|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
|
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
|
|
|
|
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
|
|
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
|
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
|
limitations under the License.
|
|
|
-->
|
|
|
<!-- Translation Note:
|
|
|
Guidelines to those translating the resources
|
|
|
1) Quality over Quantity: the quality of the phrases is important not the number of phrases used in any given
|
|
|
languages.
|
|
|
2) Dynamic Equivalence not necessary literal translation but capture the idea and create the same desired effect
|
|
|
-->
|
|
|
<resources>
|
|
|
|
|
|
<!--
|
|
|
Goal: Maximize the chance that they will perform the task while minimizing the annoyance.-->
|
|
|
|
|
|
<string-array name="reminders">
|
|
|
<!-- reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -->
|
|
|
<item>Привет! Есть секунда?</item>
|
|
|
<item>Можно тебя на секунду?</item>
|
|
|
<item>Есть пару минут?</item>
|
|
|
<item>Ты не забыл?</item>
|
|
|
<item>Прошу прощения!</item>
|
|
|
<item>Когда будет минута:</item>
|
|
|
<item>Твой ежедневник:</item>
|
|
|
<item>Свободен?</item>
|
|
|
<item>Это Astrid!</item>
|
|
|
<item>Можно побеспокоить?</item>
|
|
|
<item>Есть минутка?</item>
|
|
|
<item>Хороший день для</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
|
|
|
<string-array name="reminder_responses">
|
|
|
<!-- reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) -->
|
|
|
<item>У меня есть кое-что для вас!</item>
|
|
|
<item>Готовы сделать это прошлым?</item>
|
|
|
<item>Почему бы не завершить это?</item>
|
|
|
<item>Как насчет этого?</item>
|
|
|
<item>Готовы выполнить?</item>
|
|
|
<item>Справитесь с этим?</item>
|
|
|
<item>Просто завершите и радуйтесь!</item>
|
|
|
<item>Ты почувствуешь себя лучше, завершив это. Обещаю!</item>
|
|
|
<item>Не хочешь закончить с этим сегодня?</item>
|
|
|
<item>Заверши это пожалуйста, я устал напоминать!</item>
|
|
|
<item>Можешь завершить это? ДА! Можешь!</item>
|
|
|
<item>Ты когда-нибудь собираешься сделать это?</item>
|
|
|
<item>Чуствуешь себя отлично? Действуй!</item>
|
|
|
<item>Я так горжусь тобой! Давай сделаем это!</item>
|
|
|
<item>Перекусим по завершению?</item>
|
|
|
<item>Только эту задачу? Пожалуйста?</item>
|
|
|
<item>Время уменьшить свой список задач!</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
|
|
|
<string-array name="postpone_nags">
|
|
|
<!-- Astrid's nagging when user clicks postpone -->
|
|
|
<item>Скажи мне, что это неправда!</item>
|
|
|
<item>Не слишком ленив, чтобы переместить что-нибудь в прошлое?</item>
|
|
|
<item>Где-то, кто-то зависит от завершения этой задачи!</item>
|
|
|
<item>Когда ты говоришь о переносе, ты имеешь в виду "Я сделаю это!", правда?</item>
|
|
|
<item>Это твой последний перенос, правда?</item>
|
|
|
<item>Заверши это сегодня и я никому не скажу!</item>
|
|
|
<item>Зачем переносить, когда можно сделать!</item>
|
|
|
<item>Ты завершишь это когда-нибудь, я надеюсь?</item>
|
|
|
<item>Я думаю ты реально крут! Может обойдемся без переноса?</item>
|
|
|
<item>Ты добьёшься целей если сделаешь это?</item>
|
|
|
<item>Перенос, перенос, перенос. Не пора измениться?</item>
|
|
|
<item>Мне надоели твои извинения! Просто сделай!</item>
|
|
|
<item>Это же оправдание было и в прошлый раз?</item>
|
|
|
<item>Я не смогу помочь в организации твоей жизни если ты будешь делать так...</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
|
|
|
<string-array name="notif_icon_entries">
|
|
|
<!-- Icons for notification tray -->
|
|
|
<item>Pink</item>
|
|
|
<item>Boring</item>
|
|
|
<item>Astrid</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
|
|
|
<string-array name="sync_interval_entries">
|
|
|
<!-- sync_interval_entries: Synchronization Intervals -->
|
|
|
<item>отключен</item>
|
|
|
<item>дважды в час</item>
|
|
|
<item>ежечасно</item>
|
|
|
<item>дважды в день</item>
|
|
|
<item>ежедневно</item>
|
|
|
<item>дважды в неделю</item>
|
|
|
<item>еженедельно</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
|
|
|
<string-array name="EPr_quiet_hours_start">
|
|
|
<!-- quiet_hours_start: options for preference menu -->
|
|
|
<item>отключено</item>
|
|
|
<item>20:00</item>
|
|
|
<item>21:00</item>
|
|
|
<item>22:00</item>
|
|
|
<item>23:00</item>
|
|
|
<item>00:00</item>
|
|
|
<item>01:00</item>
|
|
|
<item>02:00</item>
|
|
|
<item>03:00</item>
|
|
|
<item>04:00</item>
|
|
|
<item>05:00</item>
|
|
|
<item>06:00</item>
|
|
|
<item>07:00</item>
|
|
|
<item>08:00</item>
|
|
|
<item>09:00</item>
|
|
|
<item>10:00</item>
|
|
|
<item>11:00</item>
|
|
|
<item>12:00</item>
|
|
|
<item>13:00</item>
|
|
|
<item>14:00</item>
|
|
|
<item>15:00</item>
|
|
|
<item>16:00</item>
|
|
|
<item>17:00</item>
|
|
|
<item>18:00</item>
|
|
|
<item>19:00</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
|
|
|
<string-array name="EPr_quiet_hours_end">
|
|
|
<!-- quiet_hours_end: options for preference menu -->
|
|
|
<item>09:00</item>
|
|
|
<item>10:00</item>
|
|
|
<item>11:00</item>
|
|
|
<item>12:00</item>
|
|
|
<item>13:00</item>
|
|
|
<item>14:00</item>
|
|
|
<item>15:00</item>
|
|
|
<item>16:00</item>
|
|
|
<item>17:00</item>
|
|
|
<item>18:00</item>
|
|
|
<item>19:00</item>
|
|
|
<item>20:00</item>
|
|
|
<item>21:00</item>
|
|
|
<item>22:00</item>
|
|
|
<item>23:00</item>
|
|
|
<item>00:00</item>
|
|
|
<item>01:00</item>
|
|
|
<item>02:00</item>
|
|
|
<item>03:00</item>
|
|
|
<item>04:00</item>
|
|
|
<item>05:00</item>
|
|
|
<item>06:00</item>
|
|
|
<item>07:00</item>
|
|
|
<item>08:00</item>
|
|
|
</string-array>
|
|
|
|
|
|
</resources>
|