You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tasks/astrid/res/values-ru/strings.xml

612 lines
24 KiB
XML

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<!-- Translation Note:
Guidelines to those translating the resources
1) Quality over Quantity: the quality of the phrases is important not the number of phrases used in any given
languages.
2) Dynamic Equivalence not necessary literal translation but capture the idea and create the same desired effect
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!--
Goal: Maximize the chance that they will perform the task while minimizing the annoyance.-->
<string-array name="reminders">
<!-- reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -->
<item>Привет! Есть секунда?</item>
<item>Можно тебя на секунду?</item>
<item>Есть пару минут?</item>
<item>Ты не забыл?</item>
<item>Прошу прощения!</item>
<item>Когда будет минута:</item>
<item>Твой ежедневник:</item>
<item>Свободен?</item>
<item>Это Astrid!</item>
<item>Можно побеспокоить?</item>
<item>Есть минутка?</item>
<item>Хороший день для</item>
</string-array>
<string-array name="reminder_responses">
<!-- reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) -->
<item>У меня есть кое-что для вас!</item>
<item>Готовы сделать это прошлым?</item>
<item>Почему бы не завершить это?</item>
<item>Как насчет этого?</item>
<item>Готовы выполнить?</item>
<item>Справитесь с этим?</item>
<item>Просто завершите и радуйтесь!</item>
<item>Ты почувствуешь себя лучше, завершив это. Обещаю!</item>
<item>Не хочешь закончить с этим сегодня?</item>
<item>Заверши это пожалуйста, я устал напоминать!</item>
<item>Можешь завершить это? ДА! Можешь!</item>
<item>Ты когда-нибудь собираешься сделать это?</item>
<item>Чуствуешь себя отлично? Действуй!</item>
<item>Я так горжусь тобой! Давай сделаем это!</item>
<item>Перекусим по завершению?</item>
<item>Только эту задачу? Пожалуйста?</item>
<item>Время уменьшить свой список задач!</item>
</string-array>
<string-array name="postpone_nags">
<!-- Astrid's nagging when user clicks postpone -->
<item>Скажи мне, что это неправда!</item>
<item>Не слишком ленив, чтобы переместить что-нибудь в прошлое?</item>
<item>Где-то, кто-то зависит от завершения этой задачи!</item>
<item>Когда ты говоришь о переносе, ты имеешь в виду "Я сделаю это!", правда?</item>
<item>Это твой последний перенос, правда?</item>
<item>Заверши это сегодня и я никому не скажу!</item>
<item>Зачем переносить, когда можно сделать!</item>
<item>Ты завершишь это когда-нибудь, я надеюсь?</item>
<item>Я думаю ты реально крут! Может обойдемся без переноса?</item>
<item>Ты добьёшься целей если сделаешь это?</item>
<item>Перенос, перенос, перенос. Не пора измениться?</item>
<item>Мне надоели твои извинения! Просто сделай!</item>
<item>Это же оправдание было и в прошлый раз?</item>
<item>Я не смогу помочь в организации твоей жизни если ты будешь делать так...</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_quiet_hours_start">
<!-- quiet_hours_start: options for preference menu -->
<item>отключено</item>
<item>20:00</item>
<item>21:00</item>
<item>22:00</item>
<item>23:00</item>
<item>00:00</item>
<item>01:00</item>
<item>02:00</item>
<item>03:00</item>
<item>04:00</item>
<item>05:00</item>
<item>06:00</item>
<item>07:00</item>
<item>08:00</item>
<item>09:00</item>
<item>10:00</item>
<item>11:00</item>
<item>12:00</item>
<item>13:00</item>
<item>14:00</item>
<item>15:00</item>
<item>16:00</item>
<item>17:00</item>
<item>18:00</item>
<item>19:00</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_quiet_hours_end">
<!-- quiet_hours_end: options for preference menu -->
<item>09:00</item>
<item>10:00</item>
<item>11:00</item>
<item>12:00</item>
<item>13:00</item>
<item>14:00</item>
<item>15:00</item>
<item>16:00</item>
<item>17:00</item>
<item>18:00</item>
<item>19:00</item>
<item>20:00</item>
<item>21:00</item>
<item>22:00</item>
<item>23:00</item>
<item>00:00</item>
<item>01:00</item>
<item>02:00</item>
<item>03:00</item>
<item>04:00</item>
<item>05:00</item>
<item>06:00</item>
<item>07:00</item>
<item>08:00</item>
