/messages.inc | | | | Localization file of the Roundcube Webmail client | | Copyright (C) 2005-2015, The Roundcube Dev Team | | | | Licensed under the GNU General Public License version 3 or | | any later version with exceptions for skins & plugins. | | See the README file for a full license statement. | | | +-----------------------------------------------------------------------+ For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/ */ $messages['errortitle'] = 'Errore bat gertatu da!'; $messages['loginfailed'] = 'Saio hasierak huts egin du.'; $messages['cookiesdisabled'] = 'Zure nabigatzaileak ez ditu cookie-rik onartzen.'; $messages['sessionerror'] = 'Zure saioa baliogabea da edo iraungita dago.'; $messages['storageerror'] = 'Huts egin du biltegiratze-zerbitzarira konektatzean.'; $messages['servererror'] = 'Zerbitzari-errorea!'; $messages['servererrormsg'] = 'Zerbitzari-errorea: $msg'; $messages['accountlocked'] = 'Sartzeko saio baliogabe gehiegi. Saiatu beranduago.'; $messages['connerror'] = 'Konexio errorea (zerbitzaria atzitzeak huts egin du)!'; $messages['dberror'] = 'Datu-basearen errorea!'; $messages['windowopenerror'] = 'Popup leihoa blokeatua'; $messages['requesttimedout'] = 'Eskaera denboraz kanpo.'; $messages['errorreadonly'] = 'Ezin da ekintza burutu. Karpeta soilik irakurtzekoa da.'; $messages['errornoperm'] = 'Ezin da ekintza burutu. Baimena ukatua.'; $messages['erroroverquota'] = 'Ezin da ekintza burutu. Diskoan ez dago tokirik.'; $messages['erroroverquotadelete'] = 'Diskoan ez dago tokirik. Erabili SHIFT+DEL mezua ezabatzeko.'; $messages['invalidrequest'] = 'Eskaera ez da baliozkoa! Datuak ez dira gorde.'; $messages['invalidhost'] = 'Zerbitzari-izena ez da baliozkoa.'; $messages['nomessagesfound'] = 'Ez da mezurik aurkitu postontzi honetan.'; $messages['loggedout'] = 'Itxi duzu saioa. Agur!'; $messages['mailboxempty'] = 'Postontzia hutsik dago'; $messages['nomessages'] = 'Ez dago mezurik'; $messages['refreshing'] = 'Freskatzen...'; $messages['loading'] = 'Kargatzen...'; $messages['uploading'] = 'Fitxategia kargatzen...'; $messages['attaching'] = 'Fitxategia eransten...'; $messages['uploadingmany'] = 'Fitxategiak kargatzen...'; $messages['loadingdata'] = 'Datuak kargatzen...'; $messages['checkingmail'] = 'Mezu berrien bila arakatzen...'; $messages['sendingmessage'] = 'Mezua bidaltzen...'; $messages['messagesent'] = 'Mezua behar bezala bidali da.'; $messages['savingmessage'] = 'Mezua gordetzen...'; $messages['messagesaved'] = 'Mezua zirriborroetan gordea.'; $messages['successfullysaved'] = 'Behar bezala gorde da.'; $messages['savingresponse'] = 'Erantzun-testua gordetzen...'; $messages['deleteresponseconfirm'] = 'Seguru zaude erantzun-testu hau ezabatu nahi duzula?'; $messages['nocontactselected'] = 'Oraindik ez duzu kontakturik hautatu.'; $messages['addedsuccessfully'] = 'Kontaktua behar bezala gehitu da helbide-liburura.'; $messages['contactexists'] = 'Badago kontaktu bat helbide elektroniko horrekin'; $messages['contactnameexists'] = 'Lehendik badago izen hori duen kontaktua.'; $messages['blockedimages'] = 'Zure pribatutasuna babesteko urrutiko irudiak blokeatu egin dira.'; $messages['blockedresources'] = 'Zure pribatutasuna babesteko urrutiko baliabideak blokeatu egin