/messages.inc | | | | Localization file of the Roundcube Webmail client | | Copyright (C) 2005-2015, The Roundcube Dev Team | | | | Licensed under the GNU General Public License version 3 or | | any later version with exceptions for skins & plugins. | | See the README file for a full license statement. | | | +-----------------------------------------------------------------------+ For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/ */ $messages['errortitle'] = 'Ocurreu un erro!'; $messages['loginfailed'] = 'O contrasinal ou o nome de utente son incorrectos.'; $messages['cookiesdisabled'] = 'O teu navegador non acepta cookies.'; $messages['sessionerror'] = 'A tú sesión non é válida ou expirou.'; $messages['storageerror'] = 'Fallou a conexión co servidor IMAP.'; $messages['servererror'] = 'Erro do servidor!'; $messages['servererrormsg'] = 'Erro do servidor: $msg'; $messages['connerror'] = 'Fallou a conexión co servidor!'; $messages['dberror'] = 'Erro na base de datos!'; $messages['windowopenerror'] = 'Bloquouse a fiestra emerxente!'; $messages['requesttimedout'] = 'A petición expirou'; $messages['errorreadonly'] = 'Non foi posíbel realizar a operación. O cartafol é de só lectura.'; $messages['errornoperm'] = 'Non foi posíbel realizar a operación. Permiso denegado.'; $messages['erroroverquota'] = 'Non se pode realizar a operación, non hai espazo no disco.'; $messages['erroroverquotadelete'] = 'Non hai espazo no disco. Usa Maiúsculas+Supr para borrar unha mensaxe.'; $messages['invalidrequest'] = 'Petición non válida! Non se gardou ningún dato.'; $messages['invalidhost'] = 'O nome do servidor non é válido.'; $messages['nomessagesfound'] = 'Non se atoparon mensaxes nesta caixa de correo.'; $messages['mailboxempty'] = 'O cartafol está baleiro'; $messages['nomessages'] = 'Non hai mensaxes'; $messages['refreshing'] = 'A refrescar...'; $messages['loading'] = 'Cargando...'; $messages['uploading'] = 'Cargando ficheiro...'; $messages['uploadingmany'] = 'Cargando ficheiros...'; $messages['loadingdata'] = 'Cargando datos...'; $messages['checkingmail'] = 'Á procura de novas mensaxes...'; $messages['sendingmessage'] = 'Enviando mensaxe...'; $messages['messagesent'] = 'A mensaxe enviouse correctamente.'; $messages['savingmessage'] = 'Gardando mensaxe...'; $messages['messagesaved'] = 'A mensaxe gardouse en "Borradores"'; $messages['successfullysaved'] = 'Gardado correctamente.'; $messages['savingresponse'] = 'Gardar texto de resposta...'; $messages['deleteresponseconfirm'] = 'Realmente queres borrar este texto de resposta?'; $messages['addedsuccessfully'] = 'O contacto engadiuse correctamente á Axenda de enderezos.'; $messages['contactnameexists'] = 'Xa existe un contacto con este nome.'; $messages['blockedimages'] = 'Estanse a bloquear as imaxes remotas para protexer a túa privacidade.'; $messages['encryptedmessage'] = 'Sentímolo! Non se pode amosar a mensaxe porque está cifrada.'; $messages['nocontactsfound'] = 'Non se atoparon contactos.'; $messages['contactnotfound'] = 'Non se atopou o contacto solicitado.'; $messages['contactsearchonly'] = 'Introduce algún termo para atopar contactos'; $messages['sendingfailed'] = 'Fallou o envío da mensaxe.'; $messages['senttooquickly'] = 'Por favor, espera $sec segundos antes de enviar esta mensaxe.'; $messages['errorsavingsent'] = 'Houbo un erro ao gardar a mensaxe enviada.'; $messages['errorsaving'] = 'Houbo un erro ao gardar.'; $messages['errormoving'] = 'Non foi posíbel mover a(s) mensaxe(s).'; $messages['errorcopying'] = 'Non foi posíbel copiar a(s) mensaxe(s).'; $messages['errordeleting'] = 'Non foi posíbel eliminar a(s) mensaxe(s).'; $messages['errormarking'] = 'Non foi posíbel marcar a(s) mensaxe(s).'; $messages['deletecontactconfirm'] = 'Queres eliminar o(s) contacto(s) seleccionado(s)?'; $messages['deletegroupconfirm'] = 'Queres eliminar o grupo seleccionado?'; $messages['deletemessagesconfirm'] = 'Queres eliminar a(s) mensaxe(s) seleccionadas?'; $messages['deletefolderconfirm'] = 'Queres eliminar este