/messages.inc | | | | Localization file of the Roundcube Webmail client | | Copyright (C) 2005-2015, The Roundcube Dev Team | | | | Licensed under the GNU General Public License version 3 or | | any later version with exceptions for skins & plugins. | | See the README file for a full license statement. | | | +-----------------------------------------------------------------------+ For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/ */ $messages['errortitle'] = 'Ndodhi një gabim!'; $messages['loginfailed'] = 'Hyrja dështoi.'; $messages['cookiesdisabled'] = 'Shfletuesi juaj s’i pranon cookie-t.'; $messages['sessionerror'] = 'Sesioni juaj është i pavlefshëm ose ka skaduar.'; $messages['storageerror'] = 'Lidhja me shërbyesin e depozitimit dështoi.'; $messages['servererror'] = 'Gabim Shërbyesi!'; $messages['servererrormsg'] = 'Gabim Shërbyesi: $msg'; $messages['accountlocked'] = 'Numër i madh përpjekjesh për hyrje. Riprovoni më vonë.'; $messages['connerror'] = 'Gabim Lidhjeje (Dështoi kapja e shërbyesit)!'; $messages['dberror'] = 'Gabim Baze të Dhënash!'; $messages['windowopenerror'] = 'Dritarja flluskë u bllokua!'; $messages['requesttimedout'] = 'Kërkesës i mbaroi koha'; $messages['errorreadonly'] = 'S’arrihet të kryhet veprimi. Dosja është vetëm për lexim.'; $messages['errornoperm'] = 'S’arrihet të kryhet veprimi. Leje të mohuara.'; $messages['erroroverquota'] = 'S’arrihet të kryhet veprimi. S’ka hapësirë të lirë në disk.'; $messages['erroroverquotadelete'] = 'S’ka hapësirë të lirë në disk. Përdorni SHIFT+DEL që të fshini një mesazh.'; $messages['invalidrequest'] = 'Kërkesë e pavlefshme! S’u ruajt ndonjë e dhënë.'; $messages['invalidhost'] = 'Emër i pavlefshëm shërbyesi.'; $messages['nomessagesfound'] = 'S’u gjetën mesazhe në këtë kuti postare.'; $messages['loggedout'] = 'Sesionin e mbyllët me sukses. Mirupafshim!'; $messages['mailboxempty'] = 'Kutia postare është e zbrazët'; $messages['nomessages'] = 'S’ka mesazhe'; $messages['refreshing'] = 'Po rifreskohet…'; $messages['loading'] = 'Po ngarkohet...'; $messages['uploading'] = 'Po ngarkohet skedar…'; $messages['attaching'] = 'Po bashkëngjitet skedar…'; $messages['uploadingmany'] = 'Po ngarkohen skedarë…'; $messages['loadingdata'] = 'Po ngarkohen të dhëna...'; $messages['checkingmail'] = 'Po kontrollohet për mesazhe të rinj...'; $messages['sendingmessage'] = 'Po dërgohet mesazhi...'; $messages['messagesent'] = 'Mesazhi u dërgua me sukses.'; $messages['savingmessage'] = 'Po ruhet mesazhi...'; $messages['messagesaved'] = 'Mesazhi u ruajt te Skicat.'; $messages['successfullysaved'] = 'U ruajt me sukses.'; $messages['savingresponse'] = 'Po ruhet tekst përgjigjeje…'; $messages['deleteresponseconfirm'] = 'Doni vërtet të fshihet ky tekst përgjigjeje?'; $messages['addedsuccessfully'] = 'Kontakti u shtua me sukses në librin e adresave.'; $messages['contactexists'] = 'Ka tashmë një kontakt me të njëjtën adresë email.'; $messages['contactnameexists'] = 'Ka tashmë një kontakt me të njëjtin emër.'; $messages['blockedimages'] = 'Që të mbrohet privatësia juaj, figurat e largëta