mirror of https://github.com/tasks/tasks
You cannot select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
493 lines
26 KiB
XML
493 lines
26 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!--
|
|
ASTRID: Android's Simple Task Recording Dashboard
|
|
|
|
Copyright (c) 2009 Tim Su
|
|
|
|
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
|
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
|
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
|
(at your option) any later version.
|
|
|
|
This program is distributed in the hope that it will be useful, but
|
|
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
|
|
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
|
|
for more details.
|
|
|
|
You should have received a copy of the GNU General Public License along
|
|
with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
|
|
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
|
|
|
-->
|
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
|
|
<!-- General String Constants -->
|
|
<skip/>
|
|
|
|
<!-- Importance Labels -->
|
|
<string name="importance_1">!!!!</string>
|
|
<string name="importance_2">!!!</string>
|
|
<string name="importance_3">!!</string>
|
|
<string name="importance_4">!</string>
|
|
|
|
<!-- Repeat Interval Labels -->
|
|
<string name="repeat_days">Dzień/Dni</string>
|
|
<string name="repeat_weeks">Tydzień/Tygodnie</string>
|
|
<string name="repeat_months">Miesiąc/Miesiące</string>
|
|
<string name="repeat_hours">Godzinę(y)</string>
|
|
|
|
<!-- Plurals -->
|
|
|
|
<plurals name="Ntasks">
|
|
<!-- plurals: tasks -->
|
|
<item quantity="one">1 Zadanie</item>
|
|
<item quantity="other">%d zadań</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="NactiveTasks">
|
|
<!-- plurals: active tasks vs total tasks -->
|
|
<item quantity="one">%d / %d aktywnych</item>
|
|
<item quantity="other">%d / %d aktywnych</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="Nalarms">
|
|
<!-- plurals: alarms -->
|
|
<item quantity="one">Jeden alarm</item>
|
|
<item quantity="two">Dwa alarmy</item>
|
|
<item quantity="other">% alarmy(ów)</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="Ntags">
|
|
<!-- plurals: tags -->
|
|
<item quantity="one">1 etykieta</item>
|
|
<item quantity="other">%d etykiet</item>
|
|
</plurals>
|
|
|
|
<!-- Time Constants -->
|
|
|
|
<!-- vertical labels are used in dialog boxes -->
|
|
<string name="daysVertical">D\na\ny\ns</string>
|
|
<string name="hoursVertical">H\no\nu\nr\ns</string>
|
|
|
|
<plurals name="Ndays">
|
|
<!-- plurals: days -->
|
|
<item quantity="one">1 dzień</item>
|
|
<item quantity="other">%d dni</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="NdaysPreposition">
|
|
<!-- plurals: days (used after a preopsition, i.e. due in 5 days) -->
|
|
<item quantity="one">1 dzień</item>
|
|
<item quantity="other">%d dni</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="Nhours">
|
|
<!-- plurals: hours -->
|
|
<item quantity="one">1 godzina</item>
|
|
<item quantity="other">%d godzin</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="Nminutes">
|
|
<!-- plurals: minutes -->
|
|
<item quantity="one">1 minuta</item>
|
|
<item quantity="other">%d minut</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="Nseconds">
|
|
<!-- plurals: seconds -->
|
|
<item quantity="one">1 sekunda</item>
|
|
<item quantity="other">%d sekund</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="NhoursShort">
|
|
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
|
|
<item quantity="one">1 godz</item>
|
|
<item quantity="other">%d godz</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="NminutesShort">
|
|
