|
|
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
|
|
<!-- ************************************************************** -->
|
|
|
<!-- ********* THIS FILE IS GENERATED BY GETLOCALIZATION ********** -->
|
|
|
<!-- ******** http://www.getlocalization.com/tasks_android ******** -->
|
|
|
<!-- ******************* DO NOT MODIFY MANUALLY ******************* -->
|
|
|
<!-- ************************************************************** -->
|
|
|
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
|
|
|
<string name="actfm_person_hint">איש קשר או דוא״ל</string>
|
|
|
<string name="actfm_person_or_tag_hint">איש קשר או רשימה משותפת</string>
|
|
|
<string name="actfm_tag_operation_owner_delete">אתה הבעלים של רשימה זו! אם תמחק אותה, היא תימחק עבור השותפים בה. האם אתה בטוח שברצונך להמשיך?</string>
|
|
|
<string name="actfm_picture_camera">צַלֵּם תמונה</string>
|
|
|
<string name="actfm_picture_gallery">בחר מגלריה</string>
|
|
|
<string name="actfm_picture_clear">הסר תמונה</string>
|
|
|
<string name="actfm_view_task_title">להציג את המשימה?</string>
|
|
|
<string name="actfm_view_task_text">משימה נשלחה אל %s! הנך מביט במשימות שלך. הֲתִּרְצֶה לעיין במשימה זו ובמשימות אשר הטלת על אחרים?</string>
|
|
|
<string name="actfm_view_task_ok">הצג משימות שהטלת</string>
|
|
|
<string name="actfm_view_task_cancel">הִשָּׁאֵר כאן</string>
|
|
|
<string name="actfm_my_shared_tasks_title">המשימות ששיתפתי</string>
|
|
|
<string name="actfm_my_shared_tasks_empty">אין מטלות משותפות</string>
|
|
|
<string name="actfm_friendship_pending">שלחת בקשת חברות ל-%s!</string>
|
|
|
<string name="actfm_friendship_blocked">חסמת את %s.</string>
|
|
|
<string name="actfm_friendship_ignored">התעלמת מ-%s</string>
|
|
|
<string name="actfm_friendship_friends">אתה חבר של %s! הוסף משימות עבורם למטה.</string>
|
|
|
<string name="actfm_friendship_other_pending">%s רוצה להיות חבר שלך</string>
|
|
|
<string name="actfm_friendship_no_status">התחבר ל-%s כדי לשתף ולראות פעילות במשימות ציבוריות!</string>
|
|
|
<string name="actfm_friendship_connect">הוסף חבר</string>
|
|
|
<string name="actfm_friendship_accept">אני מאשר</string>
|
|
|
<string name="TVA_add_comment">הוסף הערה</string>
|
|
|
<string name="actfm_TVA_menu_refresh">רַעְנֵן</string>
|
|
|
<string name="actfm_TVA_tag_label">רשימה</string>
|
|
|
<string name="actfm_TVA_tag_picture">תמונת רשימה</string>
|
|
|
<string name="actfm_TVA_silence_label">השתק התראות</string>
|
|
|
<string name="actfm_TVA_tag_description_label">תיאור</string>
|
|
|
<string name="actfm_TVA_tag_settings_label">הגדרות</string>
|
|
|
<string name="actfm_TVA_tag_description_hint">הכנס תיאור כאן</string>
|
|
|
<string name="actfm_TVA_tag_name_hint">הכנס שם רשימה</string>
|
|
|
<string name="actfm_EPA_invalid_email">כתובת דוא״ל לא תקינה: %s</string>
|
|
|
<string name="actfm_EPA_add_person_to_list_title">משימה הוטלה</string>
|
|
|
<string name="actfm_EPA_add_person_to_list">%1$s אינו שותף ברשימה זו. הֲתִּרְצֶה להוסיף את %2$s לרשימה זו?</string>
|
|
|
<string name="actfm_EPA_add_person_to_list_ok">הוסף לרשימה</string>
|
|
|
<string name="actfm_EPA_add_person_to_list_cancel">אל תוסיף</string>
|
|
|
<string name="actfm_GAA_title">בחר חשבון גוגל</string>
|
|
|
<string name="actfm_feat_list_clone">העתקת רשימה</string>
|
|
|
<string name="actfm_feat_list_suffix">(העתק)</string>
|
|
|
<string name="actfm_feat_list_cloning">מעתיקה...</string>
|
|
|
<string name="actfm_feat_list_clone_success">הצלחה!</string>
|
|
|
<string name="actfm_feat_list_task_clone_success">משימה הועתקה</string>
|
|
|
<string name="actfm_feat_list_clone_empty">אין משימות להעתיק</string>
|
|
|
<string name="actfm_https_title">השתמש ב־HTTPS</string>
|
|
|
<string name="actfm_account_type">סוג חשבון</string>
|
|
|
<string name="actfm_inapp_billing">שידרוג לפרימיום</string>
|
|
|
<string name="actfm_inapp_billing_summary">צרפ קבצים, גיבוי קולי, תמיכת פרימיום ועוד</string>
|
|
|
<string name="actfm_tag_not_authorized_new_list">צור רשימה חדשה</string>
|
|
|
<string name="actfm_sync_ongoing">הסינכרון מתבצע</string>
|
|
|
<string name="alarm_ACS_label">התראות</string>
|
|
|
<string name="alarm_ACS_button">הוסף התראה</string>
|
|
|
<string-array name="reminders_alarm">
|
|
|
<item>התראה!</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string name="backup_BPr_header">גיבויים</string>
|
|
|
<string name="backup_BPr_group_status">מצב</string>
|
|
|
<string name="backup_status_success">גיבוי אחרון: %s</string>
|
|
|
<string name="backup_status_failed">הגיבוי האחרון נכשל</string>
|
|
|
<string name="backup_status_failed_subtitle">\"(טפח כדי להציג את השגיאה)\"</string>
|
|
|
<string name="backup_status_never">לא נעשו גיבויים מעולם!</string>
|
|
|
<string name="backup_BPr_group_options">אפשרויות</string>
|
|
|
<string name="backup_BPr_auto_title">גיבויים אוטומטיים</string>
|
|
|
<string name="backup_BPr_auto_disabled">הגיבויים האוטומטיים הופסקו</string>
|
|
|
<string name="backup_BPr_auto_enabled">הגיבוי יתבצע מדי יום</string>
|
|
|
<string name="backup_BAc_label">ניהול גיבויים</string>
|
|
|
<string name="backup_BAc_title">ניהול הגיבויים שלך</string>
|
|
|
<string name="backup_BAc_import">ייבוא משימות</string>
|
|
|
<string name="backup_BAc_export">ייצוא משימות</string>
|
|
|
<string name="backup_TXI_error">שגיאת ייבוא</string>
|
|
|
<string name="export_toast">בוצע גיבוי של %1$s אל %2$s.</string>
|
|
|
<string name="export_toast_no_tasks">אין משימות לייצוא.</string>
|
|
|
<string name="export_progress_title">מייצאת...</string>
|
|
|
<string name="import_summary_title">סיכום פעולת השחזור</string>
|
|
|
<string name="import_summary_message">\"הקובץ \' %1$s\' הכיל %2$s משימות: \n\n %3$s יובאו,\n %4$s היו קיימות כבר,\nוב־%5$s היו שגיאות.\n\"</string>
|
|
|
<string name="import_progress_title">מייבאת...</string>
|
|
|
<string name="import_progress_read">קוראת משימה %d...</string>
|
|
|
<string name="DLG_error_sdcard">לא ניתן לגשת לתיקיה: %s</string>
|
|
|
<string name="DLG_error_sdcard_general">לא ניתן לגשת לכרטיס ה־SD שלך!</string>
|
|
|
<string name="import_file_prompt">נא לבחור קובץ לשחזור</string>
|
|
|
<string name="app_name">משימות אסטריד</string>
|
|
|
<string name="read_permission_label">הרשאות אסטריד</string>
|
|
|
<string name="read_permission_desc">קריאת משימות, הצגת מַסְנְנֵי משימות</string>
|
|
|
<string name="write_permission_label">הרשאות אסטריד</string>
|
|
|
<string name="write_permission_desc">יצירת משימות חדשות, עריכת משימות קיימות.</string>
|
|
|
<string name="DLG_delete_this_task_question">למחוק משימה זו?</string>
|
|
|
<string name="DLG_delete_this_item_question">למחוק את %s?</string>
|
|
|
<string name="DLG_upgrading">משדרגת את משימותיך...</string>
|
|
|
<string name="DLG_hour_minutes">זמן (שעות : דקות)</string>
|
|
|
<string name="DLG_loading">טוענת...</string>
|
|
|
<string name="DLG_ok">אישור</string>
|
|
|
<string name="DLG_cancel">בטל</string>
|
|
|
<string name="DLG_undo">בטל פעולה אחרונה</string>
|
|
|
<string name="WID_dateButtonUnset">הקלק כדי לקבוע</string>
|
|
|
<string name="ENA_no_comments">אין פעילות עדיין</string>
|
|
|
<string name="ENA_no_user">מישהו</string>
|
|
|
<string name="ENA_refresh_comments">רַעְנֵן הערות</string>
|
|
|
<string name="TLA_no_items">אין לך משימות!\n הֲתִּרְצֶה להוסיף משימה?</string>
|
|
|
<string name="TLA_no_items_person">%s אינו משתף עמך אף משימה</string>
|
|
|
<string name="TLA_menu_sort">מיון</string>
|
|
|
<string name="TLA_menu_sync">סנכרני כעת</string>
|
|
|
<string name="TLA_menu_search">חיפוש</string>
|
|
|
<string name="TLA_menu_lists">רשימות</string>
|
|
|
<string name="TLA_menu_friends">אנשים</string>
|
|
|
<string name="TLA_menu_featured_lists">רשימות נבחרות</string>
