geüpdatet naar de laatste versie (%d naar %d)." +msgstr "" +"Uw Tiny Tiny RSS database moet worden geüpdatet naar de laatste versie (%d " +"naar %d)." #: classes/handler/public.php:1199 msgid "Perform updates" @@ -2403,8 +2296,13 @@ msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" #: plugins/bookmarklets/init.php:25 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Sleep de link hieronder naar uw browser's werkbalk, open de feed waar u geïnteresseerd in bent in uw browser en klik op de link om u er op te abonneren." +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "" +"Sleep de link hieronder naar uw browser's werkbalk, open de feed waar u " +"geïnteresseerd in bent in uw browser en klik op de link om u er op te " +"abonneren." #: plugins/bookmarklets/init.php:29 #, php-format @@ -2417,7 +2315,9 @@ msgstr "Abonneren in Tiny Tiny RSS" #: plugins/bookmarklets/init.php:37 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Gebruik deze bookmarklet om willekeurige pagina's met Tiny Tiny RSS te publiceren" +msgstr "" +"Gebruik deze bookmarklet om willekeurige pagina's met Tiny Tiny RSS te " +"publiceren" #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." @@ -2440,17 +2340,16 @@ msgstr "In-/uitschakelen volledige artikeltekst" msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "Readability-instellingen (af_readability)" -#: plugins/af_readability/init.php:70 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +#: plugins/af_readability/init.php:70 plugins/af_psql_trgm/init.php:166 msgid "Global settings" msgstr "Algemene instellingen" #: plugins/af_readability/init.php:99 -msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" +msgid "" +"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "Bied full-text services aan kerncode (bookmarklets) en andere plug-ins" -#: plugins/af_readability/init.php:117 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207 +#: plugins/af_readability/init.php:117 plugins/af_psql_trgm/init.php:207 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "Op dit moment ingeschakeld voor (klik om te bewerken):" @@ -2470,8 +2369,7 @@ msgstr "Artikelinhoud weergeven" msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:10 +#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:10 msgid "Edit article note" msgstr "Bewerk artikelnotitie" @@ -2487,15 +2385,12 @@ msgstr "Wachtwoord is veranderd." msgid "Old password is incorrect." msgstr "Oud wachtwoord is onjuist." -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:120 -#: plugins/mail/init.php:128 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:120 plugins/mail/init.php:128 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Doorgestuurd]" -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mail/init.php:120 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mail/init.php:120 msgid "Multiple articles" msgstr "Meerdere artikelen" @@ -2508,8 +2403,11 @@ msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "Geselecteerde artikel(en) doorsturen per e-mail." #: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "U zou in staat moeten zijn het bericht te bewerken vóórdat u het verzendt met uw e-mailprogramma." +msgid "" +"You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "" +"U zou in staat moeten zijn het bericht te bewerken vóórdat u het verzendt " +"met uw e-mailprogramma." #: plugins/mailto/init.php:83 msgid "Close this dialog" @@ -2540,8 +2438,7 @@ msgstr "Schakel additionele controle op duplicaten in" msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:244 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 plugins/af_proxy_http/init.php:244 msgid "Configuration saved" msgstr "Configuratie opgeslagen" @@ -2554,8 +2451,7 @@ msgstr "Gegevens opgeslagen (%s,%d)" msgid "Show related articles" msgstr "Toon verwante artikelen" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 plugins/af_psql_trgm/init.php:236 msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Markeer gelijksoortige artikelen als gelezen" @@ -2564,8 +2460,14 @@ msgid "Minimum similarity:" msgstr "Minimale overeenkomst:" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "PostgreSQL trigram extensie geeft string overeenkomst weer als een floating point nummer (0-1). Het te laag instellen geeft valse positieven, nul zet controleren uit." +msgid "" +"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " +"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " +"disables checking." +msgstr "" +"PostgreSQL trigram extensie geeft string overeenkomst weer als een floating " +"point nummer (0-1). Het te laag instellen geeft valse positieven, nul zet " +"controleren uit." #: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 msgid "Minimum title length:" @@ -2599,8 +2501,7 @@ msgstr "U kunt dit artikel delen via de volgende unieke URL:" msgid "Unshare article" msgstr "Artikel niet meer delen" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 +#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "NVVW (Niet Veilig Voor Werk) (klik om in/uit te schakelen)" @@ -2632,8 +2533,7 @@ msgstr "Feeds ondersteund door af_comics" msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "De volgende comics worden op dit moment ondersteund:" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 +#: plugins/vf_shared/init.php:17 plugins/vf_shared/init.php:73 msgid "Shared articles" msgstr "Gedeelde artikelen" @@ -2647,7 +2547,9 @@ msgstr "Mail plug-in" #: plugins/mail/init.php:38 msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "Je kunt voorgedefinieerde emailadressen hier instellen (komma-gescheiden lijst):" +msgstr "" +"Je kunt voorgedefinieerde emailadressen hier instellen (komma-gescheiden " +"lijst):" #: plugins/mail/init.php:150 msgid "To:" @@ -2677,17 +2579,10 @@ msgstr "Fatale fout" msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Geef aub een nieuwe score voor de geselecteerde artikelen:" -#: js/Article.js:61 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/Headlines.js:749 -#: js/Headlines.js:775 -#: js/Headlines.js:787 -#: js/Headlines.js:915 -#: js/Headlines.js:933 -#: js/Headlines.js:951 -#: js/Headlines.js:1092 -#: js/Headlines.js:1128 +#: js/Article.js:61 plugins/mailto/init.js:7 plugins/mail/mail.js:7 +#: js/Headlines.js:749 js/Headlines.js:775 js/Headlines.js:787 +#: js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:933 js/Headlines.js:951 +#: js/Headlines.js:1092 js/Headlines.js:1128 msgid "No articles selected." msgstr "Geen artikel geselecteerd." @@ -2726,8 +2621,13 @@ msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Abonneren op feed" #: js/CommonDialogs.js:119 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "Kan de uitvoer niet ontleden. Dit kan een server-timeout en/of netwerkproblemen aangeven. Backend-output is naar de browser-console geschreven." +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" +"Kan de uitvoer niet ontleden. Dit kan een server-timeout en/of " +"netwerkproblemen aangeven. Backend-output is naar de browser-console " +"geschreven." #: js/CommonDialogs.js:134 #, perl-format @@ -2764,17 +2664,12 @@ msgstr "U bent al geabonneerd op deze feed." msgid "Feeds with update errors" msgstr "Feeds met update-fouten" -#: js/CommonDialogs.js:210 -#: js/PrefFeedTree.js:383 +#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:383 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen?" -#: js/CommonDialogs.js:231 -#: js/CommonDialogs.js:316 -#: js/PrefFeedTree.js:169 -#: js/PrefFeedTree.js:231 -#: js/PrefFeedTree.js:247 -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/CommonDialogs.js:231 js/CommonDialogs.js:316 js/PrefFeedTree.js:169 +#: js/PrefFeedTree.js:231 js/PrefFeedTree.js:247 js/PrefFeedTree.js:399 msgid "No feeds selected." msgstr "Geen feeds geselecteerd." @@ -2783,22 +2678,23 @@ msgid "More Feeds" msgstr "Meer feeds" #: js/CommonDialogs.js:348 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "Geselecteerde feeds uit het archief verwijderen? Feeds met opgeslagen artikelen zullen niet worden verwijderd." +msgid "" +"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " +"be removed." +msgstr "" +"Geselecteerde feeds uit het archief verwijderen? Feeds met opgeslagen " +"artikelen zullen niet worden verwijderd." #: js/CommonDialogs.js:370 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Geeft een onderschrift voor label:" -#: js/CommonDialogs.js:394 -#: js/App.js:1208 +#: js/CommonDialogs.js:394 js/App.js:1208 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Abonnement opzeggen voor %s?" -#: js/CommonDialogs.js:422 -#: js/App.js:1057 -#: js/App.js:1188 +#: js/CommonDialogs.js:422 js/App.js:1057 js/App.js:1188 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "U kunt dit type feed niet bewerken." @@ -2824,8 +2720,11 @@ msgstr "Categorie verwijderen" #: js/PrefFeedTree.js:141 #, perl-format -msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "Categorie %s verwijderen? Elke genestelde feed zal in de rubriek 'Ongecategoriseerd' worden geplaatst." +msgid "" +"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "" +"Categorie %s verwijderen? Elke genestelde feed zal in de rubriek " +"'Ongecategoriseerd' worden geplaatst." #: js/PrefFeedTree.js:154 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" @@ -2867,9 +2766,7 @@ msgstr "Feeds zonder recente updates" msgid "Inverse" msgstr "Omgekeerd" -#: js/PrefFilterTree.js:108 -#: js/PrefFilterTree.js:124 -#: js/PrefFilterTree.js:235 +#: js/PrefFilterTree.js:108 js/PrefFilterTree.js:124 js/PrefFilterTree.js:235 msgid "No filters selected." msgstr "Er zijn geen filters geselecteerd." @@ -2910,8 +2807,11 @@ msgid "Settings Profiles" msgstr "Instellingsprofielen" #: js/PrefHelpers.js:88 -msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "Geselecteerde profielen verwijderen? Actieve en standaard profielen zullen niet worden verwijderd." +msgid "" +"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "" +"Geselecteerde profielen verwijderen? Actieve en standaard profielen zullen " +"niet worden verwijderd." #: js/PrefHelpers.js:103 msgid "No profiles selected." @@ -2949,8 +2849,7 @@ msgstr "Huidig OPML publicatieadres vervangen door een nieuwe?" msgid "Click to close" msgstr "Klik om te sluiten" -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Artikel doorsturen per e-mail" @@ -2979,12 +2878,18 @@ msgid "Error sending email:" msgstr "Fout bij verzenden van e-mail:" #: js/App.js:436 -msgid "Update daemon is not running." -msgstr "Update daemon draait niet." +msgid "" +"Update daemon is not running." +msgstr "" +"Update daemon draait niet." #: js/App.js:449 -msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "Update daemon werkt geen feeds bij." +msgid "" +"Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" +"Update daemon werkt geen feeds bij." #: js/App.js:601 msgid "Unhandled exception" @@ -2998,8 +2903,7 @@ msgstr "Eerst de e-mail plug-in inschakelen aub." msgid "Please enable af_readability first." msgstr "Eerst de af_readability plug-in inschakelen aub." -#: js/App.js:1139 -#: js/App.js:1229 +#: js/App.js:1139 js/App.js:1229 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "Breedbeeld is niet beschikbaar in combinatie modus." @@ -3043,8 +2947,7 @@ msgstr "Upload mislukt: icoon is te groot." msgid "Upload failed." msgstr "Upload mislukt." -#: js/CommonDialogs.js:211 -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/CommonDialogs.js:211 js/PrefFeedTree.js:384 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen..." @@ -3052,20 +2955,16 @@ msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen..." msgid "Removing feed..." msgstr "Feed wordt verwijderd..." -#: js/CommonDialogs.js:440 -#: js/PrefFeedTree.js:297 -#: js/PrefFilterTree.js:205 +#: js/CommonDialogs.js:440 js/PrefFeedTree.js:297 js/PrefFilterTree.js:205 #: js/PrefUsers.js:42 msgid "Saving data..." msgstr "Gegevens opslaan..." -#: js/CommonDialogs.js:462 -#: js/PrefHelpers.js:249 +#: js/CommonDialogs.js:462 js/PrefHelpers.js:249 msgid "Trying to change address..." msgstr "Adres aan het aanpassen..." -#: js/CommonDialogs.js:482 -#: js/PrefHelpers.js:265 +#: js/CommonDialogs.js:482 js/PrefHelpers.js:265 msgid "Could not change feed URL." msgstr "Kon feed URL niet aanpassen." @@ -3137,9 +3036,7 @@ msgstr "alle artikelen" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Markeer alle artikelen in %s als gelezen?" -#: js/Headlines.js:629 -#: js/Headlines.js:679 -#: js/Headlines.js:696 +#: js/Headlines.js:629 js/Headlines.js:679 js/Headlines.js:696 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Klik om volgende ongelezen feed te openen." @@ -3182,8 +3079,11 @@ msgstr[0] "%d gearchiveerd artikel terugzetten?" msgstr[1] "%d gearchiveerde artikelen terugzetten?" #: js/Headlines.js:1105 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "Let op, artikels zonder ster kunnen verloren gaan bij de volgende feed update." +msgid "" +"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "" +"Let op, artikels zonder ster kunnen verloren gaan bij de volgende feed " +"update." #: js/Headlines.js:1134 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" @@ -3261,8 +3161,7 @@ msgstr "Filter verwijderen..." msgid "Removing selected filters..." msgstr "Geselecteerde filters verwijderen..." -#: js/PrefHelpers.js:44 -#: plugins/share/share_prefs.js:4 +#: js/PrefHelpers.js:44 plugins/share/share_prefs.js:4 msgid "Clearing URLs..." msgstr "URL's opruimen..." @@ -3290,8 +3189,7 @@ msgstr "Labeleditor" msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Geselecteerd label naar de standaard kleur terugzetten?" -#: js/PrefLabelTree.js:140 -#: js/PrefLabelTree.js:160 +#: js/PrefLabelTree.js:140 js/PrefLabelTree.js:160 msgid "No labels selected." msgstr "Er zijn geen labels geselecteerd." @@ -3315,14 +3213,11 @@ msgstr "Gebruiker toevoegen..." msgid "User Editor" msgstr "Gebruikers bewerken" -#: js/PrefUsers.js:59 -#: js/PrefUsers.js:98 -#: js/PrefUsers.js:105 +#: js/PrefUsers.js:59 js/PrefUsers.js:98 js/PrefUsers.js:105 msgid "No users selected." msgstr "Er zijn geen gebruikers geselecteerd." -#: js/PrefUsers.js:64 -#: js/PrefUsers.js:110 +#: js/PrefUsers.js:64 js/PrefUsers.js:110 msgid "Please select one user." msgstr "Selecteer aub één gebruiker." @@ -3335,8 +3230,12 @@ msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Wachtwoord van geselecteerde gebruiker opnieuw aan het instellen..." #: js/PrefUsers.js:84 -msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." -msgstr "Geselecteerde gebruikers verwijderen? Noch de standaard admin gebruiker, noch uw eigen account zal worden verwijderd." +msgid "" +"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " +"removed." +msgstr "" +"Geselecteerde gebruikers verwijderen? Noch de standaard admin gebruiker, " +"noch uw eigen account zal worden verwijderd." #: js/PrefUsers.js:85 msgid "Removing selected users..." @@ -3369,11 +3268,18 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd." #~ msgid "There is no error, the file uploaded with success" #~ msgstr "Er is geen fout, het bestand is met success geüpload" -#~ msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" -#~ msgstr "Het geüploade bestand is groter dan de upload_max_filesize instelling in php.ini" +#~ msgid "" +#~ "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" +#~ msgstr "" +#~ "Het geüploade bestand is groter dan de upload_max_filesize instelling in " +#~ "php.ini" -#~ msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" -#~ msgstr "Het geüploade bestand is groter dan de MAX_FILE_SIZE instelling die is aangegeven in het HTML-formulier" +#~ msgid "" +#~ "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified " +#~ "in the HTML form" +#~ msgstr "" +#~ "Het geüploade bestand is groter dan de MAX_FILE_SIZE instelling die is " +#~ "aangegeven in het HTML-formulier" #~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded" #~ msgstr "Het geüploade bestand was slechts gedeeltelijk geüpload" @@ -3399,17 +3305,31 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd." #~ msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" #~ msgstr "Reguliere expressie, zonder buitenste afscheiding (bijv. slashes)" -#~ msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" -#~ msgstr "Kon koptekst niet weergeven (ongeldig object ontvangen - zie error console voor details)" +#~ msgid "" +#~ "Could not update headlines (invalid object received - see error console " +#~ "for details)" +#~ msgstr "" +#~ "Kon koptekst niet weergeven (ongeldig object ontvangen - zie error " +#~ "console voor details)" #~ msgid "Toggle embed original" #~ msgstr "In/uitschakelen origineel insluiten" -#~ msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." -#~ msgstr "Om te abonneren op GoComics gebruik de comics reguliere webpagina als het feed URL (bijv. voor de comic Garfield gebruik http://www.gocomics.com/garfield)." +#~ msgid "" +#~ "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL " +#~ "(e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/" +#~ "garfield)." +#~ msgstr "" +#~ "Om te abonneren op GoComics gebruik de comics reguliere webpagina als het " +#~ "feed URL (bijv. voor de comic Garfield gebruik http://www." +#~ "gocomics.com/garfield)." -#~ msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -#~ msgstr "Zet elk aangepast filter in filters.local in de plugin directory." +#~ msgid "" +#~ "Drop any updated filters into filters.local in plugin " +#~ "directory." +#~ msgstr "" +#~ "Zet elk aangepast filter in filters.local in de plugin " +#~ "directory." #~ msgid "Please enable embed_original plugin first." #~ msgstr "Eerst embed_original plug-in inschakelen aub." @@ -3420,8 +3340,13 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd." #~ msgid "Import and export" #~ msgstr "Import en export" -#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -#~ msgstr "U kunt uw gearchiveerde artikelen of artikelen met ster exporteren en importeren om veilig te bewaren wanneer u migreert tussen tt-rss-instanties met dezelfde versie." +#~ msgid "" +#~ "You can export and import your Starred and Archived articles for " +#~ "safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +#~ msgstr "" +#~ "U kunt uw gearchiveerde artikelen of artikelen met ster exporteren en " +#~ "importeren om veilig te bewaren wanneer u migreert tussen tt-rss-" +#~ "instanties met dezelfde versie." #~ msgid "Export my data" #~ msgstr "Exporteer mijn data" @@ -3468,10 +3393,18 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd." #~ msgid "Export Data" #~ msgstr "Data exporteren" -#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -#~ msgstr[0] "Klaar met exporteren van %d artikel. U kunt de data hier downloaden." -#~ msgstr[1] "Klaar met exporteren van %d artikelen. U kunt de data hier downloaden." +#~ msgid "" +#~ "Finished, exported %d article. You can download the data here." +#~ msgid_plural "" +#~ "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Klaar met exporteren van %d artikel. U kunt de data hier downloaden." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Klaar met exporteren van %d artikelen. U kunt de data hier downloaden." #~ msgid "Data Import" #~ msgstr "Data importeren" @@ -3487,8 +3420,12 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd." #~ msgid "No feeds found." #~ msgstr "Geen feeds gevonden." -#~ msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -#~ msgstr "Indien u labels en/of filters heeft geïmporteerd moet u waarschijnlijk de voorkeuren herladen om uw bijgewerkte gegevens te zien." +#~ msgid "" +#~ "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " +#~ "preferences to see your new data." +#~ msgstr "" +#~ "Indien u labels en/of filters heeft geïmporteerd moet u waarschijnlijk de " +#~ "voorkeuren herladen om uw bijgewerkte gegevens te zien." #~ msgid "Performing updates" #~ msgstr "Uitvoeren van updates" @@ -3511,11 +3448,16 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd." #~ msgid "Hide from Popular feeds" #~ msgstr "Verbergen voor populaire feeds" -#~ msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +#~ msgid "" +#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " +#~ "first):" #~ msgstr "Deze feeds hebben al 3 maanden geen nieuwe inhoud (oudste eerst):" -#~ msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." -#~ msgstr "Systeem plugins zijn ingesteld in config.php voor alle gebruikers." +#~ msgid "" +#~ "System plugins are enabled in config.php for all users." +#~ msgstr "" +#~ "Systeem plugins zijn ingesteld in config.php voor alle " +#~ "gebruikers." #~ msgid "Plugin" #~ msgstr "Plug-in" @@ -3549,7 +3491,9 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd." #, fuzzy #~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" -#~ msgstr "Automatisch volgende feed met ongelezen artikelen openen nadat er een is gemarkeerd als gelezen" +#~ msgstr "" +#~ "Automatisch volgende feed met ongelezen artikelen openen nadat er een is " +#~ "gemarkeerd als gelezen" #~ msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." #~ msgstr "Andere interface tips zijn te vinden in de Tiny Tiny RSS wiki." @@ -3558,7 +3502,9 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd." #~ msgstr "Helponderwerp niet gevonden." #~ msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -#~ msgstr "Alleen instellingen van het hoofdprofiel kunnen worden overgebracht met OPML." +#~ msgstr "" +#~ "Alleen instellingen van het hoofdprofiel kunnen worden overgebracht met " +#~ "OPML." #~ msgid "Wiki: Filters" #~ msgstr "Wiki: Filters" @@ -3566,8 +3512,12 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd." #~ msgid "Interface" #~ msgstr "Interface" -#~ msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -#~ msgstr "Wanneer tags automatisch worden gedetecteerd in artikelen, zullen deze tags niet worden toegekend (komma-gescheiden lijst)." +#~ msgid "" +#~ "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied " +#~ "(comma-separated list)." +#~ msgstr "" +#~ "Wanneer tags automatisch worden gedetecteerd in artikelen, zullen deze " +#~ "tags niet worden toegekend (komma-gescheiden lijst)." #~ msgid "Automatically mark articles as read" #~ msgstr "Artikelen automatisch als gelezen markeren" @@ -3599,8 +3549,11 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd." #~ msgid "Group headlines in virtual feeds" #~ msgstr "Kopteksten in virtuele feeds groeperen" -#~ msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -#~ msgstr "Speciale feeds, labels en categorieën worden gegroepeerd op oorspronkelijke feeds" +#~ msgid "" +#~ "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +#~ msgstr "" +#~ "Speciale feeds, labels en categorieën worden gegroepeerd op " +#~ "oorspronkelijke feeds" #~ msgid "Feeds to subscribe, One per line" #~ msgstr "Te abonneren feeds: één per regel" @@ -3611,17 +3564,26 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd." #~ msgid "in %s" #~ msgstr "in %s" -#~ msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -#~ msgstr "Deze optie schakelt het automatisch markeren als gelezen van artikelen terwijl u door de artikellijst scrolt in." +#~ msgid "" +#~ "This option enables marking articles as read automatically while you " +#~ "scroll article list." +#~ msgstr "" +#~ "Deze optie schakelt het automatisch markeren als gelezen van artikelen " +#~ "terwijl u door de artikellijst scrolt in." -#~ msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -#~ msgstr "Kortste interval waarmee een feed wordt gecontroleerd op updates, onafhankelijk van update methode" +#~ msgid "" +#~ "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless " +#~ "of update method" +#~ msgstr "" +#~ "Kortste interval waarmee een feed wordt gecontroleerd op updates, " +#~ "onafhankelijk van update methode" #~ msgid "Uses UTC timezone" #~ msgstr "Gebruikt UTC-tijdzone" #~ msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -#~ msgstr "Permanent verwijderen van artikelen na dit aantal dagen (0 - zet dit uit)" +#~ msgstr "" +#~ "Permanent verwijderen van artikelen na dit aantal dagen (0 - zet dit uit)" #~ msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" #~ msgstr "Aanpassen CSS-opmaakmodel aan uw voorkeur" @@ -3635,14 +3597,22 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd." #~ msgid "Access level" #~ msgstr "Toegangsniveau" -#~ msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -#~ msgstr "Eenmalig wachtwoord is geactiveerd. Voer je huidige wachtwoord in om dit uit te schakelen." +#~ msgid "" +#~ "One time passwords are currently enabled. Enter your current password " +#~ "below to disable." +#~ msgstr "" +#~ "Eenmalig wachtwoord is geactiveerd. Voer je huidige wachtwoord in om dit " +#~ "uit te schakelen." #~ msgid "Enter your password" #~ msgstr "Vul uw wachtwoord in" -#~ msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -#~ msgstr "U heeft een compatibele Authenticator nodig om dit te gebruiken. Veranderen van wachtwoord schakelt automatisch EW uit." +#~ msgid "" +#~ "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your " +#~ "password would automatically disable OTP." +#~ msgstr "" +#~ "U heeft een compatibele Authenticator nodig om dit te gebruiken. " +#~ "Veranderen van wachtwoord schakelt automatisch EW uit." #~ msgid "Enter the generated one time password" #~ msgstr "Geef aub uw eenmalig wachtwoord" @@ -3657,7 +3627,8 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd." #~ msgstr "Artikel voorvertonen" #~ msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -#~ msgstr "Sorry, uw browser lijkt iframes in een sandbox niet te ondersteunen." +#~ msgstr "" +#~ "Sorry, uw browser lijkt iframes in een sandbox niet te ondersteunen." #~ msgid " - " #~ msgstr " - " @@ -3674,11 +3645,16 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd." #~ msgid "mark feed as read" #~ msgstr "markeer feed als gelezen" -#~ msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +#~ msgid "" +#~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." #~ msgstr "Je moet Tiny Tiny RSS herladen om wijzigingen te kunnen zien." -#~ msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -#~ msgstr "Gepubliceerde artikelen worden geëxporteerd als publieke RSS-feed en er kan door iedereen die de URL hieronder kent op worden geabonneerd." +#~ msgid "" +#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be " +#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below." +#~ msgstr "" +#~ "Gepubliceerde artikelen worden geëxporteerd als publieke RSS-feed en er " +#~ "kan door iedereen die de URL hieronder kent op worden geabonneerd." #~ msgid "Trying to unshare..." #~ msgstr "Delen uitzetten..." @@ -3735,8 +3711,12 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd." #~ msgid "Firefox integration" #~ msgstr "Firefox integratie" -#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -#~ msgstr "Deze Tiny Tiny RSS site kan gebruikt worden als een Firefox Feed Reader door op de link hieronder te klikken." +#~ msgid "" +#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking " +#~ "the link below." +#~ msgstr "" +#~ "Deze Tiny Tiny RSS site kan gebruikt worden als een Firefox Feed Reader " +#~ "door op de link hieronder te klikken." #~ msgid "Click here to register this site as a feed reader." #~ msgstr "Klik hier om deze site te registreren als een feed reader." @@ -3766,7 +3746,9 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd." #~ msgstr "Geselecteerde feed opruimen..." #~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -#~ msgstr "Hoeveel dagen moeten artikelen worden bewaard (0 = gebruik standaardwaarde)?" +#~ msgstr "" +#~ "Hoeveel dagen moeten artikelen worden bewaard (0 = gebruik " +#~ "standaardwaarde)?" #~ msgid "Purging selected feed..." #~ msgstr "Geselecteerde feeds opschonen..." @@ -3781,7 +3763,8 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd." #~ msgstr "Geselecteerde feeds nieuwe score geven..." #~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -#~ msgstr "Alle artikelen opnieuw een score geven? Dit kan veel tijd in beslag nemen." +#~ msgstr "" +#~ "Alle artikelen opnieuw een score geven? Dit kan veel tijd in beslag nemen." #~ msgid "Rescoring feeds..." #~ msgstr "Feed opnieuw score geven..." @@ -3804,8 +3787,16 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd." #~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." #~ msgstr "Herstelt PubSubHubbub abonnement status voor gepushte feeds." -#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -#~ msgstr "Download meer plugins van tt-rss.org forum of wiki." +#~ msgid "" +#~ "Download more plugins at tt-rss.org forums " +#~ "or wiki." +#~ msgstr "" +#~ "Download meer plugins van tt-rss.org forum " +#~ "of wiki." #~ msgid "Linked" #~ msgstr "Gekoppeld" @@ -3831,8 +3822,13 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd." #~ msgid "Link instance" #~ msgstr "Link instantie" -#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -#~ msgstr "U kunt deze instantie verbinden met andere instanties van Tiny Tiny RSS om Populaire feeds te delen. Verbindt deze instantie van Tiny Tiny RSS met deze URL:" +#~ msgid "" +#~ "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " +#~ "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +#~ msgstr "" +#~ "U kunt deze instantie verbinden met andere instanties van Tiny Tiny RSS " +#~ "om Populaire feeds te delen. Verbindt deze instantie van Tiny Tiny RSS " +#~ "met deze URL:" #~ msgid "Last connected" #~ msgstr "Laatst verbonden" @@ -3846,8 +3842,12 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd." #~ msgid "Create link" #~ msgstr "Link aanmaken" -#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -#~ msgstr "Abonnement opnieuw instellen? Tiny Tiny RSS zal proberen zich opnieuw op de notification hub te abonneren bij de volgende feed update." +#~ msgid "" +#~ "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the " +#~ "notification hub again on next feed update." +#~ msgstr "" +#~ "Abonnement opnieuw instellen? Tiny Tiny RSS zal proberen zich opnieuw op " +#~ "de notification hub te abonneren bij de volgende feed update." #~ msgid "Subscription reset." #~ msgstr "Abonnement hersteld." @@ -3874,8 +3874,14 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd." #~ msgstr "De fout wordt in het geconfigureerde log vastgelegd." #, fuzzy -#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." -#~ msgstr "Weet u zeker dat u deze uitzondering wilt rapporteren aan tt-rss.org? Het rapport zal uw browser informatie bevatten. Uw IP-adres zal bewaard worden in een database." +#~ msgid "" +#~ "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will " +#~ "include information about your web browser and tt-rss configuration. Your " +#~ "IP will be saved in the database." +#~ msgstr "" +#~ "Weet u zeker dat u deze uitzondering wilt rapporteren aan tt-rss.org? Het " +#~ "rapport zal uw browser informatie bevatten. Uw IP-adres zal bewaard " +#~ "worden in een database." #~ msgid "More..." #~ msgstr "Meer…" @@ -3893,7 +3899,8 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd." #~ msgstr "Details" #~ msgid "No recent articles matching this filter have been found." -#~ msgstr "Er zijn geen recente artikelen die overeenkomen met dit filter gevonden." +#~ msgstr "" +#~ "Er zijn geen recente artikelen die overeenkomen met dit filter gevonden." #~ msgid "All done. %d out of %d articles imported." #~ msgstr "Klaar. %d van de %d artikels geïmporteerd." @@ -3945,8 +3952,12 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd." #~ msgid "Limit search to:" #~ msgstr "Beperk zoeken naar:" -#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." -#~ msgstr "Complexe expressies kunnen geen resultaat geven bij het testen, tengevolge van problemen bij de database server's regexp implementatie." +#~ msgid "" +#~ "Complex expressions might not give results while testing due to issues " +#~ "with database server regexp implementation." +#~ msgstr "" +#~ "Complexe expressies kunnen geen resultaat geven bij het testen, " +#~ "tengevolge van problemen bij de database server's regexp implementatie." #~ msgid "Old password cannot be blank." #~ msgstr "Oud wachtwoord kan niet leeg zijn." @@ -3997,8 +4008,12 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd." #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." #~ msgstr "Nieuwe versie van Tiny Tiny RSS is beschikbaar (%s)." -#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" -#~ msgstr "U kunt updaten met behulp van de ingebouwde updater in de Voorkeuren of via update.php" +#~ msgid "" +#~ "You can update using built-in updater in the Preferences or by using " +#~ "update.php" +#~ msgstr "" +#~ "U kunt updaten met behulp van de ingebouwde updater in de Voorkeuren of " +#~ "via update.php" #~ msgid "See the release notes" #~ msgstr "Zie de uitgave opmerkingen" @@ -4007,7 +4022,9 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd." #~ msgstr "Downloaden" #~ msgid "Error receiving version information or no new version available." -#~ msgstr "Fout bij verkrijgen van versie informatie, of geen nieuwe versie beschikbaar." +#~ msgstr "" +#~ "Fout bij verkrijgen van versie informatie, of geen nieuwe versie " +#~ "beschikbaar." #~ msgid "Update Tiny Tiny RSS" #~ msgstr "Tiny Tiny RSS bijwerken" @@ -4028,8 +4045,14 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd." #~ msgid "Your database will not be modified." #~ msgstr "Je database wordt niet aangepast." -#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." -#~ msgstr "Je huidige tt-rss installatie map wordt niet aangepast. Deze wordt hernoemd en in de hoofdmap gelaten. Je kan al je aangepaste bestanden overzetten nadat de update voltooid is." +#~ msgid "" +#~ "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will " +#~ "be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate " +#~ "all your customized files after update finishes." +#~ msgstr "" +#~ "Je huidige tt-rss installatie map wordt niet aangepast. Deze wordt " +#~ "hernoemd en in de hoofdmap gelaten. Je kan al je aangepaste bestanden " +#~ "overzetten nadat de update voltooid is." #~ msgid "Ready to update." #~ msgstr "Klaar om bij te werken." @@ -4037,8 +4060,12 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd." #~ msgid "Start update" #~ msgstr "Start update" -#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." -#~ msgstr "Maak een back-up van uw tt-rss map alvorens door te gaan. Typ 'yes' om door te gaan. " +#~ msgid "" +#~ "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to " +#~ "continue." +#~ msgstr "" +#~ "Maak een back-up van uw tt-rss map alvorens door te gaan. Typ 'yes' om " +#~ "door te gaan. " #~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" #~ msgstr "LibXML fout %s op regel %d (kolom %d): %s" @@ -4076,8 +4103,12 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd." #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:" #~ msgstr "Deze feeds zijn niet bijgewerkt omdat er fouten zijn opgetreden:" -#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." -#~ msgstr "Uw browser ondersteunt geen Javascript. Dit is vereist voor het goed functioneren van deze applicatie. Controleer aub uw browser instellingen." +#~ msgid "" +#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this " +#~ "application to function properly. Please check your browser settings." +#~ msgstr "" +#~ "Uw browser ondersteunt geen Javascript. Dit is vereist voor het goed " +#~ "functioneren van deze applicatie. Controleer aub uw browser instellingen." #~ msgid "Hello," #~ msgstr "Hallo," @@ -4169,7 +4200,9 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd." #~ msgstr "aan 't afspelen..." #, fuzzy -#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" +#~ msgid "" +#~ "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in " +#~ "PHP.ini (current value = %s)" #~ msgstr "" #~ "Kon bestand niet uploaden. U moet misschien de upload_max_filesize\n" #~ "\t\t\t\tin PHP.ini aanpassen (huidige waarde = %s)" @@ -4200,7 +4233,8 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd." #, fuzzy #~ msgid "Finished. Performed %d update up to schema version %d." -#~ msgid_plural "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." +#~ msgid_plural "" +#~ "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." #~ msgstr[0] "" #~ "Klaar. %d update(s) uitgevoerd volgens schema naar\n" #~ "\t\t\tversie %d." @@ -4214,14 +4248,22 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd." #~ msgid "Found schema version: %d, required: %d." #~ msgstr "Versie schema gevonden: %d, vereist: %d." -#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." -#~ msgstr "Schema update onmogelijk. Update Tiny Tiny RSS bestanden naar de nieuwere versie en gaan door." +#~ msgid "" +#~ "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " +#~ "version and continue." +#~ msgstr "" +#~ "Schema update onmogelijk. Update Tiny Tiny RSS bestanden naar de nieuwere " +#~ "versie en gaan door." #~ msgid "Enable external API" #~ msgstr "Inschakelen externe API" -#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" -#~ msgstr "Als deze optie is ingeschakeld worden kopteksten in de Speciale feedsrubriek en Labels gegroepeerd per feed" +#~ msgid "" +#~ "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " +#~ "grouped by feeds" +#~ msgstr "" +#~ "Als deze optie is ingeschakeld worden kopteksten in de Speciale " +#~ "feedsrubriek en Labels gegroepeerd per feed" #~ msgid "Title or Content" #~ msgstr "Titel of inhoud" @@ -4244,8 +4286,15 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd." #~ msgid "Modify score" #~ msgstr "verander de score" -#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." -#~ msgstr "Deze optie is nuttig als u verscheidene planet-type nieuws aggregators leest met een ten dele overeenkomende gebruikersgroep. Indien uitgeschakeld forceert het berichten van verschillende feeds slechts eenmaal te verschijnen." +#~ msgid "" +#~ "This option is useful when you are reading several planet-type " +#~ "aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces " +#~ "same posts from different feeds to appear only once." +#~ msgstr "" +#~ "Deze optie is nuttig als u verscheidene planet-type nieuws aggregators " +#~ "leest met een ten dele overeenkomende gebruikersgroep. Indien " +#~ "uitgeschakeld forceert het berichten van verschillende feeds slechts " +#~ "eenmaal te verschijnen." #~ msgid "Date syntax appears to be correct:" #~ msgstr "Data syntax lijkt correct:" @@ -4304,14 +4353,19 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd." #~ msgid "Back to feeds" #~ msgstr "Terug naar de feeds" -#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" -#~ msgstr "Dit zal uw opgeslagen authenticatie informatie voor Twitter verwijderen. Doorgaan?" +#~ msgid "" +#~ "This will clear your stored authentication information for Twitter. " +#~ "Continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Dit zal uw opgeslagen authenticatie informatie voor Twitter verwijderen. " +#~ "Doorgaan?" #~ msgid "Updated" #~ msgstr "Bijgewerkt" #~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." -#~ msgstr "Klaar: %d artikelen afgehandeld, %d geïmporteerd, %d feeds aangemaakt." +#~ msgstr "" +#~ "Klaar: %d artikelen afgehandeld, %d geïmporteerd, %d feeds aangemaakt." #~ msgid "Related" #~ msgstr "Gerelateerd" diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po index 13e22e2a0..e8cd949b4 100644 --- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,15 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-28 18:24+0000\n" "Last-Translator: Piotr \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl_PL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.2.2\n" #: backend.php:57 @@ -52,49 +54,39 @@ msgstr "Trzymiesięczne" msgid "Default interval" msgstr "Domyślna częstotliwość" -#: backend.php:67 -#: backend.php:77 +#: backend.php:67 backend.php:77 msgid "Disable updates" msgstr "Wyłącz aktualizacje" -#: backend.php:68 -#: backend.php:78 +#: backend.php:68 backend.php:78 msgid "15 minutes" msgstr "15 minut" -#: backend.php:69 -#: backend.php:79 +#: backend.php:69 backend.php:79 msgid "30 minutes" msgstr "30 minut" -#: backend.php:70 -#: backend.php:80 +#: backend.php:70 backend.php:80 msgid "Hourly" msgstr "Co godzinę" -#: backend.php:71 -#: backend.php:81 +#: backend.php:71 backend.php:81 msgid "4 hours" msgstr "4 godziny" -#: backend.php:72 -#: backend.php:82 +#: backend.php:72 backend.php:82 msgid "12 hours" msgstr "12 godzin" -#: backend.php:73 -#: backend.php:83 +#: backend.php:73 backend.php:83 msgid "Daily" msgstr "Codziennie" -#: backend.php:74 -#: backend.php:84 +#: backend.php:74 backend.php:84 msgid "Weekly" msgstr "Cotygodniowo" -#: backend.php:87 -#: classes/pref/users.php:47 -#: classes/pref/system.php:68 +#: backend.php:87 classes/pref/users.php:47 classes/pref/system.php:68 msgid "User" msgstr "Użytkownik" @@ -107,12 +99,20 @@ msgid "Administrator" msgstr "Administrator" #: errors.php:10 -msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." -msgstr "Ten program wymaga poprawnie działającej funkcji XmlHttpRequest. Wygląda na to, iż Twoja przeglądarka jej nie obsługuje." +msgid "" +"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " +"doesn't seem to support it." +msgstr "" +"Ten program wymaga poprawnie działającej funkcji XmlHttpRequest. Wygląda na " +"to, iż Twoja przeglądarka jej nie obsługuje." #: errors.php:13 -msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." -msgstr "Ten program, do prawidłowego działania, wymaga włączonej obsługi ciasteczek. Wygląda na to, iż Twoja przeglądarka ich nie obsługuje." +msgid "" +"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " +"seem to support them." +msgstr "" +"Ten program, do prawidłowego działania, wymaga włączonej obsługi ciasteczek. " +"Wygląda na to, iż Twoja przeglądarka ich nie obsługuje." #: errors.php:16 msgid "Backend sanity check failed." @@ -123,8 +123,12 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Weryfikacja poprawności interfejsu użytkownika nie powiodła się." #: errors.php:20 -msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." -msgstr "Nieprawidłowa wersja schematu bazy danych. <a href='db-updater.php'>Przeprowadź aktualizację</a>." +msgid "" +"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " +"update</a>." +msgstr "" +"Nieprawidłowa wersja schematu bazy danych. <a href='db-updater.php'>" +"Przeprowadź aktualizację</a>." #: errors.php:22 msgid "Request not authorized." @@ -135,24 +139,36 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "Brak czynności do wykonania." #: errors.php:26 -msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." -msgstr "Nie udało się wyświetlić zawartości kanału. Sprawdź składnię dopasowania etykiety i konfigurację lokalną." +msgid "" +"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " +"local configuration." +msgstr "" +"Nie udało się wyświetlić zawartości kanału. Sprawdź składnię dopasowania " +"etykiety i konfigurację lokalną." #: errors.php:28 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." -msgstr "Odmowa dostępu. Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby uzyskać dostęp do tej strony." +msgstr "" +"Odmowa dostępu. Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby uzyskać " +"dostęp do tej strony." #: errors.php:30 msgid "Configuration check failed" msgstr "Weryfikacja poprawności konfiguracji nie powiodła się" #: errors.php:32 -msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." -msgstr "Twoja wersja serwera MySQL nie jest obecnie wspierana. Zapoznaj się z zawartością oficjalnej strony aby uzyskać więcej informacji." +msgid "" +"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " +"for more information." +msgstr "" +"Twoja wersja serwera MySQL nie jest obecnie wspierana. Zapoznaj się z " +"zawartością oficjalnej strony aby uzyskać więcej informacji." #: errors.php:36 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "Test escape'owania SQL nie powiódł się. Sprawdź konfigurację swojej bazy danych i PHP" +msgstr "" +"Test escape'owania SQL nie powiódł się. Sprawdź konfigurację swojej bazy " +"danych i PHP" #: errors.php:38 msgid "Method not found" @@ -166,36 +182,18 @@ msgstr "Wtyczka nie została odnaleziona" msgid "Encoding data as JSON failed" msgstr "Nieudane kodowanie danych w postaci JSON" -#: index.php:139 -#: index.php:154 -#: index.php:277 -#: prefs.php:124 -#: classes/pref/filters.php:788 -#: classes/pref/labels.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:1298 -#: js/App.js:318 -#: js/CommonDialogs.js:299 -#: js/CommonDialogs.js:379 -#: js/Feeds.js:359 -#: js/Feeds.js:437 -#: js/Headlines.js:315 -#: js/PrefFeedTree.js:127 -#: js/PrefFeedTree.js:134 -#: js/PrefFeedTree.js:251 -#: js/PrefFeedTree.js:320 -#: js/PrefFilterTree.js:98 -#: js/PrefHelpers.js:26 -#: js/PrefHelpers.js:38 -#: js/PrefHelpers.js:62 -#: js/PrefHelpers.js:111 -#: js/PrefHelpers.js:184 -#: plugins/af_readability/init.js:17 +#: index.php:139 index.php:154 index.php:277 prefs.php:124 +#: classes/pref/filters.php:788 classes/pref/labels.php:281 +#: classes/pref/feeds.php:1298 js/App.js:318 js/CommonDialogs.js:299 +#: js/CommonDialogs.js:379 js/Feeds.js:359 js/Feeds.js:437 js/Headlines.js:315 +#: js/PrefFeedTree.js:127 js/PrefFeedTree.js:134 js/PrefFeedTree.js:251 +#: js/PrefFeedTree.js:320 js/PrefFilterTree.js:98 js/PrefHelpers.js:26 +#: js/PrefHelpers.js:38 js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:111 +#: js/PrefHelpers.js:184 plugins/af_readability/init.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..." -#: index.php:168 -#: js/App.js:415 -#: js/App.js:421 +#: index.php:168 js/App.js:415 js/App.js:421 msgid "Communication problem with server." msgstr "Problem w komunikacji z serwerem." @@ -219,21 +217,15 @@ msgstr "Adaptacyjny" msgid "All Articles" msgstr "Wszystkie artykuły" -#: index.php:193 -#: classes/rpc.php:807 -#: classes/feeds.php:77 +#: index.php:193 classes/rpc.php:807 classes/feeds.php:77 msgid "Starred" msgstr "Oznaczone gwiazdką" -#: index.php:194 -#: classes/rpc.php:808 -#: classes/feeds.php:78 +#: index.php:194 classes/rpc.php:808 classes/feeds.php:78 msgid "Published" msgstr "Opublikowane" -#: index.php:195 -#: classes/feeds.php:70 -#: classes/feeds.php:76 +#: index.php:195 classes/feeds.php:70 classes/feeds.php:76 msgid "Unread" msgstr "Nieprzeczytane" @@ -265,12 +257,8 @@ msgstr "Najpierw najstarsze" msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: index.php:219 -#: index.php:253 -#: classes/rpc.php:795 -#: classes/feeds.php:82 -#: js/FeedTree.js:89 -#: js/FeedTree.js:119 +#: index.php:219 index.php:253 classes/rpc.php:795 classes/feeds.php:82 +#: js/FeedTree.js:89 js/FeedTree.js:119 msgid "Mark as read" msgstr "Oznacz jako przeczytane" @@ -302,8 +290,7 @@ msgstr "Szukaj..." msgid "Feed actions:" msgstr "Działania dla kanałów:" -#: index.php:249 -#: classes/handler/public.php:781 +#: index.php:249 classes/handler/public.php:781 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Prenumeruj kanał..." @@ -311,9 +298,7 @@ msgstr "Prenumeruj kanał..." msgid "Edit this feed..." msgstr "Edytuj ten kanał..." -#: index.php:251 -#: classes/pref/feeds.php:814 -#: classes/pref/feeds.php:1271 +#: index.php:251 classes/pref/feeds.php:814 classes/pref/feeds.php:1271 #: js/PrefFeedTree.js:63 msgid "Unsubscribe" msgstr "Wypisz się" @@ -330,8 +315,7 @@ msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały" msgid "Other actions:" msgstr "Inne działania:" -#: index.php:256 -#: classes/rpc.php:781 +#: index.php:256 classes/rpc.php:781 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Przełącz tryb szerokoekranowy" @@ -343,10 +327,7 @@ msgstr "O skrótach klawiszowych" msgid "Logout" msgstr "Wyloguj" -#: prefs.php:31 -#: prefs.php:141 -#: classes/rpc.php:811 -#: classes/pref/prefs.php:568 +#: prefs.php:31 prefs.php:141 classes/rpc.php:811 classes/pref/prefs.php:568 msgid "Preferences" msgstr "Ustawienia" @@ -358,22 +339,16 @@ msgstr "Skróty klawiszowe" msgid "Exit preferences" msgstr "Wyjdź z ustawień" -#: prefs.php:144 -#: classes/pref/prefs.php:28 -#: classes/pref/feeds.php:127 -#: classes/pref/feeds.php:1205 -#: classes/pref/feeds.php:1260 +#: prefs.php:144 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:127 +#: classes/pref/feeds.php:1205 classes/pref/feeds.php:1260 msgid "Feeds" msgstr "Kanały" -#: prefs.php:148 -#: classes/pref/filters.php:240 +#: prefs.php:148 classes/pref/filters.php:240 msgid "Filters" msgstr "Filtry" -#: prefs.php:152 -#: classes/pref/labels.php:85 -#: classes/feeds.php:1431 +#: prefs.php:152 classes/pref/labels.php:85 classes/feeds.php:1431 msgid "Labels" msgstr "Etykiety" @@ -385,39 +360,34 @@ msgstr "Użytkownicy" msgid "System" msgstr "Systemowe" -#: register.php:186 -#: include/login_form.php:182 +#: register.php:186 include/login_form.php:182 msgid "Create new account" msgstr "Utwórz nowe konto" #: register.php:192 msgid "New user registrations are administratively disabled." -msgstr "Rejestracja nowych użytkowników został zablokowana przez administratora." - -#: register.php:196 -#: register.php:241 -#: register.php:254 -#: register.php:269 -#: register.php:288 -#: register.php:335 -#: register.php:345 -#: register.php:357 -#: classes/handler/public.php:799 -#: classes/handler/public.php:849 -#: classes/handler/public.php:873 -#: classes/handler/public.php:965 -#: classes/handler/public.php:995 -#: classes/handler/public.php:1068 -#: classes/handler/public.php:1165 -#: classes/handler/public.php:1177 -#: classes/handler/public.php:1182 -#: classes/handler/public.php:1206 +msgstr "" +"Rejestracja nowych użytkowników został zablokowana przez administratora." + +#: register.php:196 register.php:241 register.php:254 register.php:269 +#: register.php:288 register.php:335 register.php:345 register.php:357 +#: classes/handler/public.php:799 classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:873 classes/handler/public.php:965 +#: classes/handler/public.php:995 classes/handler/public.php:1068 +#: classes/handler/public.php:1165 classes/handler/public.php:1177 +#: classes/handler/public.php:1182 classes/handler/public.php:1206 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Wróć do Tiny Tiny RSS" #: register.php:217 -msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." -msgstr "Twoje tymczasowe hasło zostanie wysłane na podany adres e-mail. Konta, na które nikt się nie zalogował, są usuwane automatycznie po 24 godzinach od wysłania hasła tymczasowego." +msgid "" +"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " +"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " +"password is sent." +msgstr "" +"Twoje tymczasowe hasło zostanie wysłane na podany adres e-mail. Konta, na " +"które nikt się nie zalogował, są usuwane automatycznie po 24 godzinach od " +"wysłania hasła tymczasowego." #: register.php:223 msgid "Desired login:" @@ -427,8 +397,7 @@ msgstr "Pożądana nazwa użytkownika:" msgid "Check availability" msgstr "Sprawdź dostępność" -#: register.php:228 -#: classes/handler/public.php:980 +#: register.php:228 classes/handler/public.php:980 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" @@ -464,19 +433,13 @@ msgstr "Możliwość rejestracji jest obecnie wyłączona." msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Skrypt aktualizacji danych Tiny Tiny RSS." -#: include/controls.php:85 -#: classes/pref/filters.php:209 -#: classes/pref/filters.php:220 -#: classes/pref/filters.php:535 +#: include/controls.php:85 classes/pref/filters.php:209 +#: classes/pref/filters.php:220 classes/pref/filters.php:535 msgid "All feeds" msgstr "Wszystkie kanały" -#: include/controls.php:138 -#: include/controls.php:230 -#: classes/opml.php:544 -#: classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/feeds.php:1443 -#: classes/digest.php:124 +#: include/controls.php:138 include/controls.php:230 classes/opml.php:544 +#: classes/pref/feeds.php:247 classes/feeds.php:1443 classes/digest.php:124 msgid "Uncategorized" msgstr "Bez kategorii" @@ -484,15 +447,12 @@ msgstr "Bez kategorii" msgid "Detect automatically" msgstr "Wykryj automatycznie" -#: include/login_form.php:108 -#: classes/pref/users.php:55 -#: classes/handler/public.php:640 -#: classes/handler/public.php:975 +#: include/login_form.php:108 classes/pref/users.php:55 +#: classes/handler/public.php:640 classes/handler/public.php:975 msgid "Login:" msgstr "Nazwa użytkownika:" -#: include/login_form.php:117 -#: classes/handler/public.php:647 +#: include/login_form.php:117 classes/handler/public.php:647 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" @@ -504,9 +464,7 @@ msgstr "Przypomnij hasło" msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:137 -#: classes/rpc.php:69 -#: classes/pref/prefs.php:1241 +#: include/login_form.php:137 classes/rpc.php:69 classes/pref/prefs.php:1241 #: classes/handler/public.php:272 msgid "Default profile" msgstr "Domyślny profil" @@ -517,7 +475,8 @@ msgstr "Wersja lekka" #: include/login_form.php:150 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." -msgstr "Nie wyświetla obrazków w artykułach, zmniejsza częstotliwość odświeżania." +msgstr "" +"Nie wyświetla obrazków w artykułach, zmniejsza częstotliwość odświeżania." #: include/login_form.php:158 msgid "Safe mode (no plugins)" @@ -527,8 +486,7 @@ msgstr "Tryb awaryjny (bez wtyczek)" msgid "Remember me" msgstr "Pamiętaj mnie" -#: include/login_form.php:178 -#: classes/handler/public.php:660 +#: include/login_form.php:178 classes/handler/public.php:660 msgid "Log in" msgstr "Zaloguj" @@ -556,44 +514,28 @@ msgstr "Artykuł nie został znaleziony." msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Etykiety dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):" -#: classes/article.php:182 -#: classes/pref/users.php:114 -#: classes/pref/filters.php:507 -#: classes/pref/labels.php:73 -#: classes/pref/feeds.php:815 -#: classes/pref/feeds.php:980 -#: plugins/af_readability/init.php:103 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 -#: plugins/nsfw/init.php:86 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:232 +#: classes/article.php:182 classes/pref/users.php:114 +#: classes/pref/filters.php:507 classes/pref/labels.php:73 +#: classes/pref/feeds.php:815 classes/pref/feeds.php:980 +#: plugins/af_readability/init.php:103 plugins/note/init.php:53 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 plugins/af_psql_trgm/init.php:197 +#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/af_proxy_http/init.php:232 #: plugins/mail/init.php:66 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: classes/article.php:184 -#: classes/pref/users.php:116 -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:924 -#: classes/pref/filters.php:1003 -#: classes/pref/filters.php:1096 -#: classes/pref/labels.php:75 -#: classes/pref/prefs.php:1194 -#: classes/pref/prefs.php:1291 -#: classes/pref/feeds.php:816 -#: classes/pref/feeds.php:983 -#: classes/pref/feeds.php:1713 -#: classes/feeds.php:743 -#: classes/feeds.php:784 -#: classes/handler/public.php:618 -#: plugins/note/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:182 +#: classes/article.php:184 classes/pref/users.php:116 +#: classes/pref/filters.php:510 classes/pref/filters.php:924 +#: classes/pref/filters.php:1003 classes/pref/filters.php:1096 +#: classes/pref/labels.php:75 classes/pref/prefs.php:1194 +#: classes/pref/prefs.php:1291 classes/pref/feeds.php:816 +#: classes/pref/feeds.php:983 classes/pref/feeds.php:1713 classes/feeds.php:743 +#: classes/feeds.php:784 classes/handler/public.php:618 +#: plugins/note/init.php:55 plugins/mail/init.php:182 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: classes/article.php:273 -#: classes/article.php:539 +#: classes/article.php:273 classes/article.php:539 msgid "no tags" msgstr "brak etykiet" @@ -661,18 +603,15 @@ msgstr "Anuluj wyszukiwanie" msgid "Article" msgstr "Artykuł" -#: classes/rpc.php:766 -#: js/Headlines.js:1266 +#: classes/rpc.php:766 js/Headlines.js:1266 msgid "Toggle starred" msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką" -#: classes/rpc.php:767 -#: js/Headlines.js:1278 +#: classes/rpc.php:767 js/Headlines.js:1278 msgid "Toggle published" msgstr "Przełącz flagę publikacji" -#: classes/rpc.php:768 -#: js/Headlines.js:1253 +#: classes/rpc.php:768 js/Headlines.js:1253 msgid "Toggle unread" msgstr "Przełącz flagę „przeczytano”" @@ -684,13 +623,11 @@ msgstr "Edytuj etykiety" msgid "Open in new window" msgstr "Otwórz w nowym oknie" -#: classes/rpc.php:771 -#: js/Headlines.js:1299 +#: classes/rpc.php:771 js/Headlines.js:1299 msgid "Mark below as read" msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane" -#: classes/rpc.php:772 -#: js/Headlines.js:1292 +#: classes/rpc.php:772 js/Headlines.js:1292 msgid "Mark above as read" msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane" @@ -758,9 +695,7 @@ msgstr "Odwróć zaznaczenie" msgid "Deselect everything" msgstr "Odznacz wszystko" -#: classes/rpc.php:790 -#: classes/pref/feeds.php:529 -#: classes/pref/feeds.php:835 +#: classes/rpc.php:790 classes/pref/feeds.php:529 classes/pref/feeds.php:835 msgid "Feed" msgstr "Kanał" @@ -772,14 +707,11 @@ msgstr "Odśwież bieżący kanał" msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały" -#: classes/rpc.php:793 -#: classes/pref/feeds.php:1263 +#: classes/rpc.php:793 classes/pref/feeds.php:1263 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Prenumeruj kanał" -#: classes/rpc.php:794 -#: js/PrefFeedTree.js:57 -#: js/FeedTree.js:96 +#: classes/rpc.php:794 js/PrefFeedTree.js:57 js/FeedTree.js:96 #: js/Headlines.js:1422 msgid "Edit feed" msgstr "Edytuj kanał" @@ -800,8 +732,7 @@ msgstr "Testuj aktualizację kanałów" msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Testuj viewfeed()" -#: classes/rpc.php:800 -#: js/FeedTree.js:144 +#: classes/rpc.php:800 js/FeedTree.js:144 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Oznacz wszystkie kanały jako przeczytane" @@ -821,8 +752,7 @@ msgstr "Przełącz tryb scalony" msgid "Go to" msgstr "Idź do" -#: classes/rpc.php:805 -#: classes/feeds.php:1299 +#: classes/rpc.php:805 classes/feeds.php:1299 msgid "All articles" msgstr "Wszystkie artykuły" @@ -830,14 +760,11 @@ msgstr "Wszystkie artykuły" msgid "Fresh" msgstr "Świeży" -#: classes/rpc.php:809 -#: classes/feeds.php:1303 +#: classes/rpc.php:809 classes/feeds.php:1303 msgid "Recently read" msgstr "Ostatnio czytane" -#: classes/rpc.php:810 -#: js/App.js:1098 -#: js/App.js:1175 +#: classes/rpc.php:810 js/App.js:1098 js/App.js:1175 msgid "Tag cloud" msgstr "Chmura etykiet" @@ -845,13 +772,11 @@ msgstr "Chmura etykiet" msgid "Other" msgstr "Inne" -#: classes/rpc.php:813 -#: classes/pref/labels.php:266 +#: classes/rpc.php:813 classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Utwórz etykietę" -#: classes/rpc.php:814 -#: classes/pref/filters.php:767 +#: classes/rpc.php:814 classes/pref/filters.php:767 msgid "Create filter" msgstr "Utwórz filtr" @@ -863,17 +788,10 @@ msgstr "Zwin/rozwiń pasek boczny" msgid "Show help dialog" msgstr "Otwórz okno pomocy" -#: classes/dlg.php:30 -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:153 -#: classes/dlg.php:187 -#: classes/dlg.php:204 -#: classes/pref/filters.php:172 -#: classes/pref/feeds.php:1524 -#: classes/pref/feeds.php:1584 -#: classes/backend.php:87 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 +#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:89 classes/dlg.php:153 +#: classes/dlg.php:187 classes/dlg.php:204 classes/pref/filters.php:172 +#: classes/pref/feeds.php:1524 classes/pref/feeds.php:1584 +#: classes/backend.php:87 plugins/af_psql_trgm/init.php:111 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Zamknij to okno" @@ -882,51 +800,59 @@ msgstr "Zamknij to okno" msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Twój publiczny adres OPML to:" -#: classes/dlg.php:54 -#: classes/dlg.php:184 -#: plugins/share/init.php:130 +#: classes/dlg.php:54 classes/dlg.php:184 plugins/share/init.php:130 msgid "Generate new URL" msgstr "Wygeneruj nowy adres" #: classes/dlg.php:68 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Proces aktualizacji jest włączony w ustawieniach, jednak nie działa, co powoduje iż kanały nie są aktualizowane. Proszę uruchomić proces aktualizacji lub skontaktuj się z właścicielem tej instancji." +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." +msgstr "" +"Proces aktualizacji jest włączony w ustawieniach, jednak nie działa, co " +"powoduje iż kanały nie są aktualizowane. Proszę uruchomić proces " +"aktualizacji lub skontaktuj się z właścicielem tej instancji." -#: classes/dlg.php:72 -#: classes/dlg.php:81 +#: classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:81 msgid "Last update:" msgstr "Ostatnia aktualizacja:" #: classes/dlg.php:77 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Proces aktualizacji kanału trwa zbyt długo. Może to wskazywać na jego awarię lub zawieszenie się. Sprawdź poprawność działania procesu aktualizacji lub skontaktuj się z właścicielem tej instalacji." +msgid "" +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." +msgstr "" +"Proces aktualizacji kanału trwa zbyt długo. Może to wskazywać na jego awarię " +"lub zawieszenie się. Sprawdź poprawność działania procesu aktualizacji lub " +"skontaktuj się z właścicielem tej instalacji." #: classes/dlg.php:170 #, php-format msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "„%s” może zostać udostępniony korzystając z tego prywatnego adresu:" -#: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:997 -#: classes/pref/prefs.php:791 -#: classes/pref/prefs.php:902 -#: classes/pref/prefs.php:936 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/dlg.php:181 classes/pref/filters.php:997 classes/pref/prefs.php:791 +#: classes/pref/prefs.php:902 classes/pref/prefs.php:936 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:997 #: plugins/bookmarklets/init.php:45 msgid "More info..." msgstr "Więcej informacji…" #: classes/dlg.php:196 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." -msgstr "Używasz domyślnego hasła tt-rss. Proszę zmienić hasło w ustawieniach (Dane osobiste / Uwierzytelnianie)." +msgid "" +"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " +"(Personal data / Authentication)." +msgstr "" +"Używasz domyślnego hasła tt-rss. Proszę zmienić hasło w ustawieniach (Dane " +"osobiste / Uwierzytelnianie)." #: classes/dlg.php:201 msgid "Open Preferences" msgstr "Otwórz Ustawienia" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:32 +#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 msgid "OPML Utility" msgstr "Narzędzie OPML" @@ -994,8 +920,7 @@ msgstr "Błąd: nie udało się odnaleźć przeniesionego pliku OPML." msgid "Error while parsing document." msgstr "Błąd przetwarzania dokumentu." -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 +#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby otworzyć tę zakładkę." @@ -1003,10 +928,8 @@ msgstr "Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby otworzyć tę zakład msgid "Edit user" msgstr "Edytuj użytkownika" -#: classes/pref/users.php:63 -#: classes/pref/feeds.php:668 -#: classes/pref/feeds.php:914 -#: classes/pref/feeds.php:1694 +#: classes/pref/users.php:63 classes/pref/feeds.php:668 +#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/feeds.php:1694 #: plugins/auth_internal/init.php:69 msgid "Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie" @@ -1015,21 +938,17 @@ msgstr "Uwierzytelnianie" msgid "Access level: " msgstr "Poziom dostępu: " -#: classes/pref/users.php:82 -#: classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/users.php:82 classes/pref/prefs.php:398 msgid "New password:" msgstr "Nowe hasło:" -#: classes/pref/users.php:90 -#: classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:895 -#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/users.php:90 classes/pref/filters.php:457 +#: classes/pref/filters.php:895 classes/pref/feeds.php:699 #: classes/pref/feeds.php:936 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: classes/pref/users.php:94 -#: classes/pref/prefs.php:320 +#: classes/pref/users.php:94 classes/pref/prefs.php:320 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" @@ -1037,8 +956,7 @@ msgstr "E-mail:" msgid "User details" msgstr "Szczegóły użytkownika" -#: classes/pref/users.php:148 -#: classes/pref/users.php:390 +#: classes/pref/users.php:148 classes/pref/users.php:390 msgid "Registered" msgstr "Zarejestrowany" @@ -1054,8 +972,7 @@ msgstr "Liczba prenumerowanych kanałów" msgid "Stored articles" msgstr "Liczba przechowywanych artykułów" -#: classes/pref/users.php:162 -#: classes/pref/users.php:389 +#: classes/pref/users.php:162 classes/pref/users.php:389 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Prenumerowane kanały" @@ -1083,58 +1000,35 @@ msgstr "Użytkownik %s już istnieje." msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "Zmieniono hasło użytkownika %s na %s" -#: classes/pref/users.php:330 -#: classes/pref/filters.php:754 -#: classes/pref/feeds.php:1247 -#: classes/feeds.php:783 -#: js/Feeds.js:569 +#: classes/pref/users.php:330 classes/pref/filters.php:754 +#: classes/pref/feeds.php:1247 classes/feeds.php:783 js/Feeds.js:569 msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: classes/pref/users.php:340 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:418 -#: classes/pref/filters.php:758 -#: classes/pref/filters.php:844 -#: classes/pref/filters.php:873 -#: classes/pref/labels.php:257 -#: classes/pref/prefs.php:1203 -#: classes/pref/prefs.php:1313 -#: classes/pref/feeds.php:1251 -#: classes/pref/feeds.php:1479 -#: classes/pref/feeds.php:1536 +#: classes/pref/users.php:340 classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:418 classes/pref/filters.php:758 +#: classes/pref/filters.php:844 classes/pref/filters.php:873 +#: classes/pref/labels.php:257 classes/pref/prefs.php:1203 +#: classes/pref/prefs.php:1313 classes/pref/feeds.php:1251 +#: classes/pref/feeds.php:1479 classes/pref/feeds.php:1536 msgid "Select" msgstr "Wybierz" -#: classes/pref/users.php:343 -#: classes/pref/filters.php:361 -#: classes/pref/filters.php:421 -#: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/filters.php:847 -#: classes/pref/filters.php:876 -#: classes/pref/labels.php:260 -#: classes/pref/prefs.php:1206 -#: classes/pref/prefs.php:1316 -#: classes/pref/feeds.php:1254 -#: classes/pref/feeds.php:1482 -#: classes/pref/feeds.php:1539 -#: classes/feeds.php:69 +#: classes/pref/users.php:343 classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:421 classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/filters.php:847 classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/labels.php:260 classes/pref/prefs.php:1206 +#: classes/pref/prefs.php:1316 classes/pref/feeds.php:1254 +#: classes/pref/feeds.php:1482 classes/pref/feeds.php:1539 classes/feeds.php:69 msgid "All" msgstr "Wszystko" -#: classes/pref/users.php:345 -#: classes/pref/filters.php:363 -#: classes/pref/filters.php:423 -#: classes/pref/filters.php:763 -#: classes/pref/filters.php:849 -#: classes/pref/filters.php:878 -#: classes/pref/labels.php:262 -#: classes/pref/prefs.php:1208 -#: classes/pref/prefs.php:1318 -#: classes/pref/feeds.php:1256 -#: classes/pref/feeds.php:1484 -#: classes/pref/feeds.php:1541 -#: classes/feeds.php:72 +#: classes/pref/users.php:345 classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:423 classes/pref/filters.php:763 +#: classes/pref/filters.php:849 classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/labels.php:262 classes/pref/prefs.php:1208 +#: classes/pref/prefs.php:1318 classes/pref/feeds.php:1256 +#: classes/pref/feeds.php:1484 classes/pref/feeds.php:1541 classes/feeds.php:72 msgid "None" msgstr "Nic" @@ -1142,29 +1036,22 @@ msgstr "Nic" msgid "Create user" msgstr "Utwórz użytkownika" -#: classes/pref/users.php:352 -#: classes/pref/filters.php:773 +#: classes/pref/users.php:352 classes/pref/filters.php:773 msgid "Edit" msgstr "Edytuj" -#: classes/pref/users.php:354 -#: classes/pref/filters.php:500 -#: classes/pref/filters.php:780 -#: classes/pref/labels.php:269 +#: classes/pref/users.php:354 classes/pref/filters.php:500 +#: classes/pref/filters.php:780 classes/pref/labels.php:269 #: classes/pref/feeds.php:798 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/handler/public.php:994 +#: classes/pref/users.php:356 classes/handler/public.php:994 msgid "Reset password" msgstr "Resetuj hasło" -#: classes/pref/users.php:387 -#: classes/pref/feeds.php:674 -#: classes/pref/feeds.php:920 -#: classes/pref/feeds.php:1697 -#: classes/feeds.php:720 +#: classes/pref/users.php:387 classes/pref/feeds.php:674 +#: classes/pref/feeds.php:920 classes/pref/feeds.php:1697 classes/feeds.php:720 msgid "Login" msgstr "Nazwa użytkownika" @@ -1188,66 +1075,53 @@ msgstr "Nie zdefiniowano żadnego użytkownika." msgid "No matching users found." msgstr "Nie odnaleziono pasującego użytkownika." -#: classes/pref/filters.php:231 -#: classes/pref/filters.php:555 +#: classes/pref/filters.php:231 classes/pref/filters.php:555 msgid "(inverse)" msgstr "(odwróć)" -#: classes/pref/filters.php:227 -#: classes/pref/filters.php:554 +#: classes/pref/filters.php:227 classes/pref/filters.php:554 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "„%s” w %s w: %s %s" -#: classes/pref/filters.php:347 -#: classes/pref/filters.php:832 +#: classes/pref/filters.php:347 classes/pref/filters.php:832 #: classes/pref/labels.php:25 msgid "Caption" msgstr "Opis" -#: classes/pref/filters.php:352 -#: classes/pref/filters.php:838 +#: classes/pref/filters.php:352 classes/pref/filters.php:838 #: classes/pref/filters.php:956 msgid "Match" msgstr "Dopasuj" -#: classes/pref/filters.php:367 -#: classes/pref/filters.php:427 -#: classes/pref/filters.php:853 -#: classes/pref/filters.php:882 +#: classes/pref/filters.php:367 classes/pref/filters.php:427 +#: classes/pref/filters.php:853 classes/pref/filters.php:882 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: classes/pref/filters.php:370 -#: classes/pref/filters.php:430 -#: classes/pref/filters.php:856 -#: classes/pref/filters.php:885 +#: classes/pref/filters.php:370 classes/pref/filters.php:430 +#: classes/pref/filters.php:856 classes/pref/filters.php:885 #: classes/feeds.php:87 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: classes/pref/filters.php:411 -#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/filters.php:411 classes/pref/filters.php:866 msgid "Apply actions" msgstr "Zastosuj działania" -#: classes/pref/filters.php:468 -#: classes/pref/filters.php:901 +#: classes/pref/filters.php:468 classes/pref/filters.php:901 msgid "Enabled" msgstr "Włączone" -#: classes/pref/filters.php:479 -#: classes/pref/filters.php:906 +#: classes/pref/filters.php:479 classes/pref/filters.php:906 msgid "Match any rule" msgstr "Pasuje do dowolnej reguły" -#: classes/pref/filters.php:490 -#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/pref/filters.php:490 classes/pref/filters.php:911 msgid "Inverse matching" msgstr "Odwróć dopasowanie" -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:920 +#: classes/pref/filters.php:504 classes/pref/filters.php:920 msgid "Test" msgstr "Testuj" @@ -1255,8 +1129,7 @@ msgstr "Testuj" msgid "Combine" msgstr "Połącz" -#: classes/pref/filters.php:776 -#: classes/pref/feeds.php:1267 +#: classes/pref/filters.php:776 classes/pref/feeds.php:1267 #: classes/pref/feeds.php:1281 msgid "Reset sort order" msgstr "Zresetuj porządek sortowania" @@ -1273,8 +1146,7 @@ msgstr "Odwróć dopasowywanie wyrażeniami regularnymi" msgid "on field" msgstr "pole" -#: classes/pref/filters.php:979 -#: js/PrefFilterTree.js:46 +#: classes/pref/filters.php:979 js/PrefFilterTree.js:46 msgid "in" msgstr "w" @@ -1282,8 +1154,7 @@ msgstr "w" msgid "Save rule" msgstr "Zapisz regułę" -#: classes/pref/filters.php:1000 -#: js/CommonFilters.js:132 +#: classes/pref/filters.php:1000 js/CommonFilters.js:132 msgid "Add rule" msgstr "Dodaj regułę" @@ -1299,8 +1170,7 @@ msgstr "Brak dostępnych działań" msgid "Save action" msgstr "Zapisz działanie" -#: classes/pref/filters.php:1093 -#: js/CommonFilters.js:162 +#: classes/pref/filters.php:1093 js/CommonFilters.js:162 msgid "Add action" msgstr "Dodaj działanie" @@ -1353,8 +1223,7 @@ msgstr "Utworzono etykietę %s" msgid "Clear colors" msgstr "Wyczyść kolory" -#: classes/pref/prefs.php:20 -#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:521 msgid "General" msgstr "Ogólne" @@ -1372,7 +1241,8 @@ msgstr "Zaawansowane" #: classes/pref/prefs.php:70 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." -msgstr "Nigdy nie dodawaj automatycznie tych etykiet (lista rozdzielona przecinkami)." +msgstr "" +"Nigdy nie dodawaj automatycznie tych etykiet (lista rozdzielona przecinkami)." #: classes/pref/prefs.php:74 msgid "Allow duplicate articles" @@ -1408,7 +1278,9 @@ msgstr "Tryb scalony" #: classes/pref/prefs.php:79 msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" -msgstr "Wyświetl ciągłą listę artykułów zamiast osobnych paneli dla nagłówków i treści" +msgstr "" +"Wyświetl ciągłą listę artykułów zamiast osobnych paneli dla nagłówków i " +"treści" #: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Confirm marking feeds as read" @@ -1432,7 +1304,9 @@ msgstr "Włącz przegląd e-mail" #: classes/pref/prefs.php:84 msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" -msgstr "Wysyłaj codzienny przegląd nowych i nieprzeczytanych nagłówków na twój adres e-mail" +msgstr "" +"Wysyłaj codzienny przegląd nowych i nieprzeczytanych nagłówków na twój adres " +"e-mail" #: classes/pref/prefs.php:85 msgid "Try to send around this time" @@ -1483,8 +1357,12 @@ msgid "Long date format" msgstr "Długi format daty" #: classes/pref/prefs.php:92 -msgid "Syntax is identical to PHP date() function." -msgstr "Składnia jest taka sama jak w funkcji PHP date()." +msgid "" +"Syntax is identical to PHP date() function." +msgstr "" +"Składnia jest taka sama jak w funkcji PHP date()." #: classes/pref/prefs.php:93 msgid "Automatically show next feed" @@ -1524,14 +1402,15 @@ msgstr "Sortuj nagłówki według daty kanału" #: classes/pref/prefs.php:99 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "Użyj do sortowania nagłówków daty artykułu z kanału zamiast lokalnej daty zaimportowania artykułu." +msgstr "" +"Użyj do sortowania nagłówków daty artykułu z kanału zamiast lokalnej daty " +"zaimportowania artykułu." #: classes/pref/prefs.php:100 msgid "SSL client certificate" msgstr "Certyfikat SSL klienta" -#: classes/pref/prefs.php:101 -#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:746 #: classes/pref/feeds.php:955 msgid "Do not embed media" msgstr "Nie osadzaj mediów" @@ -1542,10 +1421,11 @@ msgstr "Usuń niebezpieczne etykiety z artykułów" #: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Podczas czytania artykułu usuń wszystkie, poza najpopularniejszymi, znaczniki HTML." +msgstr "" +"Podczas czytania artykułu usuń wszystkie, poza najpopularniejszymi, " +"znaczniki HTML." -#: classes/pref/prefs.php:103 -#: js/PrefHelpers.js:153 +#: classes/pref/prefs.php:103 js/PrefHelpers.js:153 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Dostosuj arkusz stylów" @@ -1601,11 +1481,8 @@ msgstr "Poziom dostępu:" msgid "Save data" msgstr "Zapisz dane" -#: classes/pref/prefs.php:351 -#: classes/pref/feeds.php:682 -#: classes/pref/feeds.php:928 -#: classes/pref/feeds.php:1698 -#: classes/feeds.php:724 +#: classes/pref/prefs.php:351 classes/pref/feeds.php:682 +#: classes/pref/feeds.php:928 classes/pref/feeds.php:1698 classes/feeds.php:724 msgid "Password" msgstr "Hasło" @@ -1627,8 +1504,12 @@ msgstr "Zmień hasło" #: classes/pref/prefs.php:418 #, php-format -msgid "Authentication module used for this session (%s) does not provide an ability to set passwords." -msgstr "Moduł autoryzacji użyty dla tej sesji (%s) nie wspiera możliwości ustawienia hasła." +msgid "" +"Authentication module used for this session (%s) does not provide an " +"ability to set passwords." +msgstr "" +"Moduł autoryzacji użyty dla tej sesji (%s) nie wspiera możliwości " +"ustawienia hasła." #: classes/pref/prefs.php:424 msgid "App passwords" @@ -1646,8 +1527,7 @@ msgstr "Usuń wybrane hasła" msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Hasła jednorazowe / Uwierzytelnianie" -#: classes/pref/prefs.php:474 -#: classes/pref/prefs.php:535 +#: classes/pref/prefs.php:474 classes/pref/prefs.php:535 msgid "Your password:" msgstr "Twoje hasło:" @@ -1656,12 +1536,18 @@ msgid "Disable OTP" msgstr "Wyłącz hasła jednorazowe" #: classes/pref/prefs.php:494 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" -msgstr "Zeskanuj poniższy kod przy użyciu aplikacji uwierzytelniającej lub skopiuj klucz ręcznie" +msgid "" +"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key " +"manually" +msgstr "" +"Zeskanuj poniższy kod przy użyciu aplikacji uwierzytelniającej lub skopiuj " +"klucz ręcznie" #: classes/pref/prefs.php:500 msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application" -msgstr "Zeskanuj poniższy kod OTP przy użyciu kompatybilnej aplikacji uwierzytelniającej" +msgstr "" +"Zeskanuj poniższy kod OTP przy użyciu kompatybilnej aplikacji " +"uwierzytelniającej" #: classes/pref/prefs.php:508 msgid "OTP Key:" @@ -1695,8 +1581,7 @@ msgstr "Więcej stylów..." msgid "Register" msgstr "Zarejestruj" -#: classes/pref/prefs.php:787 -#: classes/pref/system.php:44 +#: classes/pref/prefs.php:787 classes/pref/system.php:44 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" @@ -1721,22 +1606,26 @@ msgstr "Zarządzaj profilami" msgid "Reset to defaults" msgstr "Przywróć domyślne" -#: classes/pref/prefs.php:853 -#: classes/pref/feeds.php:803 +#: classes/pref/prefs.php:853 classes/pref/feeds.php:803 msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" #: classes/pref/prefs.php:900 #, php-format -msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: %s" -msgstr "Te wtyczki używają hooków dla treści per kanał. To może spowodować nadmierne wykorzystanie łącza i obciążać serwer źródłowy skutkując blokadą twojej instancji: %s" +msgid "" +"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " +"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: " +"%s" +msgstr "" +"Te wtyczki używają hooków dla treści per kanał. To może spowodować nadmierne " +"wykorzystanie łącza i obciążać serwer źródłowy skutkując blokadą twojej " +"instancji: %s" #: classes/pref/prefs.php:906 msgid "System plugins" msgstr "Wtyczki systemowe" -#: classes/pref/prefs.php:940 -#: classes/pref/prefs.php:986 +#: classes/pref/prefs.php:940 classes/pref/prefs.php:986 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "wer. %.2f, przez %s" @@ -1757,18 +1646,25 @@ msgstr "Włącz wybrane wtyczki" msgid "Incorrect one time password" msgstr "Nieprawidłowe hasło jednorazowe" -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: classes/pref/prefs.php:1151 +#: classes/pref/prefs.php:1097 classes/pref/prefs.php:1151 msgid "Incorrect password" msgstr "Nieprawidłowe hasło" #: classes/pref/prefs.php:1175 -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." -msgstr "Możesz tutaj nadpisać ustawienia kolorów, czcionek i układu wybranego stylu przy użyciu własnych deklaracji CSS." +msgid "" +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here." +msgstr "" +"Możesz tutaj nadpisać ustawienia kolorów, czcionek i układu wybranego stylu " +"przy użyciu własnych deklaracji CSS." #: classes/pref/prefs.php:1182 -msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." -msgstr "Zastosowano CSS użytkownika, możliwe, że trzeba przeładować stronę, aby zobaczyć wszystkie zmiany." +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." +msgstr "" +"Zastosowano CSS użytkownika, możliwe, że trzeba przeładować stronę, aby " +"zobaczyć wszystkie zmiany." #: classes/pref/prefs.php:1190 msgid "Apply" @@ -1782,8 +1678,7 @@ msgstr "Zapisz i przeładuj" msgid "Create profile" msgstr "Utwórz profil" -#: classes/pref/prefs.php:1236 -#: classes/pref/prefs.php:1256 +#: classes/pref/prefs.php:1236 classes/pref/prefs.php:1256 msgid "(active)" msgstr "(aktywny)" @@ -1809,17 +1704,19 @@ msgstr "Ostatnio użyte" #: classes/pref/prefs.php:1381 #, php-format -msgid "Generated password %s for %s. Please remember it for future reference." -msgstr "Hasło %s dla %s zostało wygenerowane. Proszę je zapamiętać na przyszłość." +msgid "" +"Generated password %s for %s. Please remember it for future " +"reference." +msgstr "" +"Hasło %s dla %s zostało wygenerowane. Proszę je zapamiętać " +"na przyszłość." #: classes/pref/feeds.php:28 msgid "Check to enable field" msgstr "Zaznacz aby uaktywnić pole" -#: classes/pref/feeds.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:287 +#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 +#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 #: classes/pref/feeds.php:316 #, php-format msgid "(%d feed)" @@ -1832,8 +1729,7 @@ msgstr[2] "(%d kanałów)" msgid "Feed Title" msgstr "Tytuł kanału" -#: classes/pref/feeds.php:548 -#: classes/handler/public.php:597 +#: classes/pref/feeds.php:548 classes/handler/public.php:597 msgid "URL:" msgstr "Adres:" @@ -1841,10 +1737,8 @@ msgstr "Adres:" msgid "Feed URL" msgstr "Adres kanału" -#: classes/pref/feeds.php:571 -#: classes/pref/feeds.php:844 -#: classes/pref/feeds.php:1685 -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/pref/feeds.php:571 classes/pref/feeds.php:844 +#: classes/pref/feeds.php:1685 classes/feeds.php:694 msgid "Place in category:" msgstr "Umieść w kategorii:" @@ -1856,24 +1750,19 @@ msgstr "Adres strony:" msgid "Site URL" msgstr "Adres strony" -#: classes/pref/feeds.php:603 -#: classes/pref/feeds.php:859 -#: classes/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:603 classes/pref/feeds.php:859 classes/feeds.php:768 msgid "Language:" msgstr "Język:" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:612 classes/pref/feeds.php:870 msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" -#: classes/pref/feeds.php:621 -#: classes/pref/feeds.php:877 +#: classes/pref/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:877 msgid "Interval:" msgstr "Częstotliwość:" -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:895 +#: classes/pref/feeds.php:637 classes/pref/feeds.php:895 msgid "Article purging:" msgstr "Czyszczenie artykułów:" @@ -1885,8 +1774,7 @@ msgstr[0] "(%d kanał)" msgstr[1] "(%d kanały)" msgstr[2] "(%d kanałów)" -#: classes/pref/feeds.php:646 -#: classes/pref/feeds.php:903 +#: classes/pref/feeds.php:646 classes/pref/feeds.php:903 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Wyłącz hasła jednorazowe" @@ -1900,31 +1788,30 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: classes/pref/feeds.php:686 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Wskazówka: musisz wypełnić dane logowania jeżeli Twój kanał wymaga uwierzytelniania. Nie dotyczy to kanałów z Twittera." +msgid "" +"Hint: you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "" +"Wskazówka: musisz wypełnić dane logowania jeżeli Twój kanał wymaga " +"uwierzytelniania. Nie dotyczy to kanałów z Twittera." -#: classes/pref/feeds.php:697 -#: classes/feeds.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:697 classes/feeds.php:736 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Ten kanał wymaga uwierzytelniania." -#: classes/pref/feeds.php:715 -#: classes/pref/feeds.php:941 +#: classes/pref/feeds.php:715 classes/pref/feeds.php:941 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Umieść w przeglądzie e-mailowym" -#: classes/pref/feeds.php:731 -#: classes/pref/feeds.php:948 +#: classes/pref/feeds.php:731 classes/pref/feeds.php:948 msgid "Always display image attachments" msgstr "Zawsze wyświetlaj załączniki graficzne" -#: classes/pref/feeds.php:761 -#: classes/pref/feeds.php:962 +#: classes/pref/feeds.php:761 classes/pref/feeds.php:962 msgid "Cache media" msgstr "Przechowuj media (cache)" -#: classes/pref/feeds.php:776 -#: classes/pref/feeds.php:969 +#: classes/pref/feeds.php:776 classes/pref/feeds.php:969 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Oznacz zaktualizowane artykuły jako nieprzeczytane" @@ -1932,8 +1819,7 @@ msgstr "Oznacz zaktualizowane artykuły jako nieprzeczytane" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: classes/pref/feeds.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:1354 +#: classes/pref/feeds.php:788 classes/pref/feeds.php:1354 msgid "Choose file..." msgstr "Wybierz plik..." @@ -1958,8 +1844,7 @@ msgstr "Nieaktywne kanały" msgid "Edit selected feeds" msgstr "Edytuj wybrane kanały" -#: classes/pref/feeds.php:1269 -#: js/PrefFeedTree.js:348 +#: classes/pref/feeds.php:1269 js/PrefFeedTree.js:348 msgid "Batch subscribe" msgstr "Prenumerata wsadowa" @@ -1980,8 +1865,12 @@ msgid "OPML" msgstr "OPML" #: classes/pref/feeds.php:1343 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Korzystając z OPML możesz eksportować i importować kanały, filtry, etykiety i ustawienia Tiny Tiny RSS." +msgid "" +"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +"Tiny RSS settings." +msgstr "" +"Korzystając z OPML możesz eksportować i importować kanały, filtry, etykiety " +"i ustawienia Tiny Tiny RSS." #: classes/pref/feeds.php:1361 msgid "Import OPML" @@ -2000,12 +1889,21 @@ msgid "Published OPML" msgstr "Opublikowany OPML" #: classes/pref/feeds.php:1382 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Twój OPML może zostać opublikowany i być prenumerowany przez każdego kto zna poniższy adres." +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." +msgstr "" +"Twój OPML może zostać opublikowany i być prenumerowany przez każdego kto zna " +"poniższy adres." #: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "Opublikowany OPML nie zawiera ustawień Twojego Tiny Tiny RSS, kanałów wymagających uwierzytelniania i kanałów ukrytych przed umieszczeniem w Popularnych kanałach." +msgid "" +"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " +"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "" +"Opublikowany OPML nie zawiera ustawień Twojego Tiny Tiny RSS, kanałów " +"wymagających uwierzytelniania i kanałów ukrytych przed umieszczeniem w " +"Popularnych kanałach." #: classes/pref/feeds.php:1386 msgid "Public OPML URL" @@ -2020,14 +1918,14 @@ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "Opublikowane i udostępnione artykuły / Wygenerowane kanały" #: classes/pref/feeds.php:1397 -msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" -msgstr "Opublikowane artykuły mogą być subskrybowane przez każdego, kto zna ten adres:" - -#: classes/pref/feeds.php:1402 -#: classes/feeds.php:39 -#: classes/feeds.php:40 -#: classes/feeds.php:106 -#: classes/feeds.php:107 +msgid "" +"Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" +msgstr "" +"Opublikowane artykuły mogą być subskrybowane przez każdego, kto zna ten " +"adres:" + +#: classes/pref/feeds.php:1402 classes/feeds.php:39 classes/feeds.php:40 +#: classes/feeds.php:106 classes/feeds.php:107 msgid "Show as feed" msgstr "Pokaż jako kanał" @@ -2039,26 +1937,25 @@ msgstr "Wyświetl adres" msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Wyczyść wszystkie wygenerowane adresy" -#: classes/pref/feeds.php:1505 -#: classes/pref/feeds.php:1562 +#: classes/pref/feeds.php:1505 classes/pref/feeds.php:1562 msgid "Click to edit feed" msgstr "Kliknij aby edytować kanał" -#: classes/pref/feeds.php:1522 -#: classes/pref/feeds.php:1581 +#: classes/pref/feeds.php:1522 classes/pref/feeds.php:1581 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Zakończ prenumeratę wybranych kanałów" #: classes/pref/feeds.php:1676 msgid "One valid feed per line (no detection is done)" -msgstr "Jeden prawidłowy adres kanału RSS w każdej linii (nie jest przeprowadzana automatyczna detekcja adresów)" +msgstr "" +"Jeden prawidłowy adres kanału RSS w każdej linii (nie jest przeprowadzana " +"automatyczna detekcja adresów)" #: classes/pref/feeds.php:1707 msgid "Feeds require authentication." msgstr "Kanały wymagają uwierzytelniania." -#: classes/pref/feeds.php:1712 -#: classes/feeds.php:741 +#: classes/pref/feeds.php:1712 classes/feeds.php:741 #: classes/handler/public.php:796 msgid "Subscribe" msgstr "Prenumeruj" @@ -2142,9 +2039,7 @@ msgstr "Cofnij" msgid "Archive" msgstr "Archiwizuj" -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/feeds.php:98 -#: plugins/mailto/init.php:24 +#: classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:98 plugins/mailto/init.php:24 #: plugins/mail/init.php:76 msgid "Forward by email" msgstr "Przekaż za pomocą e-maila" @@ -2153,8 +2048,7 @@ msgstr "Przekaż za pomocą e-maila" msgid "Feed:" msgstr "Kanał:" -#: classes/feeds.php:158 -#: classes/feeds.php:554 +#: classes/feeds.php:158 classes/feeds.php:554 msgid "Feed not found." msgstr "Kanał nie został odnaleziony." @@ -2162,8 +2056,7 @@ msgstr "Kanał nie został odnaleziony." msgid "Never" msgstr "Nigdy" -#: classes/feeds.php:277 -#: classes/feeds.php:1301 +#: classes/feeds.php:277 classes/feeds.php:1301 msgid "Archived articles" msgstr "Zarchiwizowane artykuły" @@ -2189,23 +2082,29 @@ msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nie znaleziono artykułów oznaczonych gwiazdką." #: classes/feeds.php:455 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Nie znaleziono artykułów do wyświetlenia. Możesz ręcznie przypisać artykuły do etykiet z menu kontekstowego artykułu (ma zastosowanie do wszystkich zaznaczonych artykułów) lub użyć filtru." +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " +"filter." +msgstr "" +"Nie znaleziono artykułów do wyświetlenia. Możesz ręcznie przypisać artykuły " +"do etykiet z menu kontekstowego artykułu (ma zastosowanie do wszystkich " +"zaznaczonych artykułów) lub użyć filtru." #: classes/feeds.php:457 msgid "No articles found to display." msgstr "Nie znaleziono artykułów." -#: classes/feeds.php:474 -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:474 classes/feeds.php:630 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Kanały ostatnio uaktualnione o %s" -#: classes/feeds.php:486 -#: classes/feeds.php:642 +#: classes/feeds.php:486 classes/feeds.php:642 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Wystąpiły błędy aktualizacji niektórych kanałów (kliknij aby zobaczyć szczegóły)" +msgstr "" +"Wystąpiły błędy aktualizacji niektórych kanałów (kliknij aby zobaczyć " +"szczegóły)" #: classes/feeds.php:619 msgid "No feed selected." @@ -2258,8 +2157,7 @@ msgstr "Nieprawidłowa składnia wyszukiwania: %s." msgid "Search results: %s" msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s" -#: classes/handler/public.php:519 -#: plugins/bookmarklets/init.php:41 +#: classes/handler/public.php:519 plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Udostępnij za pomocą Tiny Tiny RSS" @@ -2310,7 +2208,9 @@ msgstr "Nie znaleziono kanałów w %s." #: classes/handler/public.php:824 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Nie udało się zaprenumerować %s.
Nie udało się pobrać adresu kanału." +msgstr "" +"Nie udało się zaprenumerować %s.