dira.'; $messages['encryptedmessage'] = 'Hau enkriptaturiko mezu bat da eta ezin da bistarazi. Barkatu!'; $messages['externalmessagedecryption'] = 'Hau zifratutako mezua da eta zure nabigatzaileko gehigarri batekin deszifratu daiteke.'; $messages['nopubkeyfor'] = 'Ez da baliozko gako publikorik aurkitu $email-(e)rako'; $messages['nopubkeyforsender'] = 'Ez da baliozko gako publikorik aurkitu zure bidalketa identitaterako. Mezua jasotzaileentzat bakarrik zifratzea nahi duzu?'; $messages['encryptnoattachments'] = 'Dagoeneko kargatutako eranskinak ezin dira zifratu. Gehitu itzazu berriro zifratze editorera.'; $messages['searchpubkeyservers'] = 'Falta diren gakoak gako publikoen zerbitzarietan bilatzea nahi duzu?'; $messages['encryptpubkeysfound'] = 'Hurrengo gako publikoak aurkitu dira:'; $messages['keyservererror'] = 'Huts egin du gako zerbitzaritik gakoa eskuratzen'; $messages['keyimportsuccess'] = '$key gako publikoa ongi inportatu da gako-gunetik'; $messages['nocontactsfound'] = 'Ez da kontakturik aurkitu.'; $messages['contactnotfound'] = 'Eskatutako kontaktua ez da aurkitu.'; $messages['contactsearchonly'] = 'Sartu kontaktua aurkitzeko bilaketa daturen bat.'; $messages['sendingfailed'] = 'Huts mezua bidaltzerakoan.'; $messages['senttooquickly'] = 'Itxaron $sec segundo mezua bidali aurretik, mesedez.'; $messages['errorsavingsent'] = 'Errore bat gertatu da bidalitako mezua gordetzean.'; $messages['errorsaving'] = 'Errore bat gertatu da gordetzean.'; $messages['errormoving'] = 'Ezin d(ir)a mezua(k) mugitu.'; $messages['errorcopying'] = 'Ezin d(ir)a kopiatu mezua(k).'; $messages['errordeleting'] = 'Ezin da mezua ezabatu'; $messages['errormarking'] = 'Ezin d(ir)a markatu mezua(k).'; $messages['alerttitle'] = 'Kontuz'; $messages['confirmationtitle'] = 'Ziur zaude...'; $messages['deletecontactconfirm'] = 'Benetan hautaturiko kontaktuak ezabatu nahi dituzula?'; $messages['deletegroupconfirm'] = 'Seguru zaude hautatutako taldea ezabatu nahi duzula?'; $messages['deletemessagesconfirm'] = 'Benetan hautaturiko mezuak ezabatu nahi dituzula?'; $messages['deletefolderconfirm'] = 'Benetan Karpeta hau ezabatu nahi duzu?'; $messages['movefolderconfirm'] = 'Seguru zaude mugitu nahi duzula karpeta hori?'; $messages['purgefolderconfirm'] = 'Benetan karpeta honetako mezu guziak ezabatu nahi dituzu?'; $messages['contactdeleting'] = 'Kontaktua(k) ezabatzen...'; $messages['groupdeleting'] = 'Taldea ezabatzen...'; $messages['folderdeleting'] = 'Karpeta ezabatzen...'; $messages['foldermoving'] = 'Karpeta mugitzen...'; $messages['foldersubscribing'] = 'Karpeta harpidetzen...'; $messages['folderunsubscribing'] = 'Karpetaren harpidetza kentzen...'; $messages['formincomplete'] = 'Inprimakia ez guztiz bete'; $messages['noemailwarning'] = 'Idatzi baliozko helbide elektroniko bat'; $messages['nonamewarning'] = 'Mesedez izen bat idatzi'; $messages['nopagesizewarning'] = 'Mesedez paper tamaina idatzi'; $messages['nosenderwarning'] = 'Idatzi bidaltzailearen helbide elektronikoa'; $messages['recipientsadded'] = 'Hartzailea(k) gehitu d(ir)a.'; $messages['norecipientwarning'] = 'Mesedez behintzat hartzaile bat idatzi'; $messages['disclosedrecipwarning'] = 'Hartzaile guztiek ikusiko dute beste hartzaileen posta helbideak. Hori eragozteko eta haien