You cannot select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
176 lines
13 KiB
PHP
176 lines
13 KiB
PHP
<?php
|
|
|
|
/*
|
|
+-----------------------------------------------------------------------+
|
|
| localization/<lang>/messages.inc |
|
|
| |
|
|
| Localization file of the Roundcube Webmail client |
|
|
| Copyright (C) 2005-2015, The Roundcube Dev Team |
|
|
| |
|
|
| Licensed under the GNU General Public License version 3 or |
|
|
| any later version with exceptions for skins & plugins. |
|
|
| See the README file for a full license statement. |
|
|
| |
|
|
+-----------------------------------------------------------------------+
|
|
|
|
For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/
|
|
*/
|
|
$messages['errortitle'] = 'Ee Feeler ass opgetrueden!';
|
|
$messages['loginfailed'] = 'Login feelgeschloen.';
|
|
$messages['cookiesdisabled'] = 'Däi Browser acceptéiert keng Cookien.';
|
|
$messages['sessionerror'] = 'Deng Sessioun ass ongëlteg oder verfall.';
|
|
$messages['storageerror'] = 'D\'Verbindung mam Späicher-Server ass feelgeschloen.';
|
|
$messages['servererror'] = 'Server-Feeler!';
|
|
$messages['servererrormsg'] = 'Server-Feeler: $msg';
|
|
$messages['connerror'] = 'Connectiouns-Feeler (De Server konnt net erreecht ginn)!';
|
|
$messages['dberror'] = 'Datebank-Feeler!';
|
|
$messages['windowopenerror'] = 'D\'Popup-Fënster gouf blockéiert!';
|
|
$messages['requesttimedout'] = 'D\'Ufro huet ze laang gedauert';
|
|
$messages['errorreadonly'] = 'D\'Operatioun kann net ofgeschloss ginn. Den Dossier ass schreifgeschützt.';
|
|
$messages['errornoperm'] = 'D\'Operatioun kann net ofgeschloss ginn. Zougrëff verweigert.';
|
|
$messages['erroroverquota'] = 'D\'Operatioun konnt net ausgefouert ginn. Et ass net méi genuch Plaz um Disk.';
|
|
$messages['erroroverquotadelete'] = 'Et ass net méi genuch Plaz um Disk. Benotz Shift+Delete fir e message ze läschen.';
|
|
$messages['invalidrequest'] = 'Ongëlteg Ufro! Et goufe keng Date gespäichert.';
|
|
$messages['invalidhost'] = 'Ongëltege Server-Numm.';
|
|
$messages['nomessagesfound'] = 'Keng Messagen an der Mailbox fonnt.';
|
|
$messages['loggedout'] = 'Du hues dech erfollegräich ofgemellt. Äddi!';
|
|
$messages['mailboxempty'] = 'D\'Mailbox ass eidel';
|
|
$messages['nomessages'] = 'Keng Messagen';
|
|
$messages['refreshing'] = 'Lueden nei...';
|
|
$messages['loading'] = 'Lueden...';
|
|
$messages['uploading'] = 'Fichier gëtt eropgelueden...';
|
|
$messages['attaching'] = 'Fichier drunhänken...';
|
|
$messages['uploadingmany'] = 'Fichiere ginn eropgelueden...';
|
|
$messages['loadingdata'] = 'Date gi gelueden..';
|
|
$messages['checkingmail'] = 'Nei Messagë ginn ofgeruff...';
|
|
$messages['sendingmessage'] = 'Message gëtt geschéckt...';
|
|
$messages['messagesent'] = 'Message erfollegräich verschéckt.';
|
|
$messages['savingmessage'] = 'Message gëtt gespäichert...';
|
|
$messages['messagesaved'] = 'Message als Brouillon gespäichert.';
|
|
$messages['successfullysaved'] = 'Erfollegräich gespäichert.';
|
|
$messages['savingresponse'] = 'Äntwert-Text gëtt gespäichert...';
|
|
$messages['deleteresponseconfirm'] = 'Wëlls du dësen Äntwert-Text wierklech läschen?';
|
|
$messages['addedsuccessfully'] = 'Kontakt erfollegräich an d\'Adressbuch gesat.';
|
|
$messages['contactnameexists'] = 'Et existéiert schon e Kontakt mam selweschten Numm.';
|
|
