You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tasks/astrid/res/values-ca/strings.xml

770 lines
41 KiB
XML

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<resources>
<string name="actfm_person_hint">Contacte o correu electrònic</string>
<string name="actfm_person_or_tag_hint">Contacte o llista compartida</string>
<string name="actfm_tag_operation_owner_delete">Sou el propietari daquesta llista compartida. En suprimir-la, ho fareu per a tots els membres de la llista. Voleu continuar?</string>
<string name="actfm_picture_camera">Fes una fotografia</string>
<string name="actfm_picture_gallery">Tria una imatge de la galeria</string>
<string name="actfm_picture_clear">Neteja la selecció d\'imatge</string>
<string name="actfm_view_task_title">Voleu veure la tasca?</string>
<string name="actfm_view_task_text">La tasca s\'ha enviat a %s! Tu segueixes veient les teves pròpies tasques. Vols veure aquesta tasca i les altres que has assignat?</string>
<string name="actfm_view_task_ok">Mostra les tasques assignades</string>
<string name="actfm_view_task_cancel">Queda\'t aquí</string>
<string name="actfm_my_shared_tasks_title">Les meves tasques compartides</string>
<string name="actfm_my_shared_tasks_empty">No hi ha cap tasca compartida</string>
<string name="actfm_friendship_connect">Afegeix com a amic</string>
<string name="actfm_friendship_accept">Accepta</string>
<string name="TVA_add_comment">Afegiu un comentari...</string>
<string-array name="TVA_tabs">
<item>Tasques</item>
<item>Activitat</item>
<item>Configuració de la llista</item>
</string-array>
<string name="actfm_TVA_filtered_by_assign">Tasques d\'en/na %s. Feu clic per veure-les totes.</string>
<string name="actfm_TVA_filter_by_unassigned">Tasques no assignades. Feu clic per veure-les totes.</string>
<string name="actfm_TVA_no_members_alert">Llista privada: feu clic per editar-la o compartir-la</string>
<string name="actfm_TVA_menu_refresh">Actualitza</string>
<string name="actfm_TVA_tag_label">Llista</string>
<string name="actfm_TVA_members_label">Compartida amb</string>
<string name="actfm_TVA_members_hint">Compartiu-la amb qualsevol adreça de correu electrònic</string>
<string name="actfm_TVA_tag_picture">Imatge de la llista</string>
<string name="actfm_TVA_silence_label">Inhabilita les notificacions</string>
<string name="actfm_TVA_tag_description_label">Descripció</string>
<string name="actfm_TVA_tag_settings_label">Paràmetres</string>
<string name="actfm_TVA_tag_description_hint">Escriviu una descripció</string>
<string name="actfm_TVA_tag_name_hint">Escriviu el nom de la llista</string>
<string name="actfm_TVA_login_to_share">Cal que inicieu la sessió web a astrid.com abans de compartir llistes. Inicieu la sessió o bé feu que aquesta llista sigui privada.</string>
<string name="actfm_EPA_intro">Utilitzeu l\'Astrid per compartir llistes, plans de festa o projectes de grup. Vegeu quan els vostres amics completen activitats a l\'instant!</string>
<string name="actfm_EPA_assign_label_long">Qui ha de fer això?</string>
<string name="actfm_EPA_assign_me">Jo</string>
<string name="actfm_EPA_unassigned">Sense assignar</string>
<string name="actfm_EPA_choose_contact">Escolliu un contacte</string>
<string name="actfm_EPA_share_with">Comparteix-la amb:</string>
<string name="actfm_EPA_collaborators_header">Comparteix-la amb els amics</string>
<string name="actfm_EPA_list">Llista: %s</string>
<string name="actfm_EPA_message_text">Missatge d\'invitació:</string>
<string name="actfm_EPA_message_body">Ajuda\'m a acabar això!</string>
<string name="actfm_EPA_assign_header_members">Membres de la llista</string>
<string name="actfm_EPA_assign_header_friends">Amics de l\'Astrid</string>
<string name="actfm_EPA_facebook">Facebook</string>
<string name="actfm_EPA_twitter">Twitter</string>
<string name="actfm_EPA_invalid_email">El correu electrònic no és vàlid: %s</string>
<string name="actfm_EPA_login_to_share">Cal que inicieu la sessió a Astrid.com per compartir llistes</string>
<string name="actfm_EPA_login_button">Entra</string>
<string name="actfm_EPA_dont_share_button">No ho comparteixis</string>
<string name="actfm_ALA_title">Us donem la benvinguda a Astrid.com!</string>
<string name="actfm_ALA_body">Astrid.com us permet accedir a les vostres tasques en línia, compartir-les i delegar-les en altres.</string>
<string name="actfm_ALA_fb_login">Connecta\'t amb el Facebook</string>
<string name="actfm_ALA_gg_login">Connecta\'t amb Google</string>
<string name="actfm_ALA_firstname_label">Nom</string>
<string name="actfm_ALA_lastname_label">Cognoms</string>
<string name="actfm_ALA_email_label">Adreça electrònica</string>
<string name="actfm_ALA_password_label">Contrasenya</string>
<string name="actfm_ALA_login_title">Registra</string>
<string name="actfm_GAA_title">Trieu el compte de Google que vulgueu utilitzar:</string>
<string name="actfm_OLA_prompt">Entreu:</string>
<string name="actfm_feat_list_cloning">S\'està copiant...</string>
