Fe mewnforiwyd $inserted cyswllt yn llwyddiannus, anwybyddwyd $skipped cofnod presennol:

$names

'; $messages['importconfirmskipped'] = 'Neidiwyd $skipped cofnod oedd yn bodoli'; $messages['importmessagesuccess'] = 'Mewnforiwyd $nr neges yn llwyddiannus'; $messages['importmessageerror'] = 'Methwyd mewnforio! Nid yw\'r ffeil a lwythwyd yn ffeil neges neu blwch ebost dilys'; $messages['opnotpermitted'] = 'Ni chaniateir y weithred!'; $messages['nofromaddress'] = 'Cyfeiriad e-bost ar goll yn y personoliaeth a ddewiswyd'; $messages['editorwarning'] = 'Fe allai newid math y golygydd testun olygu byddwch yn colli unrhyw arddulliau yn eich testun? Hoffech chi barhau?'; $messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Fe gafwyd gwall angheuol yn y ffurfweddiad. Cysylltwch â\'ch gweinyddwr ar unwaith. Nid oedd yn bosib dangos eich neges.'; $messages['smtpconnerror'] = 'Gwall SMTP ($code): Methwyd cysylltu a\'r gweinydd'; $messages['smtpautherror'] = 'Gwall SMTP ($code): Methwyd dilysu\'r cyfrif'; $messages['smtpfromerror'] = 'Gwall SMTP ($code): Methwyd gosod y danfonwr "$from" ($msg)'; $messages['smtptoerror'] = 'Gwall SMTP ($code): Methwyd ychwanegu derbynwr "$to" ($msg)'; $messages['smtprecipientserror'] = 'Gwall SMTP: Nid oedd yn bosib darllen y rhestr o dderbynnwyr'; $messages['smtputf8error'] = 'Gwall SMTP: Nid yw\'r gweinydd yn cefnogi Unicode mewn cyfeiriadau ebost.'; $messages['smtpsizeerror'] = 'Gwall SMTP: Mae maint y neges yn fwy na cyfyngiad y gweinydd ($limit)'; $messages['smtperror'] = 'Gwall SMTP: $msg'; $messages['emailformaterror'] = 'Cyfeiriad e-bost anghywir: $email'; $messages['toomanyrecipients'] = 'Gormod o dderbynnwyr. Lleihewch y nifer i $max'; $messages['maxgroupmembersreached'] = 'Mae nifer o aelodau\'r grŵp yn fwy na\'r uchafswm o $max'; $messages['internalerror'] = 'Fe gafwyd gwall mewnol. Rhowch gynnig arni eto.'; $messages['contactdelerror'] = 'Methwyd dileu cyswllt'; $messages['contactdeleted'] = 'Cyswllt wedi ei ddileu yn llwyddiannus'; $messages['contactrestoreerror'] = 'Methwyd adfer y cyswllt/cysylltiadau a ddilëwyd'; $messages['contactrestored'] = 'Adferwyd y cyswllt/cysylltiadau'; $messages['groupdeleted'] = 'Grŵp wedi ei ddileu yn llwyddiannus'; $messages['grouprenamed'] = 'Grŵp wedi ei ailenwi yn llwyddiannus'; $messages['groupcreated'] = 'Grŵp wedi ei greu yn llwyddiannus'; $messages['savedsearchdeleted'] = 'Dilëwyd y chwiliad yn llwyddiannus.'; $messages['savedsearchdeleteerror'] = 'Methwyd dileu y chwiliad.'; $messages['savedsearchcreated'] = 'Crëwyd y chwiliad yn llwyddiannus.'; $messages['savedsearchcreateerror'] = 'Methwyd creu y chwiliad.'; $messages['messagedeleted'] = 'Neges(euon) wedi eu dileu yn llwyddiannus'; $messages['messagemoved'] = 'Neges(euon) wedi eu symud yn llwyddiannus'; $messages['messagemovedtotrash'] = 'Neges(euon) wedi eu symud i\'r Sbwriel yn llwyddiannus'; $messages['messagecopied'] = 'Neges(euon) wedi eu copïo yn llwyddiannus'; $messages['messagemarked'] = 'Neges(euon) wedi eu marcio yn llwyddiannus'; $messages['autocompletechars'] = 'Rhowch o leia $min llythyren ar gyfer awto-gwblhau'; $messages['autocompletemore'] = 'Canfuwyd mwy o gofnodion sy\'n cyfateb. Teipiwch fwy o lythrennau.'; $messages['namecannotbeempty'] = 'Ni all yr enw fod yn wag'; $messages['nametoolong'] = 'Mae\'r enw yn rhy hir'; $messages['namedotforbidden'] = 'Ni all enw ffolder gychwyn gyda dot.'; $messages['folderupdated'] = 'Diweddarwyd y ffolder yn llwyddiannus'; $messages['foldercreated'] = 'Crëwyd y ffolder yn llwyddiannus'; $messages['invalidimageformat'] = 'Ddim yn fformat llun dilys.'; $messages['mispellingsfound'] = 'Gwelwyd camsillafu yn y neges.'; $messages['parentnotwritable'] = 'Methwyd creu/symud ffolder i\'r ffolder rhiant ddewiswyd. Dim hawl mynediad.'; $messages['messagetoobig'] = 'Mae darn y neges yn rhy fawr i\'w brosesu.'; $messages['attachmentvalidationerror'] = 'Mae\'r atodiad yn amheus am nad yw ei fath yn cyfateb i\'r math a ddatganir yn y neges. Os nad ydych chi\'n ymddiried yn y danfonwr, ni ddylech chi agor hwn yn eich porwr - galla\'i fod cynnwys maleisus ynddo.

