- Update gl_ES localization (#1488115)

release-0.7
alecpl 13 years ago
parent 84dc98d77e
commit 66a7c10084

@ -5,7 +5,7 @@
| language/gl_ES/labels.inc |
| |
| Language file of the Roundcube Webmail client |
| Copyright (C) 2005-2010, The Roundcube Dev Team |
| Copyright (C) 2005-2011, The Roundcube Dev Team |
| Licensed under the GNU GPL |
| |
+-----------------------------------------------------------------------+
@ -26,14 +26,14 @@ $labels['settings'] = 'Axustes persoais';
$labels['addressbook'] = 'Caderno de enderezos';
$labels['inbox'] = 'Caixa de entrada';
$labels['drafts'] = 'Borradores';
$labels['sent'] = 'Enviado';
$labels['sent'] = 'Enviados';
$labels['trash'] = 'Cubo do lixo';
$labels['junk'] = 'Correo lixo';
$labels['subject'] = 'Asunto';
$labels['from'] = 'Remitente';
$labels['to'] = 'Destinatario';
$labels['cc'] = 'Copia (CC)';
$labels['bcc'] = 'Copia oculta (BCC)';
$labels['cc'] = 'Copia (Cc)';
$labels['bcc'] = 'Copia oculta (Cco)';
$labels['replyto'] = 'Respostar a (Reply-To)';
$labels['followupto'] = 'Respostar a todos (Followup-To)';
$labels['date'] = 'Data';
@ -42,7 +42,7 @@ $labels['priority'] = 'Prioridade';
$labels['organization'] = 'Organización';
$labels['readstatus'] = 'Estado da lectura';
$labels['mailboxlist'] = 'Cartafoles';
$labels['messagesfromto'] = 'Mensaxes do $from ao $to de $count';
$labels['messagesfromto'] = 'Mensaxes da $from á $to de $count';
$labels['threadsfromto'] = 'Fíos do $from ao $to de $count';
$labels['messagenrof'] = 'Mensaxe $nr de $count';
$labels['copy'] = 'Copiar';
@ -92,31 +92,29 @@ $labels['longnov'] = 'Novembro';
$labels['longdec'] = 'Decembro';
$labels['today'] = 'Hoxe';
$labels['checkmail'] = 'Procurar novas mensaxes';
$labels['writenewmessage'] = 'Crear unha nova mensaxe';
$labels['writenewmessage'] = 'Redactar unha mensaxe nova';
$labels['replytomessage'] = 'Respostar a mensaxe';
$labels['replytoallmessage'] = 'Respostar á lista ou ao remitente e a tódolos destinatarios';
$labels['replyall'] = 'Respostar a todos';
$labels['replylist'] = 'Respostar á lista de correo';
$labels['forwardinline'] = 'Reenviar inserido';
$labels['forwardattachment'] = 'Reenviar como anexo';
$labels['forwardmessage'] = 'Reenviar a mensaxe';
$labels['deletemessage'] = 'Eliminar a mensaxe';
$labels['movemessagetotrash'] = 'Mover a mensaxe ao cubo do lixo';
$labels['printmessage'] = 'Imprimir esta mensaxe';
$labels['previousmessage'] = 'Amosar a mensaxe anterior';
$labels['previousmessages'] = 'Amosar o grupo anterior de mensaxes';
$labels['firstmessage'] = 'Amosar a primeira mensaxe';
$labels['firstmessages'] = 'Amosar o primeiro grupo de mensaxes';
$labels['nextmessage'] = 'Amosar a seguinte mensaxe';
$labels['nextmessages'] = 'Amosar o seguinte grupo de mensaxes';
$labels['lastmessage'] = 'Amosar a última mensaxe';
$labels['lastmessages'] = 'Amosar o último grupo de mensaxes';
$labels['backtolist'] = 'Voltar á lista de mensaxes';
$labels['viewsource'] = 'Ver fonte';
$labels['viewsource'] = 'Ver código fonte';
$labels['markmessages'] = 'Marcar mensaxes';
$labels['markread'] = 'Como lidas';
$labels['markunread'] = 'Como non lidas';
$labels['markflagged'] = 'Como marcadas';
$labels['markunflagged'] = 'Como non marcadas';
$labels['messageactions'] = 'Máis accións...';
$labels['moreactions'] = 'Máis accións...';
$labels['select'] = 'Seleccionar';
$labels['all'] = 'Todas';
$labels['none'] = 'Ningunha';
@ -126,14 +124,14 @@ $labels['flagged'] = 'Marcadas';
$labels['unanswered'] = 'Non respostadas';
$labels['deleted'] = 'Marcadas como eliminadas';
$labels['invert'] = 'Inverter';
$labels['filter'] = 'Filtro';
$labels['filter'] = 'Filtrar';
$labels['list'] = 'Lista';
$labels['threads'] = 'Fíos';
$labels['expand-all'] = 'Expandir todos';
$labels['expand-unread'] = 'Expandir os non lidos';
$labels['collapse-all'] = 'Contraer todos';
$labels['threaded'] = 'Como fíos de discusión';
$labels['autoexpand_threads'] = 'Expandir os fíos das mensaxes';
$labels['threaded'] = 'Agrupar conversas';
$labels['autoexpand_threads'] = 'Expandir os fíos de mensaxes';
$labels['do_expand'] = 'tódolos fíos';
$labels['expand_only_unread'] = 'só con mensaxes non lidas';
$labels['fromto'] = 'Remitente/Destinatario';