</string-array>
<!--
ASTRID: Android's Simple Task Recording Dashboard
Copyright (c) 2009 Tim Su
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along
with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
-->
<!-- General String Constants -->
<skip/>
<!-- Importance Labels -->
<!-- Repeat Interval Labels -->
<string-array name="repeat_interval"><item>День(дней)</item>
<item>Неделя(ль)</item>
<item>Месяц(ев)</item>
<item>Час(ов)</item></string-array>
<!-- Plurals -->
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 Задача</item>
<item quantity="other">%d Задач</item>
</plurals>
<!-- vertical labels are used in dialog boxes -->
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 День</item>
<item quantity="other">%d Дней</item>
</plurals>
<plurals name="NdaysPreposition">
<!-- plurals: days (used after a preopsition, i.e. due in 5 days) -->
<item quantity="one">1 День</item>
<item quantity="other">%d Дней</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 Час</item>
<item quantity="other">%d Часов</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 Минута</item>
<item quantity="other">%d Минут</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 Секунда</item>
<item quantity="other">%d Секунд</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 Час</item>
<item quantity="other">%d час</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 Мин</item>
<item quantity="other">%d Мин</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 Сек</item>
<item quantity="other">%d Сек</item>
</plurals>
<!-- indicates time in past. %s is replaced by time unit i.e. 1 minute -->
<!-- TaskList -->
<skip/>
<!-- title bar -->
<string name="tag_FEx_name">Отмечено \"%s\":</string>
<string name="TAd_hiddenFormat">%s [скрытых]</string>
<!-- text displayed in task list item -->
<!-- prefix to show that a task is hidden -->
<!-- i.e. Due in 4 days -->
<!-- i.e. Due on Jan 2 -->
<!-- prefix to deadline -->
<!-- i.e. Finished 4 days ago -->
<string name="TAd_completed">Завершена %s</string>
<!-- i.e. Estimated: 4 hours -->
<!-- i.e. Spent: 88 minutes. used to indicate time spent on task -->
<!-- time interval to set frequency to remind user -->
<!-- time interval to set repeated tasks-->
<string name="repeat_detail_duedate">Повтор каждые %s</string>
<!-- displayed when repeat is on remote server-->
<string name="tag_TLA_detail">Метки: %s</string>
<!-- i.e. Created: <create date> -->
<!-- i.e. Deleted: <delete date> -->
<string name="TAd_deletedFormat">%s [Удалена]</string>
<string name="TLA_quick_add_hint">Новая задача</string>
<!-- menu items -->
<string name="tag_FEx_header">Метки</string>
<string name="TLA_menu_settings">Параметры</string>
<string name="TLA_menu_help">Справка (в Браузере)</string>
<string name="backup_BAc_export">Резервная копия задач</string>
<string name="backup_BAc_import">Восстановить задачи</string>
<string name="TAd_contextEditTask">Правка задачи</string>
<string name="TAd_contextDeleteTask">Удалить задачу</string>
<string name="TAE_startTimer">Пуск таймера</string>
<string name="TAE_stopTimer">Стоп таймера</string>
<!-- filter menu items -->
<string name="FLA_title">Сорт./Фильтры</string>
<string name="BFE_Hidden">Скрытые/Блокированные задачи</string>
<string name="BFE_Completed">Завершённые задачи</string>
<string name="BFE_Alphabetical">Сортировка по имени</string>
<string name="BFE_DueDate">Сортировка по дате</string>
<!-- TaskEdit -->
<skip/>
<!-- title bar -->
<string name="TEA_view_title">Astrid: Правка %s</string>
<string name="TEA_view_titleNew">Astrid: Новая задача</string>
<!-- tabs -->
<string name="TEA_tab_basic">Основное</string>
<!-- labels -->
<string name="TEA_title_label">Название</string>
<string name="TEA_title_hint">Название задачи</string>
<string name="TEA_importance_label">Приоритет задачи</string>
<string name="TEA_tags_label">Метки:</string>
<string name="TEA_tag_hint">Метка</string>
<string name="TEA_estimatedDuration_label">Как много времени займет?</string>
<string name="TEA_elapsedDuration_label">Уже затрачено времени на задачу</string>