|
|
|
<string name="TLA_menu_suggestions">הצעות</string>
|
|
|
<string name="TLA_menu_settings">הגדרות</string>
|
|
|
<string name="TLA_menu_support">תמיכה</string>
|
|
|
<string name="TLA_custom">מותאם אישית</string>
|
|
|
<string name="TLA_quick_add_hint">הוסף משימה</string>
|
|
|
<string name="TLA_quick_add_hint_assign">משהו לעשות %s תן ל</string>
|
|
|
<string name="TLA_notification_volume_low">ההתראות מוחרשות. לא תשמע את אסטריד יותר!</string>
|
|
|
<string name="TLA_notification_disabled">התזכורות של אסטריד מושתקות! לא תקבל תזכורות נוספות</string>
|
|
|
<string name="TLA_quickadd_confirm_title">אמרת ״%s״</string>
|
|
|
<string name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble">\"יצרתי את המשימה \'%1$s\' עם תאריך יעד \'%2$s\' בעדיפות \'%3$s\'\"</string>
|
|
|
<string name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date">לתאריך יעד %s</string>
|
|
|
<string name="TLA_quickadd_confirm_hide_helpers">אל תציג אישורים נוספים</string>
|
|
|
<string name="TLA_repeat_scheduled_title">משימה חוזרת חדשה %s</string>
|
|
|
<string name="TLA_repeat_scheduled_speech_bubble">\"אזכיר לך את %s.\"</string>
|
|
|
<string-array name="TLA_priority_strings">
|
|
|
<item>עדיפות עליונה</item>
|
|
|
<item>עדיפות גבוהה</item>
|
|
|
<item>עדיפות בינונית</item>
|
|
|
<item>עדיפות נמוכה</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string name="TLA_all_activity">כל הפעילות</string>
|
|
|
<string name="TAd_hiddenFormat">%s [מוסתרת]</string>
|
|
|
<string name="TAd_deletedFormat">%s [נמחקה]</string>
|
|
|
<string name="TAd_completed">הסתיימה\n%s</string>
|
|
|
<string name="TAd_actionEditTask">עריכה</string>
|
|
|
<string name="TAd_contextEditTask">עריכת משימה</string>
|
|
|
<string name="TAd_contextCopyTask">העתק משימה</string>
|
|
|
<string name="TAd_contextDeleteTask">מַחֲקֵי משימה</string>
|
|
|
<string name="TAd_contextUndeleteTask">בטלי מחיקת משימה</string>
|
|
|
<string name="TAd_contextPurgeTask">אַיֵּן משימה</string>
|
|
|
<string name="SSD_hidden_title">משימות מוסתרות</string>
|
|
|
<string name="SSD_completed">הצג משימות שבוצעו</string>
|
|
|
<string name="SSD_hidden">הצג משימות מוסתרות</string>
|
|
|
<string name="SSD_deleted">הצג משימות שנמחקו</string>
|
|
|
<string name="SSD_sort_drag">סידור ידני עם תתי-משימות</string>
|
|
|
<string name="SSD_sort_auto">Tasks מיון חכם</string>
|
|
|
<string name="SSD_sort_alpha">ע״פ כותרת</string>
|
|
|
<string name="SSD_sort_due">ע״פ מועד יעד</string>
|
|
|
<string name="SSD_sort_importance">ע״פ עדיפות</string>
|
|
|
<string name="SSD_sort_modified">ע״פ מועד עדכון אחרון</string>
|
|
|
<string name="SSD_sort_reverse">מיון בסדר הפוך</string>
|
|
|
<string name="SSD_save_temp">רק הפעם</string>
|
|
|
<string name="SSD_save_always">תמיד</string>
|
|
|
<string name="FLA_context_shortcut">יצירת קיצור על שולחן העבודה</string>
|
|
|
<string name="FLA_shortcut_dialog_title">יצירת קיצור על שולחן העבודה</string>
|
|
|
<string name="FLA_shortcut_dialog">שם הקיצור:</string>
|
|
|
<string name="FLA_search_hint">חיפוש אחר משימות</string>
|
|
|
<string name="FLA_search_filter">התאים ל\'%s\'</string>
|
|
|
<string name="FLA_toast_onCreateShortcut">נוצר קיצור: %s</string>
|
|
|
<string name="FLA_new_filter">מַסְנֵן חדש</string>
|
|
|
<string name="FLA_new_list">רשימה חדשה</string>
|
|
|
<string name="FLA_no_filter_selected">לא נבחר מַסְנֵן! אנא בחר מַסְנֵן או רשימה.</string>
|
|
|
<string name="TEA_importance_label">עדיפות</string>
|
|
|
<string name="TEA_urgency_specific_time">בזמן מסויים?</string>
|
|
|
<string name="TEA_urgency_none">ללא</string>
|
|
|
<string name="TEA_hideUntil_label">הסתרה עד</string>
|
|
|
<string name="TEA_hideUntil_message">המשימה תוסתר עד %s</string>
|
|
|
<string name="TEA_note_label">תיאור</string>
|
|
|
<string name="TEA_notes_hint">הזן את תיאור המשימה...</string>
|
|
|
<string name="TEA_estimatedDuration_label">כמה זמן תיקח המשימה?</string>
|
|
|
<string name="TEA_elapsedDuration_label">זמן שכבר הושקע במשימה</string>
|
|
|
<string name="TEA_menu_save">שמירת השינויים</string>
|
|
|
<string name="TEA_menu_discard">לא לשמור</string>
|
|
|
<string name="TEA_menu_refresh_comments">רַעְנֵן הערות</string>
|
|
|
<string name="TEA_menu_comments">הערות</string>
|
|
|
<string name="TEA_onTaskSave_due">המשימה נשמרה: יעד %s</string>
|
|
|
<string name="TEA_onTaskSave_notDue">המשימה נשמרה</string>
|
|
|
<string name="TEA_tab_activity">פעילות</string>
|
|
|
<string-array name="TEA_urgency">
|
|
|
<item>ללא תאריך</item>
|
|
|
<item>יום מסוים</item>
|
|
|
<item>היום</item>
|
|
|
<item>מחר</item>
|
|
|
<item>(ביום שלאחר)</item>
|
|
|
<item>בשבוע הבא</item>
|
|
|
<item>בתוך שבועיים</item>
|
|
|
<item>בחודש הבא</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string name="TEA_no_time">ללא שעה מסויימת</string>
|
|
|
<string-array name="TEA_hideUntil">
|
|
|
<item>אף פעם</item>
|
|
|
<item>עד ה</item>
|
|
|
<item>Due time</item>
|
|
|
<item>Day before due</item>
|
|
|
<item>Week before due</item>
|
|
|
<item>תאריך/שעה מסוימים</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string name="TEA_control_when">מתי</string>
|
|
|
<string name="TEA_control_importance">עדיפות</string>
|
|
|
<string name="TEA_control_lists">רשימות</string>
|
|
|
<string name="TEA_control_notes">תיאור</string>
|
|
|
<string name="TEA_control_files">קבצים</string>
|
|
|
<string name="TEA_control_reminders">תזכורות</string>
|
|
|
<string name="TEA_control_timer">הערכת זמן</string>
|
|
|
<string name="TEA_control_hidden_section">----מוסתר תמיד----</string>
|
|
|
<string name="hide_until_prompt">הצג ברשימה שלי</string>
|
|
|
<string name="TEA_no_activity">אין פעילות</string>
|
|
|
<string name="TEA_load_more">טען עוד...</string>
|
|
|
<string name="TEA_when_dialog_title">למתי?</string>
|
|
|
<string name="TEA_new_task">משימה חדשה</string>
|
|
|
<string name="MCA_title">%1$s \nהתקשר ב־%2$s</string>
|
|
|
<string name="MCA_return_call">התקשר כעת</string>
|
|
|
<string name="MCA_add_task">התקשר מאוחר יותר</string>
|
|
|
<string name="MCA_ignore">התעלם</string>
|
|
|
<string name="MCA_ignore_title">להתעלם מכל השיחות שלא נענו?</string>
|
|
|
<string name="MCA_ignore_body">התעלמת ממספר שיחות שלא נענו. האם עלי לחדול מלהזכיר שיחות שלא נענו?</string>
|
|
|
<string name="MCA_ignore_all">התעלם מכל השיחות</string>
|
|
|
<string name="MCA_ignore_this">התעלם משיחה זו בלבד</string>
|
|
|
<string name="MCA_missed_calls_pref_title">תייק שיחות שלא נענו</string>
|
|
|
<string name="MCA_missed_calls_pref_desc_enabled">אסטריד תודיע לך על שיחות שלא נענו, ותציע להזכיר לך להחזיר שיחה.</string>
|
|
|
<string name="MCA_missed_calls_pref_desc_disabled">אסטריד לא תתריע על שיחות שלא נענו</string>
|
|
|
<string name="MCA_task_title_name">\"החזר שיחה ל־%1$s ב־%2$s\"</string>
|
|
|
<string name="MCA_task_title_no_name">החזר שיחה ל־%s</string>
|
|
|
<string name="MCA_schedule_dialog_title">החזר שיחה ל־%s ב...</string>
|
|
|
<string-array name="MCA_dialog_speech_options">
|
|
|
<item>ודאי נחמד להיות כל כך פופולרי</item>
|
|
|
<item>יש! אנשים מחבבים אותך!</item>
|
|
|
<item>עשה להם את היום, החזר שיחה!</item>
|
|
|
<item>האם לא היית אתה שמח לו היו מחזירים לך שיחות?</item>
|
|
|
<item>אתה יכול!</item>
|
|
|
<item>תמיד תוכל לשלוח מסרון...</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string name="CRA_ignore">התעלם</string>
|
|
|
<string name="CRA_title">צריך רשימה לפגישה?</string>
|
|
|
<string name="CRA_ignore_title">להתעלם מכל אירועי היומן?</string>
|
|
|
<string name="CRA_ignore_body">התעלמת ממספר אירועי יומן. האם עלי לחדול מלהזכיר לך אירועי יומן?</string>
|
|
|
<string name="CRA_ignore_all">התעלם מכל האירועים</string>
|
|
|