Nie udało się pobrać adresu " +"kanału." #: classes/handler/public.php:835 msgid "Multiple feed URLs found:" @@ -2329,8 +2229,12 @@ msgid "Password recovery" msgstr "Odzyskiwanie hasła" #: classes/handler/public.php:968 -msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Musisz podać prawidłową nazwę konta oraz adres e-mail. Link do zresetowania hasła zostanie przesłany na Twój adres e-mail." +msgid "" +"You will need to provide valid account name and email. Password reset link " +"will be sent to your email address." +msgstr "" +"Musisz podać prawidłową nazwę konta oraz adres e-mail. Link do zresetowania " +"hasła zostanie przesłany na Twój adres e-mail." #: classes/handler/public.php:988 #, php-format @@ -2339,10 +2243,11 @@ msgstr "Ile wynosi %d plus %d:" #: classes/handler/public.php:1006 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Niektóre z wymaganych parametrów są nieprawidłowe lub nie zostały wprowadzone." +msgstr "" +"Niektóre z wymaganych parametrów są nieprawidłowe lub nie zostały " +"wprowadzone." -#: classes/handler/public.php:1010 -#: classes/handler/public.php:1075 +#: classes/handler/public.php:1010 classes/handler/public.php:1075 msgid "Go back" msgstr "Cofnij" @@ -2352,11 +2257,14 @@ msgstr "[tt-rss] Prośba o zmianę hasła" #: classes/handler/public.php:1071 msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Przykro mi, podana kombinacja nazwy użytkownika i adresu e-mail nie została oznaleziona." +msgstr "" +"Przykro mi, podana kombinacja nazwy użytkownika i adresu e-mail nie została " +"oznaleziona." #: classes/handler/public.php:1094 msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Twój poziom dostępu jest niewystarczający do uruchomienia tego skryptu." +msgstr "" +"Twój poziom dostępu jest niewystarczający do uruchomienia tego skryptu." #: classes/handler/public.php:1135 msgid "Database Updater" @@ -2383,7 +2291,9 @@ msgstr "Zakończono." #: classes/handler/public.php:1187 #, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "Baza danych Tiny Tiny RSS wymaga zaktualizowania do najnowszej wersji (z %d do %d)." +msgstr "" +"Baza danych Tiny Tiny RSS wymaga zaktualizowania do najnowszej wersji (z " +"%d do %d)." #: classes/handler/public.php:1199 msgid "Perform updates" @@ -2407,8 +2317,13 @@ msgid "Bookmarklets" msgstr "Skryptozakładki" #: plugins/bookmarklets/init.php:25 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Przeciągnij poniższy odnośnik na pasek zakładek Twojej przeglądarki, otwórz kanał który Cię interesuje w przeglądarce i kliknij na utworzonym odnośniku aby zaprenumerować kanał." +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "" +"Przeciągnij poniższy odnośnik na pasek zakładek Twojej przeglądarki, otwórz " +"kanał który Cię interesuje w przeglądarce i kliknij na utworzonym odnośniku " +"aby zaprenumerować kanał." #: plugins/bookmarklets/init.php:29 #, php-format @@ -2421,7 +2336,8 @@ msgstr "Prenumeruj w Tiny Tiny RSS" #: plugins/bookmarklets/init.php:37 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Użyj tej Skryptozakładki aby publikować dowolne strony używając Tiny Tiny RSS" +msgstr "" +"Użyj tej Skryptozakładki aby publikować dowolne strony używając Tiny Tiny RSS" #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." @@ -2444,17 +2360,18 @@ msgstr "Przełącz pełną treść artykułu" msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "Ustawienia Readability (af_readability)" -#: plugins/af_readability/init.php:70 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +#: plugins/af_readability/init.php:70 plugins/af_psql_trgm/init.php:166 msgid "Global settings" msgstr "Ustawienia globalne" #: plugins/af_readability/init.php:99 -msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" -msgstr "Świadczenie usług pełnotekstowych dla kodu podstawowego (zakładek) i innych wtyczek" +msgid "" +"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" +msgstr "" +"Świadczenie usług pełnotekstowych dla kodu podstawowego (zakładek) i innych " +"wtyczek" -#: plugins/af_readability/init.php:117 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207 +#: plugins/af_readability/init.php:117 plugins/af_psql_trgm/init.php:207 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "Obecnie włączone dla (kliknij aby edytować):" @@ -2474,8 +2391,7 @@ msgstr "Wbudowana treść artykułu" msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:10 +#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:10 msgid "Edit article note" msgstr "Edytuj notatkę do artykułu" @@ -2491,15 +2407,12 @@ msgstr "Hasło zostało zmienione." msgid "Old password is incorrect." msgstr "Nieprawidłowe stare hasło." -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:120 -#: plugins/mail/init.php:128 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:120 plugins/mail/init.php:128 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Przekazane]" -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mail/init.php:120 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mail/init.php:120 msgid "Multiple articles" msgstr "Wiele artykułów" @@ -2512,8 +2425,11 @@ msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "Prześlij artykuł(y) e-mailem." #: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Będziesz mieć jeszcze możliwość edycji wiamości przed wysłaniem z poziomu programu pocztowego." +msgid "" +"You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "" +"Będziesz mieć jeszcze możliwość edycji wiamości przed wysłaniem z poziomu " +"programu pocztowego." #: plugins/mailto/init.php:83 msgid "Close this dialog" @@ -2533,7 +2449,8 @@ msgstr "Ustawienia treści Reddit (af_redditimgur)" #: plugins/af_redditimgur/init.php:66 msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" -msgstr "Wydziel brakującą treść z użyciem Readability (requires af_readability)" +msgstr "" +"Wydziel brakującą treść z użyciem Readability (requires af_readability)" #: plugins/af_redditimgur/init.php:72 msgid "Enable additional duplicate checking" @@ -2544,8 +2461,7 @@ msgstr "Włącz dodatkowe sprawdzanie duplikatów" msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:244 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 plugins/af_proxy_http/init.php:244 msgid "Configuration saved" msgstr "Konfiguracja została zapisana" @@ -2558,8 +2474,7 @@ msgstr "Dane zapisane (%s, %d)" msgid "Show related articles" msgstr "Pokaż powiązane artykuły" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 plugins/af_psql_trgm/init.php:236 msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Oznacz podobne artykuły jako przeczytane" @@ -2568,8 +2483,14 @@ msgid "Minimum similarity:" msgstr "Minimalne podobieństwo:" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "Rozszerzenie trigram PostgreSQL zwraca wartość podobieństwa ciągów tekstowych jako liczbę zmiennoprzecinkową (0-1). Ustawienie zbyt niskiego poziomu może dawać fałszywe wyniki pozytywne; zero wyłącza sprawdzanie." +msgid "" +"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " +"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " +"disables checking." +msgstr "" +"Rozszerzenie trigram PostgreSQL zwraca wartość podobieństwa ciągów " +"tekstowych jako liczbę zmiennoprzecinkową (0-1). Ustawienie zbyt niskiego " +"poziomu może dawać fałszywe wyniki pozytywne; zero wyłącza sprawdzanie." #: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 msgid "Minimum title length:" @@ -2585,7 +2506,9 @@ msgstr "Podobieństwo (pg_trgm)" #: plugins/share/init.php:45 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Możesz wyłączyć wszystkie unikalne adresy prowadzące do udostępnionych artykułów." +msgstr "" +"Możesz wyłączyć wszystkie unikalne adresy prowadzące do udostępnionych " +"artykułów." #: plugins/share/init.php:48 msgid "Unshare all articles" @@ -2603,8 +2526,7 @@ msgstr "Możesz udostępnić ten artykuł korzystając z tego unikalnego adresu: msgid "Unshare article" msgstr "Zakończ udostępnianie artykułu" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 +#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "„Niewłaściwe w pracy” (kliknij aby przełączyć)" @@ -2636,8 +2558,7 @@ msgstr "Kanały wspierane przez af_comics" msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "Obecnie wspierane są następujące komiksy:" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 +#: plugins/vf_shared/init.php:17 plugins/vf_shared/init.php:73 msgid "Shared articles" msgstr "Udostępnione artykuły" @@ -2651,7 +2572,9 @@ msgstr "Wtyczka Mail" #: plugins/mail/init.php:38 msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "Tutaj możesz predefiniować adresy e-mail do wysyłki (lista rozdzielona przecinkami):" +msgstr "" +"Tutaj możesz predefiniować adresy e-mail do wysyłki (lista rozdzielona " +"przecinkami):" #: plugins/mail/init.php:150 msgid "To:" @@ -2681,17 +2604,10 @@ msgstr "Poważny problem" msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Wprowadź nową punktację dla wybranych artykułów:" -#: js/Article.js:61 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/Headlines.js:749 -#: js/Headlines.js:775 -#: js/Headlines.js:787 -#: js/Headlines.js:915 -#: js/Headlines.js:933 -#: js/Headlines.js:951 -#: js/Headlines.js:1092 -#: js/Headlines.js:1128 +#: js/Article.js:61 plugins/mailto/init.js:7 plugins/mail/mail.js:7 +#: js/Headlines.js:749 js/Headlines.js:775 js/Headlines.js:787 +#: js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:933 js/Headlines.js:951 +#: js/Headlines.js:1092 js/Headlines.js:1128 msgid "No articles selected." msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu." @@ -2731,8 +2647,13 @@ msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Prenumeruj kanał" #: js/CommonDialogs.js:119 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "Nie udało się przetworzyć danych wyjściowych. Może to wskazywać na przekroczenie czasu serwera i/lub problemy z siecią. Raport został rejestrowany w konsoli przeglądarki." +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" +"Nie udało się przetworzyć danych wyjściowych. Może to wskazywać na " +"przekroczenie czasu serwera i/lub problemy z siecią. Raport został " +"rejestrowany w konsoli przeglądarki." #: js/CommonDialogs.js:134 #, perl-format @@ -2769,17 +2690,12 @@ msgstr "Prenumerujesz już ten kanał." msgid "Feeds with update errors" msgstr "Kanały z błędami aktualizacji" -#: js/CommonDialogs.js:210 -#: js/PrefFeedTree.js:383 +#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:383 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Usunąć wybrane kanały?" -#: js/CommonDialogs.js:231 -#: js/CommonDialogs.js:316 -#: js/PrefFeedTree.js:169 -#: js/PrefFeedTree.js:231 -#: js/PrefFeedTree.js:247 -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/CommonDialogs.js:231 js/CommonDialogs.js:316 js/PrefFeedTree.js:169 +#: js/PrefFeedTree.js:231 js/PrefFeedTree.js:247 js/PrefFeedTree.js:399 msgid "No feeds selected." msgstr "Nie wybrano kanałów." @@ -2788,22 +2704,23 @@ msgid "More Feeds" msgstr "Więcej kanałów" #: js/CommonDialogs.js:348 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "Usunąć wybrane kanały z archiwum? Kanały z zachowanymi artykułami nie zostaną usunięte." +msgid "" +"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " +"be removed." +msgstr "" +"Usunąć wybrane kanały z archiwum? Kanały z zachowanymi artykułami nie " +"zostaną usunięte." #: js/CommonDialogs.js:370 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Proszę wprowadzić opis etykiety:" -#: js/CommonDialogs.js:394 -#: js/App.js:1208 +#: js/CommonDialogs.js:394 js/App.js:1208 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Zakończyć prenumeratę %s?" -#: js/CommonDialogs.js:422 -#: js/App.js:1057 -#: js/App.js:1188 +#: js/CommonDialogs.js:422 js/App.js:1057 js/App.js:1188 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Nie możesz edytować kanału tego typu." @@ -2829,8 +2746,11 @@ msgstr "Usuń kategorię" #: js/PrefFeedTree.js:141 #, perl-format -msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "Usunąć kategorię %s? Wszystkie zagnieżdżone kanały zostaną umieszczone w Bez kategorii." +msgid "" +"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "" +"Usunąć kategorię %s? Wszystkie zagnieżdżone kanały zostaną umieszczone w Bez " +"kategorii." #: js/PrefFeedTree.js:154 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" @@ -2872,9 +2792,7 @@ msgstr "Kanały bez najnowszych aktualizacji" msgid "Inverse" msgstr "Odwróć" -#: js/PrefFilterTree.js:108 -#: js/PrefFilterTree.js:124 -#: js/PrefFilterTree.js:235 +#: js/PrefFilterTree.js:108 js/PrefFilterTree.js:124 js/PrefFilterTree.js:235 msgid "No filters selected." msgstr "Nie wybrano żadnego filtra." @@ -2904,7 +2822,9 @@ msgstr "Usunąć wybrane hasła aplikacji?" #: js/PrefHelpers.js:43 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" -msgstr "Operacja spowoduje unieważnienie wszystkich poprzednio wygenerowanych adresów kanałów. Kontynuować?" +msgstr "" +"Operacja spowoduje unieważnienie wszystkich poprzednio wygenerowanych " +"adresów kanałów. Kontynuować?" #: js/PrefHelpers.js:60 msgid "Clear event log?" @@ -2915,8 +2835,10 @@ msgid "Settings Profiles" msgstr "Profile ustawień" #: js/PrefHelpers.js:88 -msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "Usunąć wybrane profile? Aktywne i domyślne profile nie zostaną usunięte." +msgid "" +"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "" +"Usunąć wybrane profile? Aktywne i domyślne profile nie zostaną usunięte." #: js/PrefHelpers.js:103 msgid "No profiles selected." @@ -2954,8 +2876,7 @@ msgstr "Zastąpić obecny adres publikacji OPML nowym adresem?" msgid "Click to close" msgstr "Kliknij aby zamknąć" -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Prześlij artykuł e-mailem" @@ -2977,19 +2898,28 @@ msgstr "Wyłączyć udostępnianie tego artykułu?" #: plugins/share/share_prefs.js:3 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Operacja spowoduje unieważnienie adresów wszystkich poprzednio udostępnionych artykułów. Kontynuować?" +msgstr "" +"Operacja spowoduje unieważnienie adresów wszystkich poprzednio " +"udostępnionych artykułów. Kontynuować?" #: plugins/mail/mail.js:30 msgid "Error sending email:" msgstr "Błąd wysyłania e-mail:" #: js/App.js:436 -msgid "Update daemon is not running." -msgstr "Usługa aktualizacji nie jest uruchomiona." +msgid "" +"Update daemon is not running." +msgstr "" +"Usługa aktualizacji nie jest " +"uruchomiona." #: js/App.js:449 -msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "Usługa aktualizacji nie odświeża kanałów." +msgid "" +"Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" +"Usługa aktualizacji nie odświeża " +"kanałów." #: js/App.js:601 msgid "Unhandled exception" @@ -3003,8 +2933,7 @@ msgstr "Najpierw włącz wtyczkę obsługi poczty (mail lub mailto)." msgid "Please enable af_readability first." msgstr "Najpierw włącz wtyczkę af_readability." -#: js/App.js:1139 -#: js/App.js:1229 +#: js/App.js:1139 js/App.js:1229 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "Opcja szerokiego ekranu nie jest dostępna w trybie scalonym." @@ -3048,8 +2977,7 @@ msgstr "Problem z przesyłaniem pliku: ikona jest za duża." msgid "Upload failed." msgstr "Problem z przesyłaniem pliku." -#: js/CommonDialogs.js:211 -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/CommonDialogs.js:211 js/PrefFeedTree.js:384 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Usuwanie wybranych kanałów..." @@ -3057,20 +2985,16 @@ msgstr "Usuwanie wybranych kanałów..." msgid "Removing feed..." msgstr "Usuwanie kanału..." -#: js/CommonDialogs.js:440 -#: js/PrefFeedTree.js:297 -#: js/PrefFilterTree.js:205 +#: js/CommonDialogs.js:440 js/PrefFeedTree.js:297 js/PrefFilterTree.js:205 #: js/PrefUsers.js:42 msgid "Saving data..." msgstr "Zapisywanie danych..." -#: js/CommonDialogs.js:462 -#: js/PrefHelpers.js:249 +#: js/CommonDialogs.js:462 js/PrefHelpers.js:249 msgid "Trying to change address..." msgstr "Próbuje zmienić adres..." -#: js/CommonDialogs.js:482 -#: js/PrefHelpers.js:265 +#: js/CommonDialogs.js:482 js/PrefHelpers.js:265 msgid "Could not change feed URL." msgstr "Nie można zmienić adresu kanału." @@ -3142,9 +3066,7 @@ msgstr "wszystkie artykuły" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?" -#: js/Headlines.js:629 -#: js/Headlines.js:679 -#: js/Headlines.js:696 +#: js/Headlines.js:629 js/Headlines.js:679 js/Headlines.js:696 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Kliknij aby otworzyć następny nieprzeczytany kanał." @@ -3192,8 +3114,11 @@ msgstr[1] "Przywrócić %d zarchiwizowane artykuły?" msgstr[2] "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?" #: js/Headlines.js:1105 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "Pamiętaj, iż artykuły nie oznaczone gwiazdką mogą zostać usunięte podczas następnej aktualizacji." +msgid "" +"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "" +"Pamiętaj, iż artykuły nie oznaczone gwiazdką mogą zostać usunięte podczas " +"następnej aktualizacji." #: js/Headlines.js:1134 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" @@ -3273,8 +3198,7 @@ msgstr "Usuwanie filtra..." msgid "Removing selected filters..." msgstr "Usuwanie wybranych filtrów..." -#: js/PrefHelpers.js:44 -#: plugins/share/share_prefs.js:4 +#: js/PrefHelpers.js:44 plugins/share/share_prefs.js:4 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Czyszczę URL-e..." @@ -3302,8 +3226,7 @@ msgstr "Edytor etykiet" msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Przywrócić domyślne kolory wybranym etykietom?" -#: js/PrefLabelTree.js:140 -#: js/PrefLabelTree.js:160 +#: js/PrefLabelTree.js:140 js/PrefLabelTree.js:160 msgid "No labels selected." msgstr "Nie wybrano żadnych etykiet." @@ -3327,14 +3250,11 @@ msgstr "Dodawanie użytkownika..." msgid "User Editor" msgstr "Edytor użytkowników" -#: js/PrefUsers.js:59 -#: js/PrefUsers.js:98 -#: js/PrefUsers.js:105 +#: js/PrefUsers.js:59 js/PrefUsers.js:98 js/PrefUsers.js:105 msgid "No users selected." msgstr "Nie wybrano użytkowników." -#: js/PrefUsers.js:64 -#: js/PrefUsers.js:110 +#: js/PrefUsers.js:64 js/PrefUsers.js:110 msgid "Please select one user." msgstr "Wybierz jednego użytkownika." @@ -3347,8 +3267,12 @@ msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Resetowanie hasła wybranego użytkownika..." #: js/PrefUsers.js:84 -msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." -msgstr "Usunąć wybranych użytkowników? Domyślny administrator ani Twoje konto nie zostaną skasowane." +msgid "" +"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " +"removed." +msgstr "" +"Usunąć wybranych użytkowników? Domyślny administrator ani Twoje konto nie " +"zostaną skasowane." #: js/PrefUsers.js:85 msgid "Removing selected users..." @@ -3381,11 +3305,18 @@ msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone." #~ msgid "There is no error, the file uploaded with success" #~ msgstr "Nie ma błędów, plik przesłano poprawnie" -#~ msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" -#~ msgstr "Przesyłany plik przekroczył maksymalny rozmiar dopuszczony w pliku php.ini (upload_max_filesize)" +#~ msgid "" +#~ "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" +#~ msgstr "" +#~ "Przesyłany plik przekroczył maksymalny rozmiar dopuszczony w pliku php." +#~ "ini (upload_max_filesize)" -#~ msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" -#~ msgstr "Przesyłany plik przekroczył maksymalny rozmiar określony w formularzu HTML (MAX_FILE_SIZE)" +#~ msgid "" +#~ "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified " +#~ "in the HTML form" +#~ msgstr "" +#~ "Przesyłany plik przekroczył maksymalny rozmiar określony w formularzu " +#~ "HTML (MAX_FILE_SIZE)" #~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded" #~ msgstr "Plik został przesłany tylko częściowo" @@ -3411,20 +3342,35 @@ msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone." #~ msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" #~ msgstr "Wyrażenie regularne, bez ograniczników zewnętrznych (tj. ukośniki)" -#~ msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" -#~ msgstr "Nie można było zaktualizować nagłówków (nieprawidłowo odebrany obiekt – zobacz szczegóły w konsoli błędów)" +#~ msgid "" +#~ "Could not update headlines (invalid object received - see error console " +#~ "for details)" +#~ msgstr "" +#~ "Nie można było zaktualizować nagłówków (nieprawidłowo odebrany obiekt – " +#~ "zobacz szczegóły w konsoli błędów)" #~ msgid "Toggle embed original" #~ msgstr "Przełącza flagę „wbuduj oryginalny artykuł”" -#~ msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." -#~ msgstr "Aby subskrybować z GoComics użyj adresu podstawowej strony komiksu jako adresu kanału (np. dla komiksu Garfield użyj http://www.gocomics.com/garfield)." +#~ msgid "" +#~ "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL " +#~ "(e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/" +#~ "garfield)." +#~ msgstr "" +#~ "Aby subskrybować z GoComics użyj adresu podstawowej strony komiksu jako " +#~ "adresu kanału (np. dla komiksu Garfield użyj http://www." +#~ "gocomics.com/garfield)." -#~ msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -#~ msgstr "Wrzuć zaktualizowane filtry do filters.local w katalogu wtyczki." +#~ msgid "" +#~ "Drop any updated filters into filters.local in plugin " +#~ "directory." +#~ msgstr "" +#~ "Wrzuć zaktualizowane filtry do filters.local w katalogu " +#~ "wtyczki." #~ msgid "Please enable embed_original plugin first." -#~ msgstr "Włącz najpierw wtyczkę osadzania oryginalnej wiadomości (embed_original)." +#~ msgstr "" +#~ "Włącz najpierw wtyczkę osadzania oryginalnej wiadomości (embed_original)." #~ msgid "Toggle night mode" #~ msgstr "Przełącz tryb nocny" @@ -3432,8 +3378,13 @@ msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone." #~ msgid "Import and export" #~ msgstr "Import i eksport" -#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -#~ msgstr "Możesz eksportować i importować artykuły oznaczone gwiazdką oraz zarchiwizowane dla zachowania lub na czas migracji pomiędzy instalacjami tej samej wersji tt-rss." +#~ msgid "" +#~ "You can export and import your Starred and Archived articles for " +#~ "safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +#~ msgstr "" +#~ "Możesz eksportować i importować artykuły oznaczone gwiazdką oraz " +#~ "zarchiwizowane dla zachowania lub na czas migracji pomiędzy instalacjami " +#~ "tej samej wersji tt-rss." #~ msgid "Export my data" #~ msgstr "Eksportuj moje dane" @@ -3483,11 +3434,21 @@ msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone." #~ msgid "Export Data" #~ msgstr "Eksportuj dane" -#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -#~ msgstr[0] "Zakończono, wyeksportowano %d artykuł. Możesz pobrać dane tutaj." -#~ msgstr[1] "Zakończono, wyeksportowano %d artykuły. Możesz pobrać dane tutaj." -#~ msgstr[2] "Zakończono, wyeksportowano %d artykułów. Możesz pobrać dane tutaj." +#~ msgid "" +#~ "Finished, exported %d article. You can download the data here." +#~ msgid_plural "" +#~ "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Zakończono, wyeksportowano %d artykuł. Możesz pobrać dane tutaj." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Zakończono, wyeksportowano %d artykuły. Możesz pobrać dane tutaj." +#~ msgstr[2] "" +#~ "Zakończono, wyeksportowano %d artykułów. Możesz pobrać dane tutaj." #~ msgid "Data Import" #~ msgstr "Importuj dane" @@ -3507,8 +3468,12 @@ msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone." #~ msgid "Adding filter..." #~ msgstr "Dodaję filtr..." -#~ msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -#~ msgstr "Jeżeli posiadasz zaimportowane etykiety i/lub filtry, aby zobaczyć nowe dane możesz musieć przeładować ustawienia." +#~ msgid "" +#~ "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " +#~ "preferences to see your new data." +#~ msgstr "" +#~ "Jeżeli posiadasz zaimportowane etykiety i/lub filtry, aby zobaczyć nowe " +#~ "dane możesz musieć przeładować ustawienia." #~ msgid "Performing updates" #~ msgstr "Trwa aktualizacja" @@ -3531,11 +3496,18 @@ msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone." #~ msgid "Hide from Popular feeds" #~ msgstr "Ukryj przed umieszczeniem w Popularnych kanałach" -#~ msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -#~ msgstr "Niniejsze kanały nie zostały uaktualnione przez 3 miesiące (najstarsze pierwsze):" +#~ msgid "" +#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " +#~ "first):" +#~ msgstr "" +#~ "Niniejsze kanały nie zostały uaktualnione przez 3 miesiące (najstarsze " +#~ "pierwsze):" -#~ msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." -#~ msgstr "Wtyczki systemowe są włączane dla wszystkich użytkowników w pliku config.php." +#~ msgid "" +#~ "System plugins are enabled in config.php for all users." +#~ msgstr "" +#~ "Wtyczki systemowe są włączane dla wszystkich użytkowników w pliku " +#~ "config.php." #~ msgid "Plugin" #~ msgstr "Wtyczka" @@ -3562,23 +3534,29 @@ msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone." #~ msgstr "limit:" #~ msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." -#~ msgstr "Użyj Readability dla stron udostępnianych poprzez skryptozakładkę (bookmarklet)." +#~ msgstr "" +#~ "Użyj Readability dla stron udostępnianych poprzez skryptozakładkę " +#~ "(bookmarklet)." #~ msgid "Toggle feedlist" #~ msgstr "Przełącz listę kanałów" #, fuzzy #~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" -#~ msgstr "Automatycznie otwórz kolejny kanał z nieprzeczytanymi artykułami po oznaczeniu poprzedniego jako przeczytany" +#~ msgstr "" +#~ "Automatycznie otwórz kolejny kanał z nieprzeczytanymi artykułami po " +#~ "oznaczeniu poprzedniego jako przeczytany" #~ msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -#~ msgstr "Inne wskazówki dotyczące interfejsu znajdziesz na wiki Tiny Tiny RSS." +#~ msgstr "" +#~ "Inne wskazówki dotyczące interfejsu znajdziesz na wiki Tiny Tiny RSS." #~ msgid "Help topic not found." #~ msgstr "Temat pomocy nie został znaleziony." #~ msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -#~ msgstr "Tylko główne ustawienia profilu mogą być migrowane korzystając z OPML." +#~ msgstr "" +#~ "Tylko główne ustawienia profilu mogą być migrowane korzystając z OPML." #, fuzzy #~ msgid "Wiki: Filters" @@ -3587,8 +3565,12 @@ msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone." #~ msgid "Interface" #~ msgstr "Interfejs" -#~ msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -#~ msgstr "Podczas automatycznego wykrywania tagów wymienione obok tagi nie zostaną zastosowane (kolejne tagi oddzielaj przecinkiem)." +#~ msgid "" +#~ "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied " +#~ "(comma-separated list)." +#~ msgstr "" +#~ "Podczas automatycznego wykrywania tagów wymienione obok tagi nie zostaną " +#~ "zastosowane (kolejne tagi oddzielaj przecinkiem)." #~ msgid "Automatically mark articles as read" #~ msgstr "Automatycznie oznacz artykuły jako przeczytane" @@ -3621,8 +3603,11 @@ msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone." #~ msgid "Group headlines in virtual feeds" #~ msgstr "Grupuj nagłówki w wirtualnych kanałach" -#~ msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -#~ msgstr "Kanały specjalne, etykiety i kategorie są grupowane według źródłowego kanału" +#~ msgid "" +#~ "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +#~ msgstr "" +#~ "Kanały specjalne, etykiety i kategorie są grupowane według źródłowego " +#~ "kanału" #~ msgid "Feeds to subscribe, One per line" #~ msgstr "Kanały do prenumeraty. Każdy w osobnej linii" @@ -3630,11 +3615,19 @@ msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone." #~ msgid "Look for" #~ msgstr "Szukaj napisu" -#~ msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -#~ msgstr "Opcja uruchamia automatyczne oznaczanie artykułów jako przeczytanych podczas przewijania listy artykułów," +#~ msgid "" +#~ "This option enables marking articles as read automatically while you " +#~ "scroll article list." +#~ msgstr "" +#~ "Opcja uruchamia automatyczne oznaczanie artykułów jako przeczytanych " +#~ "podczas przewijania listy artykułów," -#~ msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -#~ msgstr "Najkrótszy odstęp czasu co który kanał będzie sprawdzany w poszukiwaniu zmian, niezależnie od metody aktualizacji" +#~ msgid "" +#~ "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless " +#~ "of update method" +#~ msgstr "" +#~ "Najkrótszy odstęp czasu co który kanał będzie sprawdzany w poszukiwaniu " +#~ "zmian, niezależnie od metody aktualizacji" #~ msgid "Uses UTC timezone" #~ msgstr "Używa strefy UTC" @@ -3654,14 +3647,22 @@ msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone." #~ msgid "Access level" #~ msgstr "Poziom dostępu" -#~ msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -#~ msgstr "Hasła jednorazowe są obecnie włączone. Wprowadź swoje obecne hasło aby je wyłączyć." +#~ msgid "" +#~ "One time passwords are currently enabled. Enter your current password " +#~ "below to disable." +#~ msgstr "" +#~ "Hasła jednorazowe są obecnie włączone. Wprowadź swoje obecne hasło aby je " +#~ "wyłączyć." #~ msgid "Enter your password" #~ msgstr "Wprowadź hasło" -#~ msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -#~ msgstr "Potrzebujesz właściwego modułu uwierzytelniającego aby użyć tej funkcji. Zmiana hasła spowoduje automatyczne wyłączenie OTP." +#~ msgid "" +#~ "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your " +#~ "password would automatically disable OTP." +#~ msgstr "" +#~ "Potrzebujesz właściwego modułu uwierzytelniającego aby użyć tej funkcji. " +#~ "Zmiana hasła spowoduje automatyczne wyłączenie OTP." #~ msgid "Enter the generated one time password" #~ msgstr "Wprowadź wygenerowane hasło jednorazowe:" @@ -3677,7 +3678,8 @@ msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone." #~ msgstr "Świeże artykuły" #~ msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -#~ msgstr "Przykro mi, Twoja przeglądarka nie wspiera izolowanych obiektów iframe." +#~ msgstr "" +#~ "Przykro mi, Twoja przeglądarka nie wspiera izolowanych obiektów iframe." #~ msgid " - " #~ msgstr " - " @@ -3695,11 +3697,17 @@ msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone." #~ msgid "mark feed as read" #~ msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany" -#~ msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -#~ msgstr "Musisz przeładować Tiny Tiny RSS aby zastosować zmiany we wtyczkach." +#~ msgid "" +#~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +#~ msgstr "" +#~ "Musisz przeładować Tiny Tiny RSS aby zastosować zmiany we wtyczkach." -#~ msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -#~ msgstr "Opublikowane artykuły są eksportowane jako publiczny kanał RSS i mogą być prenumerowane przez każdego kto zna adres podany poniżej." +#~ msgid "" +#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be " +#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below." +#~ msgstr "" +#~ "Opublikowane artykuły są eksportowane jako publiczny kanał RSS i mogą być " +#~ "prenumerowane przez każdego kto zna adres podany poniżej." #~ msgid "Trying to unshare..." #~ msgstr "Próbuje zakończyć udostępnianie..." @@ -3763,8 +3771,12 @@ msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone." #~ msgid "Firefox integration" #~ msgstr "Integracja z Firefoxem" -#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -#~ msgstr "Tiny Tiny RSS może być ustawiona jako domyślny czytnik kanałów w Firefoxie poprzez kliknięcie odnośnika poniżej." +#~ msgid "" +#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking " +#~ "the link below." +#~ msgstr "" +#~ "Tiny Tiny RSS może być ustawiona jako domyślny czytnik kanałów w " +#~ "Firefoxie poprzez kliknięcie odnośnika poniżej." #~ msgid "Click here to register this site as a feed reader." #~ msgstr "Kliknij tutaj aby ustawić tę stronę jako czytnik kanałów." @@ -3788,7 +3800,9 @@ msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone." #~ msgstr "Wybierz tylko jeden kanał." #~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" -#~ msgstr "Usunąć z tego kanału wszystkie artykuły, które nie zostały oznaczone gwiazdką?" +#~ msgstr "" +#~ "Usunąć z tego kanału wszystkie artykuły, które nie zostały oznaczone " +#~ "gwiazdką?" #~ msgid "Clearing selected feed..." #~ msgstr "Czyszczenie wybranych kanałów..." @@ -3809,7 +3823,9 @@ msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone." #~ msgstr "Przeliczanie punktacji wybranych kanałów..." #~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -#~ msgstr "Przeliczyć punktację wszystkich artykułów? Ta czynność może zająć dużo czasu." +#~ msgstr "" +#~ "Przeliczyć punktację wszystkich artykułów? Ta czynność może zająć dużo " +#~ "czasu." #~ msgid "Rescoring feeds..." #~ msgstr "Przeliczanie punktacji kanałów..." @@ -3830,10 +3846,19 @@ msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone." #~ msgstr "Odnów prenumeratę aktualizacji typu PUSH" #~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -#~ msgstr "Resetuje status prenumerat PubSubHubbub dla kanałów obsługujących PUSH." +#~ msgstr "" +#~ "Resetuje status prenumerat PubSubHubbub dla kanałów obsługujących PUSH." -#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -#~ msgstr "Pobierz więcej wtyczek z forum lub wiki tt-rss.org." +#~ msgid "" +#~ "Download more plugins at tt-rss.org forums " +#~ "or wiki." +#~ msgstr "" +#~ "Pobierz więcej wtyczek z forum lub wiki tt-rss.org." #~ msgid "Linked" #~ msgstr "Połączone instancje" @@ -3859,8 +3884,13 @@ msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone." #~ msgid "Link instance" #~ msgstr "Połącz instalację" -#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -#~ msgstr "Możesz podłączyć inne instalacje Tiny Tiny RSS do bieżącej aby współdzielić informacje o Popularnych kanałach. Połącz z tą instancją Tiny Tiny RSS używając tego adresu:" +#~ msgid "" +#~ "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " +#~ "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +#~ msgstr "" +#~ "Możesz podłączyć inne instalacje Tiny Tiny RSS do bieżącej aby " +#~ "współdzielić informacje o Popularnych kanałach. Połącz z tą instancją " +#~ "Tiny Tiny RSS używając tego adresu:" #~ msgid "Last connected" #~ msgstr "Ostatnio połączony" @@ -3874,8 +3904,12 @@ msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone." #~ msgid "Create link" #~ msgstr "Utwórz łącze" -#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -#~ msgstr "Zresetować prenumeraty? Tiny Tiny RSS spróbuje zaprenumerować powiadomienia przy następnej aktualizacji." +#~ msgid "" +#~ "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the " +#~ "notification hub again on next feed update." +#~ msgstr "" +#~ "Zresetować prenumeraty? Tiny Tiny RSS spróbuje zaprenumerować " +#~ "powiadomienia przy następnej aktualizacji." #~ msgid "Subscription reset." #~ msgstr "Zresetowano prenumerate." @@ -3902,8 +3936,14 @@ msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone." #~ msgstr "Błąd zostanie zapisany we wskazanym dzienniku systemu." #, fuzzy -#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." -#~ msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz zgłosić ten wyjątek do tt-rss.org? Zgłoszenie będzie zawierało informacje o Twojej przeglądarce. Twój adres IP zostanie zapisany w naszej bazie danych." +#~ msgid "" +#~ "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will " +#~ "include information about your web browser and tt-rss configuration. Your " +#~ "IP will be saved in the database." +#~ msgstr "" +#~ "Czy jesteś pewien, że chcesz zgłosić ten wyjątek do tt-rss.org? " +#~ "Zgłoszenie będzie zawierało informacje o Twojej przeglądarce. Twój adres " +#~ "IP zostanie zapisany w naszej bazie danych." #~ msgid "More..." #~ msgstr "Więcej..." @@ -3930,10 +3970,12 @@ msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone." #~ msgstr "Dokument ma nieprawidłowy format." #~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader" -#~ msgstr "Zaimportuj oznaczone gwiazdką lub udostępnione elementy z Google Reader" +#~ msgstr "" +#~ "Zaimportuj oznaczone gwiazdką lub udostępnione elementy z Google Reader" #~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." -#~ msgstr "Wklej swój plik starred.json lub shared.json do poniższego formularza." +#~ msgstr "" +#~ "Wklej swój plik starred.json lub shared.json do poniższego formularza." #~ msgid "Import my Starred items" #~ msgstr "Importuj elementy Oznaczone gwiazdką" @@ -3973,8 +4015,13 @@ msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone." #~ msgid "Limit search to:" #~ msgstr "Ogranicz wyszukiwanie do:" -#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." -#~ msgstr "Złozone wyrażenia mogą nie przynosić spodziewanych rezultatów podczas testów ze względu na różnice w implementacji wyrażeń regularnych na serwerze bazy danych." +#~ msgid "" +#~ "Complex expressions might not give results while testing due to issues " +#~ "with database server regexp implementation." +#~ msgstr "" +#~ "Złozone wyrażenia mogą nie przynosić spodziewanych rezultatów podczas " +#~ "testów ze względu na różnice w implementacji wyrażeń regularnych na " +#~ "serwerze bazy danych." #~ msgid "Old password cannot be blank." #~ msgstr "Stare hasło nie może być puste." @@ -4024,8 +4071,12 @@ msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone." #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." #~ msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS (%s)." -#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" -#~ msgstr "Możesz przeprowadzić aktualizację wykorzystując wbudowany aktualizator dostępny w Ustawieniach lub korzystając z update.php" +#~ msgid "" +#~ "You can update using built-in updater in the Preferences or by using " +#~ "update.php" +#~ msgstr "" +#~ "Możesz przeprowadzić aktualizację wykorzystując wbudowany aktualizator " +#~ "dostępny w Ustawieniach lub korzystając z update.php" #~ msgid "See the release notes" #~ msgstr "Zobacz informacje o wydaniu" @@ -4034,7 +4085,9 @@ msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone." #~ msgstr "Pobierz" #~ msgid "Error receiving version information or no new version available." -#~ msgstr "Błąd podczas odbierania informacji o wersji lub brak dostępnej nowej wersji." +#~ msgstr "" +#~ "Błąd podczas odbierania informacji o wersji lub brak dostępnej nowej " +#~ "wersji." #~ msgid "Update Tiny Tiny RSS" #~ msgstr "Aktualizuj Tiny Tiny RSS" @@ -4055,8 +4108,14 @@ msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone." #~ msgid "Your database will not be modified." #~ msgstr "Baza danych nie zostanie zmodyfikowana." -#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." -#~ msgstr "Twój obecny katalog tt-rss nie zostanie zmodyfikowany. Jego nazwa zostanie zmieniona i pozostawiona w katalogu poziom wyżej. Będziesz mógł przemigrować dostosowane przez siebie pliki po zakończeniu aktualizacji." +#~ msgid "" +#~ "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will " +#~ "be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate " +#~ "all your customized files after update finishes." +#~ msgstr "" +#~ "Twój obecny katalog tt-rss nie zostanie zmodyfikowany. Jego nazwa " +#~ "zostanie zmieniona i pozostawiona w katalogu poziom wyżej. Będziesz mógł " +#~ "przemigrować dostosowane przez siebie pliki po zakończeniu aktualizacji." #~ msgid "Ready to update." #~ msgstr "Gotowy do aktualizacji." @@ -4064,8 +4123,12 @@ msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone." #~ msgid "Start update" #~ msgstr "Rozpocznik aktualizację" -#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." -#~ msgstr "Wykonaj kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' aby kontynuować." +#~ msgid "" +#~ "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to " +#~ "continue." +#~ msgstr "" +#~ "Wykonaj kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' " +#~ "aby kontynuować." #~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" #~ msgstr "Biblioteka LibXML zwróciła błąd %s w linii %d (kolumna %d): %s" @@ -4103,8 +4166,13 @@ msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone." #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:" #~ msgstr "Te kanały nie zostały uaktualnione ponieważ wystąpiły błędy:" -#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." -#~ msgstr "Twoja przeglądarka nie obsługuje Javascript, który jest wymagany aby aplikacja działała poprawnie. Proszę sprawdź ustawienia swojej przeglądarki." +#~ msgid "" +#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this " +#~ "application to function properly. Please check your browser settings." +#~ msgstr "" +#~ "Twoja przeglądarka nie obsługuje Javascript, który jest wymagany aby " +#~ "aplikacja działała poprawnie. Proszę sprawdź ustawienia swojej " +#~ "przeglądarki." #~ msgid "Hello," #~ msgstr "Cześć," @@ -4196,8 +4264,13 @@ msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone." #~ msgid "Playing..." #~ msgstr "Odtwarzam..." -#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" -#~ msgstr "Nie udało się wgrać pliku. Możliwe, że będziesz musiał dostosować wartość parametru upload_max_filesize (maksymalny rozmiar przesyłanego pliku) w PHP.ini (obecna wartość = %s)" +#~ msgid "" +#~ "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in " +#~ "PHP.ini (current value = %s)" +#~ msgstr "" +#~ "Nie udało się wgrać pliku. Możliwe, że będziesz musiał dostosować wartość " +#~ "parametru upload_max_filesize (maksymalny rozmiar przesyłanego pliku) w " +#~ "PHP.ini (obecna wartość = %s)" #~ msgid "Default interval between feed updates" #~ msgstr "Domyślny czas pomiędzy aktualizacjami kanału" @@ -4206,7 +4279,8 @@ msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone." #~ msgstr "Nie można zaktualizować bazy danych" #~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:" -#~ msgstr "Nie udało się odnaleźć niezbędnych plików schematu, potrzebna wersja: " +#~ msgstr "" +#~ "Nie udało się odnaleźć niezbędnych plików schematu, potrzebna wersja: " #~ msgid ", found: " #~ msgstr ", odnaleziono: " @@ -4224,25 +4298,41 @@ msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone." #~ msgstr "BŁĄD!" #~ msgid "Finished. Performed %d update up to schema version %d." -#~ msgid_plural "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." -#~ msgstr[0] "Zakończono. Wykonano %d aktualizację do wersji %d schematu bazy danych." -#~ msgstr[1] "Zakończono. Wykonano %d aktualizacji do wersji %d schematu bazy danych." -#~ msgstr[2] "Zakończono. Wykonano %d aktualizacji do wersji %d schematu bazy danych." +#~ msgid_plural "" +#~ "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Zakończono. Wykonano %d aktualizację do wersji %d schematu " +#~ "bazy danych." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Zakończono. Wykonano %d aktualizacji do wersji %d schematu " +#~ "bazy danych." +#~ msgstr[2] "" +#~ "Zakończono. Wykonano %d aktualizacji do wersji %d schematu " +#~ "bazy danych." #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." -#~ msgstr "Wersja schematu Twojej bazy danych jest nowsza niż wersja Tiny Tiny RSS." +#~ msgstr "" +#~ "Wersja schematu Twojej bazy danych jest nowsza niż wersja Tiny Tiny RSS." #~ msgid "Found schema version: %d, required: %d." #~ msgstr "Wykryta wersja bazy: %d, wymagana %d." -#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." -#~ msgstr "Aktualizacja schematu bazy niemożliwa do wykonania. Uaktualnij pliki Tiny Tiny RSS do nowszej wersji i ponów próbę." +#~ msgid "" +#~ "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " +#~ "version and continue." +#~ msgstr "" +#~ "Aktualizacja schematu bazy niemożliwa do wykonania. Uaktualnij pliki Tiny " +#~ "Tiny RSS do nowszej wersji i ponów próbę." #~ msgid "Enable external API" #~ msgstr "Włącz zewnętrzne API" -#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" -#~ msgstr "Gdy ta opcja jest zaznaczona, nagłówki w kanałach specjalnych i widoku etykiet grupowane są według kanałów." +#~ msgid "" +#~ "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " +#~ "grouped by feeds" +#~ msgstr "" +#~ "Gdy ta opcja jest zaznaczona, nagłówki w kanałach specjalnych i widoku " +#~ "etykiet grupowane są według kanałów." #~ msgid "Title or Content" #~ msgstr "Tytuł lub Treść" @@ -4265,8 +4355,15 @@ msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone." #~ msgid "Modify score" #~ msgstr "Zmień punktację" -#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." -#~ msgstr "Opcja ta jest przydatna gdy czytasz kilka globalnych, grupujących artykuły z różnych źródeł, kanałów RSS mających częściowo pokrywającą się grupę użytkowników. Gdy wyłączona, powoduje iż ten sam artykuł pochodzący z różnych kanałów będzie wyświetlony tylko raz." +#~ msgid "" +#~ "This option is useful when you are reading several planet-type " +#~ "aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces " +#~ "same posts from different feeds to appear only once." +#~ msgstr "" +#~ "Opcja ta jest przydatna gdy czytasz kilka globalnych, grupujących " +#~ "artykuły z różnych źródeł, kanałów RSS mających częściowo pokrywającą się " +#~ "grupę użytkowników. Gdy wyłączona, powoduje iż ten sam artykuł pochodzący " +#~ "z różnych kanałów będzie wyświetlony tylko raz." #~ msgid "Date syntax appears to be correct:" #~ msgstr "Format daty wygląda na poprawną:" @@ -4284,7 +4381,9 @@ msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone." #~ msgstr "Oznaczyć wszystkie widoczne artykuły z %s jako przeczytane?" #~ msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again." -#~ msgstr "Nieprawidłowa wartość poufnego klucza. Włącz ciasteczka i spróbuj ponownie." +#~ msgstr "" +#~ "Nieprawidłowa wartość poufnego klucza. Włącz ciasteczka i spróbuj " +#~ "ponownie." #~ msgid "Score" #~ msgstr "Punktacja" @@ -4328,8 +4427,12 @@ msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone." #~ msgid "Back to feeds" #~ msgstr "Wróć do kanałów" -#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" -#~ msgstr "Operacja spowoduje usunięcie zapisanych danych uwierzytelniania w usłudze Twitter. Kontynuować?" +#~ msgid "" +#~ "This will clear your stored authentication information for Twitter. " +#~ "Continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Operacja spowoduje usunięcie zapisanych danych uwierzytelniania w usłudze " +#~ "Twitter. Kontynuować?" #~ msgid "Clearing credentials..." #~ msgstr "Czyszczenie zapisanych dany uwierzytelniania..." @@ -4341,7 +4444,9 @@ msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone." #~ msgstr "Zaktualizowany" #~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." -#~ msgstr "Zakończono: %d przetworzonych artykułów, %d zaimportowanych, %d kanałów utworzonych." +#~ msgstr "" +#~ "Zakończono: %d przetworzonych artykułów, %d zaimportowanych, %d kanałów " +#~ "utworzonych." #~ msgid "Related" #~ msgstr "Pokrewne" @@ -4401,8 +4506,12 @@ msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone." #~ msgid "Focus search (if present)" #~ msgstr "Aktywuj pole wyszukiwarki (jeżeli jest)" -#~ msgid "Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level." -#~ msgstr "Uwaga: nie wszystkie działania mogą być dostępne, zależnie od konfiguracji Tiny Tiny RSS i Twojego poziomu uprawnień." +#~ msgid "" +#~ "Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " +#~ "configuration and your access level." +#~ msgstr "" +#~ "Uwaga: nie wszystkie działania mogą być dostępne, zależnie od " +#~ "konfiguracji Tiny Tiny RSS i Twojego poziomu uprawnień." #~ msgid "Fatal: authentication module %s not found." #~ msgstr "Błąd fatalny: moduł uwierzytelniania %s nie został odnaleziony." @@ -4495,11 +4604,19 @@ msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone." #~ msgid "Twitter" #~ msgstr "Twitter" -#~ msgid "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of Tiny Tiny RSS with Twitter.com." -#~ msgstr "Zanim będziesz mógł uaktualniać swoje kanały Twittera, musisz zarejestrować tę instalację Tiny Tiny RSS na Twitterze." +#~ msgid "" +#~ "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance " +#~ "of Tiny Tiny RSS with Twitter.com." +#~ msgstr "" +#~ "Zanim będziesz mógł uaktualniać swoje kanały Twittera, musisz " +#~ "zarejestrować tę instalację Tiny Tiny RSS na Twitterze." -#~ msgid "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to access your Twitter feeds." -#~ msgstr "Zakończyłeś proces rejestracji na Twitter.com i powinieneś móc dostać się do swoich kanałów z Twittera." +#~ msgid "" +#~ "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able " +#~ "to access your Twitter feeds." +#~ msgstr "" +#~ "Zakończyłeś proces rejestracji na Twitter.com i powinieneś móc dostać się " +#~ "do swoich kanałów z Twittera." #~ msgid "Register with Twitter.com" #~ msgstr "Zarejestruj na Twitter.com" @@ -4526,7 +4643,8 @@ msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone." #~ msgstr "Zarejestrowano na Twitterze" #~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later." -#~ msgstr "Nie udało się połączyć z Twitterem. Odśwież stronę lub spróbuj ponownie." +#~ msgstr "" +#~ "Nie udało się połączyć z Twitterem. Odśwież stronę lub spróbuj ponownie." #~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter." #~ msgstr "Gratulacje! Rejestracja konta Twittera zakończyła się powodzeniem." @@ -4534,17 +4652,23 @@ msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone." #~ msgid "MySQL Charset Updater" #~ msgstr "Aktualizator kodowania bazy MySQL" -#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." +#~ msgid "" +#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." #~ msgstr "Ten skrypt służy do instalacji Tiny Tiny RSS tylko na bazie MySQL." #~ msgid "" #~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n" -#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data corruption (lost accent characters, etc.). \n" -#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set MYSQL_CHARSET option in config.php to 'utf8'." +#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data " +#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n" +#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set MYSQL_CHARSET option in " +#~ "config.php to 'utf8'." #~ msgstr "" -#~ "Ten skrypt przeprowadzi konwersję Twojej bazy Tiny Tiny RSS do kodowania UTF-8. \n" -#~ "\t\t\tZależnie od bieżącego kodowania bazy danych możesz doświadczyć uszkodzenia danych (zgubione znaki narodowe, akcenty itp). \n" -#~ "\t\t\tPo aktualizacji będziesz musiał ustawić opcję MYSQL_CHARSET w pliku config.php na 'utf8'." +#~ "Ten skrypt przeprowadzi konwersję Twojej bazy Tiny Tiny RSS do kodowania " +#~ "UTF-8. \n" +#~ "\t\t\tZależnie od bieżącego kodowania bazy danych możesz doświadczyć " +#~ "uszkodzenia danych (zgubione znaki narodowe, akcenty itp). \n" +#~ "\t\t\tPo aktualizacji będziesz musiał ustawić opcję MYSQL_CHARSET " +#~ "w pliku config.php na 'utf8'." #~ msgid "Converting database..." #~ msgstr "Konwersja bazy danych..." diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po index 0d5be7488..c37a06a17 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-20 18:11+0000\n" "Last-Translator: Eduardo Kalinowski \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -51,49 +52,39 @@ msgstr "Mais de três meses" msgid "Default interval" msgstr "Intervalo padrão" -#: backend.php:67 -#: backend.php:77 +#: backend.php:67 backend.php:77 msgid "Disable updates" msgstr "Desabilitar atualizações" -#: backend.php:68 -#: backend.php:78 +#: backend.php:68 backend.php:78 msgid "15 minutes" msgstr "Cada 15 minutos" -#: backend.php:69 -#: backend.php:79 +#: backend.php:69 backend.php:79 msgid "30 minutes" msgstr "Cada 30 minutos" -#: backend.php:70 -#: backend.php:80 +#: backend.php:70 backend.php:80 msgid "Hourly" msgstr "Cada hora" -#: backend.php:71 -#: backend.php:81 +#: backend.php:71 backend.php:81 msgid "4 hours" msgstr "Cada 4 horas" -#: backend.php:72 -#: backend.php:82 +#: backend.php:72 backend.php:82 msgid "12 hours" msgstr "Cada 12 horas" -#: backend.php:73 -#: backend.php:83 +#: backend.php:73 backend.php:83 msgid "Daily" msgstr "Diariamente" -#: backend.php:74 -#: backend.php:84 +#: backend.php:74 backend.php:84 msgid "Weekly" msgstr "Semanalmente" -#: backend.php:87 -#: classes/pref/users.php:47 -#: classes/pref/system.php:68 +#: backend.php:87 classes/pref/users.php:47 classes/pref/system.php:68 msgid "User" msgstr "Usuário" @@ -106,12 +97,20 @@ msgid "Administrator" msgstr "Administrador" #: errors.php:10 -msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." -msgstr "Este programa precisa que a função XmlHttpRequest funcione corretamente. Seu browser parece não suportar isso." +msgid "" +"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " +"doesn't seem to support it." +msgstr "" +"Este programa precisa que a função XmlHttpRequest funcione corretamente. Seu " +"browser parece não suportar isso." #: errors.php:13 -msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." -msgstr "Este programa precisa de cookies para funcionar corretamente. Seu browser parece não suportá-los." +msgid "" +"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " +"seem to support them." +msgstr "" +"Este programa precisa de cookies para funcionar corretamente. Seu browser " +"parece não suportá-los." #: errors.php:16 msgid "Backend sanity check failed." @@ -122,8 +121,12 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Verificação de sanidade do frontend falhou." #: errors.php:20 -msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." -msgstr "Versão do esquema do banco de dados incorreta. <a href='db-updater.php'>Por favor atualize</a>." +msgid "" +"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " +"update</a>." +msgstr "" +"Versão do esquema do banco de dados incorreta. <a href='db-updater." +"php'>Por favor atualize</a>." #: errors.php:22 msgid "Request not authorized." @@ -134,8 +137,12 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "Nenhuma operação a executar." #: errors.php:26 -msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." -msgstr "Não foi possível mostrar o feed: consulta falhou. Verifique se a sintaxe do marcador bate com a configuração local." +msgid "" +"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " +"local configuration." +msgstr "" +"Não foi possível mostrar o feed: consulta falhou. Verifique se a sintaxe do " +"marcador bate com a configuração local." #: errors.php:28 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." @@ -146,12 +153,18 @@ msgid "Configuration check failed" msgstr "A checagem da configuração falhou" #: errors.php:32 -msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." -msgstr "Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse o site oficial para mais informações." +msgid "" +"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " +"for more information." +msgstr "" +"Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse o site " +"oficial para mais informações." #: errors.php:36 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "Teste de conversão de escapes no SQL falhou, verifique sua configuração de banco de dados e PHP" +msgstr "" +"Teste de conversão de escapes no SQL falhou, verifique sua configuração de " +"banco de dados e PHP" #: errors.php:38 msgid "Method not found" @@ -165,36 +178,18 @@ msgstr "Plugin não encontrado" msgid "Encoding data as JSON failed" msgstr "A codificação dos dados para JSON falhou" -#: index.php:139 -#: index.php:154 -#: index.php:277 -#: prefs.php:124 -#: classes/pref/filters.php:788 -#: classes/pref/labels.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:1298 -#: js/App.js:318 -#: js/CommonDialogs.js:299 -#: js/CommonDialogs.js:379 -#: js/Feeds.js:359 -#: js/Feeds.js:437 -#: js/Headlines.js:315 -#: js/PrefFeedTree.js:127 -#: js/PrefFeedTree.js:134 -#: js/PrefFeedTree.js:251 -#: js/PrefFeedTree.js:320 -#: js/PrefFilterTree.js:98 -#: js/PrefHelpers.js:26 -#: js/PrefHelpers.js:38 -#: js/PrefHelpers.js:62 -#: js/PrefHelpers.js:111 -#: js/PrefHelpers.js:184 -#: plugins/af_readability/init.js:17 +#: index.php:139 index.php:154 index.php:277 prefs.php:124 +#: classes/pref/filters.php:788 classes/pref/labels.php:281 +#: classes/pref/feeds.php:1298 js/App.js:318 js/CommonDialogs.js:299 +#: js/CommonDialogs.js:379 js/Feeds.js:359 js/Feeds.js:437 js/Headlines.js:315 +#: js/PrefFeedTree.js:127 js/PrefFeedTree.js:134 js/PrefFeedTree.js:251 +#: js/PrefFeedTree.js:320 js/PrefFilterTree.js:98 js/PrefHelpers.js:26 +#: js/PrefHelpers.js:38 js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:111 +#: js/PrefHelpers.js:184 plugins/af_readability/init.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Carregando, por favor aguarde..." -#: index.php:168 -#: js/App.js:415 -#: js/App.js:421 +#: index.php:168 js/App.js:415 js/App.js:421 msgid "Communication problem with server." msgstr "Problemas na comunicação com o servidor." @@ -218,21 +213,15 @@ msgstr "Adaptativa" msgid "All Articles" msgstr "Todos os artigos" -#: index.php:193 -#: classes/rpc.php:807 -#: classes/feeds.php:77 +#: index.php:193 classes/rpc.php:807 classes/feeds.php:77 msgid "Starred" msgstr "Favoritos" -#: index.php:194 -#: classes/rpc.php:808 -#: classes/feeds.php:78 +#: index.php:194 classes/rpc.php:808 classes/feeds.php:78 msgid "Published" msgstr "Publicados" -#: index.php:195 -#: classes/feeds.php:70 -#: classes/feeds.php:76 +#: index.php:195 classes/feeds.php:70 classes/feeds.php:76 msgid "Unread" msgstr "Não lidos" @@ -264,12 +253,8 @@ msgstr "Mais antigos primeiro" msgid "Title" msgstr "Título" -#: index.php:219 -#: index.php:253 -#: classes/rpc.php:795 -#: classes/feeds.php:82 -#: js/FeedTree.js:89 -#: js/FeedTree.js:119 +#: index.php:219 index.php:253 classes/rpc.php:795 classes/feeds.php:82 +#: js/FeedTree.js:89 js/FeedTree.js:119 msgid "Mark as read" msgstr "Marcar como lido" @@ -301,8 +286,7 @@ msgstr "Pesquisar..." msgid "Feed actions:" msgstr "Ações do feed:" -#: index.php:249 -#: classes/handler/public.php:781 +#: index.php:249 classes/handler/public.php:781 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Inscrever-se ao feed..." @@ -310,9 +294,7 @@ msgstr "Inscrever-se ao feed..." msgid "Edit this feed..." msgstr "Editar esta inscrição..." -#: index.php:251 -#: classes/pref/feeds.php:814 -#: classes/pref/feeds.php:1271 +#: index.php:251 classes/pref/feeds.php:814 classes/pref/feeds.php:1271 #: js/PrefFeedTree.js:63 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar inscrição" @@ -329,8 +311,7 @@ msgstr "Mostrar/Ocultar feeds lidos" msgid "Other actions:" msgstr "Outras ações:" -#: index.php:256 -#: classes/rpc.php:781 +#: index.php:256 classes/rpc.php:781 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Ativa/Desativa modo tela-cheia" @@ -342,10 +323,7 @@ msgstr "Ajuda para atalhos de teclado" msgid "Logout" msgstr "Sair" -#: prefs.php:31 -#: prefs.php:141 -#: classes/rpc.php:811 -#: classes/pref/prefs.php:568 +#: prefs.php:31 prefs.php:141 classes/rpc.php:811 classes/pref/prefs.php:568 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" @@ -357,22 +335,16 @@ msgstr "Atalhos de teclado" msgid "Exit preferences" msgstr "Sair das preferências" -#: prefs.php:144 -#: classes/pref/prefs.php:28 -#: classes/pref/feeds.php:127 -#: classes/pref/feeds.php:1205 -#: classes/pref/feeds.php:1260 +#: prefs.php:144 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:127 +#: classes/pref/feeds.php:1205 classes/pref/feeds.php:1260 msgid "Feeds" msgstr "Inscrições" -#: prefs.php:148 -#: classes/pref/filters.php:240 +#: prefs.php:148 classes/pref/filters.php:240 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: prefs.php:152 -#: classes/pref/labels.php:85 -#: classes/feeds.php:1431 +#: prefs.php:152 classes/pref/labels.php:85 classes/feeds.php:1431 msgid "Labels" msgstr "Marcadores" @@ -384,8 +356,7 @@ msgstr "Usuários" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: register.php:186 -#: include/login_form.php:182 +#: register.php:186 include/login_form.php:182 msgid "Create new account" msgstr "Criar uma nova conta" @@ -393,30 +364,25 @@ msgstr "Criar uma nova conta" msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Registro de novos usuários foi desativado pelo administrador." -#: register.php:196 -#: register.php:241 -#: register.php:254 -#: register.php:269 -#: register.php:288 -#: register.php:335 -#: register.php:345 -#: register.php:357 -#: classes/handler/public.php:799 -#: classes/handler/public.php:849 -#: classes/handler/public.php:873 -#: classes/handler/public.php:965 -#: classes/handler/public.php:995 -#: classes/handler/public.php:1068 -#: classes/handler/public.php:1165 -#: classes/handler/public.php:1177 -#: classes/handler/public.php:1182 -#: classes/handler/public.php:1206 +#: register.php:196 register.php:241 register.php:254 register.php:269 +#: register.php:288 register.php:335 register.php:345 register.php:357 +#: classes/handler/public.php:799 classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:873 classes/handler/public.php:965 +#: classes/handler/public.php:995 classes/handler/public.php:1068 +#: classes/handler/public.php:1165 classes/handler/public.php:1177 +#: classes/handler/public.php:1182 classes/handler/public.php:1206 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Retornar ao Tiny Tiny RSS" #: register.php:217 -msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." -msgstr "Sua senha temporária será enviada para o e-mail informado. Contas que não receberem pelo menos um acesso são apagadas automaticamente 24 horas depois do envio da senha temporária." +msgid "" +"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " +"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " +"password is sent." +msgstr "" +"Sua senha temporária será enviada para o e-mail informado. Contas que não " +"receberem pelo menos um acesso são apagadas automaticamente 24 horas depois " +"do envio da senha temporária." #: register.php:223 msgid "Desired login:" @@ -426,8 +392,7 @@ msgstr "Nome de usuário:" msgid "Check availability" msgstr "Verificar disponibilidade" -#: register.php:228 -#: classes/handler/public.php:980 +#: register.php:228 classes/handler/public.php:980 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" @@ -463,19 +428,13 @@ msgstr "Registro de novos usuários está suspenso." msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Script de atualização do Tiny Tiny RSS." -#: include/controls.php:85 -#: classes/pref/filters.php:209 -#: classes/pref/filters.php:220 -#: classes/pref/filters.php:535 +#: include/controls.php:85 classes/pref/filters.php:209 +#: classes/pref/filters.php:220 classes/pref/filters.php:535 msgid "All feeds" msgstr "Todos os feeds" -#: include/controls.php:138 -#: include/controls.php:230 -#: classes/opml.php:544 -#: classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/feeds.php:1443 -#: classes/digest.php:124 +#: include/controls.php:138 include/controls.php:230 classes/opml.php:544 +#: classes/pref/feeds.php:247 classes/feeds.php:1443 classes/digest.php:124 msgid "Uncategorized" msgstr "Não categorizado" @@ -483,15 +442,12 @@ msgstr "Não categorizado" msgid "Detect automatically" msgstr "Detectar automaticamente" -#: include/login_form.php:108 -#: classes/pref/users.php:55 -#: classes/handler/public.php:640 -#: classes/handler/public.php:975 +#: include/login_form.php:108 classes/pref/users.php:55 +#: classes/handler/public.php:640 classes/handler/public.php:975 msgid "Login:" msgstr "Nome de usuário:" -#: include/login_form.php:117 -#: classes/handler/public.php:647 +#: include/login_form.php:117 classes/handler/public.php:647 msgid "Password:" msgstr "Senha:" @@ -503,9 +459,7 @@ msgstr "Esqueci minha senha" msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" -#: include/login_form.php:137 -#: classes/rpc.php:69 -#: classes/pref/prefs.php:1241 +#: include/login_form.php:137 classes/rpc.php:69 classes/pref/prefs.php:1241 #: classes/handler/public.php:272 msgid "Default profile" msgstr "Perfil padrão" @@ -527,8 +481,7 @@ msgstr "Plugins de sistema" msgid "Remember me" msgstr "Continuar conectado" -#: include/login_form.php:178 -#: classes/handler/public.php:660 +#: include/login_form.php:178 classes/handler/public.php:660 msgid "Log in" msgstr "Conectar" @@ -556,44 +509,28 @@ msgstr "Artigo não encontrado." msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):" -#: classes/article.php:182 -#: classes/pref/users.php:114 -#: classes/pref/filters.php:507 -#: classes/pref/labels.php:73 -#: classes/pref/feeds.php:815 -#: classes/pref/feeds.php:980 -#: plugins/af_readability/init.php:103 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 -#: plugins/nsfw/init.php:86 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:232 +#: classes/article.php:182 classes/pref/users.php:114 +#: classes/pref/filters.php:507 classes/pref/labels.php:73 +#: classes/pref/feeds.php:815 classes/pref/feeds.php:980 +#: plugins/af_readability/init.php:103 plugins/note/init.php:53 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 plugins/af_psql_trgm/init.php:197 +#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/af_proxy_http/init.php:232 #: plugins/mail/init.php:66 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: classes/article.php:184 -#: classes/pref/users.php:116 -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:924 -#: classes/pref/filters.php:1003 -#: classes/pref/filters.php:1096 -#: classes/pref/labels.php:75 -#: classes/pref/prefs.php:1194 -#: classes/pref/prefs.php:1291 -#: classes/pref/feeds.php:816 -#: classes/pref/feeds.php:983 -#: classes/pref/feeds.php:1713 -#: classes/feeds.php:743 -#: classes/feeds.php:784 -#: classes/handler/public.php:618 -#: plugins/note/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:182 +#: classes/article.php:184 classes/pref/users.php:116 +#: classes/pref/filters.php:510 classes/pref/filters.php:924 +#: classes/pref/filters.php:1003 classes/pref/filters.php:1096 +#: classes/pref/labels.php:75 classes/pref/prefs.php:1194 +#: classes/pref/prefs.php:1291 classes/pref/feeds.php:816 +#: classes/pref/feeds.php:983 classes/pref/feeds.php:1713 classes/feeds.php:743 +#: classes/feeds.php:784 classes/handler/public.php:618 +#: plugins/note/init.php:55 plugins/mail/init.php:182 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: classes/article.php:273 -#: classes/article.php:539 +#: classes/article.php:273 classes/article.php:539 msgid "no tags" msgstr "sem tags" @@ -668,18 +605,15 @@ msgstr "Cancelar pesquisa" msgid "Article" msgstr "Artigo" -#: classes/rpc.php:766 -#: js/Headlines.js:1266 +#: classes/rpc.php:766 js/Headlines.js:1266 msgid "Toggle starred" msgstr "Incluir/Remover estrela" -#: classes/rpc.php:767 -#: js/Headlines.js:1278 +#: classes/rpc.php:767 js/Headlines.js:1278 msgid "Toggle published" msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado" -#: classes/rpc.php:768 -#: js/Headlines.js:1253 +#: classes/rpc.php:768 js/Headlines.js:1253 msgid "Toggle unread" msgstr "Marcar como não lido/lido" @@ -691,13 +625,11 @@ msgstr "Editar tags" msgid "Open in new window" msgstr "Abrir em uma nova janela" -#: classes/rpc.php:771 -#: js/Headlines.js:1299 +#: classes/rpc.php:771 js/Headlines.js:1299 msgid "Mark below as read" msgstr "Marcar abaixo como lido" -#: classes/rpc.php:772 -#: js/Headlines.js:1292 +#: classes/rpc.php:772 js/Headlines.js:1292 msgid "Mark above as read" msgstr "Marcar acima como lido" @@ -767,9 +699,7 @@ msgstr "Inverter seleção" msgid "Deselect everything" msgstr "Desmarcar tudo" -#: classes/rpc.php:790 -#: classes/pref/feeds.php:529 -#: classes/pref/feeds.php:835 +#: classes/rpc.php:790 classes/pref/feeds.php:529 classes/pref/feeds.php:835 msgid "Feed" msgstr "Feed" @@ -781,14 +711,11 @@ msgstr "Atualizar feed atual" msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Ocultar/mostrar feeds lidos" -#: classes/rpc.php:793 -#: classes/pref/feeds.php:1263 +#: classes/rpc.php:793 classes/pref/feeds.php:1263 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Inscrever-se no feed" -#: classes/rpc.php:794 -#: js/PrefFeedTree.js:57 -#: js/FeedTree.js:96 +#: classes/rpc.php:794 js/PrefFeedTree.js:57 js/FeedTree.js:96 #: js/Headlines.js:1422 msgid "Edit feed" msgstr "Editar inscrição" @@ -809,8 +736,7 @@ msgstr "Debugar atualização de feeds" msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Debugar viewfeed()" -#: classes/rpc.php:800 -#: js/FeedTree.js:144 +#: classes/rpc.php:800 js/FeedTree.js:144 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marcar todos os feeds como lidos" @@ -830,8 +756,7 @@ msgstr "Ativar/Desativar modo combinado" msgid "Go to" msgstr "Ir para" -#: classes/rpc.php:805 -#: classes/feeds.php:1299 +#: classes/rpc.php:805 classes/feeds.php:1299 msgid "All articles" msgstr "Todos os artigos" @@ -839,14 +764,11 @@ msgstr "Todos os artigos" msgid "Fresh" msgstr "Recentes" -#: classes/rpc.php:809 -#: classes/feeds.php:1303 +#: classes/rpc.php:809 classes/feeds.php:1303 msgid "Recently read" msgstr "Lidos recentemente" -#: classes/rpc.php:810 -#: js/App.js:1098 -#: js/App.js:1175 +#: classes/rpc.php:810 js/App.js:1098 js/App.js:1175 msgid "Tag cloud" msgstr "Núvem de tags" @@ -854,13 +776,11 @@ msgstr "Núvem de tags" msgid "Other" msgstr "Outros" -#: classes/rpc.php:813 -#: classes/pref/labels.php:266 +#: classes/rpc.php:813 classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Criar marcador" -#: classes/rpc.php:814 -#: classes/pref/filters.php:767 +#: classes/rpc.php:814 classes/pref/filters.php:767 msgid "Create filter" msgstr "Criar filtro" @@ -872,17 +792,10 @@ msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral" msgid "Show help dialog" msgstr "Mostrar janela de ajuda" -#: classes/dlg.php:30 -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:153 -#: classes/dlg.php:187 -#: classes/dlg.php:204 -#: classes/pref/filters.php:172 -#: classes/pref/feeds.php:1524 -#: classes/pref/feeds.php:1584 -#: classes/backend.php:87 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 +#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:89 classes/dlg.php:153 +#: classes/dlg.php:187 classes/dlg.php:204 classes/pref/filters.php:172 +#: classes/pref/feeds.php:1524 classes/pref/feeds.php:1584 +#: classes/backend.php:87 plugins/af_psql_trgm/init.php:111 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Fechar esta janela" @@ -891,51 +804,59 @@ msgstr "Fechar esta janela" msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Sua URL OPML pública é:" -#: classes/dlg.php:54 -#: classes/dlg.php:184 -#: plugins/share/init.php:130 +#: classes/dlg.php:54 classes/dlg.php:184 plugins/share/init.php:130 msgid "Generate new URL" msgstr "Gerar nova URL" #: classes/dlg.php:68 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Serviço de atualização está habilitado na configuração, porém o processo de atualização não está rodando. Isso impede a atualização de todos os feeds. Por favor inicie o serviço ou contacte o administrador." +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." +msgstr "" +"Serviço de atualização está habilitado na configuração, porém o processo de " +"atualização não está rodando. Isso impede a atualização de todos os feeds. " +"Por favor inicie o serviço ou contacte o administrador." -#: classes/dlg.php:72 -#: classes/dlg.php:81 +#: classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:81 msgid "Last update:" msgstr "Última atualização:" #: classes/dlg.php:77 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um feed. Isso pode indicar um problema. Por favor verifique o processo correspondente ou contacte o administrador." +msgid "" +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." +msgstr "" +"O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um feed. Isso " +"pode indicar um problema. Por favor verifique o processo correspondente ou " +"contacte o administrador." #: classes/dlg.php:170 #, php-format msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "%s pode ser compartilhado pela seguinte URL secreta:" -#: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:997 -#: classes/pref/prefs.php:791 -#: classes/pref/prefs.php:902 -#: classes/pref/prefs.php:936 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/dlg.php:181 classes/pref/filters.php:997 classes/pref/prefs.php:791 +#: classes/pref/prefs.php:902 classes/pref/prefs.php:936 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:997 #: plugins/bookmarklets/init.php:45 msgid "More info..." msgstr "Mais informações..." #: classes/dlg.php:196 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." -msgstr "Você está usando a senha padrão do tt-rss. Por favor altere-a nas Preferências (Dados pessoais / Autenticação)." +msgid "" +"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " +"(Personal data / Authentication)." +msgstr "" +"Você está usando a senha padrão do tt-rss. Por favor altere-a nas " +"Preferências (Dados pessoais / Autenticação)." #: classes/dlg.php:201 msgid "Open Preferences" msgstr "Abrir preferências" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:32 +#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 msgid "OPML Utility" msgstr "Utilitário OPML" @@ -1003,8 +924,7 @@ msgstr "Erro: arquivo OPML movido não foi encontrado." msgid "Error while parsing document." msgstr "Erro ao processar o documento." -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 +#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba." @@ -1012,10 +932,8 @@ msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba." msgid "Edit user" msgstr "Editar usuário" -#: classes/pref/users.php:63 -#: classes/pref/feeds.php:668 -#: classes/pref/feeds.php:914 -#: classes/pref/feeds.php:1694 +#: classes/pref/users.php:63 classes/pref/feeds.php:668 +#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/feeds.php:1694 #: plugins/auth_internal/init.php:69 msgid "Authentication" msgstr "Autenticação" @@ -1024,21 +942,17 @@ msgstr "Autenticação" msgid "Access level: " msgstr "Nível de acesso: " -#: classes/pref/users.php:82 -#: classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/users.php:82 classes/pref/prefs.php:398 msgid "New password:" msgstr "Senha nova:" -#: classes/pref/users.php:90 -#: classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:895 -#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/users.php:90 classes/pref/filters.php:457 +#: classes/pref/filters.php:895 classes/pref/feeds.php:699 #: classes/pref/feeds.php:936 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: classes/pref/users.php:94 -#: classes/pref/prefs.php:320 +#: classes/pref/users.php:94 classes/pref/prefs.php:320 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" @@ -1046,8 +960,7 @@ msgstr "E-mail:" msgid "User details" msgstr "Detalhes do usuário" -#: classes/pref/users.php:148 -#: classes/pref/users.php:390 +#: classes/pref/users.php:148 classes/pref/users.php:390 msgid "Registered" msgstr "Registrado" @@ -1063,8 +976,7 @@ msgstr "Contador de inscrições" msgid "Stored articles" msgstr "Artigos armazenados" -#: classes/pref/users.php:162 -#: classes/pref/users.php:389 +#: classes/pref/users.php:162 classes/pref/users.php:389 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Inscrições" @@ -1092,58 +1004,35 @@ msgstr "Usuário %s já existe." msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "Senha do usuário %s alterada para %s" -#: classes/pref/users.php:330 -#: classes/pref/filters.php:754 -#: classes/pref/feeds.php:1247 -#: classes/feeds.php:783 -#: js/Feeds.js:569 +#: classes/pref/users.php:330 classes/pref/filters.php:754 +#: classes/pref/feeds.php:1247 classes/feeds.php:783 js/Feeds.js:569 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" -#: classes/pref/users.php:340 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:418 -#: classes/pref/filters.php:758 -#: classes/pref/filters.php:844 -#: classes/pref/filters.php:873 -#: classes/pref/labels.php:257 -#: classes/pref/prefs.php:1203 -#: classes/pref/prefs.php:1313 -#: classes/pref/feeds.php:1251 -#: classes/pref/feeds.php:1479 -#: classes/pref/feeds.php:1536 +#: classes/pref/users.php:340 classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:418 classes/pref/filters.php:758 +#: classes/pref/filters.php:844 classes/pref/filters.php:873 +#: classes/pref/labels.php:257 classes/pref/prefs.php:1203 +#: classes/pref/prefs.php:1313 classes/pref/feeds.php:1251 +#: classes/pref/feeds.php:1479 classes/pref/feeds.php:1536 msgid "Select" msgstr "Selecione" -#: classes/pref/users.php:343 -#: classes/pref/filters.php:361 -#: classes/pref/filters.php:421 -#: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/filters.php:847 -#: classes/pref/filters.php:876 -#: classes/pref/labels.php:260 -#: classes/pref/prefs.php:1206 -#: classes/pref/prefs.php:1316 -#: classes/pref/feeds.php:1254 -#: classes/pref/feeds.php:1482 -#: classes/pref/feeds.php:1539 -#: classes/feeds.php:69 +#: classes/pref/users.php:343 classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:421 classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/filters.php:847 classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/labels.php:260 classes/pref/prefs.php:1206 +#: classes/pref/prefs.php:1316 classes/pref/feeds.php:1254 +#: classes/pref/feeds.php:1482 classes/pref/feeds.php:1539 classes/feeds.php:69 msgid "All" msgstr "Tudo" -#: classes/pref/users.php:345 -#: classes/pref/filters.php:363 -#: classes/pref/filters.php:423 -#: classes/pref/filters.php:763 -#: classes/pref/filters.php:849 -#: classes/pref/filters.php:878 -#: classes/pref/labels.php:262 -#: classes/pref/prefs.php:1208 -#: classes/pref/prefs.php:1318 -#: classes/pref/feeds.php:1256 -#: classes/pref/feeds.php:1484 -#: classes/pref/feeds.php:1541 -#: classes/feeds.php:72 +#: classes/pref/users.php:345 classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:423 classes/pref/filters.php:763 +#: classes/pref/filters.php:849 classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/labels.php:262 classes/pref/prefs.php:1208 +#: classes/pref/prefs.php:1318 classes/pref/feeds.php:1256 +#: classes/pref/feeds.php:1484 classes/pref/feeds.php:1541 classes/feeds.php:72 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -1151,29 +1040,22 @@ msgstr "Nenhum" msgid "Create user" msgstr "Criar um usuário" -#: classes/pref/users.php:352 -#: classes/pref/filters.php:773 +#: classes/pref/users.php:352 classes/pref/filters.php:773 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: classes/pref/users.php:354 -#: classes/pref/filters.php:500 -#: classes/pref/filters.php:780 -#: classes/pref/labels.php:269 +#: classes/pref/users.php:354 classes/pref/filters.php:500 +#: classes/pref/filters.php:780 classes/pref/labels.php:269 #: classes/pref/feeds.php:798 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/handler/public.php:994 +#: classes/pref/users.php:356 classes/handler/public.php:994 msgid "Reset password" msgstr "Redefinir a senha" -#: classes/pref/users.php:387 -#: classes/pref/feeds.php:674 -#: classes/pref/feeds.php:920 -#: classes/pref/feeds.php:1697 -#: classes/feeds.php:720 +#: classes/pref/users.php:387 classes/pref/feeds.php:674 +#: classes/pref/feeds.php:920 classes/pref/feeds.php:1697 classes/feeds.php:720 msgid "Login" msgstr "Nome de usuário" @@ -1197,66 +1079,53 @@ msgstr "Nenhum usuário definido." msgid "No matching users found." msgstr "Nenhum usuário encontrado." -#: classes/pref/filters.php:231 -#: classes/pref/filters.php:555 +#: classes/pref/filters.php:231 classes/pref/filters.php:555 msgid "(inverse)" msgstr "(invertido)" -#: classes/pref/filters.php:227 -#: classes/pref/filters.php:554 +#: classes/pref/filters.php:227 classes/pref/filters.php:554 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s em %s em %s %s" -#: classes/pref/filters.php:347 -#: classes/pref/filters.php:832 +#: classes/pref/filters.php:347 classes/pref/filters.php:832 #: classes/pref/labels.php:25 msgid "Caption" msgstr "Título" -#: classes/pref/filters.php:352 -#: classes/pref/filters.php:838 +#: classes/pref/filters.php:352 classes/pref/filters.php:838 #: classes/pref/filters.php:956 msgid "Match" msgstr "Critérios" -#: classes/pref/filters.php:367 -#: classes/pref/filters.php:427 -#: classes/pref/filters.php:853 -#: classes/pref/filters.php:882 +#: classes/pref/filters.php:367 classes/pref/filters.php:427 +#: classes/pref/filters.php:853 classes/pref/filters.php:882 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: classes/pref/filters.php:370 -#: classes/pref/filters.php:430 -#: classes/pref/filters.php:856 -#: classes/pref/filters.php:885 +#: classes/pref/filters.php:370 classes/pref/filters.php:430 +#: classes/pref/filters.php:856 classes/pref/filters.php:885 #: classes/feeds.php:87 msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: classes/pref/filters.php:411 -#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/filters.php:411 classes/pref/filters.php:866 msgid "Apply actions" msgstr "Aplicar ações" -#: classes/pref/filters.php:468 -#: classes/pref/filters.php:901 +#: classes/pref/filters.php:468 classes/pref/filters.php:901 msgid "Enabled" msgstr "Ativado" -#: classes/pref/filters.php:479 -#: classes/pref/filters.php:906 +#: classes/pref/filters.php:479 classes/pref/filters.php:906 msgid "Match any rule" msgstr "Ativar se qualquer critério for satisfeito" -#: classes/pref/filters.php:490 -#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/pref/filters.php:490 classes/pref/filters.php:911 msgid "Inverse matching" msgstr "Inverter aplicação dos critérios" -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:920 +#: classes/pref/filters.php:504 classes/pref/filters.php:920 msgid "Test" msgstr "Testar" @@ -1264,8 +1133,7 @@ msgstr "Testar" msgid "Combine" msgstr "Combinar" -#: classes/pref/filters.php:776 -#: classes/pref/feeds.php:1267 +#: classes/pref/filters.php:776 classes/pref/feeds.php:1267 #: classes/pref/feeds.php:1281 msgid "Reset sort order" msgstr "Reiniciar ordenação" @@ -1282,8 +1150,7 @@ msgstr "Inverter o teste da expressão regular" msgid "on field" msgstr "no campo" -#: classes/pref/filters.php:979 -#: js/PrefFilterTree.js:46 +#: classes/pref/filters.php:979 js/PrefFilterTree.js:46 msgid "in" msgstr "em" @@ -1291,8 +1158,7 @@ msgstr "em" msgid "Save rule" msgstr "Salvar regra" -#: classes/pref/filters.php:1000 -#: js/CommonFilters.js:132 +#: classes/pref/filters.php:1000 js/CommonFilters.js:132 msgid "Add rule" msgstr "Adicionar regra" @@ -1308,8 +1174,7 @@ msgstr "Nenhuma ação disponível" msgid "Save action" msgstr "Salvar ação" -#: classes/pref/filters.php:1093 -#: js/CommonFilters.js:162 +#: classes/pref/filters.php:1093 js/CommonFilters.js:162 msgid "Add action" msgstr "Adicionar ação" @@ -1360,8 +1225,7 @@ msgstr "Marcador %s criado" msgid "Clear colors" msgstr "Limpar cores" -#: classes/pref/prefs.php:20 -#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:521 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -1379,7 +1243,8 @@ msgstr "Avançado" #: classes/pref/prefs.php:70 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." -msgstr "Nunca aplicar estes rótulos automaticamente (lista separada por vírgulas)." +msgstr "" +"Nunca aplicar estes rótulos automaticamente (lista separada por vírgulas)." #: classes/pref/prefs.php:74 msgid "Allow duplicate articles" @@ -1439,7 +1304,9 @@ msgstr "Habilitar resumo por e-mail" #: classes/pref/prefs.php:84 msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" -msgstr "Enviar um resumo diário com os títulos dos artigos novos (e não lidos) no seu e-mail" +msgstr "" +"Enviar um resumo diário com os títulos dos artigos novos (e não lidos) no " +"seu e-mail" #: classes/pref/prefs.php:85 msgid "Try to send around this time" @@ -1490,8 +1357,12 @@ msgid "Long date format" msgstr "Formato de data longo" #: classes/pref/prefs.php:92 -msgid "Syntax is identical to PHP date() function." -msgstr "A sintaxe é idêntica à da função date() do PHP." +msgid "" +"Syntax is identical to PHP date() function." +msgstr "" +"A sintaxe é idêntica à da função date() do PHP." #: classes/pref/prefs.php:93 msgid "Automatically show next feed" @@ -1531,14 +1402,14 @@ msgstr "Ordenar os títulos pela data no feed" #: classes/pref/prefs.php:99 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "Usar a data no feed para ordenar os títulos ao invés da data de importação." +msgstr "" +"Usar a data no feed para ordenar os títulos ao invés da data de importação." #: classes/pref/prefs.php:100 msgid "SSL client certificate" msgstr "Certificado SSL cliente" -#: classes/pref/prefs.php:101 -#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:746 #: classes/pref/feeds.php:955 msgid "Do not embed media" msgstr "Não embutir imagens" @@ -1551,8 +1422,7 @@ msgstr "Remover tags inseguras dos artigos" msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos." -#: classes/pref/prefs.php:103 -#: js/PrefHelpers.js:153 +#: classes/pref/prefs.php:103 js/PrefHelpers.js:153 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Personalize a folha de estilo" @@ -1608,11 +1478,8 @@ msgstr "Nível de acesso:" msgid "Save data" msgstr "Salvar" -#: classes/pref/prefs.php:351 -#: classes/pref/feeds.php:682 -#: classes/pref/feeds.php:928 -#: classes/pref/feeds.php:1698 -#: classes/feeds.php:724 +#: classes/pref/prefs.php:351 classes/pref/feeds.php:682 +#: classes/pref/feeds.php:928 classes/pref/feeds.php:1698 classes/feeds.php:724 msgid "Password" msgstr "Senha" @@ -1634,7 +1501,9 @@ msgstr "Mudar senha" #: classes/pref/prefs.php:418 #, php-format -msgid "Authentication module used for this session (%s) does not provide an ability to set passwords." +msgid "" +"Authentication module used for this session (%s) does not provide an " +"ability to set passwords." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:424 @@ -1656,8 +1525,7 @@ msgstr "Remover os perfis selecionados" msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Senhas temporárias / Autenticador" -#: classes/pref/prefs.php:474 -#: classes/pref/prefs.php:535 +#: classes/pref/prefs.php:474 classes/pref/prefs.php:535 msgid "Your password:" msgstr "Sua senha:" @@ -1667,7 +1535,9 @@ msgstr "Desabilitar senhas temporárias (OTP)" #: classes/pref/prefs.php:494 #, fuzzy -msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" +msgid "" +"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key " +"manually" msgstr "Leia o código abaixo com a aplicação autenticadora:" #: classes/pref/prefs.php:500 @@ -1707,8 +1577,7 @@ msgstr "Mais temas..." msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: classes/pref/prefs.php:787 -#: classes/pref/system.php:44 +#: classes/pref/prefs.php:787 classes/pref/system.php:44 msgid "Clear" msgstr "Limpar" @@ -1733,22 +1602,23 @@ msgstr "Gerenciar perfis" msgid "Reset to defaults" msgstr "Reverter para o padrão" -#: classes/pref/prefs.php:853 -#: classes/pref/feeds.php:803 +#: classes/pref/prefs.php:853 classes/pref/feeds.php:803 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: classes/pref/prefs.php:900 #, php-format -msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: %s" +msgid "" +"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " +"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: " +"%s" msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:906 msgid "System plugins" msgstr "Plugins de sistema" -#: classes/pref/prefs.php:940 -#: classes/pref/prefs.php:986 +#: classes/pref/prefs.php:940 classes/pref/prefs.php:986 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "v%.2f, por %s" @@ -1769,17 +1639,22 @@ msgstr "Habilitar plugins selecionados" msgid "Incorrect one time password" msgstr "Senha temporária inválida" -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: classes/pref/prefs.php:1151 +#: classes/pref/prefs.php:1097 classes/pref/prefs.php:1151 msgid "Incorrect password" msgstr "Senha inválida" #: classes/pref/prefs.php:1175 -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." -msgstr "Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual ao incluir declarações CSS personalizadas aqui." +msgid "" +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here." +msgstr "" +"Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual ao incluir " +"declarações CSS personalizadas aqui." #: classes/pref/prefs.php:1182 -msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:1190 @@ -1795,8 +1670,7 @@ msgstr "Marcar acima como lido" msgid "Create profile" msgstr "Criar perfil" -#: classes/pref/prefs.php:1236 -#: classes/pref/prefs.php:1256 +#: classes/pref/prefs.php:1236 classes/pref/prefs.php:1256 msgid "(active)" msgstr "(ativo)" @@ -1824,17 +1698,17 @@ msgstr "Última atualização:" #: classes/pref/prefs.php:1381 #, php-format -msgid "Generated password %s for %s. Please remember it for future reference." +msgid "" +"Generated password %s for %s. Please remember it for future " +"reference." msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:28 msgid "Check to enable field" msgstr "Clique para habilitar o campo" -#: classes/pref/feeds.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:287 +#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 +#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 #: classes/pref/feeds.php:316 #, php-format msgid "(%d feed)" @@ -1846,8 +1720,7 @@ msgstr[1] "(%d feeds)" msgid "Feed Title" msgstr "Título do feed" -#: classes/pref/feeds.php:548 -#: classes/handler/public.php:597 +#: classes/pref/feeds.php:548 classes/handler/public.php:597 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1855,10 +1728,8 @@ msgstr "URL:" msgid "Feed URL" msgstr "URL do feed" -#: classes/pref/feeds.php:571 -#: classes/pref/feeds.php:844 -#: classes/pref/feeds.php:1685 -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/pref/feeds.php:571 classes/pref/feeds.php:844 +#: classes/pref/feeds.php:1685 classes/feeds.php:694 msgid "Place in category:" msgstr "Colocar na categoria:" @@ -1870,24 +1741,19 @@ msgstr "URL do site:" msgid "Site URL" msgstr "URL do site" -#: classes/pref/feeds.php:603 -#: classes/pref/feeds.php:859 -#: classes/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:603 classes/pref/feeds.php:859 classes/feeds.php:768 msgid "Language:" msgstr "Língua:" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:612 classes/pref/feeds.php:870 msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: classes/pref/feeds.php:621 -#: classes/pref/feeds.php:877 +#: classes/pref/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:877 msgid "Interval:" msgstr "Intervalo:" -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:895 +#: classes/pref/feeds.php:637 classes/pref/feeds.php:895 msgid "Article purging:" msgstr "Remoção de artigos:" @@ -1898,8 +1764,7 @@ msgid_plural "(%d days)" msgstr[0] "(%d feed)" msgstr[1] "(%d feeds)" -#: classes/pref/feeds.php:646 -#: classes/pref/feeds.php:903 +#: classes/pref/feeds.php:646 classes/pref/feeds.php:903 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Desabilitar senhas temporárias (OTP)" @@ -1912,31 +1777,30 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: classes/pref/feeds.php:686 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Hint: Você precisa preencher suas informações de conexão se o feed precisa de autenticação, exceto para os feeds do Twitter." +msgid "" +"Hint: you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "" +"Hint: Você precisa preencher suas informações de conexão se o feed " +"precisa de autenticação, exceto para os feeds do Twitter." -#: classes/pref/feeds.php:697 -#: classes/feeds.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:697 classes/feeds.php:736 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Este feed requer autenticação." -#: classes/pref/feeds.php:715 -#: classes/pref/feeds.php:941 +#: classes/pref/feeds.php:715 classes/pref/feeds.php:941 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Incluir no resumo por e-mail" -#: classes/pref/feeds.php:731 -#: classes/pref/feeds.php:948 +#: classes/pref/feeds.php:731 classes/pref/feeds.php:948 msgid "Always display image attachments" msgstr "Sempre mostrar imagens anexas" -#: classes/pref/feeds.php:761 -#: classes/pref/feeds.php:962 +#: classes/pref/feeds.php:761 classes/pref/feeds.php:962 msgid "Cache media" msgstr "Fazer cache de mídia" -#: classes/pref/feeds.php:776 -#: classes/pref/feeds.php:969 +#: classes/pref/feeds.php:776 classes/pref/feeds.php:969 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos" @@ -1944,8 +1808,7 @@ msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos" msgid "Icon" msgstr "Ícone" -#: classes/pref/feeds.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:1354 +#: classes/pref/feeds.php:788 classes/pref/feeds.php:1354 msgid "Choose file..." msgstr "Escolher arquivo..." @@ -1970,8 +1833,7 @@ msgstr "Feeds inativos" msgid "Edit selected feeds" msgstr "Editar feeds selecionados" -#: classes/pref/feeds.php:1269 -#: js/PrefFeedTree.js:348 +#: classes/pref/feeds.php:1269 js/PrefFeedTree.js:348 msgid "Batch subscribe" msgstr "Inscrição em lote" @@ -1992,8 +1854,12 @@ msgid "OPML" msgstr "OPML" #: classes/pref/feeds.php:1343 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Usando OPML você pode exportar e importar suas inscrições, filtros, marcadores e configurações do Tiny Tiny RSS." +msgid "" +"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +"Tiny RSS settings." +msgstr "" +"Usando OPML você pode exportar e importar suas inscrições, filtros, " +"marcadores e configurações do Tiny Tiny RSS." #: classes/pref/feeds.php:1361 msgid "Import OPML" @@ -2012,12 +1878,18 @@ msgid "Published OPML" msgstr "OPML publicado" #: classes/pref/feeds.php:1382 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." msgstr "Seu OPML pode ser inscrito por qualquer um que conheça a URL abaixo." #: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "OPML publicado não contém configurações do Tiny Tiny RSS, feeds que precisam de autenticação ou feeds ocultos dos feeds populares." +msgid "" +"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " +"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "" +"OPML publicado não contém configurações do Tiny Tiny RSS, feeds que precisam " +"de autenticação ou feeds ocultos dos feeds populares." #: classes/pref/feeds.php:1386 msgid "Public OPML URL" @@ -2032,14 +1904,14 @@ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "Artigos publicados e compartilhados / Feeds gerados" #: classes/pref/feeds.php:1397 -msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" -msgstr "Qualquer um pode se inscrever para os artigos publicados utilizando a URL a seguir:" - -#: classes/pref/feeds.php:1402 -#: classes/feeds.php:39 -#: classes/feeds.php:40 -#: classes/feeds.php:106 -#: classes/feeds.php:107 +msgid "" +"Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" +msgstr "" +"Qualquer um pode se inscrever para os artigos publicados utilizando a URL a " +"seguir:" + +#: classes/pref/feeds.php:1402 classes/feeds.php:39 classes/feeds.php:40 +#: classes/feeds.php:106 classes/feeds.php:107 msgid "Show as feed" msgstr "Mostrar como um feed RSS" @@ -2051,13 +1923,11 @@ msgstr "Mostrar URL" msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Limpar todas as URLs geradas" -#: classes/pref/feeds.php:1505 -#: classes/pref/feeds.php:1562 +#: classes/pref/feeds.php:1505 classes/pref/feeds.php:1562 msgid "Click to edit feed" msgstr "Clique para editar a inscrição" -#: classes/pref/feeds.php:1522 -#: classes/pref/feeds.php:1581 +#: classes/pref/feeds.php:1522 classes/pref/feeds.php:1581 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Cancelar inscrições selecionadas" @@ -2069,8 +1939,7 @@ msgstr "Um feed válido por linha (não será feita detecção de feeds)" msgid "Feeds require authentication." msgstr "Feed requer autenticação." -#: classes/pref/feeds.php:1712 -#: classes/feeds.php:741 +#: classes/pref/feeds.php:1712 classes/feeds.php:741 #: classes/handler/public.php:796 msgid "Subscribe" msgstr "Inscrever-se" @@ -2154,9 +2023,7 @@ msgstr "Retornar" msgid "Archive" msgstr "Arquivar" -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/feeds.php:98 -#: plugins/mailto/init.php:24 +#: classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:98 plugins/mailto/init.php:24 #: plugins/mail/init.php:76 msgid "Forward by email" msgstr "Encaminhar por e-mail" @@ -2165,8 +2032,7 @@ msgstr "Encaminhar por e-mail" msgid "Feed:" msgstr "Feed:" -#: classes/feeds.php:158 -#: classes/feeds.php:554 +#: classes/feeds.php:158 classes/feeds.php:554 msgid "Feed not found." msgstr "Feed não encontrado." @@ -2174,8 +2040,7 @@ msgstr "Feed não encontrado." msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: classes/feeds.php:277 -#: classes/feeds.php:1301 +#: classes/feeds.php:277 classes/feeds.php:1301 msgid "Archived articles" msgstr "Artigos arquivados" @@ -2201,21 +2066,25 @@ msgid "No starred articles found to display." msgstr "Sem artigos com estrela para exibir." #: classes/feeds.php:455 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os artigos selecionados) ou usar um filtro." +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " +"filter." +msgstr "" +"Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a " +"marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os " +"artigos selecionados) ou usar um filtro." #: classes/feeds.php:457 msgid "No articles found to display." msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir." -#: classes/feeds.php:474 -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:474 classes/feeds.php:630 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Feeds atualizados em %s" -#: classes/feeds.php:486 -#: classes/feeds.php:642 +#: classes/feeds.php:486 classes/feeds.php:642 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)" @@ -2270,8 +2139,7 @@ msgstr "Sintaxe de pesquisa incorreta: %s." msgid "Search results: %s" msgstr "Resultados da pesquisa: %s" -#: classes/handler/public.php:519 -#: plugins/bookmarklets/init.php:41 +#: classes/handler/public.php:519 plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Compartilhar com Tiny Tiny RSS" @@ -2322,7 +2190,9 @@ msgstr "Nenhum feed encontrado em %s." #: classes/handler/public.php:824 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Não foi possível increver-se em %s não foi possível.
Erro ao baixar a URL do feed RSS." +msgstr "" +"Não foi possível increver-se em %s não foi possível.
