You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tasks/src/main/res/values-tr/strings.xml

195 lines
13 KiB
XML

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<!-- ************************************************************** -->
<!-- ********* THIS FILE IS GENERATED BY GETLOCALIZATION ********** -->
<!-- ******** http://www.getlocalization.com/tasks_android ******** -->
<!-- ******************* DO NOT MODIFY MANUALLY ******************* -->
<!-- ************************************************************** -->
<!--suppress AndroidLintTypographyEllipsis,AndroidLintTypographyDashes-->
<resources>
<string name="actfm_picture_clear">Resmi sil</string>
<string name="TVA_add_comment">Yorum Gir</string>
<string name="backup_BPr_header">Yedekler</string>
<string name="backup_BAc_import">Görevleri İçe Aktar</string>
<string name="backup_BAc_export">Görevleri Dışa Aktar</string>
<string name="export_toast">%1$s şuraya yedeklendi: %2$s.</string>
<string name="export_toast_no_tasks">Dışa Aktarılacak Görev Yok.</string>
<string name="import_summary_title">Geri Alma Özeti</string>
<string name="import_summary_message">%1$s dosyası %2$s dosyasını kapsadı.\n\n %3$s içeri aktarıldı, \n %4$s zaten mevcut\n %5$s hatalar mevcut\n</string>
<string name="import_progress_read">%d görev okunuyor..</string>
<string name="DLG_error_sdcard">%s dizinine erişilemedi.</string>
<string name="DLG_error_sdcard_general">Hafıza kartına erişemiyorum!</string>
<string name="read_permission_label">Tasks İzni</string>
<string name="write_permission_label">Tasks İzni</string>
<string name="DLG_delete_this_task_question">Bu görev silinsin mi?</string>
<string name="DLG_hour_minutes">Zaman (saat : dakika)</string>
<string name="DLG_undo">Geri al</string>
<string name="WID_dateButtonUnset">Ayar İçin Dokun</string>
<string name="TLA_menu_search">Ara</string>
<string name="TLA_menu_settings">Ayarlar</string>
<string name="TAd_hiddenFormat">%s [gizli]</string>
<string name="TAd_deletedFormat">%s [silinmiş]</string>
<string name="TAd_completed">Bitti\n%s</string>
<string name="TAd_actionEditTask">Düzenle</string>
<string name="TAd_contextCopyTask">Görevi Kopyala</string>
<string name="TAd_contextDeleteTask">Görevi Sil</string>
<string name="TAd_contextUndeleteTask">Görevi Kurtar</string>
<string name="SSD_sort_auto">Tasks Akıllı Sıralama</string>
<string name="SSD_sort_alpha">Başlığa göre</string>
<string name="SSD_sort_due">Bitiş Tarihine Göre</string>
<string name="SSD_sort_modified">Son Değiştirme Tarihine Göre</string>
<string name="FLA_search_filter">\'%s\' ile eşleşenler</string>
<string name="TEA_note_label">ıklama</string>
<string name="TEA_estimatedDuration_label">Ne kadar sürecek?</string>
<string name="TEA_elapsedDuration_label">Görev üzerinde çalışılan zaman</string>
<string name="TEA_no_time">Zaman yok</string>
<string name="TEA_control_when">Ne Zaman</string>
<string name="TEA_control_notes">ıklama</string>
<string name="TEA_control_files">Dosyalar</string>
<string name="TEA_control_reminders">Hatırlatmalar</string>
<string name="TEA_control_timer">Geri Sayım Denetimleri</string>
<string name="TEA_control_hidden_section">----Her Zaman Gizle----</string>
<string name="TEA_load_more">Daha yükle...</string>
<string name="MCA_return_call">Şimdi ara</string>
<string name="MCA_add_task">Sonra ara</string>
<string name="MCA_ignore">Yoksay</string>
<string name="MCA_task_title_name">%1$s kişisini geri ara: %2$s</string>
<string name="MCA_task_title_no_name">%s kişisini geri ara</string>
<string name="CRA_ignore">Yoksay</string>
<string name="CRA_title">Bir toplantı listesine mi ihtiyacınız var?</string>
<string name="CRA_ignore_body">Bir kaç tane takvim etkinliğini yok saydınız. Tasks\'in size bunlar hakkında sormayı kesmesini ister misiniz?</string>
<string name="CRA_ignore_all">Tüm etkinlikleri yoksay</string>
<string name="CRA_ignore_this">Sadece bu etkinliği yok say</string>
<string name="CRA_speech_bubble_start">%s çok yakında başlayacak gözüküyor. Bir liste hazırlamak ister misiniz?</string>
