You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tasks/astrid/res/values-iw/strings.xml

1108 lines
79 KiB
XML

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<resources>
<string name="actfm_person_hint">איש קשר או דוא״ל</string>
<string name="actfm_person_or_tag_hint">איש קשר או רשימה משותפת</string>
<string name="actfm_tag_operation_owner_delete">אתה הבעלים של רשימה זו! אם תמחק אותה, היא תימחק עבור השותפים בה. האם אתה בטוח שברצונך להמשיך?</string>
<string name="actfm_picture_camera">צַלֵּם תמונה</string>
<string name="actfm_picture_gallery">בחר מגלריה</string>
<string name="actfm_picture_clear">הסר תמונה</string>
<string name="actfm_view_task_title">עיין במשימה?</string>
<string name="actfm_view_task_text">משימה נשלחה אל %s! הנך מביט במשימות שלך. האם תרצה לעיין במשימה זו ובמשימות אשר הטלת על אחרים?</string>
<string name="actfm_view_task_ok">הצג משימות שהטלת</string>
<string name="actfm_view_task_cancel">השאר כאן</string>
<string name="actfm_my_shared_tasks_title">המשימות ששיתפתי</string>
<string name="actfm_my_shared_tasks_empty">אין מטלות משותפות</string>
<string name="TVA_add_comment">הוסף הערה</string>
<string-array name="TVA_tabs">
<item>מטלות</item>
<item>פעילות</item>
<item>הגדרות רשימה</item>
</string-array>
<string name="actfm_TVA_filtered_by_assign">המשימות של %s</string>
<string name="actfm_TVA_filter_by_unassigned">משימות לא מוקצות. גע כדי לקבל את כל המשימות.</string>
<string name="actfm_TVA_no_members_alert">פרטי: גע כדי לערוך או לשתף</string>
<string name="actfm_TVA_menu_refresh">רענן</string>
<string name="actfm_TVA_tag_label">רשימה</string>
<string name="actfm_TVA_members_label">משותפת עם</string>
<string name="actfm_TVA_members_hint">שתף עם אי מי שיש לו כתובת דוא״ל</string>
<string name="actfm_TVA_tag_picture">תמונת רשימה</string>
<string name="actfm_TVA_silence_label">השתק הודעות</string>
<string name="actfm_TVA_tag_description_label">תיאור</string>
<string name="actfm_TVA_tag_settings_label">הגדרות</string>
<string name="actfm_TVA_tag_description_hint">הכנס תיאור כאן</string>
<string name="actfm_TVA_tag_name_hint">הכנס שם רשימה</string>
<string name="actfm_TVA_login_to_share">עליך להיות מחובר לאתר אסטריד בכדי לשתף רשימות. אנא התחבר או סמן רשימה זו כפרטית.</string>
<string name="actfm_EPA_intro">השתמש באסטריד לשתף רשימות קניות, תכנוני מסיבות או פרויקטים ותדע מיד כשהמשימה בוצעה!</string>
<string name="actfm_EPA_assign_label_long">על מי להטיל את המשימה?</string>
<string name="actfm_EPA_assign_me">עלי</string>
<string name="actfm_EPA_unassigned">לא מוטלת</string>
<string name="actfm_EPA_choose_contact">בחר איש קשר</string>
<string name="actfm_EPA_task_rabbit">העבר למיקור חוץ!</string>
<string name="actfm_EPA_share_with">שתף עם:</string>
<string name="actfm_EPA_collaborators_header">שתף עם חברים</string>
<string name="actfm_EPA_list">רשימה: %s</string>
<string name="actfm_EPA_message_text">הזמנה</string>
<string name="actfm_EPA_message_body">עזור לי לבצע את זה!</string>
<string name="actfm_EPA_assign_header_members">חברים ברשימה</string>
<string name="actfm_EPA_assign_header_friends">שותפים באסטריד</string>
<string name="actfm_EPA_facebook">פייסבוק</string>
<string name="actfm_EPA_twitter">טוויטר</string>
<string name="actfm_EPA_invalid_email">כתובת דוא״ל לא חוקית: %s</string>
<string name="actfm_EPA_login_to_share">עליך להתחבר לאתר אסטריד כדי לשתף משימות!</string>
<string name="actfm_EPA_login_button">כניסה</string>
<string name="actfm_EPA_dont_share_button">אל תשתף</string>
<string name="actfm_ALA_title">ברוך הבא ל-astrid.com!</string>
<string name="actfm_ALA_body">אתר astrid.com מאפשר גישה מקוונת למשימות, ומאפשר לך לשתף אותן או להקצותן לאחרים</string>
<string name="actfm_ALA_fb_login">התחבר באמצעות פייסבוק</string>
<string name="actfm_ALA_gg_login">התחבר באמצעות גוגל</string>
<string name="actfm_ALA_firstname_label">שם פרטי</string>
<string name="actfm_ALA_lastname_label">שם משפחה</string>
<string name="actfm_ALA_email_label">דוא״ל</string>
<string name="actfm_ALA_password_label">סיסמא</string>
<string name="actfm_ALA_signup_title">הרשמה</string>
<string name="actfm_ALA_login_title">התחברות</string>
<string name="actfm_GAA_title">בחר חשבון גוגל</string>
<string name="actfm_OLA_prompt">אנא התחבר למערכת</string>
<string name="actfm_feat_list_clone">העתקת רשימה</string>
<string name="actfm_feat_list_suffix">(העתק)</string>
<string name="actfm_feat_list_cloning">מעתיקה...</string>
<string name="actfm_feat_list_clone_success">הצלחה!</string>
<string name="actfm_feat_list_task_clone_success">משימה הועתקה</string>
<string name="actfm_feat_list_clone_empty">אין משימות להעתיק</string>
<string name="actfm_status_title_logged_in">מחובר כ %s</string>
<string name="actfm_APr_header">Astrid.com</string>
<string name="actfm_https_title">השתמש ב־HTTPS</string>
<string name="actfm_https_enabled">HTTPS מופעל (איטי יותר)</string>
<string name="actfm_https_disabled">HTTPS מבוטל (מהיר יותר)</string>
<string name="actfm_dual_sync_warning">אתה מסנכרן כעת עם ״משימות גוגל״. שים לב שסינכרון מול שני השירותים יכול במקרים מסויימים להביא לתוצאות בלתי צפויות. האם אתה בטוח שברצונך להסתנכרן גם עם אתר astrid.com?</string>
<string name="actfm_account_info_summary">מצב ואפשרויות</string>
<string name="account_type_title_not_logged_in">הרשמה ופתיחת חשבון חינם</string>
<string name="account_type_summary_not_logged_in">גישה מקוונת למשימות, שיתוף משימות והטלתן</string>
<string name="actfm_account_premium">פרימיום</string>
<string name="actfm_account_basic">בסיסי</string>
<string name="actfm_inapp_billing">שידרוג לפרימיום</string>
<string name="actfm_inapp_billing_summary">צרפ קבצים, גיבוי קולי, תמיכת פרימיום ועוד</string>
<string name="share_with_facebook">לייק בפייסבוק</string>
<string name="share_with_twitter">עקוב בטוויטר</string>
<string name="share_with_google">שיתוף בגוגל+</string>
<string name="alarm_ACS_label">התראות</string>
<string name="alarm_ACS_button">הוסף התראה</string>
<string-array name="reminders_alarm">
<item>התראה!</item>
</string-array>
<string name="backup_BPr_header">גיבויים</string>
<string name="backup_BPr_group_status">מצב</string>
<string name="backup_status_success">גיבוי אחרון: %s</string>
<string name="backup_status_failed">הגיבוי האחרון נכשל</string>
<string name="backup_status_failed_subtitle">"(גע כדי להציג את השגיאה)"</string>
<string name="backup_status_never">לא נעשו גיבויים מעולם!</string>
<string name="backup_BPr_group_options">אפשרויות</string>
<string name="backup_BPr_auto_title">גיבויים אוטומטיים</string>
<string name="backup_BPr_auto_disabled">הגיבויים האוטומטיים הופסקו</string>
<string name="backup_BPr_auto_enabled">הגיבוי יתבצע מדי יום</string>
<string name="backup_BPr_cloud_already_logged_in">יש לך כבר גיבוי בענן באתר astrid.com</string>
<string name="backup_BAc_label">ניהול גיבויים</string>
<string name="backup_BAc_title">ניהול הגיבויים שלך</string>
<string name="backup_BAc_import">ייבוא משימות</string>
<string name="backup_BAc_export">ייצוא משימות</string>
<string name="backup_BAc_cloud">הקלק לגיבוי חינם בענן באתר astrid.com</string>
<string name="backup_TXI_error">שגיאת ייבוא</string>
<string name="export_toast">בוצע גיבוי של %1$s אל %2$s.</string>
<string name="export_toast_no_tasks">אין משימות לייצוא.</string>
<string name="export_progress_title">מייצאת...</string>
<string name="import_summary_title">סיכום יבוא</string>
<string name="import_summary_message">"הקובץ \' %1$s\' הכיל %2$s משימות: \n\n %3$s יובאו,\n %4$s היו קיימות כבר,\nוב־%5$s היו שגיאות.\n"</string>
<string name="import_progress_title">מייבאת...</string>
<string name="import_progress_read">קוראת משימה %d...</string>
<string name="DLG_error_sdcard">לא ניתן לגשת לתיקיה: %s</string>
<string name="DLG_error_sdcard_general">לא ניתן לגשת לכרטיס ה־SD שלך!</string>
<string name="import_file_prompt">נא לבחור קובץ לשחזור</string>
