|
|
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
|
|
<!-- ************************************************************** -->
|
|
|
<!-- ********* THIS FILE IS GENERATED BY GETLOCALIZATION ********** -->
|
|
|
<!-- ******** http://www.getlocalization.com/tasks_android ******** -->
|
|
|
<!-- ******************* DO NOT MODIFY MANUALLY ******************* -->
|
|
|
<!-- ************************************************************** -->
|
|
|
<!--suppress AndroidLintTypographyEllipsis,AndroidLintTypographyDashes-->
|
|
|
<resources>
|
|
|
<string name="actfm_picture_clear">清除圖片</string>
|
|
|
<string name="TVA_add_comment">添加評論</string>
|
|
|
<string name="backup_BPr_header">備份</string>
|
|
|
<string name="backup_BAc_import">匯入工作</string>
|
|
|
<string name="backup_BAc_export">匯出工作</string>
|
|
|
<string name="export_toast">備份 %1$s 至 %2$s.</string>
|
|
|
<string name="export_toast_no_tasks">沒有工作需匯出</string>
|
|
|
<string name="import_summary_title">還原摘要</string>
|
|
|
<string name="import_summary_message">檔案 %1$s 已包含 %2$s.\n\n %3$s 已匯入,\n %4$s 已存在\n %5$s 有問題\n</string>
|
|
|
<string name="import_progress_read">讀取工作 %d...</string>
|
|
|
<string name="DLG_error_sdcard">無法開啟資料夾: %s</string>
|
|
|
<string name="DLG_error_sdcard_general">無法存取您的SD卡!</string>
|
|
|
<string name="read_permission_label">Tasks 權限</string>
|
|
|
<string name="write_permission_label">Tasks 權限</string>
|
|
|
<string name="DLG_delete_this_task_question">確認刪除?</string>
|
|
|
<string name="DLG_hour_minutes">時間 (小時:分鐘)</string>
|
|
|
<string name="DLG_undo">撤消</string>
|
|
|
<string name="WID_dateButtonUnset">點選</string>
|
|
|
<string name="TLA_menu_sort">排序</string>
|
|
|
<string name="TLA_menu_search">搜索</string>
|
|
|
<string name="TLA_menu_settings">設定</string>
|
|
|
<string name="TAd_hiddenFormat">%s [隱藏]</string>
|
|
|
<string name="TAd_deletedFormat">%s [刪除]</string>
|
|
|
<string name="TAd_completed">%s\n完成</string>
|
|
|
<string name="TAd_actionEditTask">編輯</string>
|
|
|
<string name="TAd_contextCopyTask">複製任務工作</string>
|
|
|
<string name="TAd_contextDeleteTask">刪除任務工作</string>
|
|
|
<string name="TAd_contextUndeleteTask">還原工作刪除</string>
|
|
|
<string name="SSD_sort_auto">Tasks智慧排序</string>
|
|
|
<string name="SSD_sort_alpha">依主旨</string>
|
|
|
<string name="SSD_sort_due">依到期日</string>
|
|
|
<string name="SSD_sort_importance">依照優先權</string>
|
|
|
<string name="SSD_sort_modified">依最後修改</string>
|
|
|
<string name="FLA_search_filter">比對 \'%s\'</string>
|
|
|
<string name="FLA_new_filter">新增過濾器</string>
|
|
|
<string name="TEA_title_hint">工作名稱</string>
|
|
|
<string name="TEA_importance_label">優先權</string>
|
|
|
<string name="TEA_hideUntil_label">隱藏直到</string>
|
|
|
<string name="TEA_hideUntil_display">隱藏直到 %s</string>
|
|
|
<string name="TEA_note_label">描述</string>
|
|
|
<string name="TEA_estimatedDuration_label">要花多久時間?</string>
|
|
|
<string name="TEA_elapsedDuration_label">已經用掉的時間</string>
|
|
|
<string name="TEA_timer_elap">已經過 %s</string>
|
|
|
<string name="TEA_no_time">沒有時間</string>
|
|
|
<string name="TEA_control_when">時間</string>
|
|
|
<string name="TEA_control_importance">優先權</string>
|
|
|
<string name="TEA_control_notes">描述</string>
|
|
|
<string name="TEA_control_files">文件</string>
