|
|
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
|
|
<!-- ************************************************************** -->
|
|
|
<!-- ********* THIS FILE IS GENERATED BY GETLOCALIZATION ********** -->
|
|
|
<!-- ******** http://www.getlocalization.com/tasks_android ******** -->
|
|
|
<!-- ******************* DO NOT MODIFY MANUALLY ******************* -->
|
|
|
<!-- ************************************************************** -->
|
|
|
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
|
|
|
<string name="actfm_person_hint">Contacte o correu electrònic</string>
|
|
|
<string name="actfm_person_or_tag_hint">Contacte o llista compartida</string>
|
|
|
<string name="actfm_tag_operation_owner_delete">Sou el propietari d’aquesta llista compartida. En suprimir-la, ho fareu per a tots els membres de la llista. Voleu continuar?</string>
|
|
|
<string name="actfm_picture_camera">Fes una fotografia</string>
|
|
|
<string name="actfm_picture_gallery">Tria una imatge de la galeria</string>
|
|
|
<string name="actfm_picture_clear">Neteja la selecció d\'imatge</string>
|
|
|
<string name="actfm_view_task_title">Voleu veure la tasca?</string>
|
|
|
<string name="actfm_view_task_text">La tasca s\'ha enviat a %s! Tu segueixes veient les teves pròpies tasques. Vols veure aquesta tasca i les altres que has assignat?</string>
|
|
|
<string name="actfm_view_task_ok">Mostra les tasques assignades</string>
|
|
|
<string name="actfm_view_task_cancel">Queda\'t aquí</string>
|
|
|
<string name="actfm_my_shared_tasks_title">Les meves tasques compartides</string>
|
|
|
<string name="actfm_my_shared_tasks_empty">No hi ha cap tasca compartida</string>
|
|
|
<string name="actfm_friendship_connect">Afegeix com a amic</string>
|
|
|
<string name="actfm_friendship_accept">Accepta</string>
|
|
|
<string name="TVA_add_comment">Afegiu un comentari...</string>
|
|
|
<string name="actfm_TVA_menu_refresh">Actualitza</string>
|
|
|
<string name="actfm_TVA_tag_label">Llista</string>
|
|
|
<string name="actfm_TVA_tag_picture">Imatge de la llista</string>
|
|
|
<string name="actfm_TVA_silence_label">Inhabilita les notificacions</string>
|
|
|
<string name="actfm_TVA_tag_description_label">Descripció</string>
|
|
|
<string name="actfm_TVA_tag_settings_label">Paràmetres</string>
|
|
|
<string name="actfm_TVA_tag_description_hint">Escriviu una descripció</string>
|
|
|
<string name="actfm_TVA_tag_name_hint">Escriviu el nom de la llista</string>
|
|
|
<string name="actfm_EPA_invalid_email">El correu electrònic no és vàlid: %s</string>
|
|
|
<string name="actfm_GAA_title">Trieu el compte de Google que vulgueu utilitzar:</string>
|
|
|
<string name="actfm_feat_list_cloning">S\'està copiant...</string>
|
|
|
<string name="actfm_feat_list_clone_success">L\'operació s\'ha realitzat correctament.</string>
|
|
|
<string name="actfm_https_title">Utilitza l\'HTTPS</string>
|
|
|
<string name="actfm_inapp_billing">Actualitzar a Premium</string>
|
|
|
<string name="actfm_sync_ongoing">Sincronització en curs...</string>
|
|
|
<string name="alarm_ACS_label">Alarmes</string>
|
|
|
<string name="alarm_ACS_button">Afegeix una alarma</string>
|
|
|
<string-array name="reminders_alarm">
|
|
|
<item>Alarma</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string name="backup_BPr_header">Còpies de seguretat</string>
|
|
|
<string name="backup_BPr_group_status">Estat</string>
|
|
|
<string name="backup_status_success">Còpia de seguretat més recent:\n%s</string>
|
|
|
<string name="backup_status_failed">Còpia de seguretat Fallida</string>
|
|
|
<string name="backup_status_failed_subtitle">Feu clic per veure l\'error</string>
|
|
|
<string name="backup_status_never">Encara sense Còpies!</string>
|
|
|