$messages['blockedimages'] = 'Fir deng Privatsphär ze schütze, gi Biller vun externe Serveren an dësem Message net gelueden.';
|
|
$messages['encryptedmessage'] = 'Dëst ass e verschlësselte Message a kann net ugewise ginn. Et deet eis Leed!';
|
|
$messages['nocontactsfound'] = 'Keng Kontakter fonnt.';
|
|
$messages['contactnotfound'] = 'Den ugefrotene Kontakt gouf net fonnt.';
|
|
$messages['contactsearchonly'] = 'Gëff e puer Sichbegrëffer a fir Kontakter ze fannen';
|
|
$messages['sendingfailed'] = 'De Message konnt net verschéckt ginn.';
|
|
$messages['senttooquickly'] = 'Waart wann ech gelift $sec Sekonn(en) bevir s du de Message verschécks. ';
|
|
$messages['errorsavingsent'] = 'Beim Späichere vum geschéckte Message ass e Feeler opgetruden.';
|
|
$messages['errorsaving'] = 'Beim Späicheren ass e Feeler opgetrueden.';
|
|
$messages['errormoving'] = 'D\'Messagë konnten net verréckelt ginn.';
|
|
$messages['errorcopying'] = 'D\'Messagë konnten net kopéiert ginn.';
|
|
$messages['errordeleting'] = 'D\'Messagë konnten net geläscht ginn.';
|
|
$messages['errormarking'] = 'D\'Messagë konnten net markéiert ginn.';
|
|
$messages['confirmationtitle'] = 'Bass du sécher...';
|
|
$messages['deletecontactconfirm'] = 'Wëlls du wierklech déi ausgewielte Kontakter läschen?';
|
|
$messages['deletegroupconfirm'] = 'Wëlls du wierklech déi ausgewielte Gruppe läschen?';
|
|
$messages['deletemessagesconfirm'] = 'Wëlls du wierklech déi ausgewielte Messagë läschen?';
|
|
$messages['deletefolderconfirm'] = 'Wëlls du dësen Dossier wierklech läschen?';
|
|
$messages['purgefolderconfirm'] = 'Wëlls du wierklech all d\'Messagen an dësem Dossier läschen?';
|
|
$messages['contactdeleting'] = 'Kontakter gi geläscht...';
|
|
$messages['groupdeleting'] = 'Grupp gëtt geläscht...';
|
|
$messages['folderdeleting'] = 'Dossier gëtt geläscht...';
|
|
$messages['foldermoving'] = 'Dossier gëtt geréckelt...';
|
|
$messages['foldersubscribing'] = 'Dossier gëtt abonnéiert...';
|
|
$messages['folderunsubscribing'] = 'Dossier gëtt desabonnéiert...';
|
|
$messages['formincomplete'] = 'De Formular war net komplett ausgefëlt.';
|
|
$messages['noemailwarning'] = 'Gëff w.e.gl eng gëlteg Email-Adress an.';
|
|
$messages['nonamewarning'] = 'Gëff w.e.gl en Numm an.';
|
|
$messages['nopagesizewarning'] = 'Gëff w.e.gl eng Säitegréisst an.';
|
|
$messages['norecipientwarning'] = 'Gëff w.e.gl op mannst een Empfänger an.';
|
|
$messages['nosubjectwarning'] = 'D\'Feld "Sujet" ass eidel. Wëlls du elo eent uginn?';
|
|
$messages['nosubjecttitle'] = 'Kee Sujet';
|
|
$messages['nobodywarning'] = 'Soll dëse Message ouni Text verschéckt ginn?';
|
|
$messages['restoresavedcomposedata'] = 'Et gouf e Message fonnt dee scho geschriwwen awer nach net verschéckt ginn ass.\n\nSujet: $subject\nGespäichert: $date\n\nSoll de Message recuperéiert ginn?';
|
|
$messages['nosearchname'] = 'Gëff w.e.gl en Numm oder eng E-Mail-Adress fir de Kontakt an.';
|
|
$messages['notuploadedwarning'] = 'Net all d\'Unhäng goufen eropgelueden. Waart w.e.gl e Moment oder briech den Upload of.';
|
|
$messages['searchsuccessful'] = '$nr Messagë fonnt.';
|
|
$messages['contactsearchsuccessful'] = '$nr Kontakter fonnt.';
|
|
$messages['searchnomatch'] = 'D\'Sich huet keng Treffer bruecht.';
|
|
$messages['searching'] = 'Sichen...';
|
|
$messages['checking'] = 'Kontrolléieren...';
|
|
$messages['stillsearching'] = 'D\'Sich leeft nach...';
|
|