|
|
|
<string name="TEA_control_reminders">提醒</string>
|
|
|
<string name="TEA_control_timer">定時器控件</string>
|
|
|
<string name="TEA_control_hidden_section">----始終隱藏----</string>
|
|
|
<string name="TEA_load_more">加載更多……</string>
|
|
|
<string name="MCA_return_call">現在回電</string>
|
|
|
<string name="MCA_add_task">稍後回電</string>
|
|
|
<string name="MCA_ignore">忽略</string>
|
|
|
<string name="MCA_task_title_name">請回電給 %1$s,電話是 %2$s</string>
|
|
|
<string name="MCA_task_title_no_name">請回電給 %s</string>
|
|
|
<string name="CRA_ignore">忽略</string>
|
|
|
<string name="CRA_title">需要一個會議列表嗎?</string>
|
|
|
<string name="CRA_ignore_body">您已經忽略了好幾個月曆上的事件, 之後 Tasks 是不是不要再詢問您了呢?</string>
|
|
|
<string name="CRA_ignore_all">要忽略所有的事件嗎?</string>
|
|
|
<string name="CRA_ignore_this">只忽略這個事件</string>
|
|
|
<string name="CRA_speech_bubble_start">看來%s很快就會開始進行。您想要為行動事項建立一個新的列表嗎?</string>
|
|
|
<string name="CRA_speech_bubble_end">看來你才剛剛結束%s。您想要為行動事項建立一個新的列表嗎?</string>
|
|
|
<string name="CRA_postpone">也許等下再說吧。</string>
|
|
|
<string name="CRA_calendar_reminders_pref_title">月曆小助理</string>
|
|
|
<string name="CRA_calendar_reminders_pref_desc_enabled">Tasks會提醒您關於月曆上將要到來的事件,並且會提示您做好準備。</string>
|
|
|
<string name="CRA_default_list_name">行動事項:%s</string>
|
|
|
<string name="EPr_appearance_header">外觀</string>
|
|
|
<string name="EPr_edit_screen_options">編輯畫面選項</string>
|
|
|
<string name="EPr_beastMode_reset">恢復默認值</string>
|
|
|
<string name="EPr_fullTask_title">顯示完整的任務工作標題</string>
|
|
|
<string name="EPr_manage_header">管理舊任務工作</string>
|
|
|
<string name="EPr_manage_delete_completed">刪除已完成任務工作</string>
|
|
|
<string name="EPr_manage_delete_completed_message">您真的要刪除所有已完成任務工作嗎?</string>
|
|
|
<string name="EPr_manage_delete_completed_status">刪除了 %d 個任務工作!</string>
|
|
|
<string name="EPr_manage_purge_deleted">清除已刪除任務工作</string>
|
|
|
<string name="EPr_manage_purge_deleted_message">您真的要清楚所有已刪除任務工作嗎? \n\n 這些任務工作將會被徹底永久刪除!</string>
|
|
|
<string name="EPr_manage_purge_deleted_status">清除了 %d 個任務工作!</string>
|
|
|
<string name="EPr_manage_delete_completed_gcal">刪除日程表中已完成任務工作</string>
|
|
|
<string name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message">您真的想刪除您所有的事件中已經完成的任務工作嗎?</string>
|
|
|
<string name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status">清除%d個日曆事件!</string>
|
|
|
<string name="EPr_manage_delete_all_gcal">刪除所有日程表</string>
|
|
|
<string name="EPr_manage_delete_all_gcal_message">您真的想刪除您所有事件中的各項任務工作嗎?</string>
|
|
|
<string name="EPr_manage_delete_all_gcal_status">已經刪除了 %d 個日曆事件了!</string>
|
|
|
<string name="EPr_default_urgency_title">預設嚴重性</string>
|
|
|
<string name="EPr_default_importance_title">預設優先權</string>
|
|
|
<string name="EPr_default_hideUntil_title">預設隱藏直到...</string>
|
|
|
<string name="EPr_default_reminders_title">預設提醒</string>
|
|
|
<string name="EPr_default_addtocalendar_title">默認添加到日曆</string>
|
|
|
<string name="EPr_default_reminders_mode_title">默認鈴聲/振動類型</string>
|
|
|
<string name="no_deadline">無截止日</string>
|
|
|
<string name="day_after_tomorrow">後天</string>
|
|
|
<string name="next_week">下週</string>
|
|
|
<string name="dont_hide">不隱藏</string>
|
|
|
<string name="no_deadline_reminder">無截止期限提醒</string>
|
|
|
<string name="at_deadline">在截止期限時</string>
