/messages.inc | | | | Localization file of the Roundcube Webmail client | | Copyright (C) 2005-2015, The Roundcube Dev Team | | | | Licensed under the GNU General Public License version 3 or | | any later version with exceptions for skins & plugins. | | See the README file for a full license statement. | | | +-----------------------------------------------------------------------+ For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/ */ $messages['errortitle'] = '¡Hebo un fallu!'; $messages['loginfailed'] = 'Contraseña o nome d\'usuariu incorreutu.'; $messages['cookiesdisabled'] = 'El to restolador nun aceuta cookies.'; $messages['sessionerror'] = 'La to sesión nun val o caducó.'; $messages['storageerror'] = 'Fallu de conexón col sirvidor IMAP'; $messages['servererror'] = '¡Fallu del sirvidor!'; $messages['servererrormsg'] = 'Fallu de sirvidor: $msg'; $messages['connerror'] = '¡Fallu de conexón (Fallu al algamar el sirvidor)!'; $messages['dberror'] = '¡Fallu na base de datos!'; $messages['windowopenerror'] = '¡Bloquióse\'l ventanu emerxente!'; $messages['requesttimedout'] = 'Caducó\'l tiempu de rempuesta.'; $messages['errorreadonly'] = 'Imposible facer la operación. La bandexa ye de namái-llectura.'; $messages['errornoperm'] = 'Imposible facer la operación. Denegóse\'l permisu.'; $messages['erroroverquota'] = 'Nun pudo completase la operación. Nun queda espaciu nel discu.'; $messages['erroroverquotadelete'] = 'Nun queda espaciu nel discu. Usa Shift+Supr pa desaniciar un mensaxe.'; $messages['invalidrequest'] = 'Fallu de la solicitú. Nun se guardaron datos.'; $messages['invalidhost'] = 'Nome de sirvidor inválidu.'; $messages['nomessagesfound'] = 'Nun s\'atoparon mensaxes na bandexa'; $messages['loggedout'] = 'Zarrasti la sesión. Ta llueu!'; $messages['mailboxempty'] = 'La bandexa de corréu ta balera'; $messages['nomessages'] = 'Nun hai mensaxes'; $messages['refreshing'] = 'Anovando...'; $messages['loading'] = 'Cargando...'; $messages['uploading'] = 'Xubiendo ficheru'; $messages['uploadingmany'] = 'Xubiendo ficheros...'; $messages['loadingdata'] = 'Cargando datos...'; $messages['checkingmail'] = 'A la gueta de mensaxes nuevos...'; $messages['sendingmessage'] = 'Unviando mensaxe...'; $messages['messagesent'] = 'Unvióse\'l mensaxe.'; $messages['savingmessage'] = 'Guardar mensaxe...'; $messages['messagesaved'] = 'El mensaxe guardóse en borradores'; $messages['successfullysaved'] = 'Guardóse correchamente'; $messages['savingresponse'] = 'Guardando mensaxe de rempuesta...'; $messages['deleteresponseconfirm'] = '¿De xuru quies desaniciar esti testu de rempuesta?'; $messages['addedsuccessfully'] = 'El contautu amestóse correchamente a la llibreta de direiciones'; $messages['contactnameexists'] = 'Yá esiste un contautu col mesmu nome.'; $messages['blockedimages'] = 'Pa protexer la to privacidá, torgáronse les imáxenes esternes nesti mensaxe.'; $messages['encryptedmessage'] = 'Esti ye un mensaxe cifráu y nun soi a amosalu. ¡Sentímoslo!'; $messages['nocontactsfound'] = 'Nun doi con dengún contautu'; $messages['contactnotfound'] = 'Nun s\'atopa\'l contautu solicitáu.'; $messages['contactsearchonly'] = 'Introduz dalgún criteriu pa guetar contautos'; $messages['sendingfailed'] = 'Falló l\'unviu del mensaxe'; $messages['senttooquickly'] = 'Por favor espera $sec segundu/os enantes d\'unviar esti mensaxe.'; $messages['errorsavingsent'] = 'Hebo un fallu al guardar el mensaxe unviáu.'; $messages['errorsaving'] = 'Hebo un fallu al guardar.'; $messages['errormoving'] = 'Nun pudo movese el/los mensaxe(s).'; $messages['errorcopying'] = 'Nun pudo copiase el/los mensaxe(s).'; $messages['errordeleting'] = 'Nun pudo desaniciase el/los mensaxe(s)'; $messages['errormarking'] = 'Nun pudo marcase el/los mensaxe(s)'; $messages['deletecontactconfirm'] = '¿Daveres que quies desaniciar el contautu(os) seleicionáu(os)?'; $messages['deletegroupconfirm'] = '¿Daveres que quies desaniciar el grupu seleicionáu?'; $messages['deletemessagesconfirm'] = '¿Tas seguru de