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
|
|
<item quantity="one">1 min</item>
|
|
<item quantity="other">%d min</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="NsecondsShort">
|
|
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
|
|
<item quantity="one">1 sek</item>
|
|
<item quantity="other">%d sek</item>
|
|
</plurals>
|
|
|
|
<!-- indicates time in past. %s is replaced by time unit i.e. 1 minute -->
|
|
<string name="ago_string">%s temu</string>
|
|
|
|
<!-- TaskList -->
|
|
<skip/>
|
|
<!-- title bar -->
|
|
<string name="taskList_titlePrefix">Astrid</string>
|
|
<string name="taskList_titleTagPrefix">Otagowane \"%s\":</string>
|
|
<string name="taskList_titleUntagged">Zadania bez tagów:</string>
|
|
<string name="taskList_hiddenSuffix">ukryte</string>
|
|
<string name="addtask_label">Nowe zadanie</string>
|
|
<string name="missing_tag">Nie znaleziono Taga!</string>
|
|
|
|
<!-- text displayed in task list item -->
|
|
|
|
<!-- prefix to show that a task is hidden -->
|
|
<string name="taskList_hiddenPrefix">U</string>
|
|
<!-- i.e. Due in 4 days -->
|
|
<string name="taskList_dueRelativeTime">Za</string>
|
|
<!-- i.e. Due on Jan 2 -->
|
|
<string name="taskList_dueAbsoluteDate">Termin zakończenia:</string>
|
|
<!-- prefix to deadline -->
|
|
<string name="taskList_goalPrefix">Cel</string>
|
|
<string name="taskList_overdueBy">Zaległe od</string>
|
|
<!-- i.e. Finished 4 days ago -->
|
|
<string name="taskList_completedPrefix">Ukończone %s</string>
|
|
<!-- i.e. Estimated: 4 hours -->
|
|
<string name="taskList_estimatedTimePrefix">Szacunkowo:</string>
|
|
<!-- i.e. Spent: 88 minutes. used to indicate time spent on task -->
|
|
<string name="taskList_elapsedTimePrefix">Poświęcone:</string>
|
|
<!-- time interval to set frequency to remind user -->
|
|
<string name="taskList_periodicReminderPrefix">Przypomnij co</string>
|
|
|
|
<!-- time interval to set repeated tasks-->
|
|
<string name="taskList_repeatPrefix">Powtarzaj co</string>
|
|
<!-- displayed when repeat is on remote server-->
|
|
<string name="taskList_repeatsRemotely">Powtarzaj na zdalnym serwerze</string>
|
|
<string name="taskList_alarmPrefix">Następny Alarm</string>
|
|
<string name="taskList_tagsPrefix">Etykiety:</string>
|
|
<string name="taskList_notesPrefix">Notatki:</string>
|
|
|
|
<!-- i.e. Created: <create date> -->
|
|
<string name="taskList_createdPrefix">Utworzono:</string>
|
|
|
|
<!-- i.e. Deleted: <delete date> -->
|
|
<string name="taskList_deleted">Usunięto</string>
|
|
|
|
<string name="quick_add_hint">Dodaj Nowe Zadanie</string>
|
|
|
|
<!-- menu items -->
|
|
<string name="taskList_menu_insert">Nowe zadanie</string>
|
|
<string name="taskList_menu_tags">Etykiety</string>
|
|
<string name="taskList_menu_filters">Sortuj/Filtry</string>
|
|
<string name="taskList_menu_syncshortcut">Synchronizuj</string>
|
|
<string name="taskList_menu_more">Więcej</string>
|
|
<string name="taskList_menu_sync">Synchronizacja</string>
|
|
<string name="taskList_menu_settings">Ustawienia</string>
|
|
<string name="taskList_menu_help">Pomoc (Używa Przeglądarki)</string>
|
|
<string name="taskList_menu_survey">Weź Udział W Ankiecie Astrid!</string>
|
|
<string name="taskList_menu_tips">Wskazówki</string>
|
|
<string name="taskList_menu_cleanup">Wyczyść Stare Zadania</string>
|
|
<string name="taskList_menu_export">Zadania przywracania</string>
|
|
<string name="taskList_menu_import">Przywróć zadania</string>
|
|
|
|
<string name="taskList_context_edit">Edytuj Zadanie</string>
|
|
<string name="taskList_context_delete">Usuń Zadanie</string>
|
|
<string name="taskList_context_startTimer">Uruchom Minutnik</string>