$messages['nospellerrors'] = 'Et goufe keng Schreiffeeler fonnt.';
|
|
$messages['folderdeleted'] = 'Dossier erfollegräich geläscht.';
|
|
$messages['foldersubscribed'] = 'Dossier erfollegräich abonnéiert.';
|
|
$messages['folderunsubscribed'] = 'Dossier erfollegräich desabonnéiert.';
|
|
$messages['folderpurged'] = 'Dossier erfollegräich eidelgemaach.';
|
|
$messages['folderexpunged'] = 'Dossier erfollegräich kompaktéiert.';
|
|
$messages['deletedsuccessfully'] = 'Erfollegräich geläscht.';
|
|
$messages['converting'] = 'Formatéierunge gi geläscht...';
|
|
$messages['messageopenerror'] = 'Message konnt net vum Server geluede ginn.';
|
|
$messages['fileuploaderror'] = 'Upload vum Fichier feelgeschloen.';
|
|
$messages['filesizeerror'] = 'Den eropgeluedene Fichier ass méi grouss wéi déi maximal erlaabte Gréisst vun $size.';
|
|
$messages['copysuccess'] = 'Et goufen erfollegräich $nr Kontakter kopéiert.';
|
|
$messages['movesuccess'] = 'Et goufen erfollegräich $nr Kontakter geréckelt.';
|
|
$messages['copyerror'] = 'Konnt d\'Kontakter net kopéieren';
|
|
$messages['moveerror'] = 'Konnt d\'Kontakter net réckelen.';
|
|
$messages['sourceisreadonly'] = 'D\'Adresse-Quell ass schreifgeschützt.';
|
|
$messages['errorsavingcontact'] = 'D\'Kontakt-Adress konnt net gespäichert ginn.';
|
|
$messages['movingmessage'] = 'Messagë gi geréckelt...';
|
|
$messages['copyingmessage'] = 'Messagë gi kopéiert...';
|
|
$messages['copyingcontact'] = 'Kontakter gi kopéiert...';
|
|
$messages['movingcontact'] = 'Kontakter gi geréckelt...';
|
|
$messages['deletingmessage'] = 'Messagë gi geläscht...';
|
|
$messages['markingmessage'] = 'Messagë gi markéiert...';
|
|
$messages['addingmember'] = 'Kontakter ginn an d\'grupp gesat...';
|
|
$messages['removingmember'] = 'Kontakter ginn aus der Grupp erausgeholl...';
|
|
$messages['receiptsent'] = 'Empfanksbestätegung erfollegräich verschéckt.';
|
|
$messages['errorsendingreceipt'] = 'Konnt d\'Bestätegung net verschécken.';
|
|
$messages['deleteidentityconfirm'] = 'Wëlls du dës Identitéit wierklech läschen?';
|
|
$messages['nodeletelastidentity'] = 'Du kanns dës Identitéit net läschen, well et deng lescht ass.';
|
|
$messages['forbiddencharacter'] = 'Den Numm vum Dossier enthält verbueden Zeechen.';
|
|
$messages['selectimportfile'] = 'Wuel w.e.gl e Fichier aus fir eropzelueden.';
|
|
$messages['addresswriterror'] = 'Dat ausgewieltent Adressbucht ass schreifgeschützt.';
|
|
$messages['contactaddedtogroup'] = 'Kontakter erfollegräich an d\'Grupp gesat.';
|
|
$messages['contactremovedfromgroup'] = 'Kontakter erfollegräich aus der Grupp erausgeholl.';
|
|
$messages['nogroupassignmentschanged'] = 'Keng Gruppen-Zouuerdnung geännert.';
|
|
$messages['importwait'] = 'Import leeft, ee Moment w.e.gl...';
|
|
$messages['importformaterror'] = 'Import feelgeschloen! Den eropgeluedene Fichier ass kee gëltegen Date-Fichier.';
|
|
$messages['importconfirm'] = '<b>$inserted Kontakter erfollegräich importéiert</b>';
|
|
$messages['importconfirmskipped'] = '<b>$skipped existéierend Anträg iwwersprongen</b>';
|
|
$messages['importmessagesuccess'] = 'Erfollegräich $nr Messagen importéiert';
|
|
$messages['importmessageerror'] = 'Import feelgeschloen! Den eropgeluedene Fichier ass kee gëltege Message oder kee Mailbox-Fichier.';
|
|
$messages['opnotpermitted'] = 'Operatioun net zougelooss!';
|
|
