/messages.inc | | | | Localization file of the Roundcube Webmail client | | Copyright (C) 2005-2015, The Roundcube Dev Team | | | | Licensed under the GNU General Public License version 3 or | | any later version with exceptions for skins & plugins. | | See the README file for a full license statement. | | | +-----------------------------------------------------------------------+ For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/ */ $messages['errortitle'] = 'Ee Feeler ass opgetrueden!'; $messages['loginfailed'] = 'Login feelgeschloen.'; $messages['cookiesdisabled'] = 'Däi Browser acceptéiert keng Cookien.'; $messages['sessionerror'] = 'Deng Sessioun ass ongëlteg oder verfall.'; $messages['storageerror'] = 'D\'Verbindung mam Späicher-Server ass feelgeschloen.'; $messages['servererror'] = 'Server-Feeler!'; $messages['servererrormsg'] = 'Server-Feeler: $msg'; $messages['connerror'] = 'Connectiouns-Feeler (De Server konnt net erreecht ginn)!'; $messages['dberror'] = 'Datebank-Feeler!'; $messages['windowopenerror'] = 'D\'Popup-Fënster gouf blockéiert!'; $messages['requesttimedout'] = 'D\'Ufro huet ze laang gedauert'; $messages['errorreadonly'] = 'D\'Operatioun kann net ofgeschloss ginn. Den Dossier ass schreifgeschützt.'; $messages['errornoperm'] = 'D\'Operatioun kann net ofgeschloss ginn. Zougrëff verweigert.'; $messages['erroroverquota'] = 'D\'Operatioun konnt net ausgefouert ginn. Et ass net méi genuch Plaz um Disk.'; $messages['erroroverquotadelete'] = 'Et ass net méi genuch Plaz um Disk. Benotz Shift+Delete fir e message ze läschen.'; $messages['invalidrequest'] = 'Ongëlteg Ufro! Et goufe keng Date gespäichert.'; $messages['invalidhost'] = 'Ongëltege Server-Numm.'; $messages['nomessagesfound'] = 'Keng Messagen an der Mailbox fonnt.'; $messages['mailboxempty'] = 'D\'Mailbox ass eidel'; $messages['nomessages'] = 'Keng Messagen'; $messages['refreshing'] = 'Lueden nei...'; $messages['loading'] = 'Lueden...'; $messages['uploading'] = 'Fichier gëtt eropgelueden...'; $messages['attaching'] = 'Fichier drunhänken...'; $messages['uploadingmany'] = 'Fichiere ginn eropgelueden...'; $messages['loadingdata'] = 'Date gi gelueden..'; $messages['checkingmail'] = 'Nei Messagë ginn ofgeruff...'; $messages['sendingmessage'] = 'Message gëtt geschéckt...'; $messages['messagesent'] = 'Message erfollegräich verschéckt.'; $messages['savingmessage'] = 'Message gëtt gespäichert...'; $messages['messagesaved'] = 'Message als Brouillon gespäichert.'; $messages['successfullysaved'] = 'Erfollegräich gespäichert.'; $messages['savingresponse'] = 'Äntwert-Text gëtt gespäichert...'; $messages['deleteresponseconfirm'] = 'Wëlls du dësen Äntwert-Text wierklech läschen?'; $messages['addedsuccessfully'] = 'Kontakt erfollegräich an d\'Adressbuch gesat.'; $messages['contactnameexists'] = 'Et existéiert schon e Kontakt mam selweschten Numm.'; $messages['blockedimages'] = 'Fir deng Privatsphär ze schütze, gi Biller vun externe Serveren an dësem Message net gelueden.'; $messages['encryptedmessage'] = 'Dëst ass e verschlësselte Message a kann net ugewise ginn. Et deet eis Leed!'; $messages['nocontactsfound'] = 'Keng