@ -169,12 +167,15 @@ $labels['charset'] = 'Codificación';
$labels['editortype'] = 'Tipo de editor';
$labels['returnreceipt'] = 'Notificación da entrega';
$labels['dsn'] = 'Notificación do estado de envío (DSN)';
$labels['mailreplyintro'] = 'O $date, $sender escribiu:';
$labels['originalmessage'] = 'Mensaxe orixinal';
$labels['editidents'] = 'Modificar identidades';
$labels['checkspelling'] = 'Revisar a ortografía';
$labels['resumeediting'] = 'Voltar á edición';
$labels['revertto'] = 'Voltar a';
$labels['attachments'] = 'Ficheiros anexos';
$labels['upload'] = 'Cargar';
$labels['uploadprogress'] = '$percent ($current de $total)';
$labels['close'] = 'Pechar';
$labels['messageoptions'] = 'Opcións da mensaxe...';
$labels['low'] = 'Baixa';
@ -183,13 +184,13 @@ $labels['normal'] = 'Normal';
$labels['high'] = 'Alta';
$labels['highest'] = 'A máis alta';
$labels['nosubject'] = '(Sen asunto)';
$labels['showimages'] = 'Amosar imaxes';
$labels['alwaysshow'] = 'Amosar sempre as imaxes nas mensaxes remitidas por $sender';
$labels['showimages'] = 'Amosar as imaxes';
$labels['alwaysshow'] = 'Amosar sempre as imaxes nas mensaxes de $sender';
$labels['htmltoggle'] = 'HTML';
$labels['plaintoggle'] = 'Texto claro';
$labels['plaintoggle'] = 'Só texto';
$labels['savesentmessagein'] = 'Gardar a mensaxe enviada en';
$labels['dontsave'] = 'non gardar';
$labels['maxuploadsize'] = 'O tamaño máximo permitido de ficheiro é de $size';
$labels['maxuploadsize'] = 'O tamaño máximo permitido por ficheiro é de $size';
$labels['addcc'] = 'Engadir copia (CC)';
$labels['addbcc'] = 'Engadir copia oculta (BCC)';
$labels['addreplyto'] = 'Engadir respostar a (Reply-To)';
@ -197,29 +198,75 @@ $labels['addfollowupto'] = 'Engadir respostar a todos (Followup-To)';
$labels['mdnrequest'] = 'O remitente desta mensaxe pediu ser notificado cando vostede a lea. Quere notificar ao remitente?';
$labels['receiptread'] = 'Notificación da entrega da mensaxe (lectura)';
$labels['yourmessage'] = 'Esta é unha notificación da entrega da súa mensaxe';
$labels['receiptnote'] = 'Nota: Esta notificación só confirma que a mensaxe se abriu no computador do destinatario. Non asegura que o destinatario o lera ou entendera o seu contido.';
$labels['receiptnote'] = 'Nota: Esta notificación só confirma que a mensaxe se abriu no computador do destinatario. Non asegura que o destinatario a lera ou entendera o seu contido.';
$labels['name'] = 'Nome completo';
$labels['firstname'] = 'Nome';
$labels['surname'] = 'Apelidos';
$labels['middlename'] = 'Segundo nome';
$labels['nameprefix'] = 'Prefixo';
$labels['namesuffix'] = 'Sufixo';
$labels['nickname'] = 'Alcume';
$labels['jobtitle'] = 'Titulación';
$labels['department'] = 'Departamento';
$labels['gender'] = 'Xénero';
$labels['maidenname'] = 'Nome de solteira';
$labels['email'] = 'Correo Electrónico';
$labels['phone'] = 'Teléfono';
$labels['address'] = 'Enderezo';
$labels['street'] = 'Rúa';
$labels['locality'] = 'Poboación';
$labels['zipcode'] = 'Código postal';
$labels['region'] = 'Provincia';
$labels['country'] = 'País';
$labels['birthday'] = 'Aniversario';
$labels['anniversary'] = 'Aniversario';
$labels['website'] = 'Sitio web';
$labels['instantmessenger'] = 'Mensaxería instantánea';
$labels['notes'] = 'Notes';
$labels['male'] = 'home';
$labels['female'] = 'muller';
$labels['manager'] = 'Xerente';
$labels['assistant'] = 'Asistente/a';
$labels['spouse'] = 'Cónxuxe';
$labels['allfields'] = 'Tódolos campos';
$labels['search'] = 'Procurar';
$labels['advsearch'] = 'Procura avanzada';
$labels['other'] = 'Outro';
$labels['typehome'] = 'Casa';
$labels['typework'] = 'Traballo';
$labels['typeother'] = 'Outro';
$labels['typemobile'] = 'Móbil';
$labels['typemain'] = 'Principal';
$labels['typehomefax'] = 'Fax da casa';
$labels['typeworkfax'] = 'Fax do traballo';
$labels['typecar'] = 'Coche';
$labels['typepager'] = 'Buscapersonas';
$labels['typevideo'] = 'Vídeo';
$labels['typeassistant'] = 'Asistente';
$labels['typehomepage'] = 'Páxina principal';
$labels['typeblog'] = 'Blogue';
$labels['typeprofile'] = 'Perfil';
$labels['addfield'] = 'Engadir campo';
$labels['addcontact'] = 'Engadir novo contacto';
