|
|
|
@ -22,7 +22,7 @@ $labels = array();
|
|
|
|
|
$labels['welcome'] = 'ようこそ $product へ';
|
|
|
|
|
$labels['username'] = 'ユーザー名';
|
|
|
|
|
$labels['password'] = 'パスワード';
|
|
|
|
|
$labels['server'] = 'サーバ';
|
|
|
|
|
$labels['server'] = 'サーバー';
|
|
|
|
|
$labels['login'] = 'ログイン';
|
|
|
|
|
$labels['logout'] = 'ログアウト';
|
|
|
|
|
$labels['mail'] = '電子メール';
|
|
|
|
@ -44,16 +44,16 @@ $labels['size'] = '容量';
|
|
|
|
|
$labels['priority'] = '優先度';
|
|
|
|
|
$labels['organization'] = '所属';
|
|
|
|
|
$labels['reply-to'] = '返信先';
|
|
|
|
|
$labels['mailboxlist'] = 'フォルダ一覧';
|
|
|
|
|
$labels['mailboxlist'] = 'フォルダー一覧';
|
|
|
|
|
$labels['messagesfromto'] = '表示中のメール: $from ~ $to (全: $count 件)';
|
|
|
|
|
$labels['threadsfromto'] = '表示中のスレッド: $from ~ $to (全: $count 件)';
|
|
|
|
|
$labels['messagenrof'] = '現在のメール: $nr (全: $count 件)';
|
|
|
|
|
$labels['copy'] = 'コピー';
|
|
|
|
|
$labels['move'] = '移動';
|
|
|
|
|
$labels['moveto'] = 'フォルダの移動';
|
|
|
|
|
$labels['moveto'] = 'フォルダーの移動';
|
|
|
|
|
$labels['download'] = 'ダウンロード';
|
|
|
|
|
$labels['filename'] = 'ファイル名';
|
|
|
|
|
$labels['filesize'] = 'ファイルサイズ';
|
|
|
|
|
$labels['filesize'] = 'ファイル サイズ';
|
|
|
|
|
$labels['addtoaddressbook'] = 'アドレス帳に追加';
|
|
|
|
|
$labels['sun'] = '日';
|
|
|
|
|
$labels['mon'] = '月';
|
|
|
|
@ -69,30 +69,30 @@ $labels['wednesday'] = '水曜日';
|
|
|
|
|
$labels['thursday'] = '木曜日';
|
|
|
|
|
$labels['friday'] = '金曜日';
|
|
|
|
|
$labels['saturday'] = '土曜日';
|
|
|
|
|
$labels['jan'] = '1月';
|
|
|
|
|
$labels['feb'] = '2月';
|
|
|
|
|
$labels['mar'] = '3月';
|
|
|
|
|
$labels['apr'] = '4月';
|
|
|
|
|
$labels['may'] = '5月';
|
|
|
|
|
$labels['jun'] = '6月';
|
|
|
|
|
$labels['jul'] = '7月';
|
|
|
|
|
$labels['aug'] = '8月';
|
|
|
|
|
$labels['sep'] = '9月';
|
|
|
|
|
$labels['oct'] = '10月';
|
|
|
|
|
$labels['nov'] = '11月';
|
|
|
|
|
$labels['dec'] = '12月';
|
|
|
|
|
$labels['longjan'] = '1月';
|
|
|
|
|
$labels['longfeb'] = '2月';
|
|
|
|
|
$labels['longmar'] = '3月';
|
|
|
|
|
$labels['longapr'] = '4月';
|
|
|
|
|
$labels['longmay'] = '5月';
|
|
|
|
|
$labels['longjun'] = '6月';
|
|
|
|
|
$labels['longjul'] = '7月';
|
|
|
|
|
$labels['longaug'] = '8月';
|
|
|
|
|
$labels['longsep'] = '9月';
|
|
|
|
|
$labels['longoct'] = '10月';
|
|
|
|
|
$labels['longnov'] = '11月';