pribatutasuna babesteko erabili dezakezu Bcc -ezkutuko kopia- eremua.'; $messages['disclosedreciptitle'] = 'Hartzaile publiko gehiegi'; $messages['nosubjectwarning'] = '"Gaia" eremua hutsik dago. Bat idatzi nahi al duzu?'; $messages['nosubjecttitle'] = 'Gairik ez'; $messages['nobodywarning'] = 'Testu gabeko mezu hau bidali?'; $messages['notsentwarning'] = 'Mezua ez da bidali eta gorde gabeko aldaketak ditu. Nahi duzu zure aldaketak baztertu?'; $messages['restoresavedcomposedata'] = 'Lehendik idatzitako baina bidali gabeko mezu bat aurkitu da.\n\nGaia:$subject\nGordeta:$date\n\nBerreskuratu nahi duzu mezu hau?'; $messages['nosearchname'] = 'Idatzi kontaktu izen bat edo helbide elektroniko bat'; $messages['notuploadedwarning'] = 'Oraindik ez dira kargatu eranskin guztiak. Itxaron edo ezeztatu karga.'; $messages['searchsuccessful'] = '$nr mezu aurkiturik'; $messages['contactsearchsuccessful'] = '$nr kontaktu aurkitu dira.'; $messages['searchnomatch'] = 'Bilaketak ez du emaitzarik itzuli'; $messages['searching'] = 'Bilatzen...'; $messages['checking'] = 'Arakatzen...'; $messages['stillsearching'] = 'Oraindik bilatzen...'; $messages['nospellerrors'] = 'Ez da ortografia errorerik aurkitu'; $messages['folderdeleted'] = 'Karpeta behar bezala ezabatu da'; $messages['foldersubscribed'] = 'Karpeta ongi harpidetu da.'; $messages['folderunsubscribed'] = 'Karpetaren harpidetza ongi kendu da.'; $messages['folderpurged'] = 'Karpeta ongi hustu da.'; $messages['folderexpunged'] = 'Karpeta ongi trinkotu da.'; $messages['deletedsuccessfully'] = 'Behar bezala ezabatu da'; $messages['converting'] = 'Mezuaren formatua ezabatzen'; $messages['messageopenerror'] = 'Ezin da zerbitzaritik mezua kargatu'; $messages['filelinkerror'] = 'Huts egin du fitxategia eransten.'; $messages['fileuploaderror'] = 'Huts fitxategia eransterakoan'; $messages['filesizeerror'] = 'Erantsi nahi duzun fitxategian $size tamaina muga gainditzen du'; $messages['filecounterror'] = 'Gehienez jota $count fitxategi kargatu daitezke aldi berean.'; $messages['msgsizeerror'] = 'Huts egin du fitxategia eransten. Mezu baten gehienezko tamaina ($size) gainditu da.'; $messages['copysuccess'] = '$nr kontaktu ongi kopiatu dira.'; $messages['movesuccess'] = '$nr kontaktu ongi mugitu dira.'; $messages['copyerror'] = 'Ezin da kontakturik kopiatu.'; $messages['moveerror'] = 'Ezin da kontakturik mugitu.'; $messages['sourceisreadonly'] = 'Helbide iturburua irakurtzeko soilik da'; $messages['errorsavingcontact'] = 'Ezin da kontaktuaren helbidea gorde'; $messages['movingmessage'] = 'Mezua mugitzen...'; $messages['copyingmessage'] = 'Mezuak kopiatzen...'; $messages['copyingcontact'] = 'Kontaktua(k) kopiatzen...'; $messages['movingcontact'] = 'Kontaktua(k) mugitzen...'; $messages['deletingmessage'] = 'Mezua(k) ezabatzen...'; $messages['markingmessage'] = 'Mezua(k) markatzen...'; $messages['addingmember'] = 'Kontaktua(k) taldera gehitzen...'; $messages['removingmember'] = 'Kontaktua(k) taldetik ezabatzen...'; $messages['receiptsent'] = 'Ondo bidalia irakurritako agiria'; $messages['errorsendingreceipt'] = 'Ezin da agiria bidali'; $messages['deleteidentityconfirm'] = 'Seguru zaude identitate hau ezabatu nahi duzula?'; $messages['nodeletelastidentity'] = 'Ezin da izaera hau ezabatu, zure