Kontakter fonnt.'; $messages['contactnotfound'] = 'Den ugefrotene Kontakt gouf net fonnt.'; $messages['contactsearchonly'] = 'Gëff e puer Sichbegrëffer a fir Kontakter ze fannen'; $messages['sendingfailed'] = 'De Message konnt net verschéckt ginn.'; $messages['senttooquickly'] = 'Waart wann ech gelift $sec Sekonn(en) bevir s du de Message verschécks. '; $messages['errorsavingsent'] = 'Beim Späichere vum geschéckte Message ass e Feeler opgetruden.'; $messages['errorsaving'] = 'Beim Späicheren ass e Feeler opgetrueden.'; $messages['errormoving'] = 'D\'Messagë konnten net verréckelt ginn.'; $messages['errorcopying'] = 'D\'Messagë konnten net kopéiert ginn.'; $messages['errordeleting'] = 'D\'Messagë konnten net geläscht ginn.'; $messages['errormarking'] = 'D\'Messagë konnten net markéiert ginn.'; $messages['confirmationtitle'] = 'Bass du sécher...'; $messages['deletecontactconfirm'] = 'Wëlls du wierklech déi ausgewielte Kontakter läschen?'; $messages['deletegroupconfirm'] = 'Wëlls du wierklech déi ausgewielte Gruppe läschen?'; $messages['deletemessagesconfirm'] = 'Wëlls du wierklech déi ausgewielte Messagë läschen?'; $messages['deletefolderconfirm'] = 'Wëlls du dësen Dossier wierklech läschen?'; $messages['purgefolderconfirm'] = 'Wëlls du wierklech all d\'Messagen an dësem Dossier läschen?'; $messages['contactdeleting'] = 'Kontakter gi geläscht...'; $messages['groupdeleting'] = 'Grupp gëtt geläscht...'; $messages['folderdeleting'] = 'Dossier gëtt geläscht...'; $messages['foldermoving'] = 'Dossier gëtt geréckelt...'; $messages['foldersubscribing'] = 'Dossier gëtt abonnéiert...'; $messages['folderunsubscribing'] = 'Dossier gëtt desabonnéiert...'; $messages['formincomplete'] = 'De Formular war net komplett ausgefëlt.'; $messages['noemailwarning'] = 'Gëff w.e.gl eng gëlteg Email-Adress an.'; $messages['nonamewarning'] = 'Gëff w.e.gl en Numm an.'; $messages['nopagesizewarning'] = 'Gëff w.e.gl eng Säitegréisst an.'; $messages['norecipientwarning'] = 'Gëff w.e.gl op mannst een Empfänger an.'; $messages['nosubjectwarning'] = 'D\'Feld "Sujet" ass eidel. Wëlls du elo eent uginn?'; $messages['nosubjecttitle'] = 'Kee Sujet'; $messages['nobodywarning'] = 'Soll dëse Message ouni Text verschéckt ginn?'; $messages['restoresavedcomposedata'] = 'Et gouf e Message fonnt dee scho geschriwwen awer nach net verschéckt ginn ass.\n\nSujet: $subject\nGespäichert: $date\n\nSoll de Message recuperéiert ginn?'; $messages['nosearchname'] = 'Gëff w.e.gl en Numm oder eng E-Mail-Adress fir de Kontakt an.'; $messages['notuploadedwarning'] = 'Net all d\'Unhäng goufen eropgelueden. Waart w.e.gl e Moment oder briech den Upload of.'; $messages['searchsuccessful'] = '$nr Messagë fonnt.'; $messages['contactsearchsuccessful'] = '$nr Kontakter fonnt.'; $messages['searchnomatch'] = 'D\'Sich huet keng Treffer bruecht.'; $messages['searching'] = 'Sichen...'; $messages['checking'] = 'Kontrolléieren...'; $messages['stillsearching'] = 'D\'Sich leeft nach...'; $messages['nospellerrors'] = 'Et goufe keng Schreiffeeler fonnt.'; $messages['folderdeleted'] = 'Dossier erfollegräich geläscht.'; $messages['foldersubscribed'] = 'Dossier erfollegräich