You cannot select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
133 lines
3.6 KiB
Plaintext
133 lines
3.6 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2004-01-29 17:35+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-07-20 20:46+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Michael Heca <michael.heca@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: setup.php
|
|
msgid "Forwarding"
|
|
msgstr "Pøesmìrování"
|
|
|
|
msgid "Here you can create and edit E-Mail forwards."
|
|
msgstr "Zde mù¾ete vytvoøit a nastavit pøesmìrování"
|
|
|
|
msgid "Set an OUT OF OFFICE message or auto responder for your mail."
|
|
msgstr "Zde mù¾ete nastavit automatickou odpovìd, pokud nebudete k zasti¾ení."
|
|
|
|
msgid "Change your mailbox password."
|
|
msgstr "Zmìnít heslo k Va¹emu e-mailovému úètu"
|
|
|
|
#: postfixadmin_changepass.php
|
|
msgid "Alias"
|
|
msgstr "Úèet"
|
|
|
|
msgid "Change Password"
|
|
msgstr "Zmìnit heslo"
|
|
|
|
msgid "Change your login password"
|
|
msgstr "Zmìnít heslo k Va¹emu e-mailovému úètu"
|
|
|
|
#: postfixadmin_forward.php
|
|
msgid "Edit Alias"
|
|
msgstr "Editace adresy pro pøesmìrování"
|
|
|
|
msgid "Edit an alias* for your domain.<br />One entry per line."
|
|
msgstr "Editace pøesmìrování pro Vá¹ úèet. <br/> Ka¾dá adresa na novém øádku."
|
|
|
|
msgid "The email address that you have entered is not valid:"
|
|
msgstr "Zadaná e-mailová adresa je chybná:"
|
|
|
|
msgid "Unable to locate alias!"
|
|
msgstr "Neni mo¾né nalézt úèet!"
|
|
|
|
msgid "Unable to modify the alias!"
|
|
msgstr "Není mo¾né zmìnit úèet!"
|
|
|
|
msgid "*Additional forward-aliase always recieve messages BBC!"
|
|
msgstr "Dal¹í aliasy dostanou e-mail jako BBC!"
|
|
|
|
msgid "Alias successfully changend!"
|
|
msgstr "Pøesmìrování bylo zmìnìno!"
|
|
|
|
msgid "To remove an alias, simply delete it's line from the text box."
|
|
msgstr "Pro odstranení pøesmìrování sma¾te v¹echny øádky v textovém boxu."
|
|
|
|
#: postfixadmin_vacation.php
|
|
msgid "Auto Response"
|
|
msgstr "Automatická odpovìï"
|
|
|
|
msgid "Going Away"
|
|
msgstr "Jsem mimo"
|
|
|
|
msgid "Coming Back"
|
|
msgstr "Jsem zpìt"
|
|
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Nastavení"
|
|
|
|
msgid "Out of Office"
|
|
msgstr "Mimo kanceláø"
|
|
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Pøedmìt"
|
|
|
|
msgid "Body"
|
|
msgstr "Tìlo mailu"
|
|
|
|
msgid "Your auto response has been removed!"
|
|
msgstr "Va¹e automatická odpovìï byla odstranìna!"
|
|
|
|
msgid "Your auto response has been set!"
|
|
msgstr "Va¹e automatická odpovìï byla nastavena!"
|
|
|
|
msgid "You already have an auto response configured!"
|
|
msgstr "U¾ máte nastavenu automatickou odpovìï!"
|
|
|
|
#: postfixadmin_changepass.php:81
|
|
#: postfixadmin_changepass.php:87
|
|
msgid "The passwords that you supplied don't match!<br />Or are empty!"
|
|
msgstr "Zadaná hesla nejsou stejná a nebo jsou prázdná!"
|
|
|
|
#: postfixadmin_forward.php:70
|
|
#: postfixadmin_forward.php:152
|
|
msgid "To"
|
|
msgstr "Komu"
|
|
|
|
#: postfixadmin_changepass.php:101
|
|
msgid "Unable to change your password!"
|
|
msgstr "Není mo¾né zmìnit heslo!"
|
|
|
|
#: postfixadmin_changepass.php:75
|
|
msgid "You didn't supply your current password!"
|
|
msgstr "Stávající heslo neodpovídá!"
|
|
|
|
#: postfixadmin_changepass.php:96
|
|
msgid "Your password has been changed!"
|
|
msgstr "Va¹e heslo bylo zmìnìno!"
|
|
|
|
msgid "Password current"
|
|
msgstr "Stávající heslo"
|
|
|
|
msgid "Password new"
|
|
msgstr "Nové heslo"
|
|
|
|
msgid "Password new again"
|
|
msgstr "Nové heslo znovu"
|
|
|
|
msgid "Please sign out and log back again with your new password!"
|
|
msgstr "Prosím odhla¹te se a pøihla¹te se s novým heslem!"
|
|
|
|
msgid "I will be away from <date> until <date>. For urgent matters you can contact <contact person>."
|
|
msgstr "Nebudy k zasti¾ení od <date> do <date>. Pro naléhané po¾adavky prosím kontaktujte <contact person>."
|
|
|