bakarra da'; $messages['forbiddencharacter'] = 'Karpeta izenak debekatutako karaktereak ditu'; $messages['selectimportfile'] = 'Hautatu kargatzeko fitxategia.'; $messages['addresswriterror'] = 'Hautatutako helbide-liburua ezin da editatu.'; $messages['contactaddedtogroup'] = 'Kontaktuak ongi gehitu dira taldera.'; $messages['contactremovedfromgroup'] = 'Kontaktuak ongi ezabatu dira taldetik.'; $messages['nogroupassignmentschanged'] = 'Talde-esleipena ez da aldatu.'; $messages['importwait'] = 'Inportatzen, itxaron mesedez...'; $messages['importformaterror'] = 'Huts egin du inportatzean. Kargatu duzun fitxategia ez da inportatzeko fitxategi baliozkoa.'; $messages['importconfirm'] = 'Ongi inportatu dira $inserted kontaktu'; $messages['importconfirmskipped'] = 'Saltatu dira $skipped sarrera'; $messages['importmessagesuccess'] = '$nr mezu ongi inportatu dira.'; $messages['importmessageerror'] = 'Inportazio akatsa! Kargatutako fitxategia ez da baliozko mezua edo postontzi-fitxategia'; $messages['opnotpermitted'] = 'Ekintza ez baimendua!'; $messages['nofromaddress'] = 'Hautatutako identitatearen helbide elektronikoa falta da.'; $messages['editorwarning'] = 'Editore mota aldatzeak ekar dezake testuaren formatua galtzea. Jarraitu nahi duzu?'; $messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Ezarpen akats larria gertatu da. Jarri harremanetan zure administratzailearekin ahalik eta lasterren. Zure mezua ezin da bidali.'; $messages['smtpconnerror'] = 'SMTP errorea ($code): Zerbitzariarekiko konexioak huts egin du.'; $messages['smtpautherror'] = 'SMTP errorea ($code): Egiaztapenak huts egin du.'; $messages['smtpfromerror'] = 'SMTP errorea ($code): "$from" ($msg) bidaltzailearen ezartzeak huts egin du.'; $messages['smtptoerror'] = 'SMTP errorea ($code): "$to" ($msg) hartzailea gehitzen huts egin du.'; $messages['smtprecipientserror'] = 'SMTP errorea: Ezin da hartzaileen zerrenda analizatu.'; $messages['smtputf8error'] = 'SMTP errorea: Zerbitzariak ez du Unicode onartzen posta-helbidean.'; $messages['smtpsizeerror'] = 'SMTP errorea: Mezuak zerbitzariak ezarritako muga ($limit) gainditu du.'; $messages['smtperror'] = 'SMTP errorea: $msg'; $messages['emailformaterror'] = 'Helbide elektroniko baliogabea: $email'; $messages['toomanyrecipients'] = 'Hartzaile gehiegi. Txikitu hartzaile kopura hona $max.'; $messages['maxgroupmembersreached'] = 'Taldeko partaideen kopurua $max -ko maximoa gainditzen du:'; $messages['internalerror'] = 'Barne akatsa. Saiatu berriz, mesedez.'; $messages['contactdelerror'] = 'Ezin d(ir)a kontaktua(k) ezabatu.'; $messages['contactdeleted'] = 'Kontaktua(k) ongi ezabatu dira.'; $messages['contactrestoreerror'] = 'Ezin d(ir)a ezabatutako kontaktua(k) leheneratu.'; $messages['contactrestored'] = 'Kontaktua(k) ongi leheneratu d(ir)a.'; $messages['groupdeleted'] = 'Taldea ongi ezabatu da.'; $messages['grouprenamed'] = 'Taldea ongi berrizendatu da.'; $messages['groupcreated'] = 'Taldea ongi sortu da.'; $messages['savedsearchdeleted'] = 'Bilaketaren gordetzea ongi ezabatu da.'; $messages['savedsearchdeleteerror'] = 'Ezin da ezabatu bilaketaren gordeketa.'; $messages['savedsearchcreated'] = 'Bilaketaren gordeketa ongi sortu da.'; $messages['savedsearchcreateerror'] = 'Ezin da sortu bilaketaren