<string name="actfm_feat_list_clone_success">L\'operació s\'ha realitzat correctament.</string>
<string name="actfm_status_title_logged_in">Estat - s\'ha iniciat la sessió com a %s</string>
<string name="actfm_APr_header">Astrid.com</string>
<string name="actfm_https_title">Utilitza l\'HTTPS</string>
<string name="actfm_https_enabled">HTTPS habilitat (més lent)</string>
<string name="actfm_https_disabled">HTTPS inhabilitat (més ràpid)</string>
<string name="actfm_account_basic">Bàsic</string>
<string name="actfm_inapp_billing">Actualitzar a Premium</string>
<string name="alarm_ACS_label">Alarmes</string>
<string name="alarm_ACS_button">Afegeix una alarma</string>
<string-array name="reminders_alarm">
<item>Alarma</item>
</string-array>
<string name="backup_BPr_header">Còpies de seguretat</string>
<string name="backup_BPr_group_status">Estat</string>
<string name="backup_status_success">Còpia de seguretat més recent:\n%s</string>
<string name="backup_status_failed">Còpia de seguretat Fallida</string>
<string name="backup_status_failed_subtitle">Feu clic per veure l\'error</string>
<string name="backup_status_never">Encara sense Còpies!</string>
<string name="backup_BPr_group_options">Opcions</string>
<string name="backup_BPr_auto_title">Còpies de seguretat automàtiques</string>
<string name="backup_BPr_auto_disabled">Còpies de seguretat automàtiques desactivades</string>
<string name="backup_BPr_auto_enabled">Còpies de seguretat diàries</string>
<string name="backup_BAc_title">Administrar Còpies de seguretat</string>
<string name="backup_BAc_import">Importa tasques</string>
<string name="backup_BAc_export">Exporta tasques</string>
<string name="backup_TXI_error">Error d\'importació</string>
<string name="export_toast_no_tasks">Sense tasques que exportar</string>
<string name="export_progress_title">S\'està exportant...</string>
<string name="import_summary_title">Resum de Restauració</string>
<string name="import_progress_title">S\'està important...</string>
<string name="import_progress_read">S\'està llegint la tasca %d</string>
<string name="DLG_error_sdcard">No es pot accedir a la carpeta: %s</string>
<string name="DLG_error_sdcard_general">No s\'ha pogut accedir a la targeta SD.</string>
<string name="import_file_prompt">Tria un fitxer per restaurar</string>
<string name="app_name">Tasques Astrid</string>
<string name="read_permission_label">Permís de l\'Astrid</string>
<string name="read_permission_desc">llegir tasques, mostrar filtres de tasques</string>
<string name="write_permission_label">Permís de l\'Astrid</string>
<string name="write_permission_desc">crear noves tasques, editar tasques existents</string>
<string name="DLG_delete_this_task_question">Voleu suprimir aquesta tasca?</string>
<string name="DLG_delete_this_item_question">Voleu suprimir aquest element: %s?</string>
<string name="DLG_upgrading">S\'estan actualitzant les vostres tasques...</string>
<string name="DLG_hour_minutes">Temps (hores : minuts)</string>
<string name="DLG_please_update">Astrid tindria que actualitzar-se a l\'última versió disponible al Android Market! Si us plau, faci-ho abans de continuar, o esperi uns segons.</string>
<string name="DLG_accept">Accepto</string>
<string name="DLG_decline">Declino</string>
<string name="DLG_eula_title">Condicions d\'ús de l\'Astrid</string>
<string name="DLG_please_wait">Espereu</string>
<string name="DLG_loading">S\'està carregant…</string>
<string name="DLG_ok">Accepta</string>
<string name="DLG_cancel">Cancel·la</string>
<string name="DLG_more">Més</string>
<string name="DLG_undo">Desfés</string>
<string name="DLG_warning">Avís</string>
<string name="WID_dateButtonUnset">Prem per establir</string>
<string name="ENA_no_comments">Encara no hi ha activitat</string>
<string name="ENA_no_user">Algú</string>
<string name="ENA_refresh_comments">Actualitza els comentaris</string>
<string name="TLA_no_items">No teniu tasques! \n Voleu afegir alguna cosa?</string>
<string name="TLA_no_items_person">En/na %s no ha\ncompartit cap tasca amb vós</string>
<string name="TLA_menu_addons">Complements</string>
<string name="TLA_menu_sort">Ordenació i subtasques</string>
<string name="TLA_menu_sync">Sincronitza ara</string>
<string name="TLA_menu_search">Cerca</string>
<string name="TLA_menu_lists">Llistes</string>
<string name="TLA_menu_friends">Gent</string>
<string name="TLA_menu_suggestions">Suggeriments</string>
<string name="TLA_menu_settings">Paràmetres</string>
<string name="TLA_menu_support">Assistència</string>
<string name="TLA_custom">Personalitzat</string>
<string name="TLA_quick_add_hint">Afegeix una tasca</string>
<string name="TLA_quick_add_hint_assign">Afegiu quelcom per a en/na %s</string>
<string name="TLA_notification_volume_low">S\'han silenciat les notificacions. No sentireu res més d\'Astrid!</string>
<string name="TLA_notification_disabled">Els recordatoris de l\'Astrid estan inhabilitats. No rebreu cap recordatori</string>