<string name="TEA_urgency_label">Срок</string>
<string name="gcal_TEA_addToCalendar_label">Добавить задачу в Календарь</string>
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">Открыть Событие календаря</string>
<string name="TEA_hideUntil_label">Скрыть до этой даты</string>
<string name="repeat_interval_prompt">Повторять через</string>
<string name="TEA_note_label">Заметки</string>
<string name="TEA_notes_hint">Ввод заметок задачи</string>
<string name="TEA_reminder_label">Напоминать...</string>
<string name="TEA_reminder_due">При наступлении срока</string>
<string name="TEA_reminder_overdue">После срока</string>
<!-- dialog boxes -->
<string name="TEA_reminder_random">Напомнить позже</string>
<!-- buttons -->
<string name="TEA_menu_save">Готово</string>
<string name="TEA_menu_discard">Отмена</string>
<string name="TEA_menu_delete">Удалить</string>
<string name="WID_dateButtonUnset">Клик для установки</string>
<string name="TEA_onTaskSave_due">Задача сохранена: завершить за %s</string>
<string name="TEA_onTaskSave_overdue">Задача сохранена: завершена %s назад</string>
<string name="TEA_onTaskSave_notDue">Задача сохранена</string>
<!-- TaskView -->
<skip/>
<!-- Tag List -->
<skip/>
<string name="FLA_context_shortcut">Создать ярлык</string><string name="FLA_shortcut_dialog_title">Создать ярлык</string>
<string name="FLA_toast_onCreateShortcut">Ярлык создан на Home! %s</string>
<string name="tag_FEx_untagged">[без меток]</string>
<string name="tag_FEx_alpha">Сортировка А</string>
<string name="tag_FEx_by_size">Сортировка по размеру</string>
<!-- Synchronization -->
<skip/>
<string name="rmilk_MPr_group_actions">Действия</string>
<string name="rmilk_MPr_group_options">Параметры</string>
<!-- Proper noun - don't translate -->
<string name="rmilk_MPr_header">Remember The Milk</string>
<string name="rmilk_MPr_interval_title">Автосинхронизация</string>
<string name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled">Если установлено, то синхронизируется автоматически</string>
<string name="rmilk_MPr_bgwifi_title">Автосинхронизация только по WiFi</string>
<string name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled">Если установлено, то синхронизация только если активен WiFi</string><string name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled">Если установлено, то синхронизация только если активен WiFi</string>
<string name="rmilk_ioerror">Ошибка синхронизации! Приносим извинения! Ошибка:</string>
<string name="rmilk_MPr_sync">Синхронизировать!</string><string name="rmilk_MPr_sync_log_in">Синхронизировать!</string>
<string name="rmilk_MPr_forget">Удалить личные данные</string>
<string name="rmilk_forget_confirm">Удалить данные указанных сервисов?</string>
<string name="rmilk_status_success">Дата последней синхронизации: %s</string>
<string name="rmilk_status_failed">Последняя попытка автосинхронизации: %s</string>
<string name="rmilk_status_never">никогда</string>
<string name="rmilk_status_loggedout">Пожалуйста войдите на RTM...</string><string name="rmilk_MLA_label">Пожалуйста войдите на RTM...</string>
<string name="rmilk_MLA_error">Извините, ошибка верификации логина. Попробуйте еще раз. \n\n Сообщение об ошибке: %s</string>
<!-- Dialog Boxes -->
<skip/>
<string name="DLG_information_title">Информация</string>
<string name="DLG_question_title">Вопрос:</string>
<string name="DLG_done">Готово</string>
<string name="rmd_NoA_snooze">Дремать...</string>
<string name="rmd_NoA_goAway">Отстань!</string>
<string name="DLG_delete_this_task_question">Удалить эту задачу?</string>
<!-- %s => name of the application -->
<string name="task_killer_help">Похоже вы используете менеджер процессов (%s)! По возможности, добавьте Astrid в исключения. Иначе Astrid может не напомнить вам о задачах.\n</string>
<string name="task_killer_help_ok">Я не хочу убивать Astrid!</string>
<!-- Restore/Backup -->
<skip/>
<string name="export_toast">Cохранено %s в %s</string>
<string name="import_summary_title">Итог восстановления</string>
<string name="import_progress_title">Восстановить</string>
<string name="import_progress_read">Читаю задачу %d...</string>