gordeketa.'; $messages['messagedeleted'] = 'Mezua(k) ongi ezabatu dira.'; $messages['messagemoved'] = 'Mezua(k) ongi mugitu d(ir)a.'; $messages['messagemovedtotrash'] = 'Mezua(k) ongi eraman d(ir)a zakarrontzira'; $messages['messagecopied'] = 'Mezua(k) ongi kopiatu d(ir)a'; $messages['messagemarked'] = 'Mezua(k) ongi markatu d(ir)a'; $messages['autocompletechars'] = 'Sartu gutxienez $min karaktere osatze automatikorako'; $messages['autocompletemore'] = 'Bat datozen sarrera gehiago topatu dira. Idatzi karaktere gehiago.'; $messages['namecannotbeempty'] = 'Izena ezin da hutsik egon.'; $messages['nametoolong'] = 'Izena luzeegia da.'; $messages['namedotforbidden'] = 'Karpeta izenak ezin dira puntu batekin hasi.'; $messages['folderupdated'] = 'Karpeta ongi eguneratu da.'; $messages['foldercreated'] = 'Karpeta ongi sortu da.'; $messages['invalidimageformat'] = 'Irudi formatua ez da baliozkoa.'; $messages['mispellingsfound'] = 'Ortografia akatsak detektatu dira mezuan.'; $messages['parentnotwritable'] = 'Ezin da karpeta sortu/mugi hautatutako goragoko karpetan. Sartzeko baimenik ez.'; $messages['messagetoobig'] = 'Mezu-zatia handiegia da prozesatzeko.'; $messages['attachmentvalidationerror'] = 'Eranskina ez da fidagarria bere motak ez duelako bat egiten mezuan aitortzen duen motarekin. Ez baduzu konfiantza bidaltzailearekin ez zenuke ireki behar zeren eta kode maltzurra gorde dezake.

Iradokita: $expected; topatuta: $detected'; $messages['noscriptwarning'] = 'Kontuz: web-posta zerbitzu honek Javascript behar du! Erabili nahi baduzu gaitu Javascript zure nabigatzailearen ezarpenetan.'; $messages['messageissent'] = 'Mezua bidali da baina oraindik ez da gorde. Nahi duzu orain gorde?'; $messages['errnotfound'] = 'Fitxategia ez da aurkitu'; $messages['errnotfoundexplain'] = 'Eskatutako baliabidea ez da aurkitu'; $messages['errfailedrequest'] = 'Eskaerak huts egin du'; $messages['errauthorizationfailed'] = 'Baimentzeak hust egin du'; $messages['errunauthorizedexplain'] = 'Ezin izan da egiaztatu zerbitzu hau erabiltzeko baimena duzula!'; $messages['errrequestcheckfailed'] = 'Eskaeraren egiaztapenak huts egin du'; $messages['errcsrfprotectionexplain'] = "Zu babestearren, baliabide honen sarbideak CSRF.\n motako erasoen kontrako babesa du. Mezu hau ikusten baduzu seguraski ez zara zerbitzutik atera web orria utzi aurretik.\n\nGiza ekintza bat behar da aurrera egiteko."; $messages['errcontactserveradmin'] = 'Jar zaitez sistemako administratzailearekin harrementan.'; $messages['clicktoresumesession'] = 'Egin klik hemen zure aurreko saioarekin jarraitzeko'; $messages['errcomposesession'] = 'Idazketa sesioan errorea'; $messages['errcomposesessionexplain'] = 'Eskatutako idazketa sesioa ez da aurkitu.'; $messages['clicktocompose'] = 'Klik egin hemen mezu berri bat idazteko'; $messages['nosupporterror'] = 'Zure nabigatzaileak ez du eginbide hori onartzen.'; $messages['siginserted'] = 'Sinadura behar bezala txertatu da.'; $messages['responseinserted'] = 'Erantzuna behar bezala txertatu da.'; $messages['listempty'] = 'Zerrenda hutsik dago.'; $messages['listusebutton'] = 'Erabili Sortu botoia erregistro berri bat gehitzeko.'; $messages['keypaircreatesuccess'] = 'Gako pare berria behar bezala sortu da $identity-(r)entzat.';