abonnéiert.'; $messages['folderunsubscribed'] = 'Dossier erfollegräich desabonnéiert.'; $messages['folderpurged'] = 'Dossier erfollegräich eidelgemaach.'; $messages['folderexpunged'] = 'Dossier erfollegräich kompaktéiert.'; $messages['deletedsuccessfully'] = 'Erfollegräich geläscht.'; $messages['converting'] = 'Formatéierunge gi geläscht...'; $messages['messageopenerror'] = 'Message konnt net vum Server geluede ginn.'; $messages['fileuploaderror'] = 'Upload vum Fichier feelgeschloen.'; $messages['filesizeerror'] = 'Den eropgeluedene Fichier ass méi grouss wéi déi maximal erlaabte Gréisst vun $size.'; $messages['copysuccess'] = 'Et goufen erfollegräich $nr Kontakter kopéiert.'; $messages['movesuccess'] = 'Et goufen erfollegräich $nr Kontakter geréckelt.'; $messages['copyerror'] = 'Konnt d\'Kontakter net kopéieren'; $messages['moveerror'] = 'Konnt d\'Kontakter net réckelen.'; $messages['sourceisreadonly'] = 'D\'Adresse-Quell ass schreifgeschützt.'; $messages['errorsavingcontact'] = 'D\'Kontakt-Adress konnt net gespäichert ginn.'; $messages['movingmessage'] = 'Messagë gi geréckelt...'; $messages['copyingmessage'] = 'Messagë gi kopéiert...'; $messages['copyingcontact'] = 'Kontakter gi kopéiert...'; $messages['movingcontact'] = 'Kontakter gi geréckelt...'; $messages['deletingmessage'] = 'Messagë gi geläscht...'; $messages['markingmessage'] = 'Messagë gi markéiert...'; $messages['addingmember'] = 'Kontakter ginn an d\'grupp gesat...'; $messages['removingmember'] = 'Kontakter ginn aus der Grupp erausgeholl...'; $messages['receiptsent'] = 'Empfanksbestätegung erfollegräich verschéckt.'; $messages['errorsendingreceipt'] = 'Konnt d\'Bestätegung net verschécken.'; $messages['deleteidentityconfirm'] = 'Wëlls du dës Identitéit wierklech läschen?'; $messages['nodeletelastidentity'] = 'Du kanns dës Identitéit net läschen, well et deng lescht ass.'; $messages['forbiddencharacter'] = 'Den Numm vum Dossier enthält verbueden Zeechen.'; $messages['selectimportfile'] = 'Wuel w.e.gl e Fichier aus fir eropzelueden.'; $messages['addresswriterror'] = 'Dat ausgewieltent Adressbucht ass schreifgeschützt.'; $messages['contactaddedtogroup'] = 'Kontakter erfollegräich an d\'Grupp gesat.'; $messages['contactremovedfromgroup'] = 'Kontakter erfollegräich aus der Grupp erausgeholl.'; $messages['nogroupassignmentschanged'] = 'Keng Gruppen-Zouuerdnung geännert.'; $messages['importwait'] = 'Import leeft, ee Moment w.e.gl...'; $messages['importformaterror'] = 'Import feelgeschloen! Den eropgeluedene Fichier ass kee gëltegen Date-Fichier.'; $messages['importconfirm'] = '$inserted Kontakter erfollegräich importéiert'; $messages['importconfirmskipped'] = '$skipped existéierend Anträg iwwersprongen'; $messages['importmessagesuccess'] = 'Erfollegräich $nr Messagen importéiert'; $messages['importmessageerror'] = 'Import feelgeschloen! Den eropgeluedene Fichier ass kee gëltege Message oder kee Mailbox-Fichier.'; $messages['opnotpermitted'] = 'Operatioun net zougelooss!'; $messages['editorwarning'] = 'Den Editor-Typ ze wiessele kann de Verloscht vun Textformatéierunge verursaachen. Wëlls du weidermaachen?'; $messages['httpreceivedencrypterror'] = 