<string name="app_name">משימות אסטריד</string>
<string name="read_permission_label">הרשאות אסטריד</string>
<string name="read_permission_desc">קריאת משימות, הצגת מסנני משימות</string>
<string name="write_permission_label">הרשאות Astrid</string>
<string name="write_permission_desc">יצירת משימות חדשות, עריכת משימות קיימות.</string>
<string name="DLG_delete_this_task_question">האם למחוק משימה זו?</string>
<string name="DLG_delete_this_item_question">למחוק את %s?</string>
<string name="DLG_upgrading">משדרגת את משימותיך...</string>
<string name="DLG_hour_minutes">זמן (שעות : דקות)</string>
<string name="DLG_please_update">נדרש עדכון לתכנת אסטריד לגירסה האחרונה בחנות היישומים של גוגל. אנא עשה זאת לפני שתמשיך, או המתן מספר שניות.</string>
<string name="DLG_accept">אני מקבל</string>
<string name="DLG_decline">אני מסרב</string>
<string name="DLG_eula_title">Astrid תנאי שימוש</string>
<string name="DLG_please_wait">אנא המתן</string>
<string name="DLG_loading">בטעינה...</string>
<string name="DLG_ok">אישור</string>
<string name="DLG_cancel">בטל</string>
<string name="DLG_more">עוד</string>
<string name="DLG_undo">בטל פעולה אחרונה</string>
<string name="DLG_warning">התראה</string>
<string name="WID_dateButtonUnset">לחיצה להגדרה</string>
<string name="ENA_no_comments">אין פעילות עדיין</string>
<string name="ENA_no_user">מישהו</string>
<string name="ENA_refresh_comments">רַעְנֵן הערות</string>
<string name="TLA_no_items">אין לך משימות!\n האם תרצה להוסיף משימה?</string>
<string name="TLA_no_items_person">%s אינו משתף עמך אף משימה</string>
<string name="TLA_menu_addons">תוספים</string>
<string name="TLA_menu_sort">Sort &amp; Hidden</string>
<string name="TLA_menu_sync">סנכרן כעת</string>
<string name="TLA_menu_search">חיפוש</string>
<string name="TLA_menu_lists">רשימות</string>
<string name="TLA_menu_friends">אנשים</string>
<string name="TLA_menu_suggestions">הצעות</string>
<string name="TLA_menu_settings">הגדרות</string>
<string name="TLA_menu_support">תמיכה</string>
<string name="TLA_custom">מותאם אישית</string>
<string name="TLA_quick_add_hint">הוסף משימה</string>
<string name="TLA_quick_add_hint_assign">משהו לעשות %s תן ל</string>
<string name="TLA_notification_volume_low">ההתראות מוחרשות. לא תשמע את אסטריד יותר!</string>
<string name="TLA_notification_disabled">התזכורות של אסטריד מושתקות! לא תקבל תזכורות נוספות</string>
<string-array name="TLA_filters">
<item>פעיל</item>
<item>היום</item>
<item>בקרוב</item>
<item>באיחור</item>
<item>בוצע</item>
<item>מוסתר</item>
</string-array>
<string name="TLA_quickadd_confirm_title">אמרת ״%s״</string>
<string name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble">"יצרתי את המשימה \'%1$s\' עם תאריך יעד \'%2$s\' בעדיפות \'%3$s\'"</string>
<string name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date">לתאריך יעד %s</string>
<string name="TLA_quickadd_confirm_hide_helpers">אל תציג אישורים נוספים</string>
<string name="TLA_repeat_scheduled_title">הופך את%s למשימה חוזרת</string>
<string name="TLA_repeat_scheduled_speech_bubble">"אזכיר לך את %s."</string>
<string-array name="TLA_priority_strings">
<item>עדיפות עליונה</item>
<item>עדיפות גבוהה</item>
<item>עדיפות בינונית</item>
<item>עדיפות נמוכה</item>
</string-array>
<string name="TLA_all_activity">כל הפעילות</string>
<string name="TAd_hiddenFormat">%s [מוסתרת]</string>
<string name="TAd_deletedFormat">%s [נמחקה]</string>
<string name="TAd_completed">הסתיימה\n%s</string>
<string name="TAd_actionEditTask">עריכה</string>
<string name="TAd_contextEditTask">עריכת משימה</string>
<string name="TAd_contextCopyTask">העתק משימה</string>
<string name="TAd_contextUndeleteTask">החזרת המשימה</string>
<string name="TAd_contextPurgeTask">אַיֵּן משימה</string>
<string name="SSD_title">מיון, תתי-משימות, ומשימות מוסתרות</string>
<string name="SSD_hidden_title">משימות מוסתרות</string>
<string name="SSD_completed">הצג משימות שהסתיימו</string>
<string name="SSD_hidden">הצג משימות מוסתרות</string>
<string name="SSD_deleted">הצג משימות שנמחקו</string>
<string name="SSD_sort_drag">גרור ושחרר בעבור תתי-משימות</string>
<string name="SSD_sort_auto">Astrid מיון חכם</string>
<string name="SSD_sort_alpha">ע״פ שם</string>
<string name="SSD_sort_due">ע״פ מועד יעד</string>
<string name="SSD_sort_importance">ע״פ חשיבות</string>
<string name="SSD_sort_modified">ע״פ מועד עדכון אחרון</string>
<string name="SSD_sort_reverse">מיון בסדר הפוך</string>
<string name="SSD_save_temp">רק הפעם</string>
<string name="SSD_save_always">תמיד</string>
<string name="FSA_label">רשימת משימות או מַסְנֵן</string>
<string name="FLA_context_shortcut">צור קיצור על שולחן העבודה</string>
<string name="FLA_shortcut_dialog_title">יצירת קיצור</string>
<string name="FLA_shortcut_dialog">שם הקיצור:</string>
<string name="FLA_search_hint">חיפוש אחר משימות</string>
<string name="FLA_search_filter">התאים ל\'%s\'</string>
<string name="FLA_toast_onCreateShortcut">נוצר קיצור: %s</string>
<string name="FLA_new_filter">מַסְנֵן חדש</string>
<string name="FLA_new_list">רשימה חדשה</string>
<string name="FLA_no_filter_selected">לא נבחר מַסְנֵן! אנא בחר מַסְנֵן או רשימה.</string>
<string name="TEA_when_header_label">מתי</string>
<string name="TEA_title_hint">תקציר המשימה</string>
<string name="TEA_importance_label">עדימות</string>
<string name="TEA_urgency_specific_time">בזמן מסויים?</string>
<string name="TEA_urgency_none">ללא</string>
<string name="TEA_hideUntil_label">הצג משימה</string>
<string name="TEA_hideUntil_message">המשימה תוסתר עד %s</string>
<string-array name="TEA_loading">
<item>טוענת...</item>
</string-array>
<string name="TEA_note_label">הערות</string>
<string name="TEA_notes_hint">הוספת הערות למשימה...</string>
<string name="TEA_estimatedDuration_label">כמה זמן תיקח המשימה?</string>
<string name="TEA_elapsedDuration_label">זמן שכבר הושקע במשימה</string>
<string name="TEA_menu_save">שמירת השינויים</string>
<string name="TEA_menu_discard">לא לשמור</string>
<string name="TEA_menu_delete">מחיקת משימה</string>
<string name="TEA_menu_comments">הערות</string>
<string name="TEA_onTaskSave_due">המשימה נשמרה: יעד %s</string>
<string name="TEA_onTaskSave_notDue">המשימה נשמרה</string>
<string name="TEA_tab_activity">פעילות</string>
<string name="TEA_tab_more">עוד</string>
<string name="TEA_tab_web">רעיונות</string>
<string-array name="TEA_urgency">
<item>ללא מועד סף</item>
<item>יום מסוים</item>
<item>היום</item>
<item>מחר</item>
<item>(ביום שלאחר)</item>
<item>בשבוע הבא</item>
<item>בתוך שבועיים</item>
<item>בחודש הבא</item>
</string-array>
<string name="TEA_no_time">ללא שעה מסויימת</string>
<string-array name="TEA_hideUntil">
<item>תמיד</item>
<item>בתאריך היעד</item>
<item>יום לפקיעה</item>
<item>שבוע לפקיעה</item>
<item>תאריך/שעה מסוימים</item>
</string-array>
<string name="TEA_control_who">מי</string>
<string name="TEA_control_when">מתי</string>
<string name="TEA_control_more_section">----More Section----</string>
<string name="TEA_control_importance">חשיבות</string>
<string name="TEA_control_lists">רשימות</string>
<string name="TEA_control_notes">הערות</string>
<string name="TEA_control_files">קבצים</string>
<string name="TEA_control_reminders">תזכורות</string>
<string name="TEA_control_timer">הערכת זמן</string>
<string name="TEA_control_hidden_section">להסתיר תמיד</string>
<string name="hide_until_prompt">הצג ברשימה שלי</string>
<string name="TEA_no_activity">אין פעילות</string>
<string name="TEA_load_more">טען עוד...</string>
<string name="TEA_when_dialog_title">מה תאריך היעד?</string>
<string name="TEA_new_task">משימה חדשה</string>
<string name="WSV_click_to_load">גע בי כדי למצוא דרכים לבצע זאת!</string>
<string name="WSV_not_online">ביכולתי לעשות יותר למענך כאשר אני מחוברת לאינטרנט. אנא בדוק את החיבור.</string>
<string name="TEA_contact_error">מצטערת, לא מצאתי את כתובת הדוא״ל עבור איש קשר זה.</string>