Erro ao " +"baixar a URL do feed RSS." #: classes/handler/public.php:835 msgid "Multiple feed URLs found:" @@ -2341,8 +2211,12 @@ msgid "Password recovery" msgstr "Recuperação de senha" #: classes/handler/public.php:968 -msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Um link para criar uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail." +msgid "" +"You will need to provide valid account name and email. Password reset link " +"will be sent to your email address." +msgstr "" +"Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Um " +"link para criar uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail." #: classes/handler/public.php:988 #, php-format @@ -2353,8 +2227,7 @@ msgstr "Quanto é %d + %d:" msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Alguns dos parâmetros necessários estão faltando ou incorretos." -#: classes/handler/public.php:1010 -#: classes/handler/public.php:1075 +#: classes/handler/public.php:1010 classes/handler/public.php:1075 msgid "Go back" msgstr "Voltar" @@ -2395,7 +2268,9 @@ msgstr "Completado." #: classes/handler/public.php:1187 #, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "O banco de dados do Tiny Tiny RSS precisa ser atualizado para a última versão (%d to %d)." +msgstr "" +"O banco de dados do Tiny Tiny RSS precisa ser atualizado para a última " +"versão (%d to %d)." #: classes/handler/public.php:1199 msgid "Perform updates" @@ -2419,8 +2294,13 @@ msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" #: plugins/bookmarklets/init.php:25 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Arraste o link abaixo para a barra de ferramentas do seu navegador, abra o feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para se inscrever." +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "" +"Arraste o link abaixo para a barra de ferramentas do seu navegador, abra o " +"feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para se " +"inscrever." #: plugins/bookmarklets/init.php:29 #, php-format @@ -2433,7 +2313,8 @@ msgstr "Inscrever-se com Tiny Tiny RSS" #: plugins/bookmarklets/init.php:37 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Use este bookmarklet para publicar qualquer página usando o Tiny Tiny RSS" +msgstr "" +"Use este bookmarklet para publicar qualquer página usando o Tiny Tiny RSS" #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." @@ -2457,17 +2338,18 @@ msgstr "Exibir conteúdo do arquivo em linha" msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "Configurações do Readability (af_readability)" -#: plugins/af_readability/init.php:70 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +#: plugins/af_readability/init.php:70 plugins/af_psql_trgm/init.php:166 msgid "Global settings" msgstr "Configurações globais" #: plugins/af_readability/init.php:99 -msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" -msgstr "Fornece serviços de texto completo ao código principal (bookmarklets) e outros plugins" +msgid "" +"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" +msgstr "" +"Fornece serviços de texto completo ao código principal (bookmarklets) e " +"outros plugins" -#: plugins/af_readability/init.php:117 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207 +#: plugins/af_readability/init.php:117 plugins/af_psql_trgm/init.php:207 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "Atualmente habilitado para (clique para editar):" @@ -2487,8 +2369,7 @@ msgstr "Exibir conteúdo do arquivo em linha" msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:10 +#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:10 msgid "Edit article note" msgstr "Editar anotação sobre o artigo" @@ -2504,15 +2385,12 @@ msgstr "Senha foi alterada." msgid "Old password is incorrect." msgstr "Senha antiga incorreta." -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:120 -#: plugins/mail/init.php:128 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:120 plugins/mail/init.php:128 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Encaminhado]" -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mail/init.php:120 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mail/init.php:120 msgid "Multiple articles" msgstr "Múltiplos artigos" @@ -2525,8 +2403,10 @@ msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "Encaminhar artigo(s) selecionado(s) por e-mail." #: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Você poderá editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail." +msgid "" +"You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "" +"Você poderá editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail." #: plugins/mailto/init.php:83 msgid "Close this dialog" @@ -2546,7 +2426,8 @@ msgstr "Configurações do conteúdo do Reddit (af_redditimgur)" #: plugins/af_redditimgur/init.php:66 msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" -msgstr "Extrair conteúdo que falta usando o Readability (requer af_readability)" +msgstr "" +"Extrair conteúdo que falta usando o Readability (requer af_readability)" #: plugins/af_redditimgur/init.php:72 msgid "Enable additional duplicate checking" @@ -2557,8 +2438,7 @@ msgstr "Habilitar verificação de duplicidade adicional" msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:244 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 plugins/af_proxy_http/init.php:244 msgid "Configuration saved" msgstr "Configuração salva" @@ -2571,8 +2451,7 @@ msgstr "Dados salvos (%s, %d)" msgid "Show related articles" msgstr "Mostrar artigos relacionados" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 plugins/af_psql_trgm/init.php:236 msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Marcar artigos semelhantes como lidos" @@ -2581,8 +2460,14 @@ msgid "Minimum similarity:" msgstr "Semelhança mínima:" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "A extensão trigram do PostgreSQL retorna a semelhança de strings como um número entre 0 e 1. Usar um valor muito baixo pode produzir falsos positivos; e 0 desabilita a verificação." +msgid "" +"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " +"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " +"disables checking." +msgstr "" +"A extensão trigram do PostgreSQL retorna a semelhança de strings como um " +"número entre 0 e 1. Usar um valor muito baixo pode produzir falsos " +"positivos; e 0 desabilita a verificação." #: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 msgid "Minimum title length:" @@ -2598,7 +2483,8 @@ msgstr "Semelhança (pg_trgm)" #: plugins/share/init.php:45 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui." +msgstr "" +"Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui." #: plugins/share/init.php:48 msgid "Unshare all articles" @@ -2616,8 +2502,7 @@ msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:" msgid "Unshare article" msgstr "Remover compartilhamento" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 +#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "Não apropriado para abrir no trabalho (clique para alternar)" @@ -2650,8 +2535,7 @@ msgstr "Feeds suportados pelo af_comics" msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "Os quadrinhos a seguir são suportados no momento:" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 +#: plugins/vf_shared/init.php:17 plugins/vf_shared/init.php:73 msgid "Shared articles" msgstr "Artigos compartilhados" @@ -2665,7 +2549,9 @@ msgstr "Plugin de e-mail" #: plugins/mail/init.php:38 msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "Você pode definir endereços de e-mail predefinidos aqui (lista separada por vírgulas):" +msgstr "" +"Você pode definir endereços de e-mail predefinidos aqui (lista separada por " +"vírgulas):" #: plugins/mail/init.php:150 msgid "To:" @@ -2695,17 +2581,10 @@ msgstr "Erro fatal" msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:" -#: js/Article.js:61 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/Headlines.js:749 -#: js/Headlines.js:775 -#: js/Headlines.js:787 -#: js/Headlines.js:915 -#: js/Headlines.js:933 -#: js/Headlines.js:951 -#: js/Headlines.js:1092 -#: js/Headlines.js:1128 +#: js/Article.js:61 plugins/mailto/init.js:7 plugins/mail/mail.js:7 +#: js/Headlines.js:749 js/Headlines.js:775 js/Headlines.js:787 +#: js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:933 js/Headlines.js:951 +#: js/Headlines.js:1092 js/Headlines.js:1128 msgid "No articles selected." msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." @@ -2744,8 +2623,13 @@ msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Inscrever-se ao feed" #: js/CommonDialogs.js:119 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "Falha ao processar saída. Isso pode indicar um estouro do tempo de resposta e/ou problemas na rede. A saída do backend foi registrada no console do navegador." +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" +"Falha ao processar saída. Isso pode indicar um estouro do tempo de resposta " +"e/ou problemas na rede. A saída do backend foi registrada no console do " +"navegador." #: js/CommonDialogs.js:134 #, perl-format @@ -2782,17 +2666,12 @@ msgstr "Você já está inscrito neste feed." msgid "Feeds with update errors" msgstr "Feeds com erro na atualização" -#: js/CommonDialogs.js:210 -#: js/PrefFeedTree.js:383 +#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:383 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Remover feeds selecionados?" -#: js/CommonDialogs.js:231 -#: js/CommonDialogs.js:316 -#: js/PrefFeedTree.js:169 -#: js/PrefFeedTree.js:231 -#: js/PrefFeedTree.js:247 -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/CommonDialogs.js:231 js/CommonDialogs.js:316 js/PrefFeedTree.js:169 +#: js/PrefFeedTree.js:231 js/PrefFeedTree.js:247 js/PrefFeedTree.js:399 msgid "No feeds selected." msgstr "Nenhum feed foi selecionado." @@ -2801,22 +2680,23 @@ msgid "More Feeds" msgstr "Mais feeds" #: js/CommonDialogs.js:348 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "Remover os feeds selecionados do arquivo? Feeds com artigos armazenados não serão removidos." +msgid "" +"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " +"be removed." +msgstr "" +"Remover os feeds selecionados do arquivo? Feeds com artigos armazenados não " +"serão removidos." #: js/CommonDialogs.js:370 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Por favor entre o título do marcador:" -#: js/CommonDialogs.js:394 -#: js/App.js:1208 +#: js/CommonDialogs.js:394 js/App.js:1208 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Cancelar inscrição de %s?" -#: js/CommonDialogs.js:422 -#: js/App.js:1057 -#: js/App.js:1188 +#: js/CommonDialogs.js:422 js/App.js:1057 js/App.js:1188 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed." @@ -2842,8 +2722,11 @@ msgstr "Remover categoria" #: js/PrefFeedTree.js:141 #, perl-format -msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "Remover a categoria %s? As inscrições associadas serão colocadas em \"Não categorizadas\"." +msgid "" +"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "" +"Remover a categoria %s? As inscrições associadas serão colocadas em \"Não " +"categorizadas\"." #: js/PrefFeedTree.js:154 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" @@ -2885,9 +2768,7 @@ msgstr "Feeds sem atualização recente" msgid "Inverse" msgstr "Invertido" -#: js/PrefFilterTree.js:108 -#: js/PrefFilterTree.js:124 -#: js/PrefFilterTree.js:235 +#: js/PrefFilterTree.js:108 js/PrefFilterTree.js:124 js/PrefFilterTree.js:235 msgid "No filters selected." msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." @@ -2929,8 +2810,11 @@ msgid "Settings Profiles" msgstr "Perfis de configurações" #: js/PrefHelpers.js:88 -msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão removidos." +msgid "" +"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "" +"Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão " +"removidos." #: js/PrefHelpers.js:103 msgid "No profiles selected." @@ -2968,8 +2852,7 @@ msgstr "Substituir o endereço de publicação OPML por um novo?" msgid "Click to close" msgstr "Clique para fechar" -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Encaminhar artigo por e-mail" @@ -2991,19 +2874,28 @@ msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?" #: plugins/share/share_prefs.js:3 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Isso irá invalidar todos os URLs de artigos compartilhados anteriormente. Continuar?" +msgstr "" +"Isso irá invalidar todos os URLs de artigos compartilhados anteriormente. " +"Continuar?" #: plugins/mail/mail.js:30 msgid "Error sending email:" msgstr "Erro ao enviar e-mail:" #: js/App.js:436 -msgid "Update daemon is not running." -msgstr "Serviço de atualização de feeds não está em funcionamento." +msgid "" +"Update daemon is not running." +msgstr "" +"Serviço de atualização de feeds não " +"está em funcionamento." #: js/App.js:449 -msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "Serviço de atualização não está atualizando os feeds." +msgid "" +"Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" +"Serviço de atualização não está " +"atualizando os feeds." #: js/App.js:601 msgid "Unhandled exception" @@ -3018,8 +2910,7 @@ msgstr "Por favor, habilite o plugin de e-mail antes de prosseguir." msgid "Please enable af_readability first." msgstr "Por favor, habilite o plugin de e-mail antes de prosseguir." -#: js/App.js:1139 -#: js/App.js:1229 +#: js/App.js:1139 js/App.js:1229 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "Tela-cheia não suportado no modo combinado." @@ -3063,8 +2954,7 @@ msgstr "Envio falhou: ícone é muito grande." msgid "Upload failed." msgstr "Envio falhou." -#: js/CommonDialogs.js:211 -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/CommonDialogs.js:211 js/PrefFeedTree.js:384 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Removendo feeds selecionados..." @@ -3072,20 +2962,16 @@ msgstr "Removendo feeds selecionados..." msgid "Removing feed..." msgstr "Removendo a inscrição..." -#: js/CommonDialogs.js:440 -#: js/PrefFeedTree.js:297 -#: js/PrefFilterTree.js:205 +#: js/CommonDialogs.js:440 js/PrefFeedTree.js:297 js/PrefFilterTree.js:205 #: js/PrefUsers.js:42 msgid "Saving data..." msgstr "Salvando dados..." -#: js/CommonDialogs.js:462 -#: js/PrefHelpers.js:249 +#: js/CommonDialogs.js:462 js/PrefHelpers.js:249 msgid "Trying to change address..." msgstr "Tentando alterar endereço ..." -#: js/CommonDialogs.js:482 -#: js/PrefHelpers.js:265 +#: js/CommonDialogs.js:482 js/PrefHelpers.js:265 msgid "Could not change feed URL." msgstr "Não foi possível alterar o URL do feed." @@ -3107,7 +2993,8 @@ msgstr "Encontrados %d artigos de acordo com este filtro:" #: js/CommonFilters.js:243 msgid "Error while trying to get filter test results." -msgstr "Aconteceu um erro enquanto testava obter os resultados de teste do filtro." +msgstr "" +"Aconteceu um erro enquanto testava obter os resultados de teste do filtro." #: js/CommonFilters.js:285 msgid "Create Filter" @@ -3157,9 +3044,7 @@ msgstr "todos os artigos" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?" -#: js/Headlines.js:629 -#: js/Headlines.js:679 -#: js/Headlines.js:696 +#: js/Headlines.js:629 js/Headlines.js:679 js/Headlines.js:696 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Clique para abrir o próximo feed não lido." @@ -3202,8 +3087,11 @@ msgstr[0] "Mover %d artigo de volta?" msgstr[1] "Mover %d artigos de volta?" #: js/Headlines.js:1105 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima atualização." +msgid "" +"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "" +"Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima " +"atualização." #: js/Headlines.js:1134 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" @@ -3281,8 +3169,7 @@ msgstr "Removendo filtro..." msgid "Removing selected filters..." msgstr "Removendo filtros selecionados..." -#: js/PrefHelpers.js:44 -#: plugins/share/share_prefs.js:4 +#: js/PrefHelpers.js:44 plugins/share/share_prefs.js:4 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Apagando URLs..." @@ -3310,8 +3197,7 @@ msgstr "Editor de marcador" msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Reiniciar marcadores selecionados para a cor padrão?" -#: js/PrefLabelTree.js:140 -#: js/PrefLabelTree.js:160 +#: js/PrefLabelTree.js:140 js/PrefLabelTree.js:160 msgid "No labels selected." msgstr "Nenhum marcador foi selecionado." @@ -3335,14 +3221,11 @@ msgstr "Adicionando o usuário..." msgid "User Editor" msgstr "Editor de usuários" -#: js/PrefUsers.js:59 -#: js/PrefUsers.js:98 -#: js/PrefUsers.js:105 +#: js/PrefUsers.js:59 js/PrefUsers.js:98 js/PrefUsers.js:105 msgid "No users selected." msgstr "Nenhum usuário foi selecionado." -#: js/PrefUsers.js:64 -#: js/PrefUsers.js:110 +#: js/PrefUsers.js:64 js/PrefUsers.js:110 msgid "Please select one user." msgstr "Por favor, selecione somente um usuário." @@ -3355,8 +3238,12 @@ msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Reiniciando a senha do usuário selecionado..." #: js/PrefUsers.js:84 -msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." -msgstr "Remover usuários selecionados? A sua conta e a do administrador não serão removidas." +msgid "" +"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " +"removed." +msgstr "" +"Remover usuários selecionados? A sua conta e a do administrador não serão " +"removidas." #: js/PrefUsers.js:85 msgid "Removing selected users..." @@ -3390,11 +3277,18 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados." #~ msgid "There is no error, the file uploaded with success" #~ msgstr "Sem erro, o arquivo foi enviado com sucesso" -#~ msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" -#~ msgstr "O tamanho do arquivo enviado excede a diretiva upload_max_filesize do php.ini" +#~ msgid "" +#~ "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" +#~ msgstr "" +#~ "O tamanho do arquivo enviado excede a diretiva upload_max_filesize do php." +#~ "ini" -#~ msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" -#~ msgstr "O tamanho do arquivo enviado excede a diretiva MAX_FILE_SIZE do formulário HTML" +#~ msgid "" +#~ "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified " +#~ "in the HTML form" +#~ msgstr "" +#~ "O tamanho do arquivo enviado excede a diretiva MAX_FILE_SIZE do " +#~ "formulário HTML" #~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded" #~ msgstr "O arquivo foi apenas parcialmente enviado" @@ -3420,17 +3314,31 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados." #~ msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" #~ msgstr "Expressão regular, sem os delimitadores (como barras)" -#~ msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" -#~ msgstr "Não foi possível atualizar os títulos (objeto inválido recebido - ver console de erros para detalhes)" +#~ msgid "" +#~ "Could not update headlines (invalid object received - see error console " +#~ "for details)" +#~ msgstr "" +#~ "Não foi possível atualizar os títulos (objeto inválido recebido - ver " +#~ "console de erros para detalhes)" #~ msgid "Toggle embed original" #~ msgstr "Ativar/Desativar inclusão do original" -#~ msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." -#~ msgstr "Para inscrever-se ao GoComics use o endereço da página como a URL do feed (p.ex. para Garfield use http://www.gocomics.com/garfield)." - -#~ msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -#~ msgstr "Inclua qualquer filtro atualizado no diretório filters.local no diretório do plugin." +#~ msgid "" +#~ "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL " +#~ "(e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/" +#~ "garfield)." +#~ msgstr "" +#~ "Para inscrever-se ao GoComics use o endereço da página como a URL do feed " +#~ "(p.ex. para Garfield use http://www.gocomics.com/garfield)." + +#~ msgid "" +#~ "Drop any updated filters into filters.local in plugin " +#~ "directory." +#~ msgstr "" +#~ "Inclua qualquer filtro atualizado no diretório filters.local " +#~ "no diretório do plugin." #~ msgid "Please enable embed_original plugin first." #~ msgstr "Por favor, habilite o plugin \"embed_original\"." @@ -3441,8 +3349,13 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados." #~ msgid "Import and export" #~ msgstr "Importar e exportar" -#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -#~ msgstr "Você pode exportar e importar seus artigos com estrela e arquivados para ter uma cópia de segurança ou quando migrar entre instâncias do tt-rss da mesma versão." +#~ msgid "" +#~ "You can export and import your Starred and Archived articles for " +#~ "safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +#~ msgstr "" +#~ "Você pode exportar e importar seus artigos com estrela e arquivados para " +#~ "ter uma cópia de segurança ou quando migrar entre instâncias do tt-rss da " +#~ "mesma versão." #~ msgid "Export my data" #~ msgstr "Exportar meus dados" @@ -3489,10 +3402,18 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados." #~ msgid "Export Data" #~ msgstr "Exportar dados" -#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -#~ msgstr[0] "Exportação de %d artigo terminada. Você pode baixar os dados aqui." -#~ msgstr[1] "Exportação de %d artigos terminada. Você pode baixar os dados aqui." +#~ msgid "" +#~ "Finished, exported %d article. You can download the data here." +#~ msgid_plural "" +#~ "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Exportação de %d artigo terminada. Você pode baixar os dados aqui." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Exportação de %d artigos terminada. Você pode baixar os dados aqui." #~ msgid "Data Import" #~ msgstr "Importar dados" @@ -3508,8 +3429,12 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados." #~ msgid "No feeds found." #~ msgstr "Sem feeds para exibir." -#~ msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -#~ msgstr "Se você importou rótulos e/ou filtros, você talvez tenha que recarregar as preferências para ver seus novos dados." +#~ msgid "" +#~ "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " +#~ "preferences to see your new data." +#~ msgstr "" +#~ "Se você importou rótulos e/ou filtros, você talvez tenha que recarregar " +#~ "as preferências para ver seus novos dados." #, fuzzy #~ msgid "Database update required" @@ -3524,11 +3449,17 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados." #~ msgid "Hide from Popular feeds" #~ msgstr "Ocultar do feed populares" -#~ msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -#~ msgstr "Estes feeds não foram atualizados há 3 meses (mais antigo primeiro):" +#~ msgid "" +#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " +#~ "first):" +#~ msgstr "" +#~ "Estes feeds não foram atualizados há 3 meses (mais antigo primeiro):" -#~ msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." -#~ msgstr "Plugins de sistema são habilitados no arquivo config.php para todos os usuários." +#~ msgid "" +#~ "System plugins are enabled in config.php for all users." +#~ msgstr "" +#~ "Plugins de sistema são habilitados no arquivo config.php " +#~ "para todos os usuários." #~ msgid "Plugin" #~ msgstr "Plugin" @@ -3562,10 +3493,13 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados." #, fuzzy #~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" -#~ msgstr "Abrir o próximo feed com artigos não lidos automaticamente depois de marcar como lido" +#~ msgstr "" +#~ "Abrir o próximo feed com artigos não lidos automaticamente depois de " +#~ "marcar como lido" #~ msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -#~ msgstr "Outras dicas de interface estão disponíveis no wiki to Tiny Tiny RSS." +#~ msgstr "" +#~ "Outras dicas de interface estão disponíveis no wiki to Tiny Tiny RSS." #~ msgid "Help topic not found." #~ msgstr "Tópico de ajuda não encontrado." @@ -3579,8 +3513,12 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados." #~ msgid "Interface" #~ msgstr "Interface" -#~ msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -#~ msgstr "Durante a detecção automática de tags essas não serão aplicadas (lista separada por vírgulas)." +#~ msgid "" +#~ "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied " +#~ "(comma-separated list)." +#~ msgstr "" +#~ "Durante a detecção automática de tags essas não serão aplicadas (lista " +#~ "separada por vírgulas)." #~ msgid "Automatically mark articles as read" #~ msgstr "Marcar automaticamente artigos como lidos" @@ -3609,8 +3547,11 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados." #~ msgid "Group headlines in virtual feeds" #~ msgstr "Agrupar títulos em feeds virtuais" -#~ msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -#~ msgstr "Feeds especiais, marcadores e categorias especiais são agrupadas pelos feeds de origem" +#~ msgid "" +#~ "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +#~ msgstr "" +#~ "Feeds especiais, marcadores e categorias especiais são agrupadas pelos " +#~ "feeds de origem" #~ msgid "Feeds to subscribe, One per line" #~ msgstr "Feeds para se inscrever, um por linha" @@ -3621,11 +3562,19 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados." #~ msgid "in %s" #~ msgstr "em %s" -#~ msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -#~ msgstr "Esta opção ativa a marcação automática de artigos como lidos enquanto você roda a lista." +#~ msgid "" +#~ "This option enables marking articles as read automatically while you " +#~ "scroll article list." +#~ msgstr "" +#~ "Esta opção ativa a marcação automática de artigos como lidos enquanto " +#~ "você roda a lista." -#~ msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -#~ msgstr "Intervalo mais curto em que um feed será verificado para atualização, não importando o mecanismo selecionado" +#~ msgid "" +#~ "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless " +#~ "of update method" +#~ msgstr "" +#~ "Intervalo mais curto em que um feed será verificado para atualização, não " +#~ "importando o mecanismo selecionado" #~ msgid "Uses UTC timezone" #~ msgstr "Usa horário UTC" @@ -3642,14 +3591,23 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados." #~ msgid "Access level" #~ msgstr "Nível de acesso" -#~ msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -#~ msgstr "Senhas temporárias (OTP) estão ativas. Entre sua senha atual para desabilitar." +#~ msgid "" +#~ "One time passwords are currently enabled. Enter your current password " +#~ "below to disable." +#~ msgstr "" +#~ "Senhas temporárias (OTP) estão ativas. Entre sua senha atual para " +#~ "desabilitar." #~ msgid "Enter your password" #~ msgstr "Entre sua senha" -#~ msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -#~ msgstr "Você precisa de um autenticador compatível para usar esse recurso. Trocar a sua senha principal vai desativar automaticamente o uso de senhas temporárias (OTP)." +#~ msgid "" +#~ "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your " +#~ "password would automatically disable OTP." +#~ msgstr "" +#~ "Você precisa de um autenticador compatível para usar esse recurso. Trocar " +#~ "a sua senha principal vai desativar automaticamente o uso de senhas " +#~ "temporárias (OTP)." #~ msgid "Enter the generated one time password" #~ msgstr "Entre a senha temporária gerada" @@ -3681,11 +3639,18 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados." #~ msgid "mark feed as read" #~ msgstr "marcar feed como lido" -#~ msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -#~ msgstr "Você precisa reiniciar o Tiny Tiny RSS para que as mudanças de plugin façam efeito." +#~ msgid "" +#~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +#~ msgstr "" +#~ "Você precisa reiniciar o Tiny Tiny RSS para que as mudanças de plugin " +#~ "façam efeito." -#~ msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -#~ msgstr "Artigos publicados são exportados como um feed RSS público que pode ser inscrito por qualquer um que saiba a URL abaixo." +#~ msgid "" +#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be " +#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below." +#~ msgstr "" +#~ "Artigos publicados são exportados como um feed RSS público que pode ser " +#~ "inscrito por qualquer um que saiba a URL abaixo." #~ msgid "Trying to unshare..." #~ msgstr "Tentando remover compartilhamento ..." @@ -3741,5 +3706,9 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados." #~ msgid "Can't create label: missing caption." #~ msgstr "Não foi posso criar o marcador: falta o título." -#~ msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -#~ msgstr "Usar a implementação Readability (full-text-rss) de FiveFilters.org" +#~ msgid "" +#~ "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +#~ msgstr "" +#~ "Usar a implementação Readability (full-text-rss) de FiveFilters.org" diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po index 02a966cbe..3a8d460f7 100644 --- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-09 14:25-0200\n" "Last-Translator: Duarte Velez Grilo \n" "Language-Team: Portuguese/Portugal \n" @@ -52,53 +52,43 @@ msgstr "3 meses atrás" msgid "Default interval" msgstr "Intervalo padrão" -#: backend.php:67 -#: backend.php:77 +#: backend.php:67 backend.php:77 msgid "Disable updates" msgstr "Desactivar actualizações" -#: backend.php:68 -#: backend.php:78 +#: backend.php:68 backend.php:78 #, fuzzy msgid "15 minutes" msgstr "A cada 15 minutos" -#: backend.php:69 -#: backend.php:79 +#: backend.php:69 backend.php:79 #, fuzzy msgid "30 minutes" msgstr "A cada 30 minutos" -#: backend.php:70 -#: backend.php:80 +#: backend.php:70 backend.php:80 msgid "Hourly" msgstr "Hora a hora" -#: backend.php:71 -#: backend.php:81 +#: backend.php:71 backend.php:81 #, fuzzy msgid "4 hours" msgstr "A cada 4 horas" -#: backend.php:72 -#: backend.php:82 +#: backend.php:72 backend.php:82 #, fuzzy msgid "12 hours" msgstr "A cada 12 horas" -#: backend.php:73 -#: backend.php:83 +#: backend.php:73 backend.php:83 msgid "Daily" msgstr "Diariamente" -#: backend.php:74 -#: backend.php:84 +#: backend.php:74 backend.php:84 msgid "Weekly" msgstr "Semanalmente" -#: backend.php:87 -#: classes/pref/users.php:47 -#: classes/pref/system.php:68 +#: backend.php:87 classes/pref/users.php:47 classes/pref/system.php:68 msgid "User" msgstr "Utilizador" @@ -111,12 +101,20 @@ msgid "Administrator" msgstr "Administrador" #: errors.php:10 -msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." -msgstr "Este programa precisa que a função XmlHttpRequest funcione correctamente. O seu browser parece não suportar isso." +msgid "" +"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " +"doesn't seem to support it." +msgstr "" +"Este programa precisa que a função XmlHttpRequest funcione correctamente. O " +"seu browser parece não suportar isso." #: errors.php:13 -msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." -msgstr "Este programa precisa de cookies para funcionar correctamente. O seu browser parece não suportá-los." +msgid "" +"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " +"seem to support them." +msgstr "" +"Este programa precisa de cookies para funcionar correctamente. O seu browser " +"parece não suportá-los." #: errors.php:16 msgid "Backend sanity check failed." @@ -127,8 +125,12 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Verificação de sanidade do frontend falhou." #: errors.php:20 -msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." -msgstr "A versão do schema da base de dados está incorrecto. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." +msgid "" +"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " +"update</a>." +msgstr "" +"A versão do schema da base de dados está incorrecto. <a href='db-updater." +"php'>Please update</a>." #: errors.php:22 msgid "Request not authorized." @@ -139,8 +141,12 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "Nenhuma operação a executar." #: errors.php:26 -msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." -msgstr "Não foi possível mostrar o feed: a consulta falhou. Verifique a sintaxe da etiqueta ou a configuração local." +msgid "" +"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " +"local configuration." +msgstr "" +"Não foi possível mostrar o feed: a consulta falhou. Verifique a sintaxe da " +"etiqueta ou a configuração local." #: errors.php:28 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." @@ -151,12 +157,18 @@ msgid "Configuration check failed" msgstr "A verificação da configuração falhou" #: errors.php:32 -msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." -msgstr "A sua versão do MySQL não é actualmente suportada. Por favor aceda ao site oficial para mais informações." +msgid "" +"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " +"for more information." +msgstr "" +"A sua versão do MySQL não é actualmente suportada. Por favor aceda ao site " +"oficial para mais informações." #: errors.php:36 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "Teste de conversão de escapes no SQL falhou, verifique a configuração da sua base de dados e PHP" +msgstr "" +"Teste de conversão de escapes no SQL falhou, verifique a configuração da sua " +"base de dados e PHP" #: errors.php:38 #, fuzzy @@ -172,36 +184,18 @@ msgstr "Usuário não encontrado" msgid "Encoding data as JSON failed" msgstr "" -#: index.php:139 -#: index.php:154 -#: index.php:277 -#: prefs.php:124 -#: classes/pref/filters.php:788 -#: classes/pref/labels.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:1298 -#: js/App.js:318 -#: js/CommonDialogs.js:299 -#: js/CommonDialogs.js:379 -#: js/Feeds.js:359 -#: js/Feeds.js:437 -#: js/Headlines.js:315 -#: js/PrefFeedTree.js:127 -#: js/PrefFeedTree.js:134 -#: js/PrefFeedTree.js:251 -#: js/PrefFeedTree.js:320 -#: js/PrefFilterTree.js:98 -#: js/PrefHelpers.js:26 -#: js/PrefHelpers.js:38 -#: js/PrefHelpers.js:62 -#: js/PrefHelpers.js:111 -#: js/PrefHelpers.js:184 -#: plugins/af_readability/init.js:17 +#: index.php:139 index.php:154 index.php:277 prefs.php:124 +#: classes/pref/filters.php:788 classes/pref/labels.php:281 +#: classes/pref/feeds.php:1298 js/App.js:318 js/CommonDialogs.js:299 +#: js/CommonDialogs.js:379 js/Feeds.js:359 js/Feeds.js:437 js/Headlines.js:315 +#: js/PrefFeedTree.js:127 js/PrefFeedTree.js:134 js/PrefFeedTree.js:251 +#: js/PrefFeedTree.js:320 js/PrefFilterTree.js:98 js/PrefHelpers.js:26 +#: js/PrefHelpers.js:38 js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:111 +#: js/PrefHelpers.js:184 plugins/af_readability/init.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "A carregar, por favor aguarde..." -#: index.php:168 -#: js/App.js:415 -#: js/App.js:421 +#: index.php:168 js/App.js:415 js/App.js:421 msgid "Communication problem with server." msgstr "Problemas de comunicação com o servidor" @@ -225,21 +219,15 @@ msgstr "Adaptativa" msgid "All Articles" msgstr "Todos os artigos" -#: index.php:193 -#: classes/rpc.php:807 -#: classes/feeds.php:77 +#: index.php:193 classes/rpc.php:807 classes/feeds.php:77 msgid "Starred" msgstr "Favoritos" -#: index.php:194 -#: classes/rpc.php:808 -#: classes/feeds.php:78 +#: index.php:194 classes/rpc.php:808 classes/feeds.php:78 msgid "Published" msgstr "Publicados" -#: index.php:195 -#: classes/feeds.php:70 -#: classes/feeds.php:76 +#: index.php:195 classes/feeds.php:70 classes/feeds.php:76 msgid "Unread" msgstr "Não Lidos" @@ -271,12 +259,8 @@ msgstr "Mais antigos primeiro" msgid "Title" msgstr "Título" -#: index.php:219 -#: index.php:253 -#: classes/rpc.php:795 -#: classes/feeds.php:82 -#: js/FeedTree.js:89 -#: js/FeedTree.js:119 +#: index.php:219 index.php:253 classes/rpc.php:795 classes/feeds.php:82 +#: js/FeedTree.js:89 js/FeedTree.js:119 msgid "Mark as read" msgstr "Marcar como lido" @@ -308,8 +292,7 @@ msgstr "Pesquisar" msgid "Feed actions:" msgstr "Acções do Feed:" -#: index.php:249 -#: classes/handler/public.php:781 +#: index.php:249 classes/handler/public.php:781 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Assinar feed..." @@ -317,9 +300,7 @@ msgstr "Assinar feed..." msgid "Edit this feed..." msgstr "Editar assinatura..." -#: index.php:251 -#: classes/pref/feeds.php:814 -#: classes/pref/feeds.php:1271 +#: index.php:251 classes/pref/feeds.php:814 classes/pref/feeds.php:1271 #: js/PrefFeedTree.js:63 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar assinatura" @@ -336,8 +317,7 @@ msgstr "Mostrar/Ocultar feeds lidos" msgid "Other actions:" msgstr "Outras acções:" -#: index.php:256 -#: classes/rpc.php:781 +#: index.php:256 classes/rpc.php:781 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Activa/Desactiva modo widescreen" @@ -349,10 +329,7 @@ msgstr "Ajuda para atalhos de teclado" msgid "Logout" msgstr "Sair" -#: prefs.php:31 -#: prefs.php:141 -#: classes/rpc.php:811 -#: classes/pref/prefs.php:568 +#: prefs.php:31 prefs.php:141 classes/rpc.php:811 classes/pref/prefs.php:568 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" @@ -364,22 +341,16 @@ msgstr "Atalhos de teclado" msgid "Exit preferences" msgstr "Sair das preferências" -#: prefs.php:144 -#: classes/pref/prefs.php:28 -#: classes/pref/feeds.php:127 -#: classes/pref/feeds.php:1205 -#: classes/pref/feeds.php:1260 +#: prefs.php:144 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:127 +#: classes/pref/feeds.php:1205 classes/pref/feeds.php:1260 msgid "Feeds" msgstr "Assinaturas" -#: prefs.php:148 -#: classes/pref/filters.php:240 +#: prefs.php:148 classes/pref/filters.php:240 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: prefs.php:152 -#: classes/pref/labels.php:85 -#: classes/feeds.php:1431 +#: prefs.php:152 classes/pref/labels.php:85 classes/feeds.php:1431 msgid "Labels" msgstr "Marcadores" @@ -391,8 +362,7 @@ msgstr "Utilizadores" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: register.php:186 -#: include/login_form.php:182 +#: register.php:186 include/login_form.php:182 msgid "Create new account" msgstr "Criar uma nova conta" @@ -400,30 +370,25 @@ msgstr "Criar uma nova conta" msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "O registro de novos utilizadores foi desactivado pelo administrador" -#: register.php:196 -#: register.php:241 -#: register.php:254 -#: register.php:269 -#: register.php:288 -#: register.php:335 -#: register.php:345 -#: register.php:357 -#: classes/handler/public.php:799 -#: classes/handler/public.php:849 -#: classes/handler/public.php:873 -#: classes/handler/public.php:965 -#: classes/handler/public.php:995 -#: classes/handler/public.php:1068 -#: classes/handler/public.php:1165 -#: classes/handler/public.php:1177 -#: classes/handler/public.php:1182 -#: classes/handler/public.php:1206 +#: register.php:196 register.php:241 register.php:254 register.php:269 +#: register.php:288 register.php:335 register.php:345 register.php:357 +#: classes/handler/public.php:799 classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:873 classes/handler/public.php:965 +#: classes/handler/public.php:995 classes/handler/public.php:1068 +#: classes/handler/public.php:1165 classes/handler/public.php:1177 +#: classes/handler/public.php:1182 classes/handler/public.php:1206 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Voltar ao TT-Rss" #: register.php:217 -msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." -msgstr "A sua palavra-pasee temporária será enviada para o e-mail especificado. Contas que não recebam, pelo menos, um acesso são apagadas automaticamente 24 horas depois do envio da palavra-passe temporária." +msgid "" +"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " +"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " +"password is sent." +msgstr "" +"A sua palavra-pasee temporária será enviada para o e-mail especificado. " +"Contas que não recebam, pelo menos, um acesso são apagadas automaticamente " +"24 horas depois do envio da palavra-passe temporária." #: register.php:223 msgid "Desired login:" @@ -433,8 +398,7 @@ msgstr "Nome de utilizador:" msgid "Check availability" msgstr "Verificar disponibilidade" -#: register.php:228 -#: classes/handler/public.php:980 +#: register.php:228 classes/handler/public.php:980 msgid "Email:" msgstr "E-mail: " @@ -470,19 +434,13 @@ msgstr "O registro de novos utilizador está actualmente suspenso." msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Script de actualização do Tiny Tiny RSS." -#: include/controls.php:85 -#: classes/pref/filters.php:209 -#: classes/pref/filters.php:220 -#: classes/pref/filters.php:535 +#: include/controls.php:85 classes/pref/filters.php:209 +#: classes/pref/filters.php:220 classes/pref/filters.php:535 msgid "All feeds" msgstr "Todos os feeds" -#: include/controls.php:138 -#: include/controls.php:230 -#: classes/opml.php:544 -#: classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/feeds.php:1443 -#: classes/digest.php:124 +#: include/controls.php:138 include/controls.php:230 classes/opml.php:544 +#: classes/pref/feeds.php:247 classes/feeds.php:1443 classes/digest.php:124 msgid "Uncategorized" msgstr "Não Categorizado" @@ -490,15 +448,12 @@ msgstr "Não Categorizado" msgid "Detect automatically" msgstr "" -#: include/login_form.php:108 -#: classes/pref/users.php:55 -#: classes/handler/public.php:640 -#: classes/handler/public.php:975 +#: include/login_form.php:108 classes/pref/users.php:55 +#: classes/handler/public.php:640 classes/handler/public.php:975 msgid "Login:" msgstr "Nome de usuário:" -#: include/login_form.php:117 -#: classes/handler/public.php:647 +#: include/login_form.php:117 classes/handler/public.php:647 msgid "Password:" msgstr "Senha:" @@ -510,9 +465,7 @@ msgstr "Esqueci minha senha" msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" -#: include/login_form.php:137 -#: classes/rpc.php:69 -#: classes/pref/prefs.php:1241 +#: include/login_form.php:137 classes/rpc.php:69 classes/pref/prefs.php:1241 #: classes/handler/public.php:272 msgid "Default profile" msgstr "Perfil padrão" @@ -534,8 +487,7 @@ msgstr "Plugins de sistema" msgid "Remember me" msgstr "Continuar conectado" -#: include/login_form.php:178 -#: classes/handler/public.php:660 +#: include/login_form.php:178 classes/handler/public.php:660 msgid "Log in" msgstr "Login" @@ -564,44 +516,28 @@ msgstr "Artigo não encontrado." msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):" -#: classes/article.php:182 -#: classes/pref/users.php:114 -#: classes/pref/filters.php:507 -#: classes/pref/labels.php:73 -#: classes/pref/feeds.php:815 -#: classes/pref/feeds.php:980 -#: plugins/af_readability/init.php:103 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 -#: plugins/nsfw/init.php:86 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:232 +#: classes/article.php:182 classes/pref/users.php:114 +#: classes/pref/filters.php:507 classes/pref/labels.php:73 +#: classes/pref/feeds.php:815 classes/pref/feeds.php:980 +#: plugins/af_readability/init.php:103 plugins/note/init.php:53 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 plugins/af_psql_trgm/init.php:197 +#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/af_proxy_http/init.php:232 #: plugins/mail/init.php:66 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: classes/article.php:184 -#: classes/pref/users.php:116 -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:924 -#: classes/pref/filters.php:1003 -#: classes/pref/filters.php:1096 -#: classes/pref/labels.php:75 -#: classes/pref/prefs.php:1194 -#: classes/pref/prefs.php:1291 -#: classes/pref/feeds.php:816 -#: classes/pref/feeds.php:983 -#: classes/pref/feeds.php:1713 -#: classes/feeds.php:743 -#: classes/feeds.php:784 -#: classes/handler/public.php:618 -#: plugins/note/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:182 +#: classes/article.php:184 classes/pref/users.php:116 +#: classes/pref/filters.php:510 classes/pref/filters.php:924 +#: classes/pref/filters.php:1003 classes/pref/filters.php:1096 +#: classes/pref/labels.php:75 classes/pref/prefs.php:1194 +#: classes/pref/prefs.php:1291 classes/pref/feeds.php:816 +#: classes/pref/feeds.php:983 classes/pref/feeds.php:1713 classes/feeds.php:743 +#: classes/feeds.php:784 classes/handler/public.php:618 +#: plugins/note/init.php:55 plugins/mail/init.php:182 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: classes/article.php:273 -#: classes/article.php:539 +#: classes/article.php:273 classes/article.php:539 msgid "no tags" msgstr "sem tags" @@ -676,18 +612,15 @@ msgstr "Cancelar pesquisa" msgid "Article" msgstr "Artigo" -#: classes/rpc.php:766 -#: js/Headlines.js:1266 +#: classes/rpc.php:766 js/Headlines.js:1266 msgid "Toggle starred" msgstr "Incluir/Remover estrela" -#: classes/rpc.php:767 -#: js/Headlines.js:1278 +#: classes/rpc.php:767 js/Headlines.js:1278 msgid "Toggle published" msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado" -#: classes/rpc.php:768 -#: js/Headlines.js:1253 +#: classes/rpc.php:768 js/Headlines.js:1253 msgid "Toggle unread" msgstr "Marcar como não lido" @@ -699,13 +632,11 @@ msgstr "Editar Tags" msgid "Open in new window" msgstr "Abrir em uma nova janela" -#: classes/rpc.php:771 -#: js/Headlines.js:1299 +#: classes/rpc.php:771 js/Headlines.js:1299 msgid "Mark below as read" msgstr "Marcar abaixo como lido" -#: classes/rpc.php:772 -#: js/Headlines.js:1292 +#: classes/rpc.php:772 js/Headlines.js:1292 msgid "Mark above as read" msgstr "Marcar acima como lido" @@ -775,9 +706,7 @@ msgstr "Inverter seleção" msgid "Deselect everything" msgstr "Desmarcar tudo" -#: classes/rpc.php:790 -#: classes/pref/feeds.php:529 -#: classes/pref/feeds.php:835 +#: classes/rpc.php:790 classes/pref/feeds.php:529 classes/pref/feeds.php:835 msgid "Feed" msgstr "Feed" @@ -789,14 +718,11 @@ msgstr "Atualizar inscrição atual" msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Ocultar/mostrar inscrições lidas" -#: classes/rpc.php:793 -#: classes/pref/feeds.php:1263 +#: classes/rpc.php:793 classes/pref/feeds.php:1263 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Assinar" -#: classes/rpc.php:794 -#: js/PrefFeedTree.js:57 -#: js/FeedTree.js:96 +#: classes/rpc.php:794 js/PrefFeedTree.js:57 js/FeedTree.js:96 #: js/Headlines.js:1422 msgid "Edit feed" msgstr "Editar inscrição" @@ -819,8 +745,7 @@ msgstr "Debugar atualização de inscrições" msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Debugar atualização de inscrições" -#: classes/rpc.php:800 -#: js/FeedTree.js:144 +#: classes/rpc.php:800 js/FeedTree.js:144 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marcar todas as inscrições como lidas" @@ -840,8 +765,7 @@ msgstr "Ativar/Desativar modo combinado" msgid "Go to" msgstr "Ir para" -#: classes/rpc.php:805 -#: classes/feeds.php:1299 +#: classes/rpc.php:805 classes/feeds.php:1299 msgid "All articles" msgstr "Todas as inscrições" @@ -849,14 +773,11 @@ msgstr "Todas as inscrições" msgid "Fresh" msgstr "Recentes" -#: classes/rpc.php:809 -#: classes/feeds.php:1303 +#: classes/rpc.php:809 classes/feeds.php:1303 msgid "Recently read" msgstr "Lidos recentemente" -#: classes/rpc.php:810 -#: js/App.js:1098 -#: js/App.js:1175 +#: classes/rpc.php:810 js/App.js:1098 js/App.js:1175 msgid "Tag cloud" msgstr "Núvem de tags" @@ -864,13 +785,11 @@ msgstr "Núvem de tags" msgid "Other" msgstr "Outros" -#: classes/rpc.php:813 -#: classes/pref/labels.php:266 +#: classes/rpc.php:813 classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Criar marcador" -#: classes/rpc.php:814 -#: classes/pref/filters.php:767 +#: classes/rpc.php:814 classes/pref/filters.php:767 msgid "Create filter" msgstr "Criar filtro" @@ -882,17 +801,10 @@ msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral" msgid "Show help dialog" msgstr "Mostrar dialogo de ajuda" -#: classes/dlg.php:30 -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:153 -#: classes/dlg.php:187 -#: classes/dlg.php:204 -#: classes/pref/filters.php:172 -#: classes/pref/feeds.php:1524 -#: classes/pref/feeds.php:1584 -#: classes/backend.php:87 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 +#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:89 classes/dlg.php:153 +#: classes/dlg.php:187 classes/dlg.php:204 classes/pref/filters.php:172 +#: classes/pref/feeds.php:1524 classes/pref/feeds.php:1584 +#: classes/backend.php:87 plugins/af_psql_trgm/init.php:111 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Fechar esta janela" @@ -901,44 +813,51 @@ msgstr "Fechar esta janela" msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Sua URL OPML pública é:" -#: classes/dlg.php:54 -#: classes/dlg.php:184 -#: plugins/share/init.php:130 +#: classes/dlg.php:54 classes/dlg.php:184 plugins/share/init.php:130 msgid "Generate new URL" msgstr "Gerar nova URL" #: classes/dlg.php:68 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Serviço de atualização está habilitado na configuração, porém, o processo de atualização não está rodando. Isso impede a atualização de todas as assinaturas. Por favor inicie o serviço ou contacte o administrador." +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." +msgstr "" +"Serviço de atualização está habilitado na configuração, porém, o processo de " +"atualização não está rodando. Isso impede a atualização de todas as " +"assinaturas. Por favor inicie o serviço ou contacte o administrador." -#: classes/dlg.php:72 -#: classes/dlg.php:81 +#: classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:81 msgid "Last update:" msgstr "Última atualização:" #: classes/dlg.php:77 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um feed. Isso pode indicar um problema. Por favor verifique o processo correspondente ou contacte o administrador." +msgid "" +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." +msgstr "" +"O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um feed. Isso " +"pode indicar um problema. Por favor verifique o processo correspondente ou " +"contacte o administrador." #: classes/dlg.php:170 #, fuzzy, php-format msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:" -#: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:997 -#: classes/pref/prefs.php:791 -#: classes/pref/prefs.php:902 -#: classes/pref/prefs.php:936 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/dlg.php:181 classes/pref/filters.php:997 classes/pref/prefs.php:791 +#: classes/pref/prefs.php:902 classes/pref/prefs.php:936 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:997 #: plugins/bookmarklets/init.php:45 #, fuzzy msgid "More info..." msgstr "Mais informações" #: classes/dlg.php:196 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgid "" +"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " +"(Personal data / Authentication)." msgstr "" #: classes/dlg.php:201 @@ -946,8 +865,7 @@ msgstr "" msgid "Open Preferences" msgstr "Preferências" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:32 +#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 msgid "OPML Utility" msgstr "Utilitário OPML" @@ -1015,8 +933,7 @@ msgstr "Erro: Arquivo OPML movido não foi encontrado" msgid "Error while parsing document." msgstr "Erro ao processar o documento." -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 +#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba." @@ -1025,10 +942,8 @@ msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba." msgid "Edit user" msgstr "Editar regra" -#: classes/pref/users.php:63 -#: classes/pref/feeds.php:668 -#: classes/pref/feeds.php:914 -#: classes/pref/feeds.php:1694 +#: classes/pref/users.php:63 classes/pref/feeds.php:668 +#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/feeds.php:1694 #: plugins/auth_internal/init.php:69 msgid "Authentication" msgstr "Autenticação" @@ -1037,22 +952,18 @@ msgstr "Autenticação" msgid "Access level: " msgstr "Nível de acesso:" -#: classes/pref/users.php:82 -#: classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/users.php:82 classes/pref/prefs.php:398 #, fuzzy msgid "New password:" msgstr "Senha nova" -#: classes/pref/users.php:90 -#: classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:895 -#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/users.php:90 classes/pref/filters.php:457 +#: classes/pref/filters.php:895 classes/pref/feeds.php:699 #: classes/pref/feeds.php:936 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: classes/pref/users.php:94 -#: classes/pref/prefs.php:320 +#: classes/pref/users.php:94 classes/pref/prefs.php:320 #, fuzzy msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" @@ -1061,8 +972,7 @@ msgstr "E-mail:" msgid "User details" msgstr "Detalhes do usuário" -#: classes/pref/users.php:148 -#: classes/pref/users.php:390 +#: classes/pref/users.php:148 classes/pref/users.php:390 msgid "Registered" msgstr "Registrado" @@ -1079,8 +989,7 @@ msgstr "Contador de inscrições" msgid "Stored articles" msgstr "Artigos com estrela" -#: classes/pref/users.php:162 -#: classes/pref/users.php:389 +#: classes/pref/users.php:162 classes/pref/users.php:389 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Inscrições" @@ -1108,58 +1017,35 @@ msgstr "O usuário %s já existe." msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "Senha do usuário %salterada para %s" -#: classes/pref/users.php:330 -#: classes/pref/filters.php:754 -#: classes/pref/feeds.php:1247 -#: classes/feeds.php:783 -#: js/Feeds.js:569 +#: classes/pref/users.php:330 classes/pref/filters.php:754 +#: classes/pref/feeds.php:1247 classes/feeds.php:783 js/Feeds.js:569 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" -#: classes/pref/users.php:340 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:418 -#: classes/pref/filters.php:758 -#: classes/pref/filters.php:844 -#: classes/pref/filters.php:873 -#: classes/pref/labels.php:257 -#: classes/pref/prefs.php:1203 -#: classes/pref/prefs.php:1313 -#: classes/pref/feeds.php:1251 -#: classes/pref/feeds.php:1479 -#: classes/pref/feeds.php:1536 +#: classes/pref/users.php:340 classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:418 classes/pref/filters.php:758 +#: classes/pref/filters.php:844 classes/pref/filters.php:873 +#: classes/pref/labels.php:257 classes/pref/prefs.php:1203 +#: classes/pref/prefs.php:1313 classes/pref/feeds.php:1251 +#: classes/pref/feeds.php:1479 classes/pref/feeds.php:1536 msgid "Select" msgstr "Selecione" -#: classes/pref/users.php:343 -#: classes/pref/filters.php:361 -#: classes/pref/filters.php:421 -#: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/filters.php:847 -#: classes/pref/filters.php:876 -#: classes/pref/labels.php:260 -#: classes/pref/prefs.php:1206 -#: classes/pref/prefs.php:1316 -#: classes/pref/feeds.php:1254 -#: classes/pref/feeds.php:1482 -#: classes/pref/feeds.php:1539 -#: classes/feeds.php:69 +#: classes/pref/users.php:343 classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:421 classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/filters.php:847 classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/labels.php:260 classes/pref/prefs.php:1206 +#: classes/pref/prefs.php:1316 classes/pref/feeds.php:1254 +#: classes/pref/feeds.php:1482 classes/pref/feeds.php:1539 classes/feeds.php:69 msgid "All" msgstr "Tudo" -#: classes/pref/users.php:345 -#: classes/pref/filters.php:363 -#: classes/pref/filters.php:423 -#: classes/pref/filters.php:763 -#: classes/pref/filters.php:849 -#: classes/pref/filters.php:878 -#: classes/pref/labels.php:262 -#: classes/pref/prefs.php:1208 -#: classes/pref/prefs.php:1318 -#: classes/pref/feeds.php:1256 -#: classes/pref/feeds.php:1484 -#: classes/pref/feeds.php:1541 -#: classes/feeds.php:72 +#: classes/pref/users.php:345 classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:423 classes/pref/filters.php:763 +#: classes/pref/filters.php:849 classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/labels.php:262 classes/pref/prefs.php:1208 +#: classes/pref/prefs.php:1318 classes/pref/feeds.php:1256 +#: classes/pref/feeds.php:1484 classes/pref/feeds.php:1541 classes/feeds.php:72 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -1167,29 +1053,22 @@ msgstr "Nenhum" msgid "Create user" msgstr "Criar um usuário" -#: classes/pref/users.php:352 -#: classes/pref/filters.php:773 +#: classes/pref/users.php:352 classes/pref/filters.php:773 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: classes/pref/users.php:354 -#: classes/pref/filters.php:500 -#: classes/pref/filters.php:780 -#: classes/pref/labels.php:269 +#: classes/pref/users.php:354 classes/pref/filters.php:500 +#: classes/pref/filters.php:780 classes/pref/labels.php:269 #: classes/pref/feeds.php:798 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/handler/public.php:994 +#: classes/pref/users.php:356 classes/handler/public.php:994 msgid "Reset password" msgstr "Redefinir a senha" -#: classes/pref/users.php:387 -#: classes/pref/feeds.php:674 -#: classes/pref/feeds.php:920 -#: classes/pref/feeds.php:1697 -#: classes/feeds.php:720 +#: classes/pref/users.php:387 classes/pref/feeds.php:674 +#: classes/pref/feeds.php:920 classes/pref/feeds.php:1697 classes/feeds.php:720 msgid "Login" msgstr "Login" @@ -1213,68 +1092,55 @@ msgstr "Nenhum usuário definido." msgid "No matching users found." msgstr "Nenhum usuário encontrado." -#: classes/pref/filters.php:231 -#: classes/pref/filters.php:555 +#: classes/pref/filters.php:231 classes/pref/filters.php:555 msgid "(inverse)" msgstr "(invertido)" -#: classes/pref/filters.php:227 -#: classes/pref/filters.php:554 +#: classes/pref/filters.php:227 classes/pref/filters.php:554 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:347 -#: classes/pref/filters.php:832 +#: classes/pref/filters.php:347 classes/pref/filters.php:832 #: classes/pref/labels.php:25 msgid "Caption" msgstr "Título" -#: classes/pref/filters.php:352 -#: classes/pref/filters.php:838 +#: classes/pref/filters.php:352 classes/pref/filters.php:838 #: classes/pref/filters.php:956 msgid "Match" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:367 -#: classes/pref/filters.php:427 -#: classes/pref/filters.php:853 -#: classes/pref/filters.php:882 +#: classes/pref/filters.php:367 classes/pref/filters.php:427 +#: classes/pref/filters.php:853 classes/pref/filters.php:882 msgid "Add" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:370 -#: classes/pref/filters.php:430 -#: classes/pref/filters.php:856 -#: classes/pref/filters.php:885 +#: classes/pref/filters.php:370 classes/pref/filters.php:430 +#: classes/pref/filters.php:856 classes/pref/filters.php:885 #: classes/feeds.php:87 msgid "Delete" msgstr "Apaga" -#: classes/pref/filters.php:411 -#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/filters.php:411 classes/pref/filters.php:866 msgid "Apply actions" msgstr "Aplicar ações" -#: classes/pref/filters.php:468 -#: classes/pref/filters.php:901 +#: classes/pref/filters.php:468 classes/pref/filters.php:901 msgid "Enabled" msgstr "Ativado" -#: classes/pref/filters.php:479 -#: classes/pref/filters.php:906 +#: classes/pref/filters.php:479 classes/pref/filters.php:906 #, fuzzy msgid "Match any rule" msgstr "Favoritos" -#: classes/pref/filters.php:490 -#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/pref/filters.php:490 classes/pref/filters.php:911 #, fuzzy msgid "Inverse matching" msgstr "Favoritos" -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:920 +#: classes/pref/filters.php:504 classes/pref/filters.php:920 msgid "Test" msgstr "Teste" @@ -1282,8 +1148,7 @@ msgstr "Teste" msgid "Combine" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:776 -#: classes/pref/feeds.php:1267 +#: classes/pref/filters.php:776 classes/pref/feeds.php:1267 #: classes/pref/feeds.php:1281 msgid "Reset sort order" msgstr "Reiniciar ordenação" @@ -1300,8 +1165,7 @@ msgstr "Inverter o teste da expressão regular" msgid "on field" msgstr "no campo" -#: classes/pref/filters.php:979 -#: js/PrefFilterTree.js:46 +#: classes/pref/filters.php:979 js/PrefFilterTree.js:46 msgid "in" msgstr "em" @@ -1309,8 +1173,7 @@ msgstr "em" msgid "Save rule" msgstr "Salvar regra" -#: classes/pref/filters.php:1000 -#: js/CommonFilters.js:132 +#: classes/pref/filters.php:1000 js/CommonFilters.js:132 msgid "Add rule" msgstr "Adicionar regra" @@ -1327,8 +1190,7 @@ msgstr "Nova versão disponível!" msgid "Save action" msgstr "Salvar ação" -#: classes/pref/filters.php:1093 -#: js/CommonFilters.js:162 +#: classes/pref/filters.php:1093 js/CommonFilters.js:162 msgid "Add action" msgstr "Adicionar ação" @@ -1381,8 +1243,7 @@ msgstr "Marcador %s criado" msgid "Clear colors" msgstr "Limpar cores" -#: classes/pref/prefs.php:20 -#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:521 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -1443,7 +1304,9 @@ msgstr "Ativar/Desativar modo combinado" #: classes/pref/prefs.php:79 #, fuzzy msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" -msgstr "Mostrar a lista de assinaturas com título e conteúdo junto ao invés de uma caixa com os títulos e outra com o conteúdo" +msgstr "" +"Mostrar a lista de assinaturas com título e conteúdo junto ao invés de uma " +"caixa com os títulos e outra com o conteúdo" #: classes/pref/prefs.php:80 #, fuzzy @@ -1472,7 +1335,9 @@ msgstr "Habilitar resumo por e-mail" #: classes/pref/prefs.php:84 #, fuzzy msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" -msgstr "Esta opção habilita o envio diário de um resumo com os títulos dos artigos novos (e não lidos) no seu e-mail configurado" +msgstr "" +"Esta opção habilita o envio diário de um resumo com os títulos dos artigos " +"novos (e não lidos) no seu e-mail configurado" #: classes/pref/prefs.php:85 #, fuzzy @@ -1533,8 +1398,12 @@ msgstr "Formato de data longo" #: classes/pref/prefs.php:92 #, fuzzy -msgid "Syntax is identical to PHP date() function." -msgstr "O formato de data é idêntico à função date() do PHP." +msgid "" +"Syntax is identical to PHP date() function." +msgstr "" +"O formato de data é idêntico à função date() do PHP." #: classes/pref/prefs.php:93 #, fuzzy @@ -1585,8 +1454,7 @@ msgstr "" msgid "SSL client certificate" msgstr "Login com um certificado SSL" -#: classes/pref/prefs.php:101 -#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:746 #: classes/pref/feeds.php:955 #, fuzzy msgid "Do not embed media" @@ -1600,8 +1468,7 @@ msgstr "Remover tags inseguras dos artigos" msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos." -#: classes/pref/prefs.php:103 -#: js/PrefHelpers.js:153 +#: classes/pref/prefs.php:103 js/PrefHelpers.js:153 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Personalize a folha de estilo" @@ -1659,11 +1526,8 @@ msgstr "Nível de acesso:" msgid "Save data" msgstr "Salvar" -#: classes/pref/prefs.php:351 -#: classes/pref/feeds.php:682 -#: classes/pref/feeds.php:928 -#: classes/pref/feeds.php:1698 -#: classes/feeds.php:724 +#: classes/pref/prefs.php:351 classes/pref/feeds.php:682 +#: classes/pref/feeds.php:928 classes/pref/feeds.php:1698 classes/feeds.php:724 msgid "Password" msgstr "Senha" @@ -1687,7 +1551,9 @@ msgstr "Mudar senha" #: classes/pref/prefs.php:418 #, php-format -msgid "Authentication module used for this session (%s) does not provide an ability to set passwords." +msgid "" +"Authentication module used for this session (%s) does not provide an " +"ability to set passwords." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:424 @@ -1709,8 +1575,7 @@ msgstr "Remover os usuários selecionados?" msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Senhas descartáveis / Autenticador" -#: classes/pref/prefs.php:474 -#: classes/pref/prefs.php:535 +#: classes/pref/prefs.php:474 classes/pref/prefs.php:535 #, fuzzy msgid "Your password:" msgstr "Confirmar senha" @@ -1721,7 +1586,9 @@ msgstr "Desabilitar OTP" #: classes/pref/prefs.php:494 #, fuzzy -msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" +msgid "" +"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key " +"manually" msgstr "Leia o código abaixo com a aplicação autenticadora." #: classes/pref/prefs.php:500 @@ -1764,8 +1631,7 @@ msgstr "Removendo o Feed..." msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: classes/pref/prefs.php:787 -#: classes/pref/system.php:44 +#: classes/pref/prefs.php:787 classes/pref/system.php:44 msgid "Clear" msgstr "Limpar" @@ -1790,22 +1656,23 @@ msgstr "Gerenciar perfis" msgid "Reset to defaults" msgstr "Reiniciar para o padrão" -#: classes/pref/prefs.php:853 -#: classes/pref/feeds.php:803 +#: classes/pref/prefs.php:853 classes/pref/feeds.php:803 msgid "Plugins" msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:900 #, php-format -msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: %s" +msgid "" +"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " +"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: " +"%s" msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:906 msgid "System plugins" msgstr "Plugins de sistema" -#: classes/pref/prefs.php:940 -#: classes/pref/prefs.php:986 +#: classes/pref/prefs.php:940 classes/pref/prefs.php:986 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "" @@ -1826,18 +1693,24 @@ msgstr "Habilitar plugins selecionados" msgid "Incorrect one time password" msgstr "Senha provisória é inválida" -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: classes/pref/prefs.php:1151 +#: classes/pref/prefs.php:1097 classes/pref/prefs.php:1151 msgid "Incorrect password" msgstr "Senha inválida" #: classes/pref/prefs.php:1175 #, fuzzy -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." -msgstr "Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual com um CSS personalizado. Esse arquivo pode ser usado como referência." +msgid "" +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here." +msgstr "" +"Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual com um CSS " +"personalizado. Esse " +"arquivo pode ser usado como referência." #: classes/pref/prefs.php:1182 -msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:1190 @@ -1853,8 +1726,7 @@ msgstr "Marcar acima como lido" msgid "Create profile" msgstr "Criar perfil" -#: classes/pref/prefs.php:1236 -#: classes/pref/prefs.php:1256 +#: classes/pref/prefs.php:1236 classes/pref/prefs.php:1256 msgid "(active)" msgstr "(ativo)" @@ -1882,17 +1754,17 @@ msgstr "Última atualização:" #: classes/pref/prefs.php:1381 #, php-format -msgid "Generated password %s for %s. Please remember it for future reference." +msgid "" +"Generated password %s for %s. Please remember it for future " +"reference." msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:28 msgid "Check to enable field" msgstr "Clique para habilitar campo" -#: classes/pref/feeds.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:287 +#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 +#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 #: classes/pref/feeds.php:316 #, fuzzy, php-format msgid "(%d feed)" @@ -1904,8 +1776,7 @@ msgstr[1] "Editar" msgid "Feed Title" msgstr "Título da inscrição" -#: classes/pref/feeds.php:548 -#: classes/handler/public.php:597 +#: classes/pref/feeds.php:548 classes/handler/public.php:597 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1913,10 +1784,8 @@ msgstr "URL:" msgid "Feed URL" msgstr "URL da inscrição" -#: classes/pref/feeds.php:571 -#: classes/pref/feeds.php:844 -#: classes/pref/feeds.php:1685 -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/pref/feeds.php:571 classes/pref/feeds.php:844 +#: classes/pref/feeds.php:1685 classes/feeds.php:694 msgid "Place in category:" msgstr "Colocar na categoria:" @@ -1930,26 +1799,21 @@ msgstr "Título" msgid "Site URL" msgstr "URL da inscrição" -#: classes/pref/feeds.php:603 -#: classes/pref/feeds.php:859 -#: classes/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:603 classes/pref/feeds.php:859 classes/feeds.php:768 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Língua" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:612 classes/pref/feeds.php:870 msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: classes/pref/feeds.php:621 -#: classes/pref/feeds.php:877 +#: classes/pref/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:877 #, fuzzy msgid "Interval:" msgstr "Interface" -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:895 +#: classes/pref/feeds.php:637 classes/pref/feeds.php:895 msgid "Article purging:" msgstr "Apagando artigo:" @@ -1960,8 +1824,7 @@ msgid_plural "(%d days)" msgstr[0] "Editar" msgstr[1] "Editar" -#: classes/pref/feeds.php:646 -#: classes/pref/feeds.php:903 +#: classes/pref/feeds.php:646 classes/pref/feeds.php:903 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Desabilitar OTP" @@ -1974,31 +1837,30 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: classes/pref/feeds.php:686 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Hint: Você precisa preencher suas informações de login se a assinatura precisa de autenticação, exceto para as assinaturas do Twitter." +msgid "" +"Hint: you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "" +"Hint: Você precisa preencher suas informações de login se a " +"assinatura precisa de autenticação, exceto para as assinaturas do Twitter." -#: classes/pref/feeds.php:697 -#: classes/feeds.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:697 classes/feeds.php:736 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Este feed requer autenticação." -#: classes/pref/feeds.php:715 -#: classes/pref/feeds.php:941 +#: classes/pref/feeds.php:715 classes/pref/feeds.php:941 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Incluir no resumo por e-mail" -#: classes/pref/feeds.php:731 -#: classes/pref/feeds.php:948 +#: classes/pref/feeds.php:731 classes/pref/feeds.php:948 msgid "Always display image attachments" msgstr "Sempre mostrar imagens anexas" -#: classes/pref/feeds.php:761 -#: classes/pref/feeds.php:962 +#: classes/pref/feeds.php:761 classes/pref/feeds.php:962 msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:776 -#: classes/pref/feeds.php:969 +#: classes/pref/feeds.php:776 classes/pref/feeds.php:969 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos" @@ -2006,8 +1868,7 @@ msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos" msgid "Icon" msgstr "Ícone" -#: classes/pref/feeds.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:1354 +#: classes/pref/feeds.php:788 classes/pref/feeds.php:1354 #, fuzzy msgid "Choose file..." msgstr "Criar filtro..." @@ -2033,8 +1894,7 @@ msgstr "Inscrições inativas" msgid "Edit selected feeds" msgstr "Editar inscrições selecionadas" -#: classes/pref/feeds.php:1269 -#: js/PrefFeedTree.js:348 +#: classes/pref/feeds.php:1269 js/PrefFeedTree.js:348 msgid "Batch subscribe" msgstr "Assinatura em lote" @@ -2055,8 +1915,12 @@ msgid "OPML" msgstr "OPML" #: classes/pref/feeds.php:1343 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Usando OPML você pode exportar e importar suas assinaturas, filtros, marcadores e configurações do Tiny Tin RSS." +msgid "" +"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +"Tiny RSS settings." +msgstr "" +"Usando OPML você pode exportar e importar suas assinaturas, filtros, " +"marcadores e configurações do Tiny Tin RSS." #: classes/pref/feeds.php:1361 #, fuzzy @@ -2077,11 +1941,17 @@ msgid "Published OPML" msgstr "Publicados" #: classes/pref/feeds.php:1382 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Seu OPML pode ser publicado e assinado por qualquer um que conheça a URL abaixo." +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." +msgstr "" +"Seu OPML pode ser publicado e assinado por qualquer um que conheça a URL " +"abaixo." #: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgid "" +"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " +"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:1386 @@ -2098,14 +1968,14 @@ msgstr "Artigos publicados & compartilhados / Feeds gerados" #: classes/pref/feeds.php:1397 #, fuzzy -msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" -msgstr "Seu OPML pode ser publicado e assinado por qualquer um que conheça a URL abaixo." +msgid "" +"Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" +msgstr "" +"Seu OPML pode ser publicado e assinado por qualquer um que conheça a URL " +"abaixo." -#: classes/pref/feeds.php:1402 -#: classes/feeds.php:39 -#: classes/feeds.php:40 -#: classes/feeds.php:106 -#: classes/feeds.php:107 +#: classes/pref/feeds.php:1402 classes/feeds.php:39 classes/feeds.php:40 +#: classes/feeds.php:106 classes/feeds.php:107 #, fuzzy msgid "Show as feed" msgstr "Esta assinatura" @@ -2118,13 +1988,11 @@ msgstr "Mostrar URL" msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Limpar todas as URLs geradas" -#: classes/pref/feeds.php:1505 -#: classes/pref/feeds.php:1562 +#: classes/pref/feeds.php:1505 classes/pref/feeds.php:1562 msgid "Click to edit feed" msgstr "Clique para editar inscrição" -#: classes/pref/feeds.php:1522 -#: classes/pref/feeds.php:1581 +#: classes/pref/feeds.php:1522 classes/pref/feeds.php:1581 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Cancelar inscrições selecionadas" @@ -2137,8 +2005,7 @@ msgstr "Inclua uma assinatura RSS por linha (detecção de feeds não será feit msgid "Feeds require authentication." msgstr "Inscrição requer autenticação." -#: classes/pref/feeds.php:1712 -#: classes/feeds.php:741 +#: classes/pref/feeds.php:1712 classes/feeds.php:741 #: classes/handler/public.php:796 msgid "Subscribe" msgstr "Assinar" @@ -2224,9 +2091,7 @@ msgstr "Retornar" msgid "Archive" msgstr "Arquivar" -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/feeds.php:98 -#: plugins/mailto/init.php:24 +#: classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:98 plugins/mailto/init.php:24 #: plugins/mail/init.php:76 msgid "Forward by email" msgstr "Encaminhar por e-mail" @@ -2235,8 +2100,7 @@ msgstr "Encaminhar por e-mail" msgid "Feed:" msgstr "Feed:" -#: classes/feeds.php:158 -#: classes/feeds.php:554 +#: classes/feeds.php:158 classes/feeds.php:554 msgid "Feed not found." msgstr "Feed não encontrado." @@ -2244,8 +2108,7 @@ msgstr "Feed não encontrado." msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: classes/feeds.php:277 -#: classes/feeds.php:1301 +#: classes/feeds.php:277 classes/feeds.php:1301 msgid "Archived articles" msgstr "Artigos arquivados" @@ -2271,21 +2134,25 @@ msgid "No starred articles found to display." msgstr "Sem artigos com estrela para exibir." #: classes/feeds.php:455 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os artigos selecionados) ou usar um filtro." +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " +"filter." +msgstr "" +"Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a " +"marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os " +"artigos selecionados) ou usar um filtro." #: classes/feeds.php:457 msgid "No articles found to display." msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir." -#: classes/feeds.php:474 -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:474 classes/feeds.php:630 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Inscrições atualizadas em %s" -#: classes/feeds.php:486 -#: classes/feeds.php:642 +#: classes/feeds.php:486 classes/feeds.php:642 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)" @@ -2341,8 +2208,7 @@ msgstr "" msgid "Search results: %s" msgstr "Resultados da pesquisa: %s" -#: classes/handler/public.php:519 -#: plugins/bookmarklets/init.php:41 +#: classes/handler/public.php:519 plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Compartilhar com TT-Rss" @@ -2393,7 +2259,9 @@ msgstr "Nenhum feed encontrado em %s." #: classes/handler/public.php:824 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "A inscrição em %s não foi possível.
Incapaz de baixar a URL do feed RSS." +msgstr "" +"A inscrição em %s não foi possível.