të këtij mesazhi janë bllokuar.'; $messages['encryptedmessage'] = 'Ky është një mesazh i fshehtëzuar dhe s’mund të shfaqet. Na ndjeni!'; $messages['externalmessagedecryption'] = 'Ky është një mesazh i fshehtëzuar dhe mund të shfshehtëzohet me zgjerimin e shfletuesit tuaj.'; $messages['nopubkeyfor'] = 'S’u gjet kyç i vlefshëm publik për $email'; $messages['nopubkeyforsender'] = 'S’u gjet kyç i vlefshëm publik për identitetin e dërguesit tuaj. Doni të fshehtëzohet mesazhi vetëm për marrësit?'; $messages['encryptnoattachments'] = 'Bashkëngjitjet tashmë të ngarkuara s’mund të fshehtëzohen. Ju lutemi, rishtojini te përpunuesi i fshehtëzimeve.'; $messages['searchpubkeyservers'] = 'Doni të kërkohet në shërbyes publikë kyçesh për kyçin që mungon?'; $messages['encryptpubkeysfound'] = 'U gjetën kyçet publikë vijues:'; $messages['keyservererror'] = 'Dështoi marrja e kyçit nga shërbyesi i kyçeve.'; $messages['keyimportsuccess'] = 'Kyçi publik $key u importua me sukses te vargu juaj i kyçeve'; $messages['nocontactsfound'] = 'S’u gjetën kontakte.'; $messages['contactnotfound'] = 'S’u gjet kontakti i kërkuar.'; $messages['contactsearchonly'] = 'Jepni ndonjë term kërkimi që të gjeni kontakte'; $messages['sendingfailed'] = 'Dërgimi i mesazhit dështoi.'; $messages['senttooquickly'] = 'Ju lutemi, pritni $sec sekondë(a) përpara se të dërgohet ky mesazh.'; $messages['errorsavingsent'] = 'Ndodhi një gabim teksa ruhej mesazhi i dërguar.'; $messages['errorsaving'] = 'Ndodhi një gabim gjatë ruajtjes.'; $messages['errormoving'] = 'S’u lëviz dot mesazhi(et).'; $messages['errorcopying'] = 'S’u kopjua dot mesazhi(et).'; $messages['errordeleting'] = 'S’u fshi dot mesazhi(et).'; $messages['errormarking'] = 'S’iu vu dot shenjë mesazhit(eve).'; $messages['deletecontactconfirm'] = 'Doni vërtet të fshihet kontakti(et) i përzgjedhur?'; $messages['deletegroupconfirm'] = 'Doni vërtet të fshihet grupi i përzgjedhur?'; $messages['deletemessagesconfirm'] = 'Doni vërtet të fshihet mesazhi(et) i përzgjedhur?'; $messages['deletefolderconfirm'] = 'Doni vërtet të fshihet kjo dosje?'; $messages['purgefolderconfirm'] = 'Doni vërtet të fshihen krejt mesazhet në këtë dosje?'; $messages['contactdeleting'] = 'Po fshihet kontakti(et)…'; $messages['groupdeleting'] = 'Po fshihet grupi…'; $messages['folderdeleting'] = 'Po fshihet dosja…'; $messages['foldermoving'] = 'Po lëvizet dosja…'; $messages['foldersubscribing'] = 'Po bëhet pajtimi te dosja…'; $messages['folderunsubscribing'] = 'Po hiqet pajtimi te dosja…'; $messages['formincomplete'] = 'Formulari s’u plotësua i tëri.'; $messages['noemailwarning'] = 'Ju lutemi, jepni një adresë email të vlefshme.'; $messages['nonamewarning'] = 'Ju lutemi, jepni një emër.'; $messages['nopagesizewarning'] = 'Ju lutemi, jepni një madhësi faqeje.'; $messages['nosenderwarning'] = 'Ju lutemi, jepni adresë email të dërguesit.'; $messages['norecipientwarning'] = 'Ju lutemi, jepni të paktën një marrës.'; $messages['disclosedrecipwarning'] = 'Krejt pjesëmarrësit do të shohin adresat email të njëri-tjetrit.'; $messages['disclosedreciptitle'] = 'Shumë pjesëmarrës publikë'; $messages['nosubjectwarning'] = 'Fusha "Subjekt" është e zbrazët. Do të donit të jepnit një tani?'; $messages['nosubjecttitle'] = 'S’ka subjekt'; $messages['nobodywarning'] = 'Të dërgohet mesazhi pa tekst?'; $messages['notsentwarning'] = 'Mesazhi s’është dërguar dhe ka ndryshime të paruajtura. Doni të hidhen tej ndryshimet tuaja?'; $messages['restoresavedcomposedata'] = 'U gjet një mesazh i hartuar më parë, por i padërguar.