$labels['editcontact'] = 'Editar contacto';
$labels['editcontact'] = 'Modificar este contacto';
$labels['contacts'] = 'Contactos';
$labels['contactproperties'] = 'Propiedades do contacto';
$labels['personalinfo'] = 'Información persoal';
$labels['edit'] = 'Editar';
$labels['cancel'] = 'Cancelar';
$labels['save'] = 'Gardar';
$labels['delete'] = 'Eliminar';
$labels['rename'] = 'Mudar o nome';
$labels['newcontact'] = 'Crear novo contacto';
$labels['addphoto'] = 'Engadir';
$labels['replacephoto'] = 'Substituír';
$labels['newcontact'] = 'Novo contacto';
$labels['deletecontact'] = 'Eliminar os contactos seleccionados';
$labels['composeto'] = 'Redactar mensaxe a';
$labels['composeto'] = 'Redactar mensaxe para';
$labels['contactsfromto'] = 'Contactos do $from ao $to de $count';
$labels['print'] = 'Imprimir';
$labels['export'] = 'Exportar';
$labels['exportvcards'] = 'Exportar os contactos en formato vCard';
$labels['newcontactgroup'] = 'Crear novo grupo de contactos';
$labels['groupactions'] = 'Accións cos grupos de contactos...';
$labels['previouspage'] = 'Amosar o grupo anterior';
$labels['firstpage'] = 'Amosar o primeiro grupo';
$labels['nextpage'] = 'Amosar o seguinte grupo';
@ -227,9 +274,12 @@ $labels['lastpage'] = 'Amosar o último grupo';
$labels['group'] = 'Grupo';
$labels['groups'] = 'Grupos';
$labels['personaladrbook'] = 'Enderezos persoais';
$labels['searchsave'] = 'Gardar procura';
$labels['searchdelete'] = 'Eliminar procura';
$labels['import'] = 'Importar';
$labels['importcontacts'] = 'Importar contactos';
$labels['importfromfile'] = 'Importar desde ficheiro:';
$labels['importtarget'] = 'Engadir contactos ao caderno de enderezos:';
$labels['importreplace'] = 'Substituír completamente o caderno de enderezos';
$labels['importtext'] = 'Pode cargar contactos desde un caderno de enderezos xa existente.<br/>Polo de agora pódense importar enderezos usando o formato <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/VCard">vCard</a> ';
$labels['done'] = 'Rematado';
@ -245,6 +295,8 @@ $labels['edititem'] = 'Editar';
$labels['preferhtml'] = 'Prefiro HTML';
$labels['defaultcharset'] = 'Xogo de caracteres por omisión';
$labels['htmlmessage'] = 'Mensaxe HTML';
$labels['dateformat'] = 'Formato da data';
$labels['timeformat'] = 'Formato da hora';
$labels['prettydate'] = 'Data decorada';
$labels['setdefault'] = 'Usar como predeterminada';
$labels['autodetect'] = 'Detectar automáticamente';
@ -252,11 +304,11 @@ $labels['language'] = 'Linguaxe';
$labels['timezone'] = 'Zona horaria';
$labels['pagesize'] = 'Liñas por páxina';
$labels['signature'] = 'Sinatura';
$labels['dstactive'] = 'Cambio de hora';
$labels['dstactive'] = 'Cambio de hora según horario de verán';
$labels['htmleditor'] = 'Redactar mensaxes HTML';
$labels['htmlonreply'] = 'só cando se resposte a unha mensaxe HTML';
$labels['htmlsignature'] = 'Sinatura HTML';
$labels['previewpane'] = 'Amosar panel de previsualización';
$labels['previewpane'] = 'Amosar previsualización';
$labels['skin'] = 'Aspecto da interface';
$labels['logoutclear'] = 'Baleirar o cubo do lixo ao saír';
$labels['logoutcompact'] = 'Compactar a caixa de entrada ao saír';
@ -272,8 +324,8 @@ $labels['ignore'] = 'ignorar';
$labels['readwhendeleted'] = 'Marcar a mensaxe como lida ao eliminar';
$labels['flagfordeletion'] = 'Marcar a mensaxe para eliminar no canto de eliminar';
$labels['skipdeleted'] = 'Non amosar as mensaxes marcadas como eliminadas';
$labels['deletealways'] = 'Borrar as mensaxes aínda se non se poden gardar na papeleira';
$labels['showremoteimages'] = 'Amosar imaxes anexas remotas';
$labels['deletealways'] = 'Eliminar as mensaxes aínda que non se poidan gardar no cubo do lixo';
$labels['showremoteimages'] = 'Amosar as imaxes remotas';
$labels['fromknownsenders'] = 'de remitentes coñecidos';
$labels['always'] = 'sempre';
$labels['showinlineimages'] = 'Amosar as imaxes anexas baixo a mensaxe';
@ -287,26 +339,26 @@ $labels['messagescomposition'] = 'Composición das mensaxes';
$labels['mimeparamfolding'] = 'Nomes dos ficheiros anexos';
$labels['2231folding'] = 'Conforme ao RFC 2231 (Thunderbird)';
$labels['miscfolding'] = 'RFC 2047/2231 (MS Outlook)';
$labels['2047folding'] = 'Conforme ao RFC 2047 (other)';