Incapaz de baixar a URL do " +"feed RSS." #: classes/handler/public.php:835 #, fuzzy @@ -2414,8 +2282,12 @@ msgstr "Recuperação de senha" #: classes/handler/public.php:968 #, fuzzy -msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail." +msgid "" +"You will need to provide valid account name and email. Password reset link " +"will be sent to your email address." +msgstr "" +"Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Uma " +"nova senha será enviada para seu endereço de e-mail." #: classes/handler/public.php:988 #, fuzzy, php-format @@ -2426,8 +2298,7 @@ msgstr "Quanto é dois mais dois:" msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Alguns dos parâmetros necessários estão faltando ou incorretos." -#: classes/handler/public.php:1010 -#: classes/handler/public.php:1075 +#: classes/handler/public.php:1010 classes/handler/public.php:1075 msgid "Go back" msgstr "Voltar" @@ -2494,8 +2365,12 @@ msgid "Bookmarklets" msgstr "" #: plugins/bookmarklets/init.php:25 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Arraste o link abaixo para a barra de ferramentas do seu navegador, abra o feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para assinar." +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "" +"Arraste o link abaixo para a barra de ferramentas do seu navegador, abra o " +"feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para assinar." #: plugins/bookmarklets/init.php:29 #, php-format @@ -2533,18 +2408,17 @@ msgstr "Editar anotação sobre o artigo" msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:70 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +#: plugins/af_readability/init.php:70 plugins/af_psql_trgm/init.php:166 #, fuzzy msgid "Global settings" msgstr "Incluir configurações" #: plugins/af_readability/init.php:99 -msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" +msgid "" +"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:117 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207 +#: plugins/af_readability/init.php:117 plugins/af_psql_trgm/init.php:207 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" @@ -2566,8 +2440,7 @@ msgstr "Editar anotação sobre o artigo" msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:10 +#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:10 msgid "Edit article note" msgstr "Editar anotação sobre o artigo" @@ -2583,15 +2456,12 @@ msgstr "Senha foi alterada." msgid "Old password is incorrect." msgstr "Senha antiga incorreta" -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:120 -#: plugins/mail/init.php:128 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:120 plugins/mail/init.php:128 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Encaminhado]" -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mail/init.php:120 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mail/init.php:120 msgid "Multiple articles" msgstr "Múltiplos artigos" @@ -2604,8 +2474,10 @@ msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "Encaminhar artigo(s) selecionados por e-mail." #: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Você deve poder editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail." +msgid "" +"You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "" +"Você deve poder editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail." #: plugins/mailto/init.php:83 msgid "Close this dialog" @@ -2637,8 +2509,7 @@ msgstr "" msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:244 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 plugins/af_proxy_http/init.php:244 #, fuzzy msgid "Configuration saved" msgstr "Configuração salva." @@ -2653,8 +2524,7 @@ msgstr "" msgid "Show related articles" msgstr "Artigos compartilhados" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 plugins/af_psql_trgm/init.php:236 #, fuzzy msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?" @@ -2664,7 +2534,10 @@ msgid "Minimum similarity:" msgstr "" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgid "" +"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " +"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " +"disables checking." msgstr "" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 @@ -2682,7 +2555,8 @@ msgstr "" #: plugins/share/init.php:45 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui." +msgstr "" +"Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui." #: plugins/share/init.php:48 msgid "Unshare all articles" @@ -2700,8 +2574,7 @@ msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:" msgid "Unshare article" msgstr "Remover compartilhamento" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 +#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "" @@ -2734,8 +2607,7 @@ msgstr "" msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 +#: plugins/vf_shared/init.php:17 plugins/vf_shared/init.php:73 msgid "Shared articles" msgstr "Artigos compartilhados" @@ -2781,17 +2653,10 @@ msgstr "Erro Fatal" msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:" -#: js/Article.js:61 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/Headlines.js:749 -#: js/Headlines.js:775 -#: js/Headlines.js:787 -#: js/Headlines.js:915 -#: js/Headlines.js:933 -#: js/Headlines.js:951 -#: js/Headlines.js:1092 -#: js/Headlines.js:1128 +#: js/Article.js:61 plugins/mailto/init.js:7 plugins/mail/mail.js:7 +#: js/Headlines.js:749 js/Headlines.js:775 js/Headlines.js:787 +#: js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:933 js/Headlines.js:951 +#: js/Headlines.js:1092 js/Headlines.js:1128 #, fuzzy msgid "No articles selected." msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." @@ -2833,7 +2698,9 @@ msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Assinar inscrição" #: js/CommonDialogs.js:119 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:134 @@ -2871,17 +2738,12 @@ msgstr "Você já assinou este feed." msgid "Feeds with update errors" msgstr "Inscrições com erro na atualização" -#: js/CommonDialogs.js:210 -#: js/PrefFeedTree.js:383 +#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:383 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Remover inscrições selecionadas?" -#: js/CommonDialogs.js:231 -#: js/CommonDialogs.js:316 -#: js/PrefFeedTree.js:169 -#: js/PrefFeedTree.js:231 -#: js/PrefFeedTree.js:247 -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/CommonDialogs.js:231 js/CommonDialogs.js:316 js/PrefFeedTree.js:169 +#: js/PrefFeedTree.js:231 js/PrefFeedTree.js:247 js/PrefFeedTree.js:399 #, fuzzy msgid "No feeds selected." msgstr "Nenhum feed foi selecionado." @@ -2891,22 +2753,23 @@ msgid "More Feeds" msgstr "Mais inscrições" #: js/CommonDialogs.js:348 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "Remover as assinaturas selecionadas do arquivo? Assinaturas com artigos armazenados não serão removidas." +msgid "" +"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " +"be removed." +msgstr "" +"Remover as assinaturas selecionadas do arquivo? Assinaturas com artigos " +"armazenados não serão removidas." #: js/CommonDialogs.js:370 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Por favor entre o título do marcador:" -#: js/CommonDialogs.js:394 -#: js/App.js:1208 +#: js/CommonDialogs.js:394 js/App.js:1208 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Cancelar inscrição de %s?" -#: js/CommonDialogs.js:422 -#: js/App.js:1057 -#: js/App.js:1188 +#: js/CommonDialogs.js:422 js/App.js:1057 js/App.js:1188 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed." @@ -2933,8 +2796,11 @@ msgstr "Remover categoria" #: js/PrefFeedTree.js:141 #, perl-format -msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "Remover a categoria %s? As assinaturas associadas serão colocadas em \"Não categorizadas\"." +msgid "" +"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "" +"Remover a categoria %s? As assinaturas associadas serão colocadas em \"Não " +"categorizadas\"." #: js/PrefFeedTree.js:154 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" @@ -2978,9 +2844,7 @@ msgstr "Inscrições sem atualização recente" msgid "Inverse" msgstr "Invertido" -#: js/PrefFilterTree.js:108 -#: js/PrefFilterTree.js:124 -#: js/PrefFilterTree.js:235 +#: js/PrefFilterTree.js:108 js/PrefFilterTree.js:124 js/PrefFilterTree.js:235 #, fuzzy msgid "No filters selected." msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." @@ -3025,8 +2889,11 @@ msgid "Settings Profiles" msgstr "Criando perfil..." #: js/PrefHelpers.js:88 -msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão removidos." +msgid "" +"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "" +"Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão " +"removidos." #: js/PrefHelpers.js:103 #, fuzzy @@ -3065,8 +2932,7 @@ msgstr "Substituir o endereço de publicação OPML por um novo?" msgid "Click to close" msgstr "Clique para fechar" -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Encaminhar artigo por email" @@ -3096,11 +2962,14 @@ msgid "Error sending email:" msgstr "" #: js/App.js:436 -msgid "Update daemon is not running." +msgid "" +"Update daemon is not running." msgstr "" #: js/App.js:449 -msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgid "" +"Update daemon is not updating feeds." msgstr "" #: js/App.js:601 @@ -3118,8 +2987,7 @@ msgstr "Por favor habilite o plugin de e-mail." msgid "Please enable af_readability first." msgstr "Por favor habilite o plugin de e-mail." -#: js/App.js:1139 -#: js/App.js:1229 +#: js/App.js:1139 js/App.js:1229 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" @@ -3165,8 +3033,7 @@ msgstr "Enviou falhou com o código de erro %d" msgid "Upload failed." msgstr "Upload completo." -#: js/CommonDialogs.js:211 -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/CommonDialogs.js:211 js/PrefFeedTree.js:384 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Removendo inscrições selecionadas…" @@ -3174,20 +3041,16 @@ msgstr "Removendo inscrições selecionadas…" msgid "Removing feed..." msgstr "Removendo o Feed..." -#: js/CommonDialogs.js:440 -#: js/PrefFeedTree.js:297 -#: js/PrefFilterTree.js:205 +#: js/CommonDialogs.js:440 js/PrefFeedTree.js:297 js/PrefFilterTree.js:205 #: js/PrefUsers.js:42 msgid "Saving data..." msgstr "Salvando dados..." -#: js/CommonDialogs.js:462 -#: js/PrefHelpers.js:249 +#: js/CommonDialogs.js:462 js/PrefHelpers.js:249 msgid "Trying to change address..." msgstr "Tentando alterar endereço ..." -#: js/CommonDialogs.js:482 -#: js/PrefHelpers.js:265 +#: js/CommonDialogs.js:482 js/PrefHelpers.js:265 #, fuzzy msgid "Could not change feed URL." msgstr "Não pode criar o usuário %s" @@ -3269,9 +3132,7 @@ msgstr "Todas as inscrições" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?" -#: js/Headlines.js:629 -#: js/Headlines.js:679 -#: js/Headlines.js:696 +#: js/Headlines.js:629 js/Headlines.js:679 js/Headlines.js:696 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Clique para editar inscrição" @@ -3316,8 +3177,11 @@ msgstr[0] "Mover %d artigo de volta?" msgstr[1] "Mover %d artigos de volta?" #: js/Headlines.js:1105 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima atualização." +msgid "" +"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "" +"Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima " +"atualização." #: js/Headlines.js:1134 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" @@ -3398,8 +3262,7 @@ msgstr "Removendo filtro..." msgid "Removing selected filters..." msgstr "Removendo filtros selecionados…" -#: js/PrefHelpers.js:44 -#: plugins/share/share_prefs.js:4 +#: js/PrefHelpers.js:44 plugins/share/share_prefs.js:4 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Limpando URLs..." @@ -3427,8 +3290,7 @@ msgstr "Editor de marcador" msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Reiniciar marcadores selecionados para a cor padrão?" -#: js/PrefLabelTree.js:140 -#: js/PrefLabelTree.js:160 +#: js/PrefLabelTree.js:140 js/PrefLabelTree.js:160 #, fuzzy msgid "No labels selected." msgstr "Nenhum marcador está selecionado." @@ -3454,15 +3316,12 @@ msgstr "Adicionando o usuário…" msgid "User Editor" msgstr "Editor de usuários" -#: js/PrefUsers.js:59 -#: js/PrefUsers.js:98 -#: js/PrefUsers.js:105 +#: js/PrefUsers.js:59 js/PrefUsers.js:98 js/PrefUsers.js:105 #, fuzzy msgid "No users selected." msgstr "Nenhum usuário foi selecionado." -#: js/PrefUsers.js:64 -#: js/PrefUsers.js:110 +#: js/PrefUsers.js:64 js/PrefUsers.js:110 #, fuzzy msgid "Please select one user." msgstr "Por favor selecione somente um usuário." @@ -3476,8 +3335,12 @@ msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Reiniciando a senha do usuário selecionado..." #: js/PrefUsers.js:84 -msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." -msgstr "Remover usuários selecionados? A sua conta e a do administrador não serão removidas." +msgid "" +"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " +"removed." +msgstr "" +"Remover usuários selecionados? A sua conta e a do administrador não serão " +"removidas." #: js/PrefUsers.js:85 msgid "Removing selected users..." @@ -3577,10 +3440,18 @@ msgstr "" #~ msgid "Export Data" #~ msgstr "Exportar dados" -#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -#~ msgstr[0] "Exportação de %d artigo terminada. Você pode baixar os dados aqui." -#~ msgstr[1] "Exportação de %d artigos terminada. Você pode baixar os dados aqui." +#~ msgid "" +#~ "Finished, exported %d article. You can download the data here." +#~ msgid_plural "" +#~ "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Exportação de %d artigo terminada. Você pode baixar os dados aqui." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Exportação de %d artigos terminada. Você pode baixar os dados aqui." #~ msgid "Data Import" #~ msgstr "Importar dados" @@ -3617,8 +3488,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Hide from Popular feeds" #~ msgstr "Ocultar das inscrições populares" -#~ msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -#~ msgstr "Estas assinaturas não foram atualizadas a 3 meses (mais antiga primeiro):" +#~ msgid "" +#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " +#~ "first):" +#~ msgstr "" +#~ "Estas assinaturas não foram atualizadas a 3 meses (mais antiga primeiro):" #~ msgid "Plugin" #~ msgstr "Plugin" @@ -3650,10 +3524,13 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" -#~ msgstr "Abrir a próxima assinatura com artigos não lidos automaticamente depois de marcar como lido" +#~ msgstr "" +#~ "Abrir a próxima assinatura com artigos não lidos automaticamente depois " +#~ "de marcar como lido" #~ msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -#~ msgstr "Outras dicas de interface estão disponíveis no wiki to Tiny Tiny RSS." +#~ msgstr "" +#~ "Outras dicas de interface estão disponíveis no wiki to Tiny Tiny RSS." #~ msgid "Help topic not found." #~ msgstr "Tópico de ajuda não encontrado." @@ -3665,8 +3542,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Interface" #~ msgstr "Interface" -#~ msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -#~ msgstr "Durante a detecção automática de tags essas não serão aplicadas (lista separada por vírgulas)." +#~ msgid "" +#~ "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied " +#~ "(comma-separated list)." +#~ msgstr "" +#~ "Durante a detecção automática de tags essas não serão aplicadas (lista " +#~ "separada por vírgulas)." #~ msgid "Automatically expand articles in combined mode" #~ msgstr "Expandir artigos automaticamente no modo combinado" @@ -3696,8 +3577,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Group headlines in virtual feeds" #~ msgstr "Agrupar títulos em assinaturas virtuais" -#~ msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -#~ msgstr "Assinaturas, marcadores e categorias especiais são agrupadas pelos feeds de origem" +#~ msgid "" +#~ "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +#~ msgstr "" +#~ "Assinaturas, marcadores e categorias especiais são agrupadas pelos feeds " +#~ "de origem" #~ msgid "Feeds to subscribe, One per line" #~ msgstr "Feeds para assinar, um por linha" @@ -3705,11 +3589,19 @@ msgstr "" #~ msgid "Look for" #~ msgstr "Procurar por" -#~ msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -#~ msgstr "Esta opção ativa a marcação de artigos como lidos automaticamente enquanto você roda a lista." +#~ msgid "" +#~ "This option enables marking articles as read automatically while you " +#~ "scroll article list." +#~ msgstr "" +#~ "Esta opção ativa a marcação de artigos como lidos automaticamente " +#~ "enquanto você roda a lista." -#~ msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -#~ msgstr "Intervalo mais curto em que um feed será verificado por update, não importando o mecanismo selecionado." +#~ msgid "" +#~ "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless " +#~ "of update method" +#~ msgstr "" +#~ "Intervalo mais curto em que um feed será verificado por update, não " +#~ "importando o mecanismo selecionado." #~ msgid "Uses UTC timezone" #~ msgstr "Usa horário UTC" @@ -3729,14 +3621,22 @@ msgstr "" #~ msgid "Access level" #~ msgstr "Nível de acesso" -#~ msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -#~ msgstr "Senhas descartáveis estão ativas. Entre sua senha atual para desabilitar." +#~ msgid "" +#~ "One time passwords are currently enabled. Enter your current password " +#~ "below to disable." +#~ msgstr "" +#~ "Senhas descartáveis estão ativas. Entre sua senha atual para desabilitar." #~ msgid "Enter your password" #~ msgstr "Entre sua senha" -#~ msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -#~ msgstr "Você precisa de um autenticador compatível para usar esse recurso. Trocar a sua senha principal vai desativar automaticamente o uso de senhas descartáveis." +#~ msgid "" +#~ "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your " +#~ "password would automatically disable OTP." +#~ msgstr "" +#~ "Você precisa de um autenticador compatível para usar esse recurso. Trocar " +#~ "a sua senha principal vai desativar automaticamente o uso de senhas " +#~ "descartáveis." #~ msgid "Enter the generated one time password" #~ msgstr "Entre a senha provisória gerada" @@ -3767,8 +3667,11 @@ msgstr "" #~ msgid "mark feed as read" #~ msgstr "Marcar como lido" -#~ msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -#~ msgstr "Você precisa reiniciar o TT-RSS para que as mudanças de plugin façam efeito." +#~ msgid "" +#~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +#~ msgstr "" +#~ "Você precisa reiniciar o TT-RSS para que as mudanças de plugin façam " +#~ "efeito." #~ msgid "Trying to unshare..." #~ msgstr "Tentando remover compartilhamento ..." @@ -3828,8 +3731,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Firefox integration" #~ msgstr "Integração com o firefox" -#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -#~ msgstr "Este Tiny Tiny RSS pode ser usado como um leitor de feeds no firefox clicando no link abaixo." +#~ msgid "" +#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking " +#~ "the link below." +#~ msgstr "" +#~ "Este Tiny Tiny RSS pode ser usado como um leitor de feeds no firefox " +#~ "clicando no link abaixo." #~ msgid "Click here to register this site as a feed reader." #~ msgstr "Clique aqui para registrar esse site com um leitor de feeds." @@ -3877,7 +3784,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Removendo inscrições selecionadas…" #~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -#~ msgstr "Reclassificar todos os artigos? Esta operação pode demorar um bom tempo." +#~ msgstr "" +#~ "Reclassificar todos os artigos? Esta operação pode demorar um bom tempo." #~ msgid "Rescoring feeds..." #~ msgstr "Reclassificando assinaturas..." @@ -3897,8 +3805,16 @@ msgstr "" #~ msgid "Resubscribe to push updates" #~ msgstr "Reassine para atualizar" -#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -#~ msgstr "Obtenha mais plugins no forum ou wiki do tt-rss." +#~ msgid "" +#~ "Download more plugins at tt-rss.org forums " +#~ "or wiki." +#~ msgstr "" +#~ "Obtenha mais plugins no forum ou wiki do tt-rss." #, fuzzy #~ msgid "Linked" @@ -3925,8 +3841,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Link instance" #~ msgstr "Conectar instância" -#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -#~ msgstr "Você pode conectar outras instâncias to Tiny Tiny RSS a esta para compartilhar assinaturas populares. Conecte a esta instância do Tiny Tiny RSS usando esta URL:" +#~ msgid "" +#~ "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " +#~ "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +#~ msgstr "" +#~ "Você pode conectar outras instâncias to Tiny Tiny RSS a esta para " +#~ "compartilhar assinaturas populares. Conecte a esta instância do Tiny Tiny " +#~ "RSS usando esta URL:" #~ msgid "Last connected" #~ msgstr "Última conexão" @@ -3937,8 +3858,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Create link" #~ msgstr "Criar link" -#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -#~ msgstr "Reiniciar a assinatura? Tiny Tiny RSS vai tentar reassinar no hub de notificações na próxima atualização." +#~ msgid "" +#~ "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the " +#~ "notification hub again on next feed update." +#~ msgstr "" +#~ "Reiniciar a assinatura? Tiny Tiny RSS vai tentar reassinar no hub de " +#~ "notificações na próxima atualização." #~ msgid "Subscription reset." #~ msgstr "Reiniciar assinatura." @@ -3965,8 +3890,14 @@ msgstr "" #~ msgstr "O erro será enviado para o arquivo de log configurado." #, fuzzy -#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." -#~ msgstr "Tem certeza de que deseja enviar esta excessão para o site tt-rss.org? O relatório vai incluir informações sobre o seu navegador. Seu endereço IP será salvo no banco de dados." +#~ msgid "" +#~ "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will " +#~ "include information about your web browser and tt-rss configuration. Your " +#~ "IP will be saved in the database." +#~ msgstr "" +#~ "Tem certeza de que deseja enviar esta excessão para o site tt-rss.org? O " +#~ "relatório vai incluir informações sobre o seu navegador. Seu endereço IP " +#~ "será salvo no banco de dados." #~ msgid "More..." #~ msgstr "Mais..." @@ -4075,8 +4006,12 @@ msgstr "" #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." #~ msgstr "Uma nova versão do Tiny Tiny RSS está disponível (%s)" -#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" -#~ msgstr "Você pode atualizar usando o atualizador interno nas preferências ou usando update.php" +#~ msgid "" +#~ "You can update using built-in updater in the Preferences or by using " +#~ "update.php" +#~ msgstr "" +#~ "Você pode atualizar usando o atualizador interno nas preferências ou " +#~ "usando update.php" #~ msgid "See the release notes" #~ msgstr "Veja as notas de lançamento" @@ -4085,7 +4020,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Baixar" #~ msgid "Error receiving version information or no new version available." -#~ msgstr "Erro ao receber informação de versão ou nenhuma atualização disponível." +#~ msgstr "" +#~ "Erro ao receber informação de versão ou nenhuma atualização disponível." #~ msgid "Update Tiny Tiny RSS" #~ msgstr "Atualizar TT-RSS" @@ -4106,8 +4042,14 @@ msgstr "" #~ msgid "Your database will not be modified." #~ msgstr "Seu banco de dados não será modificado." -#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." -#~ msgstr "Seu diretório atual da instalação do tt-rss não será modificado. Ele será apenas renomeado. Você poderá migrar seus arquivos personalizados após o término da atualização." +#~ msgid "" +#~ "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will " +#~ "be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate " +#~ "all your customized files after update finishes." +#~ msgstr "" +#~ "Seu diretório atual da instalação do tt-rss não será modificado. Ele será " +#~ "apenas renomeado. Você poderá migrar seus arquivos personalizados após o " +#~ "término da atualização." #~ msgid "Ready to update." #~ msgstr "Pronto para atualizar." @@ -4115,8 +4057,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Start update" #~ msgstr "Iniciar atualização" -#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." -#~ msgstr "Salve uma cópia do seu diretório do tt-rss antes de continuar. Por favor, digite 'yes' para continuar." +#~ msgid "" +#~ "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to " +#~ "continue." +#~ msgstr "" +#~ "Salve uma cópia do seu diretório do tt-rss antes de continuar. Por favor, " +#~ "digite 'yes' para continuar." #~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" #~ msgstr "Erro LibXML %s na linha %d (coluna %d): %s" @@ -4418,8 +4364,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Importing using DOMDocument." #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…" -#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." -#~ msgstr "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP menores que 5." +#~ msgid "" +#~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." +#~ msgstr "" +#~ "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP " +#~ "menores que 5." #, fuzzy #~ msgid "Publish" @@ -4631,8 +4580,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Address changed." #~ msgstr "Endereço alterado." -#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" -#~ msgstr "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorrecta. Veja em config.php-dist.\n" +#~ msgid "" +#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" +#~ msgstr "" +#~ "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorrecta. Veja em " +#~ "config.php-dist.\n" #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida" @@ -4643,8 +4595,10 @@ msgstr "" #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to" #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual" -#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" -#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE" +#~ msgid "" +#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" +#~ msgstr "" +#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE" #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL" diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po index c9db75f1f..1bd18d8db 100644 --- a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,15 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-10 18:38+0000\n" "Last-Translator: Nikolay Korotkiy \n" -"Language-Team: Russian \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #: backend.php:57 @@ -50,49 +52,39 @@ msgstr "Три месяца" msgid "Default interval" msgstr "По умолчанию" -#: backend.php:67 -#: backend.php:77 +#: backend.php:67 backend.php:77 msgid "Disable updates" msgstr "Не обновлять" -#: backend.php:68 -#: backend.php:78 +#: backend.php:68 backend.php:78 msgid "15 minutes" msgstr "Каждые 15 минут" -#: backend.php:69 -#: backend.php:79 +#: backend.php:69 backend.php:79 msgid "30 minutes" msgstr "Каждые 30 минут" -#: backend.php:70 -#: backend.php:80 +#: backend.php:70 backend.php:80 msgid "Hourly" msgstr "Каждый час" -#: backend.php:71 -#: backend.php:81 +#: backend.php:71 backend.php:81 msgid "4 hours" msgstr "Каждые 4 часа" -#: backend.php:72 -#: backend.php:82 +#: backend.php:72 backend.php:82 msgid "12 hours" msgstr "Каждые 12 часов" -#: backend.php:73 -#: backend.php:83 +#: backend.php:73 backend.php:83 msgid "Daily" msgstr "Раз в день" -#: backend.php:74 -#: backend.php:84 +#: backend.php:74 backend.php:84 msgid "Weekly" msgstr "Раз в неделю" -#: backend.php:87 -#: classes/pref/users.php:47 -#: classes/pref/system.php:68 +#: backend.php:87 classes/pref/users.php:47 classes/pref/system.php:68 msgid "User" msgstr "Пользователь" @@ -105,11 +97,17 @@ msgid "Administrator" msgstr "Администратор" #: errors.php:10 -msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." -msgstr "Программе требуется функционал XmlHttpRequest. Ваш браузер его не поддерживает." +msgid "" +"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " +"doesn't seem to support it." +msgstr "" +"Программе требуется функционал XmlHttpRequest. Ваш браузер его не " +"поддерживает." #: errors.php:13 -msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." +msgid "" +"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " +"seem to support them." msgstr "Для работы программы необходимы куки. Ваш браузер их не поддерживает." #: errors.php:16 @@ -121,8 +119,12 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Произошла ошибка проверки фронтэнда." #: errors.php:20 -msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." -msgstr "Некорректная версия базы данных. <a href='update.php'>Пожалуйста обновите её</a>." +msgid "" +"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " +"update</a>." +msgstr "" +"Некорректная версия базы данных. <a href='update.php'>Пожалуйста " +"обновите её</a>." #: errors.php:22 msgid "Request not authorized." @@ -133,8 +135,12 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "Операция не задана." #: errors.php:26 -msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." -msgstr "Не могу показать канал: ошибка в запросе. Пожалуйста, проверьте синтаксис или локальную конфигурацию." +msgid "" +"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " +"local configuration." +msgstr "" +"Не могу показать канал: ошибка в запросе. Пожалуйста, проверьте синтаксис " +"или локальную конфигурацию." #: errors.php:28 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." @@ -145,14 +151,18 @@ msgid "Configuration check failed" msgstr "Тест конфигурации неудачен" #: errors.php:32 -msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." +msgid "" +"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " +"for more information." msgstr "" "Ваша версия MySQL сейчас не поддерживается. Пожалуйста \n" "\t\tпрочитайте на официальном сайте подробную информацию." #: errors.php:36 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и конфигурацию PHP" +msgstr "" +"неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и " +"конфигурацию PHP" #: errors.php:38 msgid "Method not found" @@ -166,36 +176,18 @@ msgstr "Плагин не найден" msgid "Encoding data as JSON failed" msgstr "Представление как JSON неудачно" -#: index.php:139 -#: index.php:154 -#: index.php:277 -#: prefs.php:124 -#: classes/pref/filters.php:788 -#: classes/pref/labels.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:1298 -#: js/App.js:318 -#: js/CommonDialogs.js:299 -#: js/CommonDialogs.js:379 -#: js/Feeds.js:359 -#: js/Feeds.js:437 -#: js/Headlines.js:315 -#: js/PrefFeedTree.js:127 -#: js/PrefFeedTree.js:134 -#: js/PrefFeedTree.js:251 -#: js/PrefFeedTree.js:320 -#: js/PrefFilterTree.js:98 -#: js/PrefHelpers.js:26 -#: js/PrefHelpers.js:38 -#: js/PrefHelpers.js:62 -#: js/PrefHelpers.js:111 -#: js/PrefHelpers.js:184 -#: plugins/af_readability/init.js:17 +#: index.php:139 index.php:154 index.php:277 prefs.php:124 +#: classes/pref/filters.php:788 classes/pref/labels.php:281 +#: classes/pref/feeds.php:1298 js/App.js:318 js/CommonDialogs.js:299 +#: js/CommonDialogs.js:379 js/Feeds.js:359 js/Feeds.js:437 js/Headlines.js:315 +#: js/PrefFeedTree.js:127 js/PrefFeedTree.js:134 js/PrefFeedTree.js:251 +#: js/PrefFeedTree.js:320 js/PrefFilterTree.js:98 js/PrefHelpers.js:26 +#: js/PrefHelpers.js:38 js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:111 +#: js/PrefHelpers.js:184 plugins/af_readability/init.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Идет загрузка..." -#: index.php:168 -#: js/App.js:415 -#: js/App.js:421 +#: index.php:168 js/App.js:415 js/App.js:421 msgid "Communication problem with server." msgstr "Проблема соединения с сервером." @@ -219,21 +211,15 @@ msgstr "Адаптивно" msgid "All Articles" msgstr "Все статьи" -#: index.php:193 -#: classes/rpc.php:807 -#: classes/feeds.php:77 +#: index.php:193 classes/rpc.php:807 classes/feeds.php:77 msgid "Starred" msgstr "Отмеченные" -#: index.php:194 -#: classes/rpc.php:808 -#: classes/feeds.php:78 +#: index.php:194 classes/rpc.php:808 classes/feeds.php:78 msgid "Published" msgstr "Опубликован" -#: index.php:195 -#: classes/feeds.php:70 -#: classes/feeds.php:76 +#: index.php:195 classes/feeds.php:70 classes/feeds.php:76 msgid "Unread" msgstr "Новые" @@ -265,12 +251,8 @@ msgstr "Сначала старые" msgid "Title" msgstr "Заголовок" -#: index.php:219 -#: index.php:253 -#: classes/rpc.php:795 -#: classes/feeds.php:82 -#: js/FeedTree.js:89 -#: js/FeedTree.js:119 +#: index.php:219 index.php:253 classes/rpc.php:795 classes/feeds.php:82 +#: js/FeedTree.js:89 js/FeedTree.js:119 msgid "Mark as read" msgstr "Как прочитанные" @@ -302,8 +284,7 @@ msgstr "Поиск..." msgid "Feed actions:" msgstr "Действия над каналами:" -#: index.php:249 -#: classes/handler/public.php:781 +#: index.php:249 classes/handler/public.php:781 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Подписаться на канал..." @@ -311,9 +292,7 @@ msgstr "Подписаться на канал..." msgid "Edit this feed..." msgstr "Редактировать канал..." -#: index.php:251 -#: classes/pref/feeds.php:814 -#: classes/pref/feeds.php:1271 +#: index.php:251 classes/pref/feeds.php:814 classes/pref/feeds.php:1271 #: js/PrefFeedTree.js:63 msgid "Unsubscribe" msgstr "Отписаться" @@ -330,8 +309,7 @@ msgstr "Показать/скрыть прочитанные" msgid "Other actions:" msgstr "Другие действия:" -#: index.php:256 -#: classes/rpc.php:781 +#: index.php:256 classes/rpc.php:781 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Переключить широкоэкранный режим" @@ -343,10 +321,7 @@ msgstr "Горячие клавиши" msgid "Logout" msgstr "Выход" -#: prefs.php:31 -#: prefs.php:141 -#: classes/rpc.php:811 -#: classes/pref/prefs.php:568 +#: prefs.php:31 prefs.php:141 classes/rpc.php:811 classes/pref/prefs.php:568 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" @@ -358,22 +333,16 @@ msgstr "Горячие Клавиши" msgid "Exit preferences" msgstr "Закрыть настройки" -#: prefs.php:144 -#: classes/pref/prefs.php:28 -#: classes/pref/feeds.php:127 -#: classes/pref/feeds.php:1205 -#: classes/pref/feeds.php:1260 +#: prefs.php:144 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:127 +#: classes/pref/feeds.php:1205 classes/pref/feeds.php:1260 msgid "Feeds" msgstr "Каналы" -#: prefs.php:148 -#: classes/pref/filters.php:240 +#: prefs.php:148 classes/pref/filters.php:240 msgid "Filters" msgstr "Фильтры" -#: prefs.php:152 -#: classes/pref/labels.php:85 -#: classes/feeds.php:1431 +#: prefs.php:152 classes/pref/labels.php:85 classes/feeds.php:1431 msgid "Labels" msgstr "Метки" @@ -385,8 +354,7 @@ msgstr "Пользователи" msgid "System" msgstr "Система" -#: register.php:186 -#: include/login_form.php:182 +#: register.php:186 include/login_form.php:182 msgid "Create new account" msgstr "Создать новый аккаунт" @@ -394,30 +362,24 @@ msgstr "Создать новый аккаунт" msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Регистрация новых пользователей запрещена." -#: register.php:196 -#: register.php:241 -#: register.php:254 -#: register.php:269 -#: register.php:288 -#: register.php:335 -#: register.php:345 -#: register.php:357 -#: classes/handler/public.php:799 -#: classes/handler/public.php:849 -#: classes/handler/public.php:873 -#: classes/handler/public.php:965 -#: classes/handler/public.php:995 -#: classes/handler/public.php:1068 -#: classes/handler/public.php:1165 -#: classes/handler/public.php:1177 -#: classes/handler/public.php:1182 -#: classes/handler/public.php:1206 +#: register.php:196 register.php:241 register.php:254 register.php:269 +#: register.php:288 register.php:335 register.php:345 register.php:357 +#: classes/handler/public.php:799 classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:873 classes/handler/public.php:965 +#: classes/handler/public.php:995 classes/handler/public.php:1068 +#: classes/handler/public.php:1165 classes/handler/public.php:1177 +#: classes/handler/public.php:1182 classes/handler/public.php:1206 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS" #: register.php:217 -msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." -msgstr "Временный пароль будет отправлен на указанный e-mail. Если аккаунт не будет активирован в течении 24 часов, то он будет удалён." +msgid "" +"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " +"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " +"password is sent." +msgstr "" +"Временный пароль будет отправлен на указанный e-mail. Если аккаунт не будет " +"активирован в течении 24 часов, то он будет удалён." #: register.php:223 msgid "Desired login:" @@ -427,8 +389,7 @@ msgstr "Желаемый логин:" msgid "Check availability" msgstr "Проверить доступность" -#: register.php:228 -#: classes/handler/public.php:980 +#: register.php:228 classes/handler/public.php:980 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" @@ -464,19 +425,13 @@ msgstr "Регистрация новых пользователей време msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Скрипт обновления данных Tiny Tiny RSS." -#: include/controls.php:85 -#: classes/pref/filters.php:209 -#: classes/pref/filters.php:220 -#: classes/pref/filters.php:535 +#: include/controls.php:85 classes/pref/filters.php:209 +#: classes/pref/filters.php:220 classes/pref/filters.php:535 msgid "All feeds" msgstr "Все каналы" -#: include/controls.php:138 -#: include/controls.php:230 -#: classes/opml.php:544 -#: classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/feeds.php:1443 -#: classes/digest.php:124 +#: include/controls.php:138 include/controls.php:230 classes/opml.php:544 +#: classes/pref/feeds.php:247 classes/feeds.php:1443 classes/digest.php:124 msgid "Uncategorized" msgstr "Без категории" @@ -484,15 +439,12 @@ msgstr "Без категории" msgid "Detect automatically" msgstr "Определять автоматически" -#: include/login_form.php:108 -#: classes/pref/users.php:55 -#: classes/handler/public.php:640 -#: classes/handler/public.php:975 +#: include/login_form.php:108 classes/pref/users.php:55 +#: classes/handler/public.php:640 classes/handler/public.php:975 msgid "Login:" msgstr "Логин:" -#: include/login_form.php:117 -#: classes/handler/public.php:647 +#: include/login_form.php:117 classes/handler/public.php:647 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" @@ -504,9 +456,7 @@ msgstr "Восстановить пароль" msgid "Profile:" msgstr "Профиль:" -#: include/login_form.php:137 -#: classes/rpc.php:69 -#: classes/pref/prefs.php:1241 +#: include/login_form.php:137 classes/rpc.php:69 classes/pref/prefs.php:1241 #: classes/handler/public.php:272 msgid "Default profile" msgstr "Профиль по умолчанию" @@ -517,7 +467,9 @@ msgstr "Использовать меньше трафика" #: include/login_form.php:150 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." -msgstr "Не отображать изображения в статьях, уменьшает количество автоматических обновлений." +msgstr "" +"Не отображать изображения в статьях, уменьшает количество автоматических " +"обновлений." #: include/login_form.php:158 #, fuzzy @@ -528,8 +480,7 @@ msgstr "Системные плагины" msgid "Remember me" msgstr "Запомнить меня" -#: include/login_form.php:178 -#: classes/handler/public.php:660 +#: include/login_form.php:178 classes/handler/public.php:660 msgid "Log in" msgstr "Войти" @@ -557,44 +508,28 @@ msgstr "Статья не найдена." msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):" -#: classes/article.php:182 -#: classes/pref/users.php:114 -#: classes/pref/filters.php:507 -#: classes/pref/labels.php:73 -#: classes/pref/feeds.php:815 -#: classes/pref/feeds.php:980 -#: plugins/af_readability/init.php:103 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 -#: plugins/nsfw/init.php:86 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:232 +#: classes/article.php:182 classes/pref/users.php:114 +#: classes/pref/filters.php:507 classes/pref/labels.php:73 +#: classes/pref/feeds.php:815 classes/pref/feeds.php:980 +#: plugins/af_readability/init.php:103 plugins/note/init.php:53 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 plugins/af_psql_trgm/init.php:197 +#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/af_proxy_http/init.php:232 #: plugins/mail/init.php:66 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: classes/article.php:184 -#: classes/pref/users.php:116 -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:924 -#: classes/pref/filters.php:1003 -#: classes/pref/filters.php:1096 -#: classes/pref/labels.php:75 -#: classes/pref/prefs.php:1194 -#: classes/pref/prefs.php:1291 -#: classes/pref/feeds.php:816 -#: classes/pref/feeds.php:983 -#: classes/pref/feeds.php:1713 -#: classes/feeds.php:743 -#: classes/feeds.php:784 -#: classes/handler/public.php:618 -#: plugins/note/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:182 +#: classes/article.php:184 classes/pref/users.php:116 +#: classes/pref/filters.php:510 classes/pref/filters.php:924 +#: classes/pref/filters.php:1003 classes/pref/filters.php:1096 +#: classes/pref/labels.php:75 classes/pref/prefs.php:1194 +#: classes/pref/prefs.php:1291 classes/pref/feeds.php:816 +#: classes/pref/feeds.php:983 classes/pref/feeds.php:1713 classes/feeds.php:743 +#: classes/feeds.php:784 classes/handler/public.php:618 +#: plugins/note/init.php:55 plugins/mail/init.php:182 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: classes/article.php:273 -#: classes/article.php:539 +#: classes/article.php:273 classes/article.php:539 msgid "no tags" msgstr "нет тегов" @@ -654,7 +589,8 @@ msgstr "Перейти к следующей статье (не разворач #: classes/rpc.php:762 #, fuzzy msgid "Move to previous article (don't expand)" -msgstr "Перейти к предыдущей статье (не разворачивать или помечать прочитанной)" +msgstr "" +"Перейти к предыдущей статье (не разворачивать или помечать прочитанной)" #: classes/rpc.php:763 msgid "Show search dialog" @@ -669,18 +605,15 @@ msgstr "Отменить поиск" msgid "Article" msgstr "Статья" -#: classes/rpc.php:766 -#: js/Headlines.js:1266 +#: classes/rpc.php:766 js/Headlines.js:1266 msgid "Toggle starred" msgstr "Отметить / снять отметку" -#: classes/rpc.php:767 -#: js/Headlines.js:1278 +#: classes/rpc.php:767 js/Headlines.js:1278 msgid "Toggle published" msgstr "Опубликовано / не опубликовано" -#: classes/rpc.php:768 -#: js/Headlines.js:1253 +#: classes/rpc.php:768 js/Headlines.js:1253 msgid "Toggle unread" msgstr "Прочитано / не прочитано" @@ -692,13 +625,11 @@ msgstr "Редактировать теги" msgid "Open in new window" msgstr "Открыть в новом окне" -#: classes/rpc.php:771 -#: js/Headlines.js:1299 +#: classes/rpc.php:771 js/Headlines.js:1299 msgid "Mark below as read" msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные" -#: classes/rpc.php:772 -#: js/Headlines.js:1292 +#: classes/rpc.php:772 js/Headlines.js:1292 msgid "Mark above as read" msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные" @@ -768,9 +699,7 @@ msgstr "Инвертировать выделение" msgid "Deselect everything" msgstr "Снять выделение" -#: classes/rpc.php:790 -#: classes/pref/feeds.php:529 -#: classes/pref/feeds.php:835 +#: classes/rpc.php:790 classes/pref/feeds.php:529 classes/pref/feeds.php:835 msgid "Feed" msgstr "Канал" @@ -782,14 +711,11 @@ msgstr "Обновить активный канал" msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Показать/скрыть прочитанные" -#: classes/rpc.php:793 -#: classes/pref/feeds.php:1263 +#: classes/rpc.php:793 classes/pref/feeds.php:1263 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Подписаться на канал" -#: classes/rpc.php:794 -#: js/PrefFeedTree.js:57 -#: js/FeedTree.js:96 +#: classes/rpc.php:794 js/PrefFeedTree.js:57 js/FeedTree.js:96 #: js/Headlines.js:1422 msgid "Edit feed" msgstr "Редактировать канал" @@ -810,8 +736,7 @@ msgstr "Отлаживать обновление канала" msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Отлаживать обновление канала" -#: classes/rpc.php:800 -#: js/FeedTree.js:144 +#: classes/rpc.php:800 js/FeedTree.js:144 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Отметить все каналы как прочитанные" @@ -831,8 +756,7 @@ msgstr "Переключить комбинированный режим" msgid "Go to" msgstr "Перейти к" -#: classes/rpc.php:805 -#: classes/feeds.php:1299 +#: classes/rpc.php:805 classes/feeds.php:1299 msgid "All articles" msgstr "Все статьи" @@ -840,14 +764,11 @@ msgstr "Все статьи" msgid "Fresh" msgstr "Свежие" -#: classes/rpc.php:809 -#: classes/feeds.php:1303 +#: classes/rpc.php:809 classes/feeds.php:1303 msgid "Recently read" msgstr "Недавно прочитанные" -#: classes/rpc.php:810 -#: js/App.js:1098 -#: js/App.js:1175 +#: classes/rpc.php:810 js/App.js:1098 js/App.js:1175 msgid "Tag cloud" msgstr "Облако тегов" @@ -855,13 +776,11 @@ msgstr "Облако тегов" msgid "Other" msgstr "Другой" -#: classes/rpc.php:813 -#: classes/pref/labels.php:266 +#: classes/rpc.php:813 classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Создать метку" -#: classes/rpc.php:814 -#: classes/pref/filters.php:767 +#: classes/rpc.php:814 classes/pref/filters.php:767 msgid "Create filter" msgstr "Создать фильтр" @@ -873,17 +792,10 @@ msgstr "Свернуть/развернуть боковую панель" msgid "Show help dialog" msgstr "Показать диалог помощи" -#: classes/dlg.php:30 -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:153 -#: classes/dlg.php:187 -#: classes/dlg.php:204 -#: classes/pref/filters.php:172 -#: classes/pref/feeds.php:1524 -#: classes/pref/feeds.php:1584 -#: classes/backend.php:87 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 +#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:89 classes/dlg.php:153 +#: classes/dlg.php:187 classes/dlg.php:204 classes/pref/filters.php:172 +#: classes/pref/feeds.php:1524 classes/pref/feeds.php:1584 +#: classes/backend.php:87 plugins/af_psql_trgm/init.php:111 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Закрыть это окно" @@ -892,25 +804,29 @@ msgstr "Закрыть это окно" msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Ссылка на ваш опубликованный OPML:" -#: classes/dlg.php:54 -#: classes/dlg.php:184 -#: plugins/share/init.php:130 +#: classes/dlg.php:54 classes/dlg.php:184 plugins/share/init.php:130 msgid "Generate new URL" msgstr "Создать новую ссылку" #: classes/dlg.php:68 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." msgstr "" -"Демон обновлений разрешён в вашей конфигурации, но процесс демона не запущен. Он необходим для обновления всех каналов.\n" +"Демон обновлений разрешён в вашей конфигурации, но процесс демона не " +"запущен. Он необходим для обновления всех каналов.\n" "Пожалуйста, запустите демон обновлений или сообщите администратору." -#: classes/dlg.php:72 -#: classes/dlg.php:81 +#: classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:81 msgid "Last update:" msgstr "Последнее обновление:" #: classes/dlg.php:77 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgid "" +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." msgstr "" "Tiny Tiny RSS определил что демон обновлений не работает уже очень давно.\n" "Это обозначает что существует проблема подобная краху или зависанию демона.\n" @@ -921,27 +837,26 @@ msgstr "" msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "Вы можете опубликовать %s с помощью следующего секретного URL:" -#: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:997 -#: classes/pref/prefs.php:791 -#: classes/pref/prefs.php:902 -#: classes/pref/prefs.php:936 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/dlg.php:181 classes/pref/filters.php:997 classes/pref/prefs.php:791 +#: classes/pref/prefs.php:902 classes/pref/prefs.php:936 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:997 #: plugins/bookmarklets/init.php:45 msgid "More info..." msgstr "Подробнее…" #: classes/dlg.php:196 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." -msgstr "Вы используете пароль tt-rss по умолчанию. Пожалуйста, измените его в настройках (Личные данные / Аутентификация)." +msgid "" +"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " +"(Personal data / Authentication)." +msgstr "" +"Вы используете пароль tt-rss по умолчанию. Пожалуйста, измените его в " +"настройках (Личные данные / Аутентификация)." #: classes/dlg.php:201 msgid "Open Preferences" msgstr "Настройки" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:32 +#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 msgid "OPML Utility" msgstr "Утилита OPML" @@ -1009,8 +924,7 @@ msgstr "Ошибка: не могу найти перемещенный OPML ф msgid "Error while parsing document." msgstr "Ошибка при разборе документа." -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 +#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Вашего уровня доступа недостаточно для открытия этой вкладки." @@ -1018,10 +932,8 @@ msgstr "Вашего уровня доступа недостаточно для msgid "Edit user" msgstr "Редактировать пользователя" -#: classes/pref/users.php:63 -#: classes/pref/feeds.php:668 -#: classes/pref/feeds.php:914 -#: classes/pref/feeds.php:1694 +#: classes/pref/users.php:63 classes/pref/feeds.php:668 +#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/feeds.php:1694 #: plugins/auth_internal/init.php:69 msgid "Authentication" msgstr "Авторизация" @@ -1030,21 +942,17 @@ msgstr "Авторизация" msgid "Access level: " msgstr "Уровень доступа: " -#: classes/pref/users.php:82 -#: classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/users.php:82 classes/pref/prefs.php:398 msgid "New password:" msgstr "Новый пароль:" -#: classes/pref/users.php:90 -#: classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:895 -#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/users.php:90 classes/pref/filters.php:457 +#: classes/pref/filters.php:895 classes/pref/feeds.php:699 #: classes/pref/feeds.php:936 msgid "Options" msgstr "Опции" -#: classes/pref/users.php:94 -#: classes/pref/prefs.php:320 +#: classes/pref/users.php:94 classes/pref/prefs.php:320 msgid "E-mail:" msgstr "Электронная почта:" @@ -1052,8 +960,7 @@ msgstr "Электронная почта:" msgid "User details" msgstr "Подробнее" -#: classes/pref/users.php:148 -#: classes/pref/users.php:390 +#: classes/pref/users.php:148 classes/pref/users.php:390 msgid "Registered" msgstr "Зарегистрирован" @@ -1069,8 +976,7 @@ msgstr "Количество подписанных каналов" msgid "Stored articles" msgstr "Сохраненные статьи" -#: classes/pref/users.php:162 -#: classes/pref/users.php:389 +#: classes/pref/users.php:162 classes/pref/users.php:389 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Подписан на каналы" @@ -1098,58 +1004,35 @@ msgstr "Пользователь %s уже существует." msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "Пароль пользователя %s изменен на %s" -#: classes/pref/users.php:330 -#: classes/pref/filters.php:754 -#: classes/pref/feeds.php:1247 -#: classes/feeds.php:783 -#: js/Feeds.js:569 +#: classes/pref/users.php:330 classes/pref/filters.php:754 +#: classes/pref/feeds.php:1247 classes/feeds.php:783 js/Feeds.js:569 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: classes/pref/users.php:340 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:418 -#: classes/pref/filters.php:758 -#: classes/pref/filters.php:844 -#: classes/pref/filters.php:873 -#: classes/pref/labels.php:257 -#: classes/pref/prefs.php:1203 -#: classes/pref/prefs.php:1313 -#: classes/pref/feeds.php:1251 -#: classes/pref/feeds.php:1479 -#: classes/pref/feeds.php:1536 +#: classes/pref/users.php:340 classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:418 classes/pref/filters.php:758 +#: classes/pref/filters.php:844 classes/pref/filters.php:873 +#: classes/pref/labels.php:257 classes/pref/prefs.php:1203 +#: classes/pref/prefs.php:1313 classes/pref/feeds.php:1251 +#: classes/pref/feeds.php:1479 classes/pref/feeds.php:1536 msgid "Select" msgstr "Выбрать" -#: classes/pref/users.php:343 -#: classes/pref/filters.php:361 -#: classes/pref/filters.php:421 -#: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/filters.php:847 -#: classes/pref/filters.php:876 -#: classes/pref/labels.php:260 -#: classes/pref/prefs.php:1206 -#: classes/pref/prefs.php:1316 -#: classes/pref/feeds.php:1254 -#: classes/pref/feeds.php:1482 -#: classes/pref/feeds.php:1539 -#: classes/feeds.php:69 +#: classes/pref/users.php:343 classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:421 classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/filters.php:847 classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/labels.php:260 classes/pref/prefs.php:1206 +#: classes/pref/prefs.php:1316 classes/pref/feeds.php:1254 +#: classes/pref/feeds.php:1482 classes/pref/feeds.php:1539 classes/feeds.php:69 msgid "All" msgstr "Все" -#: classes/pref/users.php:345 -#: classes/pref/filters.php:363 -#: classes/pref/filters.php:423 -#: classes/pref/filters.php:763 -#: classes/pref/filters.php:849 -#: classes/pref/filters.php:878 -#: classes/pref/labels.php:262 -#: classes/pref/prefs.php:1208 -#: classes/pref/prefs.php:1318 -#: classes/pref/feeds.php:1256 -#: classes/pref/feeds.php:1484 -#: classes/pref/feeds.php:1541 -#: classes/feeds.php:72 +#: classes/pref/users.php:345 classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:423 classes/pref/filters.php:763 +#: classes/pref/filters.php:849 classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/labels.php:262 classes/pref/prefs.php:1208 +#: classes/pref/prefs.php:1318 classes/pref/feeds.php:1256 +#: classes/pref/feeds.php:1484 classes/pref/feeds.php:1541 classes/feeds.php:72 msgid "None" msgstr "Ничего" @@ -1157,29 +1040,22 @@ msgstr "Ничего" msgid "Create user" msgstr "Добавить пользователя" -#: classes/pref/users.php:352 -#: classes/pref/filters.php:773 +#: classes/pref/users.php:352 classes/pref/filters.php:773 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" -#: classes/pref/users.php:354 -#: classes/pref/filters.php:500 -#: classes/pref/filters.php:780 -#: classes/pref/labels.php:269 +#: classes/pref/users.php:354 classes/pref/filters.php:500 +#: classes/pref/filters.php:780 classes/pref/labels.php:269 #: classes/pref/feeds.php:798 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/handler/public.php:994 +#: classes/pref/users.php:356 classes/handler/public.php:994 msgid "Reset password" msgstr "Сбросить пароль" -#: classes/pref/users.php:387 -#: classes/pref/feeds.php:674 -#: classes/pref/feeds.php:920 -#: classes/pref/feeds.php:1697 -#: classes/feeds.php:720 +#: classes/pref/users.php:387 classes/pref/feeds.php:674 +#: classes/pref/feeds.php:920 classes/pref/feeds.php:1697 classes/feeds.php:720 msgid "Login" msgstr "Пользователь" @@ -1203,66 +1079,53 @@ msgstr "Пользователи не определены." msgid "No matching users found." msgstr "Подходящих пользователей не найдено." -#: classes/pref/filters.php:231 -#: classes/pref/filters.php:555 +#: classes/pref/filters.php:231 classes/pref/filters.php:555 msgid "(inverse)" msgstr "(Инвертирован)" -#: classes/pref/filters.php:227 -#: classes/pref/filters.php:554 +#: classes/pref/filters.php:227 classes/pref/filters.php:554 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s на %s в %s %s" -#: classes/pref/filters.php:347 -#: classes/pref/filters.php:832 +#: classes/pref/filters.php:347 classes/pref/filters.php:832 #: classes/pref/labels.php:25 msgid "Caption" msgstr "Заголовок" -#: classes/pref/filters.php:352 -#: classes/pref/filters.php:838 +#: classes/pref/filters.php:352 classes/pref/filters.php:838 #: classes/pref/filters.php:956 msgid "Match" msgstr "Искать" -#: classes/pref/filters.php:367 -#: classes/pref/filters.php:427 -#: classes/pref/filters.php:853 -#: classes/pref/filters.php:882 +#: classes/pref/filters.php:367 classes/pref/filters.php:427 +#: classes/pref/filters.php:853 classes/pref/filters.php:882 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: classes/pref/filters.php:370 -#: classes/pref/filters.php:430 -#: classes/pref/filters.php:856 -#: classes/pref/filters.php:885 +#: classes/pref/filters.php:370 classes/pref/filters.php:430 +#: classes/pref/filters.php:856 classes/pref/filters.php:885 #: classes/feeds.php:87 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: classes/pref/filters.php:411 -#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/filters.php:411 classes/pref/filters.php:866 msgid "Apply actions" msgstr "Применить действия" -#: classes/pref/filters.php:468 -#: classes/pref/filters.php:901 +#: classes/pref/filters.php:468 classes/pref/filters.php:901 msgid "Enabled" msgstr "Включен" -#: classes/pref/filters.php:479 -#: classes/pref/filters.php:906 +#: classes/pref/filters.php:479 classes/pref/filters.php:906 msgid "Match any rule" msgstr "Удовлетворяет любому правилу" -#: classes/pref/filters.php:490 -#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/pref/filters.php:490 classes/pref/filters.php:911 msgid "Inverse matching" msgstr "Инвертировать фильтр" -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:920 +#: classes/pref/filters.php:504 classes/pref/filters.php:920 msgid "Test" msgstr "Проверить" @@ -1270,8 +1133,7 @@ msgstr "Проверить" msgid "Combine" msgstr "Комбинировать" -#: classes/pref/filters.php:776 -#: classes/pref/feeds.php:1267 +#: classes/pref/filters.php:776 classes/pref/feeds.php:1267 #: classes/pref/feeds.php:1281 msgid "Reset sort order" msgstr "Сбросить сортировку" @@ -1288,8 +1150,7 @@ msgstr "Инвертировать совпадение с регулярным msgid "on field" msgstr "по полю" -#: classes/pref/filters.php:979 -#: js/PrefFilterTree.js:46 +#: classes/pref/filters.php:979 js/PrefFilterTree.js:46 msgid "in" msgstr "в" @@ -1297,8 +1158,7 @@ msgstr "в" msgid "Save rule" msgstr "Сохранить правило" -#: classes/pref/filters.php:1000 -#: js/CommonFilters.js:132 +#: classes/pref/filters.php:1000 js/CommonFilters.js:132 msgid "Add rule" msgstr "Добавить правило" @@ -1314,8 +1174,7 @@ msgstr "Нет доступных действий" msgid "Save action" msgstr "Сохранить действие" -#: classes/pref/filters.php:1093 -#: js/CommonFilters.js:162 +#: classes/pref/filters.php:1093 js/CommonFilters.js:162 msgid "Add action" msgstr "Добавить действие" @@ -1368,8 +1227,7 @@ msgstr "Добавлена метка %s" msgid "Clear colors" msgstr "Очистить цвета" -#: classes/pref/prefs.php:20 -#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:521 msgid "General" msgstr "Общие" @@ -1387,7 +1245,8 @@ msgstr "Расширенные" #: classes/pref/prefs.php:70 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." -msgstr "Никогда не назначать эти тэги автоматически (список разделенный запятыми)." +msgstr "" +"Никогда не назначать эти тэги автоматически (список разделенный запятыми)." #: classes/pref/prefs.php:74 msgid "Allow duplicate articles" @@ -1447,7 +1306,9 @@ msgstr "Включить дайджест по электронной почте #: classes/pref/prefs.php:84 msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" -msgstr "Отправлять дайджест новых (и непрочитанных) заголовков на вашу электронную почту" +msgstr "" +"Отправлять дайджест новых (и непрочитанных) заголовков на вашу электронную " +"почту" #: classes/pref/prefs.php:85 msgid "Try to send around this time" @@ -1498,8 +1359,12 @@ msgid "Long date format" msgstr "Длинный формат даты" #: classes/pref/prefs.php:92 -msgid "Syntax is identical to PHP date() function." -msgstr "Используется синтаксис, аналогичный функции date() в PHP." +msgid "" +"Syntax is identical to PHP date() function." +msgstr "" +"Используется синтаксис, аналогичный функции date() в PHP." #: classes/pref/prefs.php:93 msgid "Automatically show next feed" @@ -1539,14 +1404,15 @@ msgstr "Сортировать каналы по дате, указанной в #: classes/pref/prefs.php:99 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "Использовать заданную для канала дату для сортировки заголовков вместо даты импорта." +msgstr "" +"Использовать заданную для канала дату для сортировки заголовков вместо даты " +"импорта." #: classes/pref/prefs.php:100 msgid "SSL client certificate" msgstr "Клиентский SSL сертификат" -#: classes/pref/prefs.php:101 -#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:746 #: classes/pref/feeds.php:955 msgid "Do not embed media" msgstr "Не показывать медиа-контент" @@ -1559,8 +1425,7 @@ msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей" msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей." -#: classes/pref/prefs.php:103 -#: js/PrefHelpers.js:153 +#: classes/pref/prefs.php:103 js/PrefHelpers.js:153 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Изменить пользовательские стили" @@ -1616,11 +1481,8 @@ msgstr "Уровень доступа:" msgid "Save data" msgstr "Сохранить" -#: classes/pref/prefs.php:351 -#: classes/pref/feeds.php:682 -#: classes/pref/feeds.php:928 -#: classes/pref/feeds.php:1698 -#: classes/feeds.php:724 +#: classes/pref/prefs.php:351 classes/pref/feeds.php:682 +#: classes/pref/feeds.php:928 classes/pref/feeds.php:1698 classes/feeds.php:724 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -1642,7 +1504,9 @@ msgstr "Изменить пароль" #: classes/pref/prefs.php:418 #, php-format -msgid "Authentication module used for this session (%s) does not provide an ability to set passwords." +msgid "" +"Authentication module used for this session (%s) does not provide an " +"ability to set passwords." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:424 @@ -1664,8 +1528,7 @@ msgstr "Удалить выбранных пользователей?" msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Одноразовые пароли / Аутентификатор" -#: classes/pref/prefs.php:474 -#: classes/pref/prefs.php:535 +#: classes/pref/prefs.php:474 classes/pref/prefs.php:535 msgid "Your password:" msgstr "Ваш пароль:" @@ -1675,7 +1538,9 @@ msgstr "Отключить одноразовый пароль" #: classes/pref/prefs.php:494 #, fuzzy -msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" +msgid "" +"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key " +"manually" msgstr "Просканируйте следующий код в программу Аутентификатор:" #: classes/pref/prefs.php:500 @@ -1715,8 +1580,7 @@ msgstr "Больше тем…" msgid "Register" msgstr "Регистрация" -#: classes/pref/prefs.php:787 -#: classes/pref/system.php:44 +#: classes/pref/prefs.php:787 classes/pref/system.php:44 msgid "Clear" msgstr "Очистить" @@ -1741,22 +1605,23 @@ msgstr "Управление профилями" msgid "Reset to defaults" msgstr "Сбросить настройки" -#: classes/pref/prefs.php:853 -#: classes/pref/feeds.php:803 +#: classes/pref/prefs.php:853 classes/pref/feeds.php:803 msgid "Plugins" msgstr "Плагины" #: classes/pref/prefs.php:900 #, php-format -msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: %s" +msgid "" +"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " +"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: " +"%s" msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:906 msgid "System plugins" msgstr "Системные плагины" -#: classes/pref/prefs.php:940 -#: classes/pref/prefs.php:986 +#: classes/pref/prefs.php:940 classes/pref/prefs.php:986 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "v%.2f, by %s" @@ -1777,17 +1642,22 @@ msgstr "Активировать выбранные плагины" msgid "Incorrect one time password" msgstr "Неверный одноразовый пароль" -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: classes/pref/prefs.php:1151 +#: classes/pref/prefs.php:1097 classes/pref/prefs.php:1151 msgid "Incorrect password" msgstr "Неверный пароль" #: classes/pref/prefs.php:1175 -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." -msgstr "Вы можете задавать свои цвета, шрифты и макет Вашей текущей схемы с помощью собственных указанных здесь CSS." +msgid "" +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here." +msgstr "" +"Вы можете задавать свои цвета, шрифты и макет Вашей текущей схемы с помощью " +"собственных указанных здесь CSS." #: classes/pref/prefs.php:1182 -msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:1190 @@ -1803,8 +1673,7 @@ msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные" msgid "Create profile" msgstr "Создать профиль" -#: classes/pref/prefs.php:1236 -#: classes/pref/prefs.php:1256 +#: classes/pref/prefs.php:1236 classes/pref/prefs.php:1256 msgid "(active)" msgstr "(активно)" @@ -1832,17 +1701,17 @@ msgstr "Последнее обновление:" #: classes/pref/prefs.php:1381 #, php-format -msgid "Generated password %s for %s. Please remember it for future reference." +msgid "" +"Generated password %s for %s. Please remember it for future " +"reference." msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:28 msgid "Check to enable field" msgstr "Проверить доступность поля" -#: classes/pref/feeds.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:287 +#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 +#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 #: classes/pref/feeds.php:316 #, php-format msgid "(%d feed)" @@ -1855,8 +1724,7 @@ msgstr[2] "(%d каналов)" msgid "Feed Title" msgstr "Заголовок" -#: classes/pref/feeds.php:548 -#: classes/handler/public.php:597 +#: classes/pref/feeds.php:548 classes/handler/public.php:597 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1864,10 +1732,8 @@ msgstr "URL:" msgid "Feed URL" msgstr "URL канала" -#: classes/pref/feeds.php:571 -#: classes/pref/feeds.php:844 -#: classes/pref/feeds.php:1685 -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/pref/feeds.php:571 classes/pref/feeds.php:844 +#: classes/pref/feeds.php:1685 classes/feeds.php:694 msgid "Place in category:" msgstr "Поместить в категорию:" @@ -1879,24 +1745,19 @@ msgstr "Сайт:" msgid "Site URL" msgstr "Сайт" -#: classes/pref/feeds.php:603 -#: classes/pref/feeds.php:859 -#: classes/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:603 classes/pref/feeds.php:859 classes/feeds.php:768 msgid "Language:" msgstr "Язык:" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:612 classes/pref/feeds.php:870 msgid "Update" msgstr "Обновить" -#: classes/pref/feeds.php:621 -#: classes/pref/feeds.php:877 +#: classes/pref/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:877 msgid "Interval:" msgstr "Интервал:" -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:895 +#: classes/pref/feeds.php:637 classes/pref/feeds.php:895 msgid "Article purging:" msgstr "Удаление сообщений:" @@ -1908,8 +1769,7 @@ msgstr[0] "(%d канал)" msgstr[1] "(%d канала)" msgstr[2] "(%d каналов)" -#: classes/pref/feeds.php:646 -#: classes/pref/feeds.php:903 +#: classes/pref/feeds.php:646 classes/pref/feeds.php:903 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Отключить одноразовый пароль" @@ -1923,31 +1783,30 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: classes/pref/feeds.php:686 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Подсказка: Вам потребуется задать Ваши учетные данные, если канал требует авторизацию, за исключением каналов в Twitter." +msgid "" +"Hint: you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "" +"Подсказка: Вам потребуется задать Ваши учетные данные, если канал " +"требует авторизацию, за исключением каналов в Twitter." -#: classes/pref/feeds.php:697 -#: classes/feeds.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:697 classes/feeds.php:736 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Этот канал требует авторизации." -#: classes/pref/feeds.php:715 -#: classes/pref/feeds.php:941 +#: classes/pref/feeds.php:715 classes/pref/feeds.php:941 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Включить в e-mail дайджест" -#: classes/pref/feeds.php:731 -#: classes/pref/feeds.php:948 +#: classes/pref/feeds.php:731 classes/pref/feeds.php:948 msgid "Always display image attachments" msgstr "Всегда показывать вложенные изображения" -#: classes/pref/feeds.php:761 -#: classes/pref/feeds.php:962 +#: classes/pref/feeds.php:761 classes/pref/feeds.php:962 msgid "Cache media" msgstr "Кэшировать медиа-контент" -#: classes/pref/feeds.php:776 -#: classes/pref/feeds.php:969 +#: classes/pref/feeds.php:776 classes/pref/feeds.php:969 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Отметить обновлённые статьи как непрочитанные" @@ -1955,8 +1814,7 @@ msgstr "Отметить обновлённые статьи как непроч msgid "Icon" msgstr "Иконка" -#: classes/pref/feeds.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:1354 +#: classes/pref/feeds.php:788 classes/pref/feeds.php:1354 msgid "Choose file..." msgstr "Выберите файл..." @@ -1981,8 +1839,7 @@ msgstr "Неактивные каналы" msgid "Edit selected feeds" msgstr "Редактировать выбранные каналы" -#: classes/pref/feeds.php:1269 -#: js/PrefFeedTree.js:348 +#: classes/pref/feeds.php:1269 js/PrefFeedTree.js:348 msgid "Batch subscribe" msgstr "Массовая подписка" @@ -2003,8 +1860,12 @@ msgid "OPML" msgstr "OPML" #: classes/pref/feeds.php:1343 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Используя OPML Вы можете экспортировать и импортировать Ваши каналы, фильтры, метки и настройки Tiny Tiny RSS." +msgid "" +"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +"Tiny RSS settings." +msgstr "" +"Используя OPML Вы можете экспортировать и импортировать Ваши каналы, " +"фильтры, метки и настройки Tiny Tiny RSS." #: classes/pref/feeds.php:1361 msgid "Import OPML" @@ -2023,12 +1884,20 @@ msgid "Published OPML" msgstr "Опубликованный OPML" #: classes/pref/feeds.php:1382 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Ваш OPML может быть опубликован и на него могут подписаться те, кто знает URL, указанный ниже." +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." +msgstr "" +"Ваш OPML может быть опубликован и на него могут подписаться те, кто знает " +"URL, указанный ниже." #: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "Опубликованный OPML не содержит настроек Tiny Tiny RSS settings, каналов с авторизацией или каналов скрытых из списка \"Популярные\"." +msgid "" +"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " +"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "" +"Опубликованный OPML не содержит настроек Tiny Tiny RSS settings, каналов с " +"авторизацией или каналов скрытых из списка \"Популярные\"." #: classes/pref/feeds.php:1386 msgid "Public OPML URL" @@ -2043,14 +1912,14 @@ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "Опубликованные & общие каналы / Автоматически созданные каналы" #: classes/pref/feeds.php:1397 -msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" -msgstr "На опубликованные статьи может быть подписан любой кому известен следующий URL:" - -#: classes/pref/feeds.php:1402 -#: classes/feeds.php:39 -#: classes/feeds.php:40 -#: classes/feeds.php:106 -#: classes/feeds.php:107 +msgid "" +"Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" +msgstr "" +"На опубликованные статьи может быть подписан любой кому известен следующий " +"URL:" + +#: classes/pref/feeds.php:1402 classes/feeds.php:39 classes/feeds.php:40 +#: classes/feeds.php:106 classes/feeds.php:107 msgid "Show as feed" msgstr "Показать как канал" @@ -2062,13 +1931,11 @@ msgstr "Показать URL" msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Очистить все созданные URL" -#: classes/pref/feeds.php:1505 -#: classes/pref/feeds.php:1562 +#: classes/pref/feeds.php:1505 classes/pref/feeds.php:1562 msgid "Click to edit feed" msgstr "Щёлкните для редактирования" -#: classes/pref/feeds.php:1522 -#: classes/pref/feeds.php:1581 +#: classes/pref/feeds.php:1522 classes/pref/feeds.php:1581 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Отписаться от выбранных каналов" @@ -2080,8 +1947,7 @@ msgstr "Один действительный RSS канал на строчку msgid "Feeds require authentication." msgstr "Каналы требуют авторизацию." -#: classes/pref/feeds.php:1712 -#: classes/feeds.php:741 +#: classes/pref/feeds.php:1712 classes/feeds.php:741 #: classes/handler/public.php:796 msgid "Subscribe" msgstr "Подписаться" @@ -2165,9 +2031,7 @@ msgstr "Переместить назад" msgid "Archive" msgstr "Архивировать" -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/feeds.php:98 -#: plugins/mailto/init.php:24 +#: classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:98 plugins/mailto/init.php:24 #: plugins/mail/init.php:76 msgid "Forward by email" msgstr "Отправить по почте" @@ -2176,8 +2040,7 @@ msgstr "Отправить по почте" msgid "Feed:" msgstr "Канал:" -#: classes/feeds.php:158 -#: classes/feeds.php:554 +#: classes/feeds.php:158 classes/feeds.php:554 msgid "Feed not found." msgstr "Канал не найден." @@ -2185,8 +2048,7 @@ msgstr "Канал не найден." msgid "Never" msgstr "Никогда" -#: classes/feeds.php:277 -#: classes/feeds.php:1301 +#: classes/feeds.php:277 classes/feeds.php:1301 msgid "Archived articles" msgstr "Архив статей" @@ -2212,21 +2074,25 @@ msgid "No starred articles found to display." msgstr "Не найдено отмеченных статей." #: classes/feeds.php:455 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную из контекстного меню заголовка статьи (будет присвоено всем выбранным статьям) или используйте фильтр." +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " +"filter." +msgstr "" +"Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную из контекстного " +"меню заголовка статьи (будет присвоено всем выбранным статьям) или " +"используйте фильтр." #: classes/feeds.php:457 msgid "No articles found to display." msgstr "Статей не найдено." -#: classes/feeds.php:474 -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:474 classes/feeds.php:630 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Последнее обновление в %s" -#: classes/feeds.php:486 -#: classes/feeds.php:642 +#: classes/feeds.php:486 classes/feeds.php:642 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)" @@ -2281,8 +2147,7 @@ msgstr "Неверный синтаксис поиска: %s." msgid "Search results: %s" msgstr "Результаты поиска: %s" -#: classes/handler/public.php:519 -#: plugins/bookmarklets/init.php:41 +#: classes/handler/public.php:519 plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Опубликовать с помощью Tiny Tiny RSS" @@ -2352,8 +2217,12 @@ msgid "Password recovery" msgstr "Восстановление пароля" #: classes/handler/public.php:968 -msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Введите ваш логин и электронный адрес. Ссылка для сброса пароля будет выслана на указанный адрес." +msgid "" +"You will need to provide valid account name and email. Password reset link " +"will be sent to your email address." +msgstr "" +"Введите ваш логин и электронный адрес. Ссылка для сброса пароля будет " +"выслана на указанный адрес." #: classes/handler/public.php:988 #, php-format @@ -2364,8 +2233,7 @@ msgstr "Сколько будет %d плюс %d:" msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Некоторые поля формы пусты или некорректно заполнены." -#: classes/handler/public.php:1010 -#: classes/handler/public.php:1075 +#: classes/handler/public.php:1010 classes/handler/public.php:1075 msgid "Go back" msgstr "Перейти назад" @@ -2406,7 +2274,9 @@ msgstr "Завершено." #: classes/handler/public.php:1187 #, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "Базе данных Tiny Tiny RSS потребуется обновление до последней версии (с %d до %d)." +msgstr "" +"Базе данных Tiny Tiny RSS потребуется обновление до последней версии (с " +"%d до %d)." #: classes/handler/public.php:1199 msgid "Perform updates" @@ -2430,8 +2300,12 @@ msgid "Bookmarklets" msgstr "Букмарклеты" #: plugins/bookmarklets/init.php:25 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Перетащите ссылку ниже на панель Вашего броузера, откройте интересующий Вас канал и нажмите на ссылку, чтоб подписаться на него." +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "" +"Перетащите ссылку ниже на панель Вашего броузера, откройте интересующий Вас " +"канал и нажмите на ссылку, чтоб подписаться на него." #: plugins/bookmarklets/init.php:29 #, php-format @@ -2444,7 +2318,9 @@ msgstr "Подписаться в Tiny Tiny RSS" #: plugins/bookmarklets/init.php:37 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Используйте этот букмарклет для опубликования отдельных страниц с помощью Tiny Tiny RSS" +msgstr "" +"Используйте этот букмарклет для опубликования отдельных страниц с помощью " +"Tiny Tiny RSS" #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." @@ -2468,17 +2344,18 @@ msgstr "Количество статей по умолчанию" msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "Настройки Readability (af_readability)" -#: plugins/af_readability/init.php:70 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +#: plugins/af_readability/init.php:70 plugins/af_psql_trgm/init.php:166 msgid "Global settings" msgstr "Общие настройки" #: plugins/af_readability/init.php:99 -msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" -msgstr "Предоставление полнотекстовых сервисов для основного кода (букмарклетов) и других плагинов" +msgid "" +"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" +msgstr "" +"Предоставление полнотекстовых сервисов для основного кода (букмарклетов) и " +"других плагинов" -#: plugins/af_readability/init.php:117 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207 +#: plugins/af_readability/init.php:117 plugins/af_psql_trgm/init.php:207 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "Сейчас включён для (нажмите для изменения):" @@ -2498,8 +2375,7 @@ msgstr "Встроить содержимое статьи" msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:10 +#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:10 msgid "Edit article note" msgstr "Редактировать заметку" @@ -2515,15 +2391,12 @@ msgstr "Пароль был изменен." msgid "Old password is incorrect." msgstr "Старый пароль неправилен." -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:120 -#: plugins/mail/init.php:128 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:120 plugins/mail/init.php:128 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Переслано]" -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mail/init.php:120 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mail/init.php:120 msgid "Multiple articles" msgstr "Все статьи" @@ -2536,8 +2409,10 @@ msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "Переслать выбранные статьи по электронной почте." #: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Вы сможете отредактировать сообщение перед посылкой в почтовом клиенте." +msgid "" +"You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "" +"Вы сможете отредактировать сообщение перед посылкой в почтовом клиенте." #: plugins/mailto/init.php:83 msgid "Close this dialog" @@ -2568,8 +2443,7 @@ msgstr "Включить дополнительную проверку дубл msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:244 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 plugins/af_proxy_http/init.php:244 msgid "Configuration saved" msgstr "Конфигурация сохранена" @@ -2582,8 +2456,7 @@ msgstr "Данные сохранены (%s, %d)" msgid "Show related articles" msgstr "Показать похожие статьи" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 plugins/af_psql_trgm/init.php:236 msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Пометить похожие статьи как прочитанные" @@ -2592,8 +2465,14 @@ msgid "Minimum similarity:" msgstr "Минимальное сходство:" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "Расширение PostgreSQL trigram возвращает сходство строк в виде числа с плавающей запятой (0-1). Установка слишком низкого значения может привести к ложным срабатываниям, ноль отключает проверку." +msgid "" +"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " +"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " +"disables checking." +msgstr "" +"Расширение PostgreSQL trigram возвращает сходство строк в виде числа с " +"плавающей запятой (0-1). Установка слишком низкого значения может привести к " +"ложным срабатываниям, ноль отключает проверку." #: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 msgid "Minimum title length:" @@ -2609,7 +2488,8 @@ msgstr "Сходство (pg_trgm)" #: plugins/share/init.php:45 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Здесь Вы можете отключить все статьи в общем доступе через уникальные URL." +msgstr "" +"Здесь Вы можете отключить все статьи в общем доступе через уникальные URL." #: plugins/share/init.php:48 msgid "Unshare all articles" @@ -2621,14 +2501,14 @@ msgstr "Опубликовать статью по URL" #: plugins/share/init.php:103 msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Вы можете опубликовать данную статью с помощью следующего уникального URL:" +msgstr "" +"Вы можете опубликовать данную статью с помощью следующего уникального URL:" #: plugins/share/init.php:127 msgid "Unshare article" msgstr "Убрать статью из общего доступа" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 +#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "Не безопасно на работе (кликните, чтоб переключить)" @@ -2661,8 +2541,7 @@ msgstr "Фид поддерживается af_comics" msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "Поддерживаются следующие комиксы:" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 +#: plugins/vf_shared/init.php:17 plugins/vf_shared/init.php:73 msgid "Shared articles" msgstr "Общие статьи" @@ -2676,7 +2555,8 @@ msgstr "Почтовый плагин" #: plugins/mail/init.php:38 msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "Вы можете настроить предпочитаемые почтовые адреса тут (разделенные запятой):" +msgstr "" +"Вы можете настроить предпочитаемые почтовые адреса тут (разделенные запятой):" #: plugins/mail/init.php:150 msgid "To:" @@ -2706,17 +2586,10 @@ msgstr "Фатальная ошибка" msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для выбранных статей:" -#: js/Article.js:61 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/Headlines.js:749 -#: js/Headlines.js:775 -#: js/Headlines.js:787 -#: js/Headlines.js:915 -#: js/Headlines.js:933 -#: js/Headlines.js:951 -#: js/Headlines.js:1092 -#: js/Headlines.js:1128 +#: js/Article.js:61 plugins/mailto/init.js:7 plugins/mail/mail.js:7 +#: js/Headlines.js:749 js/Headlines.js:775 js/Headlines.js:787 +#: js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:933 js/Headlines.js:951 +#: js/Headlines.js:1092 js/Headlines.js:1128 msgid "No articles selected." msgstr "Нет выбранных статей." @@ -2756,8 +2629,13 @@ msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Подписаться на канал" #: js/CommonDialogs.js:119 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "Не удалось проанализировать вывод. Это может указывать на тайм-аут сервера и/или проблемы с сетью. Выходные данные сервера были записаны в консоль браузера." +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" +"Не удалось проанализировать вывод. Это может указывать на тайм-аут сервера и/" +"или проблемы с сетью. Выходные данные сервера были записаны в консоль " +"браузера." #: js/CommonDialogs.js:134 #, perl-format @@ -2794,17 +2672,12 @@ msgstr "Вы уже подписаны на этот канал." msgid "Feeds with update errors" msgstr "Канала с ошибками обновления" -#: js/CommonDialogs.js:210 -#: js/PrefFeedTree.js:383 +#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:383 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Удалить выбранные каналы?" -#: js/CommonDialogs.js:231 -#: js/CommonDialogs.js:316 -#: js/PrefFeedTree.js:169 -#: js/PrefFeedTree.js:231 -#: js/PrefFeedTree.js:247 -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/CommonDialogs.js:231 js/CommonDialogs.js:316 js/PrefFeedTree.js:169 +#: js/PrefFeedTree.js:231 js/PrefFeedTree.js:247 js/PrefFeedTree.js:399 msgid "No feeds selected." msgstr "Нет выбранных каналов." @@ -2813,22 +2686,23 @@ msgid "More Feeds" msgstr "Больше каналов" #: js/CommonDialogs.js:348 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "Удалить выбранные каналы из архива? Каналы с сохраненным статьями удалены не будут." +msgid "" +"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " +"be removed." +msgstr "" +"Удалить выбранные каналы из архива? Каналы с сохраненным статьями удалены не " +"будут." #: js/CommonDialogs.js:370 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:" -#: js/CommonDialogs.js:394 -#: js/App.js:1208 +#: js/CommonDialogs.js:394 js/App.js:1208 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Отписаться от %s?" -#: js/CommonDialogs.js:422 -#: js/App.js:1057 -#: js/App.js:1188 +#: js/CommonDialogs.js:422 js/App.js:1057 js/App.js:1188 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Вы не можете редактировать этот канал." @@ -2854,8 +2728,11 @@ msgstr "Удалить категорию" #: js/PrefFeedTree.js:141 #, perl-format -msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "Удалите категорию %s? Все вложенные каналы будут помещены в \"Без категории\"." +msgid "" +"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "" +"Удалите категорию %s? Все вложенные каналы будут помещены в \"Без категории" +"\"." #: js/PrefFeedTree.js:154 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" @@ -2897,9 +2774,7 @@ msgstr "Давно не обновлявшиеся каналы" msgid "Inverse" msgstr "(Инвертировать)" -#: js/PrefFilterTree.js:108 -#: js/PrefFilterTree.js:124 -#: js/PrefFilterTree.js:235 +#: js/PrefFilterTree.js:108 js/PrefFilterTree.js:124 js/PrefFilterTree.js:235 msgid "No filters selected." msgstr "Нет выбранных фильтров." @@ -2930,7 +2805,8 @@ msgstr "Удалить выбранных пользователей?" #: js/PrefHelpers.js:43 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" -msgstr "Это сделает недействительными все ранее созданные URL канала. Продолжить?" +msgstr "" +"Это сделает недействительными все ранее созданные URL канала. Продолжить?" #: js/PrefHelpers.js:60 msgid "Clear event log?" @@ -2941,8 +2817,10 @@ msgid "Settings Profiles" msgstr "Профили настроек" #: js/PrefHelpers.js:88 -msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "Удалить выбранные профили? Активный и профиль по умолчанию удалены не будут." +msgid "" +"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "" +"Удалить выбранные профили? Активный и профиль по умолчанию удалены не будут." #: js/PrefHelpers.js:103 msgid "No profiles selected." @@ -2980,8 +2858,7 @@ msgstr "Изменить текущий адрес публикации OPML н msgid "Click to close" msgstr "Нажмите, чтобы закрыть" -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Переслать статью по электронной почте" @@ -3003,19 +2880,27 @@ msgstr "Убрать данную статью из публичного дос #: plugins/share/share_prefs.js:3 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Это сделает недействительными все ранее опубликованные URL статьи. Продолжить?" +msgstr "" +"Это сделает недействительными все ранее опубликованные URL статьи. " +"Продолжить?" #: plugins/mail/mail.js:30 msgid "Error sending email:" msgstr "Ошибка при попытка отправить письмо:" #: js/App.js:436 -msgid "Update daemon is not running." -msgstr "Демон обновления не запущен." +msgid "" +"Update daemon is not running." +msgstr "" +"Демон обновления не запущен." #: js/App.js:449 -msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "Демон обновления не обновляет каналы" +msgid "" +"Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" +"Демон обновления не обновляет каналы" #: js/App.js:601 msgid "Unhandled exception" @@ -3030,8 +2915,7 @@ msgstr "Пожалуйста, сначала включите плагин mail msgid "Please enable af_readability first." msgstr "Пожалуйста, сначала включите плагин mail или mailto." -#: js/App.js:1139 -#: js/App.js:1229 +#: js/App.js:1139 js/App.js:1229 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "Широкоэкранный режим недоступен в комбинированном режиме." @@ -3075,8 +2959,7 @@ msgstr "Ошибка загрузки: иконка слишком больша msgid "Upload failed." msgstr "Ошибка загрузки." -#: js/CommonDialogs.js:211 -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/CommonDialogs.js:211 js/PrefFeedTree.js:384 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Выбранные каналы удаляются..." @@ -3084,20 +2967,16 @@ msgstr "Выбранные каналы удаляются..." msgid "Removing feed..." msgstr "Канал удаляется..." -#: js/CommonDialogs.js:440 -#: js/PrefFeedTree.js:297 -#: js/PrefFilterTree.js:205 +#: js/CommonDialogs.js:440 js/PrefFeedTree.js:297 js/PrefFilterTree.js:205 #: js/PrefUsers.js:42 msgid "Saving data..." msgstr "Идёт сохранение..." -#: js/CommonDialogs.js:462 -#: js/PrefHelpers.js:249 +#: js/CommonDialogs.js:462 js/PrefHelpers.js:249 msgid "Trying to change address..." msgstr "Попытка изменить адрес.." -#: js/CommonDialogs.js:482 -#: js/PrefHelpers.js:265 +#: js/CommonDialogs.js:482 js/PrefHelpers.js:265 msgid "Could not change feed URL." msgstr "Не получилось изменить URL канала." @@ -3169,9 +3048,7 @@ msgstr "все статьи" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?" -#: js/Headlines.js:629 -#: js/Headlines.js:679 -#: js/Headlines.js:696 +#: js/Headlines.js:629 js/Headlines.js:679 js/Headlines.js:696 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Щёлкните чтоб открыть следующий непрочитанный канал." @@ -3219,8 +3096,11 @@ msgstr[1] "Переместить %d архивированных статьи msgstr[2] "Переместить %d архивированных статей назад?" #: js/Headlines.js:1105 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "Пожалуйста, учтите, что не отмеченные звездочкой статьи могут быть удалены при следующем обновлении каналов." +msgid "" +"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "" +"Пожалуйста, учтите, что не отмеченные звездочкой статьи могут быть удалены " +"при следующем обновлении каналов." #: js/Headlines.js:1134 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" @@ -3300,8 +3180,7 @@ msgstr "Удаление фильтра..." msgid "Removing selected filters..." msgstr "Выбранные фильтры удаляются..." -#: js/PrefHelpers.js:44 -#: plugins/share/share_prefs.js:4 +#: js/PrefHelpers.js:44 plugins/share/share_prefs.js:4 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Очистка URL..." @@ -3329,8 +3208,7 @@ msgstr "Редактор Меток" msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Сбросить текущие метки на цвета по умолчанию?" -#: js/PrefLabelTree.js:140 -#: js/PrefLabelTree.js:160 +#: js/PrefLabelTree.js:140 js/PrefLabelTree.js:160 msgid "No labels selected." msgstr "Нет выбранных меток." @@ -3354,14 +3232,11 @@ msgstr "Пользователь добавляется..." msgid "User Editor" msgstr "Редактор пользователей" -#: js/PrefUsers.js:59 -#: js/PrefUsers.js:98 -#: js/PrefUsers.js:105 +#: js/PrefUsers.js:59 js/PrefUsers.js:98 js/PrefUsers.js:105 msgid "No users selected." msgstr "Нет выбранных пользователей." -#: js/PrefUsers.js:64 -#: js/PrefUsers.js:110 +#: js/PrefUsers.js:64 js/PrefUsers.js:110 msgid "Please select one user." msgstr "Пожалуйста выберите одного пользователя." @@ -3374,8 +3249,12 @@ msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..." #: js/PrefUsers.js:84 -msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." -msgstr "Удалить выбранных пользователей? Ни администратор по умолчанию, ни Ваш аккаунт не могут быть удалены." +msgid "" +"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " +"removed." +msgstr "" +"Удалить выбранных пользователей? Ни администратор по умолчанию, ни Ваш " +"аккаунт не могут быть удалены." #: js/PrefUsers.js:85 msgid "Removing selected users..." @@ -3409,11 +3288,15 @@ msgstr "Общие URL очищены." #~ msgid "There is no error, the file uploaded with success" #~ msgstr "Ошибок нет, файл загружен успешно" -#~ msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" +#~ msgid "" +#~ "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" #~ msgstr "Загружаемый файл превышает директиву upload_max_filesize в php.ini" -#~ msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" -#~ msgstr "Загружаемый файл превышает MAX_FILE_SIZE параметр, указанный в форме HTML" +#~ msgid "" +#~ "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified " +#~ "in the HTML form" +#~ msgstr "" +#~ "Загружаемый файл превышает MAX_FILE_SIZE параметр, указанный в форме HTML" #~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded" #~ msgstr "Файл был загружен только частично" @@ -3439,17 +3322,31 @@ msgstr "Общие URL очищены." #~ msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" #~ msgstr "Регулярное выражение, без внешних разделителей (то есть косых черт)" -#~ msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" -#~ msgstr "Не удалось обновить заголовки (получен недопустимый объект - подробности см. в консоли ошибок)" +#~ msgid "" +#~ "Could not update headlines (invalid object received - see error console " +#~ "for details)" +#~ msgstr "" +#~ "Не удалось обновить заголовки (получен недопустимый объект - подробности " +#~ "см. в консоли ошибок)" #~ msgid "Toggle embed original" #~ msgstr "Переключить отображение оригинала" -#~ msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." -#~ msgstr "Чтобы подписаться на GoComics используйте URL веб страницы комикса (например для Garfield используйте http://www.gocomics.com/garfield)." +#~ msgid "" +#~ "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL " +#~ "(e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/" +#~ "garfield)." +#~ msgstr "" +#~ "Чтобы подписаться на GoComics используйте URL веб страницы комикса " +#~ "(например для Garfield используйте http://www.gocomics." +#~ "com/garfield)." -#~ msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -#~ msgstr "Поместите обновленные фильтры в подкаталог filters.local в каталоге плагина." +#~ msgid "" +#~ "Drop any updated filters into filters.local in plugin " +#~ "directory." +#~ msgstr "" +#~ "Поместите обновленные фильтры в подкаталог filters.local в " +#~ "каталоге плагина." #~ msgid "Please enable embed_original plugin first." #~ msgstr "Пожалуйста, сначала включите плагин embed_original." @@ -3460,8 +3357,13 @@ msgstr "Общие URL очищены." #~ msgid "Import and export" #~ msgstr "Импорт и экспорт" -#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -#~ msgstr "Вы можете экспортировать и импортировать Ваши \"Отмеченные\" и \"Архивированные\" статьи для сохранности или перенося между различными tt-rss одной версии." +#~ msgid "" +#~ "You can export and import your Starred and Archived articles for " +#~ "safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +#~ msgstr "" +#~ "Вы можете экспортировать и импортировать Ваши \"Отмеченные\" и " +#~ "\"Архивированные\" статьи для сохранности или перенося между различными " +#~ "tt-rss одной версии." #~ msgid "Export my data" #~ msgstr "Экспортировать данные" @@ -3511,11 +3413,21 @@ msgstr "Общие URL очищены." #~ msgid "Export Data" #~ msgstr "Экспортировать данные" -#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -#~ msgstr[0] "Завершено, экспортировано %d статья. Вы можете скачать данные тут." -#~ msgstr[1] "Завершено, экспортировано %d статьи(ей). Вы можете скачать данные тут." -#~ msgstr[2] "Завершено, экспортировано %d статьи(ей). Вы можете скачать данные тут." +#~ msgid "" +#~ "Finished, exported %d article. You can download the data here." +#~ msgid_plural "" +#~ "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Завершено, экспортировано %d статья. Вы можете скачать данные тут." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Завершено, экспортировано %d статьи(ей). Вы можете скачать данные тут." +#~ msgstr[2] "" +#~ "Завершено, экспортировано %d статьи(ей). Вы можете скачать данные тут." #~ msgid "Data Import" #~ msgstr "Импортировать данные" @@ -3532,8 +3444,12 @@ msgstr "Общие URL очищены." #~ msgid "No feeds found." #~ msgstr "Каналы не найдены." -#~ msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -#~ msgstr "Если вы импортировали метки или фильтры, вам возможно придется перезагрузить настройки чтобы увидеть новые данные." +#~ msgid "" +#~ "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " +#~ "preferences to see your new data." +#~ msgstr "" +#~ "Если вы импортировали метки или фильтры, вам возможно придется " +#~ "перезагрузить настройки чтобы увидеть новые данные." #, fuzzy #~ msgid "Performing updates" @@ -3555,11 +3471,16 @@ msgstr "Общие URL очищены." #~ msgid "Hide from Popular feeds" #~ msgstr "Спрятать из списка популярных каналов" -#~ msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +#~ msgid "" +#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " +#~ "first):" #~ msgstr "Эти каналы не были обновлены в течение трех месяцев:" -#~ msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." -#~ msgstr "Системные плагины включены в config.php для всех пользователей." +#~ msgid "" +#~ "System plugins are enabled in config.php for all users." +#~ msgstr "" +#~ "Системные плагины включены в config.php для всех " +#~ "пользователей." #~ msgid "Plugin" #~ msgstr "Плагин" @@ -3594,10 +3515,13 @@ msgstr "Общие URL очищены." #, fuzzy #~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" -#~ msgstr "Автоматически открывать следующий канал с непрочитанными статьями, когда текущий помечается как прочитанный" +#~ msgstr "" +#~ "Автоматически открывать следующий канал с непрочитанными статьями, когда " +#~ "текущий помечается как прочитанный" #~ msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -#~ msgstr "Другие советы по использованию доступны в вики проекта Tiny Tiny RSS." +#~ msgstr "" +#~ "Другие советы по использованию доступны в вики проекта Tiny Tiny RSS." #~ msgid "Help topic not found." #~ msgstr "Раздел помощи не найден." @@ -3611,8 +3535,12 @@ msgstr "Общие URL очищены." #~ msgid "Interface" #~ msgstr "Интерфейс" -#~ msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -#~ msgstr "Когда используется автоматическое назначение тегов статьям, эти теги не будут использоваться (список значений, разделённых запятыми)." +#~ msgid "" +#~ "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied " +#~ "(comma-separated list)." +#~ msgstr "" +#~ "Когда используется автоматическое назначение тегов статьям, эти теги не " +#~ "будут использоваться (список значений, разделённых запятыми)." #~ msgid "Automatically mark articles as read" #~ msgstr "Автоматически помечать статьи как прочитанные" @@ -3636,7 +3564,8 @@ msgstr "Общие URL очищены." #~ msgstr "Скрыть каналы без непрочитанных статей" #~ msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -#~ msgstr "Кликните, чтобы зарегистрировать Ваш клиентский SSL сертифика в tt-rss" +#~ msgstr "" +#~ "Кликните, чтобы зарегистрировать Ваш клиентский SSL сертифика в tt-rss" #~ msgid "Do not embed media in articles" #~ msgstr "Не показывать медиа-контент в статьях" @@ -3644,8 +3573,10 @@ msgstr "Общие URL очищены." #~ msgid "Group headlines in virtual feeds" #~ msgstr "Группировать заголовки в виртуальные каналы" -#~ msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -#~ msgstr "Специальные каналы, метки и категории группируются по исходным каналам" +#~ msgid "" +#~ "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +#~ msgstr "" +#~ "Специальные каналы, метки и категории группируются по исходным каналам" #~ msgid "Feeds to subscribe, One per line" #~ msgstr "Каналы для подписки. По одному на строчку" @@ -3656,11 +3587,19 @@ msgstr "Общие URL очищены." #~ msgid "in %s" #~ msgstr "в %s" -#~ msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -#~ msgstr "Эта опция разрешает автоматически отмечать статьи как прочитанные, когда вы прокручиваете список статей." +#~ msgid "" +#~ "This option enables marking articles as read automatically while you " +#~ "scroll article list." +#~ msgstr "" +#~ "Эта опция разрешает автоматически отмечать статьи как прочитанные, когда " +#~ "вы прокручиваете список статей." -#~ msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -#~ msgstr "Кратчайший интервал, за который канал будет проверен на обновления, вне зависимости от метода обновлений" +#~ msgid "" +#~ "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless " +#~ "of update method" +#~ msgstr "" +#~ "Кратчайший интервал, за который канал будет проверен на обновления, вне " +#~ "зависимости от метода обновлений" #~ msgid "Uses UTC timezone" #~ msgstr "Использовать временную зону UTC" @@ -3680,14 +3619,22 @@ msgstr "Общие URL очищены." #~ msgid "Access level" #~ msgstr "Уровень доступа" -#~ msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -#~ msgstr "Сейчас одноразовые пароли включены. Введите свой текущий пароль, чтобы выключить." +#~ msgid "" +#~ "One time passwords are currently enabled. Enter your current password " +#~ "below to disable." +#~ msgstr "" +#~ "Сейчас одноразовые пароли включены. Введите свой текущий пароль, чтобы " +#~ "выключить." #~ msgid "Enter your password" #~ msgstr "Введите Ваш пароль" -#~ msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -#~ msgstr "Чтоб использовать это Вам понадобится совместимый Аутентификатор. Смена пароля автоматически отключит использование одноразовых паролей." +#~ msgid "" +#~ "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your " +#~ "password would automatically disable OTP." +#~ msgstr "" +#~ "Чтоб использовать это Вам понадобится совместимый Аутентификатор. Смена " +#~ "пароля автоматически отключит использование одноразовых паролей." #~ msgid "Enter the generated one time password" #~ msgstr "Введите созданный одноразовый пароль" @@ -3719,11 +3666,18 @@ msgstr "Общие URL очищены." #~ msgid "mark feed as read" #~ msgstr "Отметить канал как прочитанный" -#~ msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -#~ msgstr "Вам понадобится перезагрузить Tiny Tiny RSS, чтобы изменения в плагинах возымели силу." +#~ msgid "" +#~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +#~ msgstr "" +#~ "Вам понадобится перезагрузить Tiny Tiny RSS, чтобы изменения в плагинах " +#~ "возымели силу." -#~ msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -#~ msgstr "Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже." +#~ msgid "" +#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be " +#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below." +#~ msgstr "" +#~ "Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут " +#~ "быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже." #~ msgid "Collapse feedlist" #~ msgstr "Свернуть список каналов" @@ -3747,7 +3701,8 @@ msgstr "Общие URL очищены." #~ msgstr "Журнал ошибок" #~ msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -#~ msgstr "Вы можете использовать данный канал через RSS с помощью следующего URL:" +#~ msgstr "" +#~ "Вы можете использовать данный канал через RSS с помощью следующего URL:" #~ msgid "No feeds are selected." #~ msgstr "Нет выбранных каналов." @@ -3788,8 +3743,12 @@ msgstr "Общие URL очищены." #~ msgid "Firefox integration" #~ msgstr "Интеграция в Firefox" -#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -#~ msgstr "Этот сайт с Tiny Tiny RSS можно использовать в Firefox как агрегатор RSS. Для этого щёлкните по ссылке ниже." +#~ msgid "" +#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking " +#~ "the link below." +#~ msgstr "" +#~ "Этот сайт с Tiny Tiny RSS можно использовать в Firefox как агрегатор RSS. " +#~ "Для этого щёлкните по ссылке ниже." #~ msgid "Click here to register this site as a feed reader." #~ msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора" @@ -3837,7 +3796,9 @@ msgstr "Общие URL очищены." #~ msgstr "Переоценка выбранных каналов..." #~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -#~ msgstr "Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное время." +#~ msgstr "" +#~ "Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное " +#~ "время." #~ msgid "Rescoring feeds..." #~ msgstr "Переоценка каналов..." @@ -3860,8 +3821,16 @@ msgstr "Общие URL очищены." #~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." #~ msgstr "Сбрасывает статусподписки с помощью механизма PubSubHubbub" -#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -#~ msgstr "Скачайте больше плагинов на tt-rss.org форумах или вики." +#~ msgid "" +#~ "Download more plugins at tt-rss.org forums " +#~ "or wiki." +#~ msgstr "" +#~ "Скачайте больше плагинов на tt-rss.org форумах или вики." #~ msgid "Linked" #~ msgstr "Связанные" @@ -3887,8 +3856,13 @@ msgstr "Общие URL очищены." #~ msgid "Link instance" #~ msgstr "Связать инсталляцию" -#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -#~ msgstr "Вы можете связывать другие инсталляции Tiny Tiny RSS с этой, чтоб объединять \"Популярные\" каналы. Свяжите с этой инсталляцией Tiny Tiny RSS, используя этот URL:" +#~ msgid "" +#~ "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " +#~ "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +#~ msgstr "" +#~ "Вы можете связывать другие инсталляции Tiny Tiny RSS с этой, чтоб " +#~ "объединять \"Популярные\" каналы. Свяжите с этой инсталляцией Tiny Tiny " +#~ "RSS, используя этот URL:" #~ msgid "Last connected" #~ msgstr "Последнее соединение" @@ -3902,8 +3876,12 @@ msgstr "Общие URL очищены." #~ msgid "Create link" #~ msgstr "Создать ссылку" -#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -#~ msgstr "Перезагрузить подписку? Tiny Tiny RSS попытается подписаться к хабу обновлений в следующее обновление каналов." +#~ msgid "" +#~ "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the " +#~ "notification hub again on next feed update." +#~ msgstr "" +#~ "Перезагрузить подписку? Tiny Tiny RSS попытается подписаться к хабу " +#~ "обновлений в следующее обновление каналов." #~ msgid "Subscription reset." #~ msgstr "Подписка перезагружена." @@ -3929,8 +3907,14 @@ msgstr "Общие URL очищены." #~ msgid "The error will be reported to the configured log destination." #~ msgstr "Ошибка будет зафиксирована в указанном логе." -#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." -#~ msgstr "Вы действительно хотите сообщить об исключении на tt-rss.org? Ваш отчет будет содержать информацию о Вашем броузере. Ваш IP будет сохранен в базе данных." +#~ msgid "" +#~ "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will " +#~ "include information about your web browser and tt-rss configuration. Your " +#~ "IP will be saved in the database." +#~ msgstr "" +#~ "Вы действительно хотите сообщить об исключении на tt-rss.org? Ваш отчет " +#~ "будет содержать информацию о Вашем броузере. Ваш IP будет сохранен в базе " +#~ "данных." #~ msgid "More..." #~ msgstr "Еще..." @@ -4008,8 +3992,12 @@ msgstr "Общие URL очищены." #~ msgid "Limit search to:" #~ msgstr "Ограничить поиск:" -#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." -#~ msgstr "Сложные выражения могут не принести желаемый результат во время тестирования из-за реализации регулярных выражений в сервере базы данных." +#~ msgid "" +#~ "Complex expressions might not give results while testing due to issues " +#~ "with database server regexp implementation." +#~ msgstr "" +#~ "Сложные выражения могут не принести желаемый результат во время " +#~ "тестирования из-за реализации регулярных выражений в сервере базы данных." #~ msgid "Old password cannot be blank." #~ msgstr "Старый пароль не может быть пустым." @@ -4062,8 +4050,12 @@ msgstr "Общие URL очищены." #~ msgstr "Доступна новая версия Tiny Tiny RSS (%s)." #, fuzzy -#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" -#~ msgstr "Вы можете обновить программу, используя встроенное средство обновления в Настройках или используя update.php" +#~ msgid "" +#~ "You can update using built-in updater in the Preferences or by using " +#~ "update.php" +#~ msgstr "" +#~ "Вы можете обновить программу, используя встроенное средство обновления в " +#~ "Настройках или используя update.php" #, fuzzy #~ msgid "See the release notes" @@ -4101,8 +4093,14 @@ msgstr "Общие URL очищены." #~ msgstr "Ваша база данных не будет изменена." #, fuzzy -#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." -#~ msgstr "Текущая директория с tt-rss не будет изменена. Она будет переименована и останется в родительской директории. Вы сможете перенести все измененные Вами файлы, когда обновление завершится." +#~ msgid "" +#~ "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will " +#~ "be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate " +#~ "all your customized files after update finishes." +#~ msgstr "" +#~ "Текущая директория с tt-rss не будет изменена. Она будет переименована и " +#~ "останется в родительской директории. Вы сможете перенести все измененные " +#~ "Вами файлы, когда обновление завершится." #, fuzzy #~ msgid "Ready to update." @@ -4112,8 +4110,12 @@ msgstr "Общие URL очищены." #~ msgid "Start update" #~ msgstr "Обновить" -#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." -#~ msgstr "Сделайте резервную копию директории с tt-rss прежде, чем продолжить. Введите 'yes' для продолжения." +#~ msgid "" +#~ "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to " +#~ "continue." +#~ msgstr "" +#~ "Сделайте резервную копию директории с tt-rss прежде, чем продолжить. " +#~ "Введите 'yes' для продолжения." #, fuzzy #~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" @@ -4157,7 +4159,9 @@ msgstr "Общие URL очищены." #~ msgstr "Эти каналы не были обновлены из-за ошибок:" #, fuzzy -#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." +#~ msgid "" +#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this " +#~ "application to function properly. Please check your browser settings." #~ msgstr "" #~ "Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n" #~ "\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n" @@ -4270,13 +4274,24 @@ msgstr "Общие URL очищены." #, fuzzy #~ msgid "Finished. Performed %d update up to schema version %d." -#~ msgid_plural "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." -#~ msgstr[0] "Обновление завершено. Выполнено %d обновление(ий) схемы базы данных до версии %d." -#~ msgstr[1] "Обновление завершено. Выполнено %d обновление(ий) схемы базы данных до версии %d." -#~ msgstr[2] "Обновление завершено. Выполнено %d обновление(ий) схемы базы данных до версии %d." +#~ msgid_plural "" +#~ "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Обновление завершено. Выполнено %d обновление(ий) схемы базы " +#~ "данных до версии %d." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Обновление завершено. Выполнено %d обновление(ий) схемы базы " +#~ "данных до версии %d." +#~ msgstr[2] "" +#~ "Обновление завершено. Выполнено %d обновление(ий) схемы базы " +#~ "данных до версии %d." -#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" -#~ msgstr "Когда эта опция включена, заголовки в Особом канале и Метки группируются по каналам" +#~ msgid "" +#~ "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " +#~ "grouped by feeds" +#~ msgstr "" +#~ "Когда эта опция включена, заголовки в Особом канале и Метки группируются " +#~ "по каналам" #~ msgid "Title or Content" #~ msgstr "Заголовок или содержимое" @@ -4299,8 +4314,14 @@ msgstr "Общие URL очищены." #~ msgid "Modify score" #~ msgstr "Изменить оценку" -#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." -#~ msgstr "Эта опция полезна, если вы читаете несколько агрегаторов типа \"планета\" с пересекающимися статьями. Когда запрещено, статья показывается лишь один раз." +#~ msgid "" +#~ "This option is useful when you are reading several planet-type " +#~ "aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces " +#~ "same posts from different feeds to appear only once." +#~ msgstr "" +#~ "Эта опция полезна, если вы читаете несколько агрегаторов типа \"планета\" " +#~ "с пересекающимися статьями. Когда запрещено, статья показывается лишь " +#~ "один раз." #, fuzzy #~ msgid "Date syntax appears to be correct:" @@ -4427,8 +4448,12 @@ msgstr "Общие URL очищены." #~ msgid "Focus search (if present)" #~ msgstr "Фокус на поиск (если поиск показан)" -#~ msgid "Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level." -#~ msgstr "Замечание: не все действия могут быть доступны. Это зависит от конфигурации Tiny Tiny RSS и вашего уровня доступа." +#~ msgid "" +#~ "Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " +#~ "configuration and your access level." +#~ msgstr "" +#~ "Замечание: не все действия могут быть доступны. Это зависит от " +#~ "конфигурации Tiny Tiny RSS и вашего уровня доступа." #~ msgid "Open article in new tab" #~ msgstr "Открыть статью в новом табе" @@ -4541,8 +4566,12 @@ msgstr "Общие URL очищены." #~ msgid "Feed Categories" #~ msgstr "Категории" -#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles." -#~ msgstr "После выбора опции \"Отметить как прочитанное\" в верхней панели, автоматически открывать следующий канал с не прочитанными статьями." +#~ msgid "" +#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open " +#~ "next feed with unread articles." +#~ msgstr "" +#~ "После выбора опции \"Отметить как прочитанное\" в верхней панели, " +#~ "автоматически открывать следующий канал с не прочитанными статьями." #, fuzzy #~ msgid "Uses server timezone" @@ -4557,8 +4586,10 @@ msgstr "Общие URL очищены." #~ msgid "Importing using DOMDocument." #~ msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..." -#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." -#~ msgstr "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5." +#~ msgid "" +#~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." +#~ msgstr "" +#~ "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5." #, fuzzy #~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)" @@ -4577,14 +4608,40 @@ msgstr "Общие URL очищены." #~ msgid "Content filtering" #~ msgstr "Фильтровать содержимое" -#~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." -#~ msgstr "Tiny Tiny RSS поддерживает фильтрацию (обработку) статей. Фильтрация выполняется однажды, когда новая статья импортируется в базу данных из новостного канала, затем ищется совпадение с заданным регулярным выражением и выполняется заданное действие. Регулярное выражение не чувствительно к регистру." +#~ msgid "" +#~ "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. " +#~ "Filtering is done once, when new article is imported to the database from " +#~ "the newsfeed, specified field is matched against regular expression and " +#~ "some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." +#~ msgstr "" +#~ "Tiny Tiny RSS поддерживает фильтрацию (обработку) статей. Фильтрация " +#~ "выполняется однажды, когда новая статья импортируется в базу данных из " +#~ "новостного канала, затем ищется совпадение с заданным регулярным " +#~ "выражением и выполняется заданное действие. Регулярное выражение не " +#~ "чувствительно к регистру." -#~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed." -#~ msgstr "Поддерживаются события: фильтр (не импорт) статьи, отметить статью как прочитанную, пометить статью, назначить тег, и установить оценку. Фильтры могут быть определены глобально и локально для некоторых специфических каналов." +#~ msgid "" +#~ "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as " +#~ "read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined " +#~ "globally and for some specific feed." +#~ msgstr "" +#~ "Поддерживаются события: фильтр (не импорт) статьи, отметить статью как " +#~ "прочитанную, пометить статью, назначить тег, и установить оценку. Фильтры " +#~ "могут быть определены глобально и локально для некоторых специфических " +#~ "каналов." -#~ msgid "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are considered when article is being imported and all actions executed in sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those containing string XYZZY in title." -#~ msgstr "Составные и инверсионные фильтры поддерживаются. Все совпадения фильтров обсчитываются при импорте статьей и все действия выполняются последовательно. Инверсное совпадение возвращает результат совпадения, т.е. фильтр совпадающий с XYZZY в заголовке с инверсным флагом, отфильтрует все статьи кроме тех, где заголовок содержит строку XYZZY." +#~ msgid "" +#~ "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " +#~ "considered when article is being imported and all actions executed in " +#~ "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " +#~ "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " +#~ "containing string XYZZY in title." +#~ msgstr "" +#~ "Составные и инверсионные фильтры поддерживаются. Все совпадения фильтров " +#~ "обсчитываются при импорте статьей и все действия выполняются " +#~ "последовательно. Инверсное совпадение возвращает результат совпадения, т." +#~ "е. фильтр совпадающий с XYZZY в заголовке с инверсным флагом, отфильтрует " +#~ "все статьи кроме тех, где заголовок содержит строку XYZZY." #~ msgid "See also:" #~ msgstr "Смотри также:" @@ -4635,8 +4692,12 @@ msgstr "Общие URL очищены." #~ msgid "Unknown error" #~ msgstr "Неизвестная ошибка" -#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration." -#~ msgstr "Не могу показать канал (ошибка в запросе). Пожалуйста проверьте синтаксис или локальную конфигурацию." +#~ msgid "" +#~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " +#~ "local configuration." +#~ msgstr "" +#~ "Не могу показать канал (ошибка в запросе). Пожалуйста проверьте синтаксис " +#~ "или локальную конфигурацию." #~ msgid "Publish article with a note" #~ msgstr "Опубликовать статью с заметкой" @@ -4652,10 +4713,15 @@ msgstr "Общие URL очищены." #~ msgstr "Разрешить чтение оффлайн" #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." -#~ msgstr "Синхронизация новых статей для чтения оффлайн, использую Google Gears." +#~ msgstr "" +#~ "Синхронизация новых статей для чтения оффлайн, использую Google Gears." -#~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)." -#~ msgstr "По умолчанию ограничивать количество статей для показа. Любое число, какое вам нравится (0 - выключить)" +#~ msgid "" +#~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " +#~ "disables)." +#~ msgstr "" +#~ "По умолчанию ограничивать количество статей для показа. Любое число, " +#~ "какое вам нравится (0 - выключить)" #~ msgid "Enable search toolbar" #~ msgstr "Разрешить панель поиска" @@ -4663,36 +4729,56 @@ msgstr "Общие URL очищены." #~ msgid "Open article links in new browser window" #~ msgstr "Открыть ссылку на статью в новом окне браузера" -#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." -#~ msgstr "Ссылка на пользовательский файл стилей замещает файл стилей по умолчанию, запрещает если пусто" +#~ msgid "" +#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." +#~ msgstr "" +#~ "Ссылка на пользовательский файл стилей замещает файл стилей по умолчанию, " +#~ "запрещает если пусто" #~ msgid "Hide feedlist" #~ msgstr "Спрятать список каналов" -#~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens." -#~ msgstr "Эта опция скрывает список каналов и позволяет его переключать на лету, удобно для маленьких экранов" +#~ msgid "" +#~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " +#~ "for small screens." +#~ msgstr "" +#~ "Эта опция скрывает список каналов и позволяет его переключать на лету, " +#~ "удобно для маленьких экранов" -#~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution." -#~ msgstr "Экспериментальная поддержка виртуальных каналов основана на пользовательских группировках SQL запросов. Эта возможность строго экспериментальная и не удобна в работе. Использовать с осторожностью." +#~ msgid "" +#~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " +#~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. " +#~ "Use with caution." +#~ msgstr "" +#~ "Экспериментальная поддержка виртуальных каналов основана на " +#~ "пользовательских группировках SQL запросов. Эта возможность строго " +#~ "экспериментальная и не удобна в работе. Использовать с осторожностью." #~ msgid "Show additional information in feedlist" #~ msgstr "Показывать расширенную информацию в списке каналов" #~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" -#~ msgstr "Предпочитать более точные счётчики списка каналов для скорости пользовательского интерфейса" +#~ msgstr "" +#~ "Предпочитать более точные счётчики списка каналов для скорости " +#~ "пользовательского интерфейса" #~ msgid "Enable inline MP3 player" #~ msgstr "Разрешить встроенный MP3 плеер" -#~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." +#~ msgid "" +#~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." #~ msgstr "Разрешить XSPF Flash плеер для проигрывания подкастов в MP3 формате" #, fuzzy #~ msgid "Activate" #~ msgstr "Адаптивно" -#~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug." -#~ msgstr "Вы запустили последнюю версию Tiny Tiny RSS. Если вы видите этот диалог, скорее всего обозначает ошибку." +#~ msgid "" +#~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you " +#~ "are seeing this dialog is probably a bug." +#~ msgstr "" +#~ "Вы запустили последнюю версию Tiny Tiny RSS. Если вы видите этот диалог, " +#~ "скорее всего обозначает ошибку." #~ msgid "Feed Browser" #~ msgstr "Обзор Каналов" @@ -4863,11 +4949,18 @@ msgstr "Общие URL очищены." #~ msgid "Last sync: Cancelled." #~ msgstr "Последняя синхронизация: Отменена." -#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?" -#~ msgstr "Это удалит все оффлайн данные, хранящиеся на этом компьютере. Продолжит?" +#~ msgid "" +#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this " +#~ "computer. Continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Это удалит все оффлайн данные, хранящиеся на этом компьютере. Продолжит?" -#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?" -#~ msgstr "У Tiny Tiny RSS есть проблемы с доступом к серверу. Хотели бы вы перейти в режим оффлайн?" +#~ msgid "" +#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go " +#~ "offline?" +#~ msgstr "" +#~ "У Tiny Tiny RSS есть проблемы с доступом к серверу. Хотели бы вы перейти " +#~ "в режим оффлайн?" #~ msgid "Reset category order?" #~ msgstr "Сбросить порядок категорий?" @@ -4955,11 +5048,17 @@ msgstr "Общие URL очищены." #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." #~ msgstr "Tiny Tiny RSS в оффлайн режиме." -#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode." -#~ msgstr "Нужно синхронизировать несколько статей перед переходом в оффлайн режим." +#~ msgid "" +#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode." +#~ msgstr "" +#~ "Нужно синхронизировать несколько статей перед переходом в оффлайн режим." -#~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?" -#~ msgstr "Вы не сможете перейти в оффлайн режим Tiny Tiny RSS до тех пор, пока не переключитесь в оффлайн снова. Выходим в онлайн?" +#~ msgid "" +#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you " +#~ "switch it into offline mode again. Go online?" +#~ msgstr "" +#~ "Вы не сможете перейти в оффлайн режим Tiny Tiny RSS до тех пор, пока не " +#~ "переключитесь в оффлайн снова. Выходим в онлайн?" #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" #~ msgstr "Не могу открыть статью: получен неверный XML" @@ -5087,8 +5186,11 @@ msgstr "Общие URL очищены." #~ msgid "Address changed." #~ msgstr "Адрес изменен." -#~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." -#~ msgstr "Оценить заново все статьи в каналах? Эта операция может продолжаться длительное время." +#~ msgid "" +#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." +#~ msgstr "" +#~ "Оценить заново все статьи в каналах? Эта операция может продолжаться " +#~ "длительное время." #, fuzzy #~ msgid "Restart in offline mode" @@ -5097,17 +5199,23 @@ msgstr "Общие URL очищены." #~ msgid "MySQL Charset Updater" #~ msgstr "Кодировка обновлений MySQL" -#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." +#~ msgid "" +#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." #~ msgstr "Этот скрипт для инсталяции Tiny Tiny RSS только с MySQL бекендом." #~ msgid "" #~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n" -#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data corruption (lost accent characters, etc.). \n" -#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set MYSQL_CHARSET option in config.php to 'utf8'." +#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data " +#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n" +#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set MYSQL_CHARSET option in " +#~ "config.php to 'utf8'." #~ msgstr "" -#~ "Этот скрипт переконвертирует вашу базу данных Tiny Tiny RSS в кодировку UTF-8. \n" -#~ "\t\t\tЗависит от текущей кодировки базы данных и может испортить данные (потерянные символы знака ударения, умляуты, и т.д.) \n" -#~ "\t\t\tПосле обновления, вам нужно установить опцию MYSQL_CHARSET в файле config.php в 'utf8'." +#~ "Этот скрипт переконвертирует вашу базу данных Tiny Tiny RSS в кодировку " +#~ "UTF-8. \n" +#~ "\t\t\tЗависит от текущей кодировки базы данных и может испортить данные " +#~ "(потерянные символы знака ударения, умляуты, и т.д.) \n" +#~ "\t\t\tПосле обновления, вам нужно установить опцию MYSQL_CHARSET в " +#~ "файле config.php в 'utf8'." #~ msgid "Converting database..." #~ msgstr "Преобразование базы данных..." @@ -5119,23 +5227,30 @@ msgstr "Общие URL очищены." #~ "Фатальная ошибка: Вы забыли скопировать \n" #~ "\t\tconfig.php-dist в config.php и отредактировать его.\n" -#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" -#~ msgstr "config: версия вашего файла конфигурации не корректна. Смотрите config.php-dist.\n" +#~ msgid "" +#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" +#~ msgstr "" +#~ "config: версия вашего файла конфигурации не корректна. Смотрите config." +#~ "php-dist.\n" #~ msgid "" #~ "Fatal error: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" #~ "\t\t\toption from config.php\n" #~ msgstr "" -#~ "Фатальная ошибка: RSS_BACKEND_TYPE устарел. Пожалуйста удалите эту\n" +#~ "Фатальная ошибка: RSS_BACKEND_TYPE устарел. Пожалуйста удалите " +#~ "эту\n" #~ "\t\t\tопцию из config.php\n" #~ msgid "" #~ "Fatal Error: XML Import/Export tools (xml-export.php\n" -#~ "\t\tand xml-import.php) could be used maliciously. Please remove them \n" +#~ "\t\tand xml-import.php) could be used maliciously. Please remove " +#~ "them \n" #~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n" #~ msgstr "" -#~ "Фатальная ошибка: Инструменты Импорта/Экспорта XML (xml-export.php\n" -#~ "\t\tи xml-import.php) могут использоваться злоумышленниками. Пожалуйста удалите их \n" +#~ "Фатальная ошибка: Инструменты Импорта/Экспорта XML (xml-export." +#~ "php\n" +#~ "\t\tи xml-import.php) могут использоваться злоумышленниками. " +#~ "Пожалуйста удалите их \n" #~ "\t\tиз вашей копии TT-RSS.\n" #~ msgid "" @@ -5149,7 +5264,8 @@ msgstr "Общие URL очищены." #~ "Fatal Error: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n" #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions." #~ msgstr "" -#~ "Фатальная Ошибка: Вы разрешили USE_CURL_FOR_ICONS, но ваша версия PHP \n" +#~ "Фатальная Ошибка: Вы разрешили USE_CURL_FOR_ICONS, но ваша версия " +#~ "PHP \n" #~ "\t\t\tне поддерживает CURL фунции." #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" @@ -5161,20 +5277,31 @@ msgstr "Общие URL очищены." #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to" #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME должна быть больше или равна" -#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" +#~ msgid "" +#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS не совместим с SINGLE_USER_MODE" #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS не правильно работает с MySQL" -#~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS" -#~ msgstr "config: MAIL_FROM будет разделено на DIGEST_FROM_NAME и DIGEST_FROM_ADDRESS" +#~ msgid "" +#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and " +#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" +#~ msgstr "" +#~ "config: MAIL_FROM будет разделено на DIGEST_FROM_NAME и " +#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" #~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined" #~ msgstr "config: опция COUNTERS_MAX_AGE ожидается, но не определена" -#~ msgid "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option and read about other ways to update feeds on the wiki." -#~ msgstr "config: опция DAEMON_REFRESH_ONLY устарела. Пожалуйста удалите эту опцию и прочитайте о других способах обновления каналов в wiki." +#~ msgid "" +#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option " +#~ "and read about other ways to update feeds on the wiki." +#~ msgstr "" +#~ "config: опция DAEMON_REFRESH_ONLY устарела. Пожалуйста удалите эту опцию " +#~ "и прочитайте о других способах обновления каналов в wiki." #~ msgid "