cartafol?'; $messages['purgefolderconfirm'] = 'Queres eliminar todas as mensaxes neste cartafol?'; $messages['contactdeleting'] = 'Eliminando o(s) contacto(s)...'; $messages['groupdeleting'] = 'Eliminando o grupo...'; $messages['folderdeleting'] = 'Eliminando o cartafol...'; $messages['foldermoving'] = 'Movendo o cartafol...'; $messages['foldersubscribing'] = 'Subscribindo o cartafol...'; $messages['folderunsubscribing'] = 'Desubscribindo o cartafol...'; $messages['formincomplete'] = 'O formulario non foi completamente cuberto.'; $messages['noemailwarning'] = 'Por favor, engade un enderezo de correo electrónico válido.'; $messages['nonamewarning'] = 'Por favor, engade un nome.'; $messages['nopagesizewarning'] = 'Por favor, engade un tamaño de páxina.'; $messages['norecipientwarning'] = 'Por favor, engade polo menos unha persoa destinataria.'; $messages['nosubjectwarning'] = 'O campo "Asunto" está baleiro. Queres completalo?'; $messages['nobodywarning'] = 'Queres enviar esta mensaxe sen texto?'; $messages['restoresavedcomposedata'] = 'Foi atopada unha mensaxe que non se enviara.\n\nSubject: $subject\nSaved: $date\n\n¿queres restaurar esta mensaxe?'; $messages['nosearchname'] = 'Por favor, engade un nome ou un enderezo de correo electrónico.'; $messages['notuploadedwarning'] = 'Aínda non se cargaron tódolos ficheiros. Por favor, agarde ou cancele a carga.'; $messages['searchsuccessful'] = 'Atopáronse $nr mensaxes.'; $messages['contactsearchsuccessful'] = 'Atopáronse $nr contactos.'; $messages['searchnomatch'] = 'A busca non atopou coincidencias.'; $messages['searching'] = 'Buscando...'; $messages['checking'] = 'Comprobando...'; $messages['stillsearching'] = 'Buscando...'; $messages['nospellerrors'] = 'Non hai erros ortográficos.'; $messages['folderdeleted'] = 'O cartafol foi eliminado correctamente.'; $messages['foldersubscribed'] = 'O cartafol subscribiuse correctamente.'; $messages['folderunsubscribed'] = 'O cartafol desubscribiuse correctamente.'; $messages['folderpurged'] = 'O cartafol purgouse correctamente.'; $messages['folderexpunged'] = 'O cartafol baleirouse correctamente.'; $messages['deletedsuccessfully'] = 'Eliminouse correctamente.'; $messages['converting'] = 'Eliminando o formato da mensaxe...'; $messages['messageopenerror'] = 'Non foi posíbel cargar a mensaxe desde o servidor.'; $messages['fileuploaderror'] = 'Fallou a carga do ficheiro.'; $messages['filesizeerror'] = 'O ficheiro cargado é máis grande que o tamaño máximo de $size.'; $messages['copysuccess'] = 'Copiáronse correctamente $nr contactos.'; $messages['movesuccess'] = 'Movidos con suceso $nr contactos.'; $messages['copyerror'] = 'Non foi posíbel copiar contactos.'; $messages['moveerror'] = 'Non foi posíbel mover contactos.'; $messages['sourceisreadonly'] = 'Este enderezo de orixe é de só lectura.'; $messages['errorsavingcontact'] = 'Non foi posíbel gardar o contacto.'; $messages['movingmessage'] = 'Movendo a(s) mensaxe(s)...'; $messages['copyingmessage'] = 'Copiando a(s) mensaxe(s)...'; $messages['copyingcontact'] = 'Copiando o(s) contacto(s)...'; $messages['movingcontact'] = 'Movendo contacto(s)...'; $messages['deletingmessage'] = 'Eliminando a(s) mensaxe(s)...'; $messages['markingmessage'] = 'Marcando a(s) mensaxe(s)...'; $messages['addingmember'] = 'Engadindo o(s) contacto(s) ao grupo...'; $messages['removingmember'] = 'Eliminando o(s) contacto(s) do grupo...'; $messages['receiptsent'] = 'A notificación da entrega enviouse correctamente.'; $messages['errorsendingreceipt'] = 'Non foi posíbel enviar a notificación da entrega.'; $messages['deleteidentityconfirm'] = 'Queres eliminar esta identidade?'; $messages['nodeletelastidentity'] = 'Non podes eliminar esta identidade, é a última.'; $messages['forbiddencharacter'] = 'O nome do cartafol contén un caracter non válido.'; $messages['selectimportfile'] = 'Por favor, escolle un ficheiro para cargar.'; $messages['addresswriterror'] = 'Non se pode escribir na Axenda de enderezos que escolleches.'; $messages['contactaddedtogroup'] = 'Engadiuse correctamente