$labels['2047folding'] = 'Conforme ao RFC 2047 (outros)';
$labels['force7bit'] = 'Usar MIME para codificar caracteres de 8 bits';
$labels['advancedoptions'] = 'Opcións avanzadas';
$labels['focusonnewmessage'] = 'Enfocar o navegador se hai mensaxes novas';
$labels['checkallfolders'] = 'Procurar novas mensaxes en tódolos cartafoles';
$labels['displaynext'] = 'Amosar a seguinte mensaxe despois de borrar ou mover unha mensaxe';
$labels['displaynext'] = 'Logo de eliminar ou mover unha mensaxe ir á mensaxe seguinte';
$labels['mainoptions'] = 'Opcións principais';
$labels['section'] = 'Sección';
$labels['maintenance'] = 'Mantemento';
$labels['newmessage'] = 'Nova mensaxe';
$labels['newmessage'] = 'Mensaxes novas';
$labels['listoptions'] = 'Opcións de lista';
$labels['signatureoptions'] = 'Opcións da firma';
$labels['whenreplying'] = 'Ao respostar';
$labels['replytopposting'] = 'comezar a nova mensaxe enriba da orixinal';
$labels['replybottomposting'] = 'comezar a nova mensaxe embaixo da orixinal';
$labels['replyremovesignature'] = 'Eliminar a firma orixinal da mensaxe ao respostar';
$labels['replyremovesignature'] = 'Eliminar a firma do remitente ao respostar';
$labels['autoaddsignature'] = 'Engadir firma automáticamente';
$labels['newmessageonly'] = 'só nas novas mensaxes';
$labels['newmessageonly'] = 'só nas mensaxes novas';
$labels['replyandforwardonly'] = 'só nas respostas e reenvíos';
$labels['replysignaturepos'] = 'Ao respostar ou reenviar colocar a firma ';
$labels['replysignaturepos'] = 'Ao respostar ou reenviar colocar a firma ';
$labels['belowquote'] = 'embaixo do texto citado';
$labels['abovequote'] = 'enriba do texto citado';
$labels['insertsignature'] = 'Engadir firma';
@ -315,6 +367,13 @@ $labels['afternseconds'] = 'logo de $n segundos';
$labels['reqmdn'] = 'Solicitar sempre unha notificación da entrega';
$labels['reqdsn'] = 'Solicitar sempre unha notificación do estado de envío';
$labels['replysamefolder'] = 'Deixar as respostas no cartafol onde está a mensaxe á que se responde';
$labels['defaultaddressbook'] = 'Engadir contactos ao caderno de enderezos seleccionado';
$labels['spellcheckbeforesend'] = 'Revisar a ortografía antes de enviar unha mensaxe';
$labels['spellcheckoptions'] = 'Opción da revisión ortográfica';
$labels['spellcheckignoresyms'] = 'Ignorar as palabras con símbolos';
$labels['spellcheckignorenums'] = 'Ignorar as palabras con números';
$labels['spellcheckignorecaps'] = 'Ignorar as palabras escritas en maiúsculas';
$labels['addtodict'] = 'Engadir ao diccionario';
$labels['folder'] = 'Cartafol';
$labels['folders'] = 'Cartafoles';
$labels['foldername'] = 'Nome do cartafol';
@ -331,9 +390,14 @@ $labels['location'] = 'Situación';
$labels['info'] = 'Información';
$labels['getfoldersize'] = 'Prema para calcular o tamaño do cartafol';
$labels['changesubscription'] = 'Prema para trocar a subscrición';
$labels['foldertype'] = 'Tipo do cartafol';
$labels['personalfolder'] = 'Cartafol privado';
$labels['otherfolder'] = 'Cartafol de outro usuario';
$labels['sharedfolder'] = 'Cartafol público';
$labels['sortby'] = 'Ordenar por';
$labels['sortasc'] = 'Orde ascendente';
$labels['sortdesc'] = 'Orde descendente';
$labels['undo'] = 'Desfacer';
$labels['B'] = 'B';
$labels['KB'] = 'KiB';
$labels['MB'] = 'MiB';

@ -5,7 +5,7 @@
| language/gl_ES/messages.inc |
| |
| Language file of the Roundcube Webmail client |
| Copyright (C) 2005-2010, The Roundcube Dev Team |
| Copyright (C) 2005-2011, The Roundcube Dev Team |
| Licensed under the GNU GPL |
| |
+-----------------------------------------------------------------------+
@ -15,124 +15,145 @@
*/
$messages = array();
$messages['loginfailed'] = 'Fallou o acceso';
$messages['cookiesdisabled'] = 'O seu navegador non acepta galletas';
$messages['sessionerror'] = 'A súa sesión non é válida ou expirou';
$messages['imaperror'] = 'Fallou a conexión co servidor IMAP';
$messages['loginfailed'] = 'O contrasinal ou o nome de usuario son incorrectos.';
$messages['cookiesdisabled'] = 'O seu navegador non acepta galletas.';
$messages['sessionerror'] = 'A súa sesión non é válida ou expirou.';
$messages['imaperror'] = 'Fallou a conexión co servidor IMAP.';