User not found

" #~ msgstr "

Пользователь не найден

" @@ -5186,8 +5313,14 @@ msgstr "Общие URL очищены." #~ msgstr "Неизвестная ошибка" #, fuzzy -#~ msgid "Feed browser cache information is missing. Please refer to the wiki for more information." -#~ msgstr "Feed browser cache information is missing. Для большей информации смотрите тут wiki." +#~ msgid "" +#~ "Feed browser cache information is missing. Please refer to the wiki for more information." +#~ msgstr "" +#~ "Feed browser cache information is missing. Для большей информации " +#~ "смотрите тут wiki." #~ msgid "Couldn't find any feeds available for subscription." #~ msgstr "Не удалось найти каналы доступные для подписки." @@ -5240,8 +5373,12 @@ msgstr "Общие URL очищены." #~ msgid "  Reset category order" #~ msgstr "  Сбросить порядок категорий" -#~ msgid "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in case you are interested in them too." -#~ msgstr "Эта панель показывает каналы на которые подписаны другие пользователи системы, только в случае если вам они тоже интересны." +#~ msgid "" +#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in " +#~ "case you are interested in them too." +#~ msgstr "" +#~ "Эта панель показывает каналы на которые подписаны другие пользователи " +#~ "системы, только в случае если вам они тоже интересны." #~ msgid "Match " #~ msgstr "Соответствие" diff --git a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po index 34b8b6a9b..b04ffd0f3 100644 --- a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS sv_SE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-27 20:12+0000\n" "Last-Translator: Dennis Öberg \n" -"Language-Team: Swedish \n" +"Language-Team: Swedish \n" "Language: sv_SE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -55,49 +56,39 @@ msgstr "3 månader" msgid "Default interval" msgstr "Standardintervall" -#: backend.php:67 -#: backend.php:77 +#: backend.php:67 backend.php:77 msgid "Disable updates" msgstr "Inaktivera uppdateringar" -#: backend.php:68 -#: backend.php:78 +#: backend.php:68 backend.php:78 msgid "15 minutes" msgstr "Varje kvart" -#: backend.php:69 -#: backend.php:79 +#: backend.php:69 backend.php:79 msgid "30 minutes" msgstr "Varje halvtimme" -#: backend.php:70 -#: backend.php:80 +#: backend.php:70 backend.php:80 msgid "Hourly" msgstr "Varje timma" -#: backend.php:71 -#: backend.php:81 +#: backend.php:71 backend.php:81 msgid "4 hours" msgstr "Var fjärde timme" -#: backend.php:72 -#: backend.php:82 +#: backend.php:72 backend.php:82 msgid "12 hours" msgstr "Var tolfte timme" -#: backend.php:73 -#: backend.php:83 +#: backend.php:73 backend.php:83 msgid "Daily" msgstr "Dagligen" -#: backend.php:74 -#: backend.php:84 +#: backend.php:74 backend.php:84 msgid "Weekly" msgstr "Veckovis" -#: backend.php:87 -#: classes/pref/users.php:47 -#: classes/pref/system.php:68 +#: backend.php:87 classes/pref/users.php:47 classes/pref/system.php:68 msgid "User" msgstr "Användare" @@ -110,12 +101,20 @@ msgid "Administrator" msgstr "Administratör" #: errors.php:10 -msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." -msgstr "Denna sida behöver XmlHttpRequest för att kunna köras. Din webbläsare verkar inte stöda det." +msgid "" +"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " +"doesn't seem to support it." +msgstr "" +"Denna sida behöver XmlHttpRequest för att kunna köras. Din webbläsare verkar " +"inte stöda det." #: errors.php:13 -msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." -msgstr "Denna sida behöver cookies för att fungera. Din webbläsare verkar inte stöda det." +msgid "" +"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " +"seem to support them." +msgstr "" +"Denna sida behöver cookies för att fungera. Din webbläsare verkar inte stöda " +"det." #: errors.php:16 msgid "Backend sanity check failed." @@ -126,8 +125,12 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Sanitetskontroll för \"frontend\" misslyckades." #: errors.php:20 -msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." -msgstr "Felaktig version för databasshema. <a href='db-updater.php'>Vänligen uppdatera</a>." +msgid "" +"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " +"update</a>." +msgstr "" +"Felaktig version för databasshema. <a href='db-updater.php'>Vänligen " +"uppdatera</a>." #: errors.php:22 msgid "Request not authorized." @@ -138,8 +141,12 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "Ingen aktivtet vald." #: errors.php:26 -msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." -msgstr "Kunde inte visa flöde: sökning misslyckades. Vänligen kontrollera syntaxen för etikettmatchning eller den lokal konfiguration." +msgid "" +"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " +"local configuration." +msgstr "" +"Kunde inte visa flöde: sökning misslyckades. Vänligen kontrollera syntaxen " +"för etikettmatchning eller den lokal konfiguration." #: errors.php:28 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." @@ -150,12 +157,18 @@ msgid "Configuration check failed" msgstr "Kontrollen av konfiguration misslyckades" #: errors.php:32 -msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." -msgstr "Din version av MySQL stöds inte för närvarande. Vänligen se den officiella webbplatsen för mer information." +msgid "" +"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " +"for more information." +msgstr "" +"Din version av MySQL stöds inte för närvarande. Vänligen se den officiella " +"webbplatsen för mer information." #: errors.php:36 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "Test för \"SQL escaping\" misslyckades, kontrollera databas och PHP-konfiguration" +msgstr "" +"Test för \"SQL escaping\" misslyckades, kontrollera databas och PHP-" +"konfiguration" #: errors.php:38 msgid "Method not found" @@ -169,36 +182,18 @@ msgstr "Hittade inte plugin" msgid "Encoding data as JSON failed" msgstr "" -#: index.php:139 -#: index.php:154 -#: index.php:277 -#: prefs.php:124 -#: classes/pref/filters.php:788 -#: classes/pref/labels.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:1298 -#: js/App.js:318 -#: js/CommonDialogs.js:299 -#: js/CommonDialogs.js:379 -#: js/Feeds.js:359 -#: js/Feeds.js:437 -#: js/Headlines.js:315 -#: js/PrefFeedTree.js:127 -#: js/PrefFeedTree.js:134 -#: js/PrefFeedTree.js:251 -#: js/PrefFeedTree.js:320 -#: js/PrefFilterTree.js:98 -#: js/PrefHelpers.js:26 -#: js/PrefHelpers.js:38 -#: js/PrefHelpers.js:62 -#: js/PrefHelpers.js:111 -#: js/PrefHelpers.js:184 -#: plugins/af_readability/init.js:17 +#: index.php:139 index.php:154 index.php:277 prefs.php:124 +#: classes/pref/filters.php:788 classes/pref/labels.php:281 +#: classes/pref/feeds.php:1298 js/App.js:318 js/CommonDialogs.js:299 +#: js/CommonDialogs.js:379 js/Feeds.js:359 js/Feeds.js:437 js/Headlines.js:315 +#: js/PrefFeedTree.js:127 js/PrefFeedTree.js:134 js/PrefFeedTree.js:251 +#: js/PrefFeedTree.js:320 js/PrefFilterTree.js:98 js/PrefHelpers.js:26 +#: js/PrefHelpers.js:38 js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:111 +#: js/PrefHelpers.js:184 plugins/af_readability/init.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Laddar, vänta..." -#: index.php:168 -#: js/App.js:415 -#: js/App.js:421 +#: index.php:168 js/App.js:415 js/App.js:421 msgid "Communication problem with server." msgstr "Kommunikationsproblem med servern." @@ -222,21 +217,15 @@ msgstr "Adaptivt" msgid "All Articles" msgstr "Alla artiklar" -#: index.php:193 -#: classes/rpc.php:807 -#: classes/feeds.php:77 +#: index.php:193 classes/rpc.php:807 classes/feeds.php:77 msgid "Starred" msgstr "Stjärnmärkta" -#: index.php:194 -#: classes/rpc.php:808 -#: classes/feeds.php:78 +#: index.php:194 classes/rpc.php:808 classes/feeds.php:78 msgid "Published" msgstr "Publicerade" -#: index.php:195 -#: classes/feeds.php:70 -#: classes/feeds.php:76 +#: index.php:195 classes/feeds.php:70 classes/feeds.php:76 msgid "Unread" msgstr "Olästa" @@ -268,12 +257,8 @@ msgstr "Äldst först" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: index.php:219 -#: index.php:253 -#: classes/rpc.php:795 -#: classes/feeds.php:82 -#: js/FeedTree.js:89 -#: js/FeedTree.js:119 +#: index.php:219 index.php:253 classes/rpc.php:795 classes/feeds.php:82 +#: js/FeedTree.js:89 js/FeedTree.js:119 msgid "Mark as read" msgstr "Markera som läst" @@ -305,8 +290,7 @@ msgstr "Sök..." msgid "Feed actions:" msgstr "Flödesåtgärder:" -#: index.php:249 -#: classes/handler/public.php:781 +#: index.php:249 classes/handler/public.php:781 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Prenumerera på flöde..." @@ -314,9 +298,7 @@ msgstr "Prenumerera på flöde..." msgid "Edit this feed..." msgstr "Redigera detta flöde..." -#: index.php:251 -#: classes/pref/feeds.php:814 -#: classes/pref/feeds.php:1271 +#: index.php:251 classes/pref/feeds.php:814 classes/pref/feeds.php:1271 #: js/PrefFeedTree.js:63 msgid "Unsubscribe" msgstr "Avsluta prenumeration" @@ -333,8 +315,7 @@ msgstr "Visa/dölj lästa flöden" msgid "Other actions:" msgstr "Andra aktiviteter:" -#: index.php:256 -#: classes/rpc.php:781 +#: index.php:256 classes/rpc.php:781 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Växla widescreenläge" @@ -346,10 +327,7 @@ msgstr "Kortkommandohjälp" msgid "Logout" msgstr "Logga ut" -#: prefs.php:31 -#: prefs.php:141 -#: classes/rpc.php:811 -#: classes/pref/prefs.php:568 +#: prefs.php:31 prefs.php:141 classes/rpc.php:811 classes/pref/prefs.php:568 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" @@ -361,22 +339,16 @@ msgstr "Kortkommandon" msgid "Exit preferences" msgstr "Lämna inställningarna" -#: prefs.php:144 -#: classes/pref/prefs.php:28 -#: classes/pref/feeds.php:127 -#: classes/pref/feeds.php:1205 -#: classes/pref/feeds.php:1260 +#: prefs.php:144 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:127 +#: classes/pref/feeds.php:1205 classes/pref/feeds.php:1260 msgid "Feeds" msgstr "Flöden" -#: prefs.php:148 -#: classes/pref/filters.php:240 +#: prefs.php:148 classes/pref/filters.php:240 msgid "Filters" msgstr "Filter" -#: prefs.php:152 -#: classes/pref/labels.php:85 -#: classes/feeds.php:1431 +#: prefs.php:152 classes/pref/labels.php:85 classes/feeds.php:1431 msgid "Labels" msgstr "Etiketter" @@ -388,8 +360,7 @@ msgstr "Användare" msgid "System" msgstr "System" -#: register.php:186 -#: include/login_form.php:182 +#: register.php:186 include/login_form.php:182 msgid "Create new account" msgstr "Skapa ett nytt konto" @@ -397,31 +368,25 @@ msgstr "Skapa ett nytt konto" msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Nyregistrering av användare är inaktiverat." -#: register.php:196 -#: register.php:241 -#: register.php:254 -#: register.php:269 -#: register.php:288 -#: register.php:335 -#: register.php:345 -#: register.php:357 -#: classes/handler/public.php:799 -#: classes/handler/public.php:849 -#: classes/handler/public.php:873 -#: classes/handler/public.php:965 -#: classes/handler/public.php:995 -#: classes/handler/public.php:1068 -#: classes/handler/public.php:1165 -#: classes/handler/public.php:1177 -#: classes/handler/public.php:1182 -#: classes/handler/public.php:1206 +#: register.php:196 register.php:241 register.php:254 register.php:269 +#: register.php:288 register.php:335 register.php:345 register.php:357 +#: classes/handler/public.php:799 classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:873 classes/handler/public.php:965 +#: classes/handler/public.php:995 classes/handler/public.php:1068 +#: classes/handler/public.php:1165 classes/handler/public.php:1177 +#: classes/handler/public.php:1182 classes/handler/public.php:1206 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Återgå till Tiny Tiny RSS" #: register.php:217 #, fuzzy -msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." -msgstr "Ditt tillfälliga lösenord kommer att skickas till angiven e-postadress. Om du inte loggar in inom 24 timmar kommer kontot automatiskt att raderas." +msgid "" +"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " +"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " +"password is sent." +msgstr "" +"Ditt tillfälliga lösenord kommer att skickas till angiven e-postadress. Om " +"du inte loggar in inom 24 timmar kommer kontot automatiskt att raderas." #: register.php:223 msgid "Desired login:" @@ -431,8 +396,7 @@ msgstr "Önskat användarnamn:" msgid "Check availability" msgstr "Kontrollera tillgänglighet" -#: register.php:228 -#: classes/handler/public.php:980 +#: register.php:228 classes/handler/public.php:980 msgid "Email:" msgstr "E-post:" @@ -468,19 +432,13 @@ msgstr "Nyregistrering av användare är för närvarande avstängt." msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Skript för att uppdatera Tiny Tiny RSS." -#: include/controls.php:85 -#: classes/pref/filters.php:209 -#: classes/pref/filters.php:220 -#: classes/pref/filters.php:535 +#: include/controls.php:85 classes/pref/filters.php:209 +#: classes/pref/filters.php:220 classes/pref/filters.php:535 msgid "All feeds" msgstr "Alla flöden" -#: include/controls.php:138 -#: include/controls.php:230 -#: classes/opml.php:544 -#: classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/feeds.php:1443 -#: classes/digest.php:124 +#: include/controls.php:138 include/controls.php:230 classes/opml.php:544 +#: classes/pref/feeds.php:247 classes/feeds.php:1443 classes/digest.php:124 msgid "Uncategorized" msgstr "Okategoriserat" @@ -488,15 +446,12 @@ msgstr "Okategoriserat" msgid "Detect automatically" msgstr "" -#: include/login_form.php:108 -#: classes/pref/users.php:55 -#: classes/handler/public.php:640 -#: classes/handler/public.php:975 +#: include/login_form.php:108 classes/pref/users.php:55 +#: classes/handler/public.php:640 classes/handler/public.php:975 msgid "Login:" msgstr "Användarnamn:" -#: include/login_form.php:117 -#: classes/handler/public.php:647 +#: include/login_form.php:117 classes/handler/public.php:647 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" @@ -508,9 +463,7 @@ msgstr "Jag har glömt mitt lösenord" msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:137 -#: classes/rpc.php:69 -#: classes/pref/prefs.php:1241 +#: include/login_form.php:137 classes/rpc.php:69 classes/pref/prefs.php:1241 #: classes/handler/public.php:272 msgid "Default profile" msgstr "Standardprofil" @@ -532,8 +485,7 @@ msgstr "Systemtillägg" msgid "Remember me" msgstr "Kom ihåg mig" -#: include/login_form.php:178 -#: classes/handler/public.php:660 +#: include/login_form.php:178 classes/handler/public.php:660 msgid "Log in" msgstr "Logga in" @@ -561,44 +513,28 @@ msgstr "Hittar inte artikel." msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Taggar för denna artikel (kommaseparerade):" -#: classes/article.php:182 -#: classes/pref/users.php:114 -#: classes/pref/filters.php:507 -#: classes/pref/labels.php:73 -#: classes/pref/feeds.php:815 -#: classes/pref/feeds.php:980 -#: plugins/af_readability/init.php:103 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 -#: plugins/nsfw/init.php:86 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:232 +#: classes/article.php:182 classes/pref/users.php:114 +#: classes/pref/filters.php:507 classes/pref/labels.php:73 +#: classes/pref/feeds.php:815 classes/pref/feeds.php:980 +#: plugins/af_readability/init.php:103 plugins/note/init.php:53 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 plugins/af_psql_trgm/init.php:197 +#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/af_proxy_http/init.php:232 #: plugins/mail/init.php:66 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: classes/article.php:184 -#: classes/pref/users.php:116 -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:924 -#: classes/pref/filters.php:1003 -#: classes/pref/filters.php:1096 -#: classes/pref/labels.php:75 -#: classes/pref/prefs.php:1194 -#: classes/pref/prefs.php:1291 -#: classes/pref/feeds.php:816 -#: classes/pref/feeds.php:983 -#: classes/pref/feeds.php:1713 -#: classes/feeds.php:743 -#: classes/feeds.php:784 -#: classes/handler/public.php:618 -#: plugins/note/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:182 +#: classes/article.php:184 classes/pref/users.php:116 +#: classes/pref/filters.php:510 classes/pref/filters.php:924 +#: classes/pref/filters.php:1003 classes/pref/filters.php:1096 +#: classes/pref/labels.php:75 classes/pref/prefs.php:1194 +#: classes/pref/prefs.php:1291 classes/pref/feeds.php:816 +#: classes/pref/feeds.php:983 classes/pref/feeds.php:1713 classes/feeds.php:743 +#: classes/feeds.php:784 classes/handler/public.php:618 +#: plugins/note/init.php:55 plugins/mail/init.php:182 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: classes/article.php:273 -#: classes/article.php:539 +#: classes/article.php:273 classes/article.php:539 msgid "no tags" msgstr "Inga taggar" @@ -673,18 +609,15 @@ msgstr "Avbryt sökning" msgid "Article" msgstr "Artikel" -#: classes/rpc.php:766 -#: js/Headlines.js:1266 +#: classes/rpc.php:766 js/Headlines.js:1266 msgid "Toggle starred" msgstr "Växla stjärnmarkering" -#: classes/rpc.php:767 -#: js/Headlines.js:1278 +#: classes/rpc.php:767 js/Headlines.js:1278 msgid "Toggle published" msgstr "Växla publicering" -#: classes/rpc.php:768 -#: js/Headlines.js:1253 +#: classes/rpc.php:768 js/Headlines.js:1253 msgid "Toggle unread" msgstr "Växla olästa" @@ -696,13 +629,11 @@ msgstr "Redigera taggar" msgid "Open in new window" msgstr "Öppna i nytt fönster" -#: classes/rpc.php:771 -#: js/Headlines.js:1299 +#: classes/rpc.php:771 js/Headlines.js:1299 msgid "Mark below as read" msgstr "Märk nedanstående som lästa" -#: classes/rpc.php:772 -#: js/Headlines.js:1292 +#: classes/rpc.php:772 js/Headlines.js:1292 msgid "Mark above as read" msgstr "Märk ovanstående som lästa" @@ -772,9 +703,7 @@ msgstr "Invertera val" msgid "Deselect everything" msgstr "Avmarkera allt" -#: classes/rpc.php:790 -#: classes/pref/feeds.php:529 -#: classes/pref/feeds.php:835 +#: classes/rpc.php:790 classes/pref/feeds.php:529 classes/pref/feeds.php:835 msgid "Feed" msgstr "Flöde" @@ -786,14 +715,11 @@ msgstr "Uppdatera aktuellt flöde" msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Visa/dölj lästa flöden" -#: classes/rpc.php:793 -#: classes/pref/feeds.php:1263 +#: classes/rpc.php:793 classes/pref/feeds.php:1263 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Prenumerera på flöde" -#: classes/rpc.php:794 -#: js/PrefFeedTree.js:57 -#: js/FeedTree.js:96 +#: classes/rpc.php:794 js/PrefFeedTree.js:57 js/FeedTree.js:96 #: js/Headlines.js:1422 msgid "Edit feed" msgstr "Redigera flöde" @@ -814,8 +740,7 @@ msgstr "Felsök flödesuppdatering" msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Felsök viewfeed()" -#: classes/rpc.php:800 -#: js/FeedTree.js:144 +#: classes/rpc.php:800 js/FeedTree.js:144 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Märk alla flöden som lästa" @@ -835,8 +760,7 @@ msgstr "Växla komboläge" msgid "Go to" msgstr "Gå till" -#: classes/rpc.php:805 -#: classes/feeds.php:1299 +#: classes/rpc.php:805 classes/feeds.php:1299 msgid "All articles" msgstr "Alla artiklar" @@ -844,14 +768,11 @@ msgstr "Alla artiklar" msgid "Fresh" msgstr "Nya" -#: classes/rpc.php:809 -#: classes/feeds.php:1303 +#: classes/rpc.php:809 classes/feeds.php:1303 msgid "Recently read" msgstr "Nyligen lästa" -#: classes/rpc.php:810 -#: js/App.js:1098 -#: js/App.js:1175 +#: classes/rpc.php:810 js/App.js:1098 js/App.js:1175 msgid "Tag cloud" msgstr "Taggmoln" @@ -859,13 +780,11 @@ msgstr "Taggmoln" msgid "Other" msgstr "Övriga" -#: classes/rpc.php:813 -#: classes/pref/labels.php:266 +#: classes/rpc.php:813 classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Skapa etikett" -#: classes/rpc.php:814 -#: classes/pref/filters.php:767 +#: classes/rpc.php:814 classes/pref/filters.php:767 msgid "Create filter" msgstr "Skapa filter" @@ -877,17 +796,10 @@ msgstr "Visa/dölj sidofält" msgid "Show help dialog" msgstr "Visa hjälpfönster" -#: classes/dlg.php:30 -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:153 -#: classes/dlg.php:187 -#: classes/dlg.php:204 -#: classes/pref/filters.php:172 -#: classes/pref/feeds.php:1524 -#: classes/pref/feeds.php:1584 -#: classes/backend.php:87 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 +#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:89 classes/dlg.php:153 +#: classes/dlg.php:187 classes/dlg.php:204 classes/pref/filters.php:172 +#: classes/pref/feeds.php:1524 classes/pref/feeds.php:1584 +#: classes/backend.php:87 plugins/af_psql_trgm/init.php:111 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Stäng fönstret" @@ -896,52 +808,60 @@ msgstr "Stäng fönstret" msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Din publika OPML-URL är:" -#: classes/dlg.php:54 -#: classes/dlg.php:184 -#: plugins/share/init.php:130 +#: classes/dlg.php:54 classes/dlg.php:184 plugins/share/init.php:130 msgid "Generate new URL" msgstr "Skapa ny URL" #: classes/dlg.php:68 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Uppdateringsdemon är aktiverad i konfigurationen, men processen körs inte. Detta förhindrar alla flöden från att uppdateras. Starta om processen eller kontakta den som administrerar instansen." +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." +msgstr "" +"Uppdateringsdemon är aktiverad i konfigurationen, men processen körs inte. " +"Detta förhindrar alla flöden från att uppdateras. Starta om processen eller " +"kontakta den som administrerar instansen." -#: classes/dlg.php:72 -#: classes/dlg.php:81 +#: classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:81 msgid "Last update:" msgstr "Senaste uppdatering:" #: classes/dlg.php:77 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Uppdateringsprocessen tar för lång tid på sig att uppdatera. Detta kan indikera en låsning eller hängning. Kontrollera processen eller kontakta administratören." +msgid "" +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." +msgstr "" +"Uppdateringsprocessen tar för lång tid på sig att uppdatera. Detta kan " +"indikera en låsning eller hängning. Kontrollera processen eller kontakta " +"administratören." #: classes/dlg.php:170 #, php-format msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "%s kan nås genom följande hemliga URL:" -#: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:997 -#: classes/pref/prefs.php:791 -#: classes/pref/prefs.php:902 -#: classes/pref/prefs.php:936 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/dlg.php:181 classes/pref/filters.php:997 classes/pref/prefs.php:791 +#: classes/pref/prefs.php:902 classes/pref/prefs.php:936 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:997 #: plugins/bookmarklets/init.php:45 #, fuzzy msgid "More info..." msgstr "mer info" #: classes/dlg.php:196 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." -msgstr "Du använder standardlösenordet för tt-rss. Vänligen ändra det i Inställningen (Personliga data / Autentisering)." +msgid "" +"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " +"(Personal data / Authentication)." +msgstr "" +"Du använder standardlösenordet för tt-rss. Vänligen ändra det i " +"Inställningen (Personliga data / Autentisering)." #: classes/dlg.php:201 msgid "Open Preferences" msgstr "Öppna Inställningar" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:32 +#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 msgid "OPML Utility" msgstr "OPML-verktyg" @@ -1009,8 +929,7 @@ msgstr "Fel: kunde inte hitta flyttad OPML-fil." msgid "Error while parsing document." msgstr "Fel vid tolkning av dokument." -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 +#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Din behörighetsnivå är otillräcklig för att öppna denna flik." @@ -1018,10 +937,8 @@ msgstr "Din behörighetsnivå är otillräcklig för att öppna denna flik." msgid "Edit user" msgstr "Redigera användare" -#: classes/pref/users.php:63 -#: classes/pref/feeds.php:668 -#: classes/pref/feeds.php:914 -#: classes/pref/feeds.php:1694 +#: classes/pref/users.php:63 classes/pref/feeds.php:668 +#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/feeds.php:1694 #: plugins/auth_internal/init.php:69 msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" @@ -1030,22 +947,18 @@ msgstr "Autentisering" msgid "Access level: " msgstr "Behörighetsnivå: " -#: classes/pref/users.php:82 -#: classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/users.php:82 classes/pref/prefs.php:398 #, fuzzy msgid "New password:" msgstr "Nytt lösenord" -#: classes/pref/users.php:90 -#: classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:895 -#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/users.php:90 classes/pref/filters.php:457 +#: classes/pref/filters.php:895 classes/pref/feeds.php:699 #: classes/pref/feeds.php:936 msgid "Options" msgstr "Alternativ" -#: classes/pref/users.php:94 -#: classes/pref/prefs.php:320 +#: classes/pref/users.php:94 classes/pref/prefs.php:320 #, fuzzy msgid "E-mail:" msgstr "E-post: " @@ -1054,8 +967,7 @@ msgstr "E-post: " msgid "User details" msgstr "Användardetaljer" -#: classes/pref/users.php:148 -#: classes/pref/users.php:390 +#: classes/pref/users.php:148 classes/pref/users.php:390 msgid "Registered" msgstr "Registrerad" @@ -1071,8 +983,7 @@ msgstr "Antal flödesprenumerationer" msgid "Stored articles" msgstr "Lagrade artiklar" -#: classes/pref/users.php:162 -#: classes/pref/users.php:389 +#: classes/pref/users.php:162 classes/pref/users.php:389 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Prenumererade flöden" @@ -1100,58 +1011,35 @@ msgstr "Användaren %s finns redan." msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "Lösenord för användare %s ändrat till %s" -#: classes/pref/users.php:330 -#: classes/pref/filters.php:754 -#: classes/pref/feeds.php:1247 -#: classes/feeds.php:783 -#: js/Feeds.js:569 +#: classes/pref/users.php:330 classes/pref/filters.php:754 +#: classes/pref/feeds.php:1247 classes/feeds.php:783 js/Feeds.js:569 msgid "Search" msgstr "Sök" -#: classes/pref/users.php:340 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:418 -#: classes/pref/filters.php:758 -#: classes/pref/filters.php:844 -#: classes/pref/filters.php:873 -#: classes/pref/labels.php:257 -#: classes/pref/prefs.php:1203 -#: classes/pref/prefs.php:1313 -#: classes/pref/feeds.php:1251 -#: classes/pref/feeds.php:1479 -#: classes/pref/feeds.php:1536 +#: classes/pref/users.php:340 classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:418 classes/pref/filters.php:758 +#: classes/pref/filters.php:844 classes/pref/filters.php:873 +#: classes/pref/labels.php:257 classes/pref/prefs.php:1203 +#: classes/pref/prefs.php:1313 classes/pref/feeds.php:1251 +#: classes/pref/feeds.php:1479 classes/pref/feeds.php:1536 msgid "Select" msgstr "Markera" -#: classes/pref/users.php:343 -#: classes/pref/filters.php:361 -#: classes/pref/filters.php:421 -#: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/filters.php:847 -#: classes/pref/filters.php:876 -#: classes/pref/labels.php:260 -#: classes/pref/prefs.php:1206 -#: classes/pref/prefs.php:1316 -#: classes/pref/feeds.php:1254 -#: classes/pref/feeds.php:1482 -#: classes/pref/feeds.php:1539 -#: classes/feeds.php:69 +#: classes/pref/users.php:343 classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:421 classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/filters.php:847 classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/labels.php:260 classes/pref/prefs.php:1206 +#: classes/pref/prefs.php:1316 classes/pref/feeds.php:1254 +#: classes/pref/feeds.php:1482 classes/pref/feeds.php:1539 classes/feeds.php:69 msgid "All" msgstr "Alla" -#: classes/pref/users.php:345 -#: classes/pref/filters.php:363 -#: classes/pref/filters.php:423 -#: classes/pref/filters.php:763 -#: classes/pref/filters.php:849 -#: classes/pref/filters.php:878 -#: classes/pref/labels.php:262 -#: classes/pref/prefs.php:1208 -#: classes/pref/prefs.php:1318 -#: classes/pref/feeds.php:1256 -#: classes/pref/feeds.php:1484 -#: classes/pref/feeds.php:1541 -#: classes/feeds.php:72 +#: classes/pref/users.php:345 classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:423 classes/pref/filters.php:763 +#: classes/pref/filters.php:849 classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/labels.php:262 classes/pref/prefs.php:1208 +#: classes/pref/prefs.php:1318 classes/pref/feeds.php:1256 +#: classes/pref/feeds.php:1484 classes/pref/feeds.php:1541 classes/feeds.php:72 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -1159,29 +1047,22 @@ msgstr "Ingen" msgid "Create user" msgstr "Skapa användare" -#: classes/pref/users.php:352 -#: classes/pref/filters.php:773 +#: classes/pref/users.php:352 classes/pref/filters.php:773 msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: classes/pref/users.php:354 -#: classes/pref/filters.php:500 -#: classes/pref/filters.php:780 -#: classes/pref/labels.php:269 +#: classes/pref/users.php:354 classes/pref/filters.php:500 +#: classes/pref/filters.php:780 classes/pref/labels.php:269 #: classes/pref/feeds.php:798 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/handler/public.php:994 +#: classes/pref/users.php:356 classes/handler/public.php:994 msgid "Reset password" msgstr "Återställ lösenord" -#: classes/pref/users.php:387 -#: classes/pref/feeds.php:674 -#: classes/pref/feeds.php:920 -#: classes/pref/feeds.php:1697 -#: classes/feeds.php:720 +#: classes/pref/users.php:387 classes/pref/feeds.php:674 +#: classes/pref/feeds.php:920 classes/pref/feeds.php:1697 classes/feeds.php:720 msgid "Login" msgstr "Användarnamn" @@ -1205,66 +1086,53 @@ msgstr "Inga användare definierade." msgid "No matching users found." msgstr "Hittade inga matchande användare." -#: classes/pref/filters.php:231 -#: classes/pref/filters.php:555 +#: classes/pref/filters.php:231 classes/pref/filters.php:555 msgid "(inverse)" msgstr "(invertera)" -#: classes/pref/filters.php:227 -#: classes/pref/filters.php:554 +#: classes/pref/filters.php:227 classes/pref/filters.php:554 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s på %s i %s %s" -#: classes/pref/filters.php:347 -#: classes/pref/filters.php:832 +#: classes/pref/filters.php:347 classes/pref/filters.php:832 #: classes/pref/labels.php:25 msgid "Caption" msgstr "Titel" -#: classes/pref/filters.php:352 -#: classes/pref/filters.php:838 +#: classes/pref/filters.php:352 classes/pref/filters.php:838 #: classes/pref/filters.php:956 msgid "Match" msgstr "Matcha" -#: classes/pref/filters.php:367 -#: classes/pref/filters.php:427 -#: classes/pref/filters.php:853 -#: classes/pref/filters.php:882 +#: classes/pref/filters.php:367 classes/pref/filters.php:427 +#: classes/pref/filters.php:853 classes/pref/filters.php:882 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: classes/pref/filters.php:370 -#: classes/pref/filters.php:430 -#: classes/pref/filters.php:856 -#: classes/pref/filters.php:885 +#: classes/pref/filters.php:370 classes/pref/filters.php:430 +#: classes/pref/filters.php:856 classes/pref/filters.php:885 #: classes/feeds.php:87 msgid "Delete" msgstr "Radera" -#: classes/pref/filters.php:411 -#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/filters.php:411 classes/pref/filters.php:866 msgid "Apply actions" msgstr "Tillämpa åtgärder" -#: classes/pref/filters.php:468 -#: classes/pref/filters.php:901 +#: classes/pref/filters.php:468 classes/pref/filters.php:901 msgid "Enabled" msgstr "Aktiverat" -#: classes/pref/filters.php:479 -#: classes/pref/filters.php:906 +#: classes/pref/filters.php:479 classes/pref/filters.php:906 msgid "Match any rule" msgstr "Matcha alla regler" -#: classes/pref/filters.php:490 -#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/pref/filters.php:490 classes/pref/filters.php:911 msgid "Inverse matching" msgstr "Invertera matchning" -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:920 +#: classes/pref/filters.php:504 classes/pref/filters.php:920 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -1272,8 +1140,7 @@ msgstr "Test" msgid "Combine" msgstr "Kombinera" -#: classes/pref/filters.php:776 -#: classes/pref/feeds.php:1267 +#: classes/pref/filters.php:776 classes/pref/feeds.php:1267 #: classes/pref/feeds.php:1281 msgid "Reset sort order" msgstr "Återställ sorteringsordning" @@ -1290,8 +1157,7 @@ msgstr "Invertera matchning av regulära uttryck" msgid "on field" msgstr "i fält" -#: classes/pref/filters.php:979 -#: js/PrefFilterTree.js:46 +#: classes/pref/filters.php:979 js/PrefFilterTree.js:46 msgid "in" msgstr "i" @@ -1299,8 +1165,7 @@ msgstr "i" msgid "Save rule" msgstr "Spara regel" -#: classes/pref/filters.php:1000 -#: js/CommonFilters.js:132 +#: classes/pref/filters.php:1000 js/CommonFilters.js:132 msgid "Add rule" msgstr "Tillämpa regel" @@ -1316,8 +1181,7 @@ msgstr "Inga åtgärder tillgängliga" msgid "Save action" msgstr "Spara aktivitet" -#: classes/pref/filters.php:1093 -#: js/CommonFilters.js:162 +#: classes/pref/filters.php:1093 js/CommonFilters.js:162 msgid "Add action" msgstr "Lägg till aktivitet" @@ -1369,8 +1233,7 @@ msgstr "Skapade etikett %s" msgid "Clear colors" msgstr "Rensa färger" -#: classes/pref/prefs.php:20 -#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:521 msgid "General" msgstr "Generellt" @@ -1431,7 +1294,9 @@ msgstr "Växla komboläge" #: classes/pref/prefs.php:79 #, fuzzy msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" -msgstr "Visa expanderad lista med artiklar, istället för olika visningar för rubriker och artikeltext" +msgstr "" +"Visa expanderad lista med artiklar, istället för olika visningar för " +"rubriker och artikeltext" #: classes/pref/prefs.php:80 #, fuzzy @@ -1460,7 +1325,9 @@ msgstr "Aktivera e-postsammanfattning" #: classes/pref/prefs.php:84 #, fuzzy msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" -msgstr "Skicka dagliga sammanställningar över nya (och olästa) rubriker till din e-post" +msgstr "" +"Skicka dagliga sammanställningar över nya (och olästa) rubriker till din e-" +"post" #: classes/pref/prefs.php:85 #, fuzzy @@ -1520,8 +1387,12 @@ msgstr "Långa datum" #: classes/pref/prefs.php:92 #, fuzzy -msgid "Syntax is identical to PHP date() function." -msgstr "Den syntax som används är identisk med date()-funktinen i PHP." +msgid "" +"Syntax is identical to PHP date() function." +msgstr "" +"Den syntax som används är identisk med date()-funktinen i PHP." #: classes/pref/prefs.php:93 #, fuzzy @@ -1565,15 +1436,16 @@ msgstr "Sortera rubriker efter flödets datum" #: classes/pref/prefs.php:99 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "Använd det datum som anges av flödet, istället för lokalt importdatum, för att sortera rubriker." +msgstr "" +"Använd det datum som anges av flödet, istället för lokalt importdatum, för " +"att sortera rubriker." #: classes/pref/prefs.php:100 #, fuzzy msgid "SSL client certificate" msgstr "Logga in med SSL-certifikat" -#: classes/pref/prefs.php:101 -#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:746 #: classes/pref/feeds.php:955 msgid "Do not embed media" msgstr "Bädda inte in media" @@ -1586,8 +1458,7 @@ msgstr "Ta bort osäkra taggar från artiklar" msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Ta bort alla utom de vanligast HTML-taggarna från artiklarna." -#: classes/pref/prefs.php:103 -#: js/PrefHelpers.js:153 +#: classes/pref/prefs.php:103 js/PrefHelpers.js:153 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Anpassa stilmall" @@ -1646,11 +1517,8 @@ msgstr "Behörighetsnivå: " msgid "Save data" msgstr "Spara" -#: classes/pref/prefs.php:351 -#: classes/pref/feeds.php:682 -#: classes/pref/feeds.php:928 -#: classes/pref/feeds.php:1698 -#: classes/feeds.php:724 +#: classes/pref/prefs.php:351 classes/pref/feeds.php:682 +#: classes/pref/feeds.php:928 classes/pref/feeds.php:1698 classes/feeds.php:724 msgid "Password" msgstr "Lösenord" @@ -1674,7 +1542,9 @@ msgstr "Byt lösenord" #: classes/pref/prefs.php:418 #, php-format -msgid "Authentication module used for this session (%s) does not provide an ability to set passwords." +msgid "" +"Authentication module used for this session (%s) does not provide an " +"ability to set passwords." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:424 @@ -1696,8 +1566,7 @@ msgstr "Radera markerade profiler" msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "(OTP) / Autentifikator" -#: classes/pref/prefs.php:474 -#: classes/pref/prefs.php:535 +#: classes/pref/prefs.php:474 classes/pref/prefs.php:535 #, fuzzy msgid "Your password:" msgstr "Bekräfta lösenord" @@ -1708,7 +1577,9 @@ msgstr "Stäng av OTP" #: classes/pref/prefs.php:494 #, fuzzy -msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" +msgid "" +"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key " +"manually" msgstr "Läs in följande QR-kod med autentifikator-applikationen:" #: classes/pref/prefs.php:500 @@ -1750,8 +1621,7 @@ msgstr "Fler åtgärder..." msgid "Register" msgstr "Registrera" -#: classes/pref/prefs.php:787 -#: classes/pref/system.php:44 +#: classes/pref/prefs.php:787 classes/pref/system.php:44 msgid "Clear" msgstr "Rensa" @@ -1776,22 +1646,23 @@ msgstr "Hantera profiler" msgid "Reset to defaults" msgstr "Återställ till standard" -#: classes/pref/prefs.php:853 -#: classes/pref/feeds.php:803 +#: classes/pref/prefs.php:853 classes/pref/feeds.php:803 msgid "Plugins" msgstr "Tillägg" #: classes/pref/prefs.php:900 #, php-format -msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: %s" +msgid "" +"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " +"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: " +"%s" msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:906 msgid "System plugins" msgstr "Systemtillägg" -#: classes/pref/prefs.php:940 -#: classes/pref/prefs.php:986 +#: classes/pref/prefs.php:940 classes/pref/prefs.php:986 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "" @@ -1812,17 +1683,22 @@ msgstr "Aktivera valda tillägg" msgid "Incorrect one time password" msgstr "Felaktigt engångslösenord" -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: classes/pref/prefs.php:1151 +#: classes/pref/prefs.php:1097 classes/pref/prefs.php:1151 msgid "Incorrect password" msgstr "Felaktigt lösenord" #: classes/pref/prefs.php:1175 -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." -msgstr "Du kan åsidosätta färger, typsnitt och layout för ditt valda tema med anpassade CSS-regler här." +msgid "" +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here." +msgstr "" +"Du kan åsidosätta färger, typsnitt och layout för ditt valda tema med " +"anpassade CSS-regler här." #: classes/pref/prefs.php:1182 -msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:1190 @@ -1838,8 +1714,7 @@ msgstr "Märk ovanstående som lästa" msgid "Create profile" msgstr "Skapa profil" -#: classes/pref/prefs.php:1236 -#: classes/pref/prefs.php:1256 +#: classes/pref/prefs.php:1236 classes/pref/prefs.php:1256 msgid "(active)" msgstr "(aktiva)" @@ -1867,17 +1742,17 @@ msgstr "Senaste uppdatering:" #: classes/pref/prefs.php:1381 #, php-format -msgid "Generated password %s for %s. Please remember it for future reference." +msgid "" +"Generated password %s for %s. Please remember it for future " +"reference." msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:28 msgid "Check to enable field" msgstr "Markera för att aktivera" -#: classes/pref/feeds.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:287 +#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 +#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 #: classes/pref/feeds.php:316 #, fuzzy, php-format msgid "(%d feed)" @@ -1889,8 +1764,7 @@ msgstr[1] "(%d kanaler)" msgid "Feed Title" msgstr "Flödestitel" -#: classes/pref/feeds.php:548 -#: classes/handler/public.php:597 +#: classes/pref/feeds.php:548 classes/handler/public.php:597 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1898,10 +1772,8 @@ msgstr "URL:" msgid "Feed URL" msgstr "URL för flöde" -#: classes/pref/feeds.php:571 -#: classes/pref/feeds.php:844 -#: classes/pref/feeds.php:1685 -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/pref/feeds.php:571 classes/pref/feeds.php:844 +#: classes/pref/feeds.php:1685 classes/feeds.php:694 msgid "Place in category:" msgstr "Placera i kategori:" @@ -1913,25 +1785,20 @@ msgstr "URL för sajt:" msgid "Site URL" msgstr "URL för sajt" -#: classes/pref/feeds.php:603 -#: classes/pref/feeds.php:859 -#: classes/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:603 classes/pref/feeds.php:859 classes/feeds.php:768 msgid "Language:" msgstr "Språk:" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:612 classes/pref/feeds.php:870 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" -#: classes/pref/feeds.php:621 -#: classes/pref/feeds.php:877 +#: classes/pref/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:877 #, fuzzy msgid "Interval:" msgstr "Visning" -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:895 +#: classes/pref/feeds.php:637 classes/pref/feeds.php:895 msgid "Article purging:" msgstr "Artikelrensning:" @@ -1942,8 +1809,7 @@ msgid_plural "(%d days)" msgstr[0] "(%d kanaler)" msgstr[1] "(%d kanaler)" -#: classes/pref/feeds.php:646 -#: classes/pref/feeds.php:903 +#: classes/pref/feeds.php:646 classes/pref/feeds.php:903 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Stäng av OTP" @@ -1956,31 +1822,30 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: classes/pref/feeds.php:686 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Tips: du måste ange din inloggningsuppgifter om ditt flöde kräver autentisering, dock ej för Twitter-flöden." +msgid "" +"Hint: you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "" +"Tips: du måste ange din inloggningsuppgifter om ditt flöde kräver " +"autentisering, dock ej för Twitter-flöden." -#: classes/pref/feeds.php:697 -#: classes/feeds.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:697 classes/feeds.php:736 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Detta flöde kräver autentisering." -#: classes/pref/feeds.php:715 -#: classes/pref/feeds.php:941 +#: classes/pref/feeds.php:715 classes/pref/feeds.php:941 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Inkludera i e-postsammanfattning" -#: classes/pref/feeds.php:731 -#: classes/pref/feeds.php:948 +#: classes/pref/feeds.php:731 classes/pref/feeds.php:948 msgid "Always display image attachments" msgstr "Visa alltid bilder" -#: classes/pref/feeds.php:761 -#: classes/pref/feeds.php:962 +#: classes/pref/feeds.php:761 classes/pref/feeds.php:962 msgid "Cache media" msgstr "Cacha media" -#: classes/pref/feeds.php:776 -#: classes/pref/feeds.php:969 +#: classes/pref/feeds.php:776 classes/pref/feeds.php:969 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Makera uppdaterade artiklar som olästa" @@ -1988,8 +1853,7 @@ msgstr "Makera uppdaterade artiklar som olästa" msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: classes/pref/feeds.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:1354 +#: classes/pref/feeds.php:788 classes/pref/feeds.php:1354 msgid "Choose file..." msgstr "Välj fil..." @@ -2014,8 +1878,7 @@ msgstr "Inaktiva flöden" msgid "Edit selected feeds" msgstr "Redigera valda flöden" -#: classes/pref/feeds.php:1269 -#: js/PrefFeedTree.js:348 +#: classes/pref/feeds.php:1269 js/PrefFeedTree.js:348 msgid "Batch subscribe" msgstr "Massprenumerera" @@ -2036,8 +1899,12 @@ msgid "OPML" msgstr "OPML" #: classes/pref/feeds.php:1343 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Genom att använda OPML kan du exporta och importera dina flöden, filter, etiketter och Tiny Tiny RSS-inställningar." +msgid "" +"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +"Tiny RSS settings." +msgstr "" +"Genom att använda OPML kan du exporta och importera dina flöden, filter, " +"etiketter och Tiny Tiny RSS-inställningar." #: classes/pref/feeds.php:1361 msgid "Import OPML" @@ -2056,12 +1923,20 @@ msgid "Published OPML" msgstr "Publicerade OPML" #: classes/pref/feeds.php:1382 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Din OPML-fil kan publiceras publikt och bli prenumererad på av alla som känner till URL:en nedan." +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." +msgstr "" +"Din OPML-fil kan publiceras publikt och bli prenumererad på av alla som " +"känner till URL:en nedan." #: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "Publicerad OPML inkluderar inte dina Tiny Tiny RSS-inställningar, flöden som kräver autentisering eller flöden som är dolda under populära flöden." +msgid "" +"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " +"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "" +"Publicerad OPML inkluderar inte dina Tiny Tiny RSS-inställningar, flöden som " +"kräver autentisering eller flöden som är dolda under populära flöden." #: classes/pref/feeds.php:1386 msgid "Public OPML URL" @@ -2076,14 +1951,13 @@ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "Publicerade och delade artiklar / Genererade flöden" #: classes/pref/feeds.php:1397 -msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" -msgstr "Publicerade artiklar kan prenumereras på av den som känner till följande URL:" - -#: classes/pref/feeds.php:1402 -#: classes/feeds.php:39 -#: classes/feeds.php:40 -#: classes/feeds.php:106 -#: classes/feeds.php:107 +msgid "" +"Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" +msgstr "" +"Publicerade artiklar kan prenumereras på av den som känner till följande URL:" + +#: classes/pref/feeds.php:1402 classes/feeds.php:39 classes/feeds.php:40 +#: classes/feeds.php:106 classes/feeds.php:107 msgid "Show as feed" msgstr "Visa som flöde" @@ -2095,13 +1969,11 @@ msgstr "Visa URL" msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Rensa alla genererade URLer" -#: classes/pref/feeds.php:1505 -#: classes/pref/feeds.php:1562 +#: classes/pref/feeds.php:1505 classes/pref/feeds.php:1562 msgid "Click to edit feed" msgstr "Klicka för att redigera flöde" -#: classes/pref/feeds.php:1522 -#: classes/pref/feeds.php:1581 +#: classes/pref/feeds.php:1522 classes/pref/feeds.php:1581 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Ta bort prenumeration för valda flöden" @@ -2114,8 +1986,7 @@ msgstr "Lägg till ett giltigt RSS-flöde per rad (ingen flödesupptäckt görs) msgid "Feeds require authentication." msgstr "Flödet kräver inloggning." -#: classes/pref/feeds.php:1712 -#: classes/feeds.php:741 +#: classes/pref/feeds.php:1712 classes/feeds.php:741 #: classes/handler/public.php:796 msgid "Subscribe" msgstr "Prenumerera" @@ -2200,9 +2071,7 @@ msgstr "Gå tillbaka" msgid "Archive" msgstr "Arkiv" -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/feeds.php:98 -#: plugins/mailto/init.php:24 +#: classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:98 plugins/mailto/init.php:24 #: plugins/mail/init.php:76 msgid "Forward by email" msgstr "Skicka med e-post" @@ -2211,8 +2080,7 @@ msgstr "Skicka med e-post" msgid "Feed:" msgstr "Flöde:" -#: classes/feeds.php:158 -#: classes/feeds.php:554 +#: classes/feeds.php:158 classes/feeds.php:554 msgid "Feed not found." msgstr "Kunde inte hitta flöde." @@ -2220,8 +2088,7 @@ msgstr "Kunde inte hitta flöde." msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: classes/feeds.php:277 -#: classes/feeds.php:1301 +#: classes/feeds.php:277 classes/feeds.php:1301 msgid "Archived articles" msgstr "Arkiverade artiklar" @@ -2247,21 +2114,25 @@ msgid "No starred articles found to display." msgstr "Hittade inga stjärnmarkerade artiklar." #: classes/feeds.php:455 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Hittade inga artiklar att visa. Du kan ge artiklar etiketter manuellt via snabbmenyn för artiklar (gäller alla valda artiklar) eller genom att använda filter." +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " +"filter." +msgstr "" +"Hittade inga artiklar att visa. Du kan ge artiklar etiketter manuellt via " +"snabbmenyn för artiklar (gäller alla valda artiklar) eller genom att använda " +"filter." #: classes/feeds.php:457 msgid "No articles found to display." msgstr "Hittade inga artiklar att visa." -#: classes/feeds.php:474 -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:474 classes/feeds.php:630 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Flöden senast uppdaterade %s" -#: classes/feeds.php:486 -#: classes/feeds.php:642 +#: classes/feeds.php:486 classes/feeds.php:642 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Vissa flöden har uppdateringsfel (klicka för detaljer)" @@ -2316,8 +2187,7 @@ msgstr "" msgid "Search results: %s" msgstr "Sökresultat: %s" -#: classes/handler/public.php:519 -#: plugins/bookmarklets/init.php:41 +#: classes/handler/public.php:519 plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Dela med Tiny Tiny RSS" @@ -2389,8 +2259,12 @@ msgstr "Återställning av lösenord" #: classes/handler/public.php:968 #, fuzzy -msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Du måste ange ett giltigt kontonamn och e-postadress. Ett nytt lösenord kommer att skickas till din e-postadress." +msgid "" +"You will need to provide valid account name and email. Password reset link " +"will be sent to your email address." +msgstr "" +"Du måste ange ett giltigt kontonamn och e-postadress. Ett nytt lösenord " +"kommer att skickas till din e-postadress." #: classes/handler/public.php:988 #, fuzzy, php-format @@ -2399,10 +2273,10 @@ msgstr "Hur mycket är två plus två?:" #: classes/handler/public.php:1006 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Vissa av dom obligatoriska formulärparametrarna saknas eller är inkorrekta." +msgstr "" +"Vissa av dom obligatoriska formulärparametrarna saknas eller är inkorrekta." -#: classes/handler/public.php:1010 -#: classes/handler/public.php:1075 +#: classes/handler/public.php:1010 classes/handler/public.php:1075 msgid "Go back" msgstr "Gå tillbaka" @@ -2412,7 +2286,8 @@ msgstr "[tt-rss] Begäran om nollställning av lösenord" #: classes/handler/public.php:1071 msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Beklagar, kombinationen av användarnamn och e-postadress kunde inte hittas." +msgstr "" +"Beklagar, kombinationen av användarnamn och e-postadress kunde inte hittas." #: classes/handler/public.php:1094 msgid "Your access level is insufficient to run this script." @@ -2444,7 +2319,9 @@ msgstr "Uppladdning klar." #: classes/handler/public.php:1187 #, fuzzy, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "Din Tiny Tiny RSS-databas behöver uppdateras till den senaste versionen (%d till %d)." +msgstr "" +"Din Tiny Tiny RSS-databas behöver uppdateras till den senaste versionen (" +"%d till %d)." #: classes/handler/public.php:1199 msgid "Perform updates" @@ -2468,8 +2345,12 @@ msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" #: plugins/bookmarklets/init.php:25 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Dra länken nedan till din webbläsares verktygsrad, öppna det flöde du är intresserad av i webbläsaren och klicka på länken för att prenumerara på det." +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "" +"Dra länken nedan till din webbläsares verktygsrad, öppna det flöde du är " +"intresserad av i webbläsaren och klicka på länken för att prenumerara på det." #: plugins/bookmarklets/init.php:29 #, php-format @@ -2482,7 +2363,8 @@ msgstr "Prenumerera i Tiny Tiny RSS" #: plugins/bookmarklets/init.php:37 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Använd denna bookmarklet för att publicera webbsidor genom Tiny Tiny RSS" +msgstr "" +"Använd denna bookmarklet för att publicera webbsidor genom Tiny Tiny RSS" #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." @@ -2506,17 +2388,16 @@ msgstr "Inbäddat artikelinnehåll" msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "Readability-inställningar (af_readability)" -#: plugins/af_readability/init.php:70 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +#: plugins/af_readability/init.php:70 plugins/af_psql_trgm/init.php:166 msgid "Global settings" msgstr "Globala inställningar" #: plugins/af_readability/init.php:99 -msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" +msgid "" +"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:117 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207 +#: plugins/af_readability/init.php:117 plugins/af_psql_trgm/init.php:207 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "För närvarande aktiverat för (klicka för att redigera):" @@ -2536,8 +2417,7 @@ msgstr "Inbäddat artikelinnehåll" msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:10 +#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:10 msgid "Edit article note" msgstr "Redigera artikelnotering" @@ -2553,15 +2433,12 @@ msgstr "Lösenord uppdaterat." msgid "Old password is incorrect." msgstr "Felaktigt gammalt lösenord." -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:120 -#: plugins/mail/init.php:128 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:120 plugins/mail/init.php:128 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Vidarebefordrat]" -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mail/init.php:120 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mail/init.php:120 msgid "Multiple articles" msgstr "Flera artiklar" @@ -2574,8 +2451,10 @@ msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "Vidarebefordra markerade artiklar med e-post." #: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Du bör kunna redigera meddelandet i din e-postklient innan det skickas." +msgid "" +"You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "" +"Du bör kunna redigera meddelandet i din e-postklient innan det skickas." #: plugins/mailto/init.php:83 msgid "Close this dialog" @@ -2608,8 +2487,7 @@ msgstr "Aktivera ytterligare dublettkontroll" msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:244 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 plugins/af_proxy_http/init.php:244 msgid "Configuration saved" msgstr "Inställningar sparade" @@ -2622,8 +2500,7 @@ msgstr "Data sparad (%s, %d)" msgid "Show related articles" msgstr "Visa besläktade artiklar" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 plugins/af_psql_trgm/init.php:236 msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Markera liknande artilar som lästa" @@ -2633,8 +2510,14 @@ msgstr "Minsta likhet:" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 #, fuzzy -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "Trigram-tillägget för PostgreSQL returnerar ett flyttal (0-1) för stränglikhet. Sätts det för lågt kan det ge falska positiva resultat; sätts det till noll inaktiveras kontroll." +msgid "" +"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " +"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " +"disables checking." +msgstr "" +"Trigram-tillägget för PostgreSQL returnerar ett flyttal (0-1) för " +"stränglikhet. Sätts det för lågt kan det ge falska positiva resultat; sätts " +"det till noll inaktiveras kontroll." #: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 msgid "Minimum title length:" @@ -2668,8 +2551,7 @@ msgstr "Du kan dela denna artikel genom följande unika URL:" msgid "Unshare article" msgstr "Sluta dela artikel" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 +#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "NSFW (klicka för att växla)" @@ -2702,8 +2584,7 @@ msgstr "Flödens som stöds av af_comics" msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "För närvarande stöds följande serier:" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 +#: plugins/vf_shared/init.php:17 plugins/vf_shared/init.php:73 msgid "Shared articles" msgstr "Delade artiklar" @@ -2717,7 +2598,8 @@ msgstr "E-post-tillägg" #: plugins/mail/init.php:38 msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "Du kan ställa in fördefinierade e-postadresser här (kommaseparerad lista):" +msgstr "" +"Du kan ställa in fördefinierade e-postadresser här (kommaseparerad lista):" #: plugins/mail/init.php:150 msgid "To:" @@ -2747,17 +2629,10 @@ msgstr "Ödesdigert fel" msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Ange ny poäng för markerade artiklar:" -#: js/Article.js:61 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/Headlines.js:749 -#: js/Headlines.js:775 -#: js/Headlines.js:787 -#: js/Headlines.js:915 -#: js/Headlines.js:933 -#: js/Headlines.js:951 -#: js/Headlines.js:1092 -#: js/Headlines.js:1128 +#: js/Article.js:61 plugins/mailto/init.js:7 plugins/mail/mail.js:7 +#: js/Headlines.js:749 js/Headlines.js:775 js/Headlines.js:787 +#: js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:933 js/Headlines.js:951 +#: js/Headlines.js:1092 js/Headlines.js:1128 msgid "No articles selected." msgstr "Inga artiklar valda." @@ -2798,8 +2673,13 @@ msgstr "Prenumerera på flöde" #: js/CommonDialogs.js:119 #, fuzzy -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "Misslyckades med att tolka utmatning. Detta kan indikera timeout för servern och/eller nätverksproblem. Utmatning från backend loggades till webbläsarkonsolen." +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" +"Misslyckades med att tolka utmatning. Detta kan indikera timeout för servern " +"och/eller nätverksproblem. Utmatning från backend loggades till " +"webbläsarkonsolen." #: js/CommonDialogs.js:134 #, perl-format @@ -2836,17 +2716,12 @@ msgstr "Du prenumererar redan på detta flöde." msgid "Feeds with update errors" msgstr "Flöden med uppdateringsfel" -#: js/CommonDialogs.js:210 -#: js/PrefFeedTree.js:383 +#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:383 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Ta bort markerade flöden?" -#: js/CommonDialogs.js:231 -#: js/CommonDialogs.js:316 -#: js/PrefFeedTree.js:169 -#: js/PrefFeedTree.js:231 -#: js/PrefFeedTree.js:247 -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/CommonDialogs.js:231 js/CommonDialogs.js:316 js/PrefFeedTree.js:169 +#: js/PrefFeedTree.js:231 js/PrefFeedTree.js:247 js/PrefFeedTree.js:399 msgid "No feeds selected." msgstr "Inga flöden valda." @@ -2855,22 +2730,23 @@ msgid "More Feeds" msgstr "Fler flöden" #: js/CommonDialogs.js:348 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "Radera markerade flöden från arkivet? Flöden med sparade artiklar kommer inte raderas." +msgid "" +"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " +"be removed." +msgstr "" +"Radera markerade flöden från arkivet? Flöden med sparade artiklar kommer " +"inte raderas." #: js/CommonDialogs.js:370 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Ange titel för etikett:" -#: js/CommonDialogs.js:394 -#: js/App.js:1208 +#: js/CommonDialogs.js:394 js/App.js:1208 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Säg upp prenumeration på %s?" -#: js/CommonDialogs.js:422 -#: js/App.js:1057 -#: js/App.js:1188 +#: js/CommonDialogs.js:422 js/App.js:1057 js/App.js:1188 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Detta typ av flöde kan inte redigeras." @@ -2896,7 +2772,8 @@ msgstr "Ta bort kategori" #: js/PrefFeedTree.js:141 #, perl-format -msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgid "" +"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Radera kategori %s? Nästlade flöden placeras i Okategoriserat." #: js/PrefFeedTree.js:154 @@ -2939,9 +2816,7 @@ msgstr "Flöden som inte uppdaterats på länge" msgid "Inverse" msgstr "Invertera" -#: js/PrefFilterTree.js:108 -#: js/PrefFilterTree.js:124 -#: js/PrefFilterTree.js:235 +#: js/PrefFilterTree.js:108 js/PrefFilterTree.js:124 js/PrefFilterTree.js:235 msgid "No filters selected." msgstr "Inga filter valda." @@ -2983,7 +2858,8 @@ msgid "Settings Profiles" msgstr "Inställningsprofiler" #: js/PrefHelpers.js:88 -msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgid "" +"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Radera markerade profiler? Aktiva profiler tas inte bort." #: js/PrefHelpers.js:103 @@ -3022,8 +2898,7 @@ msgstr "Byt nuvarande OPML-adress med en ny?" msgid "Click to close" msgstr "Klicka för att stänga" -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Vidarebefordra artikel via e-post" @@ -3052,12 +2927,18 @@ msgid "Error sending email:" msgstr "Fel vid sändning av e-post:" #: js/App.js:436 -msgid "Update daemon is not running." -msgstr "Uppdaterings-daemonen körs inte." +msgid "" +"Update daemon is not running." +msgstr "" +"Uppdaterings-daemonen körs inte." #: js/App.js:449 -msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "Uppdaterings-daemonen uppdaterar inte flöden." +msgid "" +"Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" +"Uppdaterings-daemonen uppdaterar inte " +"flöden." #: js/App.js:601 msgid "Unhandled exception" @@ -3072,8 +2953,7 @@ msgstr "Vänligen aktivera mail- eller mailto-tillägget först." msgid "Please enable af_readability first." msgstr "Vänligen aktivera mail- eller mailto-tillägget först." -#: js/App.js:1139 -#: js/App.js:1229 +#: js/App.js:1139 js/App.js:1229 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "Bredbild inte tillänglig i kombinerat läge." @@ -3117,8 +2997,7 @@ msgstr "Uppladdningen misslyckades: ikonen är för stor." msgid "Upload failed." msgstr "Uppladdningen misslyckades." -#: js/CommonDialogs.js:211 -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/CommonDialogs.js:211 js/PrefFeedTree.js:384 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Tar bort valda flöden..." @@ -3126,20 +3005,16 @@ msgstr "Tar bort valda flöden..." msgid "Removing feed..." msgstr "Tar bort flöde..." -#: js/CommonDialogs.js:440 -#: js/PrefFeedTree.js:297 -#: js/PrefFilterTree.js:205 +#: js/CommonDialogs.js:440 js/PrefFeedTree.js:297 js/PrefFilterTree.js:205 #: js/PrefUsers.js:42 msgid "Saving data..." msgstr "Sparar data..." -#: js/CommonDialogs.js:462 -#: js/PrefHelpers.js:249 +#: js/CommonDialogs.js:462 js/PrefHelpers.js:249 msgid "Trying to change address..." msgstr "Försöker ändra adress..." -#: js/CommonDialogs.js:482 -#: js/PrefHelpers.js:265 +#: js/CommonDialogs.js:482 js/PrefHelpers.js:265 msgid "Could not change feed URL." msgstr "Kunde inte ändra URL för flödet." @@ -3212,9 +3087,7 @@ msgstr "alla artiklar" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa?" -#: js/Headlines.js:629 -#: js/Headlines.js:679 -#: js/Headlines.js:696 +#: js/Headlines.js:629 js/Headlines.js:679 js/Headlines.js:696 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Klicka för att öppna nästa olästa flöde." @@ -3257,8 +3130,11 @@ msgstr[0] "Flytta tillbaka %d arkiverad artikel?" msgstr[1] "Flytta tillbaka %d arkiverade artiklar?" #: js/Headlines.js:1105 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "Vänligen notera att icke stjärnmärkta artiklar kanske rensas vid nästa flödesuppdatering." +msgid "" +"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "" +"Vänligen notera att icke stjärnmärkta artiklar kanske rensas vid nästa " +"flödesuppdatering." #: js/Headlines.js:1134 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" @@ -3336,8 +3212,7 @@ msgstr "Tar bort filter..." msgid "Removing selected filters..." msgstr "Tar bort valda filter..." -#: js/PrefHelpers.js:44 -#: plugins/share/share_prefs.js:4 +#: js/PrefHelpers.js:44 plugins/share/share_prefs.js:4 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Rensar URLer..." @@ -3365,8 +3240,7 @@ msgstr "Etikettseditor" msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Återställ valda etiketter till standardfärger?" -#: js/PrefLabelTree.js:140 -#: js/PrefLabelTree.js:160 +#: js/PrefLabelTree.js:140 js/PrefLabelTree.js:160 msgid "No labels selected." msgstr "Inga etiketter valda." @@ -3390,14 +3264,11 @@ msgstr "Lägger till användare..." msgid "User Editor" msgstr "Användareditor" -#: js/PrefUsers.js:59 -#: js/PrefUsers.js:98 -#: js/PrefUsers.js:105 +#: js/PrefUsers.js:59 js/PrefUsers.js:98 js/PrefUsers.js:105 msgid "No users selected." msgstr "Inga användare valda." -#: js/PrefUsers.js:64 -#: js/PrefUsers.js:110 +#: js/PrefUsers.js:64 js/PrefUsers.js:110 msgid "Please select one user." msgstr "Vänligen markera en användare." @@ -3410,7 +3281,9 @@ msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Återställer lösenord för vald användare..." #: js/PrefUsers.js:84 -msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." +msgid "" +"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " +"removed." msgstr "Radera markerade användare? Varken admin eller ditt konto kan raderas." #: js/PrefUsers.js:85 @@ -3445,11 +3318,17 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "There is no error, the file uploaded with success" #~ msgstr "Inget fel, filen uppladdades framgångsrikt" -#~ msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" -#~ msgstr "Den uppladdade filen överskriver direktivet upload_max_filesize i php.ini" +#~ msgid "" +#~ "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" +#~ msgstr "" +#~ "Den uppladdade filen överskriver direktivet upload_max_filesize i php.ini" -#~ msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" -#~ msgstr "Den uppladdade filen överskriver direktivet MAX_FILE_SIZE som specifierades i HTML-formuläret" +#~ msgid "" +#~ "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified " +#~ "in the HTML form" +#~ msgstr "" +#~ "Den uppladdade filen överskriver direktivet MAX_FILE_SIZE som " +#~ "specifierades i HTML-formuläret" #~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded" #~ msgstr "Den uppaddade filen uppladdades endast delvis" @@ -3478,11 +3357,21 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Toggle embed original" #~ msgstr "Stäng av/sätt på inbäddade original" -#~ msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." -#~ msgstr "För att prenumerera på GoComics: använd seriens vanliga webbsida som flödes-URL (ex.: för Garfield, använd http://www.gocomics.com/garfield)." - -#~ msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -#~ msgstr "Lägg alla uppdaterade filter i filters.local i plugin-katalogen." +#~ msgid "" +#~ "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL " +#~ "(e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/" +#~ "garfield)." +#~ msgstr "" +#~ "För att prenumerera på GoComics: använd seriens vanliga webbsida som " +#~ "flödes-URL (ex.: för Garfield, använd http://www.gocomics." +#~ "com/garfield)." + +#~ msgid "" +#~ "Drop any updated filters into filters.local in plugin " +#~ "directory." +#~ msgstr "" +#~ "Lägg alla uppdaterade filter i filters.local i plugin-" +#~ "katalogen." #~ msgid "Please enable embed_original plugin first." #~ msgstr "Vänligen aktivera tillägget embed_original först." @@ -3493,8 +3382,12 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Import and export" #~ msgstr "Importera och exportera" -#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -#~ msgstr "Du kan exporta och importera dina stjärnmärkta och arkiverade artiklar så att du har en backup eller för att flytta mellan tt-rss-instanser." +#~ msgid "" +#~ "You can export and import your Starred and Archived articles for " +#~ "safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +#~ msgstr "" +#~ "Du kan exporta och importera dina stjärnmärkta och arkiverade artiklar så " +#~ "att du har en backup eller för att flytta mellan tt-rss-instanser." #~ msgid "Export my data" #~ msgstr "Exportera min data" @@ -3541,10 +3434,18 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Export Data" #~ msgstr "Exportera data" -#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -#~ msgstr[0] "Klart, %d artikel exporterades. Du kan ladda ner datan här." -#~ msgstr[1] "Klart, %d artiklar exporterades. Du kan ladda ner datan här." +#~ msgid "" +#~ "Finished, exported %d article. You can download the data here." +#~ msgid_plural "" +#~ "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Klart, %d artikel exporterades. Du kan ladda ner datan här." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Klart, %d artiklar exporterades. Du kan ladda ner datan här." #~ msgid "Data Import" #~ msgstr "Importera data" @@ -3560,8 +3461,12 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "No feeds found." #~ msgstr "Inga flöden funna." -#~ msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -#~ msgstr "Om du har importerat etiketter och/eller filter kan du behöva ladda om inställningarna för att se din nya data." +#~ msgid "" +#~ "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " +#~ "preferences to see your new data." +#~ msgstr "" +#~ "Om du har importerat etiketter och/eller filter kan du behöva ladda om " +#~ "inställningarna för att se din nya data." #, fuzzy #~ msgid "Performing updates" @@ -3583,11 +3488,17 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Hide from Popular feeds" #~ msgstr "Dölj från populära flöden" -#~ msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -#~ msgstr "Följande flöden har inte uppdaterats med nytt innehåll på 3 månader (äldst först):" +#~ msgid "" +#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " +#~ "first):" +#~ msgstr "" +#~ "Följande flöden har inte uppdaterats med nytt innehåll på 3 månader " +#~ "(äldst först):" -#~ msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." -#~ msgstr "Systemtillägg aktiveras i config.php för alla användare." +#~ msgid "" +#~ "System plugins are enabled in config.php for all users." +#~ msgstr "" +#~ "Systemtillägg aktiveras i config.php för alla användare." #~ msgid "Plugin" #~ msgstr "Tillägg" @@ -3621,7 +3532,9 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #, fuzzy #~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" -#~ msgstr "Öppna automatiskt nästa flöde som har olästa artiklar efter att du markerat ett som läst" +#~ msgstr "" +#~ "Öppna automatiskt nästa flöde som har olästa artiklar efter att du " +#~ "markerat ett som läst" #~ msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." #~ msgstr "Fler tips finns i wikin." @@ -3638,8 +3551,12 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Interface" #~ msgstr "Visning" -#~ msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -#~ msgstr "Använd inte följande taggar för automatisk taggning av artiklar (komma-separerad lista)." +#~ msgid "" +#~ "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied " +#~ "(comma-separated list)." +#~ msgstr "" +#~ "Använd inte följande taggar för automatisk taggning av artiklar (komma-" +#~ "separerad lista)." #~ msgid "Automatically mark articles as read" #~ msgstr "Märk artiklar som lästa automatiskt" @@ -3671,8 +3588,11 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Group headlines in virtual feeds" #~ msgstr "Gruppera rubriker i virtuella flöden" -#~ msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -#~ msgstr "Speciella flöden, etiketter och kategorier är grupperade efter ursprungsflöden" +#~ msgid "" +#~ "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +#~ msgstr "" +#~ "Speciella flöden, etiketter och kategorier är grupperade efter " +#~ "ursprungsflöden" #~ msgid "Feeds to subscribe, One per line" #~ msgstr "Flöden att prenumerera på, ett per rad" @@ -3683,11 +3603,19 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "in %s" #~ msgstr "i %s" -#~ msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -#~ msgstr "Detta val aktiverar att artiklar automatiskt markeras som lästa när du skrollar artikellistan." +#~ msgid "" +#~ "This option enables marking articles as read automatically while you " +#~ "scroll article list." +#~ msgstr "" +#~ "Detta val aktiverar att artiklar automatiskt markeras som lästa när du " +#~ "skrollar artikellistan." -#~ msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -#~ msgstr "Kortaste intervall som ett flöde kommer att kontrolleras för uppdateringar oavsett uppdateringsmetod" +#~ msgid "" +#~ "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless " +#~ "of update method" +#~ msgstr "" +#~ "Kortaste intervall som ett flöde kommer att kontrolleras för " +#~ "uppdateringar oavsett uppdateringsmetod" #~ msgid "Uses UTC timezone" #~ msgstr "Använder tidszonen UTC" @@ -3707,14 +3635,22 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Access level" #~ msgstr "Behörighetsnivå" -#~ msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -#~ msgstr "Engångslösenord är för närvarande aktiverade. Ange ditt nuvarande lösenord nedan för att inaktivera." +#~ msgid "" +#~ "One time passwords are currently enabled. Enter your current password " +#~ "below to disable." +#~ msgstr "" +#~ "Engångslösenord är för närvarande aktiverade. Ange ditt nuvarande " +#~ "lösenord nedan för att inaktivera." #~ msgid "Enter your password" #~ msgstr "Ange lösenord" -#~ msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -#~ msgstr "Du behöver en kompatibel autentifikator för att använda detta. Att byta lösenord inaktiverar automatiskt OTP." +#~ msgid "" +#~ "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your " +#~ "password would automatically disable OTP." +#~ msgstr "" +#~ "Du behöver en kompatibel autentifikator för att använda detta. Att byta " +#~ "lösenord inaktiverar automatiskt OTP." #~ msgid "Enter the generated one time password" #~ msgstr "Ange det genererade engångslösenordet" @@ -3747,11 +3683,18 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "mark feed as read" #~ msgstr "Flagga kanal som läst" -#~ msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -#~ msgstr "Du kommer behöva ladda om Tiny Tiny RSS för att ändringarna för tillägg ska träda i kraft." +#~ msgid "" +#~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +#~ msgstr "" +#~ "Du kommer behöva ladda om Tiny Tiny RSS för att ändringarna för tillägg " +#~ "ska träda i kraft." -#~ msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -#~ msgstr "Publicerade artiklar exporteras som ett publikt RSS-flöde och kan prenumeras på av alla som har URLen nedan." +#~ msgid "" +#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be " +#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below." +#~ msgstr "" +#~ "Publicerade artiklar exporteras som ett publikt RSS-flöde och kan " +#~ "prenumeras på av alla som har URLen nedan." #, fuzzy #~ msgid "Trying to unshare..." @@ -3813,8 +3756,12 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Firefox integration" #~ msgstr "Firefox-integration" -#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -#~ msgstr "Denna Tiny Tiny RSS-webbplats kan användas som en flödesläsare för Firefox genom att klicka på länken nedan." +#~ msgid "" +#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking " +#~ "the link below." +#~ msgstr "" +#~ "Denna Tiny Tiny RSS-webbplats kan användas som en flödesläsare för " +#~ "Firefox genom att klicka på länken nedan." #~ msgid "Click here to register this site as a feed reader." #~ msgstr "Klicka här för att registrera denna webbplats som en flödesläsare." @@ -3882,8 +3829,16 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." #~ msgstr "Återställ PubSubHubbub-prenumerationer för push-uppdaterade feeds." -#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -#~ msgstr "Ladda ner fler tillägg via tt-rss.org forum eller wiki." +#~ msgid "" +#~ "Download more plugins at tt-rss.org forums " +#~ "or wiki." +#~ msgstr "" +#~ "Ladda ner fler tillägg via tt-rss.org forum " +#~ "eller wiki." #~ msgid "Linked" #~ msgstr "Länkad" @@ -3909,8 +3864,12 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Link instance" #~ msgstr "Länka instanser" -#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -#~ msgstr "Du kan ansluta till andra instanser av Tiny Tiny RSS för att dela populära flöde. Länka till denna instans genom att använd följande URL:" +#~ msgid "" +#~ "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " +#~ "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +#~ msgstr "" +#~ "Du kan ansluta till andra instanser av Tiny Tiny RSS för att dela " +#~ "populära flöde. Länka till denna instans genom att använd följande URL:" #~ msgid "Last connected" #~ msgstr "Senast ansluten" @@ -3924,8 +3883,12 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Create link" #~ msgstr "Skapa länk" -#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -#~ msgstr "Återställ prenumeration? Tiny Tiny RSS kommer försöka prenumerera på notifikationshubben igen vid nästa flödesuppdatering." +#~ msgid "" +#~ "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the " +#~ "notification hub again on next feed update." +#~ msgstr "" +#~ "Återställ prenumeration? Tiny Tiny RSS kommer försöka prenumerera på " +#~ "notifikationshubben igen vid nästa flödesuppdatering." #~ msgid "Subscription reset." #~ msgstr "Prenumeration återställd." @@ -3952,8 +3915,13 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgstr "Felet kommer att skrivas ut i konfigurerad loggfil." #, fuzzy -#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." -#~ msgstr "Vill du rapportera detta fel till tt-rss.org? Rapporten kommer innehålla information om din webbläsare och din ip-adress." +#~ msgid "" +#~ "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will " +#~ "include information about your web browser and tt-rss configuration. Your " +#~ "IP will be saved in the database." +#~ msgstr "" +#~ "Vill du rapportera detta fel till tt-rss.org? Rapporten kommer innehålla " +#~ "information om din webbläsare och din ip-adress." #~ msgid "More..." #~ msgstr "Mer..." @@ -4023,8 +3991,12 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Limit search to:" #~ msgstr "Begränsa sökning till:" -#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." -#~ msgstr "Komplexa uttryck kanske inte ger några testresultat på grund av problem med databasens regexpimplementation" +#~ msgid "" +#~ "Complex expressions might not give results while testing due to issues " +#~ "with database server regexp implementation." +#~ msgstr "" +#~ "Komplexa uttryck kanske inte ger några testresultat på grund av problem " +#~ "med databasens regexpimplementation" #~ msgid "Old password cannot be blank." #~ msgstr "Föregående lösenord kan inte vara tomt." @@ -4075,8 +4047,12 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." #~ msgstr "Ny version av Tiny Tiny RSS tillgänglig(%s)." -#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" -#~ msgstr "Du kan uppdatera med din inbyggda uppdateraren under Inställningar eller med update.php" +#~ msgid "" +#~ "You can update using built-in updater in the Preferences or by using " +#~ "update.php" +#~ msgstr "" +#~ "Du kan uppdatera med din inbyggda uppdateraren under Inställningar eller " +#~ "med update.php" #~ msgid "See the release notes" #~ msgstr "Se releasenoteringar" @@ -4106,8 +4082,15 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Your database will not be modified." #~ msgstr "Din databas kommer inte att modifieras." -#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." -#~ msgstr "Katalogen för din nuvarande tt-rss-installation kommer inte att modifieras. Den kommer att döpas om och lämnas i moderkatalogen. Du kommer att kunna migrera alla dina anpassade filer när uppdateringen är klar." +#~ msgid "" +#~ "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will " +#~ "be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate " +#~ "all your customized files after update finishes." +#~ msgstr "" +#~ "Katalogen för din nuvarande tt-rss-installation kommer inte att " +#~ "modifieras. Den kommer att döpas om och lämnas i moderkatalogen. Du " +#~ "kommer att kunna migrera alla dina anpassade filer när uppdateringen är " +#~ "klar." #~ msgid "Ready to update." #~ msgstr "Redo att uppdatera." @@ -4115,8 +4098,12 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Start update" #~ msgstr "Starta uppdateringen" -#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." -#~ msgstr "Ta backup på din tt-rss-katalog innan du fortsätter. Skriv 'yes' för att fortsätta." +#~ msgid "" +#~ "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to " +#~ "continue." +#~ msgstr "" +#~ "Ta backup på din tt-rss-katalog innan du fortsätter. Skriv 'yes' för att " +#~ "fortsätta." #~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" #~ msgstr "LibXML-fel %s på rad %d (kolumn %d): %s" @@ -4145,8 +4132,12 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:" #~ msgstr "Följande flöden har inte blivit uppdaterade pga fel:" -#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." -#~ msgstr "Din webbläsare stöder inte Javascript som krävs för att denna applikation ska fungera som den ska. Kontrollera dina webbläsarinställningar." +#~ msgid "" +#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this " +#~ "application to function properly. Please check your browser settings." +#~ msgstr "" +#~ "Din webbläsare stöder inte Javascript som krävs för att denna applikation " +#~ "ska fungera som den ska. Kontrollera dina webbläsarinställningar." #~ msgid "Hello," #~ msgstr "Hej," @@ -4243,9 +4234,13 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgstr "FEL!" #~ msgid "Finished. Performed %d update up to schema version %d." -#~ msgid_plural "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." -#~ msgstr[0] "Klart. Genomförde %d uppdatering upp till schemaversion %d." -#~ msgstr[1] "Klart. Genomförde %d uppdateringar upp till schemaversion %d." +#~ msgid_plural "" +#~ "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Klart. Genomförde %d uppdatering upp till schemaversion %d." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Klart. Genomförde %d uppdateringar upp till schemaversion %d." #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." #~ msgstr "Ditt databasschema är för en nyare Tiny Tiny RSS Version." @@ -4253,8 +4248,12 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Found schema version: %d, required: %d." #~ msgstr "Fann schemaversion: %d, behöver version: %d." -#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." -#~ msgstr "Kan inte uppdatera schema. Uppdatera Tiny Tiny RSS på filsystemet till en ny version " +#~ msgid "" +#~ "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " +#~ "version and continue." +#~ msgstr "" +#~ "Kan inte uppdatera schema. Uppdatera Tiny Tiny RSS på filsystemet till en " +#~ "ny version " #~ msgid "Switch to digest..." #~ msgstr "Byt läge till sammanfattning..." @@ -4283,8 +4282,12 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" #~ msgstr "Jag har läst av bilden och vill aktivera OTP" -#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" -#~ msgstr "Filen kunde inte laddas upp. Kontrollera upload_max_filesize i PHP.ini (nuvarande inställning = %s)" +#~ msgid "" +#~ "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in " +#~ "PHP.ini (current value = %s)" +#~ msgstr "" +#~ "Filen kunde inte laddas upp. Kontrollera upload_max_filesize i PHP.ini " +#~ "(nuvarande inställning = %s)" #~ msgid "Playing..." #~ msgstr "Spelar..." @@ -4322,10 +4325,18 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Modify score" #~ msgstr "Redigera poäng" -#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." -#~ msgstr "Detta är användbart när du läser flera sammanslagna kanaler som har delvis samma användarbas. När inaktiverad så visas samma artikel från flera olika kanaler endast en gång." - -#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" +#~ msgid "" +#~ "This option is useful when you are reading several planet-type " +#~ "aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces " +#~ "same posts from different feeds to appear only once." +#~ msgstr "" +#~ "Detta är användbart när du läser flera sammanslagna kanaler som har " +#~ "delvis samma användarbas. När inaktiverad så visas samma artikel från " +#~ "flera olika kanaler endast en gång." + +#~ msgid "" +#~ "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " +#~ "grouped by feeds" #~ msgstr "Gruppera rubriker efter kanaler i Etiketter och Specialkanaler" #~ msgid "Enable external API" @@ -4388,8 +4399,11 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Date syntax is incorrect." #~ msgstr "Datumsyntaxen är felaktig." -#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" -#~ msgstr "Detta raderar din lagrade inloggningsinformation till Twitter. Fortsätt?" +#~ msgid "" +#~ "This will clear your stored authentication information for Twitter. " +#~ "Continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Detta raderar din lagrade inloggningsinformation till Twitter. Fortsätt?" #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?" #~ msgstr "Flagga alla artiklar i %s som lästa?" @@ -4464,8 +4478,12 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Focus search (if present)" #~ msgstr "Fokusera sökning (om vald)" -#~ msgid "Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level." -#~ msgstr "OBS: Beroende på konfiguration och behörigheter så kanske inte alla alternativ är tillgängliga." +#~ msgid "" +#~ "Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " +#~ "configuration and your access level." +#~ msgstr "" +#~ "OBS: Beroende på konfiguration och behörigheter så kanske inte " +#~ "alla alternativ är tillgängliga." #~ msgid "Open article in new tab" #~ msgstr "Öppna artikel i ny flik" @@ -4540,7 +4558,8 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgstr "Registera hos Twitter" #~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later." -#~ msgstr "Kunde inte ansluta till Twitter. Ladda om sidan eller försök igen senare." +#~ msgstr "" +#~ "Kunde inte ansluta till Twitter. Ladda om sidan eller försök igen senare." #~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter." #~ msgstr "Grattis! Du är nu registrerad med Twitter." @@ -4572,11 +4591,19 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Twitter" #~ msgstr "Twitter" -#~ msgid "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of Tiny Tiny RSS with Twitter.com." -#~ msgstr "Innan du kan uppdatera dina Twitterkanaler måste du registrera denna instans av Tiny Tiny RSS hos Twitter." +#~ msgid "" +#~ "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance " +#~ "of Tiny Tiny RSS with Twitter.com." +#~ msgstr "" +#~ "Innan du kan uppdatera dina Twitterkanaler måste du registrera denna " +#~ "instans av Tiny Tiny RSS hos Twitter." -#~ msgid "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to access your Twitter feeds." -#~ msgstr "Du är registerad hos Twitter och ska nu ha åtkomst till dina Twitterkanaler " +#~ msgid "" +#~ "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able " +#~ "to access your Twitter feeds." +#~ msgstr "" +#~ "Du är registerad hos Twitter och ska nu ha åtkomst till dina " +#~ "Twitterkanaler " #~ msgid "Register with Twitter.com" #~ msgstr "Registrera hos Twitter" @@ -4596,5 +4623,9 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Filter Test Results" #~ msgstr "Filtertestresultat" -#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles." -#~ msgstr "Växla automatiskt till nästa kanal när du klickar på \"Markera alla som lästa\"i verktygsraden." +#~ msgid "" +#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open " +#~ "next feed with unread articles." +#~ msgstr "" +#~ "Växla automatiskt till nästa kanal när du klickar på \"Markera alla som " +#~ "lästa\"i verktygsraden." diff --git a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po index e435a18e0..c6c5cc099 100644 --- a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-08 20:20+0200\n" "Last-Translator: akapar \n" "Language-Team: TURKISH \n" @@ -50,53 +50,43 @@ msgstr "3 aylık" msgid "Default interval" msgstr "Öntanımlı aralık" -#: backend.php:67 -#: backend.php:77 +#: backend.php:67 backend.php:77 msgid "Disable updates" msgstr "Yenilemeleri kapatın" -#: backend.php:68 -#: backend.php:78 +#: backend.php:68 backend.php:78 #, fuzzy msgid "15 minutes" msgstr "Her 15 dakikada bir" -#: backend.php:69 -#: backend.php:79 +#: backend.php:69 backend.php:79 #, fuzzy msgid "30 minutes" msgstr "Her 30 dakikada bir" -#: backend.php:70 -#: backend.php:80 +#: backend.php:70 backend.php:80 msgid "Hourly" msgstr "Saatlik" -#: backend.php:71 -#: backend.php:81 +#: backend.php:71 backend.php:81 #, fuzzy msgid "4 hours" msgstr "Her 4 saatte bir" -#: backend.php:72 -#: backend.php:82 +#: backend.php:72 backend.php:82 #, fuzzy msgid "12 hours" msgstr "Her 12 saatte bir" -#: backend.php:73 -#: backend.php:83 +#: backend.php:73 backend.php:83 msgid "Daily" msgstr "Günde bir" -#: backend.php:74 -#: backend.php:84 +#: backend.php:74 backend.php:84 msgid "Weekly" msgstr "Haftada bir" -#: backend.php:87 -#: classes/pref/users.php:47 -#: classes/pref/system.php:68 +#: backend.php:87 classes/pref/users.php:47 classes/pref/system.php:68 msgid "User" msgstr "Kullanıcı" @@ -109,12 +99,20 @@ msgid "Administrator" msgstr "Yönetici" #: errors.php:10 -msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." -msgstr "Bu programın düzgün çalışması için XmlHttpRequest gereklidir. Tarayıcınız bunu desteklemiyor." +msgid "" +"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " +"doesn't seem to support it." +msgstr "" +"Bu programın düzgün çalışması için XmlHttpRequest gereklidir. Tarayıcınız " +"bunu desteklemiyor." #: errors.php:13 -msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." -msgstr "Bu programın düzgün çalışması için tarayıcınızın çerezleri kabul etmesi gereklidir. " +msgid "" +"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " +"seem to support them." +msgstr "" +"Bu programın düzgün çalışması için tarayıcınızın çerezleri kabul etmesi " +"gereklidir. " #: errors.php:16 msgid "Backend sanity check failed." @@ -125,8 +123,12 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Önplanda yapılan denetleme başarısız oldu." #: errors.php:20 -msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." -msgstr "Doğru olmayan veritabanı şeması versiyonu. <a href='db-updater.php'> Lütfen şunu yeniyeleyin: </a>." +msgid "" +"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " +"update</a>." +msgstr "" +"Doğru olmayan veritabanı şeması versiyonu. <a href='db-updater.php'> " +"Lütfen şunu yeniyeleyin: </a>." #: errors.php:22 msgid "Request not authorized." @@ -137,8 +139,12 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "Yerine getirilecek operasyon yok." #: errors.php:26 -msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." -msgstr "Özet akışı gösterilemedi: sorgu başarısız oldu. Lütfen özet akışı adresinizi ya da konfigürasyonunuzu kontrol edin." +msgid "" +"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " +"local configuration." +msgstr "" +"Özet akışı gösterilemedi: sorgu başarısız oldu. Lütfen özet akışı adresinizi " +"ya da konfigürasyonunuzu kontrol edin." #: errors.php:28 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." @@ -149,12 +155,18 @@ msgid "Configuration check failed" msgstr "Yapılandırma kontrolü başarısız oldu" #: errors.php:32 -msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." -msgstr "MySQL versiyonunuz şu an için desteklenmiyor. Daha fazla bilgi için internet sitemizi ziyaret edin." +msgid "" +"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " +"for more information." +msgstr "" +"MySQL versiyonunuz şu an için desteklenmiyor. Daha fazla bilgi için internet " +"sitemizi ziyaret edin." #: errors.php:36 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "SQL kaçış testi başarılı olmadı, lütfen veri tabanınızı ve PHP konfigürasyonunu kontrol edin" +msgstr "" +"SQL kaçış testi başarılı olmadı, lütfen veri tabanınızı ve PHP " +"konfigürasyonunu kontrol edin" #: errors.php:38 #, fuzzy @@ -170,36 +182,18 @@ msgstr "Kullanıcı bulunamadı" msgid "Encoding data as JSON failed" msgstr "" -#: index.php:139 -#: index.php:154 -#: index.php:277 -#: prefs.php:124 -#: classes/pref/filters.php:788 -#: classes/pref/labels.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:1298 -#: js/App.js:318 -#: js/CommonDialogs.js:299 -#: js/CommonDialogs.js:379 -#: js/Feeds.js:359 -#: js/Feeds.js:437 -#: js/Headlines.js:315 -#: js/PrefFeedTree.js:127 -#: js/PrefFeedTree.js:134 -#: js/PrefFeedTree.js:251 -#: js/PrefFeedTree.js:320 -#: js/PrefFilterTree.js:98 -#: js/PrefHelpers.js:26 -#: js/PrefHelpers.js:38 -#: js/PrefHelpers.js:62 -#: js/PrefHelpers.js:111 -#: js/PrefHelpers.js:184 -#: plugins/af_readability/init.js:17 +#: index.php:139 index.php:154 index.php:277 prefs.php:124 +#: classes/pref/filters.php:788 classes/pref/labels.php:281 +#: classes/pref/feeds.php:1298 js/App.js:318 js/CommonDialogs.js:299 +#: js/CommonDialogs.js:379 js/Feeds.js:359 js/Feeds.js:437 js/Headlines.js:315 +#: js/PrefFeedTree.js:127 js/PrefFeedTree.js:134 js/PrefFeedTree.js:251 +#: js/PrefFeedTree.js:320 js/PrefFilterTree.js:98 js/PrefHelpers.js:26 +#: js/PrefHelpers.js:38 js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:111 +#: js/PrefHelpers.js:184 plugins/af_readability/init.