Commit Graph

118 Commits (master)

Author SHA1 Message Date
Mike Bryant 427adf186a
Merge pull request #372 from smileyhead/master
Update Hungarian translation
4 years ago
Mike Bryant 2e53715136
Merge pull request #392 from RadarCZ/master
add czech language support
4 years ago
Mike Bryant 26f4b59a37
Merge pull request #379 from patilise/japanese-localisation
Add Japanese localisation for sponsor, language, theme
4 years ago
Lukáš 'Radar' Kubíček a08a8c0535 add czech language support 4 years ago
axzn 5b567021b8 Ukrainian translation 4 years ago
smileyhead 7d5bdef4cf
Fix line 79 again
Turns out it was still just a bit off.
4 years ago
smileyhead 105ea4972f
Fix spacing in line 79
Co-authored-by: Bence Nagy <bence@underyx.me>
4 years ago
Anthony Yu ccb8794bb3 Merge from master branch 4 years ago
Anthony Yu 13e6d81699
Add more Japanese translation
Adding translation for sponsor, language and theme.
4 years ago
Eli Perkins a292d3303f
Use a capital H for the hubz
See also: https://styleguide.github.com/brand/logos/company-name/
See also: https://github.com/logos
4 years ago
smileyhead b15900036f
Update hu.json 4 years ago
Mike Bryant a07c34c5c1
Merge pull request #325 from davidcorry/master
CSS-based dark mode
4 years ago
Mike Bryant bbfadcf252
Merge pull request #334 from tybantarnusa/master
Add Indonesian language support
4 years ago
Anthony Yu e3e22a77ad
Change the Japanese translation of "chance"
"チャンス" is not incorrect, but "確率" is much more natural.
4 years ago
Thoyib Antarnusa bf4b77cd37 Fix Indonesian translation from review by @salmanagus 4 years ago
David Corry b306692d6f Merge remote-tracking branch 'upstream/master' 4 years ago
Mike Bryant a23dc041b6
Merge pull request #344 from MaciekBaron/patch-1
Improve Polish translations
4 years ago
Maciek Baron 79b579580c
Improving Polish translations
Changes:
`witam` to `witaj` (more popular form used in software)
`południe` to `popołudnie` (original word means "noon", the new one means "afternoon")
Removed unnecessary comma in "sponsor"
`Oh!` to `Aha!` (better expression to show a sudden realization)
`Fundatorzy` to `współautorzy` (original word means "funders", changed to "co-authors" which is a lot closer to collaborators)
4 years ago
Fan Yu Kuan 157fd465da Fix translation in zh-TW
紀錄 is not a proper word in this sentence. Use 記錄 instead
4 years ago
Thoyib Antarnusa b6e2cd2580 Fix Indonesian translation of Potential Maximum 4 years ago
Mgs. M. Thoyib Antarnusa 6b4d37f649 Add Indonesian language support 4 years ago
David Corry ac47d9536e Merge remote-tracking branch 'upstream/master' 4 years ago
David Corry 31000483be Add user control over theming. 4 years ago
Mike Bryant 9c4a6d3329
Merge pull request #328 from tingozhu/patch-1
fixed minor wording
4 years ago
tingozhu f933b80491
wording change 4 years ago
tingozhu ba9ede7471
fixed minor wording 4 years ago
defaultscore 33303ac01c
Create gl.json 4 years ago
Popiolken d081a20b5f
Some translation corrections for Polish lang. 4 years ago
Popiolken 8ecd1f9baf
Update pl.json 4 years ago
Popiolken 264792ef2d
Add PL (Polish) translation 4 years ago
Noppadol 1ce07dc374 feat(translation): Add TH (Thai) Translation
chore(translation): Make wording more friendly  


chore(translation): New line in TH JSON file


chore(translation): Change locale code to th-TH
4 years ago
Mike Bryant 8e8c80b491 fix: Allow people to input the buy price even as a first time buyer
This will give us a basis for colouring. Also remove the Sunday prices from the table, to avoid confusion and questions when people ask why the Sunday price is different to the one they put in. This has the added bonus of making the table smaller, and doesn't really remove any relevant information for the future.

Fixes #288
4 years ago
Mike Bryant 7d2b7d3def
Merge pull request #286 from daniel-giralt-len/translate-to-catalan
Add catalan translation
4 years ago
SiphonicRug 99c81636a3
Add sponsor line translation 4 years ago
daniel-giralt-len 03a2bdacab Add catalan translation 4 years ago
SiphonicRug 090070b9ab
Add language translation string 4 years ago
smileyhead 2495da07d4
Carry over rewording on line 12 & minor change 4 years ago
Mike Bryant 1ea2aa0425
Merge pull request #273 from lanaebk/master
modify language for clarity
4 years ago
Mike Bryant 8b365bea35
Merge pull request #272 from captaincurls/patch-4
Update on Russian translation
4 years ago
Pupu 6cf7ef42fe fixed zh-TW,Chinese (Taiwan) wording 4 years ago
Lanae BK b8000ca9d4 modify language for clarity 4 years ago
Dmitrii 0a586ef628
Update on Russian translation
Fixed a small typo and added the "Sponsor" translation!
4 years ago
Mike Bryant a17ce2e47e
Merge pull request #270 from promarcel/update-lang-file
Update German language file
4 years ago
Marcel Deglau a1e6453cd1
Update German language file due to #264 4 years ago
Frederik Goovaerts a03c2ab984 Update dutch sponsor message 4 years ago
Mike Bryant 8975258b23
Merge pull request #267 from Lysoun/sponsors-french-translation
Sponsors in French translation
4 years ago
Mike Bryant e2e942e309
Merge pull request #266 from DevSplash/master
Update Chinese translation
4 years ago
Élise Rubio bb9d53a959
Update fr.json 4 years ago
Élise Rubio 9ceb9ee2d3
Add sponsors link in French translation 4 years ago
Splash 696b0f896f
Update 4 years ago