|
|
|
|
|
$labels['longdec'] = '12月';
|
|
|
|
|
$labels['jan'] = '1 月';
|
|
|
|
|
$labels['feb'] = '2 月';
|
|
|
|
|
$labels['mar'] = '3 月';
|
|
|
|
|
$labels['apr'] = '4 月';
|
|
|
|
|
$labels['may'] = '5 月';
|
|
|
|
|
$labels['jun'] = '6 月';
|
|
|
|
|
$labels['jul'] = '7 月';
|
|
|
|
|
$labels['aug'] = '8 月';
|
|
|
|
|
$labels['sep'] = '9 月';
|
|
|
|
|
$labels['oct'] = '10 月';
|
|
|
|
|
$labels['nov'] = '11 月';
|
|
|
|
|
$labels['dec'] = '12 月';
|
|
|
|
|
$labels['longjan'] = '1 月';
|
|
|
|
|
$labels['longfeb'] = '2 月';
|
|
|
|
|
$labels['longmar'] = '3 月';
|
|
|
|
|
$labels['longapr'] = '4 月';
|
|
|
|
|
$labels['longmay'] = '5 月';
|
|
|
|
|
$labels['longjun'] = '6 月';
|
|
|
|
|
$labels['longjul'] = '7 月';
|
|
|
|
|
$labels['longaug'] = '8 月';
|
|
|
|
|
$labels['longsep'] = '9 月';
|
|
|
|
|
$labels['longoct'] = '10 月';
|
|
|
|
|
$labels['longnov'] = '11 月';
|
|
|
|
|
$labels['longdec'] = '12 月';
|
|
|
|
|
$labels['today'] = '今日';
|
|
|
|
|
$labels['checkmail'] = '新着の確認';
|
|
|
|
|
$labels['writenewmessage'] = '新規メールの作成';
|
|
|
|
@ -117,7 +117,7 @@ $labels['markread'] = '既読にする';
|
|
|
|
|
$labels['markunread'] = '未読にする';
|
|
|
|
|
$labels['markflagged'] = 'フラグを付ける';
|
|
|
|
|
$labels['markunflagged'] = 'フラグを外す';
|
|
|
|
|
$labels['messageactions'] = 'その他の処理';
|
|
|
|
|
$labels['messageactions'] = 'その他の処理...';
|
|
|
|
|
$labels['select'] = '選択';
|
|
|
|
|
$labels['all'] = 'すべて';
|
|
|
|
|
$labels['none'] = 'なし';
|
|
|
|
@ -125,7 +125,7 @@ $labels['currpage'] = '現在のページ';
|
|
|
|
|
$labels['unread'] = '未読';
|
|
|
|
|
$labels['flagged'] = 'フラグあり';
|
|
|
|
|
$labels['unanswered'] = '未返信';
|
|
|
|
|
$labels['deleted'] = '削除済';
|
|
|
|
|
$labels['deleted'] = '削除済み';
|
|
|
|
|
$labels['invert'] = '反転';
|
|
|
|
|
$labels['filter'] = 'フィルター';
|
|
|
|
|
$labels['list'] = '一覧';
|
|
|
|
@ -133,8 +133,8 @@ $labels['threads'] = 'スレッド';
|
|
|
|
|
$labels['expand-all'] = 'すべて展開';
|
|
|
|
|
$labels['expand-unread'] = '未開封のメールを展開';
|
|
|
|
|
$labels['collapse-all'] = 'すべて折りたたむ';
|
|
|
|
|
$labels['threaded'] = 'スレッド化';
|
|
|
|
|
$labels['autoexpand_threads'] = 'スレッドを展開';
|
|
|
|
|
$labels['threaded'] = 'スレッドにする';
|
|
|
|
|
$labels['autoexpand_threads'] = 'スレッドの展開';
|
|
|
|
|
$labels['do_expand'] = 'すべてのスレッド';
|
|
|
|
|