desaniciar los mensaxes que marcaste?'; $messages['deletefolderconfirm'] = '¿Daveres que quies desaniciar esta bandexa?'; $messages['purgefolderconfirm'] = '¿Daveres que quies desaniciar tolos mensaxes d\'esta bandexa?'; $messages['contactdeleting'] = 'Desaniciando contautu(os)...'; $messages['groupdeleting'] = 'Desaniciando grupu...'; $messages['folderdeleting'] = 'Desaniciando la bandexa...'; $messages['foldermoving'] = 'Moviendo la bandexa...'; $messages['foldersubscribing'] = 'Soscribiendo bandexa...'; $messages['folderunsubscribing'] = 'Desoscribiendo bandexa...'; $messages['formincomplete'] = 'Tienes de rellenar tolos campos del formulariu.'; $messages['noemailwarning'] = 'Por favor, introduz un corréu válidu.'; $messages['nonamewarning'] = 'Por favor, introduz un nome.'; $messages['nopagesizewarning'] = 'Por favor, introduz un tamañu de páxina.'; $messages['norecipientwarning'] = 'Por favor, introduz polo menos un destinatariu'; $messages['nosubjectwarning'] = 'El campo "Asuntu" ta vacíu. ¿Quies rellenalu agora?'; $messages['nobodywarning'] = '¿Quies unviar esti mensaxe ensin testu?'; $messages['restoresavedcomposedata'] = 'Alcontróse un mensaxe redactáu anterior ensin unviar.n\nAsuntu: $subject\nGuardáu: $date\n\n¿Quies restaurar esti mensaxe?'; $messages['nosearchname'] = 'Por favor, introduz un nome o una direición de corréu-e.'; $messages['notuploadedwarning'] = 'Entá nun se xubieron tolos axuntos. Por favor, espera o encaboxa la xuba.'; $messages['searchsuccessful'] = 'Atopáronse $nr mensaxes.'; $messages['contactsearchsuccessful'] = 'Atopáronse $nr contautos.'; $messages['searchnomatch'] = 'Nun s\'atopó dengún resultáu'; $messages['searching'] = 'A la gueta...'; $messages['checking'] = 'Comprobando...'; $messages['stillsearching'] = 'Guetando entá...'; $messages['nospellerrors'] = 'Nun s\'atoparon errores ortográficos'; $messages['folderdeleted'] = 'Desanicióse la bandexa correchamente'; $messages['foldersubscribed'] = 'Soscritu a bandexa correchamente.'; $messages['folderunsubscribed'] = 'Soscripción a bandexa anulada correchamente.'; $messages['folderpurged'] = 'Bandexa purgada correutamente.'; $messages['folderexpunged'] = 'Bandexa compautada correutamente.'; $messages['deletedsuccessfully'] = 'Desanicióse correchamente'; $messages['converting'] = 'Desaniciando\'l formatu del mensaxe...'; $messages['messageopenerror'] = 'Nun pue descargase\'l mensaxe del sirvidor.'; $messages['fileuploaderror'] = 'Fallu al xubir ficheros.'; $messages['filesizeerror'] = 'El ficheru ye más grande de lo permitío ($size)'; $messages['copysuccess'] = '$nr contautos copiaos correchamente.'; $messages['movesuccess'] = '$nr contautos movíos correchamente.'; $messages['copyerror'] = 'Nun pudo copiase dengún contautu.'; $messages['moveerror'] = 'Nun pudo movese dengún contautu.'; $messages['sourceisreadonly'] = 'Esta direición ye de namái-llectura'; $messages['errorsavingcontact'] = 'Nun pudo guardase la direición del contautu'; $messages['movingmessage'] = 'Moviendo mensaxe(s)...'; $messages['copyingmessage'] = 'Copiando mensaxe(s)...'; $messages['copyingcontact'] = 'Copiando contautu(os)...'; $messages['movingcontact'] = 'Moviendo contautu(os)...'; $messages['deletingmessage'] = 'Desaniciando mensaxe(s)...'; $messages['markingmessage'] = 'Marcando mensaxe(s)...'; $messages['addingmember'] = 'Amestando contautu(os) al grupu...'; $messages['removingmember'] = 'Quitando contautu(os) del grupu...'; $messages['receiptsent'] = 'Unvióse correchamente l\'avisu de llectura.'; $messages['errorsendingreceipt'] = 'Nun pudo unviase l\'avisu de llectura.'; $messages['deleteidentityconfirm'] = '¿Daveres que quies desaniciar esta identidá?'; $messages['nodeletelastidentity'] = 'Nun pue desaniciase esa identidá porque ye la última.'; $messages['forbiddencharacter'] = 'El nome de la bandexa tien un caráuter non validu.'; $messages['selectimportfile'] = 'Por favor escueyi\'l ficheru que quies xubir'; $messages['addresswriterror'] = 'Nun pue escribise na