|
|
<string name="taskList_context_stopTimer">Zatrzymaj Minutnik</string>
|
|
<string name="taskList_context_postpone">Odłóż</string>
|
|
|
|
<!-- filter menu items -->
|
|
<string name="taskList_filter_title">Sortuj/Filtry</string>
|
|
<string name="taskList_filter_hidden">Ukryte/Zablokowane Zadania</string>
|
|
<string name="taskList_filter_done">Zakończone zadania</string>
|
|
<string name="taskList_filter_tagged">Oznaczono \'%s\'</string>
|
|
<string name="taskList_sort_auto">Sortuj Automatycznie</string>
|
|
<string name="taskList_sort_alpha">Sortuj Według Nazwy</string>
|
|
<string name="taskList_sort_duedate">Sortuj według terminu</string>
|
|
<string name="taskList_sort_reverse">Odwróć Sortowanie</string>
|
|
|
|
<string name="taskList_nonag_reminder">Wybierz Czynność</string>
|
|
<string name="taskList_postpone_count">Odłożono razy: %d</string>
|
|
<string name="taskList_postpone_dialog">Na jak długo odlożyć?</string>
|
|
<string name="taskList_cleanup_dialog">Usuń zakończone zadania starsze niż # dni\"</string>
|
|
|
|
<!-- TaskEdit -->
|
|
<skip/>
|
|
<!-- title bar -->
|
|
<string name="taskEdit_titleGeneric">Astrid: Edycja Zadań</string>
|
|
<string name="taskEdit_titlePrefix">Astrid: Edycja</string>
|
|
<string name="taskEdit_label">Astrid: Nowe Zadanie</string>
|
|
|
|
<!-- tabs -->
|
|
<string name="taskEdit_tab_basic">Podstawowe</string>
|
|
<string name="taskEdit_tab_dates">Daty</string>
|
|
<string name="taskEdit_tab_alerts">Powiadomienia</string>
|
|
|
|
<!-- labels -->
|
|
<string name="name_label">Podsumowanie</string>
|
|
<string name="name_hint">Nazwa Zadania</string>
|
|
<string name="importance_label">Jak Jest to Ważne?</string>
|
|
<string name="tags_label">Etykiety:</string>
|
|
<string name="tag_hint">Nazwa Etykiety</string>
|
|
|
|
<string name="estimatedDuration_label">Jak Długo to Zajmie?</string>
|
|
<string name="elapsedDuration_label">Czas spędzony na wykonywaniu zadania</string>
|
|
<string name="definiteDueDate_label">Ostateczny Termin</string>
|
|
<string name="preferredDueDate_label">Docelowy Termin</string>
|
|
<string name="addToCalendar_label">Dodaj Zadanie do Kalendarza</string>
|
|
<string name="showCalendar_label">Otwórz zdarzenie kalendarza</string>
|
|
<string name="hiddenUntil_label">Ukryj do tej daty</string>
|
|
<string name="repeat_label">Powtarzaj co</string>
|
|
<string name="repeat_value_unset">Nie powtarzaj</string>
|
|
<string name="blockingOn_label">Ukryj Dopóki to Zadanie Nie Jest Zakończone</string>
|
|
<string name="notes_label">Notatki</string>
|
|
<string name="notes_hint">Wprowadź Notatki Dotyczące Zadania</string>
|
|
|
|
<string name="notification_label">Okresowe przypomnienia</string>
|
|
<string name="notification_prefix">Każde</string>
|
|
<string name="flags_label">Powiadom mnie...</string>
|
|
<string name="flag_before">Gdy terminy końcowe zostaną osiągnięte</string>
|
|
<string name="flag_during">W terminach</string>
|
|
<string name="flag_after">Gdy minie ostateczny termin</string>
|
|
<string name="flag_nonstop">Tryb Alarmu</string>
|
|
<string name="alerts_label">Stałe Przypomnienia</string>
|
|
<string name="add_alert">Dodaj Nowe Przypomnienie</string>
|
|
|
|
<!-- dialog boxes -->
|
|
<string name="hour_minutes_dialog">Czas (godziny : minuty)</string>
|
|
<string name="notification_dialog">Przypominaj mi co</string>
|
|
<string name="repeat_picker_title">Powtarzaj co (0 aby wyłączyć)</string>
|
|
<string name="repeat_help_dialog_title">Pomoc: Astrid powtarza</string>
|
|