|
|
|
<string name="at_deadline_or_overdue">在截止期限或過期時</string>
|
|
|
<string name="BFE_Active">我的工作</string>
|
|
|
<string name="BFE_Recent">最近修改過</string>
|
|
|
<string name="CFA_universe_all">進行中的工作</string>
|
|
|
<string name="CFA_type_add">或</string>
|
|
|
<string name="CFA_type_subtract">非</string>
|
|
|
<string name="CFA_type_intersect">也</string>
|
|
|
<string name="CFA_context_chain">%s 含條件</string>
|
|
|
<string name="CFA_context_delete">刪除列</string>
|
|
|
<string name="CFA_help">長按開啟額外選項</string>
|
|
|
<string name="CFA_button_add">加入條件</string>
|
|
|
<string name="CFC_dueBefore_text">期限: ?</string>
|
|
|
<string name="CFC_dueBefore_name">期限...</string>
|
|
|
<string name="no_due_date">無期限</string>
|
|
|
<string name="next_month">下個月</string>
|
|
|
<string name="CFC_title_contains_name">主旨含...</string>
|
|
|
<string name="CFC_title_contains_text">主旨含: ?</string>
|
|
|
<string name="gcal_TEA_error">工作加入行事曆錯誤</string>
|
|
|
<string name="gcal_TEA_addToCalendar_label">建立行事曆事項</string>
|
|
|
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">打開行事曆事項</string>
|
|
|
<string name="gcal_completed_title">%s (已完成)</string>
|
|
|
<string name="CFC_gtasks_list_text">列表內容: ?</string>
|
|
|
<string name="CFC_gtasks_list_name">在Google任務工作列表中...</string>
|
|
|
<string name="gtasks_GTA_clear_completed">清除已完成項</string>
|
|
|
<string name="gtasks_GLA_noaccounts">沒有可用的Google帳戶同步。</string>
|
|
|
<string name="gtasks_GLA_authenticating">正在認證...</string>
|
|
|
<string name="gtasks_GLA_errorIOAuth">對不起,我們在與Google 服務器通訊時遇到了問題。請稍後再嘗試。</string>
|
|
|
<string name="gtasks_GPr_header">Google Tasks (測試中!)</string>
|
|
|
<string name="gtasks_error_accountNotFound">找不到帳戶%s——請退出,然後從Google 工作表設置中重新登錄。</string>
|
|
|
<string name="premium_record_audio">錄製一條便箋</string>
|
|
|
<string name="premium_remove_file_confirm">您確定嗎?無法恢復的喔</string>
|
|
|
<string name="audio_recording_title">正在錄製音頻</string>
|
|
|
<string name="audio_stop_recording">停止錄製</string>
|
|
|
<string name="file_type_unhandled">對不起!找不到應用程序處理這種文件類型。</string>
|
|
|
<string name="file_err_copy">複製文件添加附件時出錯</string>
|
|
|
<string name="random_reminder_hour">一個小時</string>
|
|
|
<string name="random_reminder_day">一天</string>
|
|
|
<string name="random_reminder_week">一個星期</string>
|
|
|
<string name="random_reminder_two_weeks">兩星期內</string>
|
|
|
<string name="random_reminder_month">一個月</string>
|
|
|
<string name="random_reminder_two_months">兩個月內</string>
|
|
|
<string name="rmd_NoA_done">已完成!</string>
|
|
|
<string name="rmd_NoA_snooze">晚點提醒...</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title">無聲開始時間</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title">無聲結束時間</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_rmd_time_title">默認提示</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_rmd_time_desc">未設定截止日期任務工作的通知會於%s 出現</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title">多重提醒最大音量</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true">Tasks將會以最大音量進行多重提醒</string>
|
|
|
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_title">隨機提醒</string>
|
|
|
<string name="default_random_reminder_disabled">停用</string>
|
|
|
<string name="default_random_reminder_hourly">每小時</string>
|
|
|