$labels['expand_only_unread'] = '未開封のメールのみ';
|
|
|
|
|
$labels['fromto'] = '送信者 / 宛先';
|
|
|
|
@ -149,6 +149,7 @@ $labels['listcolumns'] = '列の一覧';
|
|
|
|
|
$labels['listsorting'] = '整列基準';
|
|
|
|
|
$labels['listorder'] = '整列順';
|
|
|
|
|
$labels['listmode'] = '一覧表示モード';
|
|
|
|
|
$labels['folderactions'] = 'フォルダー操作...';
|
|
|
|
|
$labels['compact'] = 'コンパクト';
|
|
|
|
|
$labels['empty'] = '空';
|
|
|
|
|
$labels['purge'] = 'ごみ箱を空にする';
|
|
|
|
@ -169,12 +170,13 @@ $labels['addattachment'] = 'ファイルの添付';
|
|
|
|
|
$labels['charset'] = '文字エンコード';
|
|
|
|
|
$labels['editortype'] = 'エディターの種類';
|
|
|
|
|
$labels['returnreceipt'] = '開封確認';
|
|
|
|
|
$labels['checkspelling'] = 'スペルチェック';
|
|
|
|
|
$labels['checkspelling'] = 'スペル チェック';
|
|
|
|
|
$labels['resumeediting'] = 'メール作成に戻る';
|
|
|
|
|
$labels['revertto'] = '元に戻す';
|
|
|
|
|
$labels['attachments'] = '添付ファイル';
|
|
|
|
|
$labels['upload'] = 'アップロード';
|
|
|
|
|
$labels['close'] = '閉じる';
|
|
|
|
|
$labels['messageoptions'] = 'メッセージ オプション...';
|
|
|
|
|
$labels['low'] = '低い';
|
|
|
|
|
$labels['lowest'] = '最低';
|
|
|
|
|
$labels['normal'] = '通常';
|
|
|
|
@ -187,11 +189,11 @@ $labels['htmltoggle'] = 'HTML';
|
|
|
|
|
$labels['plaintoggle'] = 'テキスト';
|
|
|
|
|
$labels['savesentmessagein'] = '送信済みメールの保存先';
|
|
|
|
|
$labels['dontsave'] = '保存しない';
|
|
|
|
|
$labels['maxuploadsize'] = '添付可能なファイルサイズは最大 $size です。';
|
|
|
|
|
$labels['maxuploadsize'] = '添付可能なファイル サイズは最大 $size です。';
|
|
|
|
|
$labels['addcc'] = 'Cc 追加';
|
|
|
|
|
$labels['addbcc'] = 'Bcc 追加';
|
|
|
|
|
$labels['addreplyto'] = 'Reply-To 追加';
|
|
|
|
|
$labels['mdnrequest'] = 'メールの差出人は開封確認の送付を求めています。開封確認のメールを送付しますか?';
|
|
|
|
|
$labels['mdnrequest'] = 'メールの差出人は開封確認の送付を求めています。開封確認のメールを送付しますか?';
|
|
|
|
|
$labels['receiptread'] = '開封確認 (表示済)';
|
|
|
|
|
$labels['yourmessage'] = 'これはあなたが送信したメールに対する開封確認です。';
|
|
|
|
|
$labels['receiptnote'] = '注意: この開封確認はメールが受信者に表示されたことの通知です。受信者がメールを読んだこと、内容を理解したことを保証するものではありません。';
|
|
|
|
@ -207,13 +209,13 @@ $labels['save'] = '保存';
|
|
|
|
|
$labels['delete'] = '削除';
|
|
|
|
|
$labels['newcontact'] = '連絡先の新規作成';
|
|
|
|
|
$labels['deletecontact'] = '連絡先の削除';
|
|
|
|
|
$labels['composeto'] = 'この連絡先へメールを送信';
|
|
|
|
|
$labels['composeto'] = 'この連絡先へメールの送信';
|
|
|
|
|
$labels['contactsfromto'] = '連絡先: $from ~ $to (全: $count 件)';