<string name="backup_BPr_group_options">Opcions</string>
|
|
|
<string name="backup_BPr_auto_title">Còpies de seguretat automàtiques</string>
|
|
|
<string name="backup_BPr_auto_disabled">Còpies de seguretat automàtiques desactivades</string>
|
|
|
<string name="backup_BPr_auto_enabled">Còpies de seguretat diàries</string>
|
|
|
<string name="backup_BAc_title">Administrar Còpies de seguretat</string>
|
|
|
<string name="backup_BAc_import">Importa tasques</string>
|
|
|
<string name="backup_BAc_export">Exporta tasques</string>
|
|
|
<string name="backup_TXI_error">Error d\'importació</string>
|
|
|
<string name="export_toast_no_tasks">Sense tasques que exportar</string>
|
|
|
<string name="export_progress_title">S\'està exportant...</string>
|
|
|
<string name="import_summary_title">Resum de Restauració</string>
|
|
|
<string name="import_summary_message">File %1$s contained %2$s.\n\n
|
|
|
%3$s imported,\n
|
|
|
%4$s already exist\n
|
|
|
%5$s had errors\n</string>
|
|
|
<string name="import_progress_title">S\'està important...</string>
|
|
|
<string name="import_progress_read">S\'està llegint la tasca %d</string>
|
|
|
<string name="DLG_error_sdcard">No es pot accedir a la carpeta: %s</string>
|
|
|
<string name="DLG_error_sdcard_general">No s\'ha pogut accedir a la targeta SD.</string>
|
|
|
<string name="import_file_prompt">Tria un fitxer per restaurar</string>
|
|
|
<string name="app_name">Tasques Tasks</string>
|
|
|
<string name="read_permission_label">Permís de l\'Tasks</string>
|
|
|
<string name="read_permission_desc">llegir tasques, mostrar filtres de tasques</string>
|
|
|
<string name="write_permission_label">Permís de l\'Tasks</string>
|
|
|
<string name="write_permission_desc">crear noves tasques, editar tasques existents</string>
|
|
|
<string name="DLG_delete_this_task_question">Voleu suprimir aquesta tasca?</string>
|
|
|
<string name="DLG_delete_this_item_question">Voleu suprimir aquest element: %s?</string>
|
|
|
<string name="DLG_upgrading">S\'estan actualitzant les vostres tasques...</string>
|
|
|
<string name="DLG_hour_minutes">Temps (hores : minuts)</string>
|
|
|
<string name="DLG_loading">S\'està carregant…</string>
|
|
|
<string name="DLG_ok">Accepta</string>
|
|
|
<string name="DLG_cancel">Cancel·la</string>
|
|
|
<string name="DLG_undo">Desfés</string>
|
|
|
<string name="WID_dateButtonUnset">Prem per establir</string>
|
|
|
<string name="ENA_no_comments">Encara no hi ha activitat</string>
|
|
|
<string name="ENA_no_user">Algú</string>
|
|
|
<string name="ENA_refresh_comments">Actualitza els comentaris</string>
|
|
|
<string name="TLA_no_items">No teniu tasques! \n Voleu afegir alguna cosa?</string>
|
|
|
<string name="TLA_no_items_person">En/na %s no ha\ncompartit cap tasca amb vós</string>
|
|
|
<string name="TLA_menu_sort">Ordenació i subtasques</string>
|
|
|
<string name="TLA_menu_sync">Sincronitza ara</string>
|
|
|
<string name="TLA_menu_search">Cerca</string>
|
|
|
<string name="TLA_menu_lists">Llistes</string>
|
|
|
<string name="TLA_menu_friends">Gent</string>
|
|
|
<string name="TLA_menu_suggestions">Suggeriments</string>
|
|
|
<string name="TLA_menu_settings">Paràmetres</string>
|
|
|
<string name="TLA_menu_support">Assistència</string>
|
|
|
<string name="TLA_custom">Personalitzat</string>
|
|
|
<string name="TLA_quick_add_hint">Afegeix una tasca</string>
|
|
|
<string name="TLA_quick_add_hint_assign">Afegiu quelcom per a en/na %s</string>
|
|
|
<string name="TLA_notification_volume_low">S\'han silenciat les notificacions. No sentireu res més d\'Tasks!</string>
|
|
|
<string name="TLA_notification_disabled">Els recordatoris de l\'Tasks estan inhabilitats. No rebreu cap recordatori</string>
|
|
|
<string name="TLA_quickadd_confirm_title">Heu dit «%s»</string>