<string name="MCA_title">%1$s \nהתקשר ב־%2$s</string>
<string name="MCA_return_call">התקשר כעת</string>
<string name="MCA_add_task">התקשר מאוחר יותר</string>
<string name="MCA_ignore">התעלם</string>
<string name="MCA_ignore_title">להתעלם מכל השיחות שלא נענו?</string>
<string name="MCA_ignore_body">התעלמת ממספר שיחות שלא נענו. האם על אסטריד לחדול מלהזכיר לך עליהן?</string>
<string name="MCA_ignore_all">התעלם מכל השיחות</string>
<string name="MCA_ignore_this">התעלם משיחה זו בלבד</string>
<string name="MCA_missed_calls_pref_title">תייק שיחות שלא נענו</string>
<string name="MCA_missed_calls_pref_desc_enabled">אסטריד תודיע לך על שיחות שלא נענו, ותציע להזכיר לך להחזיר שיחה.</string>
<string name="MCA_missed_calls_pref_desc_disabled">"אסטריד לא תתריע על שיחות שלא נענו"</string>
<string name="MCA_task_title_name">"החזר שיחה ל־%1$s ב־%2$s"</string>
<string name="MCA_task_title_no_name">החזר שיחה ל־%s</string>
<string name="MCA_schedule_dialog_title">החזר שיחה ל־%s ב...</string>
<string-array name="MCA_dialog_speech_options">
<item>ודאי נחמד להיות כל כך פופולרי</item>
<item>יש! אנשים מחבבים אותך!</item>
<item>עשה להם את היום, החזר שיחה!</item>
<item>האם לא היית אתה שמח לו היו מחזירים לך שיחות?</item>
<item>אתה יכול!</item>
<item>תמיד תוכל לשלוח מסרון...</item>
</string-array>
<string name="UpS_changelog_title">מה חדש ב־Astrid?</string>
<string name="UpS_updates_title">חדשות Astrid אחרונות</string>
<string name="UpS_no_activity_log_in">התחבר כדי לראות דו״ח על\n\nהתקדמותך ועל הפעילות\n\nברשימות המשותפות.</string>
<string name="EPr_title">הגדרות</string>
<string name="EPr_share_astrid">ספר לאחרים על אסטריד</string>
<string name="EPr_share_astrid_summary">ספר על אסטריד ברשתות חברתיות</string>
<string name="EPr_deactivated">מופסק</string>
<string name="EPr_appearance_header">חזות</string>
<string name="EPr_faq_title">שאלות נפוצות</string>
<string name="EPr_account_title">חשבון: %s</string>
<string name="EPr_showSmartConfirmation_title">הצג אישור על תזכורות חכמות</string>
<string name="EPr_fontSize_desc">גודל הגופן בדף הרישום הראשי</string>
<string name="EPr_showNotes_title">הצג פתקים במשימות</string>
<string name="EPr_beastMode_title">התאמה אישית של מסך עריכת משימה</string>
<string name="EPr_beastMode_desc">התאם אישית את מסך עריכת משימה</string>
<string name="EPr_beastMode_reset">אפס להגדרות ברירת מחדל</string>
<string name="EPr_showNotes_desc_disabled">הערות תהיינה נגישות ממסך עריכת המשימה</string>
<string name="EPr_showNotes_desc_enabled">הערות תוצגנה תמיד</string>
<string name="EPr_compressTaskRows_title">שורת משימות דחוסה</string>
<string name="EPr_compressTaskRows_desc">דחוס את שורות המשימות כך שיתאימו לכותרת.</string>
<string name="EPr_fullTask_title">הצג את שם המשימה המלא</string>
<string name="EPr_fullTask_desc_enabled">שם המשימה המלא יוצג</string>
<string name="EPr_fullTask_desc_disabled">שתי השורות הראשונות של שם המשימה תוצגנה</string>
<string name="EPr_ideaAuto_title">טען אוטומטית את לשונית הרעיונות</string>
<string name="EPr_ideaAuto_desc_enabled">חיפוש באינטרנט בעבור לשונית הרעיונות יופעל כשהלשונית תוקלק</string>
<string name="EPr_ideaAuto_desc_disabled">חיפוש באינטרנט עבור לשונית הרעיונות יעשה ידנית בלבד</string>
<string name="EPr_theme_title">צבע ערכת נושא</string>
<string name="EPr_theme_desc">כעת: %s</string>
<string name="EPr_theme_desc_unsupported">הפעלת הגדרות דורשת גירסא 2.0 ומעלה של אנדרואיד</string>
<string name="EPr_theme_widget_title">ערכת חֲפִיץ מסך</string>
<string name="EPr_taskRowPrefs_title">חזות שורת המשימה</string>
<string name="EPr_use_contact_picker">השתמש בבוחר אנשי הקשר</string>
<string name="EPr_use_contact_picker_desc_enabled">בוחר אנשי הקשר של המערכת יוצג בחלון הטלת משימה</string>
<string name="EPr_use_contact_picker_desc_disabled">בוחר אנשי הקשר של המערכת לא יוצג</string>
<string name="EPr_third_party_addons_desc_enabled">תוספים של צד ג\' יאופשרו</string>
<string name="EPr_third_party_addons_desc_disabled">תוספי צד ג\' לא יופעלו</string>
<string name="EPr_ideas_tab_description">קבל רעיונות שיסייעו לך לגמור משימות</string>
<string name="EPr_cal_end_or_start_at_due_time">זמן בלוח שנה</string>
<string name="EPr_cal_end_at_due_time">סיים אירוע בלוח שנה בשעת היעד</string>
<string name="EPr_cal_start_at_due_time">התחל אירועי לוח שנה בשעת היעד</string>
<string name="EPr_show_featured_lists">הצגתרשימת תכונות</string>
<string name="EPr_swipe_lists_performance_title">עִלְעוּל בין רשימות</string>
<string-array name="EPr_swipe_lists_performance_mode">
<item>ללא עִלְעוּל</item>
<item>חיסכון בזיכרון</item>
<item>ביצועים רגילים</item>
<item>ביצועים גבוהים</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_swipe_lists_performance_desc">
<item>עִלְעוּל בין רשימות מופסק</item>
<item>ביצועים נמוכים</item>
<item>הגדרות ברירת מחדל</item>
<item>השתמש ביותר משאבי מערכת</item>
</string-array>
<string name="swipe_lists_helper_title">עִלְעוּל בין רשימות</string>
<string name="swipe_lists_helper_header">עִלְעוּל ימינה ושמאלה למעבר מהיר בין רשימות</string>
<string-array name="EPr_themes">
<item>יום - כחול</item>
<item>יום - אדום</item>
<item>Sky blue</item>
<item>לילה</item>
<item>שקוף (טקסט לבן)</item>
<item>שקוף (טקסט שחור)</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_themes_widget">
<item>שמור כְּיִשּׂוּמוֹן</item>
<item>יום - כחול</item>
<item>יום - אדום</item>
<item>Sky blue</item>
<item>לילה</item>
<item>שקוף (טקסט לבן)</item>
<item>שקוף (טקסט שחור)</item>
<item>סגנון ישן</item>
</string-array>
<string name="EPr_manage_header">נהל משימות ישנות</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed">מחק משימות שהושלמו</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_message">האם אתה בטוח שברצונך למחוק את כל המשימות שהושלמו?</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_summary">ניתן לבטל את המחיקה של המשימות שנמחקו, כל משימה בנפרד.</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_status">%d משימות נמחקו!</string>
<string name="EPr_manage_purge_deleted">אַיֵּן משימות שנמחקו</string>
<string name="EPr_manage_purge_deleted_message">האם אתה בטוח שברצונך לְאַיֵּן את כל המשימות שנמחקו?</string>
<string name="EPr_manage_purge_deleted_status">%d משימות אֻיְּנוּ!</string>
<string name="EPr_manage_purge_deleted_summary">"שים לב! לא ניתן לאחזר משימות שֶׁאֻיְּנוּ בלי קובץ גיבוי!"</string>
<string name="EPr_manage_clear_all">אפס את כל הנתונים</string>
<string name="EPr_manage_clear_all_message">למחוק את כל המשימות ואת כל ההגדרות?\nאזהרה: לא ניתן לבטל פעולה זו!</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_gcal">מחק אירועי לוח שנה בעבור משימות שהושלמו</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message">האם אתה בטוח שברצונך למחוק את כל האירועים של משימות שהושלמו?</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status">%d אירועי לוח שנה נמחקו!</string>
<string name="EPr_manage_delete_all_gcal">מחק את כל אירועי לוח השנה של המשימות</string>
<string name="EPr_manage_delete_all_gcal_message">האם אתה בטוח שברצונך למחוק את כל אירועי לוח השנה בעבור המשימות?</string>
<string name="EPr_manage_delete_all_gcal_status">%d אירועי לוח שנה נמחקו</string>
<string name="AOA_title">תוספים</string>
<string name="AOA_internal_author">צוות Astrid</string>
<string name="AOA_tab_installed">מותקן</string>
<string name="AOA_tab_available">זמין</string>
<string name="AOA_free">חינם</string>
<string name="AOA_no_addons">רשימה ריקה!</string>
<string name="TWi_loading">טוענת...</string>
<string name="WCA_title">בחר משימות להצגה...</string>
<string name="p_about">אודות אסטריד</string>
<string name="p_about_text">גירסא נוכחית: %s\n אסטריד היא תכנת קוד פתוח המתוחזקת בגאווה ע״י Todoroo, Inc.</string>
<string name="p_help">תמיכה</string>
<string name="p_forums">פורומים</string>
<string name="p_premium">פרימיום</string>
<string name="task_killer_help">ככל הנראה הנך משתמש ביישום אשר יכול להרוג תהליכים (%s)! אם הדבר אפשרי, אנא הוסף את אסטריד לרשימת התכנות אשר היישום לא יהרוג. אחרת, יתכן שאסטריד לא תוכל להודיע לך כאשר המשימות שלך הגיעו לפרקן.\n</string>