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..." -#: index.php:168 -#: js/App.js:415 -#: js/App.js:421 +#: index.php:168 js/App.js:415 js/App.js:421 msgid "Communication problem with server." msgstr "Sunucu ile iletişimde problem var." @@ -223,21 +217,15 @@ msgstr "Görüntüle..." msgid "All Articles" msgstr "Tüm yazılar" -#: index.php:193 -#: classes/rpc.php:807 -#: classes/feeds.php:77 +#: index.php:193 classes/rpc.php:807 classes/feeds.php:77 msgid "Starred" msgstr "Favoriler" -#: index.php:194 -#: classes/rpc.php:808 -#: classes/feeds.php:78 +#: index.php:194 classes/rpc.php:808 classes/feeds.php:78 msgid "Published" msgstr "Yayınladıklarım" -#: index.php:195 -#: classes/feeds.php:70 -#: classes/feeds.php:76 +#: index.php:195 classes/feeds.php:70 classes/feeds.php:76 msgid "Unread" msgstr "Okunmamışlar" @@ -269,12 +257,8 @@ msgstr "En eski en üstte" msgid "Title" msgstr "Başlık" -#: index.php:219 -#: index.php:253 -#: classes/rpc.php:795 -#: classes/feeds.php:82 -#: js/FeedTree.js:89 -#: js/FeedTree.js:119 +#: index.php:219 index.php:253 classes/rpc.php:795 classes/feeds.php:82 +#: js/FeedTree.js:89 js/FeedTree.js:119 msgid "Mark as read" msgstr "Okundu olarak işaretle" @@ -306,8 +290,7 @@ msgstr "Ara..." msgid "Feed actions:" msgstr "Özet akışı ile ilgili..." -#: index.php:249 -#: classes/handler/public.php:781 +#: index.php:249 classes/handler/public.php:781 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Özet akışına üye ol" @@ -315,9 +298,7 @@ msgstr "Özet akışına üye ol" msgid "Edit this feed..." msgstr "Bu özet akışını düzenle..." -#: index.php:251 -#: classes/pref/feeds.php:814 -#: classes/pref/feeds.php:1271 +#: index.php:251 classes/pref/feeds.php:814 classes/pref/feeds.php:1271 #: js/PrefFeedTree.js:63 msgid "Unsubscribe" msgstr "Üyelikten çık" @@ -334,8 +315,7 @@ msgstr "Okunmuş özet akışlarını görüntüle(me)" msgid "Other actions:" msgstr "Diğerleri:" -#: index.php:256 -#: classes/rpc.php:781 +#: index.php:256 classes/rpc.php:781 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Tam ekran görüntüle" @@ -347,10 +327,7 @@ msgstr "Klavye kısayolları yardım" msgid "Logout" msgstr "Oturumu kapat" -#: prefs.php:31 -#: prefs.php:141 -#: classes/rpc.php:811 -#: classes/pref/prefs.php:568 +#: prefs.php:31 prefs.php:141 classes/rpc.php:811 classes/pref/prefs.php:568 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" @@ -362,22 +339,16 @@ msgstr "Klavye kısayolları" msgid "Exit preferences" msgstr "Tercihleri kapat" -#: prefs.php:144 -#: classes/pref/prefs.php:28 -#: classes/pref/feeds.php:127 -#: classes/pref/feeds.php:1205 -#: classes/pref/feeds.php:1260 +#: prefs.php:144 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:127 +#: classes/pref/feeds.php:1205 classes/pref/feeds.php:1260 msgid "Feeds" msgstr "Özet akışları" -#: prefs.php:148 -#: classes/pref/filters.php:240 +#: prefs.php:148 classes/pref/filters.php:240 msgid "Filters" msgstr "Filtreler" -#: prefs.php:152 -#: classes/pref/labels.php:85 -#: classes/feeds.php:1431 +#: prefs.php:152 classes/pref/labels.php:85 classes/feeds.php:1431 msgid "Labels" msgstr "Arama başlıkları" @@ -389,8 +360,7 @@ msgstr "Kullanıcılar" msgid "System" msgstr "Sistem" -#: register.php:186 -#: include/login_form.php:182 +#: register.php:186 include/login_form.php:182 msgid "Create new account" msgstr "Yeni bir hesap tanımla" @@ -398,30 +368,24 @@ msgstr "Yeni bir hesap tanımla" msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Yeni kullanıcı kayıtları durdurulmuştur." -#: register.php:196 -#: register.php:241 -#: register.php:254 -#: register.php:269 -#: register.php:288 -#: register.php:335 -#: register.php:345 -#: register.php:357 -#: classes/handler/public.php:799 -#: classes/handler/public.php:849 -#: classes/handler/public.php:873 -#: classes/handler/public.php:965 -#: classes/handler/public.php:995 -#: classes/handler/public.php:1068 -#: classes/handler/public.php:1165 -#: classes/handler/public.php:1177 -#: classes/handler/public.php:1182 -#: classes/handler/public.php:1206 +#: register.php:196 register.php:241 register.php:254 register.php:269 +#: register.php:288 register.php:335 register.php:345 register.php:357 +#: classes/handler/public.php:799 classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:873 classes/handler/public.php:965 +#: classes/handler/public.php:995 classes/handler/public.php:1068 +#: classes/handler/public.php:1165 classes/handler/public.php:1177 +#: classes/handler/public.php:1182 classes/handler/public.php:1206 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS'e geri dön" #: register.php:217 -msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." -msgstr "Geçici şifreniz girdiğiniz e-posta adresine yollanacak. Geçici şifre ile 24 saat içinde giriş yapmanız gerekiyor yoksa geçerliliğini yitirecektir." +msgid "" +"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " +"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " +"password is sent." +msgstr "" +"Geçici şifreniz girdiğiniz e-posta adresine yollanacak. Geçici şifre ile 24 " +"saat içinde giriş yapmanız gerekiyor yoksa geçerliliğini yitirecektir." #: register.php:223 msgid "Desired login:" @@ -431,8 +395,7 @@ msgstr "İstenen kullanıcı adı:" msgid "Check availability" msgstr "Kullanılırlığını kontrol et" -#: register.php:228 -#: classes/handler/public.php:980 +#: register.php:228 classes/handler/public.php:980 msgid "Email:" msgstr "E-posta:" @@ -468,19 +431,13 @@ msgstr "Yeni kullanıcı kayıtları şu an için kapalıdır." msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS veri yenileme komut dosyası." -#: include/controls.php:85 -#: classes/pref/filters.php:209 -#: classes/pref/filters.php:220 -#: classes/pref/filters.php:535 +#: include/controls.php:85 classes/pref/filters.php:209 +#: classes/pref/filters.php:220 classes/pref/filters.php:535 msgid "All feeds" msgstr "Tüm özet akışları" -#: include/controls.php:138 -#: include/controls.php:230 -#: classes/opml.php:544 -#: classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/feeds.php:1443 -#: classes/digest.php:124 +#: include/controls.php:138 include/controls.php:230 classes/opml.php:544 +#: classes/pref/feeds.php:247 classes/feeds.php:1443 classes/digest.php:124 msgid "Uncategorized" msgstr "Kategorilenmemiş" @@ -488,15 +445,12 @@ msgstr "Kategorilenmemiş" msgid "Detect automatically" msgstr "" -#: include/login_form.php:108 -#: classes/pref/users.php:55 -#: classes/handler/public.php:640 -#: classes/handler/public.php:975 +#: include/login_form.php:108 classes/pref/users.php:55 +#: classes/handler/public.php:640 classes/handler/public.php:975 msgid "Login:" msgstr "Oturum aç:" -#: include/login_form.php:117 -#: classes/handler/public.php:647 +#: include/login_form.php:117 classes/handler/public.php:647 msgid "Password:" msgstr "Şifre:" @@ -508,9 +462,7 @@ msgstr "Şifremi unuttum" msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:137 -#: classes/rpc.php:69 -#: classes/pref/prefs.php:1241 +#: include/login_form.php:137 classes/rpc.php:69 classes/pref/prefs.php:1241 #: classes/handler/public.php:272 msgid "Default profile" msgstr "Öntanımlı profil" @@ -532,8 +484,7 @@ msgstr "Sistem eklentileri" msgid "Remember me" msgstr "Beni hatırla" -#: include/login_form.php:178 -#: classes/handler/public.php:660 +#: include/login_form.php:178 classes/handler/public.php:660 msgid "Log in" msgstr "Oturum aç" @@ -562,44 +513,28 @@ msgstr "Yazı bulunamadı." msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Bu yazı için etiketler (virgülle ayrılmış):" -#: classes/article.php:182 -#: classes/pref/users.php:114 -#: classes/pref/filters.php:507 -#: classes/pref/labels.php:73 -#: classes/pref/feeds.php:815 -#: classes/pref/feeds.php:980 -#: plugins/af_readability/init.php:103 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 -#: plugins/nsfw/init.php:86 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:232 +#: classes/article.php:182 classes/pref/users.php:114 +#: classes/pref/filters.php:507 classes/pref/labels.php:73 +#: classes/pref/feeds.php:815 classes/pref/feeds.php:980 +#: plugins/af_readability/init.php:103 plugins/note/init.php:53 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 plugins/af_psql_trgm/init.php:197 +#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/af_proxy_http/init.php:232 #: plugins/mail/init.php:66 msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: classes/article.php:184 -#: classes/pref/users.php:116 -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:924 -#: classes/pref/filters.php:1003 -#: classes/pref/filters.php:1096 -#: classes/pref/labels.php:75 -#: classes/pref/prefs.php:1194 -#: classes/pref/prefs.php:1291 -#: classes/pref/feeds.php:816 -#: classes/pref/feeds.php:983 -#: classes/pref/feeds.php:1713 -#: classes/feeds.php:743 -#: classes/feeds.php:784 -#: classes/handler/public.php:618 -#: plugins/note/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:182 +#: classes/article.php:184 classes/pref/users.php:116 +#: classes/pref/filters.php:510 classes/pref/filters.php:924 +#: classes/pref/filters.php:1003 classes/pref/filters.php:1096 +#: classes/pref/labels.php:75 classes/pref/prefs.php:1194 +#: classes/pref/prefs.php:1291 classes/pref/feeds.php:816 +#: classes/pref/feeds.php:983 classes/pref/feeds.php:1713 classes/feeds.php:743 +#: classes/feeds.php:784 classes/handler/public.php:618 +#: plugins/note/init.php:55 plugins/mail/init.php:182 msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: classes/article.php:273 -#: classes/article.php:539 +#: classes/article.php:273 classes/article.php:539 msgid "no tags" msgstr "Etiketi yok" @@ -674,18 +609,15 @@ msgstr "Aramayı iptal et" msgid "Article" msgstr "Yazı" -#: classes/rpc.php:766 -#: js/Headlines.js:1266 +#: classes/rpc.php:766 js/Headlines.js:1266 msgid "Toggle starred" msgstr "Favorileri değişir" -#: classes/rpc.php:767 -#: js/Headlines.js:1278 +#: classes/rpc.php:767 js/Headlines.js:1278 msgid "Toggle published" msgstr "Yayınlanmışları değiştir" -#: classes/rpc.php:768 -#: js/Headlines.js:1253 +#: classes/rpc.php:768 js/Headlines.js:1253 msgid "Toggle unread" msgstr "Okunmamışları değiştir" @@ -697,13 +629,11 @@ msgstr "Etiketleri değiştir" msgid "Open in new window" msgstr "Yeni bir pencerede aç" -#: classes/rpc.php:771 -#: js/Headlines.js:1299 +#: classes/rpc.php:771 js/Headlines.js:1299 msgid "Mark below as read" msgstr "Aşağıdakini okundu işaretle" -#: classes/rpc.php:772 -#: js/Headlines.js:1292 +#: classes/rpc.php:772 js/Headlines.js:1292 msgid "Mark above as read" msgstr "Yukarıdakini okundu işaretle" @@ -773,9 +703,7 @@ msgstr "Seçimi evir" msgid "Deselect everything" msgstr "Hiçbirini seçme" -#: classes/rpc.php:790 -#: classes/pref/feeds.php:529 -#: classes/pref/feeds.php:835 +#: classes/rpc.php:790 classes/pref/feeds.php:529 classes/pref/feeds.php:835 msgid "Feed" msgstr "Özet akışı" @@ -787,14 +715,11 @@ msgstr "Özet akışını tazele" msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Okunmuş özet akışlarını gizle(me)" -#: classes/rpc.php:793 -#: classes/pref/feeds.php:1263 +#: classes/rpc.php:793 classes/pref/feeds.php:1263 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Özet akışına abone ol" -#: classes/rpc.php:794 -#: js/PrefFeedTree.js:57 -#: js/FeedTree.js:96 +#: classes/rpc.php:794 js/PrefFeedTree.js:57 js/FeedTree.js:96 #: js/Headlines.js:1422 msgid "Edit feed" msgstr "Veri akışı aboneliğini düzenle" @@ -816,8 +741,7 @@ msgstr "Özet akışı yenilemesinde hata ayıkla" msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Özet akışı yenilemesinde hata ayıkla" -#: classes/rpc.php:800 -#: js/FeedTree.js:144 +#: classes/rpc.php:800 js/FeedTree.js:144 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Tüm özet akışlarını okundu işaretle" @@ -837,8 +761,7 @@ msgstr "Birleşik modu değiştir" msgid "Go to" msgstr "Git" -#: classes/rpc.php:805 -#: classes/feeds.php:1299 +#: classes/rpc.php:805 classes/feeds.php:1299 msgid "All articles" msgstr "Tüm yazılar" @@ -846,14 +769,11 @@ msgstr "Tüm yazılar" msgid "Fresh" msgstr "Taze" -#: classes/rpc.php:809 -#: classes/feeds.php:1303 +#: classes/rpc.php:809 classes/feeds.php:1303 msgid "Recently read" msgstr "Yakın zamanda okunanlar" -#: classes/rpc.php:810 -#: js/App.js:1098 -#: js/App.js:1175 +#: classes/rpc.php:810 js/App.js:1098 js/App.js:1175 msgid "Tag cloud" msgstr "Etiket öbeği" @@ -861,13 +781,11 @@ msgstr "Etiket öbeği" msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: classes/rpc.php:813 -#: classes/pref/labels.php:266 +#: classes/rpc.php:813 classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Arama başlığı tanımla" -#: classes/rpc.php:814 -#: classes/pref/filters.php:767 +#: classes/rpc.php:814 classes/pref/filters.php:767 msgid "Create filter" msgstr "Filtre tanımla" @@ -879,17 +797,10 @@ msgstr "Kenar çubuğunu aç/kapa" msgid "Show help dialog" msgstr "Yardım diyaloğunu göster" -#: classes/dlg.php:30 -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:153 -#: classes/dlg.php:187 -#: classes/dlg.php:204 -#: classes/pref/filters.php:172 -#: classes/pref/feeds.php:1524 -#: classes/pref/feeds.php:1584 -#: classes/backend.php:87 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 +#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:89 classes/dlg.php:153 +#: classes/dlg.php:187 classes/dlg.php:204 classes/pref/filters.php:172 +#: classes/pref/feeds.php:1524 classes/pref/feeds.php:1584 +#: classes/backend.php:87 plugins/af_psql_trgm/init.php:111 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Bu pencereyi kapa" @@ -898,44 +809,50 @@ msgstr "Bu pencereyi kapa" msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Herkese açık OPML internet adresiniz:" -#: classes/dlg.php:54 -#: classes/dlg.php:184 -#: plugins/share/init.php:130 +#: classes/dlg.php:54 classes/dlg.php:184 plugins/share/init.php:130 msgid "Generate new URL" msgstr "Yeni internet adresi oluştur" #: classes/dlg.php:68 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Konfigürasyonda geri plan yordamı etkinleştirildi ama geri plan yordamı çalışmıyor ve bu tüm özet akışlarının yenilenmesini engelliyor. Lütfen geri plan yordamını başlatın ya da olgu sahibiyle irtibata geçin. " +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." +msgstr "" +"Konfigürasyonda geri plan yordamı etkinleştirildi ama geri plan yordamı " +"çalışmıyor ve bu tüm özet akışlarının yenilenmesini engelliyor. Lütfen geri " +"plan yordamını başlatın ya da olgu sahibiyle irtibata geçin. " -#: classes/dlg.php:72 -#: classes/dlg.php:81 +#: classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:81 msgid "Last update:" msgstr "Son yenileme:" #: classes/dlg.php:77 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Yenileme geri plan yordamı çok uzun süredir çalışıyor. Bir problem olabilir. Lütfen geri plan yordamını kontrol edin ya da olgu sahibiyle irtibata geçin." +msgid "" +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." +msgstr "" +"Yenileme geri plan yordamı çok uzun süredir çalışıyor. Bir problem olabilir. " +"Lütfen geri plan yordamını kontrol edin ya da olgu sahibiyle irtibata geçin." #: classes/dlg.php:170 #, fuzzy, php-format msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "Bu yazıyı bu internet adresi ile paylaşabilirsiniz:" -#: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:997 -#: classes/pref/prefs.php:791 -#: classes/pref/prefs.php:902 -#: classes/pref/prefs.php:936 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/dlg.php:181 classes/pref/filters.php:997 classes/pref/prefs.php:791 +#: classes/pref/prefs.php:902 classes/pref/prefs.php:936 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:997 #: plugins/bookmarklets/init.php:45 #, fuzzy msgid "More info..." msgstr "daha fazla bilgi" #: classes/dlg.php:196 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgid "" +"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " +"(Personal data / Authentication)." msgstr "" #: classes/dlg.php:201 @@ -943,8 +860,7 @@ msgstr "" msgid "Open Preferences" msgstr "Tercihler" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:32 +#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 msgid "OPML Utility" msgstr "OPML Utility" @@ -1012,8 +928,7 @@ msgstr "Hata: Taşınan OPML dosyası bulunamıyor." msgid "Error while parsing document." msgstr "Belge çözümlenirken hata oluştu." -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 +#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Bu sekmeyi açmak için yeterli yetkiniz yok." @@ -1022,10 +937,8 @@ msgstr "Bu sekmeyi açmak için yeterli yetkiniz yok." msgid "Edit user" msgstr "Kuralı düzenle" -#: classes/pref/users.php:63 -#: classes/pref/feeds.php:668 -#: classes/pref/feeds.php:914 -#: classes/pref/feeds.php:1694 +#: classes/pref/users.php:63 classes/pref/feeds.php:668 +#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/feeds.php:1694 #: plugins/auth_internal/init.php:69 msgid "Authentication" msgstr "Doğrulama" @@ -1034,22 +947,18 @@ msgstr "Doğrulama" msgid "Access level: " msgstr "Erişim seviyesi:" -#: classes/pref/users.php:82 -#: classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/users.php:82 classes/pref/prefs.php:398 #, fuzzy msgid "New password:" msgstr "Yeni şifre" -#: classes/pref/users.php:90 -#: classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:895 -#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/users.php:90 classes/pref/filters.php:457 +#: classes/pref/filters.php:895 classes/pref/feeds.php:699 #: classes/pref/feeds.php:936 msgid "Options" msgstr "Opsiyonlar" -#: classes/pref/users.php:94 -#: classes/pref/prefs.php:320 +#: classes/pref/users.php:94 classes/pref/prefs.php:320 #, fuzzy msgid "E-mail:" msgstr "E-posta" @@ -1058,8 +967,7 @@ msgstr "E-posta" msgid "User details" msgstr "Kullanıcı detayları" -#: classes/pref/users.php:148 -#: classes/pref/users.php:390 +#: classes/pref/users.php:148 classes/pref/users.php:390 msgid "Registered" msgstr "Kaydedildi" @@ -1076,8 +984,7 @@ msgstr "Abone olunan özet akışı sayısı" msgid "Stored articles" msgstr "Favori yazılar" -#: classes/pref/users.php:162 -#: classes/pref/users.php:389 +#: classes/pref/users.php:162 classes/pref/users.php:389 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Abone olunan özet akışları" @@ -1105,58 +1012,35 @@ msgstr "Kullanıcı %s zaten var." msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "%s kullanıcısının şifresi %s e değiştirildi" -#: classes/pref/users.php:330 -#: classes/pref/filters.php:754 -#: classes/pref/feeds.php:1247 -#: classes/feeds.php:783 -#: js/Feeds.js:569 +#: classes/pref/users.php:330 classes/pref/filters.php:754 +#: classes/pref/feeds.php:1247 classes/feeds.php:783 js/Feeds.js:569 msgid "Search" msgstr "Ara" -#: classes/pref/users.php:340 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:418 -#: classes/pref/filters.php:758 -#: classes/pref/filters.php:844 -#: classes/pref/filters.php:873 -#: classes/pref/labels.php:257 -#: classes/pref/prefs.php:1203 -#: classes/pref/prefs.php:1313 -#: classes/pref/feeds.php:1251 -#: classes/pref/feeds.php:1479 -#: classes/pref/feeds.php:1536 +#: classes/pref/users.php:340 classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:418 classes/pref/filters.php:758 +#: classes/pref/filters.php:844 classes/pref/filters.php:873 +#: classes/pref/labels.php:257 classes/pref/prefs.php:1203 +#: classes/pref/prefs.php:1313 classes/pref/feeds.php:1251 +#: classes/pref/feeds.php:1479 classes/pref/feeds.php:1536 msgid "Select" msgstr "Seç" -#: classes/pref/users.php:343 -#: classes/pref/filters.php:361 -#: classes/pref/filters.php:421 -#: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/filters.php:847 -#: classes/pref/filters.php:876 -#: classes/pref/labels.php:260 -#: classes/pref/prefs.php:1206 -#: classes/pref/prefs.php:1316 -#: classes/pref/feeds.php:1254 -#: classes/pref/feeds.php:1482 -#: classes/pref/feeds.php:1539 -#: classes/feeds.php:69 +#: classes/pref/users.php:343 classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:421 classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/filters.php:847 classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/labels.php:260 classes/pref/prefs.php:1206 +#: classes/pref/prefs.php:1316 classes/pref/feeds.php:1254 +#: classes/pref/feeds.php:1482 classes/pref/feeds.php:1539 classes/feeds.php:69 msgid "All" msgstr "Tümü" -#: classes/pref/users.php:345 -#: classes/pref/filters.php:363 -#: classes/pref/filters.php:423 -#: classes/pref/filters.php:763 -#: classes/pref/filters.php:849 -#: classes/pref/filters.php:878 -#: classes/pref/labels.php:262 -#: classes/pref/prefs.php:1208 -#: classes/pref/prefs.php:1318 -#: classes/pref/feeds.php:1256 -#: classes/pref/feeds.php:1484 -#: classes/pref/feeds.php:1541 -#: classes/feeds.php:72 +#: classes/pref/users.php:345 classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:423 classes/pref/filters.php:763 +#: classes/pref/filters.php:849 classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/labels.php:262 classes/pref/prefs.php:1208 +#: classes/pref/prefs.php:1318 classes/pref/feeds.php:1256 +#: classes/pref/feeds.php:1484 classes/pref/feeds.php:1541 classes/feeds.php:72 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" @@ -1164,29 +1048,22 @@ msgstr "Hiçbiri" msgid "Create user" msgstr "Kullanıcı tanımla" -#: classes/pref/users.php:352 -#: classes/pref/filters.php:773 +#: classes/pref/users.php:352 classes/pref/filters.php:773 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" -#: classes/pref/users.php:354 -#: classes/pref/filters.php:500 -#: classes/pref/filters.php:780 -#: classes/pref/labels.php:269 +#: classes/pref/users.php:354 classes/pref/filters.php:500 +#: classes/pref/filters.php:780 classes/pref/labels.php:269 #: classes/pref/feeds.php:798 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/handler/public.php:994 +#: classes/pref/users.php:356 classes/handler/public.php:994 msgid "Reset password" msgstr "Şifremi yenile" -#: classes/pref/users.php:387 -#: classes/pref/feeds.php:674 -#: classes/pref/feeds.php:920 -#: classes/pref/feeds.php:1697 -#: classes/feeds.php:720 +#: classes/pref/users.php:387 classes/pref/feeds.php:674 +#: classes/pref/feeds.php:920 classes/pref/feeds.php:1697 classes/feeds.php:720 msgid "Login" msgstr "Oturum aç" @@ -1210,66 +1087,53 @@ msgstr "Hiçbir kullanıcı tanımlanmadı." msgid "No matching users found." msgstr "Uyan kullanıcı bulunamadı." -#: classes/pref/filters.php:231 -#: classes/pref/filters.php:555 +#: classes/pref/filters.php:231 classes/pref/filters.php:555 msgid "(inverse)" msgstr "(ters çevir)" -#: classes/pref/filters.php:227 -#: classes/pref/filters.php:554 +#: classes/pref/filters.php:227 classes/pref/filters.php:554 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s de %s de %s %s" -#: classes/pref/filters.php:347 -#: classes/pref/filters.php:832 +#: classes/pref/filters.php:347 classes/pref/filters.php:832 #: classes/pref/labels.php:25 msgid "Caption" msgstr "Altyazı" -#: classes/pref/filters.php:352 -#: classes/pref/filters.php:838 +#: classes/pref/filters.php:352 classes/pref/filters.php:838 #: classes/pref/filters.php:956 msgid "Match" msgstr "Eşle" -#: classes/pref/filters.php:367 -#: classes/pref/filters.php:427 -#: classes/pref/filters.php:853 -#: classes/pref/filters.php:882 +#: classes/pref/filters.php:367 classes/pref/filters.php:427 +#: classes/pref/filters.php:853 classes/pref/filters.php:882 msgid "Add" msgstr "Ekle" -#: classes/pref/filters.php:370 -#: classes/pref/filters.php:430 -#: classes/pref/filters.php:856 -#: classes/pref/filters.php:885 +#: classes/pref/filters.php:370 classes/pref/filters.php:430 +#: classes/pref/filters.php:856 classes/pref/filters.php:885 #: classes/feeds.php:87 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: classes/pref/filters.php:411 -#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/filters.php:411 classes/pref/filters.php:866 msgid "Apply actions" msgstr "Uygula" -#: classes/pref/filters.php:468 -#: classes/pref/filters.php:901 +#: classes/pref/filters.php:468 classes/pref/filters.php:901 msgid "Enabled" msgstr "Etkin" -#: classes/pref/filters.php:479 -#: classes/pref/filters.php:906 +#: classes/pref/filters.php:479 classes/pref/filters.php:906 msgid "Match any rule" msgstr "Herhangi bir kurala eşle" -#: classes/pref/filters.php:490 -#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/pref/filters.php:490 classes/pref/filters.php:911 msgid "Inverse matching" msgstr "Eşlemeyi ters çevir" -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:920 +#: classes/pref/filters.php:504 classes/pref/filters.php:920 msgid "Test" msgstr "Deneme" @@ -1277,8 +1141,7 @@ msgstr "Deneme" msgid "Combine" msgstr "Birleştir" -#: classes/pref/filters.php:776 -#: classes/pref/feeds.php:1267 +#: classes/pref/filters.php:776 classes/pref/feeds.php:1267 #: classes/pref/feeds.php:1281 msgid "Reset sort order" msgstr "Sıralamayı eski haline getir" @@ -1295,8 +1158,7 @@ msgstr "Düzenli ifade eşlemesini ters duruma getir" msgid "on field" msgstr "alanda" -#: classes/pref/filters.php:979 -#: js/PrefFilterTree.js:46 +#: classes/pref/filters.php:979 js/PrefFilterTree.js:46 msgid "in" msgstr "de" @@ -1304,8 +1166,7 @@ msgstr "de" msgid "Save rule" msgstr "Kuralı kaydet" -#: classes/pref/filters.php:1000 -#: js/CommonFilters.js:132 +#: classes/pref/filters.php:1000 js/CommonFilters.js:132 msgid "Add rule" msgstr "Kural ekle" @@ -1322,8 +1183,7 @@ msgstr "Yeni versiyon çıktı!" msgid "Save action" msgstr "Kaydet" -#: classes/pref/filters.php:1093 -#: js/CommonFilters.js:162 +#: classes/pref/filters.php:1093 js/CommonFilters.js:162 msgid "Add action" msgstr "Ekle" @@ -1376,8 +1236,7 @@ msgstr "Arama başlığı tanımlandı %s" msgid "Clear colors" msgstr "Renkleri kaldır" -#: classes/pref/prefs.php:20 -#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:521 msgid "General" msgstr "Genel" @@ -1438,7 +1297,8 @@ msgstr "Birleşik modu değiştir" #: classes/pref/prefs.php:79 #, fuzzy msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" -msgstr "Başlık ve içeriği ayrı ayrı gösterme yerine genişletilmiş yazı listesi göster" +msgstr "" +"Başlık ve içeriği ayrı ayrı gösterme yerine genişletilmiş yazı listesi göster" #: classes/pref/prefs.php:80 #, fuzzy @@ -1467,7 +1327,9 @@ msgstr "E-posta ile özet yollamayı etkin kıl" #: classes/pref/prefs.php:84 #, fuzzy msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" -msgstr "Bu seçenek günlük bazda yeni ve okunmamış başlıkların tanımlı e-posta adresinize yollanmasını sağlar" +msgstr "" +"Bu seçenek günlük bazda yeni ve okunmamış başlıkların tanımlı e-posta " +"adresinize yollanmasını sağlar" #: classes/pref/prefs.php:85 #, fuzzy @@ -1501,7 +1363,8 @@ msgstr "Özet akışlarını okunmamış yazı sayısına göre sırala" #: classes/pref/prefs.php:89 #, fuzzy msgid "Maximum age of fresh articles" -msgstr "Bir yazının taze kabul edilmesi için gereken maksimum zaman (saat olarak)" +msgstr "" +"Bir yazının taze kabul edilmesi için gereken maksimum zaman (saat olarak)" #: classes/pref/prefs.php:89 #, fuzzy @@ -1520,7 +1383,8 @@ msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:91 #, fuzzy msgid "While hiding read feeds" -msgstr "Yazılarının tamamı okunmuş ise özet akışını gizlerken Özet kısımını açık tut" +msgstr "" +"Yazılarının tamamı okunmuş ise özet akışını gizlerken Özet kısımını açık tut" #: classes/pref/prefs.php:92 msgid "Long date format" @@ -1528,8 +1392,12 @@ msgstr "Uzun tarih formatı" #: classes/pref/prefs.php:92 #, fuzzy -msgid "Syntax is identical to PHP date() function." -msgstr "Kullanılan sözdizim PHP'deki date() fonksiyonuna eştir." +msgid "" +"Syntax is identical to PHP date() function." +msgstr "" +"Kullanılan sözdizim PHP'deki date() fonksiyonuna eştir." #: classes/pref/prefs.php:93 #, fuzzy @@ -1573,15 +1441,16 @@ msgstr "Başlıkları özet akışı tarihine göre sırala" #: classes/pref/prefs.php:99 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "İçe aktarım tarihi yerine özet akışında geçen tarihi kullanarak başlıkları sırala" +msgstr "" +"İçe aktarım tarihi yerine özet akışında geçen tarihi kullanarak başlıkları " +"sırala" #: classes/pref/prefs.php:100 #, fuzzy msgid "SSL client certificate" msgstr "Güvenli oturum aç (SSL)" -#: classes/pref/prefs.php:101 -#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:746 #: classes/pref/feeds.php:955 #, fuzzy msgid "Do not embed media" @@ -1595,8 +1464,7 @@ msgstr "Yazılarda güvenli olmayan işaretleri kaldır" msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Yazılarda HTML işaretlemelerini kaldır" -#: classes/pref/prefs.php:103 -#: js/PrefHelpers.js:153 +#: classes/pref/prefs.php:103 js/PrefHelpers.js:153 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Stil sayfasını biçimlendir" @@ -1654,11 +1522,8 @@ msgstr "Erişim seviyesi:" msgid "Save data" msgstr "Bilgiyi kaydet" -#: classes/pref/prefs.php:351 -#: classes/pref/feeds.php:682 -#: classes/pref/feeds.php:928 -#: classes/pref/feeds.php:1698 -#: classes/feeds.php:724 +#: classes/pref/prefs.php:351 classes/pref/feeds.php:682 +#: classes/pref/feeds.php:928 classes/pref/feeds.php:1698 classes/feeds.php:724 msgid "Password" msgstr "Şifre" @@ -1682,7 +1547,9 @@ msgstr "Şifreyi değiştir" #: classes/pref/prefs.php:418 #, php-format -msgid "Authentication module used for this session (%s) does not provide an ability to set passwords." +msgid "" +"Authentication module used for this session (%s) does not provide an " +"ability to set passwords." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:424 @@ -1704,8 +1571,7 @@ msgstr "Seçili profilleri kaldır" msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Tek seferlik şifreler / Yetkilendirici" -#: classes/pref/prefs.php:474 -#: classes/pref/prefs.php:535 +#: classes/pref/prefs.php:474 classes/pref/prefs.php:535 #, fuzzy msgid "Your password:" msgstr "Şifreyi onayla" @@ -1716,7 +1582,9 @@ msgstr "OTP'yi etkisizleştir" #: classes/pref/prefs.php:494 #, fuzzy -msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" +msgid "" +"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key " +"manually" msgstr "Yetkilendirici uygulamaya aşağıdaki kodu okutun:" #: classes/pref/prefs.php:500 @@ -1759,8 +1627,7 @@ msgstr "Daha..." msgid "Register" msgstr "Kaydet" -#: classes/pref/prefs.php:787 -#: classes/pref/system.php:44 +#: classes/pref/prefs.php:787 classes/pref/system.php:44 msgid "Clear" msgstr "Temizle" @@ -1785,22 +1652,23 @@ msgstr "Profilleri yönet" msgid "Reset to defaults" msgstr "Öntanımlılara geri dön" -#: classes/pref/prefs.php:853 -#: classes/pref/feeds.php:803 +#: classes/pref/prefs.php:853 classes/pref/feeds.php:803 msgid "Plugins" msgstr "Eklentiler" #: classes/pref/prefs.php:900 #, php-format -msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: %s" +msgid "" +"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " +"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: " +"%s" msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:906 msgid "System plugins" msgstr "Sistem eklentileri" -#: classes/pref/prefs.php:940 -#: classes/pref/prefs.php:986 +#: classes/pref/prefs.php:940 classes/pref/prefs.php:986 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "" @@ -1821,18 +1689,24 @@ msgstr "Seçili eklentileri etkinleştir" msgid "Incorrect one time password" msgstr "Yanlış tek seferlik şifre" -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: classes/pref/prefs.php:1151 +#: classes/pref/prefs.php:1097 classes/pref/prefs.php:1151 msgid "Incorrect password" msgstr "Yanlış şifre" #: classes/pref/prefs.php:1175 #, fuzzy -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." -msgstr "Temanızdaki renkleri, fontları ve yerleşimi değiştirebilirsiniz. This file baz olarak kullanılabilir." +msgid "" +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here." +msgstr "" +"Temanızdaki renkleri, fontları ve yerleşimi değiştirebilirsiniz. This file baz olarak " +"kullanılabilir." #: classes/pref/prefs.php:1182 -msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:1190 @@ -1848,8 +1722,7 @@ msgstr "Yukarıdakini okundu işaretle" msgid "Create profile" msgstr "Profil tanımla" -#: classes/pref/prefs.php:1236 -#: classes/pref/prefs.php:1256 +#: classes/pref/prefs.php:1236 classes/pref/prefs.php:1256 msgid "(active)" msgstr "(aktif)" @@ -1877,17 +1750,17 @@ msgstr "Son yenileme:" #: classes/pref/prefs.php:1381 #, php-format -msgid "Generated password %s for %s. Please remember it for future reference." +msgid "" +"Generated password %s for %s. Please remember it for future " +"reference." msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:28 msgid "Check to enable field" msgstr "Veri alanını etkinleştirmek için tıklayın" -#: classes/pref/feeds.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:287 +#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 +#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 #: classes/pref/feeds.php:316 #, fuzzy, php-format msgid "(%d feed)" @@ -1899,8 +1772,7 @@ msgstr[1] "(%d özet akışı)" msgid "Feed Title" msgstr "Özet akışı başlığı" -#: classes/pref/feeds.php:548 -#: classes/handler/public.php:597 +#: classes/pref/feeds.php:548 classes/handler/public.php:597 msgid "URL:" msgstr "Internet adresi:" @@ -1908,10 +1780,8 @@ msgstr "Internet adresi:" msgid "Feed URL" msgstr "Özet akışı internet adresi" -#: classes/pref/feeds.php:571 -#: classes/pref/feeds.php:844 -#: classes/pref/feeds.php:1685 -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/pref/feeds.php:571 classes/pref/feeds.php:844 +#: classes/pref/feeds.php:1685 classes/feeds.php:694 msgid "Place in category:" msgstr "Kategoriye yerleştir" @@ -1925,26 +1795,21 @@ msgstr "Yazı adresi:" msgid "Site URL" msgstr "Özet akışı internet adresi" -#: classes/pref/feeds.php:603 -#: classes/pref/feeds.php:859 -#: classes/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:603 classes/pref/feeds.php:859 classes/feeds.php:768 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Dil" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:612 classes/pref/feeds.php:870 msgid "Update" msgstr "Yenileme" -#: classes/pref/feeds.php:621 -#: classes/pref/feeds.php:877 +#: classes/pref/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:877 #, fuzzy msgid "Interval:" msgstr "Arayüz" -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:895 +#: classes/pref/feeds.php:637 classes/pref/feeds.php:895 msgid "Article purging:" msgstr "Yazıları temizleme:" @@ -1955,8 +1820,7 @@ msgid_plural "(%d days)" msgstr[0] "(%d özet akışı)" msgstr[1] "(%d özet akışı)" -#: classes/pref/feeds.php:646 -#: classes/pref/feeds.php:903 +#: classes/pref/feeds.php:646 classes/pref/feeds.php:903 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "OTP'yi etkisizleştir" @@ -1969,31 +1833,30 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: classes/pref/feeds.php:686 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "İpucu: Eğer özet akışınız gerektiriyorsa buraya giriş bilgilerinizi girmelisiniz. Twitter özet akışları için giriş bilgisi gerekli değildir." +msgid "" +"Hint: you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "" +"İpucu: Eğer özet akışınız gerektiriyorsa buraya giriş bilgilerinizi " +"girmelisiniz. Twitter özet akışları için giriş bilgisi gerekli değildir." -#: classes/pref/feeds.php:697 -#: classes/feeds.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:697 classes/feeds.php:736 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Bu özet akışı doğrulama gerektiriyor." -#: classes/pref/feeds.php:715 -#: classes/pref/feeds.php:941 +#: classes/pref/feeds.php:715 classes/pref/feeds.php:941 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "E-posta özetine ekle" -#: classes/pref/feeds.php:731 -#: classes/pref/feeds.php:948 +#: classes/pref/feeds.php:731 classes/pref/feeds.php:948 msgid "Always display image attachments" msgstr "Daima resimleri göster" -#: classes/pref/feeds.php:761 -#: classes/pref/feeds.php:962 +#: classes/pref/feeds.php:761 classes/pref/feeds.php:962 msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:776 -#: classes/pref/feeds.php:969 +#: classes/pref/feeds.php:776 classes/pref/feeds.php:969 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Yenilenen yazıları okunmamış işaretle" @@ -2001,8 +1864,7 @@ msgstr "Yenilenen yazıları okunmamış işaretle" msgid "Icon" msgstr "İkon" -#: classes/pref/feeds.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:1354 +#: classes/pref/feeds.php:788 classes/pref/feeds.php:1354 #, fuzzy msgid "Choose file..." msgstr "Filtre tanımla..." @@ -2028,8 +1890,7 @@ msgstr "Aktif olmayan özet akışları" msgid "Edit selected feeds" msgstr "Seçili özet akışlarını düzenle" -#: classes/pref/feeds.php:1269 -#: js/PrefFeedTree.js:348 +#: classes/pref/feeds.php:1269 js/PrefFeedTree.js:348 msgid "Batch subscribe" msgstr "Toplu abone ol" @@ -2050,8 +1911,12 @@ msgid "OPML" msgstr "OPML" #: classes/pref/feeds.php:1343 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "OPML kullanarak veri akışlarınızı, filtrelerinizi, arama başlıklarınızı ve okuyucu tercihlerinizi dışa taşıyabilirsiniz." +msgid "" +"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +"Tiny RSS settings." +msgstr "" +"OPML kullanarak veri akışlarınızı, filtrelerinizi, arama başlıklarınızı ve " +"okuyucu tercihlerinizi dışa taşıyabilirsiniz." #: classes/pref/feeds.php:1361 #, fuzzy @@ -2072,12 +1937,18 @@ msgid "Published OPML" msgstr "Yayınladıklarım" #: classes/pref/feeds.php:1382 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." msgstr "Aşağıdaki adresi bilen kişiler OPML'inize abone olabilir." #: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "Yayınlanan OPML sizin Tiny Tiny RSS tercihlerinizi ya da şifre gereken özet akışlarını ya da Popüler özet akışlarından gizlenmiş özet akışlarını içermez." +msgid "" +"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " +"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "" +"Yayınlanan OPML sizin Tiny Tiny RSS tercihlerinizi ya da şifre gereken özet " +"akışlarını ya da Popüler özet akışlarından gizlenmiş özet akışlarını içermez." #: classes/pref/feeds.php:1386 msgid "Public OPML URL" @@ -2093,14 +1964,12 @@ msgstr "Yayınlanmış ve paylaşılmış yazılar / Oluşturulan özet akışla #: classes/pref/feeds.php:1397 #, fuzzy -msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" +msgid "" +"Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" msgstr "Aşağıdaki adresi bilen kişiler OPML'inize abone olabilir." -#: classes/pref/feeds.php:1402 -#: classes/feeds.php:39 -#: classes/feeds.php:40 -#: classes/feeds.php:106 -#: classes/feeds.php:107 +#: classes/pref/feeds.php:1402 classes/feeds.php:39 classes/feeds.php:40 +#: classes/feeds.php:106 classes/feeds.php:107 #, fuzzy msgid "Show as feed" msgstr "Bu özet akışı" @@ -2113,27 +1982,25 @@ msgstr "Adresi göster" msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Tüm üretilmiş adresleri temizle" -#: classes/pref/feeds.php:1505 -#: classes/pref/feeds.php:1562 +#: classes/pref/feeds.php:1505 classes/pref/feeds.php:1562 msgid "Click to edit feed" msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın" -#: classes/pref/feeds.php:1522 -#: classes/pref/feeds.php:1581 +#: classes/pref/feeds.php:1522 classes/pref/feeds.php:1581 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliğinden ayrıl" #: classes/pref/feeds.php:1676 #, fuzzy msgid "One valid feed per line (no detection is done)" -msgstr "Satır başına bir RSS özet akışı ekle (özet akışı belirlemesi yapılmıyor)" +msgstr "" +"Satır başına bir RSS özet akışı ekle (özet akışı belirlemesi yapılmıyor)" #: classes/pref/feeds.php:1707 msgid "Feeds require authentication." msgstr "Onaylama gereken özet akışları." -#: classes/pref/feeds.php:1712 -#: classes/feeds.php:741 +#: classes/pref/feeds.php:1712 classes/feeds.php:741 #: classes/handler/public.php:796 msgid "Subscribe" msgstr "Abone ol" @@ -2219,9 +2086,7 @@ msgstr "Geri git" msgid "Archive" msgstr "Arşiv" -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/feeds.php:98 -#: plugins/mailto/init.php:24 +#: classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:98 plugins/mailto/init.php:24 #: plugins/mail/init.php:76 msgid "Forward by email" msgstr "E-posta ile yolla" @@ -2230,8 +2095,7 @@ msgstr "E-posta ile yolla" msgid "Feed:" msgstr "Özet akışı:" -#: classes/feeds.php:158 -#: classes/feeds.php:554 +#: classes/feeds.php:158 classes/feeds.php:554 msgid "Feed not found." msgstr "Özet akışı bulunamadı." @@ -2239,8 +2103,7 @@ msgstr "Özet akışı bulunamadı." msgid "Never" msgstr "Asla" -#: classes/feeds.php:277 -#: classes/feeds.php:1301 +#: classes/feeds.php:277 classes/feeds.php:1301 msgid "Archived articles" msgstr "Arşivlenmiş yazılar" @@ -2266,21 +2129,24 @@ msgid "No starred articles found to display." msgstr "Favori yazı bulunamadı." #: classes/feeds.php:455 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Yazı bulunamadı. Yazıları arama başlıklarına elle ekleyebilir ya da filtre tanımlamayı deneyebilirsiniz." +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " +"filter." +msgstr "" +"Yazı bulunamadı. Yazıları arama başlıklarına elle ekleyebilir ya da filtre " +"tanımlamayı deneyebilirsiniz." #: classes/feeds.php:457 msgid "No articles found to display." msgstr "Yazı bulunamadı." -#: classes/feeds.php:474 -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:474 classes/feeds.php:630 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Özet akışları en son %s de yenilendi" -#: classes/feeds.php:486 -#: classes/feeds.php:642 +#: classes/feeds.php:486 classes/feeds.php:642 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Bazı özet akışlarında yenileme hataları var (detaylar için tıklayın)" @@ -2336,8 +2202,7 @@ msgstr "" msgid "Search results: %s" msgstr "Arama sonuçları: %s" -#: classes/handler/public.php:519 -#: plugins/bookmarklets/init.php:41 +#: classes/handler/public.php:519 plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS ile paylaş" @@ -2409,8 +2274,12 @@ msgstr "Şifre bulma" #: classes/handler/public.php:968 #, fuzzy -msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Geçerli bir kullanıcı adı ve e-posta adresi vermeniz gerekiyor. Yeni şifre e-posta adresinize yollanacak." +msgid "" +"You will need to provide valid account name and email. Password reset link " +"will be sent to your email address." +msgstr "" +"Geçerli bir kullanıcı adı ve e-posta adresi vermeniz gerekiyor. Yeni şifre e-" +"posta adresinize yollanacak." #: classes/handler/public.php:988 #, fuzzy, php-format @@ -2421,8 +2290,7 @@ msgstr "İki kere iki kaç eder:" msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Bazı gerekli form parametreleri eksik ya da yanlış." -#: classes/handler/public.php:1010 -#: classes/handler/public.php:1075 +#: classes/handler/public.php:1010 classes/handler/public.php:1075 msgid "Go back" msgstr "Geri git" @@ -2489,8 +2357,13 @@ msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" #: plugins/bookmarklets/init.php:25 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Aşağıdaki bağlantıyı internet tarayıcınızın araç çubuğuna taşıyın, tarayıcınızda ilgilendiğiniz özet akışını açın ve abone olmak istediğiniz bağlantıya tıklayın." +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "" +"Aşağıdaki bağlantıyı internet tarayıcınızın araç çubuğuna taşıyın, " +"tarayıcınızda ilgilendiğiniz özet akışını açın ve abone olmak istediğiniz " +"bağlantıya tıklayın." #: plugins/bookmarklets/init.php:29 #, php-format @@ -2503,7 +2376,8 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS ile abone ol" #: plugins/bookmarklets/init.php:37 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Tiny Tiny RSS'i kullanarak yazılar yayınlamak için bu bookmarklet'i kullanın" +msgstr "" +"Tiny Tiny RSS'i kullanarak yazılar yayınlamak için bu bookmarklet'i kullanın" #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." @@ -2528,18 +2402,17 @@ msgstr "Yazı notunu düzenle" msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:70 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +#: plugins/af_readability/init.php:70 plugins/af_psql_trgm/init.php:166 #, fuzzy msgid "Global settings" msgstr "Ayarları dahil et" #: plugins/af_readability/init.php:99 -msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" +msgid "" +"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:117 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207 +#: plugins/af_readability/init.php:117 plugins/af_psql_trgm/init.php:207 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" @@ -2561,8 +2434,7 @@ msgstr "Yazı notunu düzenle" msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:10 +#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:10 msgid "Edit article note" msgstr "Yazı notunu düzenle" @@ -2578,15 +2450,12 @@ msgstr "Şifre değiştirildi." msgid "Old password is incorrect." msgstr "Eski şifreniz yanlış." -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:120 -#: plugins/mail/init.php:128 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:120 plugins/mail/init.php:128 msgid "[Forwarded]" msgstr "[İletildi]" -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mail/init.php:120 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mail/init.php:120 msgid "Multiple articles" msgstr "Birçok yazı" @@ -2599,7 +2468,8 @@ msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "Seçilmiş yazıları e-posta ile iletin." #: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgid "" +"You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "Mesajı e-posta uygulamanıza göndermeden önce düzenleyebilirsiniz. " #: plugins/mailto/init.php:83 @@ -2632,8 +2502,7 @@ msgstr "" msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:244 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 plugins/af_proxy_http/init.php:244 #, fuzzy msgid "Configuration saved" msgstr "Konfigürasyon kaydedildi." @@ -2648,8 +2517,7 @@ msgstr "" msgid "Show related articles" msgstr "Paylaşılmış yazılar" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 plugins/af_psql_trgm/init.php:236 #, fuzzy msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Tüm yazıları okundu işaretle?" @@ -2659,7 +2527,10 @@ msgid "Minimum similarity:" msgstr "" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgid "" +"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " +"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " +"disables checking." msgstr "" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 @@ -2677,7 +2548,9 @@ msgstr "" #: plugins/share/init.php:45 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Tek internet adresinden paylaşılan tüm yazıları buradan etkinsizleştirebilirsiniz." +msgstr "" +"Tek internet adresinden paylaşılan tüm yazıları buradan " +"etkinsizleştirebilirsiniz." #: plugins/share/init.php:48 msgid "Unshare all articles" @@ -2695,8 +2568,7 @@ msgstr "Bu yazıyı bu internet adresi ile paylaşabilirsiniz:" msgid "Unshare article" msgstr "Bu yazı paylaşımını iptal et" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 +#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "Emniyetli çalışmıyor (değiştirmek için tıklayın) " @@ -2729,8 +2601,7 @@ msgstr "" msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 +#: plugins/vf_shared/init.php:17 plugins/vf_shared/init.php:73 msgid "Shared articles" msgstr "Paylaşılmış yazılar" @@ -2775,17 +2646,10 @@ msgstr "" msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Seçilen yazılar için yeni skor girin:" -#: js/Article.js:61 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/Headlines.js:749 -#: js/Headlines.js:775 -#: js/Headlines.js:787 -#: js/Headlines.js:915 -#: js/Headlines.js:933 -#: js/Headlines.js:951 -#: js/Headlines.js:1092 -#: js/Headlines.js:1128 +#: js/Article.js:61 plugins/mailto/init.js:7 plugins/mail/mail.js:7 +#: js/Headlines.js:749 js/Headlines.js:775 js/Headlines.js:787 +#: js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:933 js/Headlines.js:951 +#: js/Headlines.js:1092 js/Headlines.js:1128 #, fuzzy msgid "No articles selected." msgstr "Hiçbir yazı seçilmedi." @@ -2825,7 +2689,9 @@ msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Özet akışına abone ol" #: js/CommonDialogs.js:119 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:134 @@ -2863,17 +2729,12 @@ msgstr "Bu özet akışına zaten abonesiniz." msgid "Feeds with update errors" msgstr "Yenileme hatası veren özet akışları" -#: js/CommonDialogs.js:210 -#: js/PrefFeedTree.js:383 +#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:383 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılsın mı?" -#: js/CommonDialogs.js:231 -#: js/CommonDialogs.js:316 -#: js/PrefFeedTree.js:169 -#: js/PrefFeedTree.js:231 -#: js/PrefFeedTree.js:247 -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/CommonDialogs.js:231 js/CommonDialogs.js:316 js/PrefFeedTree.js:169 +#: js/PrefFeedTree.js:231 js/PrefFeedTree.js:247 js/PrefFeedTree.js:399 #, fuzzy msgid "No feeds selected." msgstr "Hiçbir özet akışı seçilmedi." @@ -2883,22 +2744,23 @@ msgid "More Feeds" msgstr "Daha fazla özet akışı" #: js/CommonDialogs.js:348 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "Seçilen özet akışları arşivden kaldırılsın mı? İçinde kaydedilmiş yazı olan özet akışları kaldırılmayacaktır." +msgid "" +"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " +"be removed." +msgstr "" +"Seçilen özet akışları arşivden kaldırılsın mı? İçinde kaydedilmiş yazı olan " +"özet akışları kaldırılmayacaktır." #: js/CommonDialogs.js:370 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Lütfen arama başlığı altyazısı girin:" -#: js/CommonDialogs.js:394 -#: js/App.js:1208 +#: js/CommonDialogs.js:394 js/App.js:1208 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "%s abonelikten ayrıl?" -#: js/CommonDialogs.js:422 -#: js/App.js:1057 -#: js/App.js:1188 +#: js/CommonDialogs.js:422 js/App.js:1057 js/App.js:1188 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Bu türde bir özet akışını düzenleyemezsiniz." @@ -2913,7 +2775,8 @@ msgstr "Bu özet akışı için yeni bir sendikasyon adresi üretilsin mi?" #: js/Feeds.js:231 #, fuzzy msgid "Your password is at default value" -msgstr "Şifreniz öntanımlı şifre, güvenliğiniz için lütfen şifrenizi değiştirin" +msgstr "" +"Şifreniz öntanımlı şifre, güvenliğiniz için lütfen şifrenizi değiştirin" #: js/PrefFeedTree.js:37 msgid "Edit category" @@ -2925,8 +2788,11 @@ msgstr "Kategoriyi kaldır" #: js/PrefFeedTree.js:141 #, perl-format -msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "%s kategorisi kaldırılsın mı? İçinde bulunan özet akışları Kategorize Edilmemişlere eklenecek." +msgid "" +"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "" +"%s kategorisi kaldırılsın mı? İçinde bulunan özet akışları Kategorize " +"Edilmemişlere eklenecek." #: js/PrefFeedTree.js:154 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" @@ -2970,9 +2836,7 @@ msgstr "Yakın zamanda yenilenmeyen özet akışları" msgid "Inverse" msgstr "Seçimi ters çevir" -#: js/PrefFilterTree.js:108 -#: js/PrefFilterTree.js:124 -#: js/PrefFilterTree.js:235 +#: js/PrefFilterTree.js:108 js/PrefFilterTree.js:124 js/PrefFilterTree.js:235 #, fuzzy msgid "No filters selected." msgstr "Hiçbir filtre seçilmedi." @@ -3004,7 +2868,9 @@ msgstr "Seçilen kategoriler kaldırılsın mı?" #: js/PrefHelpers.js:43 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" -msgstr "Bu daha önceden oluşturulmuş tüm özet akışı adreslerini geçersiz kılacak. Devam edilsin mi?" +msgstr "" +"Bu daha önceden oluşturulmuş tüm özet akışı adreslerini geçersiz kılacak. " +"Devam edilsin mi?" #: js/PrefHelpers.js:60 #, fuzzy @@ -3016,8 +2882,11 @@ msgid "Settings Profiles" msgstr "Profil ayarları" #: js/PrefHelpers.js:88 -msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "Seçilen profiller kaldırılsın mı? Aktif ve varsayılan profiller kaldırılmayacak." +msgid "" +"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "" +"Seçilen profiller kaldırılsın mı? Aktif ve varsayılan profiller " +"kaldırılmayacak." #: js/PrefHelpers.js:103 #, fuzzy @@ -3056,8 +2925,7 @@ msgstr "Mevcut OPML yayınlama adresi yenisiyle değiştirilsin mi?" msgid "Click to close" msgstr "Kapamak için tıklayın" -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Yazıyı e-posta ile yolla" @@ -3080,18 +2948,23 @@ msgstr "Bu yazı için paylaşım kaldırılsın mı?" #: plugins/share/share_prefs.js:3 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Bu daha önce paylaşılmış yazı internet adreslerini geçersiz kılacak. Devam edeyim mi?" +msgstr "" +"Bu daha önce paylaşılmış yazı internet adreslerini geçersiz kılacak. Devam " +"edeyim mi?" #: plugins/mail/mail.js:30 msgid "Error sending email:" msgstr "" #: js/App.js:436 -msgid "Update daemon is not running." +msgid "" +"Update daemon is not running." msgstr "" #: js/App.js:449 -msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgid "" +"Update daemon is not updating feeds." msgstr "" #: js/App.js:601 @@ -3108,8 +2981,7 @@ msgstr "Lütfen önce e-posta eklentisini aktif hale getirin." msgid "Please enable af_readability first." msgstr "Lütfen önce e-posta eklentisini aktif hale getirin." -#: js/App.js:1139 -#: js/App.js:1229 +#: js/App.js:1139 js/App.js:1229 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" @@ -3155,8 +3027,7 @@ msgstr "Yükleme başarısız oldu hata kodu %d" msgid "Upload failed." msgstr "Yükleme tamamlandı." -#: js/CommonDialogs.js:211 -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/CommonDialogs.js:211 js/PrefFeedTree.js:384 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılıyor..." @@ -3164,20 +3035,16 @@ msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılıyor..." msgid "Removing feed..." msgstr "Özet akışı siliniyor..." -#: js/CommonDialogs.js:440 -#: js/PrefFeedTree.js:297 -#: js/PrefFilterTree.js:205 +#: js/CommonDialogs.js:440 js/PrefFeedTree.js:297 js/PrefFilterTree.js:205 #: js/PrefUsers.js:42 msgid "Saving data..." msgstr "Veri kaydediliyor..." -#: js/CommonDialogs.js:462 -#: js/PrefHelpers.js:249 +#: js/CommonDialogs.js:462 js/PrefHelpers.js:249 msgid "Trying to change address..." msgstr "Adres değiştirilmeye çalışılınıyor..." -#: js/CommonDialogs.js:482 -#: js/PrefHelpers.js:265 +#: js/CommonDialogs.js:482 js/PrefHelpers.js:265 #, fuzzy msgid "Could not change feed URL." msgstr "Kullanıcı %s tanımlanamadı" @@ -3259,9 +3126,7 @@ msgstr "Tüm yazılar" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "%s'deki tüm yazılar okundu işaretlensin mi?" -#: js/Headlines.js:629 -#: js/Headlines.js:679 -#: js/Headlines.js:696 +#: js/Headlines.js:629 js/Headlines.js:679 js/Headlines.js:696 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın" @@ -3311,8 +3176,11 @@ msgstr[0] "Arşivden %d yazı taşınsın mı?" msgstr[1] "Arşivden %d yazı taşınsın mı?" #: js/Headlines.js:1105 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "favori olarak işaretlenmemiş yazılar bir sonraki özet akışı yenilemesinde silinebilir." +msgid "" +"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "" +"favori olarak işaretlenmemiş yazılar bir sonraki özet akışı yenilemesinde " +"silinebilir." #: js/Headlines.js:1134 #, fuzzy @@ -3395,8 +3263,7 @@ msgstr "Filtre kaldırılıyor..." msgid "Removing selected filters..." msgstr "Seçilen filtreler kaldırılıyor..." -#: js/PrefHelpers.js:44 -#: plugins/share/share_prefs.js:4 +#: js/PrefHelpers.js:44 plugins/share/share_prefs.js:4 msgid "Clearing URLs..." msgstr "İnternet adresleri temizleniyor..." @@ -3424,8 +3291,7 @@ msgstr "Arama başlığı editörü" msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Seçilen arama başlıkları öntanımlı renklerine döndürülsün mü?" -#: js/PrefLabelTree.js:140 -#: js/PrefLabelTree.js:160 +#: js/PrefLabelTree.js:140 js/PrefLabelTree.js:160 #, fuzzy msgid "No labels selected." msgstr "Hiçbir arama başlığı seçilmedi." @@ -3451,15 +3317,12 @@ msgstr "Kullanıcı oluşturuluyor..." msgid "User Editor" msgstr "Kullanıcı editörü" -#: js/PrefUsers.js:59 -#: js/PrefUsers.js:98 -#: js/PrefUsers.js:105 +#: js/PrefUsers.js:59 js/PrefUsers.js:98 js/PrefUsers.js:105 #, fuzzy msgid "No users selected." msgstr "Hiçbir kullanıcı seçilmedi." -#: js/PrefUsers.js:64 -#: js/PrefUsers.js:110 +#: js/PrefUsers.js:64 js/PrefUsers.js:110 #, fuzzy msgid "Please select one user." msgstr "Lütfen sadece bir kullanıcı seçin." @@ -3473,8 +3336,12 @@ msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Seçilen kullanıcı için tekrar şifre oluşturuluyor..." #: js/PrefUsers.js:84 -msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." -msgstr "Seçilen kullanıcılar kaldırılsın mı? Admin ve sizin hesabınız kaldırılmayacak." +msgid "" +"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " +"removed." +msgstr "" +"Seçilen kullanıcılar kaldırılsın mı? Admin ve sizin hesabınız " +"kaldırılmayacak." #: js/PrefUsers.js:85 msgid "Removing selected users..." @@ -3530,8 +3397,12 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi." #~ msgid "Import and export" #~ msgstr "İçe alma ve dışa aktarma" -#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -#~ msgstr "Favorilerde ve Arşivde olan yazılarınızı içe ya da dışarı aktarabilirsiniz." +#~ msgid "" +#~ "You can export and import your Starred and Archived articles for " +#~ "safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +#~ msgstr "" +#~ "Favorilerde ve Arşivde olan yazılarınızı içe ya da dışarı " +#~ "aktarabilirsiniz." #~ msgid "Export my data" #~ msgstr "Verilerimi dışa aktar" @@ -3582,10 +3453,18 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi." #~ msgstr "Veriyi dışa aktar" #, fuzzy -#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -#~ msgstr[0] "Bitti, %d yazı dışa aktarıldı. Veriyi here adresinden indirebilirsiniz. " -#~ msgstr[1] "Bitti, %d yazı dışa aktarıldı. Veriyi here adresinden indirebilirsiniz. " +#~ msgid "" +#~ "Finished, exported %d article. You can download the data here." +#~ msgid_plural "" +#~ "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Bitti, %d yazı dışa aktarıldı. Veriyi here adresinden indirebilirsiniz. " +#~ msgstr[1] "" +#~ "Bitti, %d yazı dışa aktarıldı. Veriyi here adresinden indirebilirsiniz. " #~ msgid "Data Import" #~ msgstr "Veriyi içe aktar" @@ -3601,8 +3480,12 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi." #~ msgid "No feeds found." #~ msgstr "Özet akışı bulunamadı." -#~ msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -#~ msgstr "Eğer arama başlıkları veya filtreler içe aktardıysanız bunları görmek için Tercihler ekranını yenilemeniz gerekir." +#~ msgid "" +#~ "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " +#~ "preferences to see your new data." +#~ msgstr "" +#~ "Eğer arama başlıkları veya filtreler içe aktardıysanız bunları görmek " +#~ "için Tercihler ekranını yenilemeniz gerekir." #, fuzzy #~ msgid "Database update required" @@ -3618,8 +3501,11 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi." #~ msgid "Hide from Popular feeds" #~ msgstr "Popüler özet akışlarında görünmesin" -#~ msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -#~ msgstr "Bu özet akışları için 3 aydır yeni içerik yayınlanmadı (en eski en üstte):" +#~ msgid "" +#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " +#~ "first):" +#~ msgstr "" +#~ "Bu özet akışları için 3 aydır yeni içerik yayınlanmadı (en eski en üstte):" #~ msgid "Plugin" #~ msgstr "Eklenti" @@ -3651,7 +3537,9 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi." #, fuzzy #~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" -#~ msgstr "Bir yazı okundu işaretlendiğinde otomatik olarak okunmamış yazılarıyla bir sonraki özet akışını aç" +#~ msgstr "" +#~ "Bir yazı okundu işaretlendiğinde otomatik olarak okunmamış yazılarıyla " +#~ "bir sonraki özet akışını aç" #~ msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." #~ msgstr "Diğer arayüz ipuçları Tiny Tiny RSS Wiki'de mevcut." @@ -3669,8 +3557,12 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi." #~ msgid "Interface" #~ msgstr "Arayüz" -#~ msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -#~ msgstr "Yazılardaki etiketler otomatik olarak algılanırken şu etiketler uygulanmayacak (virgülle ayrılmış liste)." +#~ msgid "" +#~ "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied " +#~ "(comma-separated list)." +#~ msgstr "" +#~ "Yazılardaki etiketler otomatik olarak algılanırken şu etiketler " +#~ "uygulanmayacak (virgülle ayrılmış liste)." #~ msgid "Automatically mark articles as read" #~ msgstr "Yazıları otomatik olarak okundu işaretle" @@ -3700,8 +3592,11 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi." #~ msgid "Group headlines in virtual feeds" #~ msgstr "Sanal özet akışlarında başlıkları gruplandır" -#~ msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -#~ msgstr "Özel özet akışları, arama başlıkları ve kategoriler kaynak özet akışlarına göre gruplanmıştır." +#~ msgid "" +#~ "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +#~ msgstr "" +#~ "Özel özet akışları, arama başlıkları ve kategoriler kaynak özet " +#~ "akışlarına göre gruplanmıştır." #~ msgid "Feeds to subscribe, One per line" #~ msgstr "Abone olunacak özet akışları, satır başına bir tane" @@ -3709,11 +3604,19 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi." #~ msgid "Look for" #~ msgstr "Arama yap" -#~ msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -#~ msgstr "Bu seçenek siz yazı listesinde gezinirken yazıları otomatik olarak okundu olarak işaretler." +#~ msgid "" +#~ "This option enables marking articles as read automatically while you " +#~ "scroll article list." +#~ msgstr "" +#~ "Bu seçenek siz yazı listesinde gezinirken yazıları otomatik olarak okundu " +#~ "olarak işaretler." -#~ msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -#~ msgstr "Yenileme metodundan bağımsız olarak özet akışının yenileceği en kısa zaman aralığı" +#~ msgid "" +#~ "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless " +#~ "of update method" +#~ msgstr "" +#~ "Yenileme metodundan bağımsız olarak özet akışının yenileceği en kısa " +#~ "zaman aralığı" #~ msgid "Uses UTC timezone" #~ msgstr "Koordine Evrensel Saat dilimini (UTC) kullanır" @@ -3730,14 +3633,22 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi." #~ msgid "Access level" #~ msgstr "Erişim seviyesi" -#~ msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -#~ msgstr "Tek seferlik şifreler etkinleştirilmiştir. Etkisizleştirmek için mevcut şifrenizi aşağı girin." +#~ msgid "" +#~ "One time passwords are currently enabled. Enter your current password " +#~ "below to disable." +#~ msgstr "" +#~ "Tek seferlik şifreler etkinleştirilmiştir. Etkisizleştirmek için mevcut " +#~ "şifrenizi aşağı girin." #~ msgid "Enter your password" #~ msgstr "Şifrenizi girin" -#~ msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -#~ msgstr "Bunun için ilgili Yetkilendirici gerekiyor. Şifrenizi değiştirmek otomatik olarak OTP'yi etkisizleştirir." +#~ msgid "" +#~ "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your " +#~ "password would automatically disable OTP." +#~ msgstr "" +#~ "Bunun için ilgili Yetkilendirici gerekiyor. Şifrenizi değiştirmek " +#~ "otomatik olarak OTP'yi etkisizleştirir." #~ msgid "Enter the generated one time password" #~ msgstr "Tek seferlik şifrenizi girin" @@ -3771,11 +3682,18 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi." #~ msgid "mark feed as read" #~ msgstr "Okundu olarak işaretle" -#~ msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -#~ msgstr "Eklenti değişikliklerinin etkin olması için Tiny Tiny RSS'in yeniden yüklenmesi gerekiyor." +#~ msgid "" +#~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +#~ msgstr "" +#~ "Eklenti değişikliklerinin etkin olması için Tiny Tiny RSS'in yeniden " +#~ "yüklenmesi gerekiyor." -#~ msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -#~ msgstr "Yayınlanmış yazılar herkese açık RSS özet beslemesi olarak dışa aktarılır ve bunun adresini bilen herkes buna abone olabilir." +#~ msgid "" +#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be " +#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below." +#~ msgstr "" +#~ "Yayınlanmış yazılar herkese açık RSS özet beslemesi olarak dışa aktarılır " +#~ "ve bunun adresini bilen herkes buna abone olabilir." #~ msgid "Trying to unshare..." #~ msgstr "Paylaşımı kaldırmaya çalışıyor..." @@ -3835,11 +3753,16 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi." #~ msgid "Firefox integration" #~ msgstr "Firefox bütünleşimi" -#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -#~ msgstr "Aşağıdaki linke tıklayarak bu site Firefox Feed Reader olarak kullanılabilir." +#~ msgid "" +#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking " +#~ "the link below." +#~ msgstr "" +#~ "Aşağıdaki linke tıklayarak bu site Firefox Feed Reader olarak " +#~ "kullanılabilir." #~ msgid "Click here to register this site as a feed reader." -#~ msgstr "Bu siteyi özet akışı okuyucu olarak tanımlamak için buraya tıklayın." +#~ msgstr "" +#~ "Bu siteyi özet akışı okuyucu olarak tanımlamak için buraya tıklayın." #~ msgid "Rescore articles" #~ msgstr "Yazıları tekrar skorla" @@ -3904,8 +3827,16 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi." #~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." #~ msgstr "Push özet akışlarında PubSubHubbub abonelik durumunu tekrar kurar." -#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -#~ msgstr "Daha fazla ekletiyi şu adreslerde bulabilirsiniz: tt-rss.org forums ya da wiki." +#~ msgid "" +#~ "Download more plugins at tt-rss.org forums " +#~ "or wiki." +#~ msgstr "" +#~ "Daha fazla ekletiyi şu adreslerde bulabilirsiniz: tt-rss.org forums ya da wiki." #~ msgid "Linked" #~ msgstr "Olgu bağlantıları" @@ -3931,8 +3862,13 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi." #~ msgid "Link instance" #~ msgstr "Olgu bağlantısı ekle" -#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -#~ msgstr "Popüler yazıları paylaşma amaçlı olarak Tiny Tiny RSS'in diğer kurulumlara bağlayabilirsiniz. Linkteki adresi kullanarak olgu bağlantısı yaratın:" +#~ msgid "" +#~ "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " +#~ "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +#~ msgstr "" +#~ "Popüler yazıları paylaşma amaçlı olarak Tiny Tiny RSS'in diğer " +#~ "kurulumlara bağlayabilirsiniz. Linkteki adresi kullanarak olgu bağlantısı " +#~ "yaratın:" #~ msgid "Last connected" #~ msgstr "Son bağlantı" @@ -3946,8 +3882,12 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi." #~ msgid "Create link" #~ msgstr "Bağlantı üret" -#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -#~ msgstr "Abonelik tekrar kurulsun mu? Tiny Tiny RSS bir sonraki özet akışı yenilemesinde tekrar abone olmaya çalışacak." +#~ msgid "" +#~ "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the " +#~ "notification hub again on next feed update." +#~ msgstr "" +#~ "Abonelik tekrar kurulsun mu? Tiny Tiny RSS bir sonraki özet akışı " +#~ "yenilemesinde tekrar abone olmaya çalışacak." #~ msgid "Subscription reset." #~ msgstr "Abonelik tekrar kuruldu." @@ -3974,8 +3914,14 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi." #~ msgstr "Hata konfigürasyonda belirtilen adrese yazılacaktır." #, fuzzy -#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." -#~ msgstr "Bu istisnayı tt-rss.org'a rapor etmek istediğinizden emin misiniz? Raporda internet tarayıcı bilginiz olacaktır. Ayrıca IP adresiniz veritabanında saklanacaktır." +#~ msgid "" +#~ "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will " +#~ "include information about your web browser and tt-rss configuration. Your " +#~ "IP will be saved in the database." +#~ msgstr "" +#~ "Bu istisnayı tt-rss.org'a rapor etmek istediğinizden emin misiniz? " +#~ "Raporda internet tarayıcı bilginiz olacaktır. Ayrıca IP adresiniz " +#~ "veritabanında saklanacaktır." #~ msgid "More..." #~ msgstr "Daha fazla..." @@ -4045,8 +3991,12 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi." #~ msgid "Limit search to:" #~ msgstr "Aramayı sınırla:" -#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." -#~ msgstr "Veritabanı sunucusu regexp uygulanması kaynaklı sorunlar sebebiyle kompleks tanımlamalar sonuç vermeyebilir." +#~ msgid "" +#~ "Complex expressions might not give results while testing due to issues " +#~ "with database server regexp implementation." +#~ msgstr "" +#~ "Veritabanı sunucusu regexp uygulanması kaynaklı sorunlar sebebiyle " +#~ "kompleks tanımlamalar sonuç vermeyebilir." #~ msgid "Old password cannot be blank." #~ msgstr "Eski şifre boş olamaz" @@ -4096,8 +4046,12 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi." #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." #~ msgstr "Tiny Tiny RSS'in yeni bir versiyonu mevcut (%s)." -#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" -#~ msgstr "Yenilemeyi Tercihlerde bulunan yenileyiciyi kullanarak ya da update.php programını çalıştırarak yapabilirsiniz." +#~ msgid "" +#~ "You can update using built-in updater in the Preferences or by using " +#~ "update.php" +#~ msgstr "" +#~ "Yenilemeyi Tercihlerde bulunan yenileyiciyi kullanarak ya da update.php " +#~ "programını çalıştırarak yapabilirsiniz." #~ msgid "See the release notes" #~ msgstr "Sürüm notlarına bakın." @@ -4127,8 +4081,14 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi." #~ msgid "Your database will not be modified." #~ msgstr "Veritabanınızda değişiklik yapılmayacak." -#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." -#~ msgstr "Mevcut tt-rss dizininde değişiklik yapılmayacak. İsmi değiştirilecek ve ana dizinde bırakılacak. Yenileme bittikten sonra tüm özelleştirilmiş dosyalarınızı taşıyabileceksiniz." +#~ msgid "" +#~ "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will " +#~ "be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate " +#~ "all your customized files after update finishes." +#~ msgstr "" +#~ "Mevcut tt-rss dizininde değişiklik yapılmayacak. İsmi değiştirilecek ve " +#~ "ana dizinde bırakılacak. Yenileme bittikten sonra tüm özelleştirilmiş " +#~ "dosyalarınızı taşıyabileceksiniz." #~ msgid "Ready to update." #~ msgstr "Yenileme için hazır." @@ -4136,8 +4096,12 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi." #~ msgid "Start update" #~ msgstr "Yenilemeyi başlat" -#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." -#~ msgstr "Devam etmeden önce tt-rss dizininin yedeğini alın. Devam etmek için 'evet'e tıklayın." +#~ msgid "" +#~ "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to " +#~ "continue." +#~ msgstr "" +#~ "Devam etmeden önce tt-rss dizininin yedeğini alın. Devam etmek için " +#~ "'evet'e tıklayın." #~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" #~ msgstr "%s de %d satırında LibXML hatası (kolon %d): %s" diff --git a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.po index adf157250..ea3b6787b 100644 --- a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,15 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-03 17:41+0000\n" "Last-Translator: Андрій Жук \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk_UA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.2.2\n" #: backend.php:57 @@ -50,49 +52,39 @@ msgstr "Старіше за 3 місяці" msgid "Default interval" msgstr "Типовий проміжок" -#: backend.php:67 -#: backend.php:77 +#: backend.php:67 backend.php:77 msgid "Disable updates" msgstr "Вимкнути оновлення" -#: backend.php:68 -#: backend.php:78 +#: backend.php:68 backend.php:78 msgid "15 minutes" msgstr "15 хвилин" -#: backend.php:69 -#: backend.php:79 +#: backend.php:69 backend.php:79 msgid "30 minutes" msgstr "30 хвилин" -#: backend.php:70 -#: backend.php:80 +#: backend.php:70 backend.php:80 msgid "Hourly" msgstr "Кожну годину" -#: backend.php:71 -#: backend.php:81 +#: backend.php:71 backend.php:81 msgid "4 hours" msgstr "Раз на 4 години" -#: backend.php:72 -#: backend.php:82 +#: backend.php:72 backend.php:82 msgid "12 hours" msgstr "Раз на 12 годин" -#: backend.php:73 -#: backend.php:83 +#: backend.php:73 backend.php:83 msgid "Daily" msgstr "Раз на день" -#: backend.php:74 -#: backend.php:84 +#: backend.php:74 backend.php:84 msgid "Weekly" msgstr "Раз на тиждень" -#: backend.php:87 -#: classes/pref/users.php:47 -#: classes/pref/system.php:68 +#: backend.php:87 classes/pref/users.php:47 classes/pref/system.php:68 msgid "User" msgstr "Користувач" @@ -105,12 +97,20 @@ msgid "Administrator" msgstr "Адміністратор" #: errors.php:10 -msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." -msgstr "Ця програма вимагає XmlHttpRequest для правильної роботи. Схоже, ваш переглядач не підтримує цю функцію." +msgid "" +"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " +"doesn't seem to support it." +msgstr "" +"Ця програма вимагає XmlHttpRequest для правильної роботи. Схоже, ваш " +"переглядач не підтримує цю функцію." #: errors.php:13 -msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." -msgstr "Ця програма вимагає реп’яшки (cookies) для правильної роботи. Схоже, ваш переглядач не підтримує роботу з ними." +msgid "" +"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " +"seem to support them." +msgstr "" +"Ця програма вимагає реп’яшки (cookies) для правильної роботи. Схоже, ваш " +"переглядач не підтримує роботу з ними." #: errors.php:16 msgid "Backend sanity check failed." @@ -121,8 +121,12 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Сталася помилка перевірки фронтенду." #: errors.php:20 -msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." -msgstr "Некоректна версія схеми бази даних. <a href='db-updater.php'>Будь ласка оновіть</a>." +msgid "" +"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " +"update</a>." +msgstr "" +"Некоректна версія схеми бази даних. <a href='db-updater.php'>Будь " +"ласка оновіть</a>." #: errors.php:22 msgid "Request not authorized." @@ -133,24 +137,34 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "Операція не вказана." #: errors.php:26 -msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." -msgstr "Не вдається показати канал: помилка в запиті. Будь ласка, перевірте синтаксис чи локальну конфігурацію." +msgid "" +"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " +"local configuration." +msgstr "" +"Не вдається показати канал: помилка в запиті. Будь ласка, перевірте " +"синтаксис чи локальну конфігурацію." #: errors.php:28 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." -msgstr "Заборонено. Ваш рівень доступу недостатній для перегляду цієї сторінки." +msgstr "" +"Заборонено. Ваш рівень доступу недостатній для перегляду цієї сторінки." #: errors.php:30 msgid "Configuration check failed" msgstr "Перевірка конфігурації не вдалася" #: errors.php:32 -msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." -msgstr "Ваша версія MySQL зараз не підтримується. Дивіться офіційний сайт для докладнішої інформації." +msgid "" +"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " +"for more information." +msgstr "" +"Ваша версія MySQL зараз не підтримується. Дивіться офіційний сайт для " +"докладнішої інформації." #: errors.php:36 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "Тест екранування SQL не вдався, перевірте конфігурацію PHP та бази даних" +msgstr "" +"Тест екранування SQL не вдався, перевірте конфігурацію PHP та бази даних" #: errors.php:38 msgid "Method not found" @@ -164,36 +178,18 @@ msgstr "Додаток не знайдено" msgid "Encoding data as JSON failed" msgstr "Перетворення даних у JSON не вдалося" -#: index.php:139 -#: index.php:154 -#: index.php:277 -#: prefs.php:124 -#: classes/pref/filters.php:788 -#: classes/pref/labels.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:1298 -#: js/App.js:318 -#: js/CommonDialogs.js:299 -#: js/CommonDialogs.js:379 -#: js/Feeds.js:359 -#: js/Feeds.js:437 -#: js/Headlines.js:315 -#: js/PrefFeedTree.js:127 -#: js/PrefFeedTree.js:134 -#: js/PrefFeedTree.js:251 -#: js/PrefFeedTree.js:320 -#: js/PrefFilterTree.js:98 -#: js/PrefHelpers.js:26 -#: js/PrefHelpers.js:38 -#: js/PrefHelpers.js:62 -#: js/PrefHelpers.js:111 -#: js/PrefHelpers.js:184 -#: plugins/af_readability/init.js:17 +#: index.php:139 index.php:154 index.php:277 prefs.php:124 +#: classes/pref/filters.php:788 classes/pref/labels.php:281 +#: classes/pref/feeds.php:1298 js/App.js:318 js/CommonDialogs.js:299 +#: js/CommonDialogs.js:379 js/Feeds.js:359 js/Feeds.js:437 js/Headlines.js:315 +#: js/PrefFeedTree.js:127 js/PrefFeedTree.js:134 js/PrefFeedTree.js:251 +#: js/PrefFeedTree.js:320 js/PrefFilterTree.js:98 js/PrefHelpers.js:26 +#: js/PrefHelpers.js:38 js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:111 +#: js/PrefHelpers.js:184 plugins/af_readability/init.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Йде завантаження, зачекайте, будь ласка..." -#: index.php:168 -#: js/App.js:415 -#: js/App.js:421 +#: index.php:168 js/App.js:415 js/App.js:421 msgid "Communication problem with server." msgstr "Проблеми зв’язку з сервером." @@ -217,21 +213,15 @@ msgstr "Адаптивно" msgid "All Articles" msgstr "Всі статті" -#: index.php:193 -#: classes/rpc.php:807 -#: classes/feeds.php:77 +#: index.php:193 classes/rpc.php:807 classes/feeds.php:77 msgid "Starred" msgstr "Позначені зірочкою" -#: index.php:194 -#: classes/rpc.php:808 -#: classes/feeds.php:78 +#: index.php:194 classes/rpc.php:808 classes/feeds.php:78 msgid "Published" msgstr "Опубліковані" -#: index.php:195 -#: classes/feeds.php:70 -#: classes/feeds.php:76 +#: index.php:195 classes/feeds.php:70 classes/feeds.php:76 msgid "Unread" msgstr "Непрочитані" @@ -263,12 +253,8 @@ msgstr "Спочатку старіші" msgid "Title" msgstr "Заголовок" -#: index.php:219 -#: index.php:253 -#: classes/rpc.php:795 -#: classes/feeds.php:82 -#: js/FeedTree.js:89 -#: js/FeedTree.js:119 +#: index.php:219 index.php:253 classes/rpc.php:795 classes/feeds.php:82 +#: js/FeedTree.js:89 js/FeedTree.js:119 msgid "Mark as read" msgstr "Позначити канал як прочитаний" @@ -300,8 +286,7 @@ msgstr "Пошук..." msgid "Feed actions:" msgstr "Дії з каналами:" -#: index.php:249 -#: classes/handler/public.php:781 +#: index.php:249 classes/handler/public.php:781 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Підписатися на канал..." @@ -309,9 +294,7 @@ msgstr "Підписатися на канал..." msgid "Edit this feed..." msgstr "Змінити цей канал..." -#: index.php:251 -#: classes/pref/feeds.php:814 -#: classes/pref/feeds.php:1271 +#: index.php:251 classes/pref/feeds.php:814 classes/pref/feeds.php:1271 #: js/PrefFeedTree.js:63 msgid "Unsubscribe" msgstr "Відписатися" @@ -328,8 +311,7 @@ msgstr "Показати/приховати прочитані канали" msgid "Other actions:" msgstr "Інші дії:" -#: index.php:256 -#: classes/rpc.php:781 +#: index.php:256 classes/rpc.php:781 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Перемкнути повний екран" @@ -341,10 +323,7 @@ msgstr "Допомога з клавіатурних скорочень" msgid "Logout" msgstr "Вихід" -#: prefs.php:31 -#: prefs.php:141 -#: classes/rpc.php:811 -#: classes/pref/prefs.php:568 +#: prefs.php:31 prefs.php:141 classes/rpc.php:811 classes/pref/prefs.php:568 msgid "Preferences" msgstr "Налаштування" @@ -356,22 +335,16 @@ msgstr "Гарячі клавіші" msgid "Exit preferences" msgstr "Закрити налаштування" -#: prefs.php:144 -#: classes/pref/prefs.php:28 -#: classes/pref/feeds.php:127 -#: classes/pref/feeds.php:1205 -#: classes/pref/feeds.php:1260 +#: prefs.php:144 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:127 +#: classes/pref/feeds.php:1205 classes/pref/feeds.php:1260 msgid "Feeds" msgstr "Канали" -#: prefs.php:148 -#: classes/pref/filters.php:240 +#: prefs.php:148 classes/pref/filters.php:240 msgid "Filters" msgstr "Фільтри" -#: prefs.php:152 -#: classes/pref/labels.php:85 -#: classes/feeds.php:1431 +#: prefs.php:152 classes/pref/labels.php:85 classes/feeds.php:1431 msgid "Labels" msgstr "Мітки" @@ -383,8 +356,7 @@ msgstr "Користувачі" msgid "System" msgstr "Система" -#: register.php:186 -#: include/login_form.php:182 +#: register.php:186 include/login_form.php:182 msgid "Create new account" msgstr "Створити нову обліковку" @@ -392,30 +364,24 @@ msgstr "Створити нову обліковку" msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Реєстрація нових користувачів закрита." -#: register.php:196 -#: register.php:241 -#: register.php:254 -#: register.php:269 -#: register.php:288 -#: register.php:335 -#: register.php:345 -#: register.php:357 -#: classes/handler/public.php:799 -#: classes/handler/public.php:849 -#: classes/handler/public.php:873 -#: classes/handler/public.php:965 -#: classes/handler/public.php:995 -#: classes/handler/public.php:1068 -#: classes/handler/public.php:1165 -#: classes/handler/public.php:1177 -#: classes/handler/public.php:1182 -#: classes/handler/public.php:1206 +#: register.php:196 register.php:241 register.php:254 register.php:269 +#: register.php:288 register.php:335 register.php:345 register.php:357 +#: classes/handler/public.php:799 classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:873 classes/handler/public.php:965 +#: classes/handler/public.php:995 classes/handler/public.php:1068 +#: classes/handler/public.php:1165 classes/handler/public.php:1177 +#: classes/handler/public.php:1182 classes/handler/public.php:1206 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Повернутися до Tiny Tiny RSS" #: register.php:217 -msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." -msgstr "Ваш тимчасовий пароль був надісланий на вказану електронну адресу. Якщо ви не зайдете з надісланим паролем, за 24 години створений запис буде стерто." +msgid "" +"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " +"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " +"password is sent." +msgstr "" +"Ваш тимчасовий пароль був надісланий на вказану електронну адресу. Якщо ви " +"не зайдете з надісланим паролем, за 24 години створений запис буде стерто." #: register.php:223 msgid "Desired login:" @@ -425,8 +391,7 @@ msgstr "Бажане ім’я:" msgid "Check availability" msgstr "Перевірка доступності" -#: register.php:228 -#: classes/handler/public.php:980 +#: register.php:228 classes/handler/public.php:980 msgid "Email:" msgstr "Ел. пошта:" @@ -462,19 +427,13 @@ msgstr "Реєстрація нових користувачів тимчасо msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Сценарій оновлення даних Tiny Tiny RSS." -#: include/controls.php:85 -#: classes/pref/filters.php:209 -#: classes/pref/filters.php:220 -#: classes/pref/filters.php:535 +#: include/controls.php:85 classes/pref/filters.php:209 +#: classes/pref/filters.php:220 classes/pref/filters.php:535 msgid "All feeds" msgstr "Всі канали" -#: include/controls.php:138 -#: include/controls.php:230 -#: classes/opml.php:544 -#: classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/feeds.php:1443 -#: classes/digest.php:124 +#: include/controls.php:138 include/controls.php:230 classes/opml.php:544 +#: classes/pref/feeds.php:247 classes/feeds.php:1443 classes/digest.php:124 msgid "Uncategorized" msgstr "Без категорії" @@ -482,15 +441,12 @@ msgstr "Без категорії" msgid "Detect automatically" msgstr "Визначати автоматично" -#: include/login_form.php:108 -#: classes/pref/users.php:55 -#: classes/handler/public.php:640 -#: classes/handler/public.php:975 +#: include/login_form.php:108 classes/pref/users.php:55 +#: classes/handler/public.php:640 classes/handler/public.php:975 msgid "Login:" msgstr "Ім’я:" -#: include/login_form.php:117 -#: classes/handler/public.php:647 +#: include/login_form.php:117 classes/handler/public.php:647 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" @@ -502,9 +458,7 @@ msgstr "Я забув свій пароль" msgid "Profile:" msgstr "Профіль:" -#: include/login_form.php:137 -#: classes/rpc.php:69 -#: classes/pref/prefs.php:1241 +#: include/login_form.php:137 classes/rpc.php:69 classes/pref/prefs.php:1241 #: classes/handler/public.php:272 msgid "Default profile" msgstr "Типовий профіль" @@ -526,8 +480,7 @@ msgstr "Системні плагіни" msgid "Remember me" msgstr "Запам’ятати мене" -#: include/login_form.php:178 -#: classes/handler/public.php:660 +#: include/login_form.php:178 classes/handler/public.php:660 msgid "Log in" msgstr "Увійти" @@ -555,44 +508,28 @@ msgstr "Статтю не знайдено." msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Теги для статті (розділені комами):" -#: classes/article.php:182 -#: classes/pref/users.php:114 -#: classes/pref/filters.php:507 -#: classes/pref/labels.php:73 -#: classes/pref/feeds.php:815 -#: classes/pref/feeds.php:980 -#: plugins/af_readability/init.php:103 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 -#: plugins/nsfw/init.php:86 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:232 +#: classes/article.php:182 classes/pref/users.php:114 +#: classes/pref/filters.php:507 classes/pref/labels.php:73 +#: classes/pref/feeds.php:815 classes/pref/feeds.php:980 +#: plugins/af_readability/init.php:103 plugins/note/init.php:53 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 plugins/af_psql_trgm/init.php:197 +#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/af_proxy_http/init.php:232 #: plugins/mail/init.php:66 msgid "Save" msgstr "Зберегти" -#: classes/article.php:184 -#: classes/pref/users.php:116 -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:924 -#: classes/pref/filters.php:1003 -#: classes/pref/filters.php:1096 -#: classes/pref/labels.php:75 -#: classes/pref/prefs.php:1194 -#: classes/pref/prefs.php:1291 -#: classes/pref/feeds.php:816 -#: classes/pref/feeds.php:983 -#: classes/pref/feeds.php:1713 -#: classes/feeds.php:743 -#: classes/feeds.php:784 -#: classes/handler/public.php:618 -#: plugins/note/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:182 +#: classes/article.php:184 classes/pref/users.php:116 +#: classes/pref/filters.php:510 classes/pref/filters.php:924 +#: classes/pref/filters.php:1003 classes/pref/filters.php:1096 +#: classes/pref/labels.php:75 classes/pref/prefs.php:1194 +#: classes/pref/prefs.php:1291 classes/pref/feeds.php:816 +#: classes/pref/feeds.php:983 classes/pref/feeds.php:1713 classes/feeds.php:743 +#: classes/feeds.php:784 classes/handler/public.php:618 +#: plugins/note/init.php:55 plugins/mail/init.php:182 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: classes/article.php:273 -#: classes/article.php:539 +#: classes/article.php:273 classes/article.php:539 msgid "no tags" msgstr "без тегів" @@ -665,18 +602,15 @@ msgstr "Скасувати пошук" msgid "Article" msgstr "Стаття" -#: classes/rpc.php:766 -#: js/Headlines.js:1266 +#: classes/rpc.php:766 js/Headlines.js:1266 msgid "Toggle starred" msgstr "Позначити/зняти відмітку" -#: classes/rpc.php:767 -#: js/Headlines.js:1278 +#: classes/rpc.php:767 js/Headlines.js:1278 msgid "Toggle published" msgstr "Опубліковано/не опубліковано" -#: classes/rpc.php:768 -#: js/Headlines.js:1253 +#: classes/rpc.php:768 js/Headlines.js:1253 msgid "Toggle unread" msgstr "Прочитано/не прочитано" @@ -688,13 +622,11 @@ msgstr "Змінити теги" msgid "Open in new window" msgstr "Відкрити в новому вікні" -#: classes/rpc.php:771 -#: js/Headlines.js:1299 +#: classes/rpc.php:771 js/Headlines.js:1299 msgid "Mark below as read" msgstr "Позначити статті нижче як прочитані" -#: classes/rpc.php:772 -#: js/Headlines.js:1292 +#: classes/rpc.php:772 js/Headlines.js:1292 msgid "Mark above as read" msgstr "Позначити статті вище як прочитані" @@ -762,9 +694,7 @@ msgstr "Інвертувати вибір" msgid "Deselect everything" msgstr "Зняти вибір з усіх" -#: classes/rpc.php:790 -#: classes/pref/feeds.php:529 -#: classes/pref/feeds.php:835 +#: classes/rpc.php:790 classes/pref/feeds.php:529 classes/pref/feeds.php:835 msgid "Feed" msgstr "Канал" @@ -776,14 +706,11 @@ msgstr "Оновити поточний канал" msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Сховати/показати прочитані канали" -#: classes/rpc.php:793 -#: classes/pref/feeds.php:1263 +#: classes/rpc.php:793 classes/pref/feeds.php:1263 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Підписатися на канал" -#: classes/rpc.php:794 -#: js/PrefFeedTree.js:57 -#: js/FeedTree.js:96 +#: classes/rpc.php:794 js/PrefFeedTree.js:57 js/FeedTree.js:96 #: js/Headlines.js:1422 msgid "Edit feed" msgstr "Змінити канал" @@ -804,8 +731,7 @@ msgstr "Налагодження оновлень каналу" msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Налагодження оновлення каналу" -#: classes/rpc.php:800 -#: js/FeedTree.js:144 +#: classes/rpc.php:800 js/FeedTree.js:144 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Позначити всі канали як прочитані" @@ -825,8 +751,7 @@ msgstr "Перемкнути комбінований режим" msgid "Go to" msgstr "Перейти до" -#: classes/rpc.php:805 -#: classes/feeds.php:1299 +#: classes/rpc.php:805 classes/feeds.php:1299 msgid "All articles" msgstr "Всі статті" @@ -834,14 +759,11 @@ msgstr "Всі статті" msgid "Fresh" msgstr "Свіжі" -#: classes/rpc.php:809 -#: classes/feeds.php:1303 +#: classes/rpc.php:809 classes/feeds.php:1303 msgid "Recently read" msgstr "Нещодавно прочитані" -#: classes/rpc.php:810 -#: js/App.js:1098 -#: js/App.js:1175 +#: classes/rpc.php:810 js/App.js:1098 js/App.js:1175 msgid "Tag cloud" msgstr "Хмара тегів" @@ -849,13 +771,11 @@ msgstr "Хмара тегів" msgid "Other" msgstr "Інші" -#: classes/rpc.php:813 -#: classes/pref/labels.php:266 +#: classes/rpc.php:813 classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Створити мітку" -#: classes/rpc.php:814 -#: classes/pref/filters.php:767 +#: classes/rpc.php:814 classes/pref/filters.php:767 msgid "Create filter" msgstr "Створити фільтр" @@ -867,17 +787,10 @@ msgstr "Показати/приховати бічну панель" msgid "Show help dialog" msgstr "Показати діалог допомоги" -#: classes/dlg.php:30 -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:153 -#: classes/dlg.php:187 -#: classes/dlg.php:204 -#: classes/pref/filters.php:172 -#: classes/pref/feeds.php:1524 -#: classes/pref/feeds.php:1584 -#: classes/backend.php:87 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 +#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:89 classes/dlg.php:153 +#: classes/dlg.php:187 classes/dlg.php:204 classes/pref/filters.php:172 +#: classes/pref/feeds.php:1524 classes/pref/feeds.php:1584 +#: classes/backend.php:87 plugins/af_psql_trgm/init.php:111 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Закрити це вікно" @@ -886,51 +799,59 @@ msgstr "Закрити це вікно" msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Ваше публічне посилання для OPML:" -#: classes/dlg.php:54 -#: classes/dlg.php:184 -#: plugins/share/init.php:130 +#: classes/dlg.php:54 classes/dlg.php:184 plugins/share/init.php:130 msgid "Generate new URL" msgstr "Створити нове посилання" #: classes/dlg.php:68 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Сервіс оновлення увімкнутий в налаштуваннях, однак не запущений; це є прийчиною не-оновлення всіх каналів. Будь ласка, запустіть сервіс оновлення або зв’яжіться з власником сервісу." +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." +msgstr "" +"Сервіс оновлення увімкнутий в налаштуваннях, однак не запущений; це є " +"прийчиною не-оновлення всіх каналів. Будь ласка, запустіть сервіс оновлення " +"або зв’яжіться з власником сервісу." -#: classes/dlg.php:72 -#: classes/dlg.php:81 +#: classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:81 msgid "Last update:" msgstr "Останнє оновлення:" #: classes/dlg.php:77 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Сервіс оновлення занадто довго оновлює канал. Це може бути ознакою проблем, він міг впасти чи зависнути. Будь ласка, перевірте сервіс оновлення або зв’яжіться з власником сервісу." +msgid "" +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." +msgstr "" +"Сервіс оновлення занадто довго оновлює канал. Це може бути ознакою проблем, " +"він міг впасти чи зависнути. Будь ласка, перевірте сервіс оновлення або " +"зв’яжіться з власником сервісу." #: classes/dlg.php:170 #, php-format msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "%s може бути доступним з наступним секретним посиланням:" -#: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:997 -#: classes/pref/prefs.php:791 -#: classes/pref/prefs.php:902 -#: classes/pref/prefs.php:936 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/dlg.php:181 classes/pref/filters.php:997 classes/pref/prefs.php:791 +#: classes/pref/prefs.php:902 classes/pref/prefs.php:936 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:997 #: plugins/bookmarklets/init.php:45 msgid "More info..." msgstr "Більше інформації..." #: classes/dlg.php:196 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." -msgstr "Ви використовуєте типовий пароль tt-rss. Будь ласка, змініть його в Налаштуваннях (Персональні дані / Автентифікація)." +msgid "" +"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " +"(Personal data / Authentication)." +msgstr "" +"Ви використовуєте типовий пароль tt-rss. Будь ласка, змініть його в " +"Налаштуваннях (Персональні дані / Автентифікація)." #: classes/dlg.php:201 msgid "Open Preferences" msgstr "Відкрити Налаштування" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:32 +#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 msgid "OPML Utility" msgstr "Утиліта OPML" @@ -998,8 +919,7 @@ msgstr "Помилка: не вдалося знайти переміщений msgid "Error while parsing document." msgstr "Помилка розбору документу." -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 +#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Ваш рівень доступу недостатній для відкриття цієї вкладки." @@ -1007,10 +927,8 @@ msgstr "Ваш рівень доступу недостатній для від msgid "Edit user" msgstr "Змінити користувача" -#: classes/pref/users.php:63 -#: classes/pref/feeds.php:668 -#: classes/pref/feeds.php:914 -#: classes/pref/feeds.php:1694 +#: classes/pref/users.php:63 classes/pref/feeds.php:668 +#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/feeds.php:1694 #: plugins/auth_internal/init.php:69 msgid "Authentication" msgstr "Автентифікація" @@ -1019,21 +937,17 @@ msgstr "Автентифікація" msgid "Access level: " msgstr "Рівень доступу: " -#: classes/pref/users.php:82 -#: classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/users.php:82 classes/pref/prefs.php:398 msgid "New password:" msgstr "Новий пароль:" -#: classes/pref/users.php:90 -#: classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:895 -#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/users.php:90 classes/pref/filters.php:457 +#: classes/pref/filters.php:895 classes/pref/feeds.php:699 #: classes/pref/feeds.php:936 msgid "Options" msgstr "Опції" -#: classes/pref/users.php:94 -#: classes/pref/prefs.php:320 +#: classes/pref/users.php:94 classes/pref/prefs.php:320 msgid "E-mail:" msgstr "Пошта (@):" @@ -1041,8 +955,7 @@ msgstr "Пошта (@):" msgid "User details" msgstr "Подробиці" -#: classes/pref/users.php:148 -#: classes/pref/users.php:390 +#: classes/pref/users.php:148 classes/pref/users.php:390 msgid "Registered" msgstr "Зареєстрований" @@ -1058,8 +971,7 @@ msgstr "Кількість підписаних каналів" msgid "Stored articles" msgstr "Збережені статті" -#: classes/pref/users.php:162 -#: classes/pref/users.php:389 +#: classes/pref/users.php:162 classes/pref/users.php:389 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Підписані канали" @@ -1087,58 +999,35 @@ msgstr "Користувач %s вже існує." msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "Змінено пароль користувача %s на %s" -#: classes/pref/users.php:330 -#: classes/pref/filters.php:754 -#: classes/pref/feeds.php:1247 -#: classes/feeds.php:783 -#: js/Feeds.js:569 +#: classes/pref/users.php:330 classes/pref/filters.php:754 +#: classes/pref/feeds.php:1247 classes/feeds.php:783 js/Feeds.js:569 msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: classes/pref/users.php:340 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:418 -#: classes/pref/filters.php:758 -#: classes/pref/filters.php:844 -#: classes/pref/filters.php:873 -#: classes/pref/labels.php:257 -#: classes/pref/prefs.php:1203 -#: classes/pref/prefs.php:1313 -#: classes/pref/feeds.php:1251 -#: classes/pref/feeds.php:1479 -#: classes/pref/feeds.php:1536 +#: classes/pref/users.php:340 classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:418 classes/pref/filters.php:758 +#: classes/pref/filters.php:844 classes/pref/filters.php:873 +#: classes/pref/labels.php:257 classes/pref/prefs.php:1203 +#: classes/pref/prefs.php:1313 classes/pref/feeds.php:1251 +#: classes/pref/feeds.php:1479 classes/pref/feeds.php:1536 msgid "Select" msgstr "Обрати" -#: classes/pref/users.php:343 -#: classes/pref/filters.php:361 -#: classes/pref/filters.php:421 -#: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/filters.php:847 -#: classes/pref/filters.php:876 -#: classes/pref/labels.php:260 -#: classes/pref/prefs.php:1206 -#: classes/pref/prefs.php:1316 -#: classes/pref/feeds.php:1254 -#: classes/pref/feeds.php:1482 -#: classes/pref/feeds.php:1539 -#: classes/feeds.php:69 +#: classes/pref/users.php:343 classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:421 classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/filters.php:847 classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/labels.php:260 classes/pref/prefs.php:1206 +#: classes/pref/prefs.php:1316 classes/pref/feeds.php:1254 +#: classes/pref/feeds.php:1482 classes/pref/feeds.php:1539 classes/feeds.php:69 msgid "All" msgstr "Всі" -#: classes/pref/users.php:345 -#: classes/pref/filters.php:363 -#: classes/pref/filters.php:423 -#: classes/pref/filters.php:763 -#: classes/pref/filters.php:849 -#: classes/pref/filters.php:878 -#: classes/pref/labels.php:262 -#: classes/pref/prefs.php:1208 -#: classes/pref/prefs.php:1318 -#: classes/pref/feeds.php:1256 -#: classes/pref/feeds.php:1484 -#: classes/pref/feeds.php:1541 -#: classes/feeds.php:72 +#: classes/pref/users.php:345 classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:423 classes/pref/filters.php:763 +#: classes/pref/filters.php:849 classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/labels.php:262 classes/pref/prefs.php:1208 +#: classes/pref/prefs.php:1318 classes/pref/feeds.php:1256 +#: classes/pref/feeds.php:1484 classes/pref/feeds.php:1541 classes/feeds.php:72 msgid "None" msgstr "Жоден" @@ -1146,29 +1035,22 @@ msgstr "Жоден" msgid "Create user" msgstr "Додати користувача" -#: classes/pref/users.php:352 -#: classes/pref/filters.php:773 +#: classes/pref/users.php:352 classes/pref/filters.php:773 msgid "Edit" msgstr "Змінити" -#: classes/pref/users.php:354 -#: classes/pref/filters.php:500 -#: classes/pref/filters.php:780 -#: classes/pref/labels.php:269 +#: classes/pref/users.php:354 classes/pref/filters.php:500 +#: classes/pref/filters.php:780 classes/pref/labels.php:269 #: classes/pref/feeds.php:798 msgid "Remove" msgstr "Вилучити" -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/handler/public.php:994 +#: classes/pref/users.php:356 classes/handler/public.php:994 msgid "Reset password" msgstr "Скинути пароль" -#: classes/pref/users.php:387 -#: classes/pref/feeds.php:674 -#: classes/pref/feeds.php:920 -#: classes/pref/feeds.php:1697 -#: classes/feeds.php:720 +#: classes/pref/users.php:387 classes/pref/feeds.php:674 +#: classes/pref/feeds.php:920 classes/pref/feeds.php:1697 classes/feeds.php:720 msgid "Login" msgstr "Ім’я" @@ -1192,66 +1074,53 @@ msgstr "Не визначені користувачі." msgid "No matching users found." msgstr "Немає відповідних запиту користувачів." -#: classes/pref/filters.php:231 -#: classes/pref/filters.php:555 +#: classes/pref/filters.php:231 classes/pref/filters.php:555 msgid "(inverse)" msgstr "(обернутий)" -#: classes/pref/filters.php:227 -#: classes/pref/filters.php:554 +#: classes/pref/filters.php:227 classes/pref/filters.php:554 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s на %s в %s%s" -#: classes/pref/filters.php:347 -#: classes/pref/filters.php:832 +#: classes/pref/filters.php:347 classes/pref/filters.php:832 #: classes/pref/labels.php:25 msgid "Caption" msgstr "Заголовок" -#: classes/pref/filters.php:352 -#: classes/pref/filters.php:838 +#: classes/pref/filters.php:352 classes/pref/filters.php:838 #: classes/pref/filters.php:956 msgid "Match" msgstr "Шукати збіг" -#: classes/pref/filters.php:367 -#: classes/pref/filters.php:427 -#: classes/pref/filters.php:853 -#: classes/pref/filters.php:882 +#: classes/pref/filters.php:367 classes/pref/filters.php:427 +#: classes/pref/filters.php:853 classes/pref/filters.php:882 msgid "Add" msgstr "Додати" -#: classes/pref/filters.php:370 -#: classes/pref/filters.php:430 -#: classes/pref/filters.php:856 -#: classes/pref/filters.php:885 +#: classes/pref/filters.php:370 classes/pref/filters.php:430 +#: classes/pref/filters.php:856 classes/pref/filters.php:885 #: classes/feeds.php:87 msgid "Delete" msgstr "Видалити" -#: classes/pref/filters.php:411 -#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/filters.php:411 classes/pref/filters.php:866 msgid "Apply actions" msgstr "Застосувати дії" -#: classes/pref/filters.php:468 -#: classes/pref/filters.php:901 +#: classes/pref/filters.php:468 classes/pref/filters.php:901 msgid "Enabled" msgstr "Увімкнутий" -#: classes/pref/filters.php:479 -#: classes/pref/filters.php:906 +#: classes/pref/filters.php:479 classes/pref/filters.php:906 msgid "Match any rule" msgstr "Задовольняє будь яке з правил" -#: classes/pref/filters.php:490 -#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/pref/filters.php:490 classes/pref/filters.php:911 msgid "Inverse matching" msgstr "Обернути фільтр" -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:920 +#: classes/pref/filters.php:504 classes/pref/filters.php:920 msgid "Test" msgstr "Перевірка" @@ -1259,8 +1128,7 @@ msgstr "Перевірка" msgid "Combine" msgstr "Об’єднувати" -#: classes/pref/filters.php:776 -#: classes/pref/feeds.php:1267 +#: classes/pref/filters.php:776 classes/pref/feeds.php:1267 #: classes/pref/feeds.php:1281 msgid "Reset sort order" msgstr "Скинути порядок сортування" @@ -1277,8 +1145,7 @@ msgstr "Обернути збіг з регулярним виразом" msgid "on field" msgstr "по полю" -#: classes/pref/filters.php:979 -#: js/PrefFilterTree.js:46 +#: classes/pref/filters.php:979 js/PrefFilterTree.js:46 msgid "in" msgstr "в" @@ -1286,8 +1153,7 @@ msgstr "в" msgid "Save rule" msgstr "Зберегти правило" -#: classes/pref/filters.php:1000 -#: js/CommonFilters.js:132 +#: classes/pref/filters.php:1000 js/CommonFilters.js:132 msgid "Add rule" msgstr "Додати правило" @@ -1303,8 +1169,7 @@ msgstr "Немає доступних дій" msgid "Save action" msgstr "Зберегти дію" -#: classes/pref/filters.php:1093 -#: js/CommonFilters.js:162 +#: classes/pref/filters.php:1093 js/CommonFilters.js:162 msgid "Add action" msgstr "Додати дію" @@ -1357,8 +1222,7 @@ msgstr "Створена мітка %s" msgid "Clear colors" msgstr "Очистити кольори" -#: classes/pref/prefs.php:20 -#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:521 msgid "General" msgstr "Основні" @@ -1376,7 +1240,8 @@ msgstr "Розширені" #: classes/pref/prefs.php:70 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." -msgstr "Ніколи не застосовувати ці теги автоматично (список розділений комами)." +msgstr "" +"Ніколи не застосовувати ці теги автоматично (список розділений комами)." #: classes/pref/prefs.php:74 msgid "Allow duplicate articles" @@ -1436,7 +1301,9 @@ msgstr "Включити дайджест електронною поштою" #: classes/pref/prefs.php:84 msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" -msgstr "Ця опція дозволяє надсилати щоденний дайджест нових (та непрочитаних) заголовків на ваші електронні адреси" +msgstr "" +"Ця опція дозволяє надсилати щоденний дайджест нових (та непрочитаних) " +"заголовків на ваші електронні адреси" #: classes/pref/prefs.php:85 msgid "Try to send around this time" @@ -1487,8 +1354,12 @@ msgid "Long date format" msgstr "Довгий формат дати" #: classes/pref/prefs.php:92 -msgid "Syntax is identical to PHP date() function." -msgstr "Використовується синтаксис, ідентичний до функції PHP date()." +msgid "" +"Syntax is identical to PHP date() function." +msgstr "" +"Використовується синтаксис, ідентичний до функції PHP date()." #: classes/pref/prefs.php:93 msgid "Automatically show next feed" @@ -1528,14 +1399,15 @@ msgstr "Сортувати заголовки по даті, вказаній у #: classes/pref/prefs.php:99 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "Використовувати вказану для каналу дату для сортування заголовків замість дати імпорту." +msgstr "" +"Використовувати вказану для каналу дату для сортування заголовків замість " +"дати імпорту." #: classes/pref/prefs.php:100 msgid "SSL client certificate" msgstr "Вхід із клієнтським SSL сертифікатом" -#: classes/pref/prefs.php:101 -#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:746 #: classes/pref/feeds.php:955 msgid "Do not embed media" msgstr "Не вбудовувати медіа" @@ -1548,8 +1420,7 @@ msgstr "Видаляти небезпечні теги зі статей" msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Видаляти всі, окрім найбільш типових HTML тегів при показі статей." -#: classes/pref/prefs.php:103 -#: js/PrefHelpers.js:153 +#: classes/pref/prefs.php:103 js/PrefHelpers.js:153 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Власний css стиль" @@ -1605,11 +1476,8 @@ msgstr "Рівень доступу:" msgid "Save data" msgstr "Зберегти дані" -#: classes/pref/prefs.php:351 -#: classes/pref/feeds.php:682 -#: classes/pref/feeds.php:928 -#: classes/pref/feeds.php:1698 -#: classes/feeds.php:724 +#: classes/pref/prefs.php:351 classes/pref/feeds.php:682 +#: classes/pref/feeds.php:928 classes/pref/feeds.php:1698 classes/feeds.php:724 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -1631,8 +1499,12 @@ msgstr "Змінити пароль" #: classes/pref/prefs.php:418 #, php-format -msgid "Authentication module used for this session (%s) does not provide an ability to set passwords." -msgstr "Модуль автентифікації, що використовується для цієї сесії (%s), не дає можливості встановлювати паролі." +msgid "" +"Authentication module used for this session (%s) does not provide an " +"ability to set passwords." +msgstr "" +"Модуль автентифікації, що використовується для цієї сесії (%s), не " +"дає можливості встановлювати паролі." #: classes/pref/prefs.php:424 msgid "App passwords" @@ -1650,8 +1522,7 @@ msgstr "Вилучити обрані паролі" msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Одноразовий пароль / Автентифікатор" -#: classes/pref/prefs.php:474 -#: classes/pref/prefs.php:535 +#: classes/pref/prefs.php:474 classes/pref/prefs.php:535 msgid "Your password:" msgstr "Ваш пароль:" @@ -1660,12 +1531,15 @@ msgid "Disable OTP" msgstr "Вимкнути OTP" #: classes/pref/prefs.php:494 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" +msgid "" +"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key " +"manually" msgstr "Відскануйте наступний код Автентифікатором чи скопіюйте ключ руками" #: classes/pref/prefs.php:500 msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application" -msgstr "Використовуйте наступний ключ OTP з сумісною програмою Автентифікатором" +msgstr "" +"Використовуйте наступний ключ OTP з сумісною програмою Автентифікатором" #: classes/pref/prefs.php:508 msgid "OTP Key:" @@ -1699,8 +1573,7 @@ msgstr "Більше тем..." msgid "Register" msgstr "Реєстрація" -#: classes/pref/prefs.php:787 -#: classes/pref/system.php:44 +#: classes/pref/prefs.php:787 classes/pref/system.php:44 msgid "Clear" msgstr "Очистити" @@ -1725,22 +1598,26 @@ msgstr "Керування профілями" msgid "Reset to defaults" msgstr "Скинути на типові" -#: classes/pref/prefs.php:853 -#: classes/pref/feeds.php:803 +#: classes/pref/prefs.php:853 classes/pref/feeds.php:803 msgid "Plugins" msgstr "Додатки" #: classes/pref/prefs.php:900 #, php-format -msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: %s" -msgstr "Наступні плагіни використовують хуки вмісту для кожного каналу. Це може призвести до надмірного використання даних з серверів, і може мати наслідком бан вашої інсталяції: %s" +msgid "" +"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " +"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: " +"%s" +msgstr "" +"Наступні плагіни використовують хуки вмісту для кожного каналу. Це може " +"призвести до надмірного використання даних з серверів, і може мати наслідком " +"бан вашої інсталяції: %s" #: classes/pref/prefs.php:906 msgid "System plugins" msgstr "Системні плагіни" -#: classes/pref/prefs.php:940 -#: classes/pref/prefs.php:986 +#: classes/pref/prefs.php:940 classes/pref/prefs.php:986 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "v%.2f, від %s" @@ -1761,18 +1638,26 @@ msgstr "Увімкнути обрані плагіни" msgid "Incorrect one time password" msgstr "Неправильний одноразовий пароль" -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: classes/pref/prefs.php:1151 +#: classes/pref/prefs.php:1097 classes/pref/prefs.php:1151 msgid "Incorrect password" msgstr "Неправильний пароль" #: classes/pref/prefs.php:1175 -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." -msgstr "Ви можете перевизначати кольори, шрифти та розміщення обраної теми за допомогою власного CSS тут. Цей файл може використовуватися за основу." +msgid "" +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here." +msgstr "" +"Ви можете перевизначати кольори, шрифти та розміщення обраної теми за " +"допомогою власного CSS тут. Цей файл може використовуватися за основу." #: classes/pref/prefs.php:1182 -msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." -msgstr "Користувацькі стилі застосовано, можливо треба перезавантажити сторінку, щоб побачити всі зміни." +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." +msgstr "" +"Користувацькі стилі застосовано, можливо треба перезавантажити сторінку, щоб " +"побачити всі зміни." #: classes/pref/prefs.php:1190 msgid "Apply" @@ -1786,8 +1671,7 @@ msgstr "Зберегти й перезавантажити" msgid "Create profile" msgstr "Створити профіль" -#: classes/pref/prefs.php:1236 -#: classes/pref/prefs.php:1256 +#: classes/pref/prefs.php:1236 classes/pref/prefs.php:1256 msgid "(active)" msgstr "(активний)" @@ -1813,17 +1697,19 @@ msgstr "Останні використані" #: classes/pref/prefs.php:1381 #, php-format -msgid "Generated password %s for %s. Please remember it for future reference." -msgstr "Створено пароль %s для %s. Запам’ятайте для подальшого використання." +msgid "" +"Generated password %s for %s. Please remember it for future " +"reference." +msgstr "" +"Створено пароль %s для %s. Запам’ятайте для подальшого " +"використання." #: classes/pref/feeds.php:28 msgid "Check to enable field" msgstr "Перевірити доступність поля" -#: classes/pref/feeds.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:287 +#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 +#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 #: classes/pref/feeds.php:316 #, php-format msgid "(%d feed)" @@ -1836,8 +1722,7 @@ msgstr[2] "(%d каналів)" msgid "Feed Title" msgstr "Заголовок каналу" -#: classes/pref/feeds.php:548 -#: classes/handler/public.php:597 +#: classes/pref/feeds.php:548 classes/handler/public.php:597 msgid "URL:" msgstr "Посилання:" @@ -1845,10 +1730,8 @@ msgstr "Посилання:" msgid "Feed URL" msgstr "Посилання на канал" -#: classes/pref/feeds.php:571 -#: classes/pref/feeds.php:844 -#: classes/pref/feeds.php:1685 -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/pref/feeds.php:571 classes/pref/feeds.php:844 +#: classes/pref/feeds.php:1685 classes/feeds.php:694 msgid "Place in category:" msgstr "Розмістити в категорії:" @@ -1860,24 +1743,19 @@ msgstr "Посилання на сайт:" msgid "Site URL" msgstr "Посилання на сайт" -#: classes/pref/feeds.php:603 -#: classes/pref/feeds.php:859 -#: classes/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:603 classes/pref/feeds.php:859 classes/feeds.php:768 msgid "Language:" msgstr "Мова:" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:612 classes/pref/feeds.php:870 msgid "Update" msgstr "Оновити" -#: classes/pref/feeds.php:621 -#: classes/pref/feeds.php:877 +#: classes/pref/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:877 msgid "Interval:" msgstr "Інтервал:" -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:895 +#: classes/pref/feeds.php:637 classes/pref/feeds.php:895 msgid "Article purging:" msgstr "Видалення статей:" @@ -1889,8 +1767,7 @@ msgstr[0] "(%d канал)" msgstr[1] "(%d канали)" msgstr[2] "(%d каналів)" -#: classes/pref/feeds.php:646 -#: classes/pref/feeds.php:903 +#: classes/pref/feeds.php:646 classes/pref/feeds.php:903 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Вимкнути OTP" @@ -1904,31 +1781,30 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: classes/pref/feeds.php:686 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Підказка: потрібно заповнити логін-інформацію, якщо ваш канал вимагає автентифікацію, за винятком каналів Твіттера." +msgid "" +"Hint: you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "" +"Підказка: потрібно заповнити логін-інформацію, якщо ваш канал вимагає " +"автентифікацію, за винятком каналів Твіттера." -#: classes/pref/feeds.php:697 -#: classes/feeds.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:697 classes/feeds.php:736 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Цей канал вимагає автентифікацію." -#: classes/pref/feeds.php:715 -#: classes/pref/feeds.php:941 +#: classes/pref/feeds.php:715 classes/pref/feeds.php:941 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Включати в поштовий дайджест" -#: classes/pref/feeds.php:731 -#: classes/pref/feeds.php:948 +#: classes/pref/feeds.php:731 classes/pref/feeds.php:948 msgid "Always display image attachments" msgstr "Завжди показувати долучення зображень" -#: classes/pref/feeds.php:761 -#: classes/pref/feeds.php:962 +#: classes/pref/feeds.php:761 classes/pref/feeds.php:962 msgid "Cache media" msgstr "Кешувати медіа" -#: classes/pref/feeds.php:776 -#: classes/pref/feeds.php:969 +#: classes/pref/feeds.php:776 classes/pref/feeds.php:969 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Позначати оновлені статті як непрочитані" @@ -1936,8 +1812,7 @@ msgstr "Позначати оновлені статті як непрочита msgid "Icon" msgstr "Іконка" -#: classes/pref/feeds.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:1354 +#: classes/pref/feeds.php:788 classes/pref/feeds.php:1354 msgid "Choose file..." msgstr "Оберіть файл..." @@ -1962,8 +1837,7 @@ msgstr "Неактивні канали" msgid "Edit selected feeds" msgstr "Змінити обрані канали" -#: classes/pref/feeds.php:1269 -#: js/PrefFeedTree.js:348 +#: classes/pref/feeds.php:1269 js/PrefFeedTree.js:348 msgid "Batch subscribe" msgstr "Масова підписка" @@ -1984,8 +1858,12 @@ msgid "OPML" msgstr "OPML" #: classes/pref/feeds.php:1343 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Використовуючи OPML ви можете експортувати та імпортувати ваші канали, фільтри, мітки та налаштування Tiny Tiny RSS." +msgid "" +"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +"Tiny RSS settings." +msgstr "" +"Використовуючи OPML ви можете експортувати та імпортувати ваші канали, " +"фільтри, мітки та налаштування Tiny Tiny RSS." #: classes/pref/feeds.php:1361 msgid "Import OPML" @@ -2004,12 +1882,20 @@ msgid "Published OPML" msgstr "Опублікований OPML" #: classes/pref/feeds.php:1382 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Ваш OPML файл опублікований і може бути підписаний будь ким, хто знає наступне посилання." +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." +msgstr "" +"Ваш OPML файл опублікований і може бути підписаний будь ким, хто знає " +"наступне посилання." #: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "Опублікований OPML не включає налаштування Tiny Tiny RSS, канали, що вимагають автентифікації чи канали, приховані зі списку Популярні." +msgid "" +"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " +"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "" +"Опублікований OPML не включає налаштування Tiny Tiny RSS, канали, що " +"вимагають автентифікації чи канали, приховані зі списку Популярні." #: classes/pref/feeds.php:1386 msgid "Public OPML URL" @@ -2024,14 +1910,14 @@ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "Показати та поширити статті / Створені канали" #: classes/pref/feeds.php:1397 -msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" -msgstr "Опубліковані статті можуть бути підписаними будь ким, хто знає наступне посилання:" - -#: classes/pref/feeds.php:1402 -#: classes/feeds.php:39 -#: classes/feeds.php:40 -#: classes/feeds.php:106 -#: classes/feeds.php:107 +msgid "" +"Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" +msgstr "" +"Опубліковані статті можуть бути підписаними будь ким, хто знає наступне " +"посилання:" + +#: classes/pref/feeds.php:1402 classes/feeds.php:39 classes/feeds.php:40 +#: classes/feeds.php:106 classes/feeds.php:107 msgid "Show as feed" msgstr "Показати як канал" @@ -2043,13 +1929,11 @@ msgstr "Показати посилання" msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Прибрати всі створені посилання" -#: classes/pref/feeds.php:1505 -#: classes/pref/feeds.php:1562 +#: classes/pref/feeds.php:1505 classes/pref/feeds.php:1562 msgid "Click to edit feed" msgstr "Клацніть щоб змінити канал" -#: classes/pref/feeds.php:1522 -#: classes/pref/feeds.php:1581 +#: classes/pref/feeds.php:1522 classes/pref/feeds.php:1581 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Відписатися від обраних каналів" @@ -2061,8 +1945,7 @@ msgstr "Один коректний канал на рядок (перевірк msgid "Feeds require authentication." msgstr "Канали вимагають автентифікацію." -#: classes/pref/feeds.php:1712 -#: classes/feeds.php:741 +#: classes/pref/feeds.php:1712 classes/feeds.php:741 #: classes/handler/public.php:796 msgid "Subscribe" msgstr "Підписатися" @@ -2146,9 +2029,7 @@ msgstr "Повернутися" msgid "Archive" msgstr "Архівувати" -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/feeds.php:98 -#: plugins/mailto/init.php:24 +#: classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:98 plugins/mailto/init.php:24 #: plugins/mail/init.php:76 msgid "Forward by email" msgstr "Відправити електронною поштою" @@ -2157,8 +2038,7 @@ msgstr "Відправити електронною поштою" msgid "Feed:" msgstr "Канал:" -#: classes/feeds.php:158 -#: classes/feeds.php:554 +#: classes/feeds.php:158 classes/feeds.php:554 msgid "Feed not found." msgstr "Канал не знайдено." @@ -2166,8 +2046,7 @@ msgstr "Канал не знайдено." msgid "Never" msgstr "Ніколи" -#: classes/feeds.php:277 -#: classes/feeds.php:1301 +#: classes/feeds.php:277 classes/feeds.php:1301 msgid "Archived articles" msgstr "Архівовані статті" @@ -2193,21 +2072,25 @@ msgid "No starred articles found to display." msgstr "Не знайдено статей з зірочкою." #: classes/feeds.php:455 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Не знайдено статей для показу. Ви можете присвоїти мітки вручну з заголовку статті за допомогою контекстного меню (застосовується до всіх обраних статей) або використати фільтр." +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " +"filter." +msgstr "" +"Не знайдено статей для показу. Ви можете присвоїти мітки вручну з заголовку " +"статті за допомогою контекстного меню (застосовується до всіх обраних " +"статей) або використати фільтр." #: classes/feeds.php:457 msgid "No articles found to display." msgstr "Не знайдено статей для показу." -#: classes/feeds.php:474 -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:474 classes/feeds.php:630 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Останнє оновлення каналу о %s" -#: classes/feeds.php:486 -#: classes/feeds.php:642 +#: classes/feeds.php:486 classes/feeds.php:642 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Деякі канали мають помилки (клацніть для подробиць)" @@ -2230,7 +2113,9 @@ msgstr "Пошук %s..." #: classes/feeds.php:770 msgid "Used for word stemming" -msgstr "Використовується для стемінгу" +msgstr "" +"Використовується для стемінгу" #: classes/feeds.php:780 msgid "Search syntax" @@ -2262,8 +2147,7 @@ msgstr "Неправильний синтаксис пошуку: %s." msgid "Search results: %s" msgstr "Результати пошуку: %s" -#: classes/handler/public.php:519 -#: plugins/bookmarklets/init.php:41 +#: classes/handler/public.php:519 plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Поширити з Tiny Tiny RSS" @@ -2314,7 +2198,9 @@ msgstr "Не знайдено каналів в %s." #: classes/handler/public.php:824 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Не вдалося підписатися на %s.
