You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
roundcubemail/program/localization/sq_AL/messages.inc

211 lines
16 KiB
PHP

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?php
/*
+-----------------------------------------------------------------------+
| localization/<lang>/messages.inc |
| |
| Localization file of the Roundcube Webmail client |
| Copyright (C) 2005-2015, The Roundcube Dev Team |
| |
| Licensed under the GNU General Public License version 3 or |
| any later version with exceptions for skins & plugins. |
| See the README file for a full license statement. |
| |
+-----------------------------------------------------------------------+
For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/
*/
$messages['errortitle'] = 'Ndodhi një problem!';
$messages['loginfailed'] = 'Hyrja dështoi.';
$messages['cookiesdisabled'] = 'Shfletuesi juaj nuk i pranon cookie-t.';
$messages['sessionerror'] = 'Sesioni juaj është i pavlefshëm ose ka skaduar.';
$messages['storageerror'] = 'Lidhja me shërbyesin e depozitimit dështoi.';
$messages['servererror'] = 'Gabim Shërbyesi!';
$messages['servererrormsg'] = 'Gabim Shërbyesi: $msg';
$messages['accountlocked'] = 'Numër i madh përpjekjesh për hyrje. Riprovoni më vonë.';
$messages['connerror'] = 'Gabim Lidhjeje (Dështoi kapja e shërbyesit)!';
$messages['dberror'] = 'Gabim Baze të Dhënash!';
$messages['windowopenerror'] = 'Dritarja flluskë u bllokua!';
$messages['requesttimedout'] = 'Kërkesës i mbaroi koha';
$messages['errorreadonly'] = 'I pazoti të kryejë operacionin. Dosja është vetëm për lexim.';
$messages['errornoperm'] = 'I pazoti të kryejë operacionin. Leje të mohuara.';
$messages['erroroverquota'] = 'I pazoti të kryejë operacionin. Ska hapësirë të lirë në disk.';
$messages['erroroverquotadelete'] = 'Nuk ka hapësirë të lirë në disk. Përdorni SHIFT+DEL që të fshini një mesazh.';
$messages['invalidrequest'] = 'Kërkesë e pavlefshme! Nuk u ruajt ndonjë e dhënë.';
$messages['invalidhost'] = 'Emër i pavlefshëm shërbyesi.';
$messages['nomessagesfound'] = 'Su gjetën mesazhe në këtë kuti postare.';
$messages['loggedout'] = 'Sesionin e mbyllët me sukses. Mirupafshim!';
$messages['mailboxempty'] = 'Kutia postare është e zbrazët';
$messages['nomessages'] = 'Ska mesazhe';
$messages['refreshing'] = 'Po rifreskohet…';
$messages['loading'] = 'Po ngarkohet...';
$messages['uploading'] = 'Po ngarkohet skedar…';
$messages['attaching'] = 'Po bashkëngjitet skedar…';
$messages['uploadingmany'] = 'Po ngarkohen skedarë…';
$messages['loadingdata'] = 'Po ngarkohen të dhëna...';
$messages['checkingmail'] = 'Po kontrollohet për mesazhe të rinj...';
$messages['sendingmessage'] = 'Po dërgohet mesazhi...';
$messages['messagesent'] = 'Mesazhi u dërgua me sukses.';
$messages['savingmessage'] = 'Po ruhet mesazhi...';
$messages['messagesaved'] = 'Mesazhi u ruajt te Skicat';
$messages['successfullysaved'] = 'U ruajt me sukses.';
$messages['savingresponse'] = 'Po ruhet tekst përgjigjeje…';
$messages['deleteresponseconfirm'] = 'Doni vërtet të fshihet ky tekst përgjigjeje?';
$messages['addedsuccessfully'] = 'Kontakti u shtua me sukses në librin e adresave.';