|
|
|
<string name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble">He creat una tasca anomenada «%1$s» %2$s com a %3$s</string>
|
|
|
<string name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date">per a %s</string>
|
|
|
<string name="TLA_quickadd_confirm_hide_helpers">No mostris confirmacions futures</string>
|
|
|
<string name="TLA_repeat_scheduled_title">Tasca periòdica nova %s</string>
|
|
|
<string name="TLA_repeat_scheduled_speech_bubble">En rebreu recordatoris %s.</string>
|
|
|
<string-array name="TLA_priority_strings">
|
|
|
<item>màxima prioritat</item>
|
|
|
<item>prioritat alta</item>
|
|
|
<item>prioritat mitjana</item>
|
|
|
<item>prioritat baixa</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string name="TLA_all_activity">Tota l\'activitat</string>
|
|
|
<string name="TAd_hiddenFormat">%s [ocult]</string>
|
|
|
<string name="TAd_deletedFormat">%s [eliminat]</string>
|
|
|
<string name="TAd_completed">Acabat fa\n%s</string>
|
|
|
<string name="TAd_actionEditTask">Edita</string>
|
|
|
<string name="TAd_contextEditTask">Editeu la tasca</string>
|
|
|
<string name="TAd_contextCopyTask">Copia la tasca</string>
|
|
|
<string name="TAd_contextDeleteTask">Suprimeix la tasca</string>
|
|
|
<string name="TAd_contextUndeleteTask">Recupera la tasca</string>
|
|
|
<string name="TAd_contextPurgeTask">Purgar tasques</string>
|
|
|
<string name="SSD_hidden_title">Tasques ocultes</string>
|
|
|
<string name="SSD_completed">Mostra les tasques completades</string>
|
|
|
<string name="SSD_hidden">Mostra les tasques ocultes</string>
|
|
|
<string name="SSD_deleted">Mostra les tasques suprimides</string>
|
|
|
<string name="SSD_sort_auto">Classificació intel·ligent Tasks</string>
|
|
|
<string name="SSD_sort_alpha">Per títol</string>
|
|
|
<string name="SSD_sort_due">Per data de venciment</string>
|
|
|
<string name="SSD_sort_importance">Per importància</string>
|
|
|
<string name="SSD_sort_modified">Per darrera modificació</string>
|
|
|
<string name="SSD_sort_reverse">Ordenació inversa</string>
|
|
|
<string name="SSD_save_temp">Només una vegada</string>
|
|
|
<string name="SSD_save_always">Sempre</string>
|
|
|
<string name="FLA_context_shortcut">Afegir un enllaç al escriptori...</string>
|
|
|
<string name="FLA_shortcut_dialog_title">Crea una drecera a l\'escriptori</string>
|
|
|
<string name="FLA_shortcut_dialog">Nom del enllaç</string>
|
|
|
<string name="FLA_search_hint">Cerca tasques</string>
|
|
|
<string name="FLA_search_filter">Coincidència \'%s\'</string>
|
|
|
<string name="FLA_toast_onCreateShortcut">S\'ha creat l\'enllaç: %s</string>
|
|
|
<string name="FLA_new_filter">Filtre nou</string>
|
|
|
<string name="FLA_new_list">Llista nova</string>
|
|
|
<string name="FLA_no_filter_selected">No heu seleccionat cap filtre. Seleccioneu un filtre o una llista.</string>
|
|
|
<string name="TEA_title_hint">Resum de la tasca</string>
|
|
|
<string name="TEA_importance_label">Importància</string>
|
|
|
<string name="TEA_urgency_specific_time">A alguna hora en concret?</string>
|
|
|
<string name="TEA_urgency_none">Cap</string>
|
|
|
<string name="TEA_hideUntil_label">Mostra la tasca</string>
|
|
|
<string name="TEA_hideUntil_message">S\'ocultarà la tasca fins %s</string>
|
|
|
<string name="TEA_note_label">Notes</string>
|
|
|
<string name="TEA_notes_hint">Introdueix notes a la tasca...</string>
|
|
|
<string name="TEA_estimatedDuration_label">Quant temps us portarà?</string>
|
|
|
<string name="TEA_elapsedDuration_label">Temps que ja s\'ha invertit en la Tasca</string>
|
|
|
<string name="TEA_menu_save">Desa els canvis</string>
|
|
|
<string name="TEA_menu_discard">No ho desis</string>
|
|
|
<string name="TEA_menu_comments">Comentaris</string>