Не вдалося завантажити канал за посиланням." +msgstr "" +"Не вдалося підписатися на %s.
Не вдалося завантажити канал за " +"посиланням." #: classes/handler/public.php:835 msgid "Multiple feed URLs found:" @@ -2333,8 +2219,11 @@ msgid "Password recovery" msgstr "Відновлення пароля" #: classes/handler/public.php:968 -msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Вкажіть коректне ім’я та пароль. Пароль прийде на вашу електронну адресу." +msgid "" +"You will need to provide valid account name and email. Password reset link " +"will be sent to your email address." +msgstr "" +"Вкажіть коректне ім’я та пароль. Пароль прийде на вашу електронну адресу." #: classes/handler/public.php:988 #, php-format @@ -2345,8 +2234,7 @@ msgstr "Скільки буде %d плюс %d:" msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Декілька необхідних параметрів форми відсутні або неправильні." -#: classes/handler/public.php:1010 -#: classes/handler/public.php:1075 +#: classes/handler/public.php:1010 classes/handler/public.php:1075 msgid "Go back" msgstr "Назад" @@ -2387,7 +2275,8 @@ msgstr "Завершено." #: classes/handler/public.php:1187 #, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "База даних Tiny Tiny RSS потребує оновлення до останньої версії (з %d до %d)." +msgstr "" +"База даних Tiny Tiny RSS потребує оновлення до останньої версії (з %d до %d)." #: classes/handler/public.php:1199 msgid "Perform updates" @@ -2411,8 +2300,13 @@ msgid "Bookmarklets" msgstr "Букмарклети" #: plugins/bookmarklets/init.php:25 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Перетягніть посилання нижче в панель заклаток вашого переглядача, відкрийте канал, який ви хочете підписати в переглядачі та клацніть на посиланні щоб підписатися." +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "" +"Перетягніть посилання нижче в панель заклаток вашого переглядача, відкрийте " +"канал, який ви хочете підписати в переглядачі та клацніть на посиланні щоб " +"підписатися." #: plugins/bookmarklets/init.php:29 #, php-format @@ -2425,7 +2319,9 @@ msgstr "Підписатися в Tiny Tiny RSS" #: plugins/bookmarklets/init.php:37 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Використовуйте цей букмарклет для публікації деяких сторінок за допомогою Tiny Tiny RSS" +msgstr "" +"Використовуйте цей букмарклет для публікації деяких сторінок за допомогою " +"Tiny Tiny RSS" #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." @@ -2448,17 +2344,18 @@ msgstr "Показати повний текст статті" msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "Налаштування Readability (af_readability)" -#: plugins/af_readability/init.php:70 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +#: plugins/af_readability/init.php:70 plugins/af_psql_trgm/init.php:166 msgid "Global settings" msgstr "Загальні налаштування" #: plugins/af_readability/init.php:99 -msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" -msgstr "Надає повнотекстові сервіси до основного коду (букмарклетів) та інших плагінів" +msgid "" +"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" +msgstr "" +"Надає повнотекстові сервіси до основного коду (букмарклетів) та інших " +"плагінів" -#: plugins/af_readability/init.php:117 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207 +#: plugins/af_readability/init.php:117 plugins/af_psql_trgm/init.php:207 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "Зараз увімкнено для (клацніть для зміни):" @@ -2478,8 +2375,7 @@ msgstr "Вбудувати вміст статті" msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:10 +#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:10 msgid "Edit article note" msgstr "Змінити нотатку про статтю" @@ -2495,15 +2391,12 @@ msgstr "Пароль змінено." msgid "Old password is incorrect." msgstr "Старий пароль неправильний." -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:120 -#: plugins/mail/init.php:128 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:120 plugins/mail/init.php:128 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Переслано]" -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mail/init.php:120 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mail/init.php:120 msgid "Multiple articles" msgstr "Всі статті" @@ -2516,8 +2409,10 @@ msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "Переслати обрану(і) статтю(і) електронною поштою." #: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Ви можете змінити повідомлення перед відправкою у своєму поштовому клієнті." +msgid "" +"You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "" +"Ви можете змінити повідомлення перед відправкою у своєму поштовому клієнті." #: plugins/mailto/init.php:83 msgid "Close this dialog" @@ -2548,8 +2443,7 @@ msgstr "Увімкнути додаткову перевірку на дублі msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:244 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 plugins/af_proxy_http/init.php:244 msgid "Configuration saved" msgstr "Конфігурацію збережено" @@ -2562,8 +2456,7 @@ msgstr "Дані збережено (%s, %d)" msgid "Show related articles" msgstr "Показати пов’язані статті" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 plugins/af_psql_trgm/init.php:236 msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Позначати подібні статті як прочитані" @@ -2572,8 +2465,14 @@ msgid "Minimum similarity:" msgstr "Мінімальна схожість:" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "Розширення PostgreSQL trigram повертає схожість рядків як число з плаваючою комою (0-1). Встановивши його в дуже низьке значення може створювати хибнопозитивні результати, 0 вимикає перевірку." +msgid "" +"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " +"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " +"disables checking." +msgstr "" +"Розширення PostgreSQL trigram повертає схожість рядків як число з плаваючою " +"комою (0-1). Встановивши його в дуже низьке значення може створювати " +"хибнопозитивні результати, 0 вимикає перевірку." #: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 msgid "Minimum title length:" @@ -2607,8 +2506,7 @@ msgstr "Ви можете поширити статтю за цим посила msgid "Unshare article" msgstr "Прибрати статтю з загального доступу" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 +#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "Неприйнятно на роботі (клацніть, щоб перемкнути)" @@ -2640,8 +2538,7 @@ msgstr "Канали, що підтримуються af_comics" msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "Наступні комікси наразі підтримуються:" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 +#: plugins/vf_shared/init.php:17 plugins/vf_shared/init.php:73 msgid "Shared articles" msgstr "Спільні статті" @@ -2655,7 +2552,9 @@ msgstr "Поштовий додаток" #: plugins/mail/init.php:38 msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "Ви можете встановити список адрес отримувачів тут (список, розділений комами):" +msgstr "" +"Ви можете встановити список адрес отримувачів тут (список, розділений " +"комами):" #: plugins/mail/init.php:150 msgid "To:" @@ -2685,17 +2584,10 @@ msgstr "Фатальна помилка" msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Будь ласка, введіть нову оцінку обраних статей:" -#: js/Article.js:61 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/Headlines.js:749 -#: js/Headlines.js:775 -#: js/Headlines.js:787 -#: js/Headlines.js:915 -#: js/Headlines.js:933 -#: js/Headlines.js:951 -#: js/Headlines.js:1092 -#: js/Headlines.js:1128 +#: js/Article.js:61 plugins/mailto/init.js:7 plugins/mail/mail.js:7 +#: js/Headlines.js:749 js/Headlines.js:775 js/Headlines.js:787 +#: js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:933 js/Headlines.js:951 +#: js/Headlines.js:1092 js/Headlines.js:1128 msgid "No articles selected." msgstr "Немає обраних статей." @@ -2735,8 +2627,12 @@ msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Підписатися на канал" #: js/CommonDialogs.js:119 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "Помилка розбору відповіді. Це може значити, що сервер перевантажений та/або проблеми з мережею. Помилка бекенду виведена у консоль переглядача." +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" +"Помилка розбору відповіді. Це може значити, що сервер перевантажений та/або " +"проблеми з мережею. Помилка бекенду виведена у консоль переглядача." #: js/CommonDialogs.js:134 #, perl-format @@ -2773,17 +2669,12 @@ msgstr "Ви вже підписані на цей канал." msgid "Feeds with update errors" msgstr "Канали з помилками оновлення" -#: js/CommonDialogs.js:210 -#: js/PrefFeedTree.js:383 +#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:383 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Видалити обрані канали?" -#: js/CommonDialogs.js:231 -#: js/CommonDialogs.js:316 -#: js/PrefFeedTree.js:169 -#: js/PrefFeedTree.js:231 -#: js/PrefFeedTree.js:247 -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/CommonDialogs.js:231 js/CommonDialogs.js:316 js/PrefFeedTree.js:169 +#: js/PrefFeedTree.js:231 js/PrefFeedTree.js:247 js/PrefFeedTree.js:399 msgid "No feeds selected." msgstr "Не обрано жодного каналу." @@ -2792,22 +2683,23 @@ msgid "More Feeds" msgstr "Більше каналів" #: js/CommonDialogs.js:348 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "Видалити обрані канали з архіву? Канали зі збереженими статтями не будуть видалені." +msgid "" +"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " +"be removed." +msgstr "" +"Видалити обрані канали з архіву? Канали зі збереженими статтями не будуть " +"видалені." #: js/CommonDialogs.js:370 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Будь ласка, введіть заголовок мітки:" -#: js/CommonDialogs.js:394 -#: js/App.js:1208 +#: js/CommonDialogs.js:394 js/App.js:1208 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Відписатися від %s?" -#: js/CommonDialogs.js:422 -#: js/App.js:1057 -#: js/App.js:1188 +#: js/CommonDialogs.js:422 js/App.js:1057 js/App.js:1188 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Ви не можете змінювати такий канал." @@ -2833,8 +2725,10 @@ msgstr "Видалити категорію" #: js/PrefFeedTree.js:141 #, perl-format -msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "Видалити категорію %s? Всі вкладені канали перенесуться у \"Без категорії\"." +msgid "" +"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "" +"Видалити категорію %s? Всі вкладені канали перенесуться у \"Без категорії\"." #: js/PrefFeedTree.js:154 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" @@ -2876,9 +2770,7 @@ msgstr "Канали без свіжих оновлень" msgid "Inverse" msgstr "Обернути" -#: js/PrefFilterTree.js:108 -#: js/PrefFilterTree.js:124 -#: js/PrefFilterTree.js:235 +#: js/PrefFilterTree.js:108 js/PrefFilterTree.js:124 js/PrefFilterTree.js:235 msgid "No filters selected." msgstr "Не обрано жодного фільтру." @@ -2908,7 +2800,9 @@ msgstr "Видалити виділені паролі додатків?" #: js/PrefHelpers.js:43 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" -msgstr "Ця дія зробить непридатними всі попередньо створені посилання на канали. Продовжити?" +msgstr "" +"Ця дія зробить непридатними всі попередньо створені посилання на канали. " +"Продовжити?" #: js/PrefHelpers.js:60 msgid "Clear event log?" @@ -2919,8 +2813,10 @@ msgid "Settings Profiles" msgstr "Профілі налаштувань" #: js/PrefHelpers.js:88 -msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "Видалити виділені профілі? Активний та типовий профілі не будуть видалені." +msgid "" +"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "" +"Видалити виділені профілі? Активний та типовий профілі не будуть видалені." #: js/PrefHelpers.js:103 msgid "No profiles selected." @@ -2958,8 +2854,7 @@ msgstr "Замінити поточну публічну адресу OPML но msgid "Click to close" msgstr "Клацніть щоб закрити" -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Переслати статтю поштою" @@ -2981,19 +2876,27 @@ msgstr "Прибрати доступ до цієї статті?" #: plugins/share/share_prefs.js:3 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Ця дія зробить непридатними всі попередньо створені посилання на статті. Продовжити?" +msgstr "" +"Ця дія зробить непридатними всі попередньо створені посилання на статті. " +"Продовжити?" #: plugins/mail/mail.js:30 msgid "Error sending email:" msgstr "Помилка надсилання пошти:" #: js/App.js:436 -msgid "Update daemon is not running." -msgstr "Сервіс оновлення не працює" +msgid "" +"Update daemon is not running." +msgstr "" +"Сервіс оновлення не працює" #: js/App.js:449 -msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "Сервіс оновлення не оновлює канали." +msgid "" +"Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" +"Сервіс оновлення не оновлює канали." #: js/App.js:601 msgid "Unhandled exception" @@ -3007,8 +2910,7 @@ msgstr "Будь ласка, увімкніть додаток mail чи mailto. msgid "Please enable af_readability first." msgstr "Будь ласка, увімкніть af_readability." -#: js/App.js:1139 -#: js/App.js:1229 +#: js/App.js:1139 js/App.js:1229 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "Широкоекранний показ недоступний в комбінованому режимі." @@ -3052,8 +2954,7 @@ msgstr "Завантаження не вдалося: іконка завели msgid "Upload failed." msgstr "Завантаження не вдалося." -#: js/CommonDialogs.js:211 -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/CommonDialogs.js:211 js/PrefFeedTree.js:384 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Видалення виділених каналів..." @@ -3061,20 +2962,16 @@ msgstr "Видалення виділених каналів..." msgid "Removing feed..." msgstr "Видалення каналу..." -#: js/CommonDialogs.js:440 -#: js/PrefFeedTree.js:297 -#: js/PrefFilterTree.js:205 +#: js/CommonDialogs.js:440 js/PrefFeedTree.js:297 js/PrefFilterTree.js:205 #: js/PrefUsers.js:42 msgid "Saving data..." msgstr "Збереження даних..." -#: js/CommonDialogs.js:462 -#: js/PrefHelpers.js:249 +#: js/CommonDialogs.js:462 js/PrefHelpers.js:249 msgid "Trying to change address..." msgstr "Спроба змінити адресу..." -#: js/CommonDialogs.js:482 -#: js/PrefHelpers.js:265 +#: js/CommonDialogs.js:482 js/PrefHelpers.js:265 msgid "Could not change feed URL." msgstr "Не вдається змінити посилання на канал." @@ -3146,9 +3043,7 @@ msgstr "всі статті" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Позначити всі статті в %s прочитаними?" -#: js/Headlines.js:629 -#: js/Headlines.js:679 -#: js/Headlines.js:696 +#: js/Headlines.js:629 js/Headlines.js:679 js/Headlines.js:696 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Клацніть, що відкрити наступний непрочитаний канал." @@ -3196,8 +3091,11 @@ msgstr[1] "Перемістити %d архівовані статті наза msgstr[2] "Перемістити %d архівованих статей назад?" #: js/Headlines.js:1105 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "Зауважте, що не позначені зірочкою статті можуть бути очищені при наступному оновленні." +msgid "" +"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "" +"Зауважте, що не позначені зірочкою статті можуть бути очищені при наступному " +"оновленні." #: js/Headlines.js:1134 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" @@ -3277,8 +3175,7 @@ msgstr "Видалення фільтру..." msgid "Removing selected filters..." msgstr "Видалення виділених фільтрів..." -#: js/PrefHelpers.js:44 -#: plugins/share/share_prefs.js:4 +#: js/PrefHelpers.js:44 plugins/share/share_prefs.js:4 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Видалення посилань..." @@ -3306,8 +3203,7 @@ msgstr "Мітка редактора" msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Скинути виділені мітки до типових кольорів?" -#: js/PrefLabelTree.js:140 -#: js/PrefLabelTree.js:160 +#: js/PrefLabelTree.js:140 js/PrefLabelTree.js:160 msgid "No labels selected." msgstr "Не виділена жодна мітка." @@ -3331,14 +3227,11 @@ msgstr "Додавання користувача..." msgid "User Editor" msgstr "Редактор користувача" -#: js/PrefUsers.js:59 -#: js/PrefUsers.js:98 -#: js/PrefUsers.js:105 +#: js/PrefUsers.js:59 js/PrefUsers.js:98 js/PrefUsers.js:105 msgid "No users selected." msgstr "Не виділений жоден користувач." -#: js/PrefUsers.js:64 -#: js/PrefUsers.js:110 +#: js/PrefUsers.js:64 js/PrefUsers.js:110 msgid "Please select one user." msgstr "Будь ласка, оберіть одного користувача." @@ -3351,8 +3244,12 @@ msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Скидання паролю виділеного користувача..." #: js/PrefUsers.js:84 -msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." -msgstr "Видалити виділених користувачів? Типовий адмін та ваш обліковий запис не будуть видалені." +msgid "" +"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " +"removed." +msgstr "" +"Видалити виділених користувачів? Типовий адмін та ваш обліковий запис не " +"будуть видалені." #: js/PrefUsers.js:85 msgid "Removing selected users..." @@ -3385,11 +3282,18 @@ msgstr "Публічні посилання видалені." #~ msgid "There is no error, the file uploaded with success" #~ msgstr "Помилок немає, файл успішно завантажено" -#~ msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" -#~ msgstr "Розмір завантаженого файлу перевищує директиву upload_max_filesize в php.ini" +#~ msgid "" +#~ "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" +#~ msgstr "" +#~ "Розмір завантаженого файлу перевищує директиву upload_max_filesize в php." +#~ "ini" -#~ msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" -#~ msgstr "Розмір завантаженого файлу перевищує директиву MAX_FILE_SIZE, вказану в формі HTML" +#~ msgid "" +#~ "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified " +#~ "in the HTML form" +#~ msgstr "" +#~ "Розмір завантаженого файлу перевищує директиву MAX_FILE_SIZE, вказану в " +#~ "формі HTML" #~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded" #~ msgstr "Завантажуваний файл було лише частково завантажено" @@ -3415,17 +3319,31 @@ msgstr "Публічні посилання видалені." #~ msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" #~ msgstr "Регулярний вираз, без зовнішніх обмежувачів (тобто без слешів)" -#~ msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" -#~ msgstr "Не вдається оновити заголовки (отримано неправильний об’єкт — дивіться консоль помилок для деталей)" +#~ msgid "" +#~ "Could not update headlines (invalid object received - see error console " +#~ "for details)" +#~ msgstr "" +#~ "Не вдається оновити заголовки (отримано неправильний об’єкт — дивіться " +#~ "консоль помилок для деталей)" #~ msgid "Toggle embed original" #~ msgstr "Перемкнути показ оригіналу" -#~ msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." -#~ msgstr "Щоб підписатися на GoComics використовуйте звичайну веб сторінку як посилання на канал (тобто, для комікса про Garfield використовуйте http://www.gocomics.com/garfield)." - -#~ msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -#~ msgstr "Розмістіть будь які оновлені фільтри в filters.local в теці плагінів." +#~ msgid "" +#~ "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL " +#~ "(e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/" +#~ "garfield)." +#~ msgstr "" +#~ "Щоб підписатися на GoComics використовуйте звичайну веб сторінку як " +#~ "посилання на канал (тобто, для комікса про Garfield " +#~ "використовуйте http://www.gocomics.com/garfield)." + +#~ msgid "" +#~ "Drop any updated filters into filters.local in plugin " +#~ "directory." +#~ msgstr "" +#~ "Розмістіть будь які оновлені фільтри в filters.local в теці " +#~ "плагінів." #~ msgid "Please enable embed_original plugin first." #~ msgstr "Будь ласка, увімкніть додаток embed_original." @@ -3436,8 +3354,12 @@ msgstr "Публічні посилання видалені." #~ msgid "Import and export" #~ msgstr "Імпорт та експорт" -#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -#~ msgstr "Ви можете імпортувати ваші Архівні та Позначені зірочкою статті для безпечного збереження чи при міграції між різними tt-rss однієї версії." +#~ msgid "" +#~ "You can export and import your Starred and Archived articles for " +#~ "safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +#~ msgstr "" +#~ "Ви можете імпортувати ваші Архівні та Позначені зірочкою статті для " +#~ "безпечного збереження чи при міграції між різними tt-rss однієї версії." #~ msgid "Export my data" #~ msgstr "Експортувати мої дані" @@ -3478,8 +3400,12 @@ msgstr "Публічні посилання видалені." #~ msgid "No feeds found." #~ msgstr "Канали не знайдені." -#~ msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -#~ msgstr "Якщо ви маєте імпортовані мітки та/чи фільтри, вам (можливо) треба перезавантажити налаштування аби побачити нові дані." +#~ msgid "" +#~ "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " +#~ "preferences to see your new data." +#~ msgstr "" +#~ "Якщо ви маєте імпортовані мітки та/чи фільтри, вам (можливо) треба " +#~ "перезавантажити налаштування аби побачити нові дані." #~ msgid "Performing updates" #~ msgstr "Йде оновлення" @@ -3502,11 +3428,16 @@ msgstr "Публічні посилання видалені." #~ msgid "Hide from Popular feeds" #~ msgstr "Приховати зі списку Популярних каналів" -#~ msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +#~ msgid "" +#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " +#~ "first):" #~ msgstr "Ці канали не оновлювалися більш ніж 3 місяці (найстаріші першими):" -#~ msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." -#~ msgstr "Системні плагіни вмикаються в config.php для всіх користувачів." +#~ msgid "" +#~ "System plugins are enabled in config.php for all users." +#~ msgstr "" +#~ "Системні плагіни вмикаються в config.php для всіх " +#~ "користувачів." #~ msgid "Plugin" #~ msgstr "Додаток" @@ -3533,14 +3464,17 @@ msgstr "Публічні посилання видалені." #~ msgstr "межа:" #~ msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." -#~ msgstr "Використовувати Readability для сторінок, поширених через букмарклет." +#~ msgstr "" +#~ "Використовувати Readability для сторінок, поширених через букмарклет." #~ msgid "Toggle feedlist" #~ msgstr "Перемкнути список каналів" #, fuzzy #~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" -#~ msgstr "Автоматично відкривати новий канал з непрочитаними статтями після позначення поточного прочитаним" +#~ msgstr "" +#~ "Автоматично відкривати новий канал з непрочитаними статтями після " +#~ "позначення поточного прочитаним" #~ msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." #~ msgstr "Інші підказки з інтерфейсу доступні у вікі Tiny Tiny RSS." @@ -3549,7 +3483,9 @@ msgstr "Публічні посилання видалені." #~ msgstr "Стаття допомоги не знайдена." #~ msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -#~ msgstr "Лише головні налаштування профілю можуть бути перенесені за допомогою OPML." +#~ msgstr "" +#~ "Лише головні налаштування профілю можуть бути перенесені за допомогою " +#~ "OPML." #~ msgid "Wiki: Filters" #~ msgstr "Wiki: Фільтри" @@ -3557,8 +3493,12 @@ msgstr "Публічні посилання видалені." #~ msgid "Interface" #~ msgstr "Інтерфейс" -#~ msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -#~ msgstr "Коли використовується автоматичне визначення тегів у статтях, ці теги не будуть використані (список, розділений комами)." +#~ msgid "" +#~ "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied " +#~ "(comma-separated list)." +#~ msgstr "" +#~ "Коли використовується автоматичне визначення тегів у статтях, ці теги не " +#~ "будуть використані (список, розділений комами)." #~ msgid "Automatically mark articles as read" #~ msgstr "Автоматично позначати статті прочитаними" @@ -3579,7 +3519,8 @@ msgstr "Публічні посилання видалені." #~ msgstr "Приховувати канали без непрочитаних статей" #~ msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -#~ msgstr "Клацніть, щоб зареєструвати свій клієнтський SSL сертифікат в tt-rss" +#~ msgstr "" +#~ "Клацніть, щоб зареєструвати свій клієнтський SSL сертифікат в tt-rss" #~ msgid "Do not embed media in articles" #~ msgstr "Не вбудовувати медіа у статті" @@ -3587,8 +3528,10 @@ msgstr "Публічні посилання видалені." #~ msgid "Group headlines in virtual feeds" #~ msgstr "Групувати заголовки у віртуальні канали" -#~ msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -#~ msgstr "Спеціальні канали, мітки та категорії групуються за початковими каналами" +#~ msgid "" +#~ "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +#~ msgstr "" +#~ "Спеціальні канали, мітки та категорії групуються за початковими каналами" #~ msgid "Feeds to subscribe, One per line" #~ msgstr "Канали для підписки, Один на рядок" @@ -3599,11 +3542,19 @@ msgstr "Публічні посилання видалені." #~ msgid "in %s" #~ msgstr "в %s" -#~ msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -#~ msgstr "Ця опція вмикає позначення статей прочитаними автоматично при прокрутці списку статей." +#~ msgid "" +#~ "This option enables marking articles as read automatically while you " +#~ "scroll article list." +#~ msgstr "" +#~ "Ця опція вмикає позначення статей прочитаними автоматично при прокрутці " +#~ "списку статей." -#~ msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -#~ msgstr "Найкоротший інтервал, за який канал може перевіритися, незалежно від методу оновлення" +#~ msgid "" +#~ "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless " +#~ "of update method" +#~ msgstr "" +#~ "Найкоротший інтервал, за який канал може перевіритися, незалежно від " +#~ "методу оновлення" #~ msgid "Uses UTC timezone" #~ msgstr "Використовувати часову зону UTC" @@ -3620,14 +3571,22 @@ msgstr "Публічні посилання видалені." #~ msgid "Access level" #~ msgstr "Рівень доступу" -#~ msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -#~ msgstr "Підтримка одноразових паролів увімкнута. Введіть ваш поточний пароль щоб вимкнути." +#~ msgid "" +#~ "One time passwords are currently enabled. Enter your current password " +#~ "below to disable." +#~ msgstr "" +#~ "Підтримка одноразових паролів увімкнута. Введіть ваш поточний пароль щоб " +#~ "вимкнути." #~ msgid "Enter your password" #~ msgstr "Введіть ваш пароль" -#~ msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -#~ msgstr "Ви маєте використовувати сумісний Автентифікатор, щоб використовувати це. Зміна паролю автоматично відключить OTP." +#~ msgid "" +#~ "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your " +#~ "password would automatically disable OTP." +#~ msgstr "" +#~ "Ви маєте використовувати сумісний Автентифікатор, щоб використовувати це. " +#~ "Зміна паролю автоматично відключить OTP." #~ msgid "Enter the generated one time password" #~ msgstr "Введіть згенерований одноразовий пароль" diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po index 19b2d2e78..d6dad804c 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -11,7 +11,8 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-22 13:22+0000\n" "Last-Translator: Ptsa Daniel \n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -51,49 +52,39 @@ msgstr "3个月前" msgid "Default interval" msgstr "默认间隔" -#: backend.php:67 -#: backend.php:77 +#: backend.php:67 backend.php:77 msgid "Disable updates" msgstr "禁用更新" -#: backend.php:68 -#: backend.php:78 +#: backend.php:68 backend.php:78 msgid "15 minutes" msgstr "每15分钟" -#: backend.php:69 -#: backend.php:79 +#: backend.php:69 backend.php:79 msgid "30 minutes" msgstr "每30分钟" -#: backend.php:70 -#: backend.php:80 +#: backend.php:70 backend.php:80 msgid "Hourly" msgstr "每小时" -#: backend.php:71 -#: backend.php:81 +#: backend.php:71 backend.php:81 msgid "4 hours" msgstr "每4小时" -#: backend.php:72 -#: backend.php:82 +#: backend.php:72 backend.php:82 msgid "12 hours" msgstr "每12小时" -#: backend.php:73 -#: backend.php:83 +#: backend.php:73 backend.php:83 msgid "Daily" msgstr "每天" -#: backend.php:74 -#: backend.php:84 +#: backend.php:74 backend.php:84 msgid "Weekly" msgstr "每周" -#: backend.php:87 -#: classes/pref/users.php:47 -#: classes/pref/system.php:68 +#: backend.php:87 classes/pref/users.php:47 classes/pref/system.php:68 msgid "User" msgstr "普通用户" @@ -106,11 +97,15 @@ msgid "Administrator" msgstr "管理员" #: errors.php:10 -msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." +msgid "" +"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " +"doesn't seem to support it." msgstr "本程序需要 XmlHttpRequest 的支持。您的浏览器似乎不支持。" #: errors.php:13 -msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." +msgid "" +"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " +"seem to support them." msgstr "本程序需要 cookie 支持。您的浏览器似乎不支持。" #: errors.php:16 @@ -122,8 +117,11 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "前端完整性检查失败。" #: errors.php:20 -msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." -msgstr "数据库表结构版本错误。<a href='db-updater.php'>请更新</a>。" +msgid "" +"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " +"update</a>." +msgstr "" +"数据库表结构版本错误。<a href='db-updater.php'>请更新</a>。" #: errors.php:22 msgid "Request not authorized." @@ -134,7 +132,9 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "没有需要执行的操作。" #: errors.php:26 -msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." +msgid "" +"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " +"local configuration." msgstr "无法显示信息源:查询失败。请核对标签匹配语法或本地配置。" #: errors.php:28 @@ -146,7 +146,9 @@ msgid "Configuration check failed" msgstr "配置检查失败" #: errors.php:32 -msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." +msgid "" +"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " +"for more information." msgstr "你的 MySQL 版本与本程序不兼容。请去官方网站查阅相关信息。" #: errors.php:36 @@ -165,36 +167,18 @@ msgstr "未找到插件" msgid "Encoding data as JSON failed" msgstr "将数据编码为JSON失败" -#: index.php:139 -#: index.php:154 -#: index.php:277 -#: prefs.php:124 -#: classes/pref/filters.php:788 -#: classes/pref/labels.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:1298 -#: js/App.js:318 -#: js/CommonDialogs.js:299 -#: js/CommonDialogs.js:379 -#: js/Feeds.js:359 -#: js/Feeds.js:437 -#: js/Headlines.js:315 -#: js/PrefFeedTree.js:127 -#: js/PrefFeedTree.js:134 -#: js/PrefFeedTree.js:251 -#: js/PrefFeedTree.js:320 -#: js/PrefFilterTree.js:98 -#: js/PrefHelpers.js:26 -#: js/PrefHelpers.js:38 -#: js/PrefHelpers.js:62 -#: js/PrefHelpers.js:111 -#: js/PrefHelpers.js:184 -#: plugins/af_readability/init.js:17 +#: index.php:139 index.php:154 index.php:277 prefs.php:124 +#: classes/pref/filters.php:788 classes/pref/labels.php:281 +#: classes/pref/feeds.php:1298 js/App.js:318 js/CommonDialogs.js:299 +#: js/CommonDialogs.js:379 js/Feeds.js:359 js/Feeds.js:437 js/Headlines.js:315 +#: js/PrefFeedTree.js:127 js/PrefFeedTree.js:134 js/PrefFeedTree.js:251 +#: js/PrefFeedTree.js:320 js/PrefFilterTree.js:98 js/PrefHelpers.js:26 +#: js/PrefHelpers.js:38 js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:111 +#: js/PrefHelpers.js:184 plugins/af_readability/init.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "读取中,请稍候……" -#: index.php:168 -#: js/App.js:415 -#: js/App.js:421 +#: index.php:168 js/App.js:415 js/App.js:421 msgid "Communication problem with server." msgstr "连接服务器出错." @@ -218,21 +202,15 @@ msgstr "自动适应" msgid "All Articles" msgstr "全部文章" -#: index.php:193 -#: classes/rpc.php:807 -#: classes/feeds.php:77 +#: index.php:193 classes/rpc.php:807 classes/feeds.php:77 msgid "Starred" msgstr "加星标的" -#: index.php:194 -#: classes/rpc.php:808 -#: classes/feeds.php:78 +#: index.php:194 classes/rpc.php:808 classes/feeds.php:78 msgid "Published" msgstr "已发布" -#: index.php:195 -#: classes/feeds.php:70 -#: classes/feeds.php:76 +#: index.php:195 classes/feeds.php:70 classes/feeds.php:76 msgid "Unread" msgstr "未读" @@ -264,12 +242,8 @@ msgstr "最早优先" msgid "Title" msgstr "标题" -#: index.php:219 -#: index.php:253 -#: classes/rpc.php:795 -#: classes/feeds.php:82 -#: js/FeedTree.js:89 -#: js/FeedTree.js:119 +#: index.php:219 index.php:253 classes/rpc.php:795 classes/feeds.php:82 +#: js/FeedTree.js:89 js/FeedTree.js:119 msgid "Mark as read" msgstr "标记为已读" @@ -301,8 +275,7 @@ msgstr "搜索..." msgid "Feed actions:" msgstr "信息源操作:" -#: index.php:249 -#: classes/handler/public.php:781 +#: index.php:249 classes/handler/public.php:781 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "订阅信息源..." @@ -310,9 +283,7 @@ msgstr "订阅信息源..." msgid "Edit this feed..." msgstr "编辑信息源..." -#: index.php:251 -#: classes/pref/feeds.php:814 -#: classes/pref/feeds.php:1271 +#: index.php:251 classes/pref/feeds.php:814 classes/pref/feeds.php:1271 #: js/PrefFeedTree.js:63 msgid "Unsubscribe" msgstr "取消订阅" @@ -329,8 +300,7 @@ msgstr "隐藏/显示 已读" msgid "Other actions:" msgstr "其他操作:" -#: index.php:256 -#: classes/rpc.php:781 +#: index.php:256 classes/rpc.php:781 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "切换宽屏模式" @@ -342,10 +312,7 @@ msgstr "快捷键帮助" msgid "Logout" msgstr "注销" -#: prefs.php:31 -#: prefs.php:141 -#: classes/rpc.php:811 -#: classes/pref/prefs.php:568 +#: prefs.php:31 prefs.php:141 classes/rpc.php:811 classes/pref/prefs.php:568 msgid "Preferences" msgstr "偏好设置" @@ -357,22 +324,16 @@ msgstr "快捷键" msgid "Exit preferences" msgstr "退出偏好设置" -#: prefs.php:144 -#: classes/pref/prefs.php:28 -#: classes/pref/feeds.php:127 -#: classes/pref/feeds.php:1205 -#: classes/pref/feeds.php:1260 +#: prefs.php:144 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:127 +#: classes/pref/feeds.php:1205 classes/pref/feeds.php:1260 msgid "Feeds" msgstr "信息源" -#: prefs.php:148 -#: classes/pref/filters.php:240 +#: prefs.php:148 classes/pref/filters.php:240 msgid "Filters" msgstr "过滤器" -#: prefs.php:152 -#: classes/pref/labels.php:85 -#: classes/feeds.php:1431 +#: prefs.php:152 classes/pref/labels.php:85 classes/feeds.php:1431 msgid "Labels" msgstr "预定义标签" @@ -384,8 +345,7 @@ msgstr "用户" msgid "System" msgstr "系统" -#: register.php:186 -#: include/login_form.php:182 +#: register.php:186 include/login_form.php:182 msgid "Create new account" msgstr "创建新的帐号" @@ -393,30 +353,24 @@ msgstr "创建新的帐号" msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "新用户注册功能已被管理员禁用。" -#: register.php:196 -#: register.php:241 -#: register.php:254 -#: register.php:269 -#: register.php:288 -#: register.php:335 -#: register.php:345 -#: register.php:357 -#: classes/handler/public.php:799 -#: classes/handler/public.php:849 -#: classes/handler/public.php:873 -#: classes/handler/public.php:965 -#: classes/handler/public.php:995 -#: classes/handler/public.php:1068 -#: classes/handler/public.php:1165 -#: classes/handler/public.php:1177 -#: classes/handler/public.php:1182 -#: classes/handler/public.php:1206 +#: register.php:196 register.php:241 register.php:254 register.php:269 +#: register.php:288 register.php:335 register.php:345 register.php:357 +#: classes/handler/public.php:799 classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:873 classes/handler/public.php:965 +#: classes/handler/public.php:995 classes/handler/public.php:1068 +#: classes/handler/public.php:1165 classes/handler/public.php:1177 +#: classes/handler/public.php:1182 classes/handler/public.php:1206 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "返回至 Tiny Tiny RSS" #: register.php:217 -msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." -msgstr "您的临时密码将被发送至您的邮箱。邮件发送后,24小时之内没有登录的帐号会被自动清理。" +msgid "" +"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " +"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " +"password is sent." +msgstr "" +"您的临时密码将被发送至您的邮箱。邮件发送后,24小时之内没有登录的帐号会被自动" +"清理。" #: register.php:223 msgid "Desired login:" @@ -426,8 +380,7 @@ msgstr "希望使用的用户名:" msgid "Check availability" msgstr "检查可用性" -#: register.php:228 -#: classes/handler/public.php:980 +#: register.php:228 classes/handler/public.php:980 msgid "Email:" msgstr "电子邮箱:" @@ -463,19 +416,13 @@ msgstr "用户注册功能目前没有启用。" msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS 数据更新脚本。" -#: include/controls.php:85 -#: classes/pref/filters.php:209 -#: classes/pref/filters.php:220 -#: classes/pref/filters.php:535 +#: include/controls.php:85 classes/pref/filters.php:209 +#: classes/pref/filters.php:220 classes/pref/filters.php:535 msgid "All feeds" msgstr "全部信息源" -#: include/controls.php:138 -#: include/controls.php:230 -#: classes/opml.php:544 -#: classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/feeds.php:1443 -#: classes/digest.php:124 +#: include/controls.php:138 include/controls.php:230 classes/opml.php:544 +#: classes/pref/feeds.php:247 classes/feeds.php:1443 classes/digest.php:124 msgid "Uncategorized" msgstr "未分类" @@ -483,15 +430,12 @@ msgstr "未分类" msgid "Detect automatically" msgstr "自动检测" -#: include/login_form.php:108 -#: classes/pref/users.php:55 -#: classes/handler/public.php:640 -#: classes/handler/public.php:975 +#: include/login_form.php:108 classes/pref/users.php:55 +#: classes/handler/public.php:640 classes/handler/public.php:975 msgid "Login:" msgstr "登陆:" -#: include/login_form.php:117 -#: classes/handler/public.php:647 +#: include/login_form.php:117 classes/handler/public.php:647 msgid "Password:" msgstr "密码:" @@ -503,9 +447,7 @@ msgstr "忘记密码" msgid "Profile:" msgstr "偏好:" -#: include/login_form.php:137 -#: classes/rpc.php:69 -#: classes/pref/prefs.php:1241 +#: include/login_form.php:137 classes/rpc.php:69 classes/pref/prefs.php:1241 #: classes/handler/public.php:272 msgid "Default profile" msgstr "默认偏好设置" @@ -526,8 +468,7 @@ msgstr "安全模式(无插件)" msgid "Remember me" msgstr "记住我" -#: include/login_form.php:178 -#: classes/handler/public.php:660 +#: include/login_form.php:178 classes/handler/public.php:660 msgid "Log in" msgstr "登录" @@ -555,44 +496,28 @@ msgstr "找不到文章。" msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "本文的标签,请用逗号分开:" -#: classes/article.php:182 -#: classes/pref/users.php:114 -#: classes/pref/filters.php:507 -#: classes/pref/labels.php:73 -#: classes/pref/feeds.php:815 -#: classes/pref/feeds.php:980 -#: plugins/af_readability/init.php:103 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 -#: plugins/nsfw/init.php:86 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:232 +#: classes/article.php:182 classes/pref/users.php:114 +#: classes/pref/filters.php:507 classes/pref/labels.php:73 +#: classes/pref/feeds.php:815 classes/pref/feeds.php:980 +#: plugins/af_readability/init.php:103 plugins/note/init.php:53 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 plugins/af_psql_trgm/init.php:197 +#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/af_proxy_http/init.php:232 #: plugins/mail/init.php:66 msgid "Save" msgstr "保存" -#: classes/article.php:184 -#: classes/pref/users.php:116 -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:924 -#: classes/pref/filters.php:1003 -#: classes/pref/filters.php:1096 -#: classes/pref/labels.php:75 -#: classes/pref/prefs.php:1194 -#: classes/pref/prefs.php:1291 -#: classes/pref/feeds.php:816 -#: classes/pref/feeds.php:983 -#: classes/pref/feeds.php:1713 -#: classes/feeds.php:743 -#: classes/feeds.php:784 -#: classes/handler/public.php:618 -#: plugins/note/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:182 +#: classes/article.php:184 classes/pref/users.php:116 +#: classes/pref/filters.php:510 classes/pref/filters.php:924 +#: classes/pref/filters.php:1003 classes/pref/filters.php:1096 +#: classes/pref/labels.php:75 classes/pref/prefs.php:1194 +#: classes/pref/prefs.php:1291 classes/pref/feeds.php:816 +#: classes/pref/feeds.php:983 classes/pref/feeds.php:1713 classes/feeds.php:743 +#: classes/feeds.php:784 classes/handler/public.php:618 +#: plugins/note/init.php:55 plugins/mail/init.php:182 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: classes/article.php:273 -#: classes/article.php:539 +#: classes/article.php:273 classes/article.php:539 msgid "no tags" msgstr "无标签" @@ -660,18 +585,15 @@ msgstr "取消活动搜索" msgid "Article" msgstr "全部文章" -#: classes/rpc.php:766 -#: js/Headlines.js:1266 +#: classes/rpc.php:766 js/Headlines.js:1266 msgid "Toggle starred" msgstr "加星此文章" -#: classes/rpc.php:767 -#: js/Headlines.js:1278 +#: classes/rpc.php:767 js/Headlines.js:1278 msgid "Toggle published" msgstr "发布此文章" -#: classes/rpc.php:768 -#: js/Headlines.js:1253 +#: classes/rpc.php:768 js/Headlines.js:1253 msgid "Toggle unread" msgstr "标记为未读" @@ -683,13 +605,11 @@ msgstr "编辑自定义标签" msgid "Open in new window" msgstr "在新窗口打开文章" -#: classes/rpc.php:771 -#: js/Headlines.js:1299 +#: classes/rpc.php:771 js/Headlines.js:1299 msgid "Mark below as read" msgstr "将下面文章标为已读" -#: classes/rpc.php:772 -#: js/Headlines.js:1292 +#: classes/rpc.php:772 js/Headlines.js:1292 msgid "Mark above as read" msgstr "将上面文章标为已读" @@ -757,9 +677,7 @@ msgstr "反选文章" msgid "Deselect everything" msgstr "取消全选" -#: classes/rpc.php:790 -#: classes/pref/feeds.php:529 -#: classes/pref/feeds.php:835 +#: classes/rpc.php:790 classes/pref/feeds.php:529 classes/pref/feeds.php:835 msgid "Feed" msgstr "信息源" @@ -771,14 +689,11 @@ msgstr "刷新当前信息源" msgid "Un/hide read feeds" msgstr "显示/隐藏 已读信息" -#: classes/rpc.php:793 -#: classes/pref/feeds.php:1263 +#: classes/rpc.php:793 classes/pref/feeds.php:1263 msgid "Subscribe to feed" msgstr "订阅信息源" -#: classes/rpc.php:794 -#: js/PrefFeedTree.js:57 -#: js/FeedTree.js:96 +#: classes/rpc.php:794 js/PrefFeedTree.js:57 js/FeedTree.js:96 #: js/Headlines.js:1422 msgid "Edit feed" msgstr "编辑信息源" @@ -799,8 +714,7 @@ msgstr "信息源更新调试" msgid "Debug viewfeed()" msgstr "调试 viewfeed()" -#: classes/rpc.php:800 -#: js/FeedTree.js:144 +#: classes/rpc.php:800 js/FeedTree.js:144 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "标记所有信息源为已读" @@ -820,8 +734,7 @@ msgstr "切换合并模式" msgid "Go to" msgstr "跳转至" -#: classes/rpc.php:805 -#: classes/feeds.php:1299 +#: classes/rpc.php:805 classes/feeds.php:1299 msgid "All articles" msgstr "全部文章" @@ -829,14 +742,11 @@ msgstr "全部文章" msgid "Fresh" msgstr "最新的" -#: classes/rpc.php:809 -#: classes/feeds.php:1303 +#: classes/rpc.php:809 classes/feeds.php:1303 msgid "Recently read" msgstr "最近的阅读" -#: classes/rpc.php:810 -#: js/App.js:1098 -#: js/App.js:1175 +#: classes/rpc.php:810 js/App.js:1098 js/App.js:1175 msgid "Tag cloud" msgstr "标签云" @@ -844,13 +754,11 @@ msgstr "标签云" msgid "Other" msgstr "其他" -#: classes/rpc.php:813 -#: classes/pref/labels.php:266 +#: classes/rpc.php:813 classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "创建预定义标签" -#: classes/rpc.php:814 -#: classes/pref/filters.php:767 +#: classes/rpc.php:814 classes/pref/filters.php:767 msgid "Create filter" msgstr "创建过滤器" @@ -862,17 +770,10 @@ msgstr "收起侧边栏" msgid "Show help dialog" msgstr "显示帮助对话框" -#: classes/dlg.php:30 -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:153 -#: classes/dlg.php:187 -#: classes/dlg.php:204 -#: classes/pref/filters.php:172 -#: classes/pref/feeds.php:1524 -#: classes/pref/feeds.php:1584 -#: classes/backend.php:87 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 +#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:89 classes/dlg.php:153 +#: classes/dlg.php:187 classes/dlg.php:204 classes/pref/filters.php:172 +#: classes/pref/feeds.php:1524 classes/pref/feeds.php:1584 +#: classes/backend.php:87 plugins/af_psql_trgm/init.php:111 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "关闭本窗口" @@ -881,51 +782,56 @@ msgstr "关闭本窗口" msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "你的公共 OPML URL 是:" -#: classes/dlg.php:54 -#: classes/dlg.php:184 -#: plugins/share/init.php:130 +#: classes/dlg.php:54 classes/dlg.php:184 plugins/share/init.php:130 msgid "Generate new URL" msgstr "生成一个新的 URL" #: classes/dlg.php:68 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "更新进程已在配置中启用,但守护进程没有运行,导致无法抓取信息。请启动守护进程,或联系管理员。" +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." +msgstr "" +"更新进程已在配置中启用,但守护进程没有运行,导致无法抓取信息。请启动守护进" +"程,或联系管理员。" -#: classes/dlg.php:72 -#: classes/dlg.php:81 +#: classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:81 msgid "Last update:" msgstr "上次更新:" #: classes/dlg.php:77 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "更新进程在抓取信息更新时花费了太长时间,这可能引起崩溃或假死问题。请检查守护进程或联系管理员。" +msgid "" +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." +msgstr "" +"更新进程在抓取信息更新时花费了太长时间,这可能引起崩溃或假死问题。请检查守护" +"进程或联系管理员。" #: classes/dlg.php:170 #, php-format msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "您可以通过以下唯一 URL 分享%s:" -#: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:997 -#: classes/pref/prefs.php:791 -#: classes/pref/prefs.php:902 -#: classes/pref/prefs.php:936 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/dlg.php:181 classes/pref/filters.php:997 classes/pref/prefs.php:791 +#: classes/pref/prefs.php:902 classes/pref/prefs.php:936 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:997 #: plugins/bookmarklets/init.php:45 msgid "More info..." msgstr "更多信息..." #: classes/dlg.php:196 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." -msgstr "您正在使用默认的tt-rss密码.请在偏好设置(个人数据/身份验证)中进行更改." +msgid "" +"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " +"(Personal data / Authentication)." +msgstr "" +"您正在使用默认的tt-rss密码.请在偏好设置(个人数据/身份验证)中进行更改." #: classes/dlg.php:201 msgid "Open Preferences" msgstr "偏好设置" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:32 +#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 msgid "OPML Utility" msgstr "OPML 工具" @@ -993,8 +899,7 @@ msgstr "错误:无法找到移动的OPML文件。" msgid "Error while parsing document." msgstr "解析文档时发生错误。" -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 +#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "您的访问级别不够,无法打开这个舌签。" @@ -1002,10 +907,8 @@ msgstr "您的访问级别不够,无法打开这个舌签。" msgid "Edit user" msgstr "编辑用户" -#: classes/pref/users.php:63 -#: classes/pref/feeds.php:668 -#: classes/pref/feeds.php:914 -#: classes/pref/feeds.php:1694 +#: classes/pref/users.php:63 classes/pref/feeds.php:668 +#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/feeds.php:1694 #: plugins/auth_internal/init.php:69 msgid "Authentication" msgstr "登录认证" @@ -1014,21 +917,17 @@ msgstr "登录认证" msgid "Access level: " msgstr "访问级别: " -#: classes/pref/users.php:82 -#: classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/users.php:82 classes/pref/prefs.php:398 msgid "New password:" msgstr "新密码:" -#: classes/pref/users.php:90 -#: classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:895 -#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/users.php:90 classes/pref/filters.php:457 +#: classes/pref/filters.php:895 classes/pref/feeds.php:699 #: classes/pref/feeds.php:936 msgid "Options" msgstr "选项" -#: classes/pref/users.php:94 -#: classes/pref/prefs.php:320 +#: classes/pref/users.php:94 classes/pref/prefs.php:320 msgid "E-mail:" msgstr "电子邮件:" @@ -1036,8 +935,7 @@ msgstr "电子邮件:" msgid "User details" msgstr "用户详细资料" -#: classes/pref/users.php:148 -#: classes/pref/users.php:390 +#: classes/pref/users.php:148 classes/pref/users.php:390 msgid "Registered" msgstr "注册时间" @@ -1053,8 +951,7 @@ msgstr "订阅的信息源数量" msgid "Stored articles" msgstr "存储的文章" -#: classes/pref/users.php:162 -#: classes/pref/users.php:389 +#: classes/pref/users.php:162 classes/pref/users.php:389 msgid "Subscribed feeds" msgstr "订阅的信息源" @@ -1082,58 +979,35 @@ msgstr "用户%s已存在。" msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "用户%s ,密码修改为%s" -#: classes/pref/users.php:330 -#: classes/pref/filters.php:754 -#: classes/pref/feeds.php:1247 -#: classes/feeds.php:783 -#: js/Feeds.js:569 +#: classes/pref/users.php:330 classes/pref/filters.php:754 +#: classes/pref/feeds.php:1247 classes/feeds.php:783 js/Feeds.js:569 msgid "Search" msgstr "搜索" -#: classes/pref/users.php:340 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:418 -#: classes/pref/filters.php:758 -#: classes/pref/filters.php:844 -#: classes/pref/filters.php:873 -#: classes/pref/labels.php:257 -#: classes/pref/prefs.php:1203 -#: classes/pref/prefs.php:1313 -#: classes/pref/feeds.php:1251 -#: classes/pref/feeds.php:1479 -#: classes/pref/feeds.php:1536 +#: classes/pref/users.php:340 classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:418 classes/pref/filters.php:758 +#: classes/pref/filters.php:844 classes/pref/filters.php:873 +#: classes/pref/labels.php:257 classes/pref/prefs.php:1203 +#: classes/pref/prefs.php:1313 classes/pref/feeds.php:1251 +#: classes/pref/feeds.php:1479 classes/pref/feeds.php:1536 msgid "Select" msgstr "选择" -#: classes/pref/users.php:343 -#: classes/pref/filters.php:361 -#: classes/pref/filters.php:421 -#: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/filters.php:847 -#: classes/pref/filters.php:876 -#: classes/pref/labels.php:260 -#: classes/pref/prefs.php:1206 -#: classes/pref/prefs.php:1316 -#: classes/pref/feeds.php:1254 -#: classes/pref/feeds.php:1482 -#: classes/pref/feeds.php:1539 -#: classes/feeds.php:69 +#: classes/pref/users.php:343 classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:421 classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/filters.php:847 classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/labels.php:260 classes/pref/prefs.php:1206 +#: classes/pref/prefs.php:1316 classes/pref/feeds.php:1254 +#: classes/pref/feeds.php:1482 classes/pref/feeds.php:1539 classes/feeds.php:69 msgid "All" msgstr "全部" -#: classes/pref/users.php:345 -#: classes/pref/filters.php:363 -#: classes/pref/filters.php:423 -#: classes/pref/filters.php:763 -#: classes/pref/filters.php:849 -#: classes/pref/filters.php:878 -#: classes/pref/labels.php:262 -#: classes/pref/prefs.php:1208 -#: classes/pref/prefs.php:1318 -#: classes/pref/feeds.php:1256 -#: classes/pref/feeds.php:1484 -#: classes/pref/feeds.php:1541 -#: classes/feeds.php:72 +#: classes/pref/users.php:345 classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:423 classes/pref/filters.php:763 +#: classes/pref/filters.php:849 classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/labels.php:262 classes/pref/prefs.php:1208 +#: classes/pref/prefs.php:1318 classes/pref/feeds.php:1256 +#: classes/pref/feeds.php:1484 classes/pref/feeds.php:1541 classes/feeds.php:72 msgid "None" msgstr "无" @@ -1141,29 +1015,22 @@ msgstr "无" msgid "Create user" msgstr "创建用户" -#: classes/pref/users.php:352 -#: classes/pref/filters.php:773 +#: classes/pref/users.php:352 classes/pref/filters.php:773 msgid "Edit" msgstr "编辑" -#: classes/pref/users.php:354 -#: classes/pref/filters.php:500 -#: classes/pref/filters.php:780 -#: classes/pref/labels.php:269 +#: classes/pref/users.php:354 classes/pref/filters.php:500 +#: classes/pref/filters.php:780 classes/pref/labels.php:269 #: classes/pref/feeds.php:798 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/handler/public.php:994 +#: classes/pref/users.php:356 classes/handler/public.php:994 msgid "Reset password" msgstr "重置密码" -#: classes/pref/users.php:387 -#: classes/pref/feeds.php:674 -#: classes/pref/feeds.php:920 -#: classes/pref/feeds.php:1697 -#: classes/feeds.php:720 +#: classes/pref/users.php:387 classes/pref/feeds.php:674 +#: classes/pref/feeds.php:920 classes/pref/feeds.php:1697 classes/feeds.php:720 msgid "Login" msgstr "登陆" @@ -1187,66 +1054,53 @@ msgstr "没有定义用户。" msgid "No matching users found." msgstr "没有匹配的用户。" -#: classes/pref/filters.php:231 -#: classes/pref/filters.php:555 +#: classes/pref/filters.php:231 classes/pref/filters.php:555 msgid "(inverse)" msgstr "(反选)" -#: classes/pref/filters.php:227 -#: classes/pref/filters.php:554 +#: classes/pref/filters.php:227 classes/pref/filters.php:554 #, fuzzy, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s on %s in %s %s" -#: classes/pref/filters.php:347 -#: classes/pref/filters.php:832 +#: classes/pref/filters.php:347 classes/pref/filters.php:832 #: classes/pref/labels.php:25 msgid "Caption" msgstr "标题" -#: classes/pref/filters.php:352 -#: classes/pref/filters.php:838 +#: classes/pref/filters.php:352 classes/pref/filters.php:838 #: classes/pref/filters.php:956 msgid "Match" msgstr "匹配" -#: classes/pref/filters.php:367 -#: classes/pref/filters.php:427 -#: classes/pref/filters.php:853 -#: classes/pref/filters.php:882 +#: classes/pref/filters.php:367 classes/pref/filters.php:427 +#: classes/pref/filters.php:853 classes/pref/filters.php:882 msgid "Add" msgstr "添加" -#: classes/pref/filters.php:370 -#: classes/pref/filters.php:430 -#: classes/pref/filters.php:856 -#: classes/pref/filters.php:885 +#: classes/pref/filters.php:370 classes/pref/filters.php:430 +#: classes/pref/filters.php:856 classes/pref/filters.php:885 #: classes/feeds.php:87 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: classes/pref/filters.php:411 -#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/filters.php:411 classes/pref/filters.php:866 msgid "Apply actions" msgstr "应用操作" -#: classes/pref/filters.php:468 -#: classes/pref/filters.php:901 +#: classes/pref/filters.php:468 classes/pref/filters.php:901 msgid "Enabled" msgstr "已启用" -#: classes/pref/filters.php:479 -#: classes/pref/filters.php:906 +#: classes/pref/filters.php:479 classes/pref/filters.php:906 msgid "Match any rule" msgstr "匹配任意规则" -#: classes/pref/filters.php:490 -#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/pref/filters.php:490 classes/pref/filters.php:911 msgid "Inverse matching" msgstr "反向匹配" -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:920 +#: classes/pref/filters.php:504 classes/pref/filters.php:920 msgid "Test" msgstr "测试" @@ -1254,8 +1108,7 @@ msgstr "测试" msgid "Combine" msgstr "合并" -#: classes/pref/filters.php:776 -#: classes/pref/feeds.php:1267 +#: classes/pref/filters.php:776 classes/pref/feeds.php:1267 #: classes/pref/feeds.php:1281 msgid "Reset sort order" msgstr "重置排序" @@ -1272,8 +1125,7 @@ msgstr "反选正则表达式匹配结果" msgid "on field" msgstr "作用范围" -#: classes/pref/filters.php:979 -#: js/PrefFilterTree.js:46 +#: classes/pref/filters.php:979 js/PrefFilterTree.js:46 msgid "in" msgstr "在" @@ -1281,8 +1133,7 @@ msgstr "在" msgid "Save rule" msgstr "保存规则" -#: classes/pref/filters.php:1000 -#: js/CommonFilters.js:132 +#: classes/pref/filters.php:1000 js/CommonFilters.js:132 msgid "Add rule" msgstr "添加规则" @@ -1298,8 +1149,7 @@ msgstr "无操作可用" msgid "Save action" msgstr "保存操作" -#: classes/pref/filters.php:1093 -#: js/CommonFilters.js:162 +#: classes/pref/filters.php:1093 js/CommonFilters.js:162 msgid "Add action" msgstr "添加操作" @@ -1348,8 +1198,7 @@ msgstr "创建预定义标签 %s" msgid "Clear colors" msgstr "清空颜色" -#: classes/pref/prefs.php:20 -#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:521 msgid "General" msgstr "通用" @@ -1478,8 +1327,12 @@ msgid "Long date format" msgstr "长时间格式" #: classes/pref/prefs.php:92 -msgid "Syntax is identical to PHP date() function." -msgstr "所使用的语法与 PHP date()函数相同." +msgid "" +"Syntax is identical to PHP date() function." +msgstr "" +"所使用的语法与 PHP date()函数相同." #: classes/pref/prefs.php:93 msgid "Automatically show next feed" @@ -1525,8 +1378,7 @@ msgstr "使用信息源中定义的时间,而非本地导入的时间来排序 msgid "SSL client certificate" msgstr "SSL客户端证书" -#: classes/pref/prefs.php:101 -#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:746 #: classes/pref/feeds.php:955 msgid "Do not embed media" msgstr "不要嵌入图片" @@ -1539,8 +1391,7 @@ msgstr "从文章中剔除不安全的标签" msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "仅加载几个最常用的 HTML 标签." -#: classes/pref/prefs.php:103 -#: js/PrefHelpers.js:153 +#: classes/pref/prefs.php:103 js/PrefHelpers.js:153 msgid "Customize stylesheet" msgstr "自定义样式" @@ -1596,11 +1447,8 @@ msgstr "访问级别:" msgid "Save data" msgstr "保存信息" -#: classes/pref/prefs.php:351 -#: classes/pref/feeds.php:682 -#: classes/pref/feeds.php:928 -#: classes/pref/feeds.php:1698 -#: classes/feeds.php:724 +#: classes/pref/prefs.php:351 classes/pref/feeds.php:682 +#: classes/pref/feeds.php:928 classes/pref/feeds.php:1698 classes/feeds.php:724 msgid "Password" msgstr "密码" @@ -1622,7 +1470,9 @@ msgstr "更改密码" #: classes/pref/prefs.php:418 #, php-format -msgid "Authentication module used for this session (%s) does not provide an ability to set passwords." +msgid "" +"Authentication module used for this session (%s) does not provide an " +"ability to set passwords." msgstr "用于此会话的身份验证模块(%s)不提供设置密码的功能。" #: classes/pref/prefs.php:424 @@ -1641,8 +1491,7 @@ msgstr "删除所选密码" msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "动态口令" -#: classes/pref/prefs.php:474 -#: classes/pref/prefs.php:535 +#: classes/pref/prefs.php:474 classes/pref/prefs.php:535 msgid "Your password:" msgstr "你的密码:" @@ -1651,7 +1500,9 @@ msgid "Disable OTP" msgstr "禁用 OTP 动态口令" #: classes/pref/prefs.php:494 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" +msgid "" +"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key " +"manually" msgstr "通过Authenticator应用程序扫描以下代码或手动复制密钥" #: classes/pref/prefs.php:500 @@ -1690,8 +1541,7 @@ msgstr "更多主题..." msgid "Register" msgstr "注册" -#: classes/pref/prefs.php:787 -#: classes/pref/system.php:44 +#: classes/pref/prefs.php:787 classes/pref/system.php:44 msgid "Clear" msgstr "清空" @@ -1716,22 +1566,25 @@ msgstr "管理偏好文件" msgid "Reset to defaults" msgstr "恢复到默认" -#: classes/pref/prefs.php:853 -#: classes/pref/feeds.php:803 +#: classes/pref/prefs.php:853 classes/pref/feeds.php:803 msgid "Plugins" msgstr "插件" #: classes/pref/prefs.php:900 #, php-format -msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: %s" -msgstr "以下插件使用按Feed内容挂钩。这可能会导致过多的数据使用和原始服务器负载,从而导致您的实例被禁:%s" +msgid "" +"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " +"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: " +"%s" +msgstr "" +"以下插件使用按Feed内容挂钩。这可能会导致过多的数据使用和原始服务器负载,从而" +"导致您的实例被禁:%s" #: classes/pref/prefs.php:906 msgid "System plugins" msgstr "系统插件" -#: classes/pref/prefs.php:940 -#: classes/pref/prefs.php:986 +#: classes/pref/prefs.php:940 classes/pref/prefs.php:986 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "v%.2f, 由 %s 提供" @@ -1752,17 +1605,20 @@ msgstr "启用选择的插件" msgid "Incorrect one time password" msgstr "一次性密码不正确" -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: classes/pref/prefs.php:1151 +#: classes/pref/prefs.php:1097 classes/pref/prefs.php:1151 msgid "Incorrect password" msgstr "密码错误" #: classes/pref/prefs.php:1175 -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." +msgid "" +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here." msgstr "您可以通过自定义 CSS 来更改颜色,字体和版式。" #: classes/pref/prefs.php:1182 -msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." msgstr "用户CSS已被应用,您可能需要重新加载页面以查看所有更改。" #: classes/pref/prefs.php:1190 @@ -1777,8 +1633,7 @@ msgstr "保存并重新加载" msgid "Create profile" msgstr "创建偏好文件" -#: classes/pref/prefs.php:1236 -#: classes/pref/prefs.php:1256 +#: classes/pref/prefs.php:1236 classes/pref/prefs.php:1256 msgid "(active)" msgstr "(当前使用的)" @@ -1804,17 +1659,17 @@ msgstr "最后使用" #: classes/pref/prefs.php:1381 #, php-format -msgid "Generated password %s for %s. Please remember it for future reference." +msgid "" +"Generated password %s for %s. Please remember it for future " +"reference." msgstr "生成密码%s为%s . 请记住它,以备将来参考。" #: classes/pref/feeds.php:28 msgid "Check to enable field" msgstr "勾选以启用" -#: classes/pref/feeds.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:287 +#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 +#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 #: classes/pref/feeds.php:316 #, php-format msgid "(%d feed)" @@ -1825,8 +1680,7 @@ msgstr[0] "(%d 个信息源)" msgid "Feed Title" msgstr "信息源标题" -#: classes/pref/feeds.php:548 -#: classes/handler/public.php:597 +#: classes/pref/feeds.php:548 classes/handler/public.php:597 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1834,10 +1688,8 @@ msgstr "URL:" msgid "Feed URL" msgstr "信息源 URL" -#: classes/pref/feeds.php:571 -#: classes/pref/feeds.php:844 -#: classes/pref/feeds.php:1685 -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/pref/feeds.php:571 classes/pref/feeds.php:844 +#: classes/pref/feeds.php:1685 classes/feeds.php:694 msgid "Place in category:" msgstr "加入到类别:" @@ -1849,24 +1701,19 @@ msgstr "网址:" msgid "Site URL" msgstr "网址" -#: classes/pref/feeds.php:603 -#: classes/pref/feeds.php:859 -#: classes/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:603 classes/pref/feeds.php:859 classes/feeds.php:768 msgid "Language:" msgstr "语言:" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:612 classes/pref/feeds.php:870 msgid "Update" msgstr "更新列表" -#: classes/pref/feeds.php:621 -#: classes/pref/feeds.php:877 +#: classes/pref/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:877 msgid "Interval:" msgstr "间隔:" -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:895 +#: classes/pref/feeds.php:637 classes/pref/feeds.php:895 msgid "Article purging:" msgstr "文章清理:" @@ -1876,8 +1723,7 @@ msgid "(%d day)" msgid_plural "(%d days)" msgstr[0] "(%d 个信息源)" -#: classes/pref/feeds.php:646 -#: classes/pref/feeds.php:903 +#: classes/pref/feeds.php:646 classes/pref/feeds.php:903 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "禁用 OTP 动态口令" @@ -1889,31 +1735,30 @@ msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" #: classes/pref/feeds.php:686 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "提示:如果您的信息源需要验证,那么您需要填写登录信息。Twitter 信息源除外。" +msgid "" +"Hint: you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "" +"提示:如果您的信息源需要验证,那么您需要填写登录信息。Twitter 信息源除" +"外。" -#: classes/pref/feeds.php:697 -#: classes/feeds.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:697 classes/feeds.php:736 msgid "This feed requires authentication." msgstr "这个信息源需要认证." -#: classes/pref/feeds.php:715 -#: classes/pref/feeds.php:941 +#: classes/pref/feeds.php:715 classes/pref/feeds.php:941 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "包含电子邮件摘要" -#: classes/pref/feeds.php:731 -#: classes/pref/feeds.php:948 +#: classes/pref/feeds.php:731 classes/pref/feeds.php:948 msgid "Always display image attachments" msgstr "始终显示图片附件" -#: classes/pref/feeds.php:761 -#: classes/pref/feeds.php:962 +#: classes/pref/feeds.php:761 classes/pref/feeds.php:962 msgid "Cache media" msgstr "媒体缓存" -#: classes/pref/feeds.php:776 -#: classes/pref/feeds.php:969 +#: classes/pref/feeds.php:776 classes/pref/feeds.php:969 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "将已更新的文章标记为未读" @@ -1921,8 +1766,7 @@ msgstr "将已更新的文章标记为未读" msgid "Icon" msgstr "图标" -#: classes/pref/feeds.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:1354 +#: classes/pref/feeds.php:788 classes/pref/feeds.php:1354 msgid "Choose file..." msgstr "选择文件..." @@ -1947,8 +1791,7 @@ msgstr "未活动的信息源" msgid "Edit selected feeds" msgstr "编辑选定的信息源" -#: classes/pref/feeds.php:1269 -#: js/PrefFeedTree.js:348 +#: classes/pref/feeds.php:1269 js/PrefFeedTree.js:348 msgid "Batch subscribe" msgstr "批量订阅" @@ -1969,7 +1812,9 @@ msgid "OPML" msgstr "OPML" #: classes/pref/feeds.php:1343 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgid "" +"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +"Tiny RSS settings." msgstr "使用OPML你可以导出或导入信息源feeds列表、过滤器、标签以及设置。" #: classes/pref/feeds.php:1361 @@ -1989,12 +1834,18 @@ msgid "Published OPML" msgstr "发布OPML" #: classes/pref/feeds.php:1382 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." msgstr "您可以公开发布您的 OPML 。网上的任何人都可以通过如下 URL 订阅该文件。" #: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "已发布的OPML中不包括您的Tiny Tiny RSS设置,需要身份验证的信息源或者最受欢迎的信息源中隐藏的信息源." +msgid "" +"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " +"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "" +"已发布的OPML中不包括您的Tiny Tiny RSS设置,需要身份验证的信息源或者最受欢迎的" +"信息源中隐藏的信息源." #: classes/pref/feeds.php:1386 msgid "Public OPML URL" @@ -2009,14 +1860,12 @@ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "已发布的文章和生成的信息源" #: classes/pref/feeds.php:1397 -msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" +msgid "" +"Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" msgstr "知道以下网址的任何人都可以订阅已发布的文章:" -#: classes/pref/feeds.php:1402 -#: classes/feeds.php:39 -#: classes/feeds.php:40 -#: classes/feeds.php:106 -#: classes/feeds.php:107 +#: classes/pref/feeds.php:1402 classes/feeds.php:39 classes/feeds.php:40 +#: classes/feeds.php:106 classes/feeds.php:107 msgid "Show as feed" msgstr "以信息源显示" @@ -2028,13 +1877,11 @@ msgstr "显示 URL" msgid "Clear all generated URLs" msgstr "清空所有生成的 URL" -#: classes/pref/feeds.php:1505 -#: classes/pref/feeds.php:1562 +#: classes/pref/feeds.php:1505 classes/pref/feeds.php:1562 msgid "Click to edit feed" msgstr "点击以编辑信息源" -#: classes/pref/feeds.php:1522 -#: classes/pref/feeds.php:1581 +#: classes/pref/feeds.php:1522 classes/pref/feeds.php:1581 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "退订选中的信息源" @@ -2046,8 +1893,7 @@ msgstr "每行添加一条RSS源(未进行检测)" msgid "Feeds require authentication." msgstr "Feed需要登录认证。" -#: classes/pref/feeds.php:1712 -#: classes/feeds.php:741 +#: classes/pref/feeds.php:1712 classes/feeds.php:741 #: classes/handler/public.php:796 msgid "Subscribe" msgstr "订阅" @@ -2131,9 +1977,7 @@ msgstr "移回原位" msgid "Archive" msgstr "存档" -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/feeds.php:98 -#: plugins/mailto/init.php:24 +#: classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:98 plugins/mailto/init.php:24 #: plugins/mail/init.php:76 msgid "Forward by email" msgstr "通过邮件转发" @@ -2142,8 +1986,7 @@ msgstr "通过邮件转发" msgid "Feed:" msgstr "信息源:" -#: classes/feeds.php:158 -#: classes/feeds.php:554 +#: classes/feeds.php:158 classes/feeds.php:554 msgid "Feed not found." msgstr "找不到信息源。" @@ -2151,8 +1994,7 @@ msgstr "找不到信息源。" msgid "Never" msgstr "从不" -#: classes/feeds.php:277 -#: classes/feeds.php:1301 +#: classes/feeds.php:277 classes/feeds.php:1301 msgid "Archived articles" msgstr "存档的文章" @@ -2178,21 +2020,22 @@ msgid "No starred articles found to display." msgstr "没有加星标的文章。" #: classes/feeds.php:455 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " +"filter." msgstr "本标签下没有文章。你可以通过手动或过滤器的方式为文章添加预定义标签。" #: classes/feeds.php:457 msgid "No articles found to display." msgstr "暂时没有文章。" -#: classes/feeds.php:474 -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:474 classes/feeds.php:630 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "上次信息源更新时间:%s" -#: classes/feeds.php:486 -#: classes/feeds.php:642 +#: classes/feeds.php:486 classes/feeds.php:642 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "部分信息源更新错误(点击了解详情)" @@ -2247,8 +2090,7 @@ msgstr "搜索语法不正确:%s ." msgid "Search results: %s" msgstr "搜索结果:%s" -#: classes/handler/public.php:519 -#: plugins/bookmarklets/init.php:41 +#: classes/handler/public.php:519 plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中分享订阅" @@ -2318,7 +2160,9 @@ msgid "Password recovery" msgstr "找回密码" #: classes/handler/public.php:968 -msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." +msgid "" +"You will need to provide valid account name and email. Password reset link " +"will be sent to your email address." msgstr "你需要提供合法的用户名和Email地址。密码重置链接将会发送到你的Email中。" #: classes/handler/public.php:988 @@ -2330,8 +2174,7 @@ msgstr "%d+%d 等于几:" msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "表单中的信息不完整或不正确。" -#: classes/handler/public.php:1010 -#: classes/handler/public.php:1075 +#: classes/handler/public.php:1010 classes/handler/public.php:1075 msgid "Go back" msgstr "返回" @@ -2396,8 +2239,12 @@ msgid "Bookmarklets" msgstr "小书签" #: plugins/bookmarklets/init.php:25 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "将以下链接拖拽至您的浏览器工具条,在浏览器中打开您想看的信息源,然后点击链接以订阅。" +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "" +"将以下链接拖拽至您的浏览器工具条,在浏览器中打开您想看的信息源,然后点击链接" +"以订阅。" #: plugins/bookmarklets/init.php:29 #, php-format @@ -2433,17 +2280,16 @@ msgstr "查看全文" msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "Readability 设置 (af_readability)" -#: plugins/af_readability/init.php:70 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +#: plugins/af_readability/init.php:70 plugins/af_psql_trgm/init.php:166 msgid "Global settings" msgstr "全局设置" #: plugins/af_readability/init.php:99 -msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" +msgid "" +"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "为核心代码(bookmarklets)和其他插件提供全文服务" -#: plugins/af_readability/init.php:117 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207 +#: plugins/af_readability/init.php:117 plugins/af_psql_trgm/init.php:207 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "当前启用(点击编辑):" @@ -2463,8 +2309,7 @@ msgstr "Inline 文章内容" msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:10 +#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:10 msgid "Edit article note" msgstr "编辑文章注记" @@ -2480,15 +2325,12 @@ msgstr "密码更改成功。" msgid "Old password is incorrect." msgstr "原密码输入错误。" -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:120 -#: plugins/mail/init.php:128 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:120 plugins/mail/init.php:128 msgid "[Forwarded]" msgstr "[已转发]" -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mail/init.php:120 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mail/init.php:120 msgid "Multiple articles" msgstr "多篇文章" @@ -2501,7 +2343,8 @@ msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "用邮件转发选择的文章." #: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgid "" +"You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "在邮件发送前,你能够编辑消息。" #: plugins/mailto/init.php:83 @@ -2533,8 +2376,7 @@ msgstr "开启额外的重复检查" msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:244 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 plugins/af_proxy_http/init.php:244 msgid "Configuration saved" msgstr "设置已保存" @@ -2547,8 +2389,7 @@ msgstr "数据已保存 (%s, %d)" msgid "Show related articles" msgstr "显示相关文章" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 plugins/af_psql_trgm/init.php:236 msgid "Mark similar articles as read" msgstr "将类似的文章标记为已读" @@ -2557,8 +2398,13 @@ msgid "Minimum similarity:" msgstr "最低相似度:" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "PostgreSQL trigram 扩展将返回一个文本相似度的浮点数(0-1)。设置过低的阈值可能导致错误的结果,0 为关闭相似度检查。" +msgid "" +"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " +"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " +"disables checking." +msgstr "" +"PostgreSQL trigram 扩展将返回一个文本相似度的浮点数(0-1)。设置过低的阈值可" +"能导致错误的结果,0 为关闭相似度检查。" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 msgid "Minimum title length:" @@ -2592,8 +2438,7 @@ msgstr "您可以通过以下唯一 URL 分享本文:" msgid "Unshare article" msgstr "取消文章共享" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 +#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "不宜在工作场所观看(点击开启)" @@ -2625,8 +2470,7 @@ msgstr "af_comics 的 feed 源" msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "漫画支持支持:" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 +#: plugins/vf_shared/init.php:17 plugins/vf_shared/init.php:73 msgid "Shared articles" msgstr "共享文章" @@ -2670,17 +2514,10 @@ msgstr "致命错误" msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "请输入所选文章的新分数:" -#: js/Article.js:61 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/Headlines.js:749 -#: js/Headlines.js:775 -#: js/Headlines.js:787 -#: js/Headlines.js:915 -#: js/Headlines.js:933 -#: js/Headlines.js:951 -#: js/Headlines.js:1092 -#: js/Headlines.js:1128 +#: js/Article.js:61 plugins/mailto/init.js:7 plugins/mail/mail.js:7 +#: js/Headlines.js:749 js/Headlines.js:775 js/Headlines.js:787 +#: js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:933 js/Headlines.js:951 +#: js/Headlines.js:1092 js/Headlines.js:1128 msgid "No articles selected." msgstr "未选中任何文章。" @@ -2718,8 +2555,12 @@ msgid "Subscribe to Feed" msgstr "订阅信息源" #: js/CommonDialogs.js:119 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "解析输出失败。 这可能由于服务器超时或网络问题。 服务器的输出已经被记录在浏览器console控制台中。" +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" +"解析输出失败。 这可能由于服务器超时或网络问题。 服务器的输出已经被记录在浏览" +"器console控制台中。" #: js/CommonDialogs.js:134 #, perl-format @@ -2756,17 +2597,12 @@ msgstr "您已经订阅过这个信息源啦。" msgid "Feeds with update errors" msgstr "更新错误的信息源" -#: js/CommonDialogs.js:210 -#: js/PrefFeedTree.js:383 +#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:383 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "移除选中的信息源?" -#: js/CommonDialogs.js:231 -#: js/CommonDialogs.js:316 -#: js/PrefFeedTree.js:169 -#: js/PrefFeedTree.js:231 -#: js/PrefFeedTree.js:247 -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/CommonDialogs.js:231 js/CommonDialogs.js:316 js/PrefFeedTree.js:169 +#: js/PrefFeedTree.js:231 js/PrefFeedTree.js:247 js/PrefFeedTree.js:399 msgid "No feeds selected." msgstr "没有选中信息源。" @@ -2775,22 +2611,21 @@ msgid "More Feeds" msgstr "更多信息源" #: js/CommonDialogs.js:348 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +msgid "" +"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " +"be removed." msgstr "将选中的信息源从存档中移除?包含已保存文章的信息源不会被移除。" #: js/CommonDialogs.js:370 msgid "Please enter label caption:" msgstr "请填写预定义标签的说明:" -#: js/CommonDialogs.js:394 -#: js/App.js:1208 +#: js/CommonDialogs.js:394 js/App.js:1208 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "从 %s 取消订阅?" -#: js/CommonDialogs.js:422 -#: js/App.js:1057 -#: js/App.js:1188 +#: js/CommonDialogs.js:422 js/App.js:1057 js/App.js:1188 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "您无法编辑这种类型的信息源。" @@ -2816,7 +2651,8 @@ msgstr "删除分类" #: js/PrefFeedTree.js:141 #, perl-format -msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgid "" +"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "删除类别 %s?该类别下的源将被归入未分类中。" #: js/PrefFeedTree.js:154 @@ -2859,9 +2695,7 @@ msgstr "最近没更新的信息源" msgid "Inverse" msgstr "反选" -#: js/PrefFilterTree.js:108 -#: js/PrefFilterTree.js:124 -#: js/PrefFilterTree.js:235 +#: js/PrefFilterTree.js:108 js/PrefFilterTree.js:124 js/PrefFilterTree.js:235 msgid "No filters selected." msgstr "没有选中的过滤器。" @@ -2902,7 +2736,8 @@ msgid "Settings Profiles" msgstr "偏好文件的设置" #: js/PrefHelpers.js:88 -msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgid "" +"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "移除选中的偏好文件?