$messages['servererror'] = 'Erro do servidor!';
$messages['servererrormsg'] = 'Erro do servidor: $msg';
$messages['errorreadonly'] = 'Non foi posible realizar a operación. O cartafol é de só lectura';
$messages['dberror'] = 'Erro na base de datos!';
$messages['errorreadonly'] = 'Non foi posible realizar a operación. O cartafol é de só lectura.';
$messages['errornoperm'] = 'Non foi posible realizar a operación. Permiso denegado.';
$messages['invalidrequest'] = 'Petición inválida!. Non se gardou ningún dato.';
$messages['nomessagesfound'] = 'Non se atoparon mensaxes nesta caixa de correo';
$messages['nomessagesfound'] = 'Non se atoparon mensaxes nesta caixa de correo.';
$messages['loggedout'] = 'Rematou correctamente a súa sesión. Ata logo!';
$messages['mailboxempty'] = 'A caixa de correo está vacía';
$messages['mailboxempty'] = 'A caixa de correo está vacía.';
$messages['loading'] = 'Cargando...';
$messages['uploading'] = 'Cargando ficheiro...';
$messages['uploadingmany'] = 'Cargando ficheiros...';
$messages['loadingdata'] = 'Cargando datos...';
$messages['checkingmail'] = 'Á procura de novas mensaxes...';
$messages['sendingmessage'] = 'Enviando mensaxe...';
$messages['messagesent'] = 'A mensaxe enviouse correctamente';
$messages['messagesent'] = 'A mensaxe enviouse correctamente.';
$messages['savingmessage'] = 'Gardando mensaxe...';
$messages['messagesaved'] = 'A mensaxe gardouse en "Borradores"';
$messages['successfullysaved'] = 'Gardada correctamente';
$messages['addedsuccessfully'] = 'O contacto engadiuse correctamente ao caderno de enderezos';
$messages['contactexists'] = 'Xa existe un contacto con este enderezo de correo electrónico';
$messages['blockedimages'] = 'Estanse a bloquear as imaxes remotas para protexer a súa privacidade';
$messages['encryptedmessage'] = 'Síntoo!. Non se pode amosar a mensaxe porque está cifrada';
$messages['nocontactsfound'] = 'Non se atoparon contactos';
$messages['contactnotfound'] = 'Non se atopou o contacto solicitado';
$messages['sendingfailed'] = 'Fallou o envío da mensaxe';
$messages['senttooquickly'] = 'Por favor, espere $sec segundos antes de enviar esta mensaxe';
$messages['errorsavingsent'] = 'Ocurriu un erro mentres se gardaba a mensaxe enviada';
$messages['errorsaving'] = 'Ocurriu un erro mentres se gardaba';
$messages['errormoving'] = 'Non foi posible mover a(s) mensaxe(s)';
$messages['errorcopying'] = 'Non foi posible copiar a(s) mensaxe(s)';
$messages['errordeleting'] = 'Non foi posible eliminar a(s) mensaxe(s)';
$messages['errormarking'] = 'Non foi posible marcar a(s) mensaxe(s)';
$messages['successfullysaved'] = 'Gardado correctamente.';
$messages['addedsuccessfully'] = 'O contacto engadiuse correctamente ao caderno de enderezos.';
$messages['contactexists'] = 'Xa existe un contacto con este enderezo de correo electrónico.';
$messages['contactnameexists'] = 'Xa existe un contacto con este nome.';
$messages['blockedimages'] = 'Estanse a bloquear as imaxes remotas para protexer a súa privacidade.';
$messages['encryptedmessage'] = 'Non se pode amosar a mensaxe porque está cifrada.';
$messages['nocontactsfound'] = 'Non se atoparon contactos.';
$messages['contactnotfound'] = 'Non se atopou o contacto solicitado.';
$messages['contactsearchonly'] = 'Introduza algún termo para atopar contactos';
$messages['sendingfailed'] = 'Fallou o envío da mensaxe.';
$messages['senttooquickly'] = 'Por favor, espere $sec segundos antes de enviar esta mensaxe.';
$messages['errorsavingsent'] = 'Ocurriu un erro mentres se gardaba a mensaxe enviada.';
$messages['errorsaving'] = 'Ocurriu un erro mentres se gardaba.';
$messages['errormoving'] = 'Non foi posible mover a(s) mensaxe(s).';
$messages['errorcopying'] = 'Non foi posible copiar a(s) mensaxe(s).';
$messages['errordeleting'] = 'Non foi posible eliminar a(s) mensaxe(s).';
$messages['errormarking'] = 'Non foi posible marcar a(s) mensaxe(s).';
$messages['deletecontactconfirm'] = 'Quere eliminar o(s) contacto(s) seleccionado(s)?';
$messages['deletegroupconfirm'] = 'Quere eliminar o grupo seleccionado?';
$messages['deletemessagesconfirm'] = 'Quere eliminar a(s) mensaxe(s) seleccionadas?';