<string name="CRA_ignore_this">התעלם מאירוע זה בלבד</string>
|
|
|
<string name="CRA_speech_bubble_start">נראה כי %s מתחילה בקרוב. הֲתִּרְצֶה ליצור רשימה לפריטי פעולה?</string>
|
|
|
<string name="CRA_speech_bubble_end">נראה כי בדיוק סיימת את %s. הֲתִּרְצֶה ליצור רשימה לפריטי פעולה?</string>
|
|
|
<string name="CRA_create_list">צור רשימה</string>
|
|
|
<string name="CRA_postpone">אולי אחר-כך</string>
|
|
|
<string name="CRA_list_exists_title">רשימה כבר קיימת</string>
|
|
|
<string name="CRA_list_exists_body">רשימה בשם %s כבר קיימת. הֲתִּרְצֶה להשתמש ברשימה הקיימת או ליצור אחת חדשה לאירוע זה?</string>
|
|
|
<string name="CRA_create_new">צור חדש</string>
|
|
|
<string name="CRA_use_existing">השתמש בקיים</string>
|
|
|
<string name="CRA_created_list_dialog">יצרתי רשימה %s.</string>
|
|
|
<string name="CRA_one_attendee">%s מגיע.</string>
|
|
|
<string name="CRA_two_attendees">%1$s ו-%2$s מגיעים.</string>
|
|
|
<string name="CRA_many_attendees">%1$s, %2$s, ו-%3$d אחרים מגיעים.</string>
|
|
|
<string name="CRA_invitation_prompt">הֲתִּרְצֶה להזמין אותם?</string>
|
|
|
<string name="CRA_calendar_reminders_pref_title">יועץ יומן</string>
|
|
|
<string name="CRA_calendar_reminders_pref_desc_disabled">אסטריד לא תזכיר לך אירועי יומן עתידיים.</string>
|
|
|
<string name="CRA_calendar_reminders_pref_desc_enabled">אסטריד תזכיר לך אירועי יומן עתידיים ותעודד אותך להתכונן אליהם.</string>
|
|
|
<string name="CRA_share_list_title">לשתף את הרשימה?</string>
|
|
|
<string name="CRA_invite_attendees">הזמן אחרים.</string>
|
|
|
<string name="CRA_more_options">אפשרויות נוספות</string>
|
|
|
<string name="CRA_dont_invite">לא תודה</string>
|
|
|
<string name="CRA_list_created_title">רשימה נוצרה!</string>
|
|
|
<string name="CRA_default_list_name">פריטי פעולה: %s</string>
|
|
|
<string name="UpS_changelog_title">מה חדש אצל אסטריד?</string>
|
|
|
<string name="UpS_updates_title">חדשות Tasks אחרונות</string>
|
|
|
<string name="EPr_title">הגדרות אסטריד</string>
|
|
|
<string name="EPr_deactivated">מופסק</string>
|
|
|
<string name="EPr_appearance_header">חזות</string>
|
|
|
<string name="EPr_appearance_summary">ערכות נושא, חֲפִיצִים, שורת משימות, ערוך מסך</string>
|
|
|
<string name="EPr_fontSize_title">אורך רשימת משימות</string>
|
|
|
<string name="EPr_filters_to_show_title">אילו מַסְנְנִים להציג</string>
|
|
|
<string name="EPr_showSmartConfirmation_title">הצג אישור על תזכורות חכמות</string>
|
|
|
<string name="EPr_fontSize_desc">גודל הגופן בדף הרישום הראשי</string>
|
|
|
<string name="EPr_showNotes_title">הצג תיאור עם המשימה</string>
|
|
|
<string name="EPr_edit_screen_options">עריכת אפשרויות מסך</string>
|
|
|
<string name="EPr_beastMode_title">עריכת סדר מסך</string>
|
|
|
<string name="EPr_beastMode_shortcut">התאמה אישית</string>
|
|
|
<string name="EPr_time_increment">צעדים של 5 דקות</string>
|
|
|
<string name="EPr_use_date_shortcuts">הצג קיצורי תאריך</string>
|
|
|
<string name="EPr_beastMode_desc">התאם אישית את מסך עריכת משימה</string>
|
|
|
<string name="EPr_beastMode_reset">אפס להגדרות ברירת מחדל</string>
|
|
|
<string name="EPr_showNotes_desc_disabled">התיאור יהיה נגיש ממסך עריכת המשימה</string>
|
|
|
<string name="EPr_showNotes_desc_enabled">התיאור יוצג תמיד</string>
|
|
|
<string name="EPr_fullTask_title">הצג כותרת מלאה</string>
|
|
|
<string name="EPr_fullTask_desc_enabled">כותרות משימה מלאות תוצגנה</string>
|
|
|
<string name="EPr_fullTask_desc_disabled">שתי השורות הראשונות של שם המשימה תוצגנה</string>
|
|
|
<string-array name="EPr_task_row_styles">
|
|
|
<item>מקורי</item>
|
|
|
<item>פשוט</item>
|
|
|
<item>כותרת בלבד</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string-array name="EPr_task_row_style_descriptions">
|
|
|
<item>צמצם את הכותרת לשתי שורות עם תאריך מצד ימין</item>
|
|
|
<item>צמצם את הכותרת לשורה אחת כולל תאריך ורשימות מתחת</item>
|
|
|
<item>שורת כותרת פשוטה בלבד</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string name="EPr_task_row_style_title">סגנון שורה: %s</string>
|
|
|
<string name="EPr_use_filters_title">השתמש בְּמַסְנְנִים</string>
|
|
|
<string name="EPr_use_filters_subtitle">מאפשר לך ליצור מַסְנְנִים מותאמים אישית</string>
|
|
|
<string name="EPr_show_quickadd_controls">בקרת הוספה מהירה מתקדם</string>
|
|
|
<string name="EPr_menu_items">פריטי תפריט</string>
|
|
|
<string name="EPr_list_view">תצוגת רשימה</string>
|
|
|
<string name="EPr_show_task_edit_comments">הצגת הערות בעריכת משימה</string>
|
|
|
<string name="EPr_theme_title">צבע ערכת נושא</string>
|
|
|
<string name="EPr_theme_desc">כעת: %s</string>
|
|
|
<string name="EPr_theme_desc_unsupported">הפעלת הגדרות דורשת גירסא 2.0 ומעלה של אנדרואיד</string>
|
|
|
<string name="EPr_theme_widget_title">ערכת חֲפִיץ מסך</string>
|
|
|
<string name="EPr_taskRowPrefs_title">חזות שורת המשימה</string>
|
|
|
<string name="EPr_cal_end_or_start_at_due_time">משך אירוע יומן</string>
|
|
|
<string name="EPr_cal_end_at_due_time">סיים את אירועי היומן במועד היעד?</string>
|
|
|
<string name="EPr_cal_start_at_due_time">התחל את מאורעות היומן במועד היעד</string>
|
|
|
<string name="EPr_force_phone_layout">מקלדת טלפון</string>
|
|
|
<string name="EPr_configurations_title">קביעת קונפיגורציה</string>
|
|
|
<string name="EPr_config_default">מחדל</string>
|
|
|
<string name="EPr_config_lite">אסטריד לייט</string>
|
|
|
<string name="EPr_config_dialog_title">לקבוע קונפיגורציה?</string>
|
|
|
<string name="EPr_config_dialog_text">שחזר את כל ההעדפות לקונפיגורציה %s?</string>
|
|
|
<string name="EPr_config_dialog_default_id">מחדל</string>
|
|
|
<string name="EPr_swipe_lists_performance_title">עִלְעוּל בין רשימות</string>
|
|
|
<string name="swipe_lists_helper_title">עִלְעוּל בין רשימות</string>
|
|
|
<string name="swipe_lists_helper_header">עִלְעוּל ימינה ושמאלה למעבר מהיר בין רשימות</string>
|
|
|
<string name="swipe_lists_helper_subtitle">שנה הגדרות תחת הגדרות>חזות</string>
|
|
|
<string-array name="EPr_themes">
|
|
|
<item>יום - כחול</item>
|
|
|
<item>יום - אדום</item>
|
|
|
<item>תכלת</item>
|
|
|
<item>לילה</item>
|
|
|
<item>שקוף (טקסט לבן)</item>
|
|
|
<item>שקוף (טקסט שחור)</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string-array name="EPr_themes_widget">
|
|
|
<item>שמור כְּיִשּׂוּמוֹן</item>
|
|
|
<item>יום - כחול</item>
|
|
|
<item>יום - אדום</item>
|
|
|
<item>תכלת</item>
|
|
|
<item>לילה</item>
|
|
|
<item>שקוף (טקסט לבן)</item>
|
|
|
<item>שקוף (טקסט שחור)</item>
|
|
|
<item>סגנון ישן</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string name="EPr_manage_header">נהל משימות ישנות</string>
|
|
|
<string name="EPr_manage_delete_completed">מַחֲקִי משימות שבוצעו</string>
|
|
|
<string name="EPr_manage_delete_completed_message">האם אתה בטוח שברצונך למחוק את כל המשימות שבוצעו?</string>
|
|
|
<string name="EPr_manage_delete_completed_summary">ניתן לבטל את המחיקה של המשימות שנמחקו, יש לעשות זאת משימה-אחר-משימה.</string>
|
|
|
<string name="EPr_manage_delete_completed_status">%d משימות נמחקו!</string>
|
|
|
<string name="EPr_manage_purge_deleted">אַיְּנִי משימות שנמחקו</string>
|
|
|
<string name="EPr_manage_purge_deleted_message">האם אתה בטוח שברצונך לְאַיֵּן את כל המשימות שנמחקו?</string>
|
|
|
<string name="EPr_manage_purge_deleted_status">%d משימות אֻיְּנוּ!</string>
|
|
|
<string name="EPr_manage_purge_deleted_summary">\"שים לב! לא ניתן לאחזר משימות שֶׁאֻיְּנוּ בלי קובץ גיבוי!\"</string>
|
|
|
<string name="EPr_manage_clear_all">הָסִירִי את כל הנתונים</string>
|
|
|
<string name="EPr_manage_clear_all_message">למחוק את כל המשימות ואת כל ההגדרות?\nאזהרה: לא ניתן לבטל פעולה זו!</string>
|
|
|
<string name="EPr_manage_delete_completed_gcal">מחקי אירועי יומן בעבור משימות שבוצעו</string>
|
|
|