$messages['contactexists'] = 'Ka tashmë një kontakt me të njëjtën adresë email.';
$messages['contactnameexists'] = 'Ka tashmë një kontakt me të njëjtin emër.';
$messages['blockedimages'] = 'Që të mbrohet privatësia juaj, figurat e largëta të këtij mesazhi janë bllokuar.';
$messages['encryptedmessage'] = 'Ky është një mesazh i fshehtëzuar dhe nuk mund të shfaqet. Na ndjeni!';
$messages['externalmessagedecryption'] = 'Ky është një mesazh i fshehtëzuar dhe mund të çfshehtëzohet me zgjerimin e shfletuesit tuaj.';
$messages['nopubkeyfor'] = 'Su gjet kyç i vlefshëm publik për $email';
$messages['nopubkeyforsender'] = 'Su gjet kyç i vlefshëm publik për identitetin e dërguesit tuaj. Doni të fshehtëzohet mesazhi vetëm për marrësit?';
$messages['encryptnoattachments'] = 'Bashkëngjitjet tashmë të ngarkuara smund të fshehtëzohen. Ju lutemi, rishtojini te përpunuesi i fshehtëzimeve.';
$messages['searchpubkeyservers'] = 'Doni të kërkohet në shërbyes publikë kyçesh për kyçin që mungon?';
$messages['encryptpubkeysfound'] = 'U gjetën kyçet publikë vijues:';
$messages['keyservererror'] = 'Dështoi marrja e kyçit nga shërbyesi i kyçeve.';
$messages['keyimportsuccess'] = 'Kyçi publik $key u importua me sukses te vargu juaj i lyçeve';
$messages['nocontactsfound'] = 'Su gjetën kontakte.';
$messages['contactnotfound'] = 'Su gjet kontakti i kërkuar.';
$messages['contactsearchonly'] = 'Jepni ndonjë term kërkimi që të gjeni kontakte';
$messages['sendingfailed'] = 'Dërgimi i mesazhit dështoi.';
$messages['senttooquickly'] = 'Ju lutemi, prisni $sec sekondë(a) përpara se të dërgohet ky mesazh.';
$messages['errorsavingsent'] = 'Ndodhi një gabim teksa ruhej mesazhi i dërguar.';
$messages['errorsaving'] = 'Ndodhi një gabim gjatë ruajtjes.';
$messages['errormoving'] = 'Su lëviz dot mesazhi(et).';
$messages['errorcopying'] = 'Su kopjua dot mesazhi(et).';
$messages['errordeleting'] = 'Su fshi dot mesazhi(et).';
$messages['errormarking'] = 'Siu vu dot shenjë mesazhit(eve).';
$messages['deletecontactconfirm'] = 'Doni vërtet të fshihet kontakti(et) i përzgjedhur?';
$messages['deletegroupconfirm'] = 'Doni vërtet të fshihet grupi i përzgjedhur?';
$messages['deletemessagesconfirm'] = 'Doni vërtet të fshihet mesazhi(et) i përzgjedhur?';
$messages['deletefolderconfirm'] = 'Doni vërtet të fshihet kjo dosje?';
$messages['purgefolderconfirm'] = 'Doni vërtet të fshihen krejt mesazhet në këtë dosje?';
$messages['contactdeleting'] = 'Po fshihet kontakti(et)…';
$messages['groupdeleting'] = 'Po fshihet grupi…';
$messages['folderdeleting'] = 'Po fshihet dosja…';
$messages['foldermoving'] = 'Po lëvizet dosja…';
$messages['foldersubscribing'] = 'Po pajtohet te dosja…';
$messages['folderunsubscribing'] = 'Po hiqet pajtimi te dosja…';
$messages['formincomplete'] = 'Formulari su plotësua i tëri.';
$messages['noemailwarning'] = 'Ju lutemi, jepni një adresë email të vlefshme.';
$messages['nonamewarning'] = 'Ju lutemi, jepni një emër.';
$messages['nopagesizewarning'] = 'Ju lutemi, jepni një madhësi faqeje.';
$messages['nosenderwarning'] = 'Ju lutemi, jepni adresë email të dërguesit.';