<string name="repeat_help_dialog">Aby korzystać z powtórzeń, należy ustawić co najmniej jeden z powyższych terminów. Po wypełnieniu tego zadania, termin zostanie automatycznie zaawansowany. \n\n Jeśli nie chcesz zobaczyć nowego zadania po zakończeniu starego, należy użyć pola \"Ukryj Do\", które będzie również automatycznie zaawansowane. \n</string>
|
|
<string name="repeat_help_hide">Nie Pokazuj Więcej Pomocy</string>
|
|
|
|
<!-- buttons -->
|
|
<string name="save_label">Zapisz</string>
|
|
<string name="discard_label">Odrzuć</string>
|
|
<string name="edit_label">Edytuj</string>
|
|
<string name="delete_label">Usuń</string>
|
|
<string name="blank_button_title">Kliknij Aby Ustawić</string>
|
|
<string name="startTimer_label">Uruchom Minutnik</string>
|
|
<string name="stopTimer_label">Zatrzymaj Minutnik</string>
|
|
|
|
<string name="taskEdit_menu_save">Zapisz</string>
|
|
<string name="taskEdit_onTaskSave_Due">Zadanie zapisane: termin wykonania %s</string>
|
|
<string name="taskEdit_onTaskSave_Overdue">Zadanie zapisane: termin wykonania %s temu</string>
|
|
<string name="taskEdit_onTaskSave_notDue">Zadanie Zapisane</string>
|
|
|
|
<!-- TaskView -->
|
|
<skip/>
|
|
|
|
<string name="taskView_notifyTitle">Astrid mówi...</string>
|
|
|
|
<!-- Tag List -->
|
|
<skip/>
|
|
<string name="tagList_titlePrefix">Astrid: Widok etykiety:</string>
|
|
<string name="tagList_context_create">Utwórz zadanie z etykietą</string>
|
|
<string name="tagList_context_edit">Edytuj etykietę</string>
|
|
<string name="tagList_context_delete">Usuń etykietę</string>
|
|
<string name="tagList_context_showTag">Pokazuj na Stronie Głównej</string>
|
|
<string name="tagList_context_hideTag">Ukryj na Stronie Głównej</string>
|
|
<string name="tagList_context_shortcut">Utwórz Skrót</string>
|
|
<string name="tagList_shortcut_created">Utworzono skrót na stronie głównej!</string>
|
|
<string name="tagList_shortcut_prefix">Etykieta:</string>
|
|
<string name="tagList_untagged">[bez etykiety]</string>
|
|
|
|
<string name="tagList_menu_sortAlpha">Sortuj rosnąco</string>
|
|
<string name="tagList_menu_sortSize">Sortuj według rozmiaru</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Synchronization -->
|
|
<skip/>
|
|
<string name="sync_pref_group">Usługi Synchronizacji</string>
|
|
<string name="sync_pref_group_actions">Działania</string>
|
|
<string name="sync_pref_group_options">Opcje</string>
|
|
<!-- Proper noun - don't translate -->
|
|
<string name="sync_rtm_title">Remember The Milk</string>
|
|
<string name="sync_rtm_desc">http://www.rememberthemilk.com</string>
|
|
<string name="sync_interval_title">Synchronizuj automatycznie</string>
|
|
<string name="sync_interval_desc">Jeśli jest ustawiona, synchronizacja nastąpi automatycznie w przydzielonym odstępie czasu</string>
|
|
<string name="sync_button_title">Skrót do Głównego Menu</string>
|
|
<string name="sync_button_desc">Pokaż \ \"Synchronizuj\" w menu Astrid</string>
|
|
<string name="sync_quiet_title">Ukryj komunikaty</string>
|
|
<string name="sync_quiet_desc">Ukryj komunikat o synchronizacji</string>
|
|
<string name="sync_bgwifi_title">Automatyczna synchronizacja tylko po Wifi</string>
|
|
<string name="sync_bgwifi_desc">Jeśli ustawione, automatyczna synchronizacja nastąpi tylko, gdy Wifi jest aktywne</string>
|
|
<string name="sync_error">Błąd Synchronizacji! Przepraszamy za niedogodności! Błąd:</string>
|
|
<string name="sync_upgrade_v99">Astrid 2,7 wykonuje teraz synchronizację w tle z RTM. Zostaniesz przeniesiony do strony preferencji, aby skonfigurować, jak często ma to być wykonywane (powoduje jedynie małe zużycie baterii).</string>
|
|
<string name="sync_now">Synchronizuj Teraz</string>
|
|
<string name="sync_forget">Wyczyść Dane Osobowe</string>
|
|
<string name="sync_uptodate">Synchronizacja: Aktualne!</string>