\n\nSubjekt: $subject\nRuajtur më: $date\n\nDoni të rimerret ky mesazh?'; $messages['noldapserver'] = 'Ju lutemi, jepni një shërbyes ldap ku të kërkohet.'; $messages['nosearchname'] = 'Ju lutemi, jepni emër kontakti ose adresë email.'; $messages['notuploadedwarning'] = 'S’janë ngarkuar ende krejt bashkëngjitjet. Ju lutemi, prisni ose anulojeni ngarkimin.'; $messages['searchsuccessful'] = 'U gjetën $nr mesazhe.'; $messages['contactsearchsuccessful'] = 'U gjetën $nr kontakte.'; $messages['searchnomatch'] = 'Kërkimi s’ktheu përputhje.'; $messages['searching'] = 'Po kërkohet…'; $messages['checking'] = 'Po kontrollohet…'; $messages['stillsearching'] = 'Ende në kërkim…'; $messages['nospellerrors'] = 'S’u gjetën gabime drejtshkrimi.'; $messages['folderdeleted'] = 'Dosja u fshi me sukses.'; $messages['foldersubscribed'] = 'Pajtimi te dosja u krye me sukses.'; $messages['folderunsubscribed'] = 'Pajtimi te dosja u hoq me sukses.'; $messages['folderpurged'] = 'Dosja u zbraz me sukses.'; $messages['folderexpunged'] = 'Dosja u ngjesh me sukses.'; $messages['deletedsuccessfully'] = 'U fshi me sukses.'; $messages['converting'] = 'Po i hiqet formatimi…'; $messages['messageopenerror'] = 'S’u ngarkuan dot mesazhe që nga shërbyesi.'; $messages['filelinkerror'] = 'Dështoi bashkëngjitja e skedarit.'; $messages['fileuploaderror'] = 'Dështoi ngarkimi i skedarit.'; $messages['filesizeerror'] = 'Skedari i ngarkuar e tejkalon madhësinë maksimum prej $size.'; $messages['filecounterror'] = 'Mund të ngarkoni e shumta $count kartela njëherësh.'; $messages['msgsizeerror'] = 'Dështoi bashkëngjitja e një kartele. Tejkalohej madhësi maksimum e një mesazhi ($size).'; $messages['copysuccess'] = 'U kopjuan me sukses $nr kontakte.'; $messages['movesuccess'] = 'U lëvizën me sukses $nr kontakte.'; $messages['copyerror'] = 'S’u kopjua dot ndonjë kontakt.'; $messages['moveerror'] = 'S’u lëviz dot ndonjë kontakt.'; $messages['sourceisreadonly'] = 'Ky burim adrese është vetëm i lexueshëm.'; $messages['errorsavingcontact'] = 'S’u ruajt dot adresa e kontaktit.'; $messages['movingmessage'] = 'Po lëvizet mesazhi(et)...'; $messages['copyingmessage'] = 'Po kopjohet mesazhi(et)…'; $messages['copyingcontact'] = 'Po kopjohet kontakti(et)…'; $messages['movingcontact'] = 'Po lëvizet kontakti(et)…'; $messages['deletingmessage'] = 'Po fshihet mesazhi(et)…'; $messages['markingmessage'] = 'Po i vihet shenjë mesazhit(et)…'; $messages['addingmember'] = 'Po shtohet kontakti(et) te grupi…'; $messages['removingmember'] = 'Po hiqet kontakti(et) nga grupi…'; $messages['receiptsent'] = 'U dërgua me sukses dëftesë