$messages['norecipientwarning'] = 'Ju lutemi, jepni të paktën një marrës.';
$messages['disclosedrecipwarning'] = 'Krejt pjesëmarrësit do të shohin adresat email të njëri-tjetrit.';
$messages['disclosedreciptitle'] = 'Shumë pjesëmarrës publikë';
$messages['nosubjectwarning'] = 'Fusha "Subjekt" është e zbrazët. Do të donit të jepnit një tani?';
$messages['nosubjecttitle'] = 'Ska subjekt';
$messages['nobodywarning'] = 'Të dërgohet mesazhi pa tekst?';
$messages['notsentwarning'] = 'Mesazhi su dërgua. Doni ta hidhni tej mesazhin tuaj?';
$messages['restoresavedcomposedata'] = 'U gjet një mesazh i hartuar më parë, por i padërguar.\n\nSubjekt: $subject\nRuajtur më: $date\n\nDoni të rimerret ky mesazh?';
$messages['noldapserver'] = 'Ju lutemi, jepni një shërbyes ldap ku të kërkohet.';
$messages['nosearchname'] = 'Ju lutemi, jepni emër kontakti ose adresë email.';
$messages['notuploadedwarning'] = 'Sjanë ngarkuar ende krejt bashkëngjitjet. Ju lutemi, prisni ose anulojeni ngarkimin.';
$messages['searchsuccessful'] = 'U gjetën $nr mesazhe.';
$messages['contactsearchsuccessful'] = 'U gjetën $nr kontakte.';
$messages['searchnomatch'] = 'Kërkimi nuk gjeti gjë.';
$messages['searching'] = 'Po kërkohet…';
$messages['checking'] = 'Po kontrollohet…';
$messages['stillsearching'] = 'Ende në kërkim…';
$messages['nospellerrors'] = 'Su gjetën gabime drejtshkrimi.';
$messages['folderdeleted'] = 'Dosja u fshi me sukses.';
$messages['foldersubscribed'] = 'Pajtimi te dosja u krye me sukses.';
$messages['folderunsubscribed'] = 'Pajtimi te dosja u hoq me sukses.';
$messages['folderpurged'] = 'Dosja u zbraz me sukses.';
$messages['folderexpunged'] = 'Dosja u ngjesh me sukses.';
$messages['deletedsuccessfully'] = 'U fshi me sukses.';
$messages['converting'] = 'Po i hiqet formatimi…';
$messages['messageopenerror'] = 'Su ngarkuan dot mesazhe që nga shërbyesi.';
$messages['filelinkerror'] = 'Dështoi bashkëngjitja e skedarit.';
$messages['fileuploaderror'] = 'Dështoi ngarkimi i skedarit.';
$messages['filesizeerror'] = 'Skedari i ngarkuar e tejkalon madhësinë maksimum prej $size.';
$messages['filecounterror'] = 'Mund të ngarkoni maksimumi $count kartela njëherësh.';
$messages['msgsizeerror'] = 'Dështoi bashkëngjitja e një kartele. Tejkalohej madhësi maksimum e një mesazhi ($size).';
$messages['copysuccess'] = 'U kopjuan me sukses $nr kontakte.';
$messages['movesuccess'] = 'U lëvizën me sukses $nr kontakte.';
$messages['copyerror'] = 'Su kopjua dot ndonjë kontakt.';
$messages['moveerror'] = 'Su lëviz dot ndonjë kontakt.';
$messages['sourceisreadonly'] = 'Ky burim adrese është vetëm i lexueshëm.';
$messages['errorsavingcontact'] = 'Su ruajt dot adresa e kontaktit.';
$messages['movingmessage'] = 'Po lëvizet mesazhi(et)...';
$messages['copyingmessage'] = 'Po kopjohet mesazhi(et)…';
$messages['copyingcontact'] = 'Po kopjohet kontakti(et)…';
$messages['movingcontact'] = 'Po lëvizet kontakti(et)…';
$messages['deletingmessage'] = 'Po fshihet mesazhi(et)…';
$messages['markingmessage'] = 'Po i vihet shenjë mesazhit(et)…';
$messages['addingmember'] = 'Po shtohet kontakti(et) te grupi…';
$messages['removingmember'] = 'Po hiqet kontakti(et) nga grupi…';