当前偏好与默认偏好不会被移除。" #: js/PrefHelpers.js:103 @@ -2941,8 +2776,7 @@ msgstr "将当前的 OPML 发布地址更改替换为新地址?" msgid "Click to close" msgstr "点击关闭" -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "用邮件转发文章" @@ -2971,11 +2805,14 @@ msgid "Error sending email:" msgstr "邮件发送错误:" #: js/App.js:436 -msgid "Update daemon is not running." +msgid "" +"Update daemon is not running." msgstr "更新程序未运行" #: js/App.js:449 -msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgid "" +"Update daemon is not updating feeds." msgstr "更新程序未更新订阅源." #: js/App.js:601 @@ -2990,8 +2827,7 @@ msgstr "请先启用邮件或邮件插件。" msgid "Please enable af_readability first." msgstr "请先启用af_readability." -#: js/App.js:1139 -#: js/App.js:1229 +#: js/App.js:1139 js/App.js:1229 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "在合并模式下无法启用宽屏." @@ -3035,8 +2871,7 @@ msgstr "上传失败:图标太大了。" msgid "Upload failed." msgstr "上传失败。" -#: js/CommonDialogs.js:211 -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/CommonDialogs.js:211 js/PrefFeedTree.js:384 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "正在移除选中的信息源..." @@ -3044,20 +2879,16 @@ msgstr "正在移除选中的信息源..." msgid "Removing feed..." msgstr "删除 feed..." -#: js/CommonDialogs.js:440 -#: js/PrefFeedTree.js:297 -#: js/PrefFilterTree.js:205 +#: js/CommonDialogs.js:440 js/PrefFeedTree.js:297 js/PrefFilterTree.js:205 #: js/PrefUsers.js:42 msgid "Saving data..." msgstr "正在保存数据.." -#: js/CommonDialogs.js:462 -#: js/PrefHelpers.js:249 +#: js/CommonDialogs.js:462 js/PrefHelpers.js:249 msgid "Trying to change address..." msgstr "尝试更改地址..." -#: js/CommonDialogs.js:482 -#: js/PrefHelpers.js:265 +#: js/CommonDialogs.js:482 js/PrefHelpers.js:265 msgid "Could not change feed URL." msgstr "无法更改信息源网址。" @@ -3129,9 +2960,7 @@ msgstr "全部文章" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "将选中的 %s 篇文章标记为已读?" -#: js/Headlines.js:629 -#: js/Headlines.js:679 -#: js/Headlines.js:696 +#: js/Headlines.js:629 js/Headlines.js:679 js/Headlines.js:696 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "点击打开下一个未读信息源。" @@ -3169,7 +2998,8 @@ msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "将存档的 %d 篇文章移回原处?" #: js/Headlines.js:1105 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgid "" +"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "请注意,未加星的文章可能在下一次文章更新中被清除." #: js/Headlines.js:1134 @@ -3246,8 +3076,7 @@ msgstr "移除过滤器..." msgid "Removing selected filters..." msgstr "移除选定的过滤器..." -#: js/PrefHelpers.js:44 -#: plugins/share/share_prefs.js:4 +#: js/PrefHelpers.js:44 plugins/share/share_prefs.js:4 msgid "Clearing URLs..." msgstr "清理 URLs..." @@ -3275,8 +3104,7 @@ msgstr "编辑预定义标签" msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "将选中的可选标签重置为默认颜色?" -#: js/PrefLabelTree.js:140 -#: js/PrefLabelTree.js:160 +#: js/PrefLabelTree.js:140 js/PrefLabelTree.js:160 msgid "No labels selected." msgstr "没有选择标签。" @@ -3300,14 +3128,11 @@ msgstr "添加用户..." msgid "User Editor" msgstr "编辑用户信息" -#: js/PrefUsers.js:59 -#: js/PrefUsers.js:98 -#: js/PrefUsers.js:105 +#: js/PrefUsers.js:59 js/PrefUsers.js:98 js/PrefUsers.js:105 msgid "No users selected." msgstr "没有选中任何用户。" -#: js/PrefUsers.js:64 -#: js/PrefUsers.js:110 +#: js/PrefUsers.js:64 js/PrefUsers.js:110 msgid "Please select one user." msgstr "请仅选择一个用户。" @@ -3320,7 +3145,9 @@ msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "重置选定用户的密码..." #: js/PrefUsers.js:84 -msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." +msgid "" +"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " +"removed." msgstr "移除选中的用户?默认管理员和您的帐户不会被移除。" #: js/PrefUsers.js:85 @@ -3354,10 +3181,13 @@ msgstr "分享的 URL 已被清除。" #~ msgid "There is no error, the file uploaded with success" #~ msgstr "没有错误,文件上传成功" -#~ msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" +#~ msgid "" +#~ "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" #~ msgstr "上传的文件大小超过了 php.ini 中定义的限制 upload_max_filesize" -#~ msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" +#~ msgid "" +#~ "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified " +#~ "in the HTML form" #~ msgstr "上传的文件大小超过了 HTML form 中定义的限制 MAX_FILE_SIZE" #~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded" @@ -3384,17 +3214,27 @@ msgstr "分享的 URL 已被清除。" #~ msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" #~ msgstr "正则表达式,没有外部分隔符(即斜杠)" -#~ msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" +#~ msgid "" +#~ "Could not update headlines (invalid object received - see error console " +#~ "for details)" #~ msgstr "无法显示文章(收到无效对象 - 有关详细信息,请参阅错误控制台)" #~ msgid "Toggle embed original" #~ msgstr "切换嵌入模式" -#~ msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." -#~ msgstr "订阅 GoComics 时,使用漫画网址作为源地址。例如 Garfield,则地址为http://www.gocomics.com/garfield。" +#~ msgid "" +#~ "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL " +#~ "(e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/" +#~ "garfield)." +#~ msgstr "" +#~ "订阅 GoComics 时,使用漫画网址作为源地址。例如 Garfield,则地址为" +#~ "http://www.gocomics.com/garfield。" -#~ msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -#~ msgstr "将新版的过滤器放置于插件目录下的 filters.local 文件夹中." +#~ msgid "" +#~ "Drop any updated filters into filters.local in plugin " +#~ "directory." +#~ msgstr "" +#~ "将新版的过滤器放置于插件目录下的 filters.local 文件夹中." #~ msgid "Please enable embed_original plugin first." #~ msgstr "请先启用embed_original插件。" @@ -3405,8 +3245,12 @@ msgstr "分享的 URL 已被清除。" #~ msgid "Import and export" #~ msgstr "导入和导出" -#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -#~ msgstr "你可以导出和导入所有的加星文章、归档文章,来进行安全备份,或在同版本的 tt-rss 实例之间迁移。" +#~ msgid "" +#~ "You can export and import your Starred and Archived articles for " +#~ "safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +#~ msgstr "" +#~ "你可以导出和导入所有的加星文章、归档文章,来进行安全备份,或在同版本的 tt-" +#~ "rss 实例之间迁移。" #~ msgid "Export my data" #~ msgstr "导出我的数据" @@ -3450,9 +3294,15 @@ msgstr "分享的 URL 已被清除。" #~ msgid "Export Data" #~ msgstr "导出数据" -#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -#~ msgstr[0] "完成,导出%d篇文章。您可以 点这里下载数据。" +#~ msgid "" +#~ "Finished, exported %d article. You can download the data here." +#~ msgid_plural "" +#~ "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +#~ msgstr[0] "" +#~ "完成,导出%d篇文章。您可以 点这里下载" +#~ "数据。" #~ msgid "Data Import" #~ msgstr "导入数据" @@ -3468,8 +3318,11 @@ msgstr "分享的 URL 已被清除。" #~ msgid "No feeds found." #~ msgstr "未找到信息源。" -#~ msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -#~ msgstr "如果你已经导入了预定义标签或过滤器,你可能需要重新加载来看到新的设置。" +#~ msgid "" +#~ "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " +#~ "preferences to see your new data." +#~ msgstr "" +#~ "如果你已经导入了预定义标签或过滤器,你可能需要重新加载来看到新的设置。" #~ msgid "Performing updates" #~ msgstr "执行更新" @@ -3492,10 +3345,13 @@ msgstr "分享的 URL 已被清除。" #~ msgid "Hide from Popular feeds" #~ msgstr "从最受欢迎的信息源中隐藏" -#~ msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +#~ msgid "" +#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " +#~ "first):" #~ msgstr "以下信息源已经有三个月没有内容更新了(最旧的在最上):" -#~ msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +#~ msgid "" +#~ "System plugins are enabled in config.php for all users." #~ msgstr "在 config.php 中启用的系统插件适用于所有用户." #~ msgid "Plugin" @@ -3547,7 +3403,9 @@ msgstr "分享的 URL 已被清除。" #~ msgid "Interface" #~ msgstr "界面" -#~ msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +#~ msgid "" +#~ "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied " +#~ "(comma-separated list)." #~ msgstr "自动检测文章标签时,忽略这些标签(多个标签以半角逗号分隔)。" #~ msgid "Automatically mark articles as read" @@ -3580,7 +3438,8 @@ msgstr "分享的 URL 已被清除。" #~ msgid "Group headlines in virtual feeds" #~ msgstr "对虚拟源中的文章按源分组" -#~ msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +#~ msgid "" +#~ "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" #~ msgstr "将特殊信息源、预定义标签和分类按照信息源分组" #~ msgid "Feeds to subscribe, One per line" @@ -3592,10 +3451,14 @@ msgstr "分享的 URL 已被清除。" #~ msgid "in %s" #~ msgstr "在%s" -#~ msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +#~ msgid "" +#~ "This option enables marking articles as read automatically while you " +#~ "scroll article list." #~ msgstr "在滚动页面的同时自动将文章标记为已读。" -#~ msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +#~ msgid "" +#~ "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless " +#~ "of update method" #~ msgstr "全局最短更新间隔,适用于所有更新方法" #~ msgid "Uses UTC timezone" @@ -3616,13 +3479,17 @@ msgstr "分享的 URL 已被清除。" #~ msgid "Access level" #~ msgstr "访问级别" -#~ msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +#~ msgid "" +#~ "One time passwords are currently enabled. Enter your current password " +#~ "below to disable." #~ msgstr "动态口令已经启用。输入你当前的密码来禁用。" #~ msgid "Enter your password" #~ msgstr "输入您的密码" -#~ msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +#~ msgid "" +#~ "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your " +#~ "password would automatically disable OTP." #~ msgstr "更改当前密码会自动禁用 OTP 动态口令。" #~ msgid "Enter the generated one time password" @@ -3655,11 +3522,16 @@ msgstr "分享的 URL 已被清除。" #~ msgid "mark feed as read" #~ msgstr "标记信息源为已读" -#~ msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +#~ msgid "" +#~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." #~ msgstr "需要刷新页面来使插件生效。" -#~ msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -#~ msgstr "已发布的文章将会输出为公开的 RSS 信息源,网上的任何人可以通过如下 URL 进行订阅。" +#~ msgid "" +#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be " +#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below." +#~ msgstr "" +#~ "已发布的文章将会输出为公开的 RSS 信息源,网上的任何人可以通过如下 URL 进行" +#~ "订阅。" #~ msgid "Trying to unshare..." #~ msgstr "尝试取消分享..." @@ -3723,8 +3595,11 @@ msgstr "分享的 URL 已被清除。" #~ msgid "Firefox integration" #~ msgstr "Firefox 集成" -#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -#~ msgstr "点击如下链接,可以将本 Tiny Tiny RSS 站点作为一个 Firefox 阅读器使用。" +#~ msgid "" +#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking " +#~ "the link below." +#~ msgstr "" +#~ "点击如下链接,可以将本 Tiny Tiny RSS 站点作为一个 Firefox 阅读器使用。" #~ msgid "Click here to register this site as a feed reader." #~ msgstr "点击此处将本站注册为信息源阅读器。" @@ -3821,8 +3696,12 @@ msgstr "分享的 URL 已被清除。" #~ msgid "Link instance" #~ msgstr "链接实例" -#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -#~ msgstr "您可以与其他的 Tiny Tiny RSS 实例相联,以共享最受欢迎的信息源列表。通过这个 URL 为本实例建立链接:" +#~ msgid "" +#~ "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " +#~ "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +#~ msgstr "" +#~ "您可以与其他的 Tiny Tiny RSS 实例相联,以共享最受欢迎的信息源列表。通过这" +#~ "个 URL 为本实例建立链接:" #~ msgid "Last connected" #~ msgstr "上次连接" @@ -3836,8 +3715,12 @@ msgstr "分享的 URL 已被清除。" #~ msgid "Create link" #~ msgstr "创建链接" -#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -#~ msgstr "重置订阅? Tiny Tiny RSS 将会在下次信息源更新的时候尝试再次订阅信息提醒中心。" +#~ msgid "" +#~ "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the " +#~ "notification hub again on next feed update." +#~ msgstr "" +#~ "重置订阅? Tiny Tiny RSS 将会在下次信息源更新的时候尝试再次订阅信息提醒中" +#~ "心。" #, fuzzy #~ msgid "Subscription reset." @@ -3866,8 +3749,13 @@ msgstr "分享的 URL 已被清除。" #~ msgstr "错误会保存在预设的日志中" #, fuzzy -#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." -#~ msgstr "您确认将该异常报告至 tt-rss.org ?报告将包含您的浏览器信息。您的IP将被存入数据库。" +#~ msgid "" +#~ "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will " +#~ "include information about your web browser and tt-rss configuration. Your " +#~ "IP will be saved in the database." +#~ msgstr "" +#~ "您确认将该异常报告至 tt-rss.org ?报告将包含您的浏览器信息。您的IP将被存入" +#~ "数据库。" #, fuzzy #~ msgid "More..." @@ -3942,7 +3830,9 @@ msgstr "分享的 URL 已被清除。" #~ msgid "Limit search to:" #~ msgstr "限制搜索条件:" -#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." +#~ msgid "" +#~ "Complex expressions might not give results while testing due to issues " +#~ "with database server regexp implementation." #~ msgstr "数据库的正则设置可能导致复杂的表达式返回无结果。" #~ msgid "Old password cannot be blank." @@ -3996,7 +3886,9 @@ msgstr "分享的 URL 已被清除。" #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." #~ msgstr "Tiny Tiny RSS 有可用的新版本 (%s)。" -#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" +#~ msgid "" +#~ "You can update using built-in updater in the Preferences or by using " +#~ "update.php" #~ msgstr "你可以使用内置的更新器,或者 update.php,来进行更新。" #~ msgid "See the release notes" @@ -4029,8 +3921,13 @@ msgstr "分享的 URL 已被清除。" #~ msgid "Your database will not be modified." #~ msgstr "你的数据库将不会被修改。" -#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." -#~ msgstr "你当前的 tt-rss 安装目录不会被修改。它将会被重命名,保存在父目录里。在更新完成后,你可以迁移所有的自定义文件。" +#~ msgid "" +#~ "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will " +#~ "be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate " +#~ "all your customized files after update finishes." +#~ msgstr "" +#~ "你当前的 tt-rss 安装目录不会被修改。它将会被重命名,保存在父目录里。在更新" +#~ "完成后,你可以迁移所有的自定义文件。" #, fuzzy #~ msgid "Ready to update." @@ -4040,7 +3937,9 @@ msgstr "分享的 URL 已被清除。" #~ msgid "Start update" #~ msgstr "开始更新" -#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." +#~ msgid "" +#~ "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to " +#~ "continue." #~ msgstr "请先备份你的 tt-rss 目录。 输入'yes'来继续下一步。" #~ msgid "From:" @@ -4080,7 +3979,9 @@ msgstr "分享的 URL 已被清除。" #~ msgstr "信息源因为如下错误未能更新:" #, fuzzy -#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." +#~ msgid "" +#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this " +#~ "application to function properly. Please check your browser settings." #~ msgstr "" #~ "本页面需要JavaScript支持。\n" #~ "\t\t\t请检查您的浏览器设置。" @@ -4186,7 +4087,8 @@ msgstr "分享的 URL 已被清除。" #, fuzzy #~ msgid "Finished. Performed %d update up to schema version %d." -#~ msgid_plural "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." +#~ msgid_plural "" +#~ "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." #~ msgstr[0] "" #~ "完成。完成了 %d 个更新,\n" #~ "\t\t\t表结构版本升级至 %d。" @@ -4197,13 +4099,17 @@ msgstr "分享的 URL 已被清除。" #~ msgid "Found schema version: %d, required: %d." #~ msgstr "发现新版本的表结构:%d,需要的版本:%d。" -#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." +#~ msgid "" +#~ "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " +#~ "version and continue." #~ msgstr "无法升级表结构。请将 Tiny Tiny RSS 更新到最新版本之后再来尝试。" #~ msgid "Enable external API" #~ msgstr "允许使用外部 API" -#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" +#~ msgid "" +#~ "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " +#~ "grouped by feeds" #~ msgstr "选择本项可让特殊区域和预定义标签中的文章标题以信息源顺序排列" #~ msgid "Title or Content" @@ -4224,8 +4130,13 @@ msgstr "分享的 URL 已被清除。" #~ msgid "Assign tags" #~ msgstr "添加自定义标签" -#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." -#~ msgstr "您可能订阅了一些聚合类型的信息源,这种情况下可能遇到同一用户的文章在不同源多次出现。当该选项被禁用时,来自不同 RSS 源的同一文章将只会显示一次。" +#~ msgid "" +#~ "This option is useful when you are reading several planet-type " +#~ "aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces " +#~ "same posts from different feeds to appear only once." +#~ msgstr "" +#~ "您可能订阅了一些聚合类型的信息源,这种情况下可能遇到同一用户的文章在不同源" +#~ "多次出现。当该选项被禁用时,来自不同 RSS 源的同一文章将只会显示一次。" #~ msgid "Date syntax appears to be correct:" #~ msgstr "日期的语法正确:" @@ -4272,7 +4183,9 @@ msgstr "分享的 URL 已被清除。" #~ msgid "Back to feeds" #~ msgstr "返回源列表" -#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" +#~ msgid "" +#~ "This will clear your stored authentication information for Twitter. " +#~ "Continue?" #~ msgstr "这将会清空所有保存过的 Twitter 认证信息。是否继续?" #, fuzzy @@ -4340,8 +4253,12 @@ msgstr "分享的 URL 已被清除。" #~ msgid "Focus search (if present)" #~ msgstr "进入搜索框(页面中存在的情况)" -#~ msgid "Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level." -#~ msgstr "提醒:根据 Tiny Tiny RSS 的配置和你的访问级别不同,并非所有的动作都可以执行。" +#~ msgid "" +#~ "Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " +#~ "configuration and your access level." +#~ msgstr "" +#~ "提醒:根据 Tiny Tiny RSS 的配置和你的访问级别不同,并非所有的动作都" +#~ "可以执行。" #~ msgid "Open article in new tab" #~ msgstr "在新标签页中打开文章" @@ -4441,10 +4358,16 @@ msgstr "分享的 URL 已被清除。" #~ msgid "Twitter" #~ msgstr "Twitter" -#~ msgid "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of Tiny Tiny RSS with Twitter.com." -#~ msgstr "更新 Twitter 信息源之前,您必须在 Twitter.com 上注册这个 Tiny Tiny RSS 的实例。" +#~ msgid "" +#~ "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance " +#~ "of Tiny Tiny RSS with Twitter.com." +#~ msgstr "" +#~ "更新 Twitter 信息源之前,您必须在 Twitter.com 上注册这个 Tiny Tiny RSS 的" +#~ "实例。" -#~ msgid "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to access your Twitter feeds." +#~ msgid "" +#~ "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able " +#~ "to access your Twitter feeds." #~ msgstr "您已经成功在 Twitter.com 上注册并获取您的 Twitter 信息源的访问权。" #~ msgid "Register with Twitter.com" @@ -4462,5 +4385,8 @@ msgstr "分享的 URL 已被清除。" #~ msgid "Filter Test Results" #~ msgstr "过滤器测试结果" -#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles." -#~ msgstr "点击工具栏上的 \"标记为已读 \" 按钮时,自动打开下一个信息源中的未读文章。" +#~ msgid "" +#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open " +#~ "next feed with unread articles." +#~ msgstr "" +#~ "点击工具栏上的 \"标记为已读 \" 按钮时,自动打开下一个信息源中的未读文章。" diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po index 8f6dc8ac9..119609f64 100644 --- a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-22 02:58+0000\n" "Last-Translator: 洪偉翔 \n" -"Language-Team: Chinese (Traditional) \n" +"Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -50,49 +51,39 @@ msgstr "3個月前" msgid "Default interval" msgstr "預設間隔" -#: backend.php:67 -#: backend.php:77 +#: backend.php:67 backend.php:77 msgid "Disable updates" msgstr "禁用更新" -#: backend.php:68 -#: backend.php:78 +#: backend.php:68 backend.php:78 msgid "15 minutes" msgstr "每15分鐘" -#: backend.php:69 -#: backend.php:79 +#: backend.php:69 backend.php:79 msgid "30 minutes" msgstr "每30分鐘" -#: backend.php:70 -#: backend.php:80 +#: backend.php:70 backend.php:80 msgid "Hourly" msgstr "每小時" -#: backend.php:71 -#: backend.php:81 +#: backend.php:71 backend.php:81 msgid "4 hours" msgstr "每4小時" -#: backend.php:72 -#: backend.php:82 +#: backend.php:72 backend.php:82 msgid "12 hours" msgstr "每12小時" -#: backend.php:73 -#: backend.php:83 +#: backend.php:73 backend.php:83 msgid "Daily" msgstr "每天" -#: backend.php:74 -#: backend.php:84 +#: backend.php:74 backend.php:84 msgid "Weekly" msgstr "每周" -#: backend.php:87 -#: classes/pref/users.php:47 -#: classes/pref/system.php:68 +#: backend.php:87 classes/pref/users.php:47 classes/pref/system.php:68 msgid "User" msgstr "使用者" @@ -105,11 +96,15 @@ msgid "Administrator" msgstr "管理員" #: errors.php:10 -msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." +msgid "" +"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " +"doesn't seem to support it." msgstr "本程式需要 XmlHttpRequest 的支持。您的瀏覽器似乎不支持。" #: errors.php:13 -msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." +msgid "" +"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " +"seem to support them." msgstr "本程式需要 cookie 支持。您的瀏覽器似乎不支持。" #: errors.php:16 @@ -121,8 +116,11 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "前端完整性檢查失敗。" #: errors.php:20 -msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." -msgstr "資料庫表結搆版本錯誤。<a href='db-updater.php'>請更新</a>。" +msgid "" +"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " +"update</a>." +msgstr "" +"資料庫表結搆版本錯誤。<a href='db-updater.php'>請更新</a>。" #: errors.php:22 msgid "Request not authorized." @@ -133,7 +131,9 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "沒有需要執行的操作。" #: errors.php:26 -msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." +msgid "" +"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " +"local configuration." msgstr "無法顯示摘要:查詢失敗。請核對標籤匹配語法或本地配置。" #: errors.php:28 @@ -145,7 +145,9 @@ msgid "Configuration check failed" msgstr "配置檢查失敗" #: errors.php:32 -msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." +msgid "" +"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " +"for more information." msgstr "" "你的 MySQL 版本與本系統不相容。\n" "\t\t請去官方網站查閱相關資料。" @@ -166,36 +168,18 @@ msgstr "找不到擴充套件" msgid "Encoding data as JSON failed" msgstr "將資料轉為JSON編碼失敗" -#: index.php:139 -#: index.php:154 -#: index.php:277 -#: prefs.php:124 -#: classes/pref/filters.php:788 -#: classes/pref/labels.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:1298 -#: js/App.js:318 -#: js/CommonDialogs.js:299 -#: js/CommonDialogs.js:379 -#: js/Feeds.js:359 -#: js/Feeds.js:437 -#: js/Headlines.js:315 -#: js/PrefFeedTree.js:127 -#: js/PrefFeedTree.js:134 -#: js/PrefFeedTree.js:251 -#: js/PrefFeedTree.js:320 -#: js/PrefFilterTree.js:98 -#: js/PrefHelpers.js:26 -#: js/PrefHelpers.js:38 -#: js/PrefHelpers.js:62 -#: js/PrefHelpers.js:111 -#: js/PrefHelpers.js:184 -#: plugins/af_readability/init.js:17 +#: index.php:139 index.php:154 index.php:277 prefs.php:124 +#: classes/pref/filters.php:788 classes/pref/labels.php:281 +#: classes/pref/feeds.php:1298 js/App.js:318 js/CommonDialogs.js:299 +#: js/CommonDialogs.js:379 js/Feeds.js:359 js/Feeds.js:437 js/Headlines.js:315 +#: js/PrefFeedTree.js:127 js/PrefFeedTree.js:134 js/PrefFeedTree.js:251 +#: js/PrefFeedTree.js:320 js/PrefFilterTree.js:98 js/PrefHelpers.js:26 +#: js/PrefHelpers.js:38 js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:111 +#: js/PrefHelpers.js:184 plugins/af_readability/init.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "載入中,請稍候……" -#: index.php:168 -#: js/App.js:415 -#: js/App.js:421 +#: index.php:168 js/App.js:415 js/App.js:421 msgid "Communication problem with server." msgstr "無法連接到伺服器。" @@ -219,21 +203,15 @@ msgstr "自動調整" msgid "All Articles" msgstr "全部文章" -#: index.php:193 -#: classes/rpc.php:807 -#: classes/feeds.php:77 +#: index.php:193 classes/rpc.php:807 classes/feeds.php:77 msgid "Starred" msgstr "星標" -#: index.php:194 -#: classes/rpc.php:808 -#: classes/feeds.php:78 +#: index.php:194 classes/rpc.php:808 classes/feeds.php:78 msgid "Published" msgstr "已發布" -#: index.php:195 -#: classes/feeds.php:70 -#: classes/feeds.php:76 +#: index.php:195 classes/feeds.php:70 classes/feeds.php:76 msgid "Unread" msgstr "未讀" @@ -265,12 +243,8 @@ msgstr "最舊的優先" msgid "Title" msgstr "標題" -#: index.php:219 -#: index.php:253 -#: classes/rpc.php:795 -#: classes/feeds.php:82 -#: js/FeedTree.js:89 -#: js/FeedTree.js:119 +#: index.php:219 index.php:253 classes/rpc.php:795 classes/feeds.php:82 +#: js/FeedTree.js:89 js/FeedTree.js:119 msgid "Mark as read" msgstr "標記為已讀" @@ -302,8 +276,7 @@ msgstr "搜尋..." msgid "Feed actions:" msgstr "摘要操作:" -#: index.php:249 -#: classes/handler/public.php:781 +#: index.php:249 classes/handler/public.php:781 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "訂閱摘要..." @@ -311,9 +284,7 @@ msgstr "訂閱摘要..." msgid "Edit this feed..." msgstr "編輯摘要..." -#: index.php:251 -#: classes/pref/feeds.php:814 -#: classes/pref/feeds.php:1271 +#: index.php:251 classes/pref/feeds.php:814 classes/pref/feeds.php:1271 #: js/PrefFeedTree.js:63 msgid "Unsubscribe" msgstr "取消訂閱" @@ -330,8 +301,7 @@ msgstr "隱藏(顯示)已讀信息" msgid "Other actions:" msgstr "其他操作:" -#: index.php:256 -#: classes/rpc.php:781 +#: index.php:256 classes/rpc.php:781 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "切換版面顯示" @@ -343,10 +313,7 @@ msgstr "快捷鍵說明" msgid "Logout" msgstr "登出" -#: prefs.php:31 -#: prefs.php:141 -#: classes/rpc.php:811 -#: classes/pref/prefs.php:568 +#: prefs.php:31 prefs.php:141 classes/rpc.php:811 classes/pref/prefs.php:568 msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" @@ -358,22 +325,16 @@ msgstr "快捷鍵" msgid "Exit preferences" msgstr "退出偏好設定" -#: prefs.php:144 -#: classes/pref/prefs.php:28 -#: classes/pref/feeds.php:127 -#: classes/pref/feeds.php:1205 -#: classes/pref/feeds.php:1260 +#: prefs.php:144 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:127 +#: classes/pref/feeds.php:1205 classes/pref/feeds.php:1260 msgid "Feeds" msgstr "摘要" -#: prefs.php:148 -#: classes/pref/filters.php:240 +#: prefs.php:148 classes/pref/filters.php:240 msgid "Filters" msgstr "過濾器" -#: prefs.php:152 -#: classes/pref/labels.php:85 -#: classes/feeds.php:1431 +#: prefs.php:152 classes/pref/labels.php:85 classes/feeds.php:1431 msgid "Labels" msgstr "預定義標籤" @@ -385,8 +346,7 @@ msgstr "使用者" msgid "System" msgstr "系統" -#: register.php:186 -#: include/login_form.php:182 +#: register.php:186 include/login_form.php:182 msgid "Create new account" msgstr "建立新的帳號" @@ -394,29 +354,21 @@ msgstr "建立新的帳號" msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "新使用者註冊功能被管理員禁用。" -#: register.php:196 -#: register.php:241 -#: register.php:254 -#: register.php:269 -#: register.php:288 -#: register.php:335 -#: register.php:345 -#: register.php:357 -#: classes/handler/public.php:799 -#: classes/handler/public.php:849 -#: classes/handler/public.php:873 -#: classes/handler/public.php:965 -#: classes/handler/public.php:995 -#: classes/handler/public.php:1068 -#: classes/handler/public.php:1165 -#: classes/handler/public.php:1177 -#: classes/handler/public.php:1182 -#: classes/handler/public.php:1206 +#: register.php:196 register.php:241 register.php:254 register.php:269 +#: register.php:288 register.php:335 register.php:345 register.php:357 +#: classes/handler/public.php:799 classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:873 classes/handler/public.php:965 +#: classes/handler/public.php:995 classes/handler/public.php:1068 +#: classes/handler/public.php:1165 classes/handler/public.php:1177 +#: classes/handler/public.php:1182 classes/handler/public.php:1206 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "返回 Tiny Tiny RSS" #: register.php:217 -msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." +msgid "" +"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " +"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " +"password is sent." msgstr "您的臨時密碼將被發送至您的郵箱。24小時之內沒有登錄的帳號會被自動清理。" #: register.php:223 @@ -427,8 +379,7 @@ msgstr "希望使用的使用者名:" msgid "Check availability" msgstr "檢查可用性" -#: register.php:228 -#: classes/handler/public.php:980 +#: register.php:228 classes/handler/public.php:980 msgid "Email:" msgstr "電子郵箱:" @@ -464,19 +415,13 @@ msgstr "使用者註冊功能目前沒有啟用。" msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS 資料庫是最新版。" -#: include/controls.php:85 -#: classes/pref/filters.php:209 -#: classes/pref/filters.php:220 -#: classes/pref/filters.php:535 +#: include/controls.php:85 classes/pref/filters.php:209 +#: classes/pref/filters.php:220 classes/pref/filters.php:535 msgid "All feeds" msgstr "全部摘要" -#: include/controls.php:138 -#: include/controls.php:230 -#: classes/opml.php:544 -#: classes/pref/feeds.php:247 -#: classes/feeds.php:1443 -#: classes/digest.php:124 +#: include/controls.php:138 include/controls.php:230 classes/opml.php:544 +#: classes/pref/feeds.php:247 classes/feeds.php:1443 classes/digest.php:124 msgid "Uncategorized" msgstr "未分類" @@ -484,15 +429,12 @@ msgstr "未分類" msgid "Detect automatically" msgstr "自動偵測" -#: include/login_form.php:108 -#: classes/pref/users.php:55 -#: classes/handler/public.php:640 -#: classes/handler/public.php:975 +#: include/login_form.php:108 classes/pref/users.php:55 +#: classes/handler/public.php:640 classes/handler/public.php:975 msgid "Login:" msgstr "登入:" -#: include/login_form.php:117 -#: classes/handler/public.php:647 +#: include/login_form.php:117 classes/handler/public.php:647 msgid "Password:" msgstr "密碼:" @@ -504,9 +446,7 @@ msgstr "我忘記密碼了" msgid "Profile:" msgstr "偏好:" -#: include/login_form.php:137 -#: classes/rpc.php:69 -#: classes/pref/prefs.php:1241 +#: include/login_form.php:137 classes/rpc.php:69 classes/pref/prefs.php:1241 #: classes/handler/public.php:272 msgid "Default profile" msgstr "預設偏好設定" @@ -528,8 +468,7 @@ msgstr "系統擴充套件" msgid "Remember me" msgstr "記住我" -#: include/login_form.php:178 -#: classes/handler/public.php:660 +#: include/login_form.php:178 classes/handler/public.php:660 msgid "Log in" msgstr "登入" @@ -557,44 +496,28 @@ msgstr "找不到文章。" msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "本文的標籤,請用逗號分開:" -#: classes/article.php:182 -#: classes/pref/users.php:114 -#: classes/pref/filters.php:507 -#: classes/pref/labels.php:73 -#: classes/pref/feeds.php:815 -#: classes/pref/feeds.php:980 -#: plugins/af_readability/init.php:103 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 -#: plugins/nsfw/init.php:86 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:232 +#: classes/article.php:182 classes/pref/users.php:114 +#: classes/pref/filters.php:507 classes/pref/labels.php:73 +#: classes/pref/feeds.php:815 classes/pref/feeds.php:980 +#: plugins/af_readability/init.php:103 plugins/note/init.php:53 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 plugins/af_psql_trgm/init.php:197 +#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/af_proxy_http/init.php:232 #: plugins/mail/init.php:66 msgid "Save" msgstr "儲存" -#: classes/article.php:184 -#: classes/pref/users.php:116 -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:924 -#: classes/pref/filters.php:1003 -#: classes/pref/filters.php:1096 -#: classes/pref/labels.php:75 -#: classes/pref/prefs.php:1194 -#: classes/pref/prefs.php:1291 -#: classes/pref/feeds.php:816 -#: classes/pref/feeds.php:983 -#: classes/pref/feeds.php:1713 -#: classes/feeds.php:743 -#: classes/feeds.php:784 -#: classes/handler/public.php:618 -#: plugins/note/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:182 +#: classes/article.php:184 classes/pref/users.php:116 +#: classes/pref/filters.php:510 classes/pref/filters.php:924 +#: classes/pref/filters.php:1003 classes/pref/filters.php:1096 +#: classes/pref/labels.php:75 classes/pref/prefs.php:1194 +#: classes/pref/prefs.php:1291 classes/pref/feeds.php:816 +#: classes/pref/feeds.php:983 classes/pref/feeds.php:1713 classes/feeds.php:743 +#: classes/feeds.php:784 classes/handler/public.php:618 +#: plugins/note/init.php:55 plugins/mail/init.php:182 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: classes/article.php:273 -#: classes/article.php:539 +#: classes/article.php:273 classes/article.php:539 msgid "no tags" msgstr "無標籤" @@ -669,18 +592,15 @@ msgstr "取消搜尋" msgid "Article" msgstr "文章" -#: classes/rpc.php:766 -#: js/Headlines.js:1266 +#: classes/rpc.php:766 js/Headlines.js:1266 msgid "Toggle starred" msgstr "加星此文章" -#: classes/rpc.php:767 -#: js/Headlines.js:1278 +#: classes/rpc.php:767 js/Headlines.js:1278 msgid "Toggle published" msgstr "發布此文章" -#: classes/rpc.php:768 -#: js/Headlines.js:1253 +#: classes/rpc.php:768 js/Headlines.js:1253 msgid "Toggle unread" msgstr "標記為未讀" @@ -692,13 +612,11 @@ msgstr "編輯自訂標籤" msgid "Open in new window" msgstr "在新視窗打開文章" -#: classes/rpc.php:771 -#: js/Headlines.js:1299 +#: classes/rpc.php:771 js/Headlines.js:1299 msgid "Mark below as read" msgstr "以下標記為已讀" -#: classes/rpc.php:772 -#: js/Headlines.js:1292 +#: classes/rpc.php:772 js/Headlines.js:1292 msgid "Mark above as read" msgstr "以上標記為已讀" @@ -768,9 +686,7 @@ msgstr "反向選取" msgid "Deselect everything" msgstr "取消選擇所有文章" -#: classes/rpc.php:790 -#: classes/pref/feeds.php:529 -#: classes/pref/feeds.php:835 +#: classes/rpc.php:790 classes/pref/feeds.php:529 classes/pref/feeds.php:835 msgid "Feed" msgstr "摘要" @@ -782,14 +698,11 @@ msgstr "重新整理目前摘要" msgid "Un/hide read feeds" msgstr "隱藏(顯示)已讀信息" -#: classes/rpc.php:793 -#: classes/pref/feeds.php:1263 +#: classes/rpc.php:793 classes/pref/feeds.php:1263 msgid "Subscribe to feed" msgstr "訂閱摘要" -#: classes/rpc.php:794 -#: js/PrefFeedTree.js:57 -#: js/FeedTree.js:96 +#: classes/rpc.php:794 js/PrefFeedTree.js:57 js/FeedTree.js:96 #: js/Headlines.js:1422 msgid "Edit feed" msgstr "編輯摘要" @@ -810,8 +723,7 @@ msgstr "調試摘要更新" msgid "Debug viewfeed()" msgstr "調試 viewfeed()" -#: classes/rpc.php:800 -#: js/FeedTree.js:144 +#: classes/rpc.php:800 js/FeedTree.js:144 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "標記所有摘要為已讀" @@ -831,8 +743,7 @@ msgstr "切換合併模式" msgid "Go to" msgstr "跳到" -#: classes/rpc.php:805 -#: classes/feeds.php:1299 +#: classes/rpc.php:805 classes/feeds.php:1299 msgid "All articles" msgstr "全部文章" @@ -840,14 +751,11 @@ msgstr "全部文章" msgid "Fresh" msgstr "最新的" -#: classes/rpc.php:809 -#: classes/feeds.php:1303 +#: classes/rpc.php:809 classes/feeds.php:1303 msgid "Recently read" msgstr "閱讀紀錄" -#: classes/rpc.php:810 -#: js/App.js:1098 -#: js/App.js:1175 +#: classes/rpc.php:810 js/App.js:1098 js/App.js:1175 msgid "Tag cloud" msgstr "標籤雲" @@ -855,13 +763,11 @@ msgstr "標籤雲" msgid "Other" msgstr "其他" -#: classes/rpc.php:813 -#: classes/pref/labels.php:266 +#: classes/rpc.php:813 classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "建立預定義標籤" -#: classes/rpc.php:814 -#: classes/pref/filters.php:767 +#: classes/rpc.php:814 classes/pref/filters.php:767 msgid "Create filter" msgstr "建立過濾器" @@ -873,17 +779,10 @@ msgstr "展開/折疊側邊欄" msgid "Show help dialog" msgstr "顯示說明對話框" -#: classes/dlg.php:30 -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:153 -#: classes/dlg.php:187 -#: classes/dlg.php:204 -#: classes/pref/filters.php:172 -#: classes/pref/feeds.php:1524 -#: classes/pref/feeds.php:1584 -#: classes/backend.php:87 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 +#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:89 classes/dlg.php:153 +#: classes/dlg.php:187 classes/dlg.php:204 classes/pref/filters.php:172 +#: classes/pref/feeds.php:1524 classes/pref/feeds.php:1584 +#: classes/backend.php:87 plugins/af_psql_trgm/init.php:111 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "關閉本視窗" @@ -892,51 +791,56 @@ msgstr "關閉本視窗" msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "你的公共 OPML URL 是:" -#: classes/dlg.php:54 -#: classes/dlg.php:184 -#: plugins/share/init.php:130 +#: classes/dlg.php:54 classes/dlg.php:184 plugins/share/init.php:130 msgid "Generate new URL" msgstr "產生一個新的 URL" #: classes/dlg.php:68 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "更新進程已在配置中啟用,但守護進程沒有運行,無法抓取信息。請啟動守護進程,或聯系管理員。" +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." +msgstr "" +"更新進程已在配置中啟用,但守護進程沒有運行,無法抓取信息。請啟動守護進程,或" +"聯系管理員。" -#: classes/dlg.php:72 -#: classes/dlg.php:81 +#: classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:81 msgid "Last update:" msgstr "上次更新:" #: classes/dlg.php:77 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "更新進程在抓取信息更新時花費了太長時間,可能已經崩潰。請檢查守護進程或聯系管理員。" +msgid "" +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." +msgstr "" +"更新進程在抓取信息更新時花費了太長時間,可能已經崩潰。請檢查守護進程或聯系管" +"理員。" #: classes/dlg.php:170 #, php-format msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "您可以透過此 URL 分享%s:" -#: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:997 -#: classes/pref/prefs.php:791 -#: classes/pref/prefs.php:902 -#: classes/pref/prefs.php:936 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/dlg.php:181 classes/pref/filters.php:997 classes/pref/prefs.php:791 +#: classes/pref/prefs.php:902 classes/pref/prefs.php:936 +#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:997 #: plugins/bookmarklets/init.php:45 msgid "More info..." msgstr "更多資訊..." #: classes/dlg.php:196 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." -msgstr "您正在使用預設的tt-rss密碼。 請在偏好設定(個人資料與驗證)中進行更改。" +msgid "" +"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " +"(Personal data / Authentication)." +msgstr "" +"您正在使用預設的tt-rss密碼。 請在偏好設定(個人資料與驗證)中進行更改。" #: classes/dlg.php:201 msgid "Open Preferences" msgstr "打開偏好設定" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:32 +#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 msgid "OPML Utility" msgstr "OPML 工具" @@ -1004,8 +908,7 @@ msgstr "錯誤:無法找到已移動的OPML文件。" msgid "Error while parsing document." msgstr "解析文檔時發生錯誤。" -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 +#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "您的帳號等級不夠,無法打開這個頁籤。" @@ -1013,10 +916,8 @@ msgstr "您的帳號等級不夠,無法打開這個頁籤。" msgid "Edit user" msgstr "編輯使用者" -#: classes/pref/users.php:63 -#: classes/pref/feeds.php:668 -#: classes/pref/feeds.php:914 -#: classes/pref/feeds.php:1694 +#: classes/pref/users.php:63 classes/pref/feeds.php:668 +#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/feeds.php:1694 #: plugins/auth_internal/init.php:69 msgid "Authentication" msgstr "登入驗證" @@ -1025,21 +926,17 @@ msgstr "登入驗證" msgid "Access level: " msgstr "帳號等級: " -#: classes/pref/users.php:82 -#: classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/users.php:82 classes/pref/prefs.php:398 msgid "New password:" msgstr "新密碼:" -#: classes/pref/users.php:90 -#: classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:895 -#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/users.php:90 classes/pref/filters.php:457 +#: classes/pref/filters.php:895 classes/pref/feeds.php:699 #: classes/pref/feeds.php:936 msgid "Options" msgstr "選項" -#: classes/pref/users.php:94 -#: classes/pref/prefs.php:320 +#: classes/pref/users.php:94 classes/pref/prefs.php:320 msgid "E-mail:" msgstr "電子郵件:" @@ -1047,8 +944,7 @@ msgstr "電子郵件:" msgid "User details" msgstr "使用者詳細資料" -#: classes/pref/users.php:148 -#: classes/pref/users.php:390 +#: classes/pref/users.php:148 classes/pref/users.php:390 msgid "Registered" msgstr "註冊時間" @@ -1064,8 +960,7 @@ msgstr "訂閱的摘要數量" msgid "Stored articles" msgstr "已存的文章" -#: classes/pref/users.php:162 -#: classes/pref/users.php:389 +#: classes/pref/users.php:162 classes/pref/users.php:389 msgid "Subscribed feeds" msgstr "訂閱的摘要" @@ -1093,58 +988,35 @@ msgstr "使用者 %s 已存在。" msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "使用者%s的密碼修改為%s" -#: classes/pref/users.php:330 -#: classes/pref/filters.php:754 -#: classes/pref/feeds.php:1247 -#: classes/feeds.php:783 -#: js/Feeds.js:569 +#: classes/pref/users.php:330 classes/pref/filters.php:754 +#: classes/pref/feeds.php:1247 classes/feeds.php:783 js/Feeds.js:569 msgid "Search" msgstr "搜尋" -#: classes/pref/users.php:340 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:418 -#: classes/pref/filters.php:758 -#: classes/pref/filters.php:844 -#: classes/pref/filters.php:873 -#: classes/pref/labels.php:257 -#: classes/pref/prefs.php:1203 -#: classes/pref/prefs.php:1313 -#: classes/pref/feeds.php:1251 -#: classes/pref/feeds.php:1479 -#: classes/pref/feeds.php:1536 +#: classes/pref/users.php:340 classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:418 classes/pref/filters.php:758 +#: classes/pref/filters.php:844 classes/pref/filters.php:873 +#: classes/pref/labels.php:257 classes/pref/prefs.php:1203 +#: classes/pref/prefs.php:1313 classes/pref/feeds.php:1251 +#: classes/pref/feeds.php:1479 classes/pref/feeds.php:1536 msgid "Select" msgstr "選擇" -#: classes/pref/users.php:343 -#: classes/pref/filters.php:361 -#: classes/pref/filters.php:421 -#: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/filters.php:847 -#: classes/pref/filters.php:876 -#: classes/pref/labels.php:260 -#: classes/pref/prefs.php:1206 -#: classes/pref/prefs.php:1316 -#: classes/pref/feeds.php:1254 -#: classes/pref/feeds.php:1482 -#: classes/pref/feeds.php:1539 -#: classes/feeds.php:69 +#: classes/pref/users.php:343 classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:421 classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/filters.php:847 classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/labels.php:260 classes/pref/prefs.php:1206 +#: classes/pref/prefs.php:1316 classes/pref/feeds.php:1254 +#: classes/pref/feeds.php:1482 classes/pref/feeds.php:1539 classes/feeds.php:69 msgid "All" msgstr "全部" -#: classes/pref/users.php:345 -#: classes/pref/filters.php:363 -#: classes/pref/filters.php:423 -#: classes/pref/filters.php:763 -#: classes/pref/filters.php:849 -#: classes/pref/filters.php:878 -#: classes/pref/labels.php:262 -#: classes/pref/prefs.php:1208 -#: classes/pref/prefs.php:1318 -#: classes/pref/feeds.php:1256 -#: classes/pref/feeds.php:1484 -#: classes/pref/feeds.php:1541 -#: classes/feeds.php:72 +#: classes/pref/users.php:345 classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:423 classes/pref/filters.php:763 +#: classes/pref/filters.php:849 classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/labels.php:262 classes/pref/prefs.php:1208 +#: classes/pref/prefs.php:1318 classes/pref/feeds.php:1256 +#: classes/pref/feeds.php:1484 classes/pref/feeds.php:1541 classes/feeds.php:72 msgid "None" msgstr "無" @@ -1152,29 +1024,22 @@ msgstr "無" msgid "Create user" msgstr "建立使用者" -#: classes/pref/users.php:352 -#: classes/pref/filters.php:773 +#: classes/pref/users.php:352 classes/pref/filters.php:773 msgid "Edit" msgstr "編輯" -#: classes/pref/users.php:354 -#: classes/pref/filters.php:500 -#: classes/pref/filters.php:780 -#: classes/pref/labels.php:269 +#: classes/pref/users.php:354 classes/pref/filters.php:500 +#: classes/pref/filters.php:780 classes/pref/labels.php:269 #: classes/pref/feeds.php:798 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/handler/public.php:994 +#: classes/pref/users.php:356 classes/handler/public.php:994 msgid "Reset password" msgstr "重設密碼" -#: classes/pref/users.php:387 -#: classes/pref/feeds.php:674 -#: classes/pref/feeds.php:920 -#: classes/pref/feeds.php:1697 -#: classes/feeds.php:720 +#: classes/pref/users.php:387 classes/pref/feeds.php:674 +#: classes/pref/feeds.php:920 classes/pref/feeds.php:1697 classes/feeds.php:720 msgid "Login" msgstr "登入" @@ -1198,66 +1063,53 @@ msgstr "沒有定義使用者。" msgid "No matching users found." msgstr "沒有匹配的使用者。" -#: classes/pref/filters.php:231 -#: classes/pref/filters.php:555 +#: classes/pref/filters.php:231 classes/pref/filters.php:555 msgid "(inverse)" msgstr "反向選取" -#: classes/pref/filters.php:227 -#: classes/pref/filters.php:554 +#: classes/pref/filters.php:227 classes/pref/filters.php:554 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:347 -#: classes/pref/filters.php:832 +#: classes/pref/filters.php:347 classes/pref/filters.php:832 #: classes/pref/labels.php:25 msgid "Caption" msgstr "標題" -#: classes/pref/filters.php:352 -#: classes/pref/filters.php:838 +#: classes/pref/filters.php:352 classes/pref/filters.php:838 #: classes/pref/filters.php:956 msgid "Match" msgstr "匹配" -#: classes/pref/filters.php:367 -#: classes/pref/filters.php:427 -#: classes/pref/filters.php:853 -#: classes/pref/filters.php:882 +#: classes/pref/filters.php:367 classes/pref/filters.php:427 +#: classes/pref/filters.php:853 classes/pref/filters.php:882 msgid "Add" msgstr "新增" -#: classes/pref/filters.php:370 -#: classes/pref/filters.php:430 -#: classes/pref/filters.php:856 -#: classes/pref/filters.php:885 +#: classes/pref/filters.php:370 classes/pref/filters.php:430 +#: classes/pref/filters.php:856 classes/pref/filters.php:885 #: classes/feeds.php:87 msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: classes/pref/filters.php:411 -#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/filters.php:411 classes/pref/filters.php:866 msgid "Apply actions" msgstr "套用操作" -#: classes/pref/filters.php:468 -#: classes/pref/filters.php:901 +#: classes/pref/filters.php:468 classes/pref/filters.php:901 msgid "Enabled" msgstr "已啟用" -#: classes/pref/filters.php:479 -#: classes/pref/filters.php:906 +#: classes/pref/filters.php:479 classes/pref/filters.php:906 msgid "Match any rule" msgstr "匹配任何規則" -#: classes/pref/filters.php:490 -#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/pref/filters.php:490 classes/pref/filters.php:911 msgid "Inverse matching" msgstr "反向匹配" -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:920 +#: classes/pref/filters.php:504 classes/pref/filters.php:920 msgid "Test" msgstr "測試" @@ -1265,8 +1117,7 @@ msgstr "測試" msgid "Combine" msgstr "合併" -#: classes/pref/filters.php:776 -#: classes/pref/feeds.php:1267 +#: classes/pref/filters.php:776 classes/pref/feeds.php:1267 #: classes/pref/feeds.php:1281 msgid "Reset sort order" msgstr "重新排序" @@ -1283,8 +1134,7 @@ msgstr "反向選擇正規表示式的匹配結果" msgid "on field" msgstr "適用範圍" -#: classes/pref/filters.php:979 -#: js/PrefFilterTree.js:46 +#: classes/pref/filters.php:979 js/PrefFilterTree.js:46 msgid "in" msgstr "在" @@ -1292,8 +1142,7 @@ msgstr "在" msgid "Save rule" msgstr "儲存規則" -#: classes/pref/filters.php:1000 -#: js/CommonFilters.js:132 +#: classes/pref/filters.php:1000 js/CommonFilters.js:132 msgid "Add rule" msgstr "新增規則" @@ -1309,8 +1158,7 @@ msgstr "沒有可執行的操作" msgid "Save action" msgstr "儲存操作" -#: classes/pref/filters.php:1093 -#: js/CommonFilters.js:162 +#: classes/pref/filters.php:1093 js/CommonFilters.js:162 msgid "Add action" msgstr "新增操作" @@ -1359,8 +1207,7 @@ msgstr "建立預定義標籤 %s" msgid "Clear colors" msgstr "清空顏色" -#: classes/pref/prefs.php:20 -#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:521 msgid "General" msgstr "通用" @@ -1489,8 +1336,12 @@ msgid "Long date format" msgstr "較長的日期時間格式" #: classes/pref/prefs.php:92 -msgid "Syntax is identical to PHP date() function." -msgstr "語法和 PHP date() 函數相同。" +msgid "" +"Syntax is identical to PHP date() function." +msgstr "" +"語法和 PHP date() 函數" +"相同。" #: classes/pref/prefs.php:93 msgid "Automatically show next feed" @@ -1536,8 +1387,7 @@ msgstr "使用摘要中定義的時間,而非本地匯入的時間來排序。 msgid "SSL client certificate" msgstr "SSL客戶端證書" -#: classes/pref/prefs.php:101 -#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:746 #: classes/pref/feeds.php:955 msgid "Do not embed media" msgstr "不要嵌入媒體" @@ -1550,8 +1400,7 @@ msgstr "從文章中剔除不安全的標籤" msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "閱讀文章時僅載入幾個最常用的 HTML 標籤。" -#: classes/pref/prefs.php:103 -#: js/PrefHelpers.js:153 +#: classes/pref/prefs.php:103 js/PrefHelpers.js:153 msgid "Customize stylesheet" msgstr "自訂樣式" @@ -1607,11 +1456,8 @@ msgstr "權限等級:" msgid "Save data" msgstr "儲存資料" -#: classes/pref/prefs.php:351 -#: classes/pref/feeds.php:682 -#: classes/pref/feeds.php:928 -#: classes/pref/feeds.php:1698 -#: classes/feeds.php:724 +#: classes/pref/prefs.php:351 classes/pref/feeds.php:682 +#: classes/pref/feeds.php:928 classes/pref/feeds.php:1698 classes/feeds.php:724 msgid "Password" msgstr "密碼" @@ -1633,7 +1479,9 @@ msgstr "更改密碼" #: classes/pref/prefs.php:418 #, php-format -msgid "Authentication module used for this session (%s) does not provide an ability to set passwords." +msgid "" +"Authentication module used for this session (%s) does not provide an " +"ability to set passwords." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:424 @@ -1655,8 +1503,7 @@ msgstr "移除選取的偏好設定文件" msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "動態密碼/認證" -#: classes/pref/prefs.php:474 -#: classes/pref/prefs.php:535 +#: classes/pref/prefs.php:474 classes/pref/prefs.php:535 msgid "Your password:" msgstr "你的密碼:" @@ -1665,7 +1512,9 @@ msgid "Disable OTP" msgstr "禁用OTP動態密碼" #: classes/pref/prefs.php:494 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" +msgid "" +"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key " +"manually" msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:500 @@ -1704,8 +1553,7 @@ msgstr "更多主題..." msgid "Register" msgstr "註冊" -#: classes/pref/prefs.php:787 -#: classes/pref/system.php:44 +#: classes/pref/prefs.php:787 classes/pref/system.php:44 msgid "Clear" msgstr "清空" @@ -1730,22 +1578,23 @@ msgstr "管理偏好設定文件" msgid "Reset to defaults" msgstr "恢復到預設" -#: classes/pref/prefs.php:853 -#: classes/pref/feeds.php:803 +#: classes/pref/prefs.php:853 classes/pref/feeds.php:803 msgid "Plugins" msgstr "擴充套件" #: classes/pref/prefs.php:900 #, php-format -msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: %s" +msgid "" +"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " +"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: " +"%s" msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:906 msgid "System plugins" msgstr "系統擴充套件" -#: classes/pref/prefs.php:940 -#: classes/pref/prefs.php:986 +#: classes/pref/prefs.php:940 classes/pref/prefs.php:986 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "" @@ -1766,17 +1615,20 @@ msgstr "啟用所選取的擴充套件" msgid "Incorrect one time password" msgstr "動態密碼不正確" -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: classes/pref/prefs.php:1151 +#: classes/pref/prefs.php:1097 classes/pref/prefs.php:1151 msgid "Incorrect password" msgstr "密碼錯誤" #: classes/pref/prefs.php:1175 -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." +msgid "" +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here." msgstr "您可以透過自訂 CSS 來更改顏色,字體和版面。" #: classes/pref/prefs.php:1182 -msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:1190 @@ -1792,8 +1644,7 @@ msgstr "以上標記為已讀" msgid "Create profile" msgstr "新建偏好設定文件" -#: classes/pref/prefs.php:1236 -#: classes/pref/prefs.php:1256 +#: classes/pref/prefs.php:1236 classes/pref/prefs.php:1256 msgid "(active)" msgstr "(當前使用的)" @@ -1821,17 +1672,17 @@ msgstr "上次更新:" #: classes/pref/prefs.php:1381 #, php-format -msgid "Generated password %s for %s. Please remember it for future reference." +msgid "" +"Generated password %s for %s. Please remember it for future " +"reference." msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:28 msgid "Check to enable field" msgstr "勾選以啟用" -#: classes/pref/feeds.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:287 +#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 +#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 #: classes/pref/feeds.php:316 #, php-format msgid "(%d feed)" @@ -1842,8 +1693,7 @@ msgstr[0] "(%d 個摘要)" msgid "Feed Title" msgstr "摘要標題" -#: classes/pref/feeds.php:548 -#: classes/handler/public.php:597 +#: classes/pref/feeds.php:548 classes/handler/public.php:597 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1851,10 +1701,8 @@ msgstr "URL:" msgid "Feed URL" msgstr "摘要 URL" -#: classes/pref/feeds.php:571 -#: classes/pref/feeds.php:844 -#: classes/pref/feeds.php:1685 -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/pref/feeds.php:571 classes/pref/feeds.php:844 +#: classes/pref/feeds.php:1685 classes/feeds.php:694 msgid "Place in category:" msgstr "加入到類別:" @@ -1866,24 +1714,19 @@ msgstr "網址:" msgid "Site URL" msgstr "網站 URL" -#: classes/pref/feeds.php:603 -#: classes/pref/feeds.php:859 -#: classes/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:603 classes/pref/feeds.php:859 classes/feeds.php:768 msgid "Language:" msgstr "語言:" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:612 classes/pref/feeds.php:870 msgid "Update" msgstr "更新列表" -#: classes/pref/feeds.php:621 -#: classes/pref/feeds.php:877 +#: classes/pref/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:877 msgid "Interval:" msgstr "間隔:" -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:895 +#: classes/pref/feeds.php:637 classes/pref/feeds.php:895 msgid "Article purging:" msgstr "文章清理:" @@ -1893,8 +1736,7 @@ msgid "(%d day)" msgid_plural "(%d days)" msgstr[0] "(%d 個摘要)" -#: classes/pref/feeds.php:646 -#: classes/pref/feeds.php:903 +#: classes/pref/feeds.php:646 classes/pref/feeds.php:903 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "禁用OTP動態密碼" @@ -1906,31 +1748,29 @@ msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" #: classes/pref/feeds.php:686 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "提示:如果您的摘要需要驗證,那麼您需要填寫登入資料。Twitter 摘要除外。" +msgid "" +"Hint: you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "" +"提示:如果您的摘要需要驗證,那麼您需要填寫登入資料。Twitter 摘要除外。" -#: classes/pref/feeds.php:697 -#: classes/feeds.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:697 classes/feeds.php:736 msgid "This feed requires authentication." msgstr "這個摘要需要認證。" -#: classes/pref/feeds.php:715 -#: classes/pref/feeds.php:941 +#: classes/pref/feeds.php:715 classes/pref/feeds.php:941 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "包含電子郵件摘要" -#: classes/pref/feeds.php:731 -#: classes/pref/feeds.php:948 +#: classes/pref/feeds.php:731 classes/pref/feeds.php:948 msgid "Always display image attachments" msgstr "始終顯示圖片附件" -#: classes/pref/feeds.php:761 -#: classes/pref/feeds.php:962 +#: classes/pref/feeds.php:761 classes/pref/feeds.php:962 msgid "Cache media" msgstr "媒體快取" -#: classes/pref/feeds.php:776 -#: classes/pref/feeds.php:969 +#: classes/pref/feeds.php:776 classes/pref/feeds.php:969 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "將已更新的文章標記為未讀" @@ -1938,8 +1778,7 @@ msgstr "將已更新的文章標記為未讀" msgid "Icon" msgstr "圖示" -#: classes/pref/feeds.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:1354 +#: classes/pref/feeds.php:788 classes/pref/feeds.php:1354 msgid "Choose file..." msgstr "選擇檔案..." @@ -1964,8 +1803,7 @@ msgstr "不活躍的摘要" msgid "Edit selected feeds" msgstr "編輯選定的摘要" -#: classes/pref/feeds.php:1269 -#: js/PrefFeedTree.js:348 +#: classes/pref/feeds.php:1269 js/PrefFeedTree.js:348 msgid "Batch subscribe" msgstr "批次訂閱" @@ -1986,7 +1824,9 @@ msgid "OPML" msgstr "OPML" #: classes/pref/feeds.php:1343 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgid "" +"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +"Tiny RSS settings." msgstr "使用OPML你可以匯出或匯入摘要、過濾器、標籤和 Tiny Tiny RSS 的設定。" #: classes/pref/feeds.php:1361 @@ -2006,12 +1846,18 @@ msgid "Published OPML" msgstr "已發布的 OPML" #: classes/pref/feeds.php:1382 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." msgstr "您可以公開發布您的 OPML 。網上的任何人都可以透過如下 URL 訂閱該文件。" #: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "已發佈的OPML中不包含您的 Tiny Tiny RSS 設定、需要認證的摘要和最受歡迎的摘要中隱藏的摘要。" +msgid "" +"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " +"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "" +"已發佈的OPML中不包含您的 Tiny Tiny RSS 設定、需要認證的摘要和最受歡迎的摘要中" +"隱藏的摘要。" #: classes/pref/feeds.php:1386 msgid "Public OPML URL" @@ -2026,14 +1872,12 @@ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "已發布或分享的文章和產生的摘要" #: classes/pref/feeds.php:1397 -msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" +msgid "" +"Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" msgstr "知道以下網址的人都可以訂閱已發佈的文章:" -#: classes/pref/feeds.php:1402 -#: classes/feeds.php:39 -#: classes/feeds.php:40 -#: classes/feeds.php:106 -#: classes/feeds.php:107 +#: classes/pref/feeds.php:1402 classes/feeds.php:39 classes/feeds.php:40 +#: classes/feeds.php:106 classes/feeds.php:107 msgid "Show as feed" msgstr "以摘要顯示" @@ -2045,13 +1889,11 @@ msgstr "顯示 URL" msgid "Clear all generated URLs" msgstr "清空所有產生的 URL" -#: classes/pref/feeds.php:1505 -#: classes/pref/feeds.php:1562 +#: classes/pref/feeds.php:1505 classes/pref/feeds.php:1562 msgid "Click to edit feed" msgstr "點擊以編輯摘要" -#: classes/pref/feeds.php:1522 -#: classes/pref/feeds.php:1581 +#: classes/pref/feeds.php:1522 classes/pref/feeds.php:1581 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "取消訂閱選取的摘要" @@ -2063,8 +1905,7 @@ msgstr "每行一個合法的RSS網址(不會進行檢測)" msgid "Feeds require authentication." msgstr "摘要來源需要認證。" -#: classes/pref/feeds.php:1712 -#: classes/feeds.php:741 +#: classes/pref/feeds.php:1712 classes/feeds.php:741 #: classes/handler/public.php:796 msgid "Subscribe" msgstr "訂閱" @@ -2148,9 +1989,7 @@ msgstr "移回原位" msgid "Archive" msgstr "存檔" -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/feeds.php:98 -#: plugins/mailto/init.php:24 +#: classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:98 plugins/mailto/init.php:24 #: plugins/mail/init.php:76 msgid "Forward by email" msgstr "透過郵件轉發" @@ -2159,8 +1998,7 @@ msgstr "透過郵件轉發" msgid "Feed:" msgstr "摘要:" -#: classes/feeds.php:158 -#: classes/feeds.php:554 +#: classes/feeds.php:158 classes/feeds.php:554 msgid "Feed not found." msgstr "找不到摘要。" @@ -2168,8 +2006,7 @@ msgstr "找不到摘要。" msgid "Never" msgstr "從未" -#: classes/feeds.php:277 -#: classes/feeds.php:1301 +#: classes/feeds.php:277 classes/feeds.php:1301 msgid "Archived articles" msgstr "已儲存的文章" @@ -2195,21 +2032,24 @@ msgid "No starred articles found to display." msgstr "沒有加星標的文章。" #: classes/feeds.php:455 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "本標籤下沒有文章。你可以透過文章標題上的右鍵選單(會套用到全部所選的文章)或使用過濾器的方式為文章新增標籤。" +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " +"filter." +msgstr "" +"本標籤下沒有文章。你可以透過文章標題上的右鍵選單(會套用到全部所選的文章)或" +"使用過濾器的方式為文章新增標籤。" #: classes/feeds.php:457 msgid "No articles found to display." msgstr "暫時沒有文章。" -#: classes/feeds.php:474 -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:474 classes/feeds.php:630 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "上次摘要更新時間:%s" -#: classes/feeds.php:486 -#: classes/feeds.php:642 +#: classes/feeds.php:486 classes/feeds.php:642 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "部分摘要更新錯誤(點擊了解詳情)" @@ -2264,8 +2104,7 @@ msgstr "不正確的搜尋語法: %s。" msgid "Search results: %s" msgstr "搜尋結果: %s" -#: classes/handler/public.php:519 -#: plugins/bookmarklets/init.php:41 +#: classes/handler/public.php:519 plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "分享 Tiny Tiny RSS 中訂閱" @@ -2335,7 +2174,9 @@ msgid "Password recovery" msgstr "密碼救援" #: classes/handler/public.php:968 -msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." +msgid "" +"You will need to provide valid account name and email. Password reset link " +"will be sent to your email address." msgstr "你需要提供有效的電子郵件以及帳號名稱,密碼重設連結將以電子郵件寄給你。" #: classes/handler/public.php:988 @@ -2347,8 +2188,7 @@ msgstr "%d+%d等於幾:" msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "表單信息不完整或不正確。" -#: classes/handler/public.php:1010 -#: classes/handler/public.php:1075 +#: classes/handler/public.php:1010 classes/handler/public.php:1075 msgid "Go back" msgstr "回去" @@ -2413,8 +2253,12 @@ msgid "Bookmarklets" msgstr "書籤" #: plugins/bookmarklets/init.php:25 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "將以下連結按鈕拖曳至您的瀏覽器書籤工具列。之後在瀏覽器中打開您想看的摘要,然後按下此連結按鈕即可訂閱。" +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "" +"將以下連結按鈕拖曳至您的瀏覽器書籤工具列。之後在瀏覽器中打開您想看的摘要,然" +"後按下此連結按鈕即可訂閱。" #: plugins/bookmarklets/init.php:29 #, php-format @@ -2451,17 +2295,16 @@ msgstr "內嵌文章內容" msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "Readability 設定(af_readability)" -#: plugins/af_readability/init.php:70 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +#: plugins/af_readability/init.php:70 plugins/af_psql_trgm/init.php:166 msgid "Global settings" msgstr "全局設定" #: plugins/af_readability/init.php:99 -msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" +msgid "" +"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "為核心程式(bookmarklets)和其他擴充套件提供全文服務" -#: plugins/af_readability/init.php:117 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207 +#: plugins/af_readability/init.php:117 plugins/af_psql_trgm/init.php:207 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "目前已啟用(點擊以編輯):" @@ -2481,8 +2324,7 @@ msgstr "內嵌文章內容" msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:10 +#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:10 msgid "Edit article note" msgstr "編輯文章註記" @@ -2498,15 +2340,12 @@ msgstr "密碼更改成功。" msgid "Old password is incorrect." msgstr "原密碼輸入錯誤。" -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:120 -#: plugins/mail/init.php:128 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:120 plugins/mail/init.php:128 msgid "[Forwarded]" msgstr "[已轉發]" -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mail/init.php:120 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mail/init.php:120 msgid "Multiple articles" msgstr "多個文章" @@ -2519,7 +2358,8 @@ msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "用郵件轉發所選的文章。" #: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgid "" +"You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "在您的電子郵件客戶端發送前,您可以先編輯訊息。" #: plugins/mailto/init.php:83 @@ -2551,8 +2391,7 @@ msgstr "開啟額外的重複檢查" msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:244 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 plugins/af_proxy_http/init.php:244 msgid "Configuration saved" msgstr "設定已儲存" @@ -2565,8 +2404,7 @@ msgstr "資料已儲存 (%s, %d)" msgid "Show related articles" msgstr "顯示相關文章" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 plugins/af_psql_trgm/init.php:236 msgid "Mark similar articles as read" msgstr "將類似的文章標記為已讀" @@ -2575,7 +2413,10 @@ msgid "Minimum similarity:" msgstr "最低相似度:" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgid "" +"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " +"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " +"disables checking." msgstr "" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 @@ -2610,8 +2451,7 @@ msgstr "您可以透過此 URL 分享本文章:" msgid "Unshare article" msgstr "取些分享文章" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 +#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "不宜在工作時瀏覽(點擊開啟)" @@ -2644,8 +2484,7 @@ msgstr "af_comics 支援的摘要" msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "目前支援下列漫畫:" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 +#: plugins/vf_shared/init.php:17 plugins/vf_shared/init.php:73 msgid "Shared articles" msgstr "已分享的文章" @@ -2689,17 +2528,10 @@ msgstr "致命的錯誤" msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "請輸入所選文章的新分數:" -#: js/Article.js:61 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/Headlines.js:749 -#: js/Headlines.js:775 -#: js/Headlines.js:787 -#: js/Headlines.js:915 -#: js/Headlines.js:933 -#: js/Headlines.js:951 -#: js/Headlines.js:1092 -#: js/Headlines.js:1128 +#: js/Article.js:61 plugins/mailto/init.js:7 plugins/mail/mail.js:7 +#: js/Headlines.js:749 js/Headlines.js:775 js/Headlines.js:787 +#: js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:933 js/Headlines.js:951 +#: js/Headlines.js:1092 js/Headlines.js:1128 msgid "No articles selected." msgstr "未選取任何文章。" @@ -2737,8 +2569,12 @@ msgid "Subscribe to Feed" msgstr "訂閱摘要" #: js/CommonDialogs.js:119 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "輸出分析失敗。可能是因為伺服器逾時或者網路問題。伺服器的輸出已經被紀錄在瀏覽器的控制台中。" +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" +"輸出分析失敗。可能是因為伺服器逾時或者網路問題。伺服器的輸出已經被紀錄在瀏覽" +"器的控制台中。" #: js/CommonDialogs.js:134 #, perl-format @@ -2775,17 +2611,12 @@ msgstr "您已經訂閱過這個摘要啦。" msgid "Feeds with update errors" msgstr "更新錯誤的摘要" -#: js/CommonDialogs.js:210 -#: js/PrefFeedTree.js:383 +#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:383 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "移除選取的摘要?" -#: js/CommonDialogs.js:231 -#: js/CommonDialogs.js:316 -#: js/PrefFeedTree.js:169 -#: js/PrefFeedTree.js:231 -#: js/PrefFeedTree.js:247 -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/CommonDialogs.js:231 js/CommonDialogs.js:316 js/PrefFeedTree.js:169 +#: js/PrefFeedTree.js:231 js/PrefFeedTree.js:247 js/PrefFeedTree.js:399 msgid "No feeds selected." msgstr "沒有選取的摘要。" @@ -2794,22 +2625,21 @@ msgid "More Feeds" msgstr "更多摘要" #: js/CommonDialogs.js:348 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +msgid "" +"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " +"be removed." msgstr "將選取的摘要從存檔中移除?包含已保存文章的摘要不會被移除。" #: js/CommonDialogs.js:370 msgid "Please enter label caption:" msgstr "請填寫預定義標籤的說明:" -#: js/CommonDialogs.js:394 -#: js/App.js:1208 +#: js/CommonDialogs.js:394 js/App.js:1208 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "從 %s 取消訂閱?" -#: js/CommonDialogs.js:422 -#: js/App.js:1057 -#: js/App.js:1188 +#: js/CommonDialogs.js:422 js/App.js:1057 js/App.js:1188 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "您無法編輯這種類型的摘要。" @@ -2835,7 +2665,8 @@ msgstr "移除類別" #: js/PrefFeedTree.js:141 #, perl-format -msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgid "" +"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "要移除\"%s\"類別嗎?裡面所有摘要將會被放到未分類中。" #: js/PrefFeedTree.js:154 @@ -2878,9 +2709,7 @@ msgstr "最近沒更新的摘要" msgid "Inverse" msgstr "反向選取" -#: js/PrefFilterTree.js:108 -#: js/PrefFilterTree.js:124 -#: js/PrefFilterTree.js:235 +#: js/PrefFilterTree.js:108 js/PrefFilterTree.js:124 js/PrefFilterTree.js:235 msgid "No filters selected." msgstr "沒有選取任何過濾器。" @@ -2922,7 +2751,8 @@ msgid "Settings Profiles" msgstr "偏好設定文件的設定" #: js/PrefHelpers.js:88 -msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgid "" +"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "要移除選取的偏好設定文件嗎?使用中和預設的偏好設定文件不會被移除。" #: js/PrefHelpers.js:103 @@ -2961,8 +2791,7 @@ msgstr "將當前的 OPML 發布地址更改替換為新地址?" msgid "Click to close" msgstr "點擊關閉" -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "用郵件轉發文章" @@ -2991,11 +2820,14 @@ msgid "Error sending email:" msgstr "郵件發送錯誤:" #: js/App.js:436 -msgid "Update daemon is not running." +msgid "" +"Update daemon is not running." msgstr "更新程式沒有執行。" #: js/App.js:449 -msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgid "" +"Update daemon is not updating feeds." msgstr "更新程式沒有更新摘要。" #: js/App.js:601 @@ -3011,8 +2843,7 @@ msgstr "請先啟用mail或mailto擴充套件。" msgid "Please enable af_readability first." msgstr "請先啟用mail或mailto擴充套件。" -#: js/App.js:1139 -#: js/App.js:1229 +#: js/App.js:1139 js/App.js:1229 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "在合併模式下無法使用寬螢幕模式。" @@ -3056,8 +2887,7 @@ msgstr "上傳失敗:圖示太大了。" msgid "Upload failed." msgstr "上傳失敗。" -#: js/CommonDialogs.js:211 -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/CommonDialogs.js:211 js/PrefFeedTree.js:384 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "正在移除所選的摘要..." @@ -3065,20 +2895,16 @@ msgstr "正在移除所選的摘要..." msgid "Removing feed..." msgstr "正在移除摘要..." -#: js/CommonDialogs.js:440 -#: js/PrefFeedTree.js:297 -#: js/PrefFilterTree.js:205 +#: js/CommonDialogs.js:440 js/PrefFeedTree.js:297 js/PrefFilterTree.js:205 #: js/PrefUsers.js:42 msgid "Saving data..." msgstr "正在儲存資料..." -#: js/CommonDialogs.js:462 -#: js/PrefHelpers.js:249 +#: js/CommonDialogs.js:462 js/PrefHelpers.js:249 msgid "Trying to change address..." msgstr "正在嘗試修改地址..." -#: js/CommonDialogs.js:482 -#: js/PrefHelpers.js:265 +#: js/CommonDialogs.js:482 js/PrefHelpers.js:265 msgid "Could not change feed URL." msgstr "無法修改摘要的網址。" @@ -3150,9 +2976,7 @@ msgstr "全部文章" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?" -#: js/Headlines.js:629 -#: js/Headlines.js:679 -#: js/Headlines.js:696 +#: js/Headlines.js:629 js/Headlines.js:679 js/Headlines.js:696 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "點擊以打開下一個未讀的摘要。" @@ -3190,7 +3014,8 @@ msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "將存檔的 %d 篇文章移回原處?" #: js/Headlines.js:1105 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgid "" +"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "請注意未收藏的文章可能在下一次摘要更新時被清除。" #: js/Headlines.js:1134 @@ -3267,8 +3092,7 @@ msgstr "正在移除過濾器..." msgid "Removing selected filters..." msgstr "正在移除選定的過濾器..." -#: js/PrefHelpers.js:44 -#: plugins/share/share_prefs.js:4 +#: js/PrefHelpers.js:44 plugins/share/share_prefs.js:4 msgid "Clearing URLs..." msgstr "清理URLs..." @@ -3296,8 +3120,7 @@ msgstr "編輯預定義標籤" msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "將選取的可選標籤重置為預設顏色?" -#: js/PrefLabelTree.js:140 -#: js/PrefLabelTree.js:160 +#: js/PrefLabelTree.js:140 js/PrefLabelTree.js:160 msgid "No labels selected." msgstr "沒有選擇任何標籤。" @@ -3321,14 +3144,11 @@ msgstr "使用者新增中..." msgid "User Editor" msgstr "編輯使用者信息" -#: js/PrefUsers.js:59 -#: js/PrefUsers.js:98 -#: js/PrefUsers.js:105 +#: js/PrefUsers.js:59 js/PrefUsers.js:98 js/PrefUsers.js:105 msgid "No users selected." msgstr "沒有選取任何使用者。" -#: js/PrefUsers.js:64 -#: js/PrefUsers.js:110 +#: js/PrefUsers.js:64 js/PrefUsers.js:110 msgid "Please select one user." msgstr "請僅選擇一個使用者。" @@ -3341,7 +3161,9 @@ msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "正在重置選定使用者的密碼..." #: js/PrefUsers.js:84 -msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." +msgid "" +"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " +"removed." msgstr "移除選取的使用者?預設管理員和您的帳戶不會被移除。" #: js/PrefUsers.js:85 @@ -3376,10 +3198,13 @@ msgstr "分享的URL已經清除。" #~ msgid "There is no error, the file uploaded with success" #~ msgstr "沒有發生錯誤,檔案上傳成功" -#~ msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" +#~ msgid "" +#~ "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" #~ msgstr "上傳的文件超過了 php.ini 中 upload_max_filesize 定義的大小" -#~ msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" +#~ msgid "" +#~ "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified " +#~ "in the HTML form" #~ msgstr "上傳的文件大小超過了 HTML form 中 MAX_FILE_SIZE 定義的限制" #~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded" @@ -3406,7 +3231,9 @@ msgstr "分享的URL已經清除。" #~ msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" #~ msgstr "正規表示式,沒有外部分隔符號(即斜線)" -#~ msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" +#~ msgid "" +#~ "Could not update headlines (invalid object received - see error console " +#~ "for details)" #~ msgstr "無法更新標題(收到無效的物件-詳細請參考錯誤控制台)" #~ msgid "Toggle embed original" @@ -3421,8 +3248,12 @@ msgstr "分享的URL已經清除。" #~ msgid "Import and export" #~ msgstr "匯入和匯出" -#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -#~ msgstr "您可以匯出和匯入您收藏和封存的文章來進行安全備份或者遷移到其他地方相同版本的 tt-rss。" +#~ msgid "" +#~ "You can export and import your Starred and Archived articles for " +#~ "safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +#~ msgstr "" +#~ "您可以匯出和匯入您收藏和封存的文章來進行安全備份或者遷移到其他地方相同版本" +#~ "的 tt-rss。" #~ msgid "Export my data" #~ msgstr "匯出我的資料" @@ -3467,9 +3298,15 @@ msgstr "分享的URL已經清除。" #~ msgid "Export Data" #~ msgstr "匯出資料" -#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -#~ msgstr[0] "完成,已匯出%d篇文章。您可以點這裡下載資料。" +#~ msgid "" +#~ "Finished, exported %d article. You can download the data here." +#~ msgid_plural "" +#~ "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +#~ msgstr[0] "" +#~ "完成,已匯出%d篇文章。您可以點這裡下" +#~ "載資料。" #~ msgid "Data Import" #~ msgstr "資料匯入" @@ -3506,7 +3343,9 @@ msgstr "分享的URL已經清除。" #~ msgid "Hide from Popular feeds" #~ msgstr "從最受歡迎的摘要中隱藏" -#~ msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +#~ msgid "" +#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " +#~ "first):" #~ msgstr "以下摘要已經有三個月沒有內容更新了(最舊的在最上):" #~ msgid "Plugin" @@ -3550,7 +3389,9 @@ msgstr "分享的URL已經清除。" #~ msgid "Interface" #~ msgstr "界面" -#~ msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +#~ msgid "" +#~ "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied " +#~ "(comma-separated list)." #~ msgstr "自動檢測文章標籤時,這些標籤將被忽略(半角逗號隔開的列表)。" #~ msgid "Automatically mark articles as read" @@ -3588,7 +3429,9 @@ msgstr "分享的URL已經清除。" #~ msgid "Look for" #~ msgstr "查找" -#~ msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +#~ msgid "" +#~ "This option enables marking articles as read automatically while you " +#~ "scroll article list." #~ msgstr "當勾起此選向後,在捲動頁面的同時自動將文章標記為已讀。" #~ msgid "Uses UTC timezone" @@ -3638,11 +3481,16 @@ msgstr "分享的URL已經清除。" #~ msgid "mark feed as read" #~ msgstr "標記摘要為已讀" -#~ msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +#~ msgid "" +#~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." #~ msgstr "你必須重新啟動 Tiny Tiny RSS 之後,才會生效喔~" -#~ msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -#~ msgstr "已發布的文章將會輸出為公開的 RSS 摘要,網上的任何人可以透過如下 URL 進行訂閱。" +#~ msgid "" +#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be " +#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below." +#~ msgstr "" +#~ "已發布的文章將會輸出為公開的 RSS 摘要,網上的任何人可以透過如下 URL 進行訂" +#~ "閱。" #~ msgid "Trying to unshare..." #~ msgstr "正在取消分享..." @@ -3700,8 +3548,11 @@ msgstr "分享的URL已經清除。" #~ msgid "Firefox integration" #~ msgstr "Firefox 整合" -#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -#~ msgstr "按下以下連結,可以將本 Tiny Tiny RSS 站作為一個 Firefox 閱讀器使用。" +#~ msgid "" +#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking " +#~ "the link below." +#~ msgstr "" +#~ "按下以下連結,可以將本 Tiny Tiny RSS 站作為一個 Firefox 閱讀器使用。" #~ msgid "Click here to register this site as a feed reader." #~ msgstr "點擊此處將本站註冊為摘要閱讀器。" @@ -3774,8 +3625,16 @@ msgstr "分享的URL已經清除。" #~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." #~ msgstr "為啟用推送的摘要重置 PubSubHubbub 訂閱。" -#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -#~ msgstr "從 tt-rss.org下載更多擴充套件,可參閱 討論區wiki." +#~ msgid "" +#~ "Download more plugins at tt-rss.org forums " +#~ "or wiki." +#~ msgstr "" +#~ "從 tt-rss.org下載更多擴充套件,可參閱 討論區 " +#~ "或 wiki." #~ msgid "Linked" #~ msgstr "鏈接" @@ -3801,8 +3660,12 @@ msgstr "分享的URL已經清除。" #~ msgid "Link instance" #~ msgstr "鏈接實例" -#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -#~ msgstr "您可以與其他的 Tiny Tiny RSS 實例相聯,以共享最受歡迎的摘要列表。透過這個 URL 為本實例建立鏈接:" +#~ msgid "" +#~ "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " +#~ "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +#~ msgstr "" +#~ "您可以與其他的 Tiny Tiny RSS 實例相聯,以共享最受歡迎的摘要列表。透過這個 " +#~ "URL 為本實例建立鏈接:" #~ msgid "Last connected" #~ msgstr "上次連接" @@ -3816,8 +3679,12 @@ msgstr "分享的URL已經清除。" #~ msgid "Create link" #~ msgstr "建立鏈接" -#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -#~ msgstr "重置訂閱? Tiny Tiny RSS 將會在下次摘要更新的時候嘗試再次訂閱信息提醒中心。" +#~ msgid "" +#~ "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the " +#~ "notification hub again on next feed update." +#~ msgstr "" +#~ "重置訂閱? Tiny Tiny RSS 將會在下次摘要更新的時候嘗試再次訂閱信息提醒中" +#~ "心。" #, fuzzy #~ msgid "Subscription reset." @@ -3843,8 +3710,13 @@ msgstr "分享的URL已經清除。" #~ msgstr "請僅選擇一個實例。" #, fuzzy -#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." -#~ msgstr "您確認將該異常報告至 tt-rss.org ?報告將包含您的瀏覽器資訊。您的IP將被存入資料庫。" +#~ msgid "" +#~ "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will " +#~ "include information about your web browser and tt-rss configuration. Your " +#~ "IP will be saved in the database." +#~ msgstr "" +#~ "您確認將該異常報告至 tt-rss.org ?報告將包含您的瀏覽器資訊。您的IP將被存入" +#~ "資料庫。" #~ msgid "More..." #~ msgstr "其他..." @@ -4005,7 +3877,9 @@ msgstr "分享的URL已經清除。" #~ msgstr "摘要因為以下錯誤未能更新:" #, fuzzy -#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." +#~ msgid "" +#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this " +#~ "application to function properly. Please check your browser settings." #~ msgstr "" #~ "本頁面需要JavaScript支持。\n" #~ "\t\t\t請檢查您的瀏覽器設定。" @@ -4111,7 +3985,8 @@ msgstr "分享的URL已經清除。" #, fuzzy #~ msgid "Finished. Performed %d update up to schema version %d." -#~ msgid_plural "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." +#~ msgid_plural "" +#~ "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." #~ msgstr[0] "" #~ "完成。完成了 %d 個更新,\n" #~ "\t\t\t表結搆版本升級至 %d。" @@ -4122,13 +3997,17 @@ msgstr "分享的URL已經清除。" #~ msgid "Found schema version: %d, required: %d." #~ msgstr "發現新版本的表結搆:%d,需要的版本:%d。" -#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." +#~ msgid "" +#~ "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " +#~ "version and continue." #~ msgstr "無法升級表結搆。請將 Tiny Tiny RSS 更新到最新版本之後再來嘗試。" #~ msgid "Enable external API" #~ msgstr "允許使用外部 API" -#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" +#~ msgid "" +#~ "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " +#~ "grouped by feeds" #~ msgstr "選擇本項可讓特殊區域和預定義標籤中的文章標題以摘要順序排列" #~ msgid "Title or Content" @@ -4149,8 +4028,13 @@ msgstr "分享的URL已經清除。" #~ msgid "Assign tags" #~ msgstr "添加自訂標籤" -#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." -#~ msgstr "您可能訂閱了一些聚合類型的摘要,這種情況下可能遇到同一使用者的文章在不同源多次出現。當該選項被禁用時,來自不同 RSS 源的同一文章將只會顯示一次。" +#~ msgid "" +#~ "This option is useful when you are reading several planet-type " +#~ "aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces " +#~ "same posts from different feeds to appear only once." +#~ msgstr "" +#~ "您可能訂閱了一些聚合類型的摘要,這種情況下可能遇到同一使用者的文章在不同源" +#~ "多次出現。當該選項被禁用時,來自不同 RSS 源的同一文章將只會顯示一次。" #~ msgid "Date syntax appears to be correct:" #~ msgstr "日期的語法正確:" @@ -4197,7 +4081,9 @@ msgstr "分享的URL已經清除。" #~ msgid "Back to feeds" #~ msgstr "很久不活躍的摘要" -#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" +#~ msgid "" +#~ "This will clear your stored authentication information for Twitter. " +#~ "Continue?" #~ msgstr "這將會清空所有保存過的 Twitter 認證信息。是否繼續?" #, fuzzy @@ -4265,8 +4151,12 @@ msgstr "分享的URL已經清除。" #~ msgid "Focus search (if present)" #~ msgstr "進入搜尋框(頁面中存在的情況)" -#~ msgid "Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level." -#~ msgstr "提醒:根據 Tiny Tiny RSS 的配置和你的訪問級別不同,並非所有的動作都可以執行。" +#~ msgid "" +#~ "Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " +#~ "configuration and your access level." +#~ msgstr "" +#~ "提醒:根據 Tiny Tiny RSS 的配置和你的訪問級別不同,並非所有的動作都" +#~ "可以執行。" #~ msgid "Open article in new tab" #~ msgstr "在新標籤頁中打開文章" @@ -4366,10 +4256,16 @@ msgstr "分享的URL已經清除。" #~ msgid "Twitter" #~ msgstr "Twitter" -#~ msgid "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of Tiny Tiny RSS with Twitter.com." -#~ msgstr "更新 Twitter 摘要之前,您必須在 Twitter.com 上註冊這個 Tiny Tiny RSS 的實例。" +#~ msgid "" +#~ "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance " +#~ "of Tiny Tiny RSS with Twitter.com." +#~ msgstr "" +#~ "更新 Twitter 摘要之前,您必須在 Twitter.com 上註冊這個 Tiny Tiny RSS 的實" +#~ "例。" -#~ msgid "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to access your Twitter feeds." +#~ msgid "" +#~ "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able " +#~ "to access your Twitter feeds." #~ msgstr "您已經成功在 Twitter.com 上註冊並獲取您的 Twitter 摘要的訪問權。" #~ msgid "Register with Twitter.com" @@ -4387,5 +4283,8 @@ msgstr "分享的URL已經清除。" #~ msgid "Filter Test Results" #~ msgstr "過濾器測試結果" -#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles." -#~ msgstr "當工具欄上 \"標記為已讀 \" 按鈕被點擊時,自動打開下一個摘要中的未讀文章。" +#~ msgid "" +#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open " +#~ "next feed with unread articles." +#~ msgstr "" +#~ "當工具欄上 \"標記為已讀 \" 按鈕被點擊時,自動打開下一個摘要中的未讀文章。"