<string-array name="TLA_filters">
<item>Actiu</item>
<item>Avui</item>
<item>Aviat</item>
<item>Després</item>
<item>Fet</item>
<item>Ocult</item>
</string-array>
<string name="TLA_quickadd_confirm_title">Heu dit «%s»</string>
<string name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble">He creat una tasca anomenada «%1$s» %2$s com a %3$s</string>
<string name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date">per a %s</string>
<string name="TLA_quickadd_confirm_hide_helpers">No mostris confirmacions futures</string>
<string name="TLA_repeat_scheduled_title">Tasca periòdica nova %s</string>
<string name="TLA_repeat_scheduled_speech_bubble">En rebreu recordatoris %s.</string>
<string-array name="TLA_priority_strings">
<item>màxima prioritat</item>
<item>prioritat alta</item>
<item>prioritat mitjana</item>
<item>prioritat baixa</item>
</string-array>
<string name="TLA_all_activity">Tota l\'activitat</string>
<string name="TAd_hiddenFormat">%s [ocult]</string>
<string name="TAd_deletedFormat">%s [eliminat]</string>
<string name="TAd_completed">Acabat fa\n%s</string>
<string name="TAd_actionEditTask">Edita</string>
<string name="TAd_contextEditTask">Editeu la tasca</string>
<string name="TAd_contextCopyTask">Copia la tasca</string>
<string name="TAd_contextDeleteTask">Suprimeix la tasca</string>
<string name="TAd_contextUndeleteTask">Recupera la tasca</string>
<string name="TAd_contextPurgeTask">Purgar tasques</string>
<string name="SSD_title">Ordenació, subtasques, i ocultació</string>
<string name="SSD_hidden_title">Tasques ocultes</string>
<string name="SSD_completed">Mostra les tasques completades</string>
<string name="SSD_hidden">Mostra les tasques ocultes</string>
<string name="SSD_deleted">Mostra les tasques suprimides</string>
<string name="SSD_sort_auto">Classificació intel·ligent Astrid</string>
<string name="SSD_sort_alpha">Per títol</string>
<string name="SSD_sort_due">Per data de venciment</string>
<string name="SSD_sort_importance">Per importància</string>
<string name="SSD_sort_modified">Per darrera modificació</string>
<string name="SSD_sort_reverse">Ordenació inversa</string>
<string name="SSD_save_temp">Només una vegada</string>
<string name="SSD_save_always">Sempre</string>
<string name="FSA_label">Llista o filtre de l\'Astrid</string>
<string name="FLA_context_shortcut">Afegir un enllaç al escriptori...</string>
<string name="FLA_shortcut_dialog_title">Crea una drecera a l\'escriptori</string>
<string name="FLA_shortcut_dialog">Nom del enllaç</string>
<string name="FLA_search_hint">Cerca tasques</string>
<string name="FLA_search_filter">Coincidència \'%s\'</string>
<string name="FLA_toast_onCreateShortcut">S\'ha creat l\'enllaç: %s</string>
<string name="FLA_new_filter">Filtre nou</string>
<string name="FLA_new_list">Llista nova</string>
<string name="FLA_no_filter_selected">No heu seleccionat cap filtre. Seleccioneu un filtre o una llista.</string>
<string name="TEA_when_header_label">Quan</string>
<string name="TEA_title_hint">Resum de la tasca</string>
<string name="TEA_importance_label">Importància</string>
<string name="TEA_urgency_specific_time">A alguna hora en concret?</string>
<string name="TEA_urgency_none">Cap</string>
<string name="TEA_hideUntil_label">Mostra la tasca</string>
<string name="TEA_hideUntil_message">S\'ocultarà la tasca fins %s</string>
<string-array name="TEA_loading">
<item>S\'està carregant…</item>
</string-array>
<string name="TEA_note_label">Notes</string>
<string name="TEA_notes_hint">Introdueix notes a la tasca...</string>
<string name="TEA_estimatedDuration_label">Quant temps us portarà?</string>
<string name="TEA_elapsedDuration_label">Temps que ja s\'ha invertit en la Tasca</string>
<string name="TEA_menu_save">Desa els canvis</string>
<string name="TEA_menu_discard">No ho desis</string>
<string name="TEA_menu_delete">Suprimeix la tasca</string>
<string name="TEA_menu_comments">Comentaris</string>
<string name="TEA_onTaskSave_due">Tasca desada: venç %s</string>
<string name="TEA_onTaskSave_notDue">Tasca desada</string>
<string name="TEA_tab_activity">Activitat</string>
<string name="TEA_tab_more">Detalls</string>
<string name="TEA_tab_web">Idees</string>
<string-array name="TEA_urgency">
<item>Sense venciment</item>
<item>Dia concret</item>
<item>Avui</item>
<item>Demà</item>
<item>(demà passat)</item>
<item>La setmana que ve</item>
<item>D\'aquí a dues setmanes</item>
<item>El mes que ve</item>
</string-array>
<string name="TEA_no_time">cap hora</string>
<string-array name="TEA_hideUntil">
<item>Sempre</item>
<item>Al finalitzar la data límit</item>
<item>El dia abans del venciment</item>
<item>La setmana abans del venciment</item>
<item>Dia/Hora concret</item>
</string-array>
<string name="TEA_control_who">Qui</string>
<string name="TEA_control_when">Quan</string>
<string name="TEA_control_more_section">----Detalls----</string>
<string name="TEA_control_importance">Importància</string>