llibreta de direiciones seleicionada.'; $messages['contactaddedtogroup'] = 'Amestáronse correutamente los contautos a esti grupu.'; $messages['contactremovedfromgroup'] = 'Desaniciáronse correutamente los contautos a esti grupu.'; $messages['nogroupassignmentschanged'] = 'Nun hai cambeos n\'asignación de grupos.'; $messages['importwait'] = 'Importando, dame un minutín...'; $messages['importformaterror'] = '¡La importación falló! El ficheru unviáu nun ye un ficheru válidu d\'importación.'; $messages['importconfirm'] = 'Importáronse correchamente $inserted contautos'; $messages['importconfirmskipped'] = 'Inoraes $skipped entraes esistentes'; $messages['importmessagesuccess'] = '$nr mensaxes importaos con éxitu'; $messages['importmessageerror'] = '¡Falló la importación! El ficheru xubíu nun ye un ficheru válidu de mensaxe o buzón de corréu'; $messages['opnotpermitted'] = '¡Nun tienes permisu pa facelo!'; $messages['editorwarning'] = 'Cambear la triba d\'editor pue causar perda del formatu del testu. ¿Deseyes continuar?'; $messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Hai un fallu grave de configuración. Contauta col alministrador de secute. Nun pue unviase\'l mensaxe'; $messages['smtpconnerror'] = 'Fallu SMTP ($code): Fallu de conexón col sirvidor'; $messages['smtpautherror'] = 'Fallu SMTP ($code): Fallu d\'autorización'; $messages['smtpfromerror'] = 'Fallu SMTP ($code): Fallu al afitar l\'emisor "$from" ($msg)'; $messages['smtptoerror'] = 'Fallu SMTP ($code): Fallu al amestar el destinatariu "$to" ($msg)'; $messages['smtprecipientserror'] = 'Fallu SMTP: Nun pue amosase la llista de destinatarios.'; $messages['smtperror'] = 'Fallu SMTP: $msg'; $messages['toomanyrecipients'] = 'Hai munchos destinatarios. Amenorga\'l númberu de destinatarios a $max.'; $messages['maxgroupmembersreached'] = 'El númberu de miembros del grupu perpasa\'l máximu de $max.'; $messages['internalerror'] = 'Hebo un fallu internu. Por favor, vuelvi intentalo.'; $messages['contactdelerror'] = 'Nun pudo desaniciase el/los contautu(os).'; $messages['contactdeleted'] = 'Contautu(os) desaniciáu(os) correchamente.'; $messages['contactrestoreerror'] = 'Nun pudieron restaurase los contautos desaniciaos.'; $messages['contactrestored'] = 'Los contautos restauráronse con éxitu.'; $messages['groupdeleted'] = 'Grupu desaniciáu correchamente.'; $messages['grouprenamed'] = 'Grupu renomáu correchamente.'; $messages['groupcreated'] = 'Grupu creáu correchamente.'; $messages['savedsearchdeleted'] = 'La busca guardada, desanicióse con éxitu.'; $messages['savedsearchdeleteerror'] = 'Nun pudo desaniciase la busca guardada.'; $messages['savedsearchcreated'] = 'Guardóse correchamente la busca.'; $messages['savedsearchcreateerror'] = 'Nun pudo guardase la busca.'; $messages['messagedeleted'] = 'Mensaxe(s) desaniciaos correchamente.'; $messages['messagemoved'] = 'Mensaxe(s) movíos correchamente.'; $messages['messagecopied'] = 'Mensaxe(s) copiaos correchamente.'; $messages['messagemarked'] = 'Mensaxe(s) marcaos correchamente.'; $messages['autocompletechars'] = 'Introduz a lo menso $min caráuteres p\'autocompletar.'; $messages['autocompletemore'] = 'Atopáronse más coincidencies. Por favor, escribi más caráuteres.'; $messages['namecannotbeempty'] = 'Hai que poner el nome.'; $messages['nametoolong'] = 'El nome ye abondo llargu.'; $messages['folderupdated'] = 'Bandexa anovada correchamente.'; $messages['foldercreated'] = 'Bandexa creada correchamente.'; $messages['invalidimageformat'] = 'Nun ye un formatu d\'imaxe válidu.'; $messages['mispellingsfound'] = 'Deteutáronse fallos ortográficos nel mensaxe.'; $messages['parentnotwritable'] = 'Nun puede crease/movese la carpeta a la carpeta superior elexida. Nun tienes permisos d\'accesu.'; $messages['messagetoobig'] = 'Esta parte del mensaxe ye enforma grande pa procesala'; $messages['noscriptwarning'] = 'Avisu: ¡esti serviciu de webmail necesita Javascript! Pa poder usalu, habilita\'l soporte de Javascript nel to navegador, por favor.';