<string name="task_killer_help_ok">אני לא אהרוג את אסטריד!</string>
<string name="marketplace_description">אסטריד הינה תכנת קוד פתוח פופולרית לניהול משימות ומטלות אשר תוכננה כדי לסייע לך לעשות יותר. התכנה כוללת תזכורות, תגיות, התאמה מקומית, חפיץ מסך, ועוד.</string>
<string name="DB_corrupted_title">בסיס נתונים פגום</string>
<string name="EPr_defaults_header">ברירות המחדל למשימה חדשה</string>
<string name="EPr_default_urgency_title">דחיפות ברירת המחדל</string>
<string name="EPr_default_urgency_desc">כעת: %s</string>
<string name="EPr_default_importance_title">דחיפות ברירת המחדל</string>
<string name="EPr_default_importance_desc">כעת: %s</string>
<string name="EPr_default_hideUntil_title">ברירת מחדל לזמן הסתרה</string>
<string name="EPr_default_hideUntil_desc">כעת: %s</string>
<string name="EPr_default_reminders_title">תזכורות ברירת מחדל</string>
<string name="EPr_default_reminders_desc">כעת: %s</string>
<string name="EPr_default_addtocalendar_title">ברירת מחדל של הוספה ללוח שנה</string>
<string name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled">משימות חדשות לא תיצורנה אירוע בלוח השנה של גוגל</string>
<string name="EPr_default_addtocalendar_desc">משימות חדשות תיווצרנה בלוח השנה \'%s\'</string>
<string name="EPr_default_reminders_mode_title">ברירת מחדל לסוג צלצול/רטט</string>
<string name="EPr_default_reminders_mode_desc">כעת: %s</string>
<string-array name="EPr_default_importance">
<item>!!!</item>
<item>!!</item>
<item>!</item>
<item>o (נמוכה ביותר)</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_default_urgency">
<item>ללא מועד סף</item>
<item>היום</item>
<item>מחר</item>
<item>מחרתיים</item>
<item>בשבוע הבא</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_default_hideUntil">
<item>אל תסתיר</item>
<item>זמן המשימה הגיע</item>
<item>יום לפני מועד היעד</item>
<item>שבוע לפני מועד היעד</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_default_reminders">
<item>ללא תזכורות במועד הסף</item>
<item>במועד הסף</item>
<item>אחרי מועד הסף</item>
<item>במועד הסף או אחריו</item>
</string-array>
<string name="BFE_Active">משימות פעילות</string>
<string name="BFE_Recent">עודכנו לאחרונה</string>
<string name="BFE_Assigned">משימות שהטלתי</string>
<string name="BFE_Saved_delete">מחק מַסְנֵן</string>
<string name="CFA_title">מַסְנֵן מותאם אישית</string>
<string name="CFA_filterName_hint">בחר שם לַמַּסְנֵן כדי לשמור אותו...</string>
<string name="CFA_universe_all">משימות פעילות</string>
<string name="CFA_type_add">או</string>
<string name="CFA_type_subtract">לא</string>
<string name="CFA_type_intersect">וגם</string>
<string name="CFA_context_chain">%s כולל קריטריונים</string>
<string name="CFA_context_delete">מחק שורה</string>
<string name="CFA_help">מסך זה מאפשר יצירת מַסְנְנִים חדשים. המקש למטה יוסיף קריטריונים. התאם את הקריטריונים ע״י לחיצה קצרה או ארוכה, ואז הקלק ״הצג!״</string>
<string name="CFA_button_add">הוסף קריטריון</string>
<string name="CFA_button_view">הצג</string>
<string name="CFA_button_save">שמור והצג</string>
<string name="CFC_dueBefore_text">מועד יעד?</string>
<string name="CFC_dueBefore_name">מועד יעד...</string>
<string-array name="CFC_dueBefore_entries">
<item>ללא מועד יעד</item>
<item>אתמול</item>
<item>היום</item>
<item>מחר</item>
<item>מחרתיים</item>
<item>בשבוע הבא</item>
<item>בחודש הבא</item>
</string-array>
<string name="CFC_importance_text">עדיפות לפחות?</string>
<string name="CFC_importance_name">חשיבות...</string>
<string name="CFC_tag_text">רשימה: ?</string>
<string name="CFC_tag_name">רשימה...</string>
<string name="CFC_tag_contains_name">שם הרשימה מכיל...</string>
<string name="CFC_tag_contains_text">שם הרשימה מכיל: ?</string>
<string name="CFC_title_contains_name">כותרת מכילה...</string>
<string name="CFC_title_contains_text">כותרת מכילה: ?</string>
<string name="gcal_TEA_error">שגיאה בהוספת המשימה ללוח השנה!</string>
<string name="gcal_TEA_addToCalendar_label">הוסף אירוע ללוח השנה</string>
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">פתח אירוע בלוח השנה</string>
<string name="gcal_TEA_calendar_updated">האירוע בלוח השנה עודכן אף הוא!</string>
<string name="gcal_TEA_nocal">אל תוסיף!</string>
<string name="gcal_TEA_none_selected">הוסף ללוח שנה...</string>
<string name="gcal_TEA_has_event">אירוע בלוח שנה</string>
<string name="gcal_completed_title">%s (הושלמה)</string>
<string name="gcal_GCP_default">לוח שנה ברירת מחדל</string>
<string name="gtasks_FEx_header">״משימות גוגל״</string>
<string name="gtasks_FEx_title">״משימות גוגל״: %s</string>
<string name="gtasks_FEx_creating_list">יוצרת רשימה...</string>
<string name="gtasks_FEx_create_list_dialog">שם הרשימה החדשה:</string>
<string name="gtasks_FEx_create_list_error">יצירת משימה חדשה נכשלה</string>
<string name="CFC_gtasks_list_text">ברשימה: ?</string>
<string name="CFC_gtasks_list_name">ברשימה של ״משימות גוגל״</string>
<string name="gtasks_GTA_clearing">מְנַקָּה משימות שהושלמו...</string>
<string name="gtasks_GTA_clear_completed">מחק משימות שהושלמו</string>
<string name="gtasks_GLA_body">אנא התחבר לשירותי הסנכרון של ״משימות גוגל״. חשבונות של יישומי הרשת של גוגל אשר לא הומרו, אינם נתמכים כעת.</string>
<string name="gtasks_GLA_noaccounts">לא מצאתי חשבון גוגל לסנכרן איתו</string>
<string name="gtasks_GLA_further_help">כדי לראות את המשימות שלך מוזחות ובסדרן הנכון, לך למסך הַמַּסְנְנִים ובחר ברשימה של משימות גוגל. כברירת מחדל, אסטריד משתמשת בהגדרות המיון שלה עבור משימות.</string>
<string name="gtasks_GLA_authenticating">מאמתת...</string>
<string name="gtasks_GLA_errorAuth">האימות נכשל! אנא בדוק את שם המשתמש והסיסמא במנהל החשבונות של הטלפון שלך.</string>
<string name="gtasks_GLA_errorIOAuth">מצטערת, נתקלתי בבעיה בהתקשרות לשרתי גוגל. אנא נסה שוב מאוחר יותר.</string>
<string name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha">יתכן שנתקלת בקאפצ\'ה. אנא נסה להתחבר מהדפדפן, ואחר כך חזור לכאן ונסה שנית:</string>
<string name="gtasks_GPr_header">״משימות גוגל״</string>
<string name="gtasks_error_backend">מנשק התכנה של ״משימות גוגל״ הוא בשלב ביתא, ונתקל בשגיאה. יתכן אף שהשירות אינו מקוון. אנא נסה שנית מאוחר יותר.</string>
<string name="gtasks_error_accountNotFound">החשבון %s לא נמצא. אנא התנתק והתחבר שוב במסך הגדרות של ״משימות גוגל״.</string>
<string name="gtasks_error_authRefresh">איני מצליחה לאמת אותך מול ״משימות גוגל״. אנא בדוק את הסיסמא שהזנת, או נסה מאוחר יותר.</string>
<string name="gtasks_error_accountManager">מנהל החשבונות של הטלפון שלך נתקל בשגיאה. אנא התנתק והתחבר מתוך הגדרות ״משימות גוגל״.</string>
<string name="gtasks_error_background_sync_auth">האימות המתבצע ברקע נכשל. אנא נסה להתחיל את הסינכרון בזמן שאסטריד פועלת.</string>
<string name="gtasks_dual_sync_warning">הסנכרון כעת הוא עם אתר astrid.com. שים לב שסינכרון מול שני האתרים יכול במקרים מסויימים להביא לתוצאות בלתי צפויות. האם אתה בטוח שברצונך להסתנכרן מול ״משימות גוגל״?</string>
<string name="help_popover_add_task">התחל ע״י הוספת משימה או שתיים</string>
<string name="help_popover_tap_task">גע במשימה כדי לערוך ולשתף</string>
<string name="help_popover_list_settings">גע כדי לערוך או לשתף רשימה זו</string>
<string name="help_popover_switch_lists">גע כדי להוסיף רשימה או לעבור בין רשימות</string>
<string name="welcome_login_tos_base">בשימוש בתכנת אסטריד אתה מסכים ל</string>
<string name="welcome_sign_in">כניסה</string>
<string name="welcome_login_later">התחבר מאוחר יותר</string>
<string name="welcome_login_confirm_later_title">מדוע לא תתחבר כעת?</string>
<string name="welcome_login_confirm_later_ok">אעשה זאת!</string>
<string name="welcome_login_confirm_later_cancel">לא, תודה</string>
<string name="welcome_login_confirm_later_dialog">עליך להרשם כדי להפיק את המירב מאסטריד! תוכל לקבל גיבויים חינם, סינכרון מלא עם אתר astrid.com, אפשרות להוסיף משימות בדוא״ל, ואפילו אפשרות לשתף משימות עם חברים!</string>