<string name="TEA_control_lists">Llistes</string>
<string name="TEA_control_notes">Notes</string>
<string name="TEA_control_files">Fitxers</string>
<string name="TEA_control_reminders">Recordatoris</string>
<string name="TEA_control_timer">Controls de temporització</string>
<string name="TEA_control_hidden_section">----Oculta-ho sempre----</string>
<string name="hide_until_prompt">Mostra a la meva llista</string>
<string name="TEA_no_activity">No hi ha hagut activitat</string>
<string name="TEA_load_more">Carrega més...</string>
<string name="TEA_when_dialog_title">Quan venç?</string>
<string name="TEA_new_task">Tasca nova</string>
<string name="MCA_title">En/na %1$s\nha trucat a les %2$s</string>
<string name="MCA_return_call">Truca ara</string>
<string name="MCA_add_task">Truca després</string>
<string name="MCA_ignore">Ignora</string>
<string name="MCA_ignore_title">Voleu ignorar totes les trucades perdudes?</string>
<string name="MCA_ignore_all">Ignora totes les trucades</string>
<string name="MCA_ignore_this">Ignora només aquesta trucada</string>
<string name="MCA_task_title_name">Retorna la trucada a en/na %1$s a %2$s</string>
<string name="MCA_task_title_no_name">Retorna la trucada a %s</string>
<string name="MCA_schedule_dialog_title">Retorna la trucada a %s en...</string>
<string-array name="MCA_dialog_speech_options">
<item>Deu ser genial ser tan popular!</item>
<item>Fantàstic, la gent us estima!</item>
<item>Alegreu-li el dia, feu-li una trucada!</item>
<item>Wouldn\'t you be happy if people called you back?</item>
<item>Tu ho pots fer!</item>
<item>You can always send a text...</item>
</string-array>
<string name="UpS_changelog_title">Què hi ha de nou en Astrid?</string>
<string name="UpS_updates_title">Novetats de l\'Astrid</string>
<string name="EPr_title">Astrid: Paràmetres</string>
<string name="EPr_deactivated">desactivat</string>
<string name="EPr_appearance_header">Aparença</string>
<string name="EPr_fontSize_title">Mida de la llista de tasques</string>
<string name="EPr_showSmartConfirmation_title">Mostra la confirmació per als recordatoris intel·ligents</string>
<string name="EPr_fontSize_desc">Mida de lletra en la pàgina de llista principal</string>
<string name="EPr_showNotes_title">Mostra notes a tasques</string>
<string name="EPr_beastMode_reset">Restableix els valors predeterminats</string>
<string name="EPr_showNotes_desc_enabled">Es mostraran sempre les anotacions</string>
<string name="EPr_fullTask_title">Mostra el títol sencer de la tasca</string>
<string name="EPr_fullTask_desc_enabled">Es mostrarà el títol sencer de la tasca</string>
<string name="EPr_theme_title">Color del tema</string>
<string name="EPr_theme_desc">Actualment: %s</string>
<string name="EPr_theme_desc_unsupported">Aquest paràmetre requrereix l\'Android 2.0 o superior</string>
<string name="EPr_use_contact_picker">Utilitza el selector de contactes</string>
<string name="EPr_third_party_addons_desc_enabled">S\'abilitaran les extensions de tercers</string>
<string name="EPr_third_party_addons_desc_disabled">S\'inhabilitaran les extensions de tercers</string>
<string name="EPr_ideas_tab_description">Obteniu idees per ajudar-vos a completar les tasques</string>
<string-array name="EPr_swipe_lists_performance_mode">
<item>Sense lliscament</item>
<item>Conserva la memòria</item>
<item>Rendiment normal</item>
<item>Alt rendiment</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_swipe_lists_performance_desc">
<item>Swipe between lists is disabled</item>
<item>Slower performance</item>
<item>Paràmetre per defecte</item>
<item>Utilitza més recursos del sistema</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_themes">
<item>Dia - Blau</item>
<item>Dia - Vermell</item>
<item>Sky blue</item>
<item>Nit</item>
<item>Transparent (text blanc)</item>
<item>Transparent (text negre)</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_themes_widget">
<item>El mateix que l\'aplicació</item>
<item>Dia - Blau</item>
<item>Dia - Vermell</item>
<item>Sky blue</item>
<item>Nit</item>
<item>Transparent (text blanc)</item>
<item>Transparent (text negre)</item>
<item>Estil antic</item>
</string-array>
<string name="EPr_manage_delete_completed_message">Segur que voleu suprimir totes les tasques completades?</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_status">S\'han suprimit %d tasques</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message">Segur que voleu suprimir els esdeveniments de calendari de les tasques completades?</string>
<string name="AOA_internal_author">Equip d\'Astrid</string>
<string name="AOA_tab_installed">Instal·lat</string>
<string name="AOA_tab_available">Disponible</string>
<string name="AOA_free">Gratuït</string>
<string name="AOA_no_addons">Llista buida</string>
<string name="TWi_loading">S\'està carregant…</string>
<string name="WCA_title">Seleccionar les tasques a veure ...</string>
<string name="p_about">Quant a l\'Astrid</string>