<string name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message">האם אתה בטוח שברצונך למחוק את כל אירועי היומן של משימות שבוצעו?</string>
|
|
|
<string name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status">%d אירועי יומן נמחקו!</string>
|
|
|
<string name="EPr_manage_delete_all_gcal">מַחֲקִי את כל אירועי היומן הקשורים למשימות</string>
|
|
|
<string name="EPr_manage_delete_all_gcal_message">האם אתה בטוח שברצונך למחוק את כל אירועי היומן בעבור המשימות?</string>
|
|
|
<string name="EPr_manage_delete_all_gcal_status">%d אירועי יומן נמחקו</string>
|
|
|
<string name="AOA_title">תוספים</string>
|
|
|
<string name="AOA_internal_author">הצוות של אסטריד</string>
|
|
|
<string name="AOA_tab_installed">מותקן</string>
|
|
|
<string name="AOA_tab_available">זמין</string>
|
|
|
<string name="AOA_free">חינם</string>
|
|
|
<string name="AOA_no_addons">רשימה ריקה!</string>
|
|
|
<string name="AOA_ppack_title">חבילת כֹּחַ של אסטריד</string>
|
|
|
<string name="AOA_ppack_description">תמוך באסריד, הֱיֵה פּוֹרֶה יוֹתֵר וקבל את חבילת הַכֹּחַ הכוללת חֲפִיצֵי מסך 4x2 ו 4x4 ותמיכה בתפעול קולי</string>
|
|
|
<string name="AOA_locale_title">אנא התקן את תוסף אסטריד לתוכנת Locale</string>
|
|
|
<string name="AOA_locale_description">אפשר לאסטריד להשתמש בתכונות \"מציאת מקום\" על מנת לשלוח לך התראות מבוססות על תנאי סינון. עליך להפעיל שירותי מיקום.</string>
|
|
|
<string name="TWi_loading">טוענת...</string>
|
|
|
<string name="WCA_title">בחר משימות להצגה...</string>
|
|
|
<string name="task_killer_help">ככל הנראה הנך משתמש ביישום אשר יכול להרוג תהליכים (%s)!
|
|
|
.אם הדבר אפשרי, אנא הוסף את אסטריד לרשימת היישומים אשר ישום זה לא יהרוג.
|
|
|
אחרת , יתכן שאסטריד לא תוכל להודיע לך כאשר זמן היעד של המשימות שלך יגיע.</string>
|
|
|
<string name="task_killer_help_ok">אני לא אהרוג את אסטריד!</string>
|
|
|
<string name="DB_corrupted_title">בסיס נתונים פגום</string>
|
|
|
<string name="DB_corrupted_body">הו לא! נראה כי בסיס הנתונים אינו תקין.
|
|
|
אם אתה נתקל השגיאה זאת האופן תדיר, אנו מציעים שתמחק את כל הנתונים
|
|
|
(הגדרות->סינכרון וגיבוי->ניהול משימות ישנות->הסרת כל הנתונים) ושחזר את המשימות
|
|
|
מגיבוי (הגדרות->סנכרון וגיבוי->גיבוי->יבא משימות).</string>
|
|
|
<string name="market_unavailable">לרוע המזל חנות היישומים אינה זמינה</string>
|
|
|
<string name="EPr_defaults_header">ברירות המחדל למשימה חדשה</string>
|
|
|
<string name="EPr_defaults_summary">עדיפות, מועד יעד, הוספה ליומן</string>
|
|
|
<string name="EPr_default_urgency_title">דחיפות ברירת המחדל</string>
|
|
|
<string name="EPr_default_urgency_desc">כעת: %s</string>
|
|
|
<string name="EPr_default_importance_title">עדיפות מחדל</string>
|
|
|
<string name="EPr_default_importance_desc">כעת: %s</string>
|
|
|
<string name="EPr_default_hideUntil_title">ברירת מחדל לזמן הסתרה</string>
|
|
|
<string name="EPr_default_hideUntil_desc">כעת: %s</string>
|
|
|
<string name="EPr_default_reminders_title">תזכורות ברירת מחדל</string>
|
|
|
<string name="EPr_default_reminders_desc">כעת: %s</string>
|
|
|
<string name="EPr_default_addtocalendar_title">הוספה ליומן כברירת מחדל</string>
|
|
|
<string name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled">משימות חדשות לא תיצורנה אירוע בלוח השנה של גוגל</string>
|
|
|
<string name="EPr_default_addtocalendar_desc">משימות חדשות תיווצרנה ביומן \'%s\'</string>
|
|
|
<string name="EPr_default_reminders_mode_title">ברירת מחדל לסוג צלצול/רטט</string>
|
|
|
<string name="EPr_default_reminders_mode_desc">כעת: %s</string>
|
|
|
<string-array name="EPr_default_importance">
|
|
|
<item>!!!</item>
|
|
|
<item>!!</item>
|
|
|
<item>!</item>
|
|
|
<item>o (נמוכה ביותר)</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string-array name="EPr_default_urgency">
|
|
|
<item>ללא מועד סף</item>
|
|
|
<item>היום</item>
|
|
|
<item>מחר</item>
|
|
|
<item>מחרתיים</item>
|
|
|
<item>בשבוע הבא</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string-array name="EPr_default_hideUntil">
|
|
|
<item>אל תסתיר</item>
|
|
|
<item>מועד היעד של המשימה הגיע</item>
|
|
|
<item>יום לפני תאריך היעד</item>
|
|
|
<item>שבוע לפני תאריך היעד</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string-array name="EPr_default_reminders">
|
|
|
<item>ללא תזכורות במועד הסף</item>
|
|
|
<item>במועד הסף</item>
|
|
|
<item>אחרי מועד היעד</item>
|
|
|
<item>במועד היעד או לאחריו</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string name="BFE_Active">המשימות שלי</string>
|
|
|
<string name="BFE_Recent">עודכנו לאחרונה</string>
|
|
|
<string name="BFE_Assigned">משימות שהטלתי</string>
|
|
|
<string name="BFE_Saved_delete">מַחֲקִי מַסְנֵן</string>
|
|
|
<string name="CFA_filterName_hint">בחר שם לַמַּסְנֵן כדי לשמור אותו...</string>
|
|
|
<string name="CFA_universe_all">משימות פעילות</string>
|
|
|
<string name="CFA_type_add">או</string>
|
|
|
<string name="CFA_type_subtract">לא</string>
|
|
|
<string name="CFA_type_intersect">וגם</string>
|
|
|
<string name="CFA_context_chain">%s כולל קריטריונים</string>
|
|
|
<string name="CFA_context_delete">מַחֲקִי שורה</string>
|
|
|
<string name="CFA_button_add">הוסף קריטריון</string>
|
|
|
<string name="CFA_button_view">הצג</string>
|
|
|
<string name="CFA_button_save">שמור והצג</string>
|
|
|
<string name="CFC_dueBefore_text">למתי: ?</string>
|
|
|
<string name="CFC_dueBefore_name">למתי...</string>
|
|
|
<string-array name="CFC_dueBefore_entries">
|
|
|
<item>ללא תאריך יעד</item>
|
|
|
<item>אתמול</item>
|
|
|
<item>היום</item>
|
|
|
<item>מחר</item>
|
|
|
<item>מחרתיים</item>
|
|
|
<item>בשבוע הבא</item>
|
|
|
<item>בחודש הבא</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string name="CFC_importance_text">עדיפות לפחות?</string>
|
|
|
<string name="CFC_importance_name">עדיפות</string>
|
|
|
<string name="CFC_tag_text">רשימה: ?</string>
|
|
|
<string name="CFC_tag_name">רשימה.</string>
|
|
|
<string name="CFC_tag_contains_name">שם הרשימה מכיל...</string>
|
|
|
<string name="CFC_tag_contains_text">שם הרשימה מכיל: ?</string>
|
|
|
<string name="CFC_title_contains_name">כותרת מכילה...</string>
|
|
|
<string name="CFC_title_contains_text">כותרת מכילה: ?</string>
|
|
|
<string name="gcal_TEA_error">שגיאה בהוספת המשימה ליומן!</string>
|
|
|
<string name="gcal_TEA_addToCalendar_label">הוסף ליומן</string>
|
|
|
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">פתח אירוע ביומן</string>
|
|
|
<string name="gcal_TEA_calendar_updated">אירוע יומן עודכן!</string>
|
|
|
<string name="gcal_TEA_nocal">אל תוסיף</string>
|
|
|
<string name="gcal_TEA_none_selected">ליומן?</string>
|
|
|
<string name="gcal_TEA_has_event">אירוע יומן</string>
|
|
|
<string name="gcal_completed_title">%s (בוצעה)</string>
|
|
|
<string name="gcal_GCP_default">ברירת מחדל ליומן</string>
|
|
|
<string name="gtasks_FEx_header">״משימות גוגל״</string>
|
|
|
<string name="gtasks_FEx_title">״משימות גוגל״: %s</string>
|
|
|
<string name="gtasks_FEx_creating_list">יוצרת רשימה...</string>
|
|
|
<string name="gtasks_FEx_create_list_dialog">שם הרשימה החדשה:</string>
|
|
|
<string name="gtasks_FEx_create_list_error">יצירת משימה חדשה נכשלה</string>
|
|
|
<string name="CFC_gtasks_list_text">ברשימה: ?</string>
|
|
|
<string name="CFC_gtasks_list_name">ברשימה של ״משימות גוגל״</string>
|
|
|
<string name="gtasks_GTA_clearing">מְסִירָה משימות שבוצעו...</string>
|
|
|
<string name="gtasks_GTA_clear_completed">הסירי משימות שבוצעו</string>
|
|
|
<string name="gtasks_GLA_noaccounts">לא מצאתי חשבון גוגל לסנכרן איתו</string>
|
|
|
<string name="gtasks_GLA_authenticating">מאמתת...</string>
|
|
|
<string name="gtasks_GLA_errorAuth">האימות נכשל! אנא בדוק את שם המשתמש והסיסמא במנהל החשבונות של הטלפון שלך.</string>
|
|
|