|
|
<string name="sync_forget_confirm">Wyczyścić dane dla wybranych usług?</string>
|
|
<string name="sync_no_synchronizers">Brak włączonych synchronizacji</string>
|
|
<string name="sync_last_sync">Data ostatniej synchronizacji: %s</string>
|
|
<string name="sync_last_auto_sync">Ostatnia próba automatyczniej synchronizacji: %s</string>
|
|
<string name="sync_date_never">nigdy</string>
|
|
<string name="sync_result_title">%s Wyniki</string>
|
|
<string name="sync_result_local">Podsumowanie - Astrid Zadania:</string>
|
|
<string name="sync_result_remote">Podsumowanie - Zdalny Serwer:</string>
|
|
<string name="sync_result_created">Utworzono: %d</string>
|
|
<string name="sync_result_updated">Uaktualnione: %d</string>
|
|
<string name="sync_result_deleted">Usunięte: %d</string>
|
|
<string name="sync_result_merged">Połączone: %d</string>
|
|
|
|
<string name="sync_progress_remote">Odczytywanie zdalnego serwera</string>
|
|
<string name="sync_progress_rxlist">Odczytywanie listy: %s</string>
|
|
<string name="sync_progress_repeating">Synchronizacja powtarzalnych zadań</string>
|
|
<string name="sync_progress_localtx">Transmisja: %s</string>
|
|
<string name="sync_progress_localdel">Zadania usunięte lokalnie</string>
|
|
<string name="sync_progress_remotetx">Odbieranie: %s</string>
|
|
|
|
<string name="rtm_login_label">Zaloguj się do RTM...</string>
|
|
<string name="rtm_login_error">Przepraszamy, wystąpił błąd weryfikacji danych logowania. Spróbuj ponownie. \ N \ n Komunikat o błędzie:</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Dialog Boxes -->
|
|
<skip/>
|
|
<string name="loading">Ładowanie...</string>
|
|
<string name="updating">Aktualizacja listy ...</string>
|
|
<string name="information_title">Informacja</string>
|
|
<string name="question_title">Pytanie</string>
|
|
<string name="done_label">Wykonano</string>
|
|
<string name="notify_yes">Wyświetl to zadanie</string>
|
|
<string name="notify_done">Już wykonano!</string>
|
|
<string name="notify_snooze">Wstrzymaj</string>
|
|
<string name="notify_no">Zostaw!</string>
|
|
<string name="notify_snooze_title">Godziny/minuty trwania drzemki?</string>
|
|
|
|
<string name="delete_title">Usuń</string>
|
|
<string name="delete_this_task_title">Usunąć to zadanie?</string>
|
|
<string name="delete_this_tag_title">Usunąć tą etykietę ze wszystkich zadań?</string>
|
|
|
|
<string name="stop_timer_title">Zatrzymać minutnik?</string>
|
|
|
|
<string name="quick_tips">Niektórych rzeczy możesz nie wiedzieć o Astrid: \ n \ n - Aby utworzyć zadanie, po prostu zacznij pisać!\n - Podczas edycji zadania, wybierz\"wstecz\", aby go zapisać\n - wybierz zadanie i naciśnij 1-4 aby szybko zmienić \'s priorytet\n - Jeśli zadanie ma określony termin końcowy, naciśnij i przytrzymaj, aby je odłożyć\n \n Dziękujemy za korzystanie z Astrid!\n</string>
|
|
|
|
<!-- %s => name of the application -->
|
|
<string name="task_killer_help">Prawdopodobnie używasz aplikacji, mogącej zabić procesy (%s)! Jeśli możesz dodaj Astrid do listy wyjatków, żeby nie zabić Astrid. W innym wypadku Astrid może nie dać ci znać, że zadanie jest niedokończone.</string>
|
|
<string name="task_killer_help_ok">Proces Astrid nie zostanie zabity!</string>
|
|
|
|
<!-- Restore/Backup -->
|
|
<skip/>
|
|
|
|
<string name="export_toast">Przywrócono %s jako %s</string>
|
|
<string name="import_summary_title">Odzyskaj podsumowanie</string>
|
|
<string name="import_summary_message">Plik %s zawierał zadania %d\n. Przywrócono %d zadań \n pominięto %d zadań \n</string>
|
|
<string name="import_progress_title">Przywróć</string>
|
|
<string name="import_progress_open">Otwieranie pliku...</string>