<string name="help_popover_taskrabbit_type">שנה את סוג המשימה</string>
<string name="locale_edit_alerts_title">התראת מַסְנֵן של אסטריד</string>
<string name="locale_edit_intro">אסטריד תציג תזכורת כאשר יש משימות בַּמַּסְנֵן</string>
<string name="locale_interval_label">הגבלת האתראות ל־</string>
<string-array name="locale_interval">
<item>אחת לשעה</item>
<item>אחת לשש שעות</item>
<item>אחת ל־12 שעות</item>
<item>אחת ליום</item>
<item>אחת לשלושה ימים</item>
<item>אחת לשבוע</item>
</string-array>
<string name="locale_notification">יש לך $NUM המתאימים: $FILTER</string>
<string name="locale_plugin_required">אנא התקן את תוסף אסטריד להגדרות איזור</string>
<string name="opencrx_FEx_header">OpenCRX</string>
<string name="opencrx_FEx_dashboard">משטחי עבודה</string>
<string name="opencrx_FEx_responsible">ה</string>
<string name="opencrx_FEx_responsible_title">הוטל על \'%s\'</string>
<string name="opencrx_PDE_task_from">נוצר ע״י %s</string>
<string name="opencrx_TEA_notes">הוסף הערה</string>
<string name="opencrx_creator_input_hint">יוצר</string>
<string name="opencrx_contact_input_hint">הוטל על</string>
<string name="opencrx_PPr_header">OpenCRX</string>
<string name="opencrx_no_creator">(אל תסנכרני)</string>
<string name="opencrx_PPr_defaultcreator_title">ברירת מחדל של יוצר פעילויות</string>
<string name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary">פעילויות חדשות יווצרו ע״י: %s</string>
<string name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none">פעילויות חדשות לא תסונכרנה במחדל</string>
<string name="opencrx_group">שרת OpenCRX</string>
<string name="opencrx_host_title">שרת</string>
<string name="opencrx_host_dialog_title">שרת OpenCRX</string>
<string name="opencrx_host_summary">"לדוגמא: "<i>mydomain.com</i></string>
<string name="opencrx_segment_title">מִקְטָע</string>
<string name="opencrx_segment_dialog_title">מִקְטָע מסונכרן</string>
<string name="opencrx_segment_summary">"לדוגמא: "<i>סטנדרטי</i></string>
<string name="opencrx_segment_default">סטנדרטי</string>
<string name="opencrx_provider_title">סַפָּק</string>
<string name="opencrx_provider_dialog_title">סַפָּק נתונים של OpenCRX</string>
<string name="opencrx_provider_summary">"לדוגמא: "<i>CRX</i></string>
<string name="opencrx_provider_default">CRX</string>
<string name="opencrx_PLA_title">התחבר ל־OpenCRX</string>
<string name="opencrx_PLA_body">התחבר עם חשבון OpenCRX</string>
<string name="opencrx_PLA_signIn">התחבר</string>
<string name="opencrx_PLA_login">כניסה</string>
<string name="opencrx_PLA_password">סיסמא</string>
<string name="opencrx_PLA_errorEmpty">שגיאה: מַלֵּא את כל השדות</string>
<string name="opencrx_PLA_errorAuth">שגיאה: שם משתמש או סיסמא אינם נכונים!</string>
<string name="opencrx_notification_title">OpenCRX</string>
<string name="opencrx_notification_text">%s משימות עודכנו / הקלק לפרטים נוספים</string>
<string name="opencrx_ioerror">שגיאה בחיבור! בדוק את חיבור האינטרנט שלך</string>
<string name="opencrx_MLA_email_empty">לא הקלדת שם משתמש</string>
<string name="opencrx_MLA_password_empty">לא הקלדת סיסמא</string>
<string name="opencrx_TEA_task_assign_label">הטל משימה זו על אדם זה:</string>
<string name="opencrx_TEA_task_unassigned">&lt;לא מוטלת&gt;</string>
<string name="opencrx_TEA_creator_assign_label">הטל משימה זו על היוצר:</string>
<string name="opencrx_TEA_dashboard_default">&lt;מחדל&gt;</string>
<string name="opencrx_TEA_opencrx_title">הגדרות OpenCRX</string>
<string name="CFC_opencrx_in_workspace_text">במשטח עבודה: ?</string>
<string name="CFC_opencrx_in_workspace_name">במשטח עבודה...</string>
<string name="CFC_opencrx_assigned_to_text">הוטל על: ?</string>
<string name="CFC_opencrx_assigned_to_name">הוטל על...</string>
<string name="EPr_statistics_desc_disabled">נתוני שימוש לא ידווחו</string>
<string name="EPr_statistics_desc_enabled">עזור לנו לשפר את אסטריד ע״י שליחת נתוני שימוש אנונימיים</string>
<string name="speech_err_network">שגיאת חיבור! זיהוי דיבור דורש חיבור לאינטרנט.</string>
<string name="speech_err_no_match">סליחה, לא הבנתי! אנא נסה שוב.</string>
<string name="speech_err_default">סליחה, מזהה הדיבור נתקל בבעיה. אנא נסה שנית.</string>
<string name="premium_attach_file">צרף קובץ</string>
<string name="premium_record_audio">הקלד הערה</string>
<string name="premium_no_files">לא צורפו קבצים</string>
<string name="premium_remove_file_confirm">בטוח? לא ניתן לבטל את הפעולה</string>
<string name="audio_recording_title">מקליט שֵׁמַע</string>
<string name="audio_stop_recording">הפסק הקלטה</string>
<string name="audio_speak_now">דַּבֵּר כעת!</string>
<string name="audio_encoding">מקודדת...</string>
<string name="audio_err_encoding">שגיאה בקידוד שֵׁמַע</string>
<string name="audio_err_playback">"מצטערת, אך המערכת אינה תומכת בקבצי שֵׁמַע מסוג זה"</string>
<string name="search_market_audio">לא מצאתי נגן לסוג זה של קובץ שֵׁמַע. הֲתִּרְצֶה להוריד נגן מחנות גוגל?</string>
<string name="search_market_audio_title">לא נמצא נגן לקבצי שֵׁמַע</string>
<string name="search_market_pdf">לא נמצא קורא קבצי PDF. האם ברצונך להוריד קורא קבצי PDF מחנות היישומים?</string>
<string name="search_market_pdf_title">לא מצאתי קורא לקבצי PDF</string>
<string name="search_market_ms">לא נמצא קורא לקבצי אופיס. האם תרצה להוריד קורא קבצי אופיס מהחנות של גוגל?</string>
<string name="search_market_ms_title">לא נמצא קורא לקבצי אופיס</string>
<string name="file_type_unhandled">"מצטערת! לא מצאתי ישום שיכול לטפל בקבצים מסוג זה"</string>
<string name="file_type_unhandled_title">יישום לא נמצא</string>
<string name="file_prefix_image">תמונה</string>
<string name="file_prefix_voice">קול</string>
<string name="file_browser_up">מעלה</string>
<string name="file_browser_title">בחר קובץ</string>
<string name="dir_browser_title">יש לבחור תיקייה</string>
<string name="file_browser_err_permissions">הרשאות לא מספיקות! אנא בדוק שלא חסמת את אסטריד מלגשת לכרטיס הזיכרון</string>
<string name="file_add_picture">צרף תמונה</string>
<string name="file_add_sdcard">צרף קובץ מכרטיס הזיכרון</string>
<string name="file_download_title">להוריד קובץ?</string>
<string name="file_download_body">קובץ זה לא הורד אל כרטיס הזיכרון. להוריד כעת?</string>
<string name="file_download_progress">מורידה...</string>
<string name="file_err_memory">תמונה זו גדולה מכדי להכנס לזכרון...</string>
<string name="file_err_copy">שגיאה בהעתקת הקובץ המצורף</string>
<string name="file_err_download">שגיאה בהורדת הקובץ</string>
<string name="file_err_no_directory">אופס! נראה שהקבצים מהתיקייה לא קיימים. יש לבחור תיקייה לשמירת הקבצים אליה בהעדפות אסטריד.</string>
<string name="file_err_show">מצטערת, אך המערכת אינה תומכת עדיין בקבצים מסוג זה</string>
<string name="file_dir_dialog_ok">השתמש בתיקיה זו</string>
<string name="file_dir_dialog_default">אפס לברירת מחדל</string>
<string name="p_files_dir_desc">קבצים מצורפים נשמרו בתיקיה %s</string>
<string name="p_files_dir_desc_default">תיקייית ברירת מחדל</string>
<string name="subscriptions_learn_more">מידע נוסף</string>
<string name="premium_buy_month">חודש</string>
<string name="premium_buy_year">שנה</string>
<string name="premium_description_2">סינכרון קבצים עם אתר astrid.com</string>
<string name="premium_login_prompt">יש צורך בחשבון באתר astrid.com כדי להרשם לגירסת הפרימיום. אנא התחבר או הרשם.</string>
<string name="premium_success_with_server_error">תודה על ההרשמה לאסטריד פרימיום! התכונות החדשות תיפתחנה לשימוש באתר astrid.com בקרוב, ותהיינה זמינות בטלפון שלך מיידית.</string>
<string name="producteev_FEx_header">Producteev</string>
<string name="producteev_FEx_dashboard">משטחי עבודה</string>
<string name="producteev_FEx_responsible_byme">הטלתי על</string>
<string name="producteev_FEx_responsible_byothers">הוטלו עלי</string>
<string name="producteev_FEx_responsible_title">הוטל על \'%s\'</string>
<string name="producteev_PDE_task_from">מ- %s</string>
<string name="producteev_TEA_notes">הוסף הערה</string>