leximi.'; $messages['errorsendingreceipt'] = 'S’u dërgua dot dëftesa.'; $messages['deleteidentityconfirm'] = 'Doni vërtet të fshihet ky identitet?'; $messages['nodeletelastidentity'] = 'Këtë identitet s’mund ta fshini, është i fundit i juaji.'; $messages['forbiddencharacter'] = 'Emri i dosjes përmban një shenjë të ndaluar.'; $messages['selectimportfile'] = 'Ju lutemi, përzgjidhni skedar për ngarkim.'; $messages['addresswriterror'] = 'Libri i adresave i përzgjedhur s’është i shkrueshëm.'; $messages['contactaddedtogroup'] = 'Kontaktet u shtuan me sukses te ky grup.'; $messages['contactremovedfromgroup'] = 'Kontaktet u hoqën me sukses nga ky grup.'; $messages['nogroupassignmentschanged'] = 'S’pati ndryshime në përshoqërime grupi.'; $messages['importwait'] = 'Po importohet, ju lutemi, prisni…'; $messages['importformaterror'] = 'Importimi dështoi! Skedari i ngarkuar s’është skedar i vlefshëm të dhënash importimi.'; $messages['importconfirm'] = 'U importuan me sukses $inserted kontakte'; $messages['importconfirmskipped'] = 'U anashkaluan $skipped zëra ekzistues'; $messages['importmessagesuccess'] = 'U importuan me sukses $nr mesazhe'; $messages['importmessageerror'] = 'Importimi dështoi! Skedari i ngarkuar s’është skedar i vlefshëm mesazhi apo kutie postare'; $messages['opnotpermitted'] = 'Operacion i palejuar!'; $messages['nofromaddress'] = 'Në identitetin e përzgjedhur mungon adresë email.'; $messages['editorwarning'] = 'Këmbimi i llojit të përpunuesit mund të shkaktojë humbjen e formatimit të tekstit. Doni të vazhdohet?'; $messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Ndodhi një gabim fatal formësimi. Lidhuni menjëherë me përgjegjësin tuaj. Mesazhi juaj s’u dërgua dot.'; $messages['smtpconnerror'] = 'Gabim SMTP ($code): Lidhja me shërbyesin dështoi.'; $messages['smtpautherror'] = 'Gabim SMTP ($code): Mirëfilltësimi dështoi.'; $messages['smtpfromerror'] = 'Gabim SMTP ($code): Dështoi rregullimi i dërguesit "$from" ($msg).'; $messages['smtptoerror'] = 'Gabim SMTP ($code): Dështoi shtimi i marrësit "$to" ($msg).'; $messages['smtprecipientserror'] = 'Gabim SMTP: S’arrihet të përtypet lista e marrësve.'; $messages['smtperror'] = 'Gabim SMTP: $msg'; $messages['emailformaterror'] = 'Adresë email e pavlefshme: $email'; $messages['toomanyrecipients'] = 'Shumë marrës. Zvogëloni numrin e marrësve deri në $max.'; $messages['maxgroupmembersreached'] = 'Numri i anëtarëve të grupit e tejkalon maksimumin prej $max.'; $messages['internalerror'] = 'Ndodhi një gabim i brendshëm. Ju lutemi, riprovoni.'; $messages['contactdelerror'] = 'S’u fshi dot kontakti(et).'; $messages['contactdeleted'] = 'Kontakti(et) u fshi me sukses.'; $messages['contactrestoreerror'] = 'S’u rikthye dot kontakti(et) i fshirë.'; $messages['contactrestored'] = 'Kontakti(et) u rikthye me sukses.'; $messages['groupdeleted'] = 'Grupi u fshi me sukses.'; $messages['grouprenamed'] = 'Grupi u riemërtua me sukses.'; $messages['groupcreated'] = 'Grupi u krijua me sukses.'; $messages['savedsearchdeleted'] = 'Kërkimi i ruajtur u fshi me sukses.'; $messages['savedsearchdeleteerror'] = 