|
|
|
<string name="TEA_onTaskSave_due">Tasca desada: venç %s</string>
|
|
|
<string name="TEA_onTaskSave_notDue">Tasca desada</string>
|
|
|
<string name="TEA_tab_activity">Activitat</string>
|
|
|
<string-array name="TEA_urgency">
|
|
|
<item>Sense venciment</item>
|
|
|
<item>Dia concret</item>
|
|
|
<item>Avui</item>
|
|
|
<item>Demà</item>
|
|
|
<item>(demà passat)</item>
|
|
|
<item>La setmana que ve</item>
|
|
|
<item>D\'aquí a dues setmanes</item>
|
|
|
<item>El mes que ve</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string name="TEA_no_time">cap hora</string>
|
|
|
<string-array name="TEA_hideUntil">
|
|
|
<item>Sempre</item>
|
|
|
<item>Al finalitzar la data límit</item>
|
|
|
<item>Due time</item>
|
|
|
<item>El dia abans del venciment</item>
|
|
|
<item>La setmana abans del venciment</item>
|
|
|
<item>Dia/Hora concret</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string name="TEA_control_when">Quan</string>
|
|
|
<string name="TEA_control_importance">Importància</string>
|
|
|
<string name="TEA_control_lists">Llistes</string>
|
|
|
<string name="TEA_control_notes">Notes</string>
|
|
|
<string name="TEA_control_files">Fitxers</string>
|
|
|
<string name="TEA_control_reminders">Recordatoris</string>
|
|
|
<string name="TEA_control_timer">Controls de temporització</string>
|
|
|
<string name="TEA_control_hidden_section">----Oculta-ho sempre----</string>
|
|
|
<string name="hide_until_prompt">Mostra a la meva llista</string>
|
|
|
<string name="TEA_no_activity">No hi ha hagut activitat</string>
|
|
|
<string name="TEA_load_more">Carrega més...</string>
|
|
|
<string name="TEA_when_dialog_title">Quan venç?</string>
|
|
|
<string name="TEA_new_task">Tasca nova</string>
|
|
|
<string name="MCA_title">En/na %1$s\nha trucat a les %2$s</string>
|
|
|
<string name="MCA_return_call">Truca ara</string>
|
|
|
<string name="MCA_add_task">Truca després</string>
|
|
|
<string name="MCA_ignore">Ignora</string>
|
|
|
<string name="MCA_ignore_title">Voleu ignorar totes les trucades perdudes?</string>
|
|
|
<string name="MCA_ignore_all">Ignora totes les trucades</string>
|
|
|
<string name="MCA_ignore_this">Ignora només aquesta trucada</string>
|
|
|
<string name="MCA_task_title_name">Retorna la trucada a en/na %1$s a %2$s</string>
|
|
|
<string name="MCA_task_title_no_name">Retorna la trucada a %s</string>
|
|
|
<string name="MCA_schedule_dialog_title">Retorna la trucada a %s en...</string>
|
|
|
<string-array name="MCA_dialog_speech_options">
|
|
|
<item>Deu ser genial ser tan popular!</item>
|
|
|
<item>Fantàstic, la gent us estima!</item>
|
|
|
<item>Alegreu-li el dia, feu-li una trucada!</item>
|
|
|
<item>Wouldn\'t you be happy if people called you back?</item>
|
|
|
<item>Tu ho pots fer!</item>
|
|
|
<item>You can always send a text...</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string name="UpS_changelog_title">Què hi ha de nou en Tasks?</string>
|
|
|
<string name="UpS_updates_title">Novetats de l\'Tasks</string>
|
|
|
<string name="EPr_title">Tasks: Paràmetres</string>
|
|
|
<string name="EPr_deactivated">desactivat</string>
|
|
|
<string name="EPr_appearance_header">Aparença</string>
|
|
|
<string name="EPr_fontSize_title">Mida de la llista de tasques</string>
|
|
|
<string name="EPr_showSmartConfirmation_title">Mostra la confirmació per als recordatoris intel·ligents</string>
|
|
|
<string name="EPr_fontSize_desc">Mida de lletra en la pàgina de llista principal</string>
|
|
|
<string name="EPr_showNotes_title">Mostra notes a tasques</string>
|
|
|
<string name="EPr_beastMode_reset">Restableix els valors predeterminats</string>
|
|
|
<string name="EPr_showNotes_desc_enabled">Es mostraran sempre les anotacions</string>
|
|
|