$messages['deletefolderconfirm'] = 'Quere eliminar este cartafol?';
$messages['purgefolderconfirm'] = 'Quere eliminar tódalas mensaxes neste cartafol?';
$messages['contactdeleting'] = 'Eliminando o(s) contacto(s)...';
$messages['groupdeleting'] = 'Eliminando o grupo...';
$messages['folderdeleting'] = 'Eliminando o cartafol...';
$messages['foldermoving'] = 'Movendo o cartafol...';
$messages['foldersubscribing'] = 'Subscribindo o cartafol...';
$messages['folderunsubscribing'] = 'Desubscribindo o cartafol...';
$messages['formincomplete'] = 'Non se cumprimentou completamente o formulario';
$messages['noemailwarning'] = 'Por favor, introduza un enderezo de correo electrónico válido';
$messages['nonamewarning'] = 'Por favor, introduza un nome';
$messages['nopagesizewarning'] = 'Por favor, introduza un tamaño de páxina';
$messages['nosenderwarning'] = 'Por favor, introduza o enderezo de correo electrónico do remitente';
$messages['norecipientwarning'] = 'Por favor, introduza polo menos un destinatario';
$messages['nosubjectwarning'] = 'O campo "Asunto" está baleiro. Quere introducir un?';
$messages['formincomplete'] = 'Non se cumprimentou completamente o formulario.';
$messages['noemailwarning'] = 'Por favor, introduza un enderezo de correo electrónico válido.';
$messages['nonamewarning'] = 'Por favor, introduza un nome.';
$messages['nopagesizewarning'] = 'Por favor, introduza un tamaño de páxina.';
$messages['nosenderwarning'] = 'Por favor, introduza o enderezo de correo electrónico do remitente.';
$messages['norecipientwarning'] = 'Por favor, introduza polo menos un destinatario.';
$messages['nosubjectwarning'] = 'O campo "Asunto" está baleiro. Desexa completalo?';
$messages['nobodywarning'] = 'Quere enviar esta mensaxe sen texto?';
$messages['notsentwarning'] = 'A mensaxe non se enviou. Quere descartala?';
$messages['noldapserver'] = 'Por favor, elixa un servidor LDAP para buscar';
$messages['nocontactsreturned'] = 'Non se atoparon contactos';
$messages['nosearchname'] = 'Por favor, introduza un contacto ou un enderezo de correo electrónico';
$messages['noldapserver'] = 'Por favor, elixa un servidor LDAP para buscar.';
$messages['nosearchname'] = 'Por favor, introduza un nome ou un enderezo de correo electrónico.';
$messages['notuploadedwarning'] = 'Aínda non se cargaron tódolos ficheiros. Por favor, agarde ou cancele a carga.';
$messages['searchsuccessful'] = 'Atopáronse $nr mensaxes';
$messages['searchnomatch'] = 'A busca non atopou coincidencias';
$messages['searchsuccessful'] = 'Atopáronse $nr mensaxes.';
$messages['contactsearchsuccessful'] = 'Atopáronse $nr contactos.';
$messages['searchnomatch'] = 'A busca non atopou coincidencias.';
$messages['searching'] = 'Buscando...';
$messages['checking'] = 'Comprobando...';
$messages['nospellerrors'] = 'Non hai erros ortográficos';
$messages['folderdeleted'] = 'O cartafol eliminouse correctamente';
$messages['foldersubscribed'] = 'O cartafol suscribiuse correctamente';
$messages['folderunsubscribed'] = 'O cartafol desuscribiuse correctamente';
$messages['folderpurged'] = 'O cartafol purgouse correctamente';
$messages['folderexpunged'] = 'O cartafol baleirouse correctamente';
$messages['deletedsuccessfully'] = 'Eliminouse correctamente';
$messages['nospellerrors'] = 'Non hai erros ortográficos.';
$messages['folderdeleted'] = 'O cartafol eliminouse correctamente.';
$messages['foldersubscribed'] = 'O cartafol suscribiuse correctamente.';
$messages['folderunsubscribed'] = 'O cartafol desuscribiuse correctamente.';
$messages['folderpurged'] = 'O cartafol purgouse correctamente.';
$messages['folderexpunged'] = 'O cartafol baleirouse correctamente.';
$messages['deletedsuccessfully'] = 'Eliminouse correctamente.';
$messages['converting'] = 'Eliminando o formato da mensaxe...';
$messages['messageopenerror'] = 'Non foi posible cargar a mensaxe desde o servidor';
$messages['fileuploaderror'] = 'Fallou a carga do ficheiro';
$messages['filesizeerror'] = 'O ficheiro cargado é máis grande que o tamaño máximo de $size';
$messages['copysuccess'] = 'Copiáronse correctamente $nr enderezos';
$messages['copyerror'] = 'Non foi posible copiar ningún enderezo';
$messages['sourceisreadonly'] = 'A orixe é de só lectura';