Disgwylid: $expected; canfuwyd: $detected'; $messages['noscriptwarning'] = 'Rhybudd: Mae\'r gwasanaeth gwebost angen Javascript i weithio! Er mwyn ei ddefnyddio, galluogwch Javascript yng ngosodiadau eich porwr.'; $messages['messageissent'] = 'Mae\'r neges wedi ei anfon, ond heb ei gadw eto. Hoffech chi ei gadw nawr?'; $messages['errnotfound'] = 'Ni Ganfuwyd y Ffeil'; $messages['errnotfoundexplain'] = 'Ni gafwyd hyd i\'r adnodd ofynnwyd amdano'; $messages['errfailedrequest'] = 'Methodd y cais'; $messages['errauthorizationfailed'] = 'Methiant Awdurdodi'; $messages['errunauthorizedexplain'] = 'Methwyd gwirio eich bod wedi\'ch awdurdodi i gael mynediad i\'r gwasanaeth!'; $messages['errrequestcheckfailed'] = 'Methiant Gwiriad Cais'; $messages['errcsrfprotectionexplain'] = "Er eich diogelwch, mae mynediad i'r adnodd hwn wedi ei ddiogelu yn erbyn CSRF.\nOs ydych yn gweld hwn, mae'n debyg na wnaethoch chi allgofnodi cyn gadael yr ap gwe.\n\nMae'n rhaid gwirio nawr cyn parhau."; $messages['errcontactserveradmin'] = 'Cysylltwch a rheolwr eich gweinydd.'; $messages['clicktoresumesession'] = 'Cliciwch yma i ail-ddechrau eich sesiwn blaenorol'; $messages['errcomposesession'] = 'Gwall sesiwn ysgrifennu'; $messages['errcomposesessionexplain'] = 'Ni gafwyd hyd i\'r sesiwn ysgrifennu gofynnwyd amdano'; $messages['clicktocompose'] = 'Cliciwch yma i ysgrifennu neges newydd'; $messages['nosupporterror'] = 'Nid yw\'r nodwedd hwn wedi eu gefnogi gan eich porwr gwe.'; $messages['siginserted'] = 'Mewnosodwyd y llofnod yn llwyddiannus.'; $messages['responseinserted'] = 'Mewnosodwyd yr ymateb yn llwyddiannus.'; $messages['listempty'] = 'Mae\'r rhestr yn wag.'; $messages['listusebutton'] = 'Defnyddiwch y botwm Creu i ychwanegu cofnod newydd.'; $messages['keypaircreatesuccess'] = 'Creuwyd pâr allwedd newydd yn llwyddiannus ar gyfer $identity.';