<string name="gtasks_GLA_errorIOAuth">מצטערת, נתקלתי בבעיה בהתקשרות לשרתי גוגל. אנא נסה שוב מאוחר יותר.</string>
|
|
|
<string name="gtasks_GPr_header">״משימות גוגל״</string>
|
|
|
<string name="gtasks_error_backend">מנשק התכנה של ״משימות גוגל״ הוא בשלב ביתא, ונתקל בשגיאה. יתכן אף שהשירות אינו מקוון. אנא נסה שנית מאוחר יותר.</string>
|
|
|
<string name="gtasks_error_accountNotFound">החשבון %s לא נמצא. אנא התנתק והתחבר שוב במסך הגדרות של ״משימות גוגל״.</string>
|
|
|
<string name="gtasks_error_authRefresh">איני מצליחה לאמת אותך מול ״משימות גוגל״. אנא בדוק את הסיסמא שהזנת, או נסה מאוחר יותר.</string>
|
|
|
<string name="gtasks_error_accountManager">מנהל החשבונות של הטלפון שלך נתקל בשגיאה. אנא התנתק והתחבר מתוך הגדרות ״משימות גוגל״.</string>
|
|
|
<string name="gtasks_error_background_sync_auth">האימות המתבצע ברקע נכשל. אנא נסה להתחיל את הסינכרון בזמן שאסטריד פועלת.</string>
|
|
|
<string name="gtasks_import_progress">מייבאת את ״משימות גוגל״</string>
|
|
|
<string name="gtasks_import_add_to_shared_list">הרשימה %1$s משותפת עם אחרים! האם אתה בטוח שברצונך להוסיף את המשימה %2$sלרשימה זו?</string>
|
|
|
<string name="gtasks_import_dlg_title">ייבוא ״משימות גוגל״</string>
|
|
|
<string name="gtasks_import_add_task_ok">הוסף משימה</string>
|
|
|
<string name="gtasks_import_add_task_cancel">אל תוסיף משימה</string>
|
|
|
<string name="locale_edit_alerts_title">התראת מַסְנֵן של אסטריד</string>
|
|
|
<string name="locale_edit_intro">אסטריד תציג תזכורת כאשר יש משימות בַּמַּסְנֵן</string>
|
|
|
<string name="locale_interval_label">הגבלת ההתראות ל־</string>
|
|
|
<string-array name="locale_interval">
|
|
|
<item>אחת לשעה</item>
|
|
|
<item>אחת לשש שעות</item>
|
|
|
<item>אחת ל־12 שעות</item>
|
|
|
<item>אחת ליום</item>
|
|
|
<item>אחת לשלושה ימים</item>
|
|
|
<item>אחת לשבוע</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string name="locale_notification">יש לך $NUM המתאימים: $FILTER</string>
|
|
|
<string name="locale_plugin_required">אנא התקן את תוסף אסטריד להגדרות איזור</string>
|
|
|
<string name="opencrx_TEA_notes">הוסף הערה</string>
|
|
|
<string name="opencrx_creator_input_hint">יוצר</string>
|
|
|
<string name="opencrx_contact_input_hint">הוטל על</string>
|
|
|
<string name="opencrx_no_creator">(אל תסנכרני)</string>
|
|
|
<string name="opencrx_PPr_defaultcreator_title">ברירת מחדל של יוצר פעילויות</string>
|
|
|
<string name="opencrx_group">שרת OpenCRX</string>
|
|
|
<string name="opencrx_host_title">שרת</string>
|
|
|
<string name="opencrx_host_dialog_title">שרת OpenCRX</string>
|
|
|
<string name="opencrx_host_summary">\"לדוגמא: \"<i>mydomain.com</i></string>
|
|
|
<string name="opencrx_segment_title">מִקְטָע</string>
|
|
|
<string name="opencrx_segment_dialog_title">מִקְטָע מסונכרן</string>
|
|
|
<string name="opencrx_segment_summary">\"לדוגמא: \"<i>סטנדרטי</i></string>
|
|
|
<string name="opencrx_segment_default">סטנדרטי</string>
|
|
|
<string name="opencrx_provider_title">סַפָּק</string>
|
|
|
<string name="opencrx_provider_dialog_title">סַפָּק נתונים של OpenCRX</string>
|
|
|
<string name="opencrx_provider_summary">\"לדוגמא: \"<i>CRX</i></string>
|
|
|
<string name="opencrx_TEA_task_assign_label">הטל משימה זו על אדם זה:</string>
|
|
|
<string name="opencrx_TEA_creator_assign_label">הטל משימה זו על היוצר:</string>
|
|
|
<string name="opencrx_TEA_opencrx_title">הגדרות OpenCRX</string>
|
|
|
<string name="EPr_powerpack_header">פרימיום והגדרות שונות</string>
|
|
|
<string name="EPr_powerpack_summary">תזכורת קולית הוחמצה, קלט קולי והגדרות כלליות</string>
|
|
|
<string name="speech_err_network">שגיאת חיבור! זיהוי דיבור דורש חיבור לאינטרנט.</string>
|
|
|
<string name="speech_err_no_match">סליחה, לא הבנתי! אנא נסה שוב.</string>
|
|
|
<string name="speech_err_default">סליחה, מזהה הדיבור נתקל בבעיה. אנא נסה שנית.</string>
|
|
|
<string name="premium_attach_file">צרף קובץ</string>
|
|
|
<string name="premium_record_audio">הקלד הערה</string>
|
|
|
<string name="premium_remove_file_confirm">בטוח? לא ניתן לבטל את הפעולה</string>
|
|
|
<string name="audio_recording_title">מקליטה שֵׁמַע</string>
|
|
|
<string name="audio_stop_recording">הפסק הקלטה</string>
|
|
|
<string name="audio_speak_now">דַּבֵּר כעת!</string>
|
|
|
<string name="audio_encoding">מקודדת...</string>
|
|
|
<string name="audio_err_encoding">שגיאה בקידוד שֵׁמַע</string>
|
|
|
<string name="search_market_audio">לא מצאתי נגן לסוג זה של קובץ שֵׁמַע. הֲתִּרְצֶה להוריד נגן מחנות גוגל?</string>
|
|
|
<string name="search_market_audio_title">לא נמצא נגן לקבצי שֵׁמַע</string>
|
|
|
<string name="search_market_pdf">לא מצאתי קורא קבצי PDF. הֲתִּרְצֶה להוריד קורא קבצי PDF מחנות היישומים?</string>
|
|
|
<string name="search_market_pdf_title">לא מצאתי קורא לקבצי PDF</string>
|
|
|
<string name="search_market_ms">לא מצאתי קורא לקבצי אופיס. הֲתִּרְצֶה להוריד קורא קבצי אופיס מחנות היישומים</string>
|
|
|
<string name="search_market_ms_title">לא נמצא קורא לקבצי אופיס</string>
|
|
|
<string name="file_type_unhandled">\"מצטערת! לא מצאתי ישום שיכול לטפל בקבצים מסוג זה\"</string>
|
|
|
<string name="file_type_unhandled_title">יישום לא נמצא</string>
|
|
|
<string name="file_prefix_image">תמונה</string>
|
|
|
<string name="file_prefix_voice">קול</string>
|
|
|
<string name="file_browser_up">מעלה</string>
|
|
|
<string name="file_browser_title">בחר קובץ</string>
|
|
|
<string name="dir_browser_title">יש לבחור תיקייה</string>
|
|
|
<string name="file_browser_err_permissions">הרשאות לא מספיקות! אנא בדוק שלא חסמת את אסטריד מלגשת לכרטיס הזיכרון</string>
|
|
|
<string name="file_add_picture">צרף תמונה</string>
|
|
|
<string name="file_add_sdcard">צרף קובץ מכרטיס הזיכרון</string>
|
|
|
<string name="file_download_title">להוריד קובץ?</string>
|
|
|
<string name="file_download_body">קובץ זה לא הורד אל כרטיס הזיכרון. להוריד כעת?</string>
|
|
|
<string name="file_download_progress">מורידה...</string>
|
|
|
<string name="file_err_memory">תמונה זו גדולה מכדי להכנס לזכרון...</string>
|
|
|
<string name="file_err_copy">שגיאה בהעתקת הקובץ המצורף</string>
|
|
|
<string name="file_err_download">שגיאה בהורדת הקובץ</string>
|
|
|
<string name="file_err_no_directory">אווופס! נראה שהקבצים מהתיקייה לא קיימים. יש לבחור תיקייה לשמירת הקבצים אליה בהעדפות אסטריד.</string>
|
|
|
<string name="file_dir_dialog_ok">השתמש בתיקיה זו</string>
|
|
|
<string name="file_dir_dialog_default">אפס לברירת מחדל</string>
|
|
|
<string name="p_files_dir">תיקיית הורדות פרימיום</string>
|
|
|
<string name="p_files_dir_desc">צְרוּפוֹת נשמרו בתיקיה %s</string>
|
|
|
<string name="p_files_dir_desc_default">תיקייית ברירת מחדל</string>
|
|
|
<string name="premium_speech_bubble_2">הזמן לשנה וחסוך !25%%</string>
|
|
|
<string name="TEA_reminder_label">הזכירי לי:</string>
|
|
|
<string name="TEA_reminder_due">כאשר הגיע מועד היעד</string>
|
|
|
<string name="TEA_reminder_overdue">כשעבר מועד היעד</string>
|
|
|
<string name="TEA_reminder_randomly">אקראי יחיד</string>
|
|
|
<string name="TEA_reminder_alarm_label">סוג צלצול/רטט:</string>
|
|
|
<string name="TEA_reminder_mode_once">פעם אחת</string>
|
|
|
<string name="TEA_reminder_mode_five">חמש פעמים</string>
|
|
|
<string name="TEA_reminder_mode_nonstop">עד אשר אבטל את התזכורות</string>
|
|
|
<string-array name="TEA_reminder_random">
|
|
|
<item>שעה</item>
|
|
|
<item>יום</item>
|
|
|
<item>שבוע</item>
|
|
|
<item>שבועיים</item>
|
|
|
<item>חודש</item>
|
|
|
<item>חדשיים</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string name="rmd_NoA_filter">תזכורת!</string>
|
|
|
<string name="rmd_NoA_done">בוצעה</string>
|
|
|
<string name="rmd_NoA_snooze">השתק</string>
|
|
|
<string name="rmd_NoA_completed_toast">איחולי על השלמת המשימה!</string>
|
|
|