<string name="import_file_prompt">Выберите файл для восстановления</string>
<!-- Locale Plugin -->
<skip/>
<string name="locale_edit_alerts_title">Напоминание Astrid</string>
<string name="locale_edit_intro">Astrid выдаст вам напоминание когда будут незавершенные задачи с указанными критериями:</string>
<!-- Notification -->
<skip/>
<!-- $NUM is replaced with # of tasks + units, i.e. "1 task", $FILTER is replaced with tag name -->
<string name="locale_notification">У вас $NUM с меткой $FILTER!</string>
<!-- Error Messages -->
<skip/>
<string name="DLG_error_opening">Не могу найти элемент:</string>
<string name="DLG_error_sdcard">Нет доступа к папке:%s</string>
<string name="DLG_error_sdcard_general">Нет доступа к карте памяти!</string>
<skip/>
<string name="rmd_EPr_alerts_header">Напоминания</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title">Начало тихих часов</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc">Время начала периода тишины для периодических напоминаний: %s</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title">Конец тихих часов</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc">Время окончания тихих напоминаний: %s</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_title">Напоминания по умолчанию</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_desc">Для новых задач, напоминание по умолчанию в днях (например 7). Очистите для запрета.: %s</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_title">Персональный режим</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_desc_true">Если отмечено, напоминания удаляются по одному.</string><string name="rmd_EPr_persistent_desc_false">Если отмечено, напоминания удаляются по одному.</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_title">Мелодия напоминания</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom">Выбор мелодии будильников Astrid</string><string name="rmd_EPr_ringtone_desc_default">Выбор мелодии будильников Astrid</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_title">Будильник с вибрацией</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_desc_true">Если отмечено, будильник будет с вибрацией</string><string name="rmd_EPr_vibrate_desc_false">Если отмечено, будильник будет с вибрацией</string>
<string name="EPr_appearance_header">Интерфейс</string>
<string name="EPr_fontSize_title">Размер списка задач</string>
<string name="EPr_fontSize_desc">Размер шрифта основного экрана</string>
<string name="backup_BPr_auto_title">Автоматическое резервирование</string>
<!-- backup summary when there is no backup message -->
<string name="backup_BPr_auto_disabled">Выполнять еженедельное резервирование на карту памяти</string><string name="backup_BPr_auto_enabled">Выполнять еженедельное резервирование на карту памяти</string>
<!-- backup failure message (%s -> error message) -->
<string name="backup_status_failed">Последнее резервирование неуспешно: </string>
<!-- backup failure error when error message is null -->
<!-- backup success message (%s -> date) -->
<string name="backup_status_success">Последнее резервирование выполнено %s</string>
<string name="gcal_GCP_default">Astrid default</string>
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -->
<string name="marketplace_title">Astrid Список задач</string>
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -->
<string name="marketplace_description">Astrid - это лёгкий в использовании менеджер задач с открытыми исходными текстами, который достаточно прост, чтобы не мешать, а помогать! Метки, напоминания, RTM синхронизация, Locale плагин и многое другое!</string>
<!-- Automatically filled in by Launchpad: -->
<string name="about_translators">Launchpad Contributions:
Andrey Smolenkov https://launchpad.net/~smol000
Jon Paris https://launchpad.net/~jon-todoroo
Piligrim https://launchpad.net/~piligrim275
Prudnikov https://launchpad.net/~prudis
Sergey Korolev https://launchpad.net/~knopki</string>
<!-- Widget text when loading tasks -->
<string name="TWi_loading">Загрузка...</string>
<!-- Permissions -->
</resources>