|
|
|
|
|
$labels['print'] = '印刷';
|
|
|
|
|
$labels['export'] = 'エクスポート';
|
|
|
|
|
$labels['exportvcards'] = 'vCard形式でエクスポート';
|
|
|
|
|
$labels['exportvcards'] = 'vCard 形式でエクスポート';
|
|
|
|
|
$labels['newcontactgroup'] = '連絡先グループの新規作成';
|
|
|
|
|
$labels['groupactions'] = '連絡先グループの操作';
|
|
|
|
|
$labels['groupactions'] = '連絡先グループの操作...';
|
|
|
|
|
$labels['previouspage'] = '前の一覧へ';
|
|
|
|
|
$labels['firstpage'] = '最初の一覧へ';
|
|
|
|
|
$labels['nextpage'] = '次の一覧へ';
|
|
|
|
@ -225,7 +227,7 @@ $labels['import'] = 'インポート';
|
|
|
|
|
$labels['importcontacts'] = '連絡先のインポート';
|
|
|
|
|
$labels['importfromfile'] = 'インポートするファイル:';
|
|
|
|
|
$labels['importreplace'] = '現在のアドレス帳と置き換える';
|
|
|
|
|
$labels['importtext'] = '既存のアドレス帳の連絡先をアップロードできます。現在、vCard 形式からのインポートに対応しています。';
|
|
|
|
|
$labels['importtext'] = '既存のアドレス帳の連絡先をアップロードできます。現在、<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/VCard">vCard</a> 形式からのインポートに対応しています。';
|
|
|
|
|
$labels['done'] = '完了';
|
|
|
|
|
$labels['settingsfor'] = '次の設定:';
|
|
|
|
|
$labels['preferences'] = '設定';
|
|
|
|
@ -236,39 +238,39 @@ $labels['manageidentities'] = 'アカウントの個人情報管理';
|
|
|
|
|
$labels['newidentity'] = '個人情報の新規作成';
|
|
|
|
|
$labels['newitem'] = '新しい項目';
|
|
|
|
|
$labels['edititem'] = '項目の編集';
|
|
|
|
|
$labels['preferhtml'] = 'HTMLを表示';
|
|
|
|
|
$labels['preferhtml'] = 'HTML を表示する';
|
|
|
|
|
$labels['defaultcharset'] = '標準の文字セット';
|
|
|
|
|
$labels['htmlmessage'] = 'HTMLメール';
|
|
|
|
|
$labels['htmlmessage'] = 'HTML メール';
|
|
|
|
|
$labels['prettydate'] = '短い日付表示';
|
|
|
|
|
$labels['setdefault'] = '標準の設定';
|
|
|
|
|
$labels['autodetect'] = '自動識別';
|
|
|
|
|
$labels['language'] = '言語';
|
|
|
|
|
$labels['timezone'] = 'タイムゾーン';
|
|
|
|
|
$labels['pagesize'] = '1ページの表示件数';
|
|
|
|
|
$labels['pagesize'] = '1 ページの表示件数';
|
|
|
|
|
$labels['signature'] = '署名';
|
|
|
|
|
$labels['dstactive'] = 'サマータイムの適用';
|
|
|
|
|
$labels['htmleditor'] = '新規メールではHTMLを標準にする';
|
|
|
|
|
$labels['htmlsignature'] = '署名にHTMLタグを使用';
|
|
|
|
|
$labels['previewpane'] = 'プレビューペインの表示';
|
|
|
|
|
$labels['dstactive'] = 'サマータイムを適用する';
|
|
|
|
|
$labels['htmleditor'] = '新規メールでは HTML を標準にする';
|
|
|
|
|
$labels['htmlsignature'] = '署名に HTML タグを使用する';
|
|
|
|
|
$labels['previewpane'] = 'プレビュー ペインを表示する';