<string name="producteev_PPr_header">Producteev</string>
<string name="producteev_default_dashboard">משטח עבודה ברירת מחדל</string>
<string name="producteev_no_dashboard">(אל תסנכרן)</string>
<string name="producteev_create_dashboard">הוסף משטח עבודה חדש...</string>
<string name="producteev_create_dashboard_name">שם של משטח עבודה חדש...</string>
<string name="producteev_PPr_defaultdash_title">ברירת מחדל של משטח עבודה</string>
<string name="producteev_PPr_defaultdash_summary">משימות חדשות תתווספנה ל־%s</string>
<string name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none">משימות חדשות לא תסתנכרנה באופן אוטומטי</string>
<string name="producteev_PLA_title">Producteev התחבר ל</string>
<string name="producteev_PLA_body">התחבר באמצעות חשבון ה־Producteev שלך או צור חשבון חדש!</string>
<string name="producteev_PLA_terms">תנאים והתניות</string>
<string name="producteev_PLA_signIn">התחבר</string>
<string name="producteev_PLA_createNew">צור משתמש חדש</string>
<string name="producteev_PLA_email">דוא״ל</string>
<string name="producteev_PLA_password">סיסמא</string>
<string name="producteev_PLA_timezone">איזור זמן</string>
<string name="producteev_PLA_firstName">שם פרטי</string>
<string name="producteev_PLA_lastName">שם משפחה</string>
<string name="producteev_PLA_errorEmpty">שגיאה: אנא מלא את כל השדות!</string>
<string name="producteev_PLA_errorAuth">שגיאה: כתובת דוא״ל או סיסמא אינם נכונים!</string>
<string name="producteev_notification_title">Producteev</string>
<string name="producteev_TEA_control_set_display">הטלת משימה של Producteev</string>
<string name="producteev_TEA_task_assign_label">הטל משימה זו על אדם זה:</string>
<string name="producteev_TEA_dashboard_assign_label">הצב משימה זו במשטח עבודה:</string>
<string name="CFC_producteev_in_workspace_text">במשטח עבודה: ?</string>
<string name="CFC_producteev_in_workspace_name">במשטח עבודה...</string>
<string name="CFC_producteev_assigned_to_text">הוטל על: ?</string>
<string name="CFC_producteev_assigned_to_name">הוטל על...</string>
<string name="TEA_reminders_group_label">תזכורות</string>
<string name="TEA_reminder_label">הזכר לי:</string>
<string name="TEA_reminder_due">כאשר הגיע מועד הסף</string>
<string name="TEA_reminder_overdue">כשעבר מועד הסף</string>
<string name="TEA_reminder_randomly">אקראי יחיד</string>
<string name="TEA_reminder_alarm_label">סוג צלצול/רטט:</string>
<string name="TEA_reminder_mode_once">צלצול יחיד</string>
<string name="TEA_reminder_mode_five">חמישה צילצולים</string>
<string name="TEA_reminder_mode_nonstop">צילצול עד לכיבוי</string>
<string-array name="TEA_reminder_random">
<item>שעה</item>
<item>יום</item>
<item>שבוע</item>
<item>שבועיים</item>
<item>חודש</item>
<item>חדשיים</item>
</string-array>
<string name="rmd_NoA_filter">תזכורת!</string>
<string name="rmd_NoA_done">הסתיימה</string>
<string name="rmd_NoA_snooze">השתק</string>
<string name="rmd_NoA_completed_toast">איחולי על השלמת המשימה!</string>
<string name="rmd_NoA_dlg_title">תזכורת:</string>
<string-array name="rmd_reengage_notif_titles">
<item>הודעה מאסטריד</item>
<item>מזכר עבור %s</item>
<item>תמצית מאסטריד</item>
<item>תזכורות מאסטריד</item>
</string-array>
<string name="rmd_reengage_name_default">אתה</string>
<string name="rmd_reengage_add_tasks">הוסף משימה</string>
<string-array name="rmd_reengage_dialog_options">
<item>הגיע הזמן לקצר את רשימת המשימות שלך!</item>
<item>אדוני היקר, יש לך כמה משימות לבדוק!</item>
<item>תוכל בבקשה להביט בזה?</item>
<item>יש לי כמה משימות ששמך מתנוסס עליהן!</item>
<item>ערימה חדשה של משימות עבורך היום!</item>
<item>אתה נראה נהדר! מוכן להתחיל לעבוד?</item>
<item>אני חושבת שהיום הוא יום מצויין לעבוד קצת!</item>
</string-array>
<string-array name="rmd_reengage_dialog_empty_options">
<item>אתה לא מתכוון להתחיל להתחיל להתארגן?</item>
<item>שמי אסטריד ואני אעזור לך לעשות יותר דברים!</item>
<item>אתה נראה עסוק! תן לי להקל עליך.</item>
<item>אני יכולה לעזור לך לארגן את כל הדברים הקטנים שבחייך.</item>
<item>אתה</item>
<item>נעים להכיר!</item>
</string-array>
<string name="rmd_EPr_alerts_header">הגדרות תזכורת</string>
<string name="rmd_EPr_enabled_title">תזכורות מופעלות</string>
<string name="rmd_EPr_enabled_desc_true">התזכורות של אסטריד פעילות (זה המצב הרגיל)</string>
<string name="rmd_EPr_enabled_desc_false">התזכורות של אסטריד לא תופענה יותר בטלפון שלך</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title">תחילת שעות השקט</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc">האתראות תוחרשנה אחרי %s.\nשים לב: הגדרות רטט הן מעט למטה!</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none">שעות השקט מנוטרלות</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title">סיום שעות השקט</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc">האתראות תחזורנה להיות קוליות בשעה %s</string>
<string name="rmd_EPr_rmd_time_title">תזכורת ברירת מחדל</string>
<string name="rmd_EPr_rmd_time_desc">אתראות משימות ללא תאריך יעד תגענה ב-%s</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_title">נְעִימוֹן אתראות</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom">נְעִימוֹן מוגדר אישית נקבע</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent">נְעִימוֹן נקבע להיות שקט</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_desc_default">יעשה שימוש בִּנְעִימוֹן ברירת מחדל</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_title">התמדת אתראות</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_desc_true">יש לצפות בכל אתראה בנפרד כדי להסירה</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_desc_false">כפתור «הסר הכל» יסיר את כל האתראות</string>
<string name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title">עוצמת קול מירבית לתזכורות מרובות צילצולים</string>
<string name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true">אסטריד תשתמש בעוצמת קול מירבית לתזכורות רבות צלצולים</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_title">רטט בזמן אתראה</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_desc_true">אסטריד תצרף רטט לאתראות</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_desc_false">אסטריד לא תצרף רטט לאתראות</string>
<string name="rmd_EPr_nagging_title">עידוד על ידי אסטריד</string>
<string name="rmd_EPr_nagging_desc_true">אסטריד תלווה את התזכורות בקריאות עידוד וחיזוק</string>
<string name="rmd_EPr_nagging_desc_false">אסטריד תחדל מקריאות העידוד והחיזוק</string>
<string name="rmd_EPr_snooze_dialog_title">בקרת השתקה HH:MM</string>
<string name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true">השתק עד לשעה מסויימת (HH:MM)</string>
<string name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false">השתק ע״י בחירת שקט למס\' שעות/ימים</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_title">תזכורות אקראיות</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled">משימות חדשות לא תכלנה תזכורות אקראיות</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_desc">משימות חדשות יתזכרו אותך אקראית: %s</string>
<string-array name="EPr_reminder_random">
<item>מופסק</item>
<item>שְׁעָתִי</item>
<item>יוֹמִי</item>
<item>שְׁבוּעִי</item>
<item>דּוּ-שְׁבוּעִי</item>
<item>חָדְשִׁי</item>
<item>דּוּ-חָדְשִׁי</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_quiet_hours_start">
<item>מופסק</item>
<item>8 בערב</item>
<item>9 בערב</item>
<item>10 בלילה</item>
<item>11 בלילה</item>
<item>חצות</item>
<item>1 לפנות בוקר</item>
<item>2 לפנות בוקר</item>
<item>3 לפנות בוקר</item>
<item>4 לפנות בוקר</item>
<item>5 לפנות בוקר</item>
<item>6 בבוקר</item>
<item>7 בבוקר</item>
<item>8 בבוקר</item>
<item>9 בבוקר</item>
<item>10 בבוקר</item>
<item>11 בבוקר</item>
<item>12 בצהריים</item>
<item>1 אחה״צ</item>
<item>2 אחה״צ</item>
<item>3 אחה״צ</item>
<item>4 אחה״צ</item>
<item>5 אחה״צ</item>
<item>6 בערב</item>
<item>7 בערב</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_quiet_hours_end">
<item>9 בערב</item>