<string name="p_help">Assistència</string>
<string name="p_forums">Fòrums</string>
<string name="task_killer_help">Sembla que utilitzes una aplicació que pot matar pocessos (%s)! Si pots, afegeix l\'Astrid a la llista d\'exclusió per tal de no ser morta. En cas contrari podria ser que l\'Astrid no t\'informés de les tasques quan vencin.\n</string>
<string name="task_killer_help_ok">No mataré l\'Astrid!</string>
<string name="marketplace_description">Astrid es l\'administrador / llistat de tasques més estimat, dissenyat per ajudar-li a acabar les seves coses pendent. Compte amb recordatoris, etiquetes, sincronització, un complement per Locale, un Widget i moltes més coses.</string>
<string name="EPr_default_urgency_desc">Actualment: %s</string>
<string name="EPr_default_importance_desc">Actualment: %s</string>
<string name="EPr_default_hideUntil_desc">Actualment: %s</string>
<string name="EPr_default_reminders_desc">Actualment: %s</string>
<string name="EPr_default_reminders_mode_desc">Actualment: %s</string>
<string-array name="EPr_default_importance">
<item>!!! (Highest)</item>
<item>!!</item>
<item>!</item>
<item>o (Lowest)</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_default_urgency">
<item>No deadline</item>
<item>Avui</item>
<item>Demà</item>
<item>Demà passat</item>
<item>La setmana que ve</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_default_hideUntil">
<item>No amagis</item>
<item>La tasca ha vençut</item>
<item>El dia abans del venciment</item>
<item>La setmana abans del venciment</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_default_reminders">
<item>Sense recordatoris de data de venciment</item>
<item>Al venciment</item>
<item>Quan estigui endarrerida</item>
<item>Al venciment o endarrerida</item>
</string-array>
<string name="BFE_Active">Tasques actives</string>
<string name="BFE_Recent">Modificades fa poc</string>
<string name="BFE_Assigned">Assignades</string>
<string name="BFE_Saved_delete">Esborra el filtre</string>
<string name="CFA_title">Filtre personalitzat</string>
<string name="CFA_filterName_hint">Dona nom al filtre per desar-lo...</string>
<string name="CFA_universe_all">Tasques actives</string>
<string name="CFA_type_add">o</string>
<string name="CFA_type_subtract">no</string>
<string name="CFA_type_intersect">també</string>
<string name="CFA_context_delete">Suprimeix la fila</string>
<string name="CFA_help">Aquesta pantalla li permet crear nous filtres. Afegeix criteris fent servir el botó de sota, premi breu o llarg per ajustar-los, i després premi \"Veure\"!</string>
<string name="CFA_button_add">Afegeix criteris</string>
<string name="CFA_button_view">Visualitza</string>
<string name="CFA_button_save">Desa i Visualitza</string>
<string name="CFC_dueBefore_text">Vençuda per: ?</string>
<string name="CFC_dueBefore_name">Venciment per...</string>
<string-array name="CFC_dueBefore_entries">
<item>Sense data de venciment</item>
<item>Ahir</item>
<item>Avui</item>
<item>Demà</item>
<item>Demà passat</item>
<item>La setmana que ve</item>
<item>El mes que ve</item>
</string-array>
<string name="CFC_importance_text">Per menys important?</string>
<string name="CFC_importance_name">Importància...</string>
<string name="CFC_tag_name">Llista...</string>
<string name="CFC_title_contains_name">El títol conté...</string>
<string name="CFC_title_contains_text">Títol conté: ?</string>
<string name="gcal_TEA_error">Error afegint la tasca al calendari!</string>
<string name="gcal_TEA_addToCalendar_label">Afegeix al calendari</string>
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">Obrir Event del Calendari</string>
<string name="gcal_TEA_calendar_updated">Event del calendari també actualitzat</string>
<string name="gcal_completed_title">%s (completada)</string>
<string name="gcal_GCP_default">Calendari per defecte</string>
<string name="gtasks_FEx_create_list_dialog">Nom de la llista nova:</string>
<string name="gtasks_FEx_create_list_error">S\'ha produït un error en crear la llista nova</string>
<string name="gtasks_GTA_clearing">S\'estan netejant les tasques completades...</string>
<string name="gtasks_GTA_clear_completed">Neteja les tasques completades</string>
<string name="gtasks_GLA_authenticating">S\'està autenticant...</string>
<string name="welcome_login_confirm_later_cancel">No, gràcies</string>
<string name="locale_edit_alerts_title">Astrid alerta de filtre</string>
<string name="locale_edit_intro">Astrid l\'hi enviarà una notificació quan tingui qualsevol tasca al següent filtre:</string>
<string name="locale_interval_label">Limitar notificacions a:</string>
<string-array name="locale_interval">
<item>a cada hora</item>
<item>cada sis hores</item>
<item>cada dotze hores</item>
<item>cada dia</item>
<item>cada tres dies</item>
<item>cada setmana</item>
</string-array>
<string name="locale_notification">Té $NUM coincidència: $FILTER</string>
<string name="locale_plugin_required">Si us plau, instal·la el complement Astrid Locale!</string>