$messages['editorwarning'] = 'Den Editor-Typ ze wiessele kann de Verloscht vun Textformatéierunge verursaachen. Wëlls du weidermaachen?';
|
|
$messages['httpreceivedencrypterror'] = 'E fatale Konfiguratiouns-Feeler ass opgetrueden. Kontaktéier w.e.gl. den Administrator esou séier ewéi méiglech. <b>Däi Message kann net geschéckt ginn.</b> ';
|
|
$messages['smtpconnerror'] = 'SMTP-Feeler ($code): Et konnt keng Verbindung mam Server hirgestallt ginn.';
|
|
$messages['smtpautherror'] = 'SMTP-Feeler ($code): Authentifizéierung feelgeschloen.';
|
|
$messages['smtpfromerror'] = 'SMTP-Feeler ($code): Den Ofsender "$from" konnt net gesat ginn ($msg).';
|
|
$messages['smtptoerror'] = 'SMTP-Feeler ($code): Den Empfänger "$to" konnt net dobäigesat ginn ($msg).';
|
|
$messages['smtprecipientserror'] = 'SMTP-Feeler: D\'Empfänger-Lëscht kann net verschafft ginn.';
|
|
$messages['smtperror'] = 'SMTP-Feeler: $msg';
|
|
$messages['toomanyrecipients'] = 'Zevill Empfänger. Reduzéier d\'Zuel vun den Empfänger op $max.';
|
|
$messages['maxgroupmembersreached'] = 'D\'Unzuel vu Gruppememberen iwwersteigt de Maximum vun $max.';
|
|
$messages['internalerror'] = 'En interne Feeler ass opgetrueden. Probéier w.e.gl nach eng Kéier.';
|
|
$messages['contactdelerror'] = 'Kontakter konnten net geläscht ginn.';
|
|
$messages['contactdeleted'] = 'Kontakter erfollegräich geläscht.';
|
|
$messages['contactrestoreerror'] = 'Déi geläschte Kontakter konnten net recuperéiert ginn.';
|
|
$messages['contactrestored'] = 'Kontakter erfollegräich recuperéiert.';
|
|
$messages['groupdeleted'] = 'Grupp erfollegräich geläscht.';
|
|
$messages['grouprenamed'] = 'Grupp erfollegräich ëmbenannt.';
|
|
$messages['groupcreated'] = 'Grupp erfollegräich creéiert.';
|
|
$messages['savedsearchdeleted'] = 'Déi gespäicherte Sich gouf erfollegräich geläscht.';
|
|
$messages['savedsearchdeleteerror'] = 'Déi gespäicherte Sich konnt net geläscht ginn.';
|
|
$messages['savedsearchcreated'] = 'Déi gespäicherte Sich gouf erfollegräich erstallt.';
|
|
$messages['savedsearchcreateerror'] = 'Déi gespäicherte Sich konnt net erstallt ginn.';
|
|
$messages['messagedeleted'] = 'Messagen erfollegräich geläscht.';
|
|
$messages['messagemoved'] = 'Messagen erfollegräich geréckelt.';
|
|
$messages['messagecopied'] = 'Messagen erfollegräich kopéiert.';
|
|
$messages['messagemarked'] = 'Messagen erfollegräich markéiert.';
|
|
$messages['autocompletechars'] = 'Gëff e mimumum vun $min Zeechen u fir déi automatesch Vervollstänegung.';
|
|
$messages['autocompletemore'] = 'Et goufe méi passend Treffer fonnt. Tipp w.e.gl. nach e puer Buschtawe méi.';
|
|
$messages['namecannotbeempty'] = 'Den Numm kann net eidel sinn.';
|
|
$messages['nametoolong'] = 'Den Numm ass ze laang.';
|
|
$messages['folderupdated'] = 'Dossier erfollegräich aktualiséiert.';
|
|
$messages['foldercreated'] = 'Dossier erfollegräich ugeluecht.';
|
|
$messages['invalidimageformat'] = 'Kee gëltegt Bild-Format';
|
|
$messages['mispellingsfound'] = 'Et goufe Schreiffeeler am Message fonnt.';
|
|
$messages['parentnotwritable'] = 'Den Dossier konnt net am ausgewielten Dossier erstallt oder an den Dossier erageréckelt ginn. Keng Zougrëffsrechter.';
|
|
$messages['messagetoobig'] = 'Den Messagen-Deel ass ze grouss fir verschafft ze ginn.';
|
|
$messages['noscriptwarning'] = 'Warnung: Dëse Webmail brauch JavaScript! Fir de Service benotzen ze kënnen, aktivéier w.e.gl JavaScript an denge Browser-Astellungen.';
|