<item>10 בבוקר</item>
<item>11 בבוקר</item>
<item>12 בצהריים</item>
<item>1 אחה״צ</item>
<item>2 אחה״צ</item>
<item>3 אחה״צ</item>
<item>4 אחה״צ</item>
<item>4 אחה״צ</item>
<item>6 בערב</item>
<item>7 בערב</item>
<item>8 בערב</item>
<item>9 בערב</item>
<item>10 בלילה</item>
<item>11 בלילה</item>
<item>חצות</item>
<item>1 לפנות בוקר</item>
<item>2 לפנות בוקר</item>
<item>3 לפנות בוקר</item>
<item>4 לפנות בוקר</item>
<item>5 לפנות בוקר</item>
<item>6 בבוקר</item>
<item>7 בבוקר</item>
<item>8 בבוקר</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_rmd_time">
<item>9 בבוקר</item>
<item>10 בבוקר</item>
<item>11 בבוקר</item>
<item>12 בצהריים</item>
<item>1 אחה״צ</item>
<item>2 אחה״צ</item>
<item>3 אחה״צ</item>
<item>4 אחה״צ</item>
<item>5 אחה״צ</item>
<item>6 בערב</item>
<item>7 בערב</item>
<item>8 בערב</item>
<item>9 בערב</item>
<item>10 בלילה</item>
<item>11 בלילה</item>
<item>חצות</item>
<item>1 לפנות בוקר</item>
<item>2 לפנות בוקר</item>
<item>3 לפנות בוקר</item>
<item>4 לפנות בוקר</item>
<item>5 לפנות בוקר</item>
<item>6 בבוקר</item>
<item>7 בבוקר</item>
<item>8 בבוקר</item>
</string-array>
<string-array name="reminders">
<item>הי אתה! יש לך דקה?</item>
<item>אפשר לקבל את תשומת לִבְּךָ לרגע?</item>
<item>יש לך כמה רגעים?</item>
<item>האם שכחת?</item>
<item>סליחה!</item>
<item>כיהיה לך רגע פנאי:</item>
<item>על השולחן:</item>
<item>פנוי לרגע?</item>
<item>אסטריד כאן</item>
<item>סליחה, אפשר להציק לך?</item>
<item>אפשר דקה מזמנך?</item>
<item>יום מצויין בשביל</item>
</string-array>
<string-array name="reminders_due">
<item>קדימה לעבודה!</item>
<item>תאריך היעד הגיע!</item>
<item>מוכן להתחיל?</item>
<item>אמרת שתעשה זאת:</item>
<item>אתה אמור להתחיל:</item>
<item>זמן ההתחלה</item>
<item>הגיעה העת!</item>
<item>סליחה, הגיעה העת</item>
<item>פנוי? זה הזמן ל...</item>
</string-array>
<string-array name="reminders_snooze">
<item>תפסיק להיות עצלן!</item>
<item>ההשתקה שלי הסתיימה!</item>
<item>די להשתקות!</item>
<item>מוכן?</item>
<item>די לדחות!</item>
</string-array>
<string-array name="reminder_responses">
<item>יש לי משהו בשבילך!</item>
<item>מוכן לשים את זה מאחוריך?</item>
<item>למה שלא תגמור את זה וזהו?</item>
<item>מה דעתך?</item>
<item>קדימה?</item>
<item>קטן עליך!</item>
<item>בקרוב תהיה מאושר! רק תגמור את זה ודי!</item>
<item>מילה שלי: תרגיש הרבה יותר טוב כשרק תגמור את זה!</item>
<item>מה דעתך לעשות זאת?</item>
<item>בבקשה תגמור את זה, נמאס לי להזכיר לך!</item>
<item>אתה חושב שתוכל לעשות זאת? אני בטוחה שכן!</item>
<item>מתי כבר תעשה זאת?</item>
<item>תרגיש שוב עם עצמך! קדימה לעבודה!</item>
<item>אני כל כך גֵּאָה בְּךָ! עשה זאת!</item>
<item>חטיף קטן לפני שמתחילים?</item>
<item>רק את זה? בבקשה?</item>
<item>הגיע הזמן לקצר את רשימת המשימות שלך!</item>
<item>אתה תותח-לענין או נמושת-בלגן? אני בטוחה שתותח לענין! קדימה!</item>
<item>אמרתי כבר שאתה נהדר לאחרונה? בוא נמשיך!</item>
<item>משימה אחת ליום, והעומס ימוג כחלום... די לעומס!</item>
<item>איך עשית זאת? אני נפעמת!</item>
<item>אתה לא יכול להסתדר בחיים רק בזכות הפנים היפות שלך. כדאי להתחיל לעבוד!</item>
<item>מזג אוויר מצויין לעבודה מסוג זה, לא?</item>
<item>כוס קפה בזמן שאתה עובד על כך?</item>
<item>אם היית גומר את זה, יכולת ללכת ולעשות חיים.</item>
<item>זה הזמן. אי אפשר לדחות עוד ועוד.</item>
<item>אני נעלבת בכל פעם שאתה מתעלם ממני.</item>
</string-array>
<string-array name="postpone_nags">
<item>מי שדוחה משימות, הוא פשוט טיפוס דוחה!</item>
<item>אתה לא מתעייף מלהיות עצלן כל כך?</item>
<item>איפשהו, מישהו תלוי בכך שתגמור את המשימה הזו!</item>
<item>כשאמרת לדחות, מה שהתכוונת באמת היה ״אני אעשה זאת\", לא?</item>
<item>זו הפעם האחרונה שאתה דוחה את זה, נכון?</item>
<item>רק תגמור את זה היום, ואני מבטיחה לא לספר לאף אחד על ההזנחות שלך!</item>
<item>למה לדחות, כאשר אפשר, ... פשוט לא לדחות!</item>
<item>מה יהיה? בכלל תגמור את זה פעם?</item>
<item>אתה בחור כל כך נחמד! מה דעתך פשוט לא לדחות?</item>
<item>אתה בטוח שתוכל להשיג את מטרותיך אם תדחה זאת?</item>
<item>דוחה, דוחה, דוחה... מתי תשתנה?</item>
<item>נמאס לי מהתירוצים שלך! פשוט עשה זאת ודי!</item>
<item>זה לא היה בדיוק אותו התירוץ בו השתמש בפעם הקודמת שדחית ?</item>
<item>אני ממש לא יכולה לעזור לך לארגן את החיים שלך, אם תעשה זאת...</item>
</string-array>
<string name="repeat_plugin">משימות חוזרות</string>
<string name="repeat_plugin_desc">אפשר למשימות לחזור</string>
<string name="repeat_enabled">חזרה</string>
<string name="repeat_every">כל %d</string>
<string name="repeat_interval_prompt">אינטרוול חזרות</string>
<string name="repeat_dont">ללא חזרות</string>
<string-array name="repeat_interval_short">
<item>יום</item>
<item>שב\'</item>
<item>חד\'</item>
<item>שע\'</item>
<item>דק\'</item>
<item>שנ\'</item>
</string-array>
<string-array name="repeat_interval">
<item>יום/ימים</item>
<item>שבוע/(ות)</item>
<item>חודש/ים</item>
<item>שעה/ות</item>
<item>דקה/דקות</item>
<item>שנה/שנים</item>
</string-array>
<string-array name="repeat_until_shortcuts">
<item>לנצח</item>
<item>תאריך מסויים</item>
<item>היום</item>
<item>מחר</item>
<item>(יום אחרי)</item>
<item>שבוע הבא</item>
<item>שבועיים</item>
<item>החודש הבא</item>
</string-array>
<string name="repeat_until_title">חזור עד...</string>
<string name="repeat_keep_going">המשך</string>
<string-array name="repeat_type">
<item>ממועד היעד</item>
<item>מהמועד שהמשימה הושלמה</item>
</string-array>
<string name="repeat_detail_byday">$I על $D</string>
<string name="repeat_detail_duedate">כל %s</string>
<string name="repeat_detail_duedate_until">כל %1$s\nעד %2$s</string>
<string name="repeat_detail_completion">%s אחרי שהמשימה הושלמה</string>
<string name="repeat_forever">חזור לנצח</string>
<string name="repeat_until">חזרה עד %s</string>
<string name="repeat_rescheduling_dialog_title">תזמון מחדש של משימה \"%s\"</string>
<string name="repeat_rescheduling_dialog_title_last_time">משימה חוזרת \"%s\" הושלמה</string>
<string name="repeat_rescheduling_dialog_bubble">%1$s תיזמנתי מחדש משימה חוזרת זו מ־%2$s ל־%3$s</string>
<string name="repeat_rescheduling_dialog_bubble_no_date">%1$s תזמנתי מחדש משימה חוזרת זו ל־%2$s</string>
<string name="repeat_rescheduling_dialog_bubble_last_time">משימה זו חזרה עד %1$s, וכעת כל החזרות הסתיימו. %2$s</string>
<string-array name="repeat_encouragement">
<item>עבודה יפה!</item>
<item>יפה... אני כל כך גֵּאָה בְּךָ!</item>
<item>אני אוהבת שאתה פורה!</item>
<item>איזו הרגשה נהדרת לסמן ״בוצע״?</item>
</string-array>
<string-array name="repeat_encouragement_last_time">
<item>עבודה יפה!</item>
<item>אני כל כך גֵּאָה בְּךָ!</item>
<item>אני אוהבת שאתה פורה!</item>
</string-array>
<string name="rmilk_EOE_button">הגדרות Remember the Milk</string>
<string name="rmilk_TLA_repeat">משימה חוזרת של RTM</string>
<string name="rmilk_TLA_sync">נדרש סינכרון עם ּRTM</string>
<string name="rmilk_FEx_header">Remember the Milk</string>
<string name="rmilk_FEx_list">רשימות</string>
<string name="rmilk_FEx_list_title">רשימת RTM \'%s\'</string>
<string name="rmilk_MEA_title">Remember the Milk</string>
<string name="rmilk_MEA_list_label">רשימה של RTM:</string>
<string name="rmilk_MEA_repeat_label">סטטוס חזרה של RTM:</string>
<string name="rmilk_MEA_repeat_hint">למשל כל שבוע, או אחרי 14 יום</string>
<string name="rmilk_MPr_header">Remember the Milk</string>
<string name="rmilk_MLA_label">אנא התחבר ואשר את אסטריד:</string>
<string name="rmilk_MLA_error">מצטערת, אירעה שגיאה בהתחברות למערכת.\n\nהודעת השגיאה הייתה: %s</string>
<string name="rmilk_notification_title">אסטריד: Remember the Milk</string>
<string name="rmilk_ioerror">שגיאת התחברות! בדוק את החיבור שלך לאינטרנט ואת השרתים של RTM (status.rememberthemilk.com) כדי לנסות לפתור את הבעיה.</string>
<string name="subtasks_help_title">מיין והזח באסטריד</string>
<string name="subtasks_help_1">גע והחזק כדי להזיז משימה</string>
<string name="subtasks_help_2">גרור אנכית כדי לארגן מחדש</string>
<string name="subtasks_help_3">גרור אופקית כדי להזיח</string>