<string name="default_random_reminder_daily">每天</string>
|
|
|
<string name="default_random_reminder_weekly">每週</string>
|
|
|
<string name="default_random_reminder_bi_weekly">每2週</string>
|
|
|
<string name="default_random_reminder_monthly">每月</string>
|
|
|
<string name="default_random_reminder_bi_monthly">每2個月</string>
|
|
|
<string name="repeat_every">每 %d</string>
|
|
|
<string name="repeat_interval_prompt">重複間隔</string>
|
|
|
<string name="repeat_interval_day">日</string>
|
|
|
<string name="repeat_interval_week">星期</string>
|
|
|
<string name="repeat_interval_month">月</string>
|
|
|
<string name="repeat_interval_hour">小時</string>
|
|
|
<string name="repeat_interval_minute">分鐘</string>
|
|
|
<string name="repeat_interval_year">年</string>
|
|
|
<string name="repeat_type_due">自到期日</string>
|
|
|
<string name="repeat_type_completion">自完成日</string>
|
|
|
<string name="repeat_detail_duedate">每隔 %s</string>
|
|
|
<string name="repeat_detail_duedate_until">每隔 %1$s\n直到 %2$s</string>
|
|
|
<string name="repeat_forever">永遠重複</string>
|
|
|
<string name="repeat_until">重複到 %s</string>
|
|
|
<string name="new_tag">新增標籤</string>
|
|
|
<string name="tag_FEx_untagged">未分類</string>
|
|
|
<string name="TPl_notification">秒錶啟動了 %s!</string>
|
|
|
<string name="TFE_workingOn">任務工作已開始計時</string>
|
|
|
<string name="TEA_timer_comment_started">已經開始了這項任務工作:</string>
|
|
|
<string name="TEA_timer_comment_stopped">已經停止了這項任務工作:</string>
|
|
|
<string name="TEA_timer_comment_spent">已經花費時間:</string>
|
|
|
<string name="voice_create_prompt">請說話以建立工作</string>
|
|
|
<string name="EPr_voiceInputEnabled_title">語音輸入</string>
|
|
|
<string name="EPr_voiceRemindersEnabled_title">語音提醒</string>
|
|
|
<string name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled">Tasks在工作提醒時會以語音說出工作名稱</string>
|
|
|
<string name="delete_task">刪除工作</string>
|
|
|
<plurals name="Ntasks">
|
|
|
<item quantity="one">1 個工作</item>
|
|
|
<item quantity="other">%d 個工作</item>
|
|
|
</plurals>
|
|
|
<string name="today">今天</string>
|
|
|
<string name="tomorrow">明天</string>
|
|
|
<string name="yesterday">昨天</string>
|
|
|
<string name="tmrw">明天</string>
|
|
|
<string name="yest">昨天</string>
|
|
|
<string name="DLG_wait">請稍候...</string>
|
|
|
<string name="sync_status_success">上次同步:\n%s</string>
|
|
|
<string name="sync_SPr_interval_title">後台同步</string>
|
|
|
<string name="sync_SPr_forget">登出</string>
|
|
|
<string name="sync_SPr_forget_description">清除所有同步資料</string>
|
|
|
<string name="sync_forget_confirm">登出/清除同步資料?</string>
|
|
|
<string name="TLA_menu_donate">贊助</string>
|
|
|
<string name="filter_settings">過濾器設定</string>
|
|
|
<string name="high_priority">最優先</string>
|
|
|
<string name="default_priority">預設</string>
|
|
|
<string name="low_priority">最不急迫</string>
|
|
|
<string name="sync_interval_disable">停用</string>
|
|
|
<string name="sync_interval_one_hour">每小時</string>
|
|
|
<string name="sync_interval_three_hours">每3小時</string>
|
|
|
<string name="sync_interval_six_hours">每6小時</string>
|
|
|
<string name="sync_interval_twelve_hours">每12小時</string>
|
|
|
<string name="sync_interval_one_day">每天</string>
|
|
|
<string name="sync_interval_three_days">每3天</string>
|
|
|
<string name="sync_interval_one_week">每週</string>
|
|
|
</resources> |