<string name="opencrx_FEx_dashboard">Espais de treball</string>
<string name="opencrx_FEx_responsible">Assignat a</string>
<string name="opencrx_FEx_responsible_title">Assignat a \'%s\'</string>
<string name="opencrx_PDE_task_from">de %s</string>
<string name="opencrx_TEA_notes">Afegeix un comentari</string>
<string name="opencrx_creator_input_hint">Creador/a</string>
<string name="opencrx_contact_input_hint">Assignat a</string>
<string name="opencrx_segment_default">Estàndard</string>
<string name="opencrx_PLA_signIn">Registra</string>
<string name="opencrx_PLA_login">Entra</string>
<string name="opencrx_PLA_password">Contrasenya</string>
<string name="opencrx_notification_text">%s tasques actualitzades / prem per mes detalls</string>
<string name="opencrx_ioerror">Error de conexió! Verifiqui la conexió d\'internet.</string>
<string name="opencrx_MLA_password_empty">Contrasenya no especificada!</string>
<string name="opencrx_TEA_task_assign_label">Asigna aquesta tasca a aquesta persona:</string>
<string name="opencrx_TEA_task_unassigned">&lt;Sense asignar&gt;</string>
<string name="opencrx_TEA_dashboard_default">&lt;Per defecte&gt;</string>
<string name="TEA_reminders_group_label">Recordatoris</string>
<string name="TEA_reminder_alarm_label">Tipus de So/Vibració</string>
<string name="TEA_reminder_mode_once">Sona una vegada</string>
<string name="TEA_reminder_mode_nonstop">Sona fins que es cancel·la l\'alarma</string>
<string-array name="TEA_reminder_random">
<item>an hour</item>
<item>a day</item>
<item>a week</item>
<item>in two weeks</item>
<item>a month</item>
<item>in two months</item>
</string-array>
<string name="rmd_NoA_filter">¡Recordatori!</string>
<string name="rmd_NoA_done">Acabat</string>
<string name="rmd_NoA_snooze">Adorm</string>
<string-array name="rmd_reengage_notif_titles">
<item>A note from Astrid</item>
<item>Memo for %s.</item>
<item>Your Astrid digest</item>
<item>Recordatoris de l\'Astrid</item>
</string-array>
<string-array name="rmd_reengage_dialog_options">
<item>Time to shorten your to-do list!</item>
<item>Dear sir or madam, some tasks await your inspection!</item>
<item>Hi there, could you take a look at these?</item>
<item>I\'ve got some tasks with your name on them!</item>
<item>A fresh batch of tasks for you today!</item>
<item>You look fabulous! Ready to get started?</item>
<item>A lovely day for getting some work done, I think!</item>
</string-array>
<string-array name="rmd_reengage_dialog_empty_options">
<item>Don\'t you want to get organized?</item>
<item>I\'m Astrid! I\'m here to help you do more!</item>
<item>You look busy! Let me take some of those tasks off of your plate.</item>
<item>I can help you keep track of all of the details in your life.</item>
<item>You\'re serious about getting more done? So am I!</item>
<item>Pleasure to make your acquaintance!</item>
</string-array>
<string name="rmd_EPr_enabled_desc_true">Els recordatoris de l\'Astrid estan habilitats (això és normal)</string>
<string name="rmd_EPr_enabled_desc_false">Els recordatoris de l\'Astrid no apareixeran mai al vostre dispositiu</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title">Inici de Silenci</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc">Cap notificació apareixerà després %s</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none">Silenci desactivat</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title">Final de Silenci</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc">Les notificacions sortirant començant a %s</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_title">So de Notificació</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom">To personalitzat establert</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent">To en mode silenciós</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_desc_default">Es farà servir el so predeterminat</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_title">Persistència de Notificació</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_desc_true">Les notificacions han que ser vistes individualment per ser descartades</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_desc_false">Les notificacions poden ser descartades amb el botó \"Descarta Tot\"</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_title">Vibrar amb les Alertes</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_desc_true">Astrid vibrarà quan enviï notificacions</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_desc_false">Astrid no vibrarà quan enviï notificacions</string>
<string name="rmd_EPr_nagging_desc_true">Astrid apareixerà durant les notificacions per donar-li un estímul</string>
<string name="rmd_EPr_nagging_desc_false">Astrid no li donarà cap missatge d\'estímul</string>
<string name="rmd_EPr_snooze_dialog_title">Diàleg de retard HH:MM</string>
<string name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true">Silencia seleccionant un nou temps límit (HH:MM)</string>