$messages['errorsavingcontact'] = 'Non foi posible gardar o contacto';
$messages['messageopenerror'] = 'Non foi posible cargar a mensaxe desde o servidor.';
$messages['fileuploaderror'] = 'Fallou a carga do ficheiro.';
$messages['filesizeerror'] = 'O ficheiro cargado é máis grande que o tamaño máximo de $size.';
$messages['copysuccess'] = 'Copiáronse correctamente $nr enderezos.';
$messages['copyerror'] = 'Non foi posible copiar ningún enderezo.';
$messages['sourceisreadonly'] = 'A orixe é de só lectura.';
$messages['errorsavingcontact'] = 'Non foi posible gardar o contacto.';
$messages['movingmessage'] = 'Movendo a(s) mensaxe(s)...';
$messages['copyingmessage'] = 'Copiando a(s) mensaxe(s)...';
$messages['copyingcontact'] = 'Copiando o(s) contacto(s)...';
$messages['deletingmessage'] = 'Eliminando a(s) mensaxe(s)...';
$messages['markingmessage'] = 'Marcando a(s) mensaxe(s)...';
$messages['receiptsent'] = 'A notificación da entrega enviouse correctamente';
$messages['errorsendingreceipt'] = 'Non foi posible enviar a notificación da entrega';
$messages['nodeletelastidentity'] = 'Non pode eliminar esta identidade, é a última';
$messages['forbiddencharacter'] = 'O nome do cartafol contén un carácter non válido';
$messages['selectimportfile'] = 'Por favor, escolla un ficheiro para cargar';
$messages['addresswriterror'] = 'Non se pode escribir no caderno de enderezos que escolleu';
$messages['contactaddedtogroup'] = 'Engadíronse correctamente os contactos a este grupo';
$messages['contactremovedfromgroup'] = 'Suprimíronse correctamente os contactos de este grupo';
$messages['importwait'] = 'Estou a importar. Por favor, agarde...';
$messages['importerror'] = 'Fallou a importación! O ficheiro que cargou non é un vCard correcto.';
$messages['addingmember'] = 'Engadindo o(s) contacto(s) ao grupo...';
$messages['removingmember'] = 'Eliminando o(s) contacto(s) do grupo...';
$messages['receiptsent'] = 'A notificación da entrega enviouse correctamente.';
$messages['errorsendingreceipt'] = 'Non foi posible enviar a notificación da entrega.';
$messages['nodeletelastidentity'] = 'Non pode eliminar esta identidade, é a última.';
$messages['forbiddencharacter'] = 'O nome do cartafol contén un carácter non válido.';
$messages['selectimportfile'] = 'Por favor, escolla un ficheiro para cargar.';
$messages['addresswriterror'] = 'Non se pode escribir no caderno de enderezos que escolleu.';
$messages['contactaddedtogroup'] = 'Engadiuse correctamente o contacto a este grupo.';
$messages['contactremovedfromgroup'] = 'Suprimiuse correctamente o contacto deste grupo.';
$messages['importwait'] = 'A importar. Por favor, agarde...';
$messages['importerror'] = 'Produciuse un erro na importación. O ficheiro que cargou non é un vCard correcto.';
$messages['importconfirm'] = '<b>Importáronse correctamente $inserted contactos. Ignoráronse $skipped contactos que xa existían</b>:<p><em>$names</em></p>';
$messages['opnotpermitted'] = 'Operación non permitida';
$messages['nofromaddress'] = 'Falta o enderezo de correo electrónico na identidade que escolleu';
$messages['importconfirmskipped'] = '<b>Ignoráronse $skipped existing entradas</b>';
$messages['opnotpermitted'] = 'Operación non permitida!';
$messages['nofromaddress'] = 'Falta o enderezo de correo electrónico na identidade que escolleu.';
$messages['editorwarning'] = 'Se troca neste intre ao editor de texto plano, vai perder todo o formato do texto. Quere continuar?';
$messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Produciuse un erro fatal de configuración. Contacte ao administrador inmediatamente. <b>Non foi posible enviar a súa mensaxe.</b>';
$messages['smtpconnerror'] = 'Erro SMTP ($code): Fallou a conexión co servidor';
$messages['smtpautherror'] = 'Erro SMTP ($code): Fallou a autenticación';
$messages['smtpfromerror'] = 'Erro SMTP ($code): Non foi posible establecer o remitente "$from" ($msg)';
$messages['smtptoerror'] = 'Erro SMTP ($code): Non foi posible engadir o destinatario "$to" ($msg)';
$messages['smtprecipientserror'] = 'Erro SMTP: Non se pode analizar a lista de destinatarios';
$messages['smtpdsnerror'] = 'Erro SMTP: Non hai soporte para notificacións do estado de envío (DSN)';
$messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Produciuse un erro fatal de configuración. Contacte ao administrador inmediatamente. <b>Non se enviou a súa mensaxe.</b>';
$messages['smtpconnerror'] = 'Erro SMTP ($code): Fallou a conexión co servidor.';
$messages['smtpautherror'] = 'Erro SMTP ($code): Fallou a autenticación.';
$messages['smtpfromerror'] = 'Erro SMTP ($code): Non foi posible establecer o remitente "$from" ($msg).';
$messages['smtptoerror'] = 'Erro SMTP ($code): Non foi posible engadir o destinatario "$to" ($msg).';
$messages['smtprecipientserror'] = 'Erro SMTP: Non se pode analizar a lista de destinatarios.';
$messages['smtpdsnerror'] = 'Erro SMTP: Non hai soporte para notificacións do estado de envío (DSN).';
$messages['smtperror'] = 'Erro SMTP: $msg';
$messages['emailformaterror'] = 'O enderezo de correo electrónico é incorrecto: $email';
$messages['emailformaterror'] = 'O enderezo de correo electrónico é incorrecto: $email.';
$messages['toomanyrecipients'] = 'Especificou destinatarios de máis. Por favor, redúzaos a un máximo de $max.';
$messages['maxgroupmembersreached'] = 'O número de membros do grupo excede o máximo de $max.';
$messages['internalerror'] = 'Ocurriu un erro interno. Por favor, probe outra vez.';
$messages['contactdelerror'] = 'Non foi posible borrar o(s) contacto(s)';
$messages['contactdeleted'] = 'Borráronse correctamente o(s) contacto(s)';
$messages['groupdeleted'] = 'Borrouse correctamente o grupo';
$messages['grouprenamed'] = 'Mudouse correctamente o nome do grupo';
$messages['groupcreated'] = 'Creouse correctamente o grupo';
$messages['messagedeleted'] = 'Borráronse correctamente a(s) mensaxe(s)';
$messages['messagemoved'] = 'Movéronse correctamente a(s) mensaxe(s)';
$messages['messagecopied'] = 'Copiáronse correctamente a(s) mensaxe(s)';
$messages['messagemarked'] = 'Marcáronse correctamente a(s) mensaxe(s)';
$messages['autocompletechars'] = 'Introduza polo menos $min caracteres para autocompletar';
$messages['namecannotbeempty'] = 'O nome non pode estar baleiro';
$messages['nametoolong'] = 'O nome é longo de máis';
$messages['folderupdated'] = 'O cartafol actualizouse correctamente';
$messages['foldercreated'] = 'O cartafol creouse correctamente';
$messages['contactdelerror'] = 'Non foi posible eliminar o(s) contacto(s).';
$messages['contactdeleted'] = 'Borráronse correctamente o(s) contacto(s).';
$messages['contactrestoreerror'] = 'Non foi posible restaurar o(s) contacto(s) borrado(s).';
$messages['contactrestored'] = 'Restauráronse correctamente o(s) contacto(s).';
$messages['groupdeleted'] = 'Borrouse correctamente o grupo.';
$messages['grouprenamed'] = 'Mudouse correctamente o nome do grupo.';
$messages['groupcreated'] = 'Creouse correctamente o grupo.';
$messages['savedsearchdeleted'] = 'Borrouse correctamente a procura gardada. ';
$messages['savedsearchdeleteerror'] = 'Non foi posible borrar a procura gardada.';
$messages['savedsearchcreated'] = 'Creouse correctamente a procura gardada.';
$messages['savedsearchcreateerror'] = 'Non foi posible crear a procura gardada.';
$messages['messagedeleted'] = 'Borráronse correctamente a(s) mensaxe(s).';
$messages['messagemoved'] = 'Movéronse correctamente a(s) mensaxe(s).';
$messages['messagecopied'] = 'Copiáronse correctamente a(s) mensaxe(s).';
$messages['messagemarked'] = 'Marcáronse correctamente a(s) mensaxe(s).';
$messages['autocompletechars'] = 'Introduza polo menos $min caracteres para autocompletar.';
$messages['autocompletemore'] = 'Atopáronse máis entradas concidintes. Por favor, introduza máis caracteres.';
$messages['namecannotbeempty'] = 'O nome non pode estar baleiro.';
$messages['nametoolong'] = 'O nome é longo de máis.';
$messages['folderupdated'] = 'O cartafol actualizouse correctamente.';
$messages['foldercreated'] = 'O cartafol creouse correctamente.';
$messages['invalidimageformat'] = 'O formato da imaxe non é válido.';
$messages['mispellingsfound'] = 'Atopáronse erros ortográficos na mensaxe.';
$messages['parentnotwritable'] = 'Non foi posible crear/mover o cartafol no cartafol padre escollido porque non ten permisos.';
?>

Loading…
Cancel
Save