$messages['receiptsent'] = 'U dërgua me sukses dëftesë leximi.';
$messages['errorsendingreceipt'] = 'Su dërgua dot dëftesa.';
$messages['deleteidentityconfirm'] = 'Doni vërtet të fshihet ky identitet?';
$messages['nodeletelastidentity'] = 'Këtë identitet smund ta fshini, është i fundit i juaji.';
$messages['forbiddencharacter'] = 'Emri i dosjes përmban një shenjë të ndaluar.';
$messages['selectimportfile'] = 'Ju lutemi, përzgjidhni skedar për ngarkim.';
$messages['addresswriterror'] = 'Libri i adresave i përzgjedhur sështë i shkrueshëm.';
$messages['contactaddedtogroup'] = 'Kontaktet u shtuan me sukses te ky grup.';
$messages['contactremovedfromgroup'] = 'Kontaktet u hoqën me sukses nga ky grup.';
$messages['nogroupassignmentschanged'] = 'Spati ndryshime në përshoqërime grupi.';
$messages['importwait'] = 'Po importohet, ju lutemi, prisni…';
$messages['importformaterror'] = 'Importimi dështoi! Skedari i ngarkuar sështë skedar i vlefshëm të dhënash importimi.';
$messages['importconfirm'] = '<b>U importuan me sukses $inserted kontakte</b>';
$messages['importconfirmskipped'] = '<b>U anashkaluan $skipped zëra ekzistues</b>';
$messages['importmessagesuccess'] = 'U importuan me sukses $nr mesazhe';
$messages['importmessageerror'] = 'Importimi dështoi! Skedari i ngarkuar sështë skedar i vlefshëm mesazhi apo kutie postare';
$messages['opnotpermitted'] = 'Operacion i palejuar!';
$messages['nofromaddress'] = 'Në identitetin e përzgjedhur mungon adresë email.';
$messages['editorwarning'] = 'Këmbimi i llojit të përpunuesit mund të shkaktojë humbjen e formatimit të tekstit. Doni të vazhdohet?';
$messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Ndodhi një gabim fatal formësimi. Lidhuni menjëherë me përgjegjësin tuaj. <b>Mesazhi juaj su dërgua dot.</b>';
$messages['smtpconnerror'] = 'Gabim SMTP ($code): Lidhja me shërbyesin dështoi.';
$messages['smtpautherror'] = 'Gabim SMTP ($code): Mirëfilltësimi dështoi.';
$messages['smtpfromerror'] = 'Gabim SMTP ($code): Dështoi rregullimi i dërguesit "$from" ($msg).';
$messages['smtptoerror'] = 'Gabim SMTP ($code): Dështoi shtimi i marrësit "$to" ($msg).';
$messages['smtprecipientserror'] = 'Gabim SMTP: Sarrihet të përtypet lista e marrësve.';
$messages['smtperror'] = 'Gabim SMTP: $msg';
$messages['emailformaterror'] = 'Adresë email e pavlefshme: $email';
$messages['toomanyrecipients'] = 'Shumë marrës. Zvogëloni numrin e marrësve deri në $max.';
$messages['maxgroupmembersreached'] = 'Numri i anëtarëve të grupit e tejkalon maksimumin prej $max.';
$messages['internalerror'] = 'Ndodhi një gabim i brendshëm. Ju lutemi, riprovoni.';
$messages['contactdelerror'] = 'Su fshi dot kontakti(et).';
$messages['contactdeleted'] = 'Kontakti(et) u fshi me sukses.';
$messages['contactrestoreerror'] = 'Su rikthye dot kontakti(et) i fshirë.';
$messages['contactrestored'] = 'Kontakti(et) u rikthye me sukses.';
$messages['groupdeleted'] = 'Grupi u fshi me sukses.';
$messages['grouprenamed'] = 'Grupi u riemërtua me sukses.';
$messages['groupcreated'] = 'Grupi u krijua me sukses.';
$messages['savedsearchdeleted'] = 'Kërkimi i ruajtur u fshi me sukses.';