<string name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false">Silencia seleccionant # dies/hores a adormir</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_title">Notificacions al Atzar</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled">Les tasques noves no mostraran notificacions a l\'atzar</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_desc">Les tasques noves notificaràn al atzar: %s</string>
<string-array name="EPr_reminder_random">
<item>desactivat</item>
<item>cada hora</item>
<item>diariament</item>
<item>setmanalment</item>
<item>bi-setmanalment</item>
<item>mensualment</item>
<item>bi-mensualment</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_quiet_hours_start">
<item>desactivat</item>
<item>8 PM</item>
<item>9 PM</item>
<item>10 PM</item>
<item>11 PM</item>
<item>12 AM</item>
<item>1 AM</item>
<item>2 AM</item>
<item>3 AM</item>
<item>4 AM</item>
<item>5 AM</item>
<item>6 AM</item>
<item>7 AM</item>
<item>8 AM</item>
<item>9 AM</item>
<item>10 AM</item>
<item>11 AM</item>
<item>12 PM</item>
<item>1 PM</item>
<item>2 PM</item>
<item>3 PM</item>
<item>4 PM</item>
<item>5 PM</item>
<item>6 PM</item>
<item>7 PM</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_quiet_hours_end">
<item>9 AM</item>
<item>10 AM</item>
<item>11 AM</item>
<item>12 PM</item>
<item>1 PM</item>
<item>2 PM</item>
<item>3 PM</item>
<item>4 PM</item>
<item>5 PM</item>
<item>6 PM</item>
<item>7 PM</item>
<item>8 PM</item>
<item>9 PM</item>
<item>10 PM</item>
<item>11 PM</item>
<item>12 AM</item>
<item>1 AM</item>
<item>2 AM</item>
<item>3 AM</item>
<item>4 AM</item>
<item>5 AM</item>
<item>6 AM</item>
<item>7 AM</item>
<item>8 AM</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_rmd_time">
<item>9 AM</item>
<item>10 AM</item>
<item>11 AM</item>
<item>12 PM</item>
<item>1 PM</item>
<item>2 PM</item>
<item>3 PM</item>
<item>4 PM</item>
<item>5 PM</item>
<item>6 PM</item>
<item>7 PM</item>
<item>8 PM</item>
<item>9 PM</item>
<item>10 PM</item>
<item>11 PM</item>
<item>12 AM</item>
<item>1 AM</item>
<item>2 AM</item>
<item>3 AM</item>
<item>4 AM</item>
<item>5 AM</item>
<item>6 AM</item>
<item>7 AM</item>
<item>8 AM</item>
</string-array>
<string-array name="reminders">
<item>Ei! Tens un segon?</item>
<item>Puc veure\'t per un segon?</item>
<item>Té uns minuts?</item>
<item>Ha oblidat?</item>
<item>Perdó!</item>
<item>Quan tingui un minut:</item>
<item>A la seva agenda:</item>
<item>Té un moment lliure?</item>
<item>Aquí Astrid!</item>
<item>¡Hola! Puc molestar-lo?</item>
<item>Un minut del seu temps?</item>
<item>Es un gran dia per</item>
</string-array>
<string-array name="reminders_due">
<item>Hora de treballar!</item>
<item>La data de venciment està aquí!</item>
<item>Preparat per començar?</item>
<item>Vas dir que faries:</item>
<item>Es supossa que comença:</item>
<item>Temps d\'inici:</item>
<item>Es l\'hora!</item>
<item>Perdó! Temps per</item>
<item>Està lliure? Temps per</item>
</string-array>
<string-array name="reminders_snooze">
<item>No siguis gandul!</item>
<item>S\'ha acabat el temps límit.</item>
<item>No més retards!</item>
<item>Ara està preparat?</item>
<item>No més ajornaments!</item>
</string-array>
<string-array name="reminder_responses">
<item>Tinc una cosa per vosté!</item>
<item>Preparat per ficar això en el pasat?</item>
<item>Per què no aconsegueix acabar això?</item>
<item>Què et sembla? Tigre llest?</item>
<item>Preparat per fer això?</item>
<item>Pot manejar això?</item>
<item>Pot estar content! Ha acabat això!</item>
<item>Li prometo que es sentirà millor si finalitza això!</item>
<item>No ho farà avui?</item>
<item>Si us plau, acabi-ho. Estic fart d\'això!</item>
<item>Pots acabar això? Sí que pots!</item>
<item>Farà això alguna vegada?</item>
<item>Sentir-se bé amb si mateix! Anem!</item>
<item>Estic tan orgullos! Anem a fer-ho!</item>
<item>Un petit refrigeri després d\'acabar això?</item>
<item>Només aquesta tasca? Si us plau?</item>
<item>És hora de reduir les teves tasques pendents!</item>
<item>Ets de l\'equip de l\'ordre o de l\'equip del caos? Equip de l\'ordre! Endavant!</item>
<item>Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!</item>
<item>A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!</item>
<item>Com t\'ho has fet? Wow, estic impressionat!</item>
<item>You can\'t just get by on your good looks. Let\'s get to it!</item>
<item>Fa un temps esplèndid per una feina com aquesta, no creus?</item>
<item>A spot of tea while you work on this?</item>
<item>If only you had already done this, then you could go outside and play.</item>
<item>Ha arribat l\'hora. No pots esquivar més l\'inevitable.</item>
<item>Em moro una mica cada vegada que m\'ignores.</item>
</string-array>
<string-array name="postpone_nags">
<item>Si us plau, diga\'m que no es veritat que ets un procastinador!</item>
<item>No t\'aburreix a vegades ser un mandrós?</item>