<string name="rmd_NoA_dlg_title">תזכורת:</string>
|
|
|
<string-array name="rmd_reengage_notif_titles">
|
|
|
<item>הודעה מאסטריד</item>
|
|
|
<item>מזכר עבור %s</item>
|
|
|
<item>תמצית מאסטריד</item>
|
|
|
<item>תזכורות מאסטריד</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string name="rmd_reengage_name_default">אתה</string>
|
|
|
<string name="rmd_reengage_add_tasks">הוסף משימה</string>
|
|
|
<string-array name="rmd_reengage_dialog_options">
|
|
|
<item>הגיע הזמן לקצר את רשימת המשימות שלך!</item>
|
|
|
<item>אדוני היקר, יש לך כמה משימות לבדוק!</item>
|
|
|
<item>תוכל בבקשה להביט באילו?</item>
|
|
|
<item>יש לי כמה משימות ששמך מתנוסס עליהן!</item>
|
|
|
<item>ערימה חדשה של משימות עבורך היום!</item>
|
|
|
<item>אתה נראה נהדר! מוכן להתחיל לעבוד?</item>
|
|
|
<item>אני חושבת שהיום הוא יום מצויין לעבוד קצת!</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string-array name="rmd_reengage_dialog_empty_options">
|
|
|
<item>אתה לא מתכוון להתחיל להתחיל להתארגן?</item>
|
|
|
<item>שמי אסטריד ואני אעזור לך לעשות יותר דברים!</item>
|
|
|
<item>אתה נראה עסוק! תן לי להקל עליך.</item>
|
|
|
<item>אני יכולה לעזור לך לארגן את כל הדברים הקטנים שבחייך.</item>
|
|
|
<item>אתה</item>
|
|
|
<item>נעים להכיר!</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_alerts_header">הגדרות תזכורת</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_alerts_summary">שעות שקטות, אשפרויות נימנום, רמת המשכות</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_enabled_title">\?תזכורות מאופשרות</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_enabled_desc_true">התזכורות של אסטריד פעילות (זה המצב הרגיל)</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_enabled_desc_false">התזכורות של אסטריד לא תופענה יותר בטלפון שלך</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title">תחילת שעות השקט</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc">האתראות תוחרשנה אחרי %s.\nשים לב: הגדרות הן חתחת \"רטט בזמן התראה\"!</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none">תכונת «שעות שקט» אינה פעילה</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title">סיום שעות השקט</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc">החרשת האתראות תחדל החל מ %s</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_rmd_time_title">תזכורת ברירת מחדל</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_rmd_time_desc">התראות משימות ללא מועד יעד תגענה ב-%s</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_ringtone_title">נְעִימוֹן אתראות</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom">נְעִימוֹן מוגדר אישית נקבע</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent">נְעִימוֹן נקבע להיות שקט</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_ringtone_desc_default">יעשה שימוש בִּנְעִימוֹן ברירת מחדל</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_persistent_title">התמדת התראות</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_persistent_desc_true">יש לצפות בכל התראה בנפרד כדי להסירה</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_persistent_desc_false">כפתור «הָסִירִי הכל» יסיר את כל ההתראות</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title">עוצמת קול מירבית לתזכורות מרובות צילצולים</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true">אסטריד תשתמש בעוצמת קול מירבית לתזכורות רבות צלצולים</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false">אסטריד תשתמש בהגדרת המערכת לקביעת עוצמת הצליל</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_vibrate_title">רטט בזמן אתראה</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_vibrate_desc_true">אסטריד תצרף רטט להתראות</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_vibrate_desc_false">אסטריד לא תצרף רטט להתראות</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_nagging_title">עידוד על ידי אסטריד</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_nagging_desc_true">אסטריד תלווה את התזכורות בקריאות עידוד וחיזוק</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_nagging_desc_false">אסטריד תחדל מקריאות העידוד והחיזוק</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_snooze_dialog_title">בקרת השתקה HH:MM</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true">השתק עד לשעה מסויימת (HH:MM)</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false">השתק ע״י בחירת שקט למס\' שעות/ימים</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_title">תזכורות אקראיות</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled">משימות חדשות לא תכלנה תזכורות אקראיות</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_desc">משימות חדשות יתזכרו אותך אקראית: %s</string>
|
|
|
<string-array name="EPr_reminder_random">
|
|
|
<item>מָנוּעַ</item>
|
|
|
<item>שְׁעָתִי</item>
|
|
|
<item>יוֹמִי</item>
|
|
|
<item>שְׁבוּעִי</item>
|
|
|
<item>דּוּ-שְׁבוּעִי</item>
|
|
|
<item>חָדְשִׁי</item>
|
|
|
<item>דּוּ-חָדְשִׁי</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string-array name="EPr_quiet_hours_start">
|
|
|
<item>מָנוּעַ</item>
|
|
|
<item>8 בערב</item>
|
|
|
<item>9 בערב</item>
|
|
|
<item>10 בלילה</item>
|
|
|
<item>11 בלילה</item>
|
|
|
<item>חצות</item>
|
|
|
<item>1 לפנות בוקר</item>
|
|
|
<item>2 לפנות בוקר</item>
|
|
|
<item>3 לפנות בוקר</item>
|
|
|
<item>4 לפנות בוקר</item>
|
|
|
<item>5 לפנות בוקר</item>
|
|
|
<item>6 בבוקר</item>
|
|
|
<item>7 בבוקר</item>
|
|
|
<item>8 בבוקר</item>
|
|
|
<item>9 בבוקר</item>
|
|
|
<item>10 בבוקר</item>
|
|
|
<item>11 בבוקר</item>
|
|
|
<item>12 בצהריים</item>
|
|
|
<item>1 אחה״צ</item>
|
|
|
<item>2 אחה״צ</item>
|
|
|
<item>3 אחה״צ</item>
|
|
|
<item>4 אחה״צ</item>
|
|
|
<item>5 אחה״צ</item>
|
|
|
<item>6 בערב</item>
|
|
|
<item>7 בערב</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string-array name="EPr_quiet_hours_end">
|
|
|
<item>9 בערב</item>
|
|
|
<item>10 בבוקר</item>
|
|
|
<item>11 בבוקר</item>
|
|
|
<item>12 בצהריים</item>
|
|
|
<item>1 אחה״צ</item>
|
|
|
<item>2 אחה״צ</item>
|
|
|
<item>3 אחה״צ</item>
|
|
|
<item>4 אחה״צ</item>
|
|
|
<item>4 אחה״צ</item>
|
|
|
<item>6 בערב</item>
|
|
|
<item>7 בערב</item>
|
|
|
<item>8 בערב</item>
|
|
|
<item>9 בערב</item>
|
|
|
<item>10 בלילה</item>
|
|
|
<item>11 בלילה</item>
|
|
|
<item>חצות</item>
|
|
|
<item>1 לפנות בוקר</item>
|
|
|
<item>2 לפנות בוקר</item>
|
|
|
<item>3 לפנות בוקר</item>
|
|
|
<item>4 לפנות בוקר</item>
|
|
|
<item>5 לפנות בוקר</item>
|
|
|
<item>6 בבוקר</item>
|
|
|
<item>7 בבוקר</item>
|
|
|
<item>8 בבוקר</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string-array name="EPr_rmd_time">
|
|
|
<item>9 בבוקר</item>
|
|
|
<item>10 בבוקר</item>
|
|
|
<item>11 בבוקר</item>
|
|
|
<item>12 בצהריים</item>
|
|
|
<item>1 אחה״צ</item>
|
|
|
<item>2 אחה״צ</item>
|
|
|
<item>3 אחה״צ</item>
|
|
|
<item>4 אחה״צ</item>
|
|
|
<item>5 אחה״צ</item>
|
|
|
<item>6 בערב</item>
|
|
|
<item>7 בערב</item>
|
|
|
<item>8 בערב</item>
|
|
|
<item>9 בערב</item>
|
|
|
<item>10 בלילה</item>
|
|
|
<item>11 בלילה</item>
|
|
|
<item>חצות</item>
|
|
|
<item>1 לפנות בוקר</item>
|
|
|
<item>2 לפנות בוקר</item>
|
|
|
<item>3 לפנות בוקר</item>
|
|
|
<item>4 לפנות בוקר</item>
|
|
|
<item>5 לפנות בוקר</item>
|
|
|
<item>6 בבוקר</item>
|
|
|
<item>7 בבוקר</item>
|
|
|
<item>8 בבוקר</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string name="reminders_social">האנשים האלו סומכים עליך!</string>
|
|
|
<string-array name="reminders">
|
|
|
<item>הי אתה! יש לך דקה?</item>
|
|
|
<item>אפשר לקבל את תשומת לִבְּךָ לרגע?</item>
|
|
|
<item>יש לך כמה רגעים?</item>
|
|
|
<item>האם שכחת?</item>
|
|
|
<item>סליחה!</item>
|
|
|
<item>כיהיה לך רגע פנאי:</item>
|
|
|
<item>על השולחן:</item>
|
|
|
<item>פנוי לרגע?</item>
|
|
|
<item>אסטריד כאן</item>
|
|
|
<item>סליחה, אפשר להציק לך?</item>