<string name="EPr_fullTask_title">Mostra el títol sencer de la tasca</string>
|
|
|
<string name="EPr_fullTask_desc_enabled">Es mostrarà el títol sencer de la tasca</string>
|
|
|
<string name="EPr_theme_title">Color del tema</string>
|
|
|
<string name="EPr_theme_desc">Actualment: %s</string>
|
|
|
<string name="EPr_theme_desc_unsupported">Aquest paràmetre requrereix l\'Android 2.0 o superior</string>
|
|
|
<string name="EPr_manage_delete_completed_message">Segur que voleu suprimir totes les tasques completades?</string>
|
|
|
<string name="EPr_manage_delete_completed_status">S\'han suprimit %d tasques</string>
|
|
|
<string name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message">Segur que voleu suprimir els esdeveniments de calendari de les tasques completades?</string>
|
|
|
<string name="AOA_internal_author">Equip d\'Tasks</string>
|
|
|
<string name="AOA_tab_installed">Instal·lat</string>
|
|
|
<string name="AOA_tab_available">Disponible</string>
|
|
|
<string name="AOA_free">Gratuït</string>
|
|
|
<string name="AOA_no_addons">Llista buida</string>
|
|
|
<string name="TWi_loading">S\'està carregant…</string>
|
|
|
<string name="WCA_title">Seleccionar les tasques a veure ...</string>
|
|
|
<string name="task_killer_help">Sembla que utilitzes una aplicació que pot matar pocessos (%s)! Si pots, afegeix l\'Tasks a la llista d\'exclusió per tal de no ser morta. En cas contrari podria ser que l\'Tasks no t\'informés de les tasques quan vencin.\n</string>
|
|
|
<string name="task_killer_help_ok">No mataré l\'Tasks!</string>
|
|
|
<string name="DB_corrupted_body">Uh oh! It looks like you may have a corrupted database.
|
|
|
If you see this error regularly, we suggest you clear all
|
|
|
data (Settings->Sync and backup->Manage old tasks->Clear all data) and restore
|
|
|
your tasks from a backup (Settings->Sync and backup->Backup->Import tasks) in Tasks.</string>
|
|
|
<string name="EPr_default_urgency_desc">Actualment: %s</string>
|
|
|
<string name="EPr_default_importance_desc">Actualment: %s</string>
|
|
|
<string name="EPr_default_hideUntil_desc">Actualment: %s</string>
|
|
|
<string name="EPr_default_reminders_desc">Actualment: %s</string>
|
|
|
<string name="EPr_default_reminders_mode_desc">Actualment: %s</string>
|
|
|
<string-array name="EPr_default_urgency">
|
|
|
<item>No deadline</item>
|
|
|
<item>Avui</item>
|
|
|
<item>Demà</item>
|
|
|
<item>Demà passat</item>
|
|
|
<item>La setmana que ve</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string name="BFE_Active">Tasques actives</string>
|
|
|
<string name="BFE_Recent">Modificades fa poc</string>
|
|
|
<string name="BFE_Assigned">Assignades</string>
|
|
|
<string name="BFE_Saved_delete">Esborra el filtre</string>
|
|
|
<string name="CFA_filterName_hint">Dona nom al filtre per desar-lo...</string>
|
|
|
<string name="CFA_universe_all">Tasques actives</string>
|
|
|
<string name="CFA_type_add">o</string>
|
|
|
<string name="CFA_type_subtract">no</string>
|
|
|
<string name="CFA_type_intersect">també</string>
|
|
|
<string name="CFA_context_delete">Suprimeix la fila</string>
|
|
|
<string name="CFA_help">Aquesta pantalla li permet crear nous filtres. Afegeix criteris fent servir el botó de sota, premi breu o llarg per ajustar-los, i després premi \"Veure\"!</string>
|
|
|
<string name="CFA_button_add">Afegeix criteris</string>
|
|
|
<string name="CFA_button_view">Visualitza</string>
|
|
|
<string name="CFA_button_save">Desa i Visualitza</string>
|
|
|
<string name="CFC_dueBefore_text">Vençuda per: ?</string>
|
|
|
<string name="CFC_dueBefore_name">Venciment per...</string>
|
|
|
<string-array name="CFC_dueBefore_entries">
|
|
|
<item>Sense data de venciment</item>
|
|
|
<item>Ahir</item>
|
|
|
<item>Avui</item>