'S’u fshi dot kërkimi i ruajtur.'; $messages['savedsearchcreated'] = 'Kërkimi i ruajtur u krijua me sukses.'; $messages['savedsearchcreateerror'] = 'S’u krijua dot kërkimi i ruajtur.'; $messages['messagedeleted'] = 'Mesazhi(et) u fshi me sukses.'; $messages['messagemoved'] = 'Mesazhi(et) u lëviz me sukses.'; $messages['messagemovedtotrash'] = 'Mesazhi(et) u shpunë me sukses te Hedhurinat.'; $messages['messagecopied'] = 'Mesazhi(et) u kopjua me sukses.'; $messages['messagemarked'] = 'Mesazhi(et) iu vu shenjë me sukses.'; $messages['autocompletechars'] = 'Për vetëplotësim jepni të paktën $min shenjë.'; $messages['autocompletemore'] = 'U gjetën më tepër zëra me përputhje. Ju lutemi, shtypni më tepër shenja.'; $messages['namecannotbeempty'] = 'Emri s’mund të jetë i zbrazët.'; $messages['nametoolong'] = 'Emri është shumë i gjatë.'; $messages['namedotforbidden'] = 'Emri i dosjes s’mund të fillojë me një pikë.'; $messages['folderupdated'] = 'Dosja u përditësua me sukses.'; $messages['foldercreated'] = 'Dosja u krijua me sukses.'; $messages['invalidimageformat'] = 'Format i pavlefshëm figure.'; $messages['mispellingsfound'] = 'U pikasën gabime drejtshkrimi te mesazhi.'; $messages['parentnotwritable'] = 'S’arrihet të krijohet/lëvizet dosje te dosja mëmë e përzgjedhur. Pa të drejta hyrjeje.'; $messages['messagetoobig'] = 'Pjesa e mesazhit është shumë e madhe për ta përpunuar.'; $messages['attachmentvalidationerror'] = 'KUJDES! Kjo bashkëngjitje është e dyshimtë, ngaqë lloji i saj s’përputhet me llojin e deklaruar në mesazh. Nëse s’i zini besë dërguesit, nuk do të duhej ta hapnit atë që nga shfletuesi, meqë mund të përmbajë lëndë dashakeqe.

Pritej: $expected; u gjet: $detected'; $messages['noscriptwarning'] = 'Kujdes: Ky shërbyes webmail lyp Javascript! Që të mund ta përdorni, ju lutemi, aktivizoni Javascript-in te rregullimet e shfletuesit tuaj.'; $messages['messageissent'] = 'Mesazhi qe dërguar tashmë, por s’qe ruajtur ende. Doni ta ruani tani?'; $messages['errnotfound'] = 'Skedar Që S’gjendet'; $messages['errnotfoundexplain'] = 'Burimi i kërkuar nuk u gjet!'; $messages['errfailedrequest'] = 'Kërkesë e dështuar'; $messages['errauthorizationfailed'] = 'Mirëfilltësimi Dështoi'; $messages['errunauthorizedexplain'] = 'S’u verifikua dot se jeni i autorizuar të hyni në këtë shërbim!'; $messages['errrequestcheckfailed'] = 'Dështoi Kontrolli i Kërkesës'; $messages['errcsrfprotectionexplain'] = "Për hir të mbrojtjes tuaj, hyrja në këtë burim është e siguruar kundrejt CSRF-së.\nNëse e shihni këtë sinjalizim, ka gjasa që s’bëtë daljen para se të dilnit nga aplikacioni web.\n\nQë të vazhdohet, tani lypset ndërveprim nga qenie njerëzore."; $messages['errcontactserveradmin'] = 'Ju lutemi, lidhuni me përgjegjësin e shërbyesit tuaj.'; $messages['clicktoresumesession'] = 'Klikoni këtu që të të rimerret sesioni juaj i mëparshëm'; $messages['errcomposesession'] = 'Gabim sesioni hartimi'; $messages['errcomposesessionexplain'] = 'S’u gjet sesioni i kërkuar i hartimit.'; $messages['clicktocompose'] = 'Klikoni këtu që të hartoni një mesazh të ri';