|
|
|
<item>אפשר דקה מזמנך?</item>
|
|
|
<item>יום מצויין בשביל</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string-array name="reminders_due">
|
|
|
<item>קדימה לעבודה!</item>
|
|
|
<item>תאריך היעד הגיע!</item>
|
|
|
<item>מוכן להתחיל?</item>
|
|
|
<item>אמרת שתעשה את:</item>
|
|
|
<item>אתה אמור להתחיל:</item>
|
|
|
<item>זמן ההתחלה</item>
|
|
|
<item>הגיעה העת!</item>
|
|
|
<item>סליחה, הגיעה העת</item>
|
|
|
<item>פנוי? זה הזמן ל...</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string-array name="reminders_snooze">
|
|
|
<item>תפסיק להיות עצלן!</item>
|
|
|
<item>ההשתקה שלי הסתיימה!</item>
|
|
|
<item>די להשתקות!</item>
|
|
|
<item>מוכן?</item>
|
|
|
<item>די לדחות!</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string-array name="reminder_responses">
|
|
|
<item>יש לי משהו בשבילך!</item>
|
|
|
<item>מוכן לשים את זה מאחוריך?</item>
|
|
|
<item>למה שלא תגמור את זה וזהו?</item>
|
|
|
<item>מה דעתך?</item>
|
|
|
<item>קדימה?</item>
|
|
|
<item>קטן עליך!</item>
|
|
|
<item>בקרוב תהיה מאושר! רק תגמור את זה ודי!</item>
|
|
|
<item>מילה שלי: תרגיש הרבה יותר טוב כשרק תגמור את זה!</item>
|
|
|
<item>מה דעתך לעשות זאת?</item>
|
|
|
<item>אנא גמור, נמאס לי להזכיר לך!</item>
|
|
|
<item>אתה חושב שתוכל לעשות זאת? אני בטוחה שכן!</item>
|
|
|
<item>מתי כבר תעשה זאת?</item>
|
|
|
<item>תרגיש שוב עם עצמך! קדימה לעבודה!</item>
|
|
|
<item>אני כל כך גֵּאָה בְּךָ! עשה זאת!</item>
|
|
|
<item>חטיף קטן לפני שמתחילים?</item>
|
|
|
<item>רק את זה? בבקשה???</item>
|
|
|
<item>הגיע הזמן לקצר את רשימת המשימות שלך!</item>
|
|
|
<item>אתה תותח-לענין או נמושת-בלגן? אני בטוחה שתותח לענין! קדימה!</item>
|
|
|
<item>אמרתי כבר שאתה נהדר לאחרונה? בוא נמשיך!</item>
|
|
|
<item>משימה אחת ליום, והעומס ימוג כחלום... די לעומס!</item>
|
|
|
<item>איך עשית זאת? אני נפעמת!</item>
|
|
|
<item>אתה לא יכול להסתדר בחיים רק בזכות הפנים היפות שלך. כדאי להתחיל לעבוד!</item>
|
|
|
<item>מזג אוויר מצויין לעבודה מסוג זה, לא?</item>
|
|
|
<item>כוס קפה בזמן שאתה עובד על כך?</item>
|
|
|
<item>אם היית גומר את זה, יכולת ללכת ולעשות חיים.</item>
|
|
|
<item>זה הזמן. אי אפשר לדחות עוד ועוד.</item>
|
|
|
<item>אני נעלבת בכל פעם שאתה מתעלם ממני.</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string name="repeat_plugin">משימות חוזרות</string>
|
|
|
<string name="repeat_plugin_desc">אפשר למשימות לחזור</string>
|
|
|
<string name="repeat_enabled">חזרה</string>
|
|
|
<string name="repeat_every">כל %d</string>
|
|
|
<string name="repeat_interval_prompt">אינטרוול חזרות</string>
|
|
|
<string name="repeat_dont">ללא חזרות</string>
|
|
|
<string-array name="repeat_interval_short">
|
|
|
<item>יום</item>
|
|
|
<item>שב\'</item>
|
|
|
<item>חד\'</item>
|
|
|
<item>שע\'</item>
|
|
|
<item>דק\'</item>
|
|
|
<item>שנ\'</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string-array name="repeat_interval">
|
|
|
<item>יום/ימים</item>
|
|
|
<item>שבוע/(ות)</item>
|
|
|
<item>חודש/ים</item>
|
|
|
<item>שעה/ות</item>
|
|
|
<item>דקה/דקות</item>
|
|
|
<item>שנה/שנים</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string name="repeat_days">ימים</string>
|
|
|
<string name="repeat_weekdays">ימי עבודה</string>
|
|
|
<string name="repeat_weeks">שבועות</string>
|
|
|
<string name="repeat_months">חודשים</string>
|
|
|
<string name="repeat_years">שנים</string>
|
|
|
<string name="repeat_hours">שעות</string>
|
|
|
<string name="repeat_minutes">דקות</string>
|
|
|
<string-array name="repeat_until_shortcuts">
|
|
|
<item>לנצח</item>
|
|
|
<item>תאריך מסויים</item>
|
|
|
<item>היום</item>
|
|
|
<item>מחר</item>
|
|
|
<item>(יום אחרי)</item>
|
|
|
<item>שבוע הבא</item>
|
|
|
<item>שבועיים</item>
|
|
|
<item>החודש הבא</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string name="repeat_until_title">חזור עד...</string>
|
|
|
<string name="repeat_keep_going">המשך</string>
|
|
|
<string-array name="repeat_type">
|
|
|
<item>מתאריך היעד</item>
|
|
|
<item>מהיום שהמשימה הושלמה</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string name="repeat_detail_byday">$I על $D</string>
|
|
|
<string name="repeat_detail_duedate">כל %s</string>
|
|
|
<string name="repeat_detail_duedate_until">כל %1$s\nעד %2$s</string>
|
|
|
<string name="repeat_detail_completion">%s אחרי שהמשימה הושלמה</string>
|
|
|
<string name="repeat_forever">חזור לנצח</string>
|
|
|
<string name="repeat_until">חזרה עד %s</string>
|
|
|
<string name="repeat_rescheduling_dialog_title">תזמון מחדש של משימה «%s\»</string>
|
|
|
<string name="repeat_rescheduling_dialog_title_last_time">«%s» משימה חוזרת בוצעה:</string>
|
|
|
<string name="repeat_rescheduling_dialog_bubble">%1$s תיזמנתי מחדש משימה חוזרת זו מ־%2$s ל־%3$s</string>
|
|
|
<string name="repeat_rescheduling_dialog_bubble_no_date">%1$s תזמנתי מחדש משימה חוזרת זו ל־%2$s</string>
|
|
|
<string name="repeat_rescheduling_dialog_bubble_last_time">משימה זו חזרה עד %1$s, וכעת כל החזרות הסתיימו. %2$s</string>
|
|
|
<string-array name="repeat_encouragement">
|
|
|
<item>עבודה יפה!</item>
|
|
|
<item>יפה... אני כל כך גֵּאָה בְּךָ!</item>
|
|
|
<item>אני אוהבת שאתה פּוֹרֶה!</item>
|
|
|
<item>איזו הרגשה נהדרת לסמן ״בוצע״?</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string-array name="repeat_encouragement_last_time">
|
|
|
<item>עבודה יפה!</item>
|
|
|
<item>אני כל כך גֵּאָה בְּךָ!</item>
|
|
|
<item>אני אוהבת שאתה פּוֹרֶה!</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string name="subtasks_help_title">מיין והזח באסטריד</string>
|
|
|
<string name="subtasks_help_1">גע והחזק כדי להעביר משימה</string>
|
|
|
<string name="subtasks_help_2">גרור אנכית כדי לארגן מחדש</string>
|
|
|
<string name="subtasks_help_3">גרור אופקית כדי להזיח</string>
|
|
|
<string name="TEA_tags_label">רשימות</string>
|
|
|
<string name="TEA_tags_label_long">הוסף לרשימות</string>
|
|
|
<string name="TEA_tag_hint">רשימה חדשה</string>
|
|
|
<string name="tag_new_list">רשימה חדשה</string>
|
|
|
<string name="tag_no_title_error">אנא הכנס שם לרשימה זו</string>
|
|
|
<string name="tag_FEx_add_new">חדש</string>
|
|
|
<string name="tag_FEx_header">רשימות</string>
|
|
|
<string name="tag_cm_rename">שנה שם רשימה</string>
|
|
|
<string name="tag_cm_delete">מַחֲקִי רשימה</string>
|
|
|
<string name="tag_cm_leave">עזוב רשימה</string>
|
|
|
<string name="DLG_delete_this_tag_question">למחוק את הרשימה %s? (המשימות שברשימה לא תימחקנה.)</string>
|
|
|
<string name="DLG_leave_this_shared_tag_question">לעזוב את הרשימה המשותפת %s? (המשימות לא תימחקנה.)</string>
|
|
|
<string name="DLG_rename_this_tag_header">שינוי שם הרשימה %s ל:</string>
|
|
|
<string name="TEA_no_tags_modified">לא נעשו שינויים</string>
|
|
|
<string name="TEA_tags_deleted">\"הרשימה %1$s נמחקה, %2$d משימות השתנו\"</string>
|
|
|
<string name="TEA_tags_left">\"עזבת את הרשימה המשותפת %1$s, %2$d משימות השתנו\"</string>
|
|
|
<string name="TEA_tags_renamed">\"החלפתי את %1$s ב %2$s עבור %3$d משימות\"</string>
|
|
|
<string name="tag_settings_title">הגדרות רשימה:</string>
|
|
|
<string name="tag_updates_title">פעילות: %s</string>
|
|
|
<string name="tag_delete_button">מחיקת רשימה</string>
|
|
|
<string name="tag_leave_button">עזוב רשימה זו</string>
|
|
|
<string name="TPl_notification">קוצב זמן הופעל עבור %s משימות</string>
|
|
|
<string name="TFE_workingOn">משימות עם הערכת זמן</string>
|
|
|
<string name="TEA_timer_controls">טיימר</string>
|
|
|
<string name="TEA_timer_comment_started">התחיל משימה זו:</string>
|
|
|
<string name="TEA_timer_comment_stopped">הפסק ביצוע של משימה זו:</string>
|
|
|
<string name="TEA_timer_comment_spent">זמן שהושקע:</string>
|
|
|
<!-- NOTE TO TRANSLATORS: things beginning with $link_ are special tokens we use for string formatting.
