From e3e22a77adc7143f5fcf97cbd9239d0710f5d2ca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anthony Yu Date: Mon, 11 May 2020 16:00:42 +0000 Subject: [PATCH] Change the Japanese translation of "chance" MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit "チャンス" is not incorrect, but "確率" is much more natural. --- locales/ja.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/locales/ja.json b/locales/ja.json index fdb59ec..a01c647 100644 --- a/locales/ja.json +++ b/locales/ja.json @@ -58,7 +58,7 @@ }, "output": { "title": "結果", - "chance": "% チャンス", + "chance": "% 確率", "to": "~", "minimum": "保証される最小の収入", "maximum": "予測される限界の収入",