You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tasks/api/res/values-ru/strings.xml

225 lines
8.9 KiB
XML

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<plurals name="DUt_years">
<!-- plurals: years -->
<item quantity="one">1 год</item>
<!-- plurals: years -->
<item quantity="other">%d года/лет</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_months">
<!-- plurals: months -->
<item quantity="one">1 месяц</item>
<!-- plurals: months -->
<item quantity="other">%d месяца/месяцев</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weeks">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 неделя</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d недели/недель</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 день</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d для/дней</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weekdays">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 рабочий день</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d рабочих дня</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 час</item>
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="other">%d часа/часов</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 минута</item>
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="other">%d минуты/минут</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 секунда</item>
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="other">%d секунды/секунд</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 час</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d ч</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 мин</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d мин</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 с</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d с</item>
</plurals>
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 задача</item>
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="other">%d задач(а/и)</item>
</plurals>
<plurals name="Npeople">
<!-- plurals: people -->
<item quantity="one">1 человек</item>
<!-- plurals: people -->
<item quantity="other">%d человек</item>
</plurals>
<!-- today -->
<string name="today">Сегодня</string>
<!-- tomorrow -->
<string name="tomorrow">Завтра</string>
<!-- today -->
<string name="yesterday">Вчера</string>
<!-- tomorrow abbreviated -->
<string name="tmrw">Tmrw</string>
<!-- today abbreviated -->
<string name="yest">Yest</string>
<!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<string name="DLG_confirm_title">Подтвердить?</string>
<!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">Вопрос:</string>
<!-- information dialog title -->
<string name="DLG_information_title">Информация</string>
<!-- error dialog title -->
<string name="DLG_error_title">Ошибка!</string>
<!-- general dialog save-->
<string name="DLG_save">Готово</string>
<!-- general dialog yes-->
<string name="DLG_yes">Да</string>
<!-- general dialog no-->
<string name="DLG_no">Нет</string>
<!-- general dialog close-->
<string name="DLG_close">Закрыть</string>
<!-- general dialog done -->
<string name="DLG_done">Готово</string>
<!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error">Ой, похоже произошла ошибка! Подробности ниже:\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<string name="DLG_error_generic">Ой, похоже произошла ошибка!</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">Пожалуйста, подождите…</string>
<!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">Синхронизация задач…</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="SyP_progress_toast">Синхронизация…</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="SyP_label">Синхронизация</string>
<!-- Error msg when io exception -->
<string name="SyP_ioerror">Ошибка соединения! Проверьте подключение к интернету.</string>
<!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_status">Состояние</string>
<!-- Sync Status: log in -->
<string name="sync_status_loggedout">Вы не вошли в систему!</string>
<!-- Status: ongoing -->
<string name="sync_status_ongoing">Процесс синхронизации…</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<string name="sync_status_success">Last Sync:\n%s</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">Ошибка: %s</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="sync_status_errors">Sync w/ Errors: %s</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">Последняя успешная синхронизация: %s</string>
<!-- Sync Status: never sync'd -->
<string name="sync_status_never">Синхронизаций не выполнялось!</string>
<!-- Options Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_options">Параметры</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<string name="sync_SPr_interval_title">Фоновая синхронизация</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">Фоновая синхронизация отключена</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc">Сейчас установлено: %s</string>
<!-- Preference: Background Wifi Title -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">Только через Wifi</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (enabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">Фоновая синхронизация происходит только через Wifi</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (disabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled">Фоновая синхронизация происходит всегда</string>
<!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_actions">Действия</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">Синхронизировать!</string>
<!-- Synchronize Now Button if not logged in-->
<string name="sync_SPr_sync_log_in">Войти и синхронизировать!</string>
<!-- Sync: Prefix string before logged in identifier -->
<string name="sync_SPr_logged_in_prefix">Logged in as:</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">Выход</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">Очищает все данные синхронизации</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">Выйти / очистить данные синхронизации?</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>отключить</item>
<item>каждые 15 минут</item>
<item>каждые 30 минут</item>
<item>каждый час</item>
<item>каждые 3 часа</item>
<item>каждые 6 часов</item>
<item>каждые 12 часов</item>
<item>каждый день</item>
<item>каждые 3 дня</item>
<item>каждую неделю</item>
</string-array>
</resources>