|
|
|
Please do not translate this part of the string. -->
|
|
|
<string name="update_string_default_comment">%1$s הוסיף: %3$s</string>
|
|
|
<string name="update_string_task_comment">%1$s על $link_task: %3$s</string>
|
|
|
<string name="update_string_tag_comment">%1$s על %2$s: %3$s</string>
|
|
|
<string name="update_string_user_self">את/אתה</string>
|
|
|
<string name="history_yourself">אתה</string>
|
|
|
<string name="history_you">אתה</string>
|
|
|
<string name="history_a_deleted_user">(משתמש שנמחק)</string>
|
|
|
<string name="history_this_list">רשימה זו</string>
|
|
|
<string name="history_this_task">משימה זו</string>
|
|
|
<string name="history_tag_added">הוסיף את %1$s ל%2$s</string>
|
|
|
<string name="history_tag_removed">הסיר את %1$s מ%2$s</string>
|
|
|
<string name="history_attach_added">צירף את %1$s ל %2$s</string>
|
|
|
<string name="history_attach_removed">הסיר את %1$s מ %2$s</string>
|
|
|
<string name="history_left_list">%s: נותרה</string>
|
|
|
<string name="history_deleted">%s: נמחקה</string>
|
|
|
<string name="history_undeleted">%s: מחיקה בוטלה</string>
|
|
|
<string name="history_completed">%s: בוצעה</string>
|
|
|
<string name="history_uncompleted">%s: לא בוצעה</string>
|
|
|
<string name="history_importance_changed">שינה את העדיפות של %1$s מ %2$s ל %3$s</string>
|
|
|
<string name="history_title_changed">שינה את הכותרת של %1$s מ %2$s ל %3$s </string>
|
|
|
<string name="history_title_set">קבע את הכותרת של %1$s ל %2$s</string>
|
|
|
<string name="history_name_changed">שינה את השם מ %1$s ל %2$s</string>
|
|
|
<string name="history_name_set">קבע את השם ל %2$s</string>
|
|
|
<string name="history_description_changed">שינה את התיאור מ %1$s ל %2$s</string>
|
|
|
<string name="history_description_set">קבע את התיאור ל %2$s</string>
|
|
|
<string name="history_made_public">הפך את %s לציבורית</string>
|
|
|
<string name="history_made_private">הפך את %s לפרטית</string>
|
|
|
<string name="history_silenced">החריש את %s</string>
|
|
|
<string name="history_unsilenced">ביטל את ההחרשה של %s</string>
|
|
|
<string name="history_favorited">הפך את %s למועדפת</string>
|
|
|
<string name="history_unfavorited">ביטל את ההעדפה של %s</string>
|
|
|
<string name="history_changed_list_picture">שינה את התמונה של רשימה זו</string>
|
|
|
<string name="history_added_description_characters">הוסיף %1$d תווים לתיאור של %2$s </string>
|
|
|
<string name="history_removed_description">הסיר את התיאור של %s</string>
|
|
|
<string name="history_removed_description_characters">הסיר %1$d תווים מהתיאור של %2$s</string>
|
|
|
<string name="history_updated_description">עדכן את התיאור של %s</string>
|
|
|
<string name="history_changed_list_owner">שינה את הבעלים של הרשימה ל %s</string>
|
|
|
<string name="history_created_this_list">יצר רשימה זו</string>
|
|
|
<string name="history_unassigned">ביטל את ההטלה של %s</string>
|
|
|
<string name="history_claimed">%s תפס בעלות</string>
|
|
|
<string name="history_assigned_to">הטיל את %1$s על %2$s</string>
|
|
|
<string name="history_created_for">יצר את %1$s בעבור %2$s</string>
|
|
|
<string name="history_created">יצר את %s</string>
|
|
|
<string name="history_changed_due_date">שינה את תאריך היעד של %1$s מ- %2$s ל %3$s</string>
|
|
|
<string name="history_set_due_date">קבע %1$s תאריך היעד ל %2$s</string>
|
|
|
<string name="history_removed_due_date">הסיר את תאריך היעד של %s</string>
|
|
|
<string name="history_completed_repeating_task">ביצע את %1$s (מועד יעד כעת: %2$s)</string>
|
|
|
<string name="history_added_user">הוסיף את %1$s ל %2$s</string>
|
|
|
<string name="history_removed_user">הסיר את %1$s מ %2$s</string>
|
|
|
<string name="history_changed_repeat">שינה את החזרות של %1$s ל %2$s</string>
|
|
|
<string name="history_removed_repeat">%s: הוסרו חזרות</string>
|
|
|
<string name="history_shared_with">שיתף את %1$s עם %2$s</string>
|
|
|
<string name="history_unshared_with">ביטל את השיתוף של %1$s עם %2$s</string>
|
|
|
<string name="history_repeat_every">כל %s</string>
|
|
|
<string name="history_repeat_on">על %s</string>
|
|
|
<string name="history_repeat_from_completion">אחרי ביצוע</string>
|
|
|
<string name="history_acknowledged">הציג את %s</string>
|
|
|
<string name="history_default">שינה את %1$s ל %2$s</string>
|
|
|
<string name="voice_create_prompt">דַּבֵּר כדי ליצור משימה</string>
|
|
|
<string name="voice_edit_title_prompt">דַּבֵּר כדי לקבוע את כותרת המשימה</string>
|
|
|
<string name="voice_edit_note_prompt">דַּבֵּר כדי לקבוע את ההערות למשימה</string>
|
|
|
<string name="EPr_voiceInputInstall_dlg">קלט קולי אינו מותקן עדיין.\nהֲתִּרְצֶה ללכת לחנות של גוגל ולהתקינו משם?</string>
|
|
|
<string name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg">לצערי, קלט קולי איוו נתמשך על המערכת שלך. \nאם אפשרי, נסה לעדכן לגירסת 2.1 ומעלה של אנדרואיד.</string>
|
|
|
<string name="EPr_marketUnavailable_dlg">לרוע המזל, חנות היישומים אינה נגישה כעת,נסה אולי להוריד את החיפוש הקולי ממקור אחר</string>
|
|
|
<string name="EPr_voiceInputEnabled_title">קלט קולי</string>
|
|
|
<string name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled">כפתור קלט קולי יוצג ברשימת המשימות</string>
|
|
|
<string name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled">כפתור קלט קולי לא יוצג ברשימת המשימות</string>
|
|
|
<string name="EPr_voiceInputCreatesTask_title">צור משימות ישירות</string>
|
|
|
<string name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled">משימות תיווצרנה באופן אוטומטי מקלט קולי</string>
|
|
|
<string name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled">תוכל לערוך את כותרת המשימה אחרי שהתזכורת הקולית תסתיים</string>
|
|
|
<string name="EPr_voiceRemindersEnabled_title">תזכורות קוליות</string>
|
|
|
<string name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled">אסטריד תאמר את שם המשימה כחלק מהתזכורת</string>
|
|
|
<string name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled">אסטריד תשמיע נְעִימוֹן במתן תזכורות למשימות</string>
|
|
|
</resources> |