'E fatale Konfiguratiouns-Feeler ass opgetrueden. Kontaktéier w.e.gl. den Administrator esou séier ewéi méiglech. Däi Message kann net geschéckt ginn. '; $messages['smtpconnerror'] = 'SMTP-Feeler ($code): Et konnt keng Verbindung mam Server hirgestallt ginn.'; $messages['smtpautherror'] = 'SMTP-Feeler ($code): Authentifizéierung feelgeschloen.'; $messages['smtpfromerror'] = 'SMTP-Feeler ($code): Den Ofsender "$from" konnt net gesat ginn ($msg).'; $messages['smtptoerror'] = 'SMTP-Feeler ($code): Den Empfänger "$to" konnt net dobäigesat ginn ($msg).'; $messages['smtprecipientserror'] = 'SMTP-Feeler: D\'Empfänger-Lëscht kann net verschafft ginn.'; $messages['smtperror'] = 'SMTP-Feeler: $msg'; $messages['toomanyrecipients'] = 'Zevill Empfänger. Reduzéier d\'Zuel vun den Empfänger op $max.'; $messages['maxgroupmembersreached'] = 'D\'Unzuel vu Gruppememberen iwwersteigt de Maximum vun $max.'; $messages['internalerror'] = 'En interne Feeler ass opgetrueden. Probéier w.e.gl nach eng Kéier.'; $messages['contactdelerror'] = 'Kontakter konnten net geläscht ginn.'; $messages['contactdeleted'] = 'Kontakter erfollegräich geläscht.'; $messages['contactrestoreerror'] = 'Déi geläschte Kontakter konnten net recuperéiert ginn.'; $messages['contactrestored'] = 'Kontakter erfollegräich recuperéiert.'; $messages['groupdeleted'] = 'Grupp erfollegräich geläscht.'; $messages['grouprenamed'] = 'Grupp erfollegräich ëmbenannt.'; $messages['groupcreated'] = 'Grupp erfollegräich creéiert.'; $messages['savedsearchdeleted'] = 'Déi gespäicherte Sich gouf erfollegräich geläscht.'; $messages['savedsearchdeleteerror'] = 'Déi gespäicherte Sich konnt net geläscht ginn.'; $messages['savedsearchcreated'] = 'Déi gespäicherte Sich gouf erfollegräich erstallt.'; $messages['savedsearchcreateerror'] = 'Déi gespäicherte Sich konnt net erstallt ginn.'; $messages['messagedeleted'] = 'Messagen erfollegräich geläscht.'; $messages['messagemoved'] = 'Messagen erfollegräich geréckelt.'; $messages['messagecopied'] = 'Messagen erfollegräich kopéiert.'; $messages['messagemarked'] = 'Messagen erfollegräich markéiert.'; $messages['autocompletechars'] = 'Gëff e mimumum vun $min Zeechen u fir déi automatesch Vervollstänegung.'; $messages['autocompletemore'] = 'Et goufe méi passend Treffer fonnt. Tipp w.e.gl. nach e puer Buschtawe méi.'; $messages['namecannotbeempty'] = 'Den Numm kann net eidel sinn.'; $messages['nametoolong'] = 'Den Numm ass ze laang.'; $messages['folderupdated'] = 'Dossier erfollegräich aktualiséiert.'; $messages['foldercreated'] = 'Dossier erfollegräich ugeluecht.'; $messages['invalidimageformat'] = 'Kee gëltegt Bild-Format'; $messages['mispellingsfound'] = 'Et goufe Schreiffeeler am Message fonnt.'; $messages['parentnotwritable'] = 'Den Dossier konnt net am ausgewielten Dossier erstallt oder an den Dossier erageréckelt ginn. Keng Zougrëffsrechter.'; $messages['messagetoobig'] = 'Den Messagen-Deel ass ze grouss fir verschafft ze ginn.'; $messages['noscriptwarning'] = 'Warnung: Dëse Webmail brauch JavaScript! Fir de Service benotzen ze kënnen, aktivéier w.e.gl JavaScript an denge Browser-Astellungen.';