|
|
|
|
|
$labels['skin'] = 'スキン';
|
|
|
|
|
$labels['logoutclear'] = 'ログアウト時にごみ箱を空にする';
|
|
|
|
|
$labels['logoutcompact'] = 'ログアウト時にフォルダのコンパクト化を実行';
|
|
|
|
|
$labels['uisettings'] = 'ユーザーインターフェース';
|
|
|
|
|
$labels['serversettings'] = 'サーバの設定';
|
|
|
|
|
$labels['logoutcompact'] = 'ログアウト時にフォルダーのコンパクト化を実行する';
|
|
|
|
|
$labels['uisettings'] = 'ユーザー インターフェース';
|
|
|
|
|
$labels['serversettings'] = 'サーバーの設定';
|
|
|
|
|
$labels['mailboxview'] = '受信箱';
|
|
|
|
|
$labels['mdnrequests'] = '差出人への通知';
|
|
|
|
|
$labels['askuser'] = 'ユーザーに確認する';
|
|
|
|
|
$labels['autosend'] = '自動的に送信する';
|
|
|
|
|
$labels['ignore'] = '無視する';
|
|
|
|
|
$labels['askuser'] = 'ユーザーに確認';
|
|
|
|
|
$labels['autosend'] = '自動的に送信';
|
|
|
|
|
$labels['ignore'] = '無視';
|
|
|
|
|
$labels['readwhendeleted'] = '削除したメールを既読にする';
|
|
|
|
|
$labels['flagfordeletion'] = '実際に削除せずに削除済みフラグを付ける';
|
|
|
|
|
$labels['skipdeleted'] = '削除済みメールを表示しない';
|
|
|
|
|
$labels['deletealways'] = 'ごみ箱への移動に失敗したメールはすぐに削除';
|
|
|
|
|
$labels['showremoteimages'] = '外部URLの画像をインライン表示する';
|
|
|
|
|
$labels['showremoteimages'] = '外部 URL の画像をインライン表示する';
|
|
|
|
|
$labels['fromknownsenders'] = '知り合いから';
|
|
|
|
|
$labels['always'] = '常に';
|
|
|
|
|
$labels['showinlineimages'] = 'メールに添付された画像を表示する';
|
|
|
|
|
$labels['autosavedraft'] = '自動的に下書きを保存';
|
|
|
|
|
$labels['autosavedraft'] = '自動的に下書きを保存する';
|
|
|
|
|
$labels['everynminutes'] = '$n 分毎';
|
|
|
|
|
$labels['keepalive'] = '新着メールの確認間隔';
|
|
|
|
|
$labels['never'] = '確認しない';
|
|
|
|
@ -279,11 +281,11 @@ $labels['mimeparamfolding'] = '添付ファイル名';
|
|
|
|
|
$labels['2231folding'] = 'RFC 2231 準拠 (Thunderbird)';
|
|
|
|
|
$labels['miscfolding'] = 'RFC 2047/2231 (MS Outlook)';
|
|
|
|
|
$labels['2047folding'] = 'RFC 2047 準拠 (他のメーラー)';
|
|
|
|
|
$labels['force7bit'] = 'マルチバイト文字列をMIMEエンコードする';
|
|
|
|
|
$labels['force7bit'] = 'マルチバイト文字列を MIME エンコードする';
|
|
|
|
|
$labels['advancedoptions'] = '高度な設定';
|
|
|
|
|
$labels['focusonnewmessage'] = '新着メールが届いたらブラウザをアクティブ化';
|
|
|
|
|
$labels['checkallfolders'] = 'すべてのフォルダで新着メールを表示';
|
|
|
|
|
$labels['displaynext'] = 'メールの削除・移動後に次のメールを表示';
|
|
|
|
|
$labels['focusonnewmessage'] = '新着メールが届いたらブラウザーをアクティブ化';
|
|
|
|
|
$labels['checkallfolders'] = 'すべてのフォルダーで新着メールを表示する';
|
|
|
|
|