<string name="TEA_tags_label">רשימות</string>
<string name="TEA_tags_label_long">הצב את המשימה ברשימה אחת או יותר</string>
<string name="TEA_tags_none">אין</string>
<string name="TEA_tag_hint">רשימה חדשה</string>
<string name="tag_new_list">רשימה חדשה</string>
<string name="tag_no_title_error">אנא הכנס שם לרשימה זו</string>
<string name="tag_FEx_add_new">חדש</string>
<string name="tag_FEx_header">רשימות</string>
<string name="tag_FEx_untagged">לא בשום רשימה</string>
<string name="tag_FEx_untagged_w_astrid">לא ברשימה של אסטריד</string>
<string name="tag_cm_rename">שנה שם רשימה</string>
<string name="tag_cm_delete">מחק רשימה</string>
<string name="tag_cm_leave">עזוב רשימה</string>
<string name="DLG_delete_this_tag_question">למחוק את הרשימה %s? (המשימות שברשימה לא תימחקנה.)</string>
<string name="DLG_leave_this_shared_tag_question">לעזוב את הרשימה המשותפת %s? (המשימות לא תימחקנה.)</string>
<string name="DLG_rename_this_tag_header">שינוי שם הרשימה %s ל:</string>
<string name="TEA_no_tags_modified">לא נעשו שינויים</string>
<string name="TEA_tags_deleted">"הרשימה %1$s נמחקה, %2$d משימות השתנו"</string>
<string name="TEA_tags_left">"עזבת את הרשימה המשותפת %1$s, %2$d משימות השתנו"</string>
<string name="TEA_tags_renamed">"החלפתי את %1$s ב %2$s עבור %3$d משימות"</string>
<string name="tag_case_migration_notice">"שמתי לב שיש לך רשימות ששמן נבדל זו מזו רק בגודל האותיות הלועזיות. לדעתי, התכוונת לאותה רשימה, ועל כן מיזגתי את הרשימות. אם זה אינו מה שרצית, תוכל תמיד למחוק את הרשימה הממוזגת. לידיעתך, הרשימות המקומיות נשמרו תוך הוספת מספר לשמן (לדוגמא, Shopping_1, Shopping_2)."</string>
<string name="tag_settings_title">הגדרות רשימה:</string>
<string name="tag_updates_title">פעילות: %s</string>
<string name="tag_delete_button">מחיקת רשימה</string>
<string name="tag_leave_button">עזוב רשימה זו</string>
<string name="TPl_notification">קוצב זמן הופעל עבור %s משימות</string>
<string name="TFE_workingOn">משימות עם הערכת זמן</string>
<string name="TEA_timer_controls">הערכת זמן</string>
<string name="TEA_timer_comment_started">התחיל משימה זו:</string>
<string name="TEA_timer_comment_stopped">הפסק ביצוע של משימה זו:</string>
<string name="TEA_timer_comment_spent">זמן שהושקע:</string>
<string name="voice_create_prompt">דַּבֵּר כדי ליצור משימה</string>
<string name="voice_edit_title_prompt">דַּבֵּר כדי לקבוע את כותרת המשימה</string>
<string name="voice_edit_note_prompt">דַּבֵּר כדי לקבוע את ההערות למשימה</string>
<string name="EPr_voiceInputInstall_dlg">קלט קולי אינו מותקן עדיין.\nהאם תרצה ללכת לחנות של גוגל ולהתקינו משם?</string>
<string name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg">לצערי, קלט קולי איוו נתמשך על המערכת שלך. \nאם אפשרי, נסה לעדכן לגירסת 2.1 ומעלה של אנדרואיד.</string>
<string name="EPr_marketUnavailable_dlg">לצערי, חנות גוגל אינה זמינה למערכת שלך.\n נסה אולי להוריד את החיפוש הקולי ממקור אחר.</string>
<string name="EPr_voiceInputEnabled_title">קלט קולי</string>
<string name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled">כפתור קלט קולי יוצג ברשימת המשימות</string>
<string name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled">כפתור קלט קולי לא יוצג ברשימת המשימות</string>
<string name="EPr_voiceInputCreatesTask_title">צור משימות ישירות</string>
<string name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled">משימות תיווצרנה באופן אוטומטי מקלט קולי</string>
<string name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled">תוכל לערוך את כותרת המשימה אחרי שהתזכורת הקולית תסתיים</string>
<string name="EPr_voiceRemindersEnabled_title">תזכורות קוליות</string>
<string name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled">אסטריד תאמר את שמות המשימות כחלק מהתזכורות</string>
<string name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled">אסטריד תשמיע נְעִימוֹן במתן תזכורות למשימות</string>
<string name="EPr_voice_header">הגדרות קלט קולי</string>
<string name="welcome_setting">הצג מדריך</string>
<string name="welcome_title_1">ברוך בואך לאסטריד!</string>
<string name="welcome_title_2">הכנת רשימות</string>
<string name="welcome_title_3">מעבר בין רשימות</string>
<string name="welcome_title_4">שיתוף רשימות</string>
<string name="welcome_title_5">חלוקת מטלות בין חברים</string>
<string name="welcome_title_6">הוסף פרטים</string>
<string name="welcome_title_7">התחבר כעת\nכדי להתחיל!</string>
<string name="welcome_title_7_return">זהו זה!</string>
<string name="welcome_body_1">המנהלת האישית המושלמת של רשימת המשימות אשר עובדת מצויין עם שותפים</string>
<string name="welcome_body_2">מעולה לכל סוגי הרשימות:\nרשימת קריאה, רשימת קניות, רשימת ביקורים ורשימת מעקב!</string>
<string name="welcome_body_3">גע בכותרת הרשימה \nכדי לראות את כל הרשימות</string>
<string name="welcome_body_4">שתף רשימות עם חברים,\nשותפים, וגם עם אהובתך</string>
<string name="welcome_body_5">איתי תוכל להיות תמיד\nבטוח מי יביא קינוח!</string>
<string name="welcome_body_6">גע כדי להוסיף הערות, לקבוע\nתזכורות, ועוד הרבה יותר!</string>
<string name="welcome_body_7">התחבר</string>
<string name="welcome_body_7_return">גע באסטריד כדי לחזור</string>
<string name="welcome_next">הבא</string>
<string name="PPW_widget_42_label">אסטריד פרימיום 4x2</string>
<string name="PPW_widget_43_label">אסטריד פרימיום 4x3</string>
<string name="PPW_widget_44_label">אסטריד פרימיום 4x4</string>
<string name="PPW_widget_v11_label">אסטריד פרימיום נגלל</string>
<string name="PPW_widget_custom_label">משגר אסטריד פרימיום מותאם אישית</string>
<string name="PPW_widget_custom_launcherpro_label">משגר אסטריד פרימיום פרו</string>
<string name="PPW_configure_title">הגדרות חֲפִיץ מסך</string>
<string name="PPW_color">צבע חֲפִיץ מסך</string>
<string name="PPW_enable_calendar">הצג אירועי לוח שנה</string>
<string name="PPW_disable_encouragements">הסתר קריאות עידוד</string>
<string name="PPW_filter">בחר מַסְנֵן</string>
<string name="PPW_due">מועד יעד:</string>
<string name="PPW_past_due">מעבר ליעד:</string>
<string name="PPW_old_astrid_notice">מצטערת, אך עליך להשתמש בגירסא 3.6 לפחות כדי להשתמש בְּחֲפִיץ מסך זה!</string>
<string-array name="PPW_encouragements">
<item>שלום!</item>
<item>אולי יש לך זמן כדי לגמור משהו?</item>
<item>אתה נראה כל כך מוצלח היום יקירי!</item>
<item>עשה משהו גדול היום!</item>
<item>תן לי להתגאות בְּךָ היום!</item>
<item>מה שלומך היום?</item>
</string-array>
<string-array name="PPW_encouragements_tod">
<item>בוקר טוב!</item>
<item>אחר-צהריים טובים!</item>
<item>ערב טוב!</item>
<item>מאוחר בלילה?</item>
<item>מוקדם כעת, אולי תעשה משהו?</item>
<item>אולי כוס תה של אחרי-הצהריים?</item>
<item>ערב נעים!</item>
<item>אתה הרי יודע ששינה תיטיב עמך!</item>
</string-array>
<string-array name="PPW_encouragements_completed">
<item>הִשְׁלַמְתָּ כבר %d משימות</item>
<item>תוצאה בחיים: %d משימות הושלמו</item>
<item>חַיֵּךְ! גמרת כבר %d משימות!</item>
</string-array>
<string name="PPW_encouragements_none_completed">לא גמרת ולו משימה אחת! שנתחיל?</string>
<string-array name="PPW_colors">
<item>שחור</item>
<item>לבן</item>
<item>כחול</item>
<item>שקוף למחצה</item>
</string-array>
<string name="PPW_widget_dlg_text">חֲפִיץ מסך זה זמין רק למי שיש לו חֲבִילַת הַכֹּחַ</string>
<string name="PPW_widget_dlg_ok">תצוגה מקדימה</string>
<string name="PPW_demo_title1">פריטים ב־%s יגיעו לכאן</string>
<string name="PPW_demo_title2">חבילת הַכֹּחַ כוללת גם חֲפִיצֵי מסך מתקדמים...</string>
<string name="PPW_demo_title3">ותן הרגשה טובה!</string>
<string name="PPW_demo_title4">גע כדי ללמוד עוד</string>
<string name="PPW_info_title">חבילת כֹּחַ חינם!</string>
<string name="PPW_info_signin">התחבר!</string>
<string name="PPW_info_later">מאוחר יותר</string>
<string name="PPW_unlock_howto">שתף רשימות עם חברים! ושחרר את הנעילה של חבילת הַכֹּחַ של אסטריד כאשר שלושה חברים ירשמו לאסטריד</string>
<string name="PPW_check_button">קבל את חבילת הַכֹּחַ חינם!</string>
<string name="PPW_check_share_lists">שתף רשימות!</string>
</resources>