$messages['savedsearchdeleteerror'] = 'Su fshi dot kërkimi i ruajtur.';
$messages['savedsearchcreated'] = 'Kërkimi i ruajtur u krijua me sukses.';
$messages['savedsearchcreateerror'] = 'Su krijua dot kërkimi i ruajtur.';
$messages['messagedeleted'] = 'Mesazhi(et) u fshi me sukses.';
$messages['messagemoved'] = 'Mesazhi(et) u lëviz me sukses.';
$messages['messagemovedtotrash'] = 'Mesazhi(et) u shpunë me sukses te Hedhurinat.';
$messages['messagecopied'] = 'Mesazhi(et) u kopjua me sukses.';
$messages['messagemarked'] = 'Mesazhi(et) iu vu shenjë me sukses.';
$messages['autocompletechars'] = 'Për vetëplotësim jepni të paktën $min shenjë.';
$messages['autocompletemore'] = 'U gjetën më tepër zëra me përputhje. Ju lutemi, shtypni më tepër shenja.';
$messages['namecannotbeempty'] = 'Emri smund të jetë i zbrazët.';
$messages['nametoolong'] = 'Emri është shumë i gjatë.';
$messages['namedotforbidden'] = 'Emri i dosjes smund të fillojë me një pikë.';
$messages['folderupdated'] = 'Dosja u përditësua me sukses.';
$messages['foldercreated'] = 'Dosja u krijua me sukses.';
$messages['invalidimageformat'] = 'Format i pavlefshëm figure.';
$messages['mispellingsfound'] = 'U pikasën gabime drejtshkrimi te mesazhi.';
$messages['parentnotwritable'] = 'I pazoti të krijojë/lëvizë dosje te dosja mëmë e përzgjedhur. Pa të drejta hyrjeje.';
$messages['messagetoobig'] = 'Pjesa e mesazhit është shumë e madhe për ta përpunuar.';
$messages['attachmentvalidationerror'] = 'KUJDES! Kjo bashkëngjitje është e dyshimtë, ngaqë lloji i saj nuk përputhet me llojin e deklaruar në mesazh. Nëse nuk i zini besë dërguesit, nuk do të duhej ta hapnit atë që nga shfletuesi, meqë mund të përmbajë lëndë dashakeqe.<br/><br/><em>Pritej: $expected; u gjet: $detected</em>';
$messages['noscriptwarning'] = 'Kujdes: Ky shërbyes webmail lyp Javascript! Që të mund ta përdorni, ju lutemi, aktivizoni Javascript-in te rregullimet e shfletuesit tuaj.';
$messages['messageissent'] = 'Mesazhi qe dërguar tashmë, por nuk qe ruajtur ende. Doni ta ruani tani?';
$messages['errnotfound'] = 'Skedar Që Sgjendet';
$messages['errnotfoundexplain'] = 'Burimi i kërkuar nuk u gjet!';
$messages['errfailedrequest'] = 'Kërkesë e dështuar';
$messages['errauthorizationfailed'] = 'Mirëfilltësimi Dështoi';
$messages['errunauthorizedexplain'] = 'Su verifikua dot se jeni i autorizuar të hyni në këtë shërbim!';
$messages['errrequestcheckfailed'] = 'Dështoi Kontrolli i Kërkesës';
$messages['errcsrfprotectionexplain'] = "Për hir të mbrojtjes tuaj, hyrja në këtë burim është e siguruar kundrejt CSRF-së.\nNëse e shihni këtë sinjalizim, ka gjasa që nuk bëtë daljen para se të dilnit nga aplikacioni web.\n\nQë të vazhdohet, tani lypset ndërveprim nga qenie njerëzore.";
$messages['errcontactserveradmin'] = 'Ju lutemi, lidhuni me përgjegjësin e shërbyesit tuaj.';
$messages['clicktoresumesession'] = 'Klikoni këtu që të të rimerret sesioni juaj i mëparshëm';
$messages['errcomposesession'] = 'Gabim sesioni hartimi';
$messages['errcomposesessionexplain'] = 'Su gjet sesioni i kërkuar i hartimit.';
$messages['clicktocompose'] = 'Klikoni këtu që të hartoni një mesazh të ri';