$labels['displaynext'] = 'メールの削除・移動後に次のメールを表示する';
|
|
|
|
|
$labels['mainoptions'] = '基本設定';
|
|
|
|
|
$labels['section'] = '設定項目';
|
|
|
|
|
$labels['maintenance'] = 'メンテナンス設定';
|
|
|
|
@ -291,10 +293,10 @@ $labels['newmessage'] = '新着メール設定';
|
|
|
|
|
$labels['listoptions'] = '一覧設定';
|
|
|
|
|
$labels['signatureoptions'] = '署名の設定';
|
|
|
|
|
$labels['whenreplying'] = '返信時の本文';
|
|
|
|
|
$labels['replytopposting'] = 'オリジナル引用部の前に本文を作成';
|
|
|
|
|
$labels['replybottomposting'] = 'オリジナル引用部の後に本文を作成';
|
|
|
|
|
$labels['replyremovesignature'] = '返信時にメッセージからオリジナルの署名を除去';
|
|
|
|
|
$labels['autoaddsignature'] = '署名を自動的に付加';
|
|
|
|
|
$labels['replytopposting'] = '元のメッセージ引用部の前に本文を作成する';
|
|
|
|
|
$labels['replybottomposting'] = '元のメッセージ引用部の後に本文を作成する';
|
|
|
|
|
$labels['replyremovesignature'] = '返信時にメッセージからオリジナルの署名を除去する';
|
|
|
|
|
$labels['autoaddsignature'] = '署名を自動的に付加する';
|
|
|
|
|
$labels['newmessageonly'] = '新規作成時のみ';
|
|
|
|
|
$labels['replyandforwardonly'] = '返信・転送時のみ';
|
|
|
|
|
$labels['replysignaturepos'] = '返信・転送時に署名を挿入する位置';
|
|
|
|
@ -303,18 +305,18 @@ $labels['abovequote'] = '引用部の前';
|
|
|
|
|
$labels['insertsignature'] = '署名の挿入';
|
|
|
|
|
$labels['previewpanemarkread'] = '開封済みにする';
|
|
|
|
|
$labels['afternseconds'] = '$n 秒後';
|
|
|
|
|
$labels['folder'] = 'フォルダ';
|
|
|
|
|
$labels['folders'] = 'フォルダ一覧';
|
|
|
|
|
$labels['foldername'] = 'フォルダ名';
|
|
|
|
|
$labels['folder'] = 'フォルダー';
|
|
|
|
|
$labels['folders'] = 'フォルダー一覧';
|
|
|
|
|
$labels['foldername'] = 'フォルダー名';
|
|
|
|
|
$labels['subscribed'] = '購読済';
|
|
|
|
|
$labels['messagecount'] = 'メール';
|
|
|
|
|
$labels['create'] = '作成';
|
|
|
|
|
$labels['createfolder'] = 'フォルダの新規作成';
|
|
|
|
|
$labels['createfolder'] = 'フォルダーの新規作成';
|
|
|
|
|
$labels['rename'] = '名前の変更';
|
|
|
|
|
$labels['renamefolder'] = 'フォルダ名の変更';
|
|
|
|
|
$labels['deletefolder'] = 'フォルダの削除';
|
|
|
|
|
$labels['managefolders'] = 'フォルダの管理';
|
|
|
|
|
$labels['specialfolders'] = '特殊なフォルダ';
|
|
|
|
|
$labels['renamefolder'] = 'フォルダー名の変更';
|
|
|
|
|
$labels['deletefolder'] = 'フォルダーの削除';
|
|
|
|
|
$labels['managefolders'] = 'フォルダーの管理';
|
|
|
|
|
$labels['specialfolders'] = '特殊なフォルダー';
|
|
|
|
|
$labels['sortby'] = '整列の基準';
|
|
|
|
|
$labels['sortasc'] = '昇順で整列';
|
|
|
|
|
$labels['sortdesc'] = '降順で整列';
|
|
|
|
|