|
|
|
<item>Demà</item>
|
|
|
<item>Demà passat</item>
|
|
|
<item>La setmana que ve</item>
|
|
|
<item>El mes que ve</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string name="CFC_importance_text">Per menys important?</string>
|
|
|
<string name="CFC_importance_name">Importància...</string>
|
|
|
<string name="CFC_tag_name">Llista...</string>
|
|
|
<string name="CFC_title_contains_name">El títol conté...</string>
|
|
|
<string name="CFC_title_contains_text">Títol conté: ?</string>
|
|
|
<string name="gcal_TEA_error">Error afegint la tasca al calendari!</string>
|
|
|
<string name="gcal_TEA_addToCalendar_label">Afegeix al calendari</string>
|
|
|
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">Obrir Event del Calendari</string>
|
|
|
<string name="gcal_TEA_calendar_updated">Event del calendari també actualitzat</string>
|
|
|
<string name="gcal_completed_title">%s (completada)</string>
|
|
|
<string name="gcal_GCP_default">Calendari per defecte</string>
|
|
|
<string name="gtasks_FEx_create_list_dialog">Nom de la llista nova:</string>
|
|
|
<string name="gtasks_FEx_create_list_error">S\'ha produït un error en crear la llista nova</string>
|
|
|
<string name="gtasks_GTA_clearing">S\'estan netejant les tasques completades...</string>
|
|
|
<string name="gtasks_GTA_clear_completed">Neteja les tasques completades</string>
|
|
|
<string name="gtasks_GLA_authenticating">S\'està autenticant...</string>
|
|
|
<string name="locale_edit_alerts_title">Tasks alerta de filtre</string>
|
|
|
<string name="locale_edit_intro">Tasks l\'hi enviarà una notificació quan tingui qualsevol tasca al següent filtre:</string>
|
|
|
<string name="locale_interval_label">Limitar notificacions a:</string>
|
|
|
<string name="locale_notification">Té $NUM coincidència: $FILTER</string>
|
|
|
<string name="locale_plugin_required">Si us plau, instal·la el complement Tasks Locale!</string>
|
|
|
<string name="opencrx_TEA_notes">Afegeix un comentari</string>
|
|
|
<string name="opencrx_creator_input_hint">Creador/a</string>
|
|
|
<string name="opencrx_contact_input_hint">Assignat a</string>
|
|
|
<string name="opencrx_segment_default">Estàndard</string>
|
|
|
<string name="opencrx_TEA_task_assign_label">Asigna aquesta tasca a aquesta persona:</string>
|
|
|
<string name="TEA_reminders_group_label">Recordatoris</string>
|
|
|
<string name="TEA_reminder_alarm_label">Tipus de So/Vibració</string>
|
|
|
<string name="TEA_reminder_mode_once">Sona una vegada</string>
|
|
|
<string name="TEA_reminder_mode_nonstop">Sona fins que es cancel·la l\'alarma</string>
|
|
|
<string name="rmd_NoA_filter">¡Recordatori!</string>
|
|
|
<string name="rmd_NoA_done">Acabat</string>
|
|
|
<string name="rmd_NoA_snooze">Adorm</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_enabled_desc_true">Els recordatoris de l\'Tasks estan habilitats (això és normal)</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_enabled_desc_false">Els recordatoris de l\'Tasks no apareixeran mai al vostre dispositiu</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title">Inici de Silenci</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc">Cap notificació apareixerà després %s</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none">Silenci desactivat</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title">Final de Silenci</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc">Les notificacions sortirant començant a %s</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_ringtone_title">So de Notificació</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom">To personalitzat establert</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent">To en mode silenciós</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_ringtone_desc_default">Es