<item>En algun lloc, algú està depenent de vostè per acabar això!</item>
<item>Quan vostè ha dit d\'ajornar, en realitat volia dir \"estic fent això, no?</item>
<item>Aquesta és l\'última vegada que ajornes això, oi?</item>
<item>Només acaba-ho avui, no ho diré a ningú.</item>
<item>Perquè ajornar-ho quan pots mmm... no ajornar-ho!</item>
<item>Suposo que acabaràs això en algun moment.</item>
<item>Crec que ets un crack! Què tal si no ho demorem més?</item>
<item>Seràs capaç d\'arribar als teus objectius si fas això?</item>
<item>Ajorna, ajorna, ajorna. Quan canviaràs?</item>
<item>Ja en tinc prou de les teves excuses! Fes-ho ja!</item>
<item>No va ser l\'excusa de lúltima vegada?</item>
<item>No puc ajudar-te a organitzar la teva vida si fas això...</item>
</string-array>
<string name="repeat_plugin">Repetició de Tasques</string>
<string name="repeat_plugin_desc">Permetre tasques repetides</string>
<string name="repeat_enabled">Repeticions</string>
<string name="repeat_every">Cada %d</string>
<string name="repeat_interval_prompt">Interval de Repecitiò</string>
<string-array name="repeat_interval_short">
<item>d</item>
<item>wk</item>
<item>mo</item>
<item>hr</item>
<item>min</item>
<item>yr</item>
</string-array>
<string-array name="repeat_interval">
<item>Dia/es</item>
<item>Setmana/es</item>
<item>Mes/os</item>
<item>Hora/es</item>
<item>Minut/s</item>
<item>Year(s)</item>
</string-array>
<string-array name="repeat_until_shortcuts">
<item>Forever</item>
<item>Specific Day</item>
<item>Today</item>
<item>Tomorrow</item>
<item>(day after)</item>
<item>Next Week</item>
<item>In Two Weeks</item>
<item>Next Month</item>
</string-array>
<string-array name="repeat_type">
<item>a partir de la data de venciment</item>
<item>desde la data de finalització</item>
</string-array>
<string name="repeat_detail_byday">$I en $D</string>
<string name="repeat_detail_duedate">Cada %s</string>
<string name="repeat_detail_completion">%s després de finalització</string>
<string name="repeat_rescheduling_dialog_title_last_time">S\'ha completat la tasca recurrent «%s»</string>
<string-array name="repeat_encouragement">
<item>Good job!</item>
<item>Wow… I\'m so proud of you!</item>
<item>I love when you\'re productive!</item>
<item>Doesn\'t it feel good to check something off?</item>
</string-array>
<string-array name="repeat_encouragement_last_time">
<item>Good job!</item>
<item>I\'m so proud of you!</item>
<item>I love when you\'re productive!</item>
</string-array>
<string name="TEA_tags_label">Llistes</string>
<string name="TEA_tag_hint">Llista nova</string>
<string name="tag_new_list">Llista nova</string>
<string name="tag_FEx_header">Llistes</string>
<string name="tag_FEx_untagged">A cap llista</string>
<string name="tag_cm_delete">Suprimeix la llista</string>
<string name="DLG_delete_this_tag_question">Voleu suprimir aquesta llista: %s? (no se suprimirà cap tasca.)</string>
<string name="tag_settings_title">Paràmetres:</string>
<string name="tag_updates_title">Activitat: %s</string>
<string name="TPl_notification">Temporitzadors actius per %s!</string>
<string name="TFE_workingOn">Tasques sent cronometrades</string>
<string name="TEA_timer_comment_started">inici d\'aquesta tasca:</string>
<string name="TEA_timer_comment_stopped">finalització d\'aquesta tasca:</string>
<string name="welcome_title_1">Benvingut a Astrid</string>
<string name="welcome_body_5">and much more!</string>
<string name="PPW_configure_title">Configurar Widget</string>
<string name="PPW_color">Color del widget</string>
<string name="PPW_enable_calendar">Mostra events del calendari</string>
<string name="PPW_disable_encouragements">Ocultar estímuls</string>
<string name="PPW_filter">Escollir el filtre</string>
<string name="PPW_due">Venciment:</string>
<string name="PPW_past_due">Vençuda:</string>
<string-array name="PPW_encouragements">
<item>Hi there!</item>
<item>Tens temps d\'acabar una cosa?</item>
<item>Vaja, se\'l veu molt tranquil avui!</item>
<item>Do something great today!</item>
<item>Make me proud today!</item>
<item>How are you doing today?</item>
</string-array>
<string-array name="PPW_encouragements_tod">
<item>Good morning!</item>
<item>Good afternoon!</item>
<item>Good evening!</item>
<item>Late night?</item>
<item>It\'s early, get something done!</item>
<item>Afternoon tea, perhaps?</item>
<item>Enjoy the evening!</item>
<item>Sleep is good for you, you know!</item>
</string-array>
<string-array name="PPW_encouragements_completed">
<item>Ja heu completat %d tasques!</item>
<item>Puntuació al joc de la vida: %d tasques completades</item>
<item>Smile! You\'ve already finished %d tasks!</item>
</string-array>
<string name="PPW_encouragements_none_completed">Encara no heu completat cap tasca. Comencem a fer-ho?</string>
<string-array name="PPW_colors">
<item>Black</item>
<item>White</item>
<item>Blue</item>
<item>Translucent</item>
</string-array>
<string name="PPW_info_later">Més tard</string>
</resources>