<string name="CRA_speech_bubble_end">%s bitmiş gibi gözüküyor. Bir liste hazırlamak ister misiniz?</string>
<string name="CRA_postpone">Belki daha sonra</string>
<string name="CRA_calendar_reminders_pref_title">Takvim asistanı</string>
<string name="CRA_calendar_reminders_pref_desc_enabled">Tasks gelecek takvim etkinliklerini size hatırlatacak ve bu etkinliklere hazırlanmanız için size bilgilendirmede bulunacak. </string>
<string name="EPr_appearance_header">Görünüm</string>
<string name="EPr_beastMode_reset">Varsayılanlara sıfırla</string>
<string name="EPr_fullTask_title">Tüm görev başlığını göster</string>
<string name="EPr_manage_header">Eski Görevleri Yönet</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed">Tamamlanan Görevleri Sil</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_message">Gerçekten tüm tamamlanmış görevleri silmek istiyor musun?</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_status">%d görev silindi!</string>
<string name="EPr_manage_purge_deleted">Silinen Görevleri Temizle</string>
<string name="EPr_manage_purge_deleted_message">Tüm silinen görevleri temizlemek istediğine emin misin?\n\nBu görevler tamamen silinecek!</string>
<string name="EPr_manage_purge_deleted_status">%d görev temizlendi!</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_gcal">Tamamlanan görevler için Takvim olaylarını sil</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message">Tamamlanmış görevlerden bütün olayları silmek istediğinize emin misiniz?</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status">%d takvim olayı silindi!</string>
<string name="EPr_manage_delete_all_gcal">Görevlerdeki Bütün Takvim Olaylarını Sil</string>
<string name="EPr_manage_delete_all_gcal_message">Görevlerdeki bütün olayları silmek istediğinize emin misiniz?</string>
<string name="EPr_manage_delete_all_gcal_status">%d takvim olayı silindi!</string>
<string name="EPr_default_urgency_title">Öntanımlı Aciliyet</string>
<string name="EPr_default_hideUntil_title">Öntanımlı Gizlenme</string>
<string name="EPr_default_reminders_title">Öntanımlı Hatırlatmalar</string>
<string name="EPr_default_addtocalendar_title">Öntanımlı olarak Takvime Ekle</string>
<string name="EPr_default_reminders_mode_title">Varsayılan Zil/Titreşim tipi</string>
<string name="no_deadline">Son tarih yok</string>
<string name="day_after_tomorrow">Yarından Sonra</string>
<string name="next_week">Gelecek Hafta</string>
<string name="dont_hide">Gizleme</string>
<string name="no_deadline_reminder">Son gün hatırlatması yok</string>
<string name="at_deadline">Son tarihte</string>
<string name="at_deadline_or_overdue">Son tarihte ya da aşıldığında</string>
<string name="BFE_Recent">Yakında Değiştirilenler</string>
<string name="CFA_universe_all">Etkin Görevler</string>
<string name="CFA_type_add">ya da</string>
<string name="CFA_type_subtract">değil</string>
<string name="CFA_type_intersect">aynı zamanda</string>
<string name="CFA_context_chain">%s ölçütüne sahip</string>
<string name="CFA_context_delete">Satırı Sil</string>
<string name="CFA_button_add">Ölçüt Ekle</string>
<string name="CFC_dueBefore_text">Şu tarihte: ?</string>
<string name="CFC_dueBefore_name">Şu tarihte...</string>
<string name="no_due_date">Son Tarih Yok</string>
<string name="next_month">Gelecek Ay</string>
<string name="CFC_title_contains_name">Başlık şunu içersin...</string>
<string name="CFC_title_contains_text">Başlık şunu içersin:?</string>
<string name="gcal_TEA_error">Takvime görev eklenmesinde hata!</string>
<string name="gcal_TEA_addToCalendar_label">Takvime Ekle</string>
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">Takvim Olayı</string>
<string name="gcal_completed_title">%s (tamamlandı)</string>
<string name="CFC_gtasks_list_text">Liste içinde: ?</string>
<string name="CFC_gtasks_list_name">Gtasks Listesi içinde...</string>
<string name="gtasks_GTA_clear_completed">Tamamlanları Temizle</string>
<string name="gtasks_GLA_noaccounts">Eşleştirilecek Google hesabı mevcut değil.</string>
<string name="gtasks_GLA_