o contacto a este grupo.'; $messages['contactremovedfromgroup'] = 'Suprimiuse correctamente o contacto deste grupo.'; $messages['nogroupassignmentschanged'] = 'Non cambiou ningunha asignación de grupo.'; $messages['importwait'] = 'A importar. Por favor, agarda...'; $messages['importformaterror'] = 'Fallou a importación! O ficheiro cargado non contén datos válidos.'; $messages['importconfirm'] = 'Importáronse correctamente $inserted contactos'; $messages['importconfirmskipped'] = 'Ignoráronse $skipped existing entradas'; $messages['importmessagesuccess'] = 'Importadas $nr mensaxes con éxito'; $messages['importmessageerror'] = 'Fallou a importación! O arquivo subido non é unha mensaxe válida ou un ficheiro de correo'; $messages['opnotpermitted'] = 'Operación non permitida!'; $messages['editorwarning'] = 'Se troca neste intre ao editor de texto plano, vai perder todo o formato do texto. Quere continuar?'; $messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Produciuse un erro fatal de configuración. Contacta coa persoa administradora inmediatamente. Non se enviou a túa mensaxe.'; $messages['smtpconnerror'] = 'Erro SMTP ($code): Fallou a conexión co servidor.'; $messages['smtpautherror'] = 'Erro SMTP ($code): Fallou a autenticación.'; $messages['smtpfromerror'] = 'Erro SMTP ($code): Non foi posíbel estabelecer o remite "$from" ($msg).'; $messages['smtptoerror'] = 'Erro SMTP ($code): Non foi posíbel engadir a persoa destinataria "$to" ($msg).'; $messages['smtprecipientserror'] = 'Erro SMTP: Non se pode analizar a lista de persoas destinatarias.'; $messages['smtperror'] = 'Erro SMTP: $msg'; $messages['toomanyrecipients'] = 'Especificou persoas destinatarias de máis. Por favor, redúceas a un máximo de $max.'; $messages['maxgroupmembersreached'] = 'O número de integrantes do grupo excede o máximo de $max.'; $messages['internalerror'] = 'Produciuse un erro interno. Por favor, téntao de novo.'; $messages['contactdelerror'] = 'Non foi posíbel eliminar o(s) contacto(s).'; $messages['contactdeleted'] = 'Borráronse correctamente o(s) contacto(s).'; $messages['contactrestoreerror'] = 'Non foi posíbel restaurar o(s) contacto(s) borrado(s).'; $messages['contactrestored'] = 'Restauráronse correctamente o(s) contacto(s).'; $messages['groupdeleted'] = 'Borrouse correctamente o grupo.'; $messages['grouprenamed'] = 'Mudouse correctamente o nome do grupo.'; $messages['groupcreated'] = 'Creouse correctamente o grupo.'; $messages['savedsearchdeleted'] = 'Borrouse correctamente a busca gardada.'; $messages['savedsearchdeleteerror'] = 'Non foi posíbel eliminar a busca gardada.'; $messages['savedsearchcreated'] = 'Creouse correctamente a busca gardada.'; $messages['savedsearchcreateerror'] = 'Non foi posíbel crear a busca gardada.'; $messages['messagedeleted'] = 'Borráronse correctamente a(s) mensaxe(s).'; $messages['messagemoved'] = 'Movéronse correctamente a(s) mensaxe(s).'; $messages['messagecopied'] = 'Copiáronse correctamente a(s) mensaxe(s).'; $messages['messagemarked'] = 'Marcáronse correctamente a(s) mensaxe(s).'; $messages['autocompletechars'] = 'Engade polo menos $min caracteres para autocompletar.'; $messages['autocompletemore'] = 'Atopáronse máis entradas concidintes. Por favor, engade máis caracteres.'; $messages['namecannotbeempty'] = 'O nome non pode estar baleiro.'; $messages['nametoolong'] = 'O nome é longo de máis.'; $messages['folderupdated'] = 'O cartafol actualizouse correctamente.'; $messages['foldercreated'] = 'O cartafol creouse correctamente.'; $messages['invalidimageformat'] = 'O formato da imaxe non é válido.'; $messages['mispellingsfound'] = 'Atopáronse erros ortográficos na mensaxe.'; $messages['parentnotwritable'] = 'Non foi posíbel crear/mover o cartafol para o cartafol principal que selecionaches porque non tes permisos.'; $messages['messagetoobig'] = 'A mensaxe é demasiado grande para procesala'; $messages['noscriptwarning'] = 'Atención: Este servicio de correo web precisa de Javascript!. Por favor, active javascript nas opción do seu navegador.';