farà servir el so predeterminat</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_persistent_title">Persistència de Notificació</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_persistent_desc_true">Les notificacions han que ser vistes individualment per ser descartades</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_persistent_desc_false">Les notificacions poden ser descartades amb el botó \"Descarta Tot\"</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_vibrate_title">Vibrar amb les Alertes</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_vibrate_desc_true">Tasks vibrarà quan enviï notificacions</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_vibrate_desc_false">Tasks no vibrarà quan enviï notificacions</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_nagging_desc_true">Tasks apareixerà durant les notificacions per donar-li un estímul</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_nagging_desc_false">Tasks no li donarà cap missatge d\'estímul</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_snooze_dialog_title">Diàleg de retard HH:MM</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true">Silencia seleccionant un nou temps límit (HH:MM)</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false">Silencia seleccionant # dies/hores a adormir</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_title">Notificacions al Atzar</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled">Les tasques noves no mostraran notificacions a l\'atzar</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_desc">Les tasques noves notificaràn al atzar: %s</string>
|
|
|
<string name="repeat_plugin">Repetició de Tasques</string>
|
|
|
<string name="repeat_plugin_desc">Permetre tasques repetides</string>
|
|
|
<string name="repeat_enabled">Repeticions</string>
|
|
|
<string name="repeat_every">Cada %d</string>
|
|
|
<string name="repeat_interval_prompt">Interval de Repecitiò</string>
|
|
|
<string-array name="repeat_until_shortcuts">
|
|
|
<item>Forever</item>
|
|
|
<item>Specific Day</item>
|
|
|
<item>Avui</item>
|
|
|
<item>Demà</item>
|
|
|
<item>(day after)</item>
|
|
|
<item>La setmana que ve</item>
|
|
|
<item>In Two Weeks</item>
|
|
|
<item>El mes que ve</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
<string name="repeat_detail_byday">$I en $D</string>
|
|
|
<string name="repeat_detail_duedate">Cada %s</string>
|
|
|
<string name="repeat_detail_completion">%s després de finalització</string>
|
|
|
<string name="repeat_rescheduling_dialog_title_last_time">S\'ha completat la tasca recurrent «%s»</string>
|
|
|
<string name="TEA_tags_label">Llistes</string>
|
|
|
<string name="TEA_tag_hint">Llista nova</string>
|
|
|
<string name="tag_new_list">Llista nova</string>
|
|
|
<string name="tag_FEx_header">Llistes</string>
|
|
|
<string name="tag_FEx_untagged">A cap llista</string>
|
|
|
<string name="tag_cm_delete">Suprimeix la llista</string>
|
|
|
<string name="DLG_delete_this_tag_question">Voleu suprimir aquesta llista: %s? (no se suprimirà cap tasca.)</string>
|
|
|
<string name="tag_settings_title">Paràmetres:</string>
|
|
|
<string name="tag_updates_title">Activitat: %s</string>
|
|
|
<string name="TPl_notification">Temporitzadors actius per %s!</string>
|
|
|
<string name="TFE_workingOn">Tasques sent cronometrades</string>
|
|
|
<string name="TEA_timer_comment_started">inici d\'aquesta tasca:</string>
|
|
|
<string name="TEA_timer_comment_stopped">finalització d\'aquesta tasca:</string>
|
|
|
<!-- NOTE TO TRANSLATORS: things beginning with $link_ are special tokens we use for string formatting.
|
|
|
Please do not translate this part of the string. -->
|
|
|
</resources> |