|
|
<string name="import_progress_opened">Plik otwarty...</string>
|
|
<string name="import_progress_read">Czytanie zadań %d...</string>
|
|
<string name="import_progress_skip">Pominięte zadania %d...</string>
|
|
<string name="import_progress_add">Przywróć zadania %d...</string>
|
|
<string name="import_file_prompt">Wskaż plik do przywrócenia</string>
|
|
<!-- Locale Plugin -->
|
|
<skip/>
|
|
|
|
<string name="locale_edit_alerts_title">Alarm Etykiety Astrid</string>
|
|
<string name="locale_edit_intro">Astrid przyśle Ci przypomnienie gdy masz nieukończone zadania spełniające następujące kryteria:</string>
|
|
<string name="locale_pick_tag">Z etykietą:</string>
|
|
|
|
<!-- Notification -->
|
|
<skip/>
|
|
|
|
<string name="notif_definiteDueDate">Termin ostateczny!</string>
|
|
<string name="notif_preferredDueDate">Termin docelowy!</string>
|
|
<string name="notif_timerStarted">Praca nad:</string>
|
|
<!-- $NUM is replaced with # of tasks + units, i.e. "1 task", $TAG is replaced with tag name -->
|
|
<string name="notif_tagNotification">Masz $NUM oznakowane jako $TAG!</string>
|
|
|
|
<!-- Error Messages -->
|
|
<skip/>
|
|
|
|
<string name="error_opening">Nie zdołano znaleźć tego elementu:</string>
|
|
|
|
<string name="error_sdcard">Nie można otworzyć folderu: %s</string>
|
|
<string name="error_sdcard_general">Nie można otworzyć Twojej karty SD!</string>
|
|
|
|
<skip/>
|
|
|
|
<string name="prefs_category_alerts">Powiadomienia</string>
|
|
|
|
<string name="prefs_quietStart_title">Początek czasu wyciszenia</string>
|
|
<string name="prefs_quietStart_desc">Pozostały czas do cichego powiadomienia dla czasowych przypomnień</string>
|
|
|
|
<string name="prefs_quietEnd_title">Koniec czasu wyciszenia</string>
|
|
<string name="prefs_quietEnd_desc">Odliczanie czasu do cichych powiadomień</string>
|
|
|
|
<string name="prefs_defaultRemind_title">Domyślne Przypomnienia</string>
|
|
<string name="prefs_defaultRemind_desc">Domyślne przypomnienie dla nowych zadań. Wprowadź wartość lub pozostaw pole puste aby nie używać tej funkcji</string>
|
|
|
|
<string name="prefs_annoy_title">Tryb uparty</string>
|
|
<string name="prefs_annoy_desc">Jeśli zaznaczone, diody i powiadomienia muszą być kasowane pojedynczo</string>
|
|
|
|
<string name="prefs_notification_title">Dźwięk powiadomienia</string>
|
|
<string name="prefs_notification_desc">Wybierz dźwięk do powiadomień Astrid</string>
|
|
|
|
<string name="prefs_notificon_title">Ikony Powiadomień</string>
|
|
<string name="prefs_notificon_desc">Wybierz ikonę Astrid na pasku powiadomień</string>
|
|
|
|
<string name="prefs_vibrate_title">Ostrzeżenie wibracyjne</string>
|
|
<string name="prefs_vibrate_desc">Jeśli zaznaczysz to pole, Astrid będzie wibrował podczas alarmu dźwiękowego</string>
|
|
|
|
<string name="prefs_category_appearance">Wygląd</string>
|
|
|
|
<string name="prefs_colorize_title">Koloruj listę zadań</string>
|
|
<string name="prefs_colorize_desc">Różne kolory dla różnych priorytetów</string>
|
|
|
|
<string name="prefs_fontSize_title">Rozmiar listy zadań</string>
|
|
<string name="prefs_fontSize_desc">Rozmiar czcionki głównej listy zadań</string>
|
|
|
|
<string name="prefs_category_other">Inne</string>
|
|
|
|
<string name="prefs_nagging_title">Przypomnienia</string>
|
|
<string name="prefs_nagging_desc">Czy wyświetlić uwagi Astrid w trakcie przeglądania przypomnień i odkładania zadań?</string>
|
|
|
|
<string name="prefs_deadlineTime_title">Domyślne terminy</string>
|
|
<string name="prefs_deadlineTime_desc">Iloćś dni od teraz do ustalenia nowych terminów</string>
|
|
|
|
<string name="prefs_backup_title">Automatyczne przywracanie</string>
|
|
|
|
<!-- backup summary when there is no backup message -->
|
|
<string name="prefs_backup_desc">Codziennie wywołuje funkcję tworzenia kopii zapasowej</string>
|
|
|
|
<!-- backup failure message (%s -> error message) -->
|
|
<string name="prefs_backup_desc_failure">Ostatnie tworzenie kopii zapasowej nie powiodło się: %s</string>
|
|
|
|
<!-- backup failure error when error message is null -->
|
|
<string name="prefs_backup_desc_failure_null">Ostatnie przywracanie nie powiodło się. Nie można przeczytać karty SD.</string>
|
|
|
|
<!-- backup success message (%s -> date) -->
|
|
<string name="prefs_backup_desc_success">Ostatnie przywracanie mialo miejsce: %s</string>
|
|
|
|
<string name="prefs_defaultCalendar_title">Calendar</string>
|
|
<string name="prefs_defaultCalendar_desc">Calendar to use for \"Add to Calendar\".</string>
|
|
<string name="prefs_defaultCalendar_astrid_default">Astrid default</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="displayedFields_PrefScreen_Title">Wyświetlane pola</string>
|
|
<string name="displayedFields_PrefScreen_Desc">Wybierz pola do pokazania w liście zadań</string>
|
|
|
|
<string name="prefs_titleVisible_title">Tytuł zadania</string>
|
|
<string name="prefs_titleVisible_desc">Opis zadania</string>
|
|
<string name="prefs_deadlineVisible_title">Daty</string>
|
|
<string name="prefs_deadlineVisible_desc">Najbliższe terminy / data zakończenia</string>
|
|
<string name="prefs_timeVisible_title">Czasy</string>
|
|
<string name="prefs_timeVisible_desc">Czas szacunkowy; Czas zużyty</string>
|
|
<string name="prefs_importanceVisible_title">Ważność</string>
|
|
<string name="prefs_importanceVisible_desc">Indykator ważności zadania</string>
|
|
<string name="prefs_tagsVisible_title">Etykiety</string>
|
|
<string name="prefs_tagsVisible_desc">Etykiety powiązane z tym zadaniem</string>
|
|
<string name="prefs_repeatVisible_title">Powtarza</string>
|
|
<string name="prefs_repeatVisible_desc">Informacja o powtórce zadania</string>
|
|
<string name="prefs_reminderVisible_title">Przypomnienia</string>
|
|
<string name="prefs_reminderVisible_desc">Wyświetlone, jeśli zadanie ma ustawione przypomnienie</string>
|
|
<string name="prefs_notesVisible_title">Notatki</string>
|
|
<string name="prefs_notesVisible_desc">Notatki powiązane z tym zadaniem</string>
|
|
|
|
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -->
|
|
<string name="marketplace_title">Lista zadań/rzeczy do zrobienia Astrid</string>
|
|
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -->
|
|
<string name="marketplace_description">Astrid jest wysoce-uznaną otwarto-źródłową listą zadań która jest na tyle prosta, aby nie wchodzić Ci w drogę i na tyle potężna aby pomóc Ci wykonać Twoje zadania! Etykiety, przypomnienia, synchronizacja z RememberTheMilk, wtyczka Locale & i więcej!</string>
|
|
|
|
<!-- Automatically filled in by Launchpad: -->
|
|
<string name="about_translators">Launchpad Contributions:
|
|
GTriderXC https://launchpad.net/~gtriderxc
|
|
ZZYZX https://launchpad.net/~zzyzx-eu
|
|
Zizzfizzix https://launchpad.net/~zizzfizzix
|
|
andrew.perrong https://launchpad.net/~andrew-perrong
|
|
andski https://launchpad.net/~andowski
|
|
gregzx https://launchpad.net/~pluta7
|
|
leffort https://launchpad.net/~leffort
|
|
odra27 https://launchpad.net/~odra27
|
|
qbanin https://launchpad.net/~qbanin
|
|
trylik https://launchpad.net/~marek-nasionka</string>
|
|
|
|
<!-- Widget text when loading tasks -->
|
|
<string name="widget_loading">Ładowanie...</string>
|
|
|
|
<!-- Permissions -->
|
|
<string name="read_tasks_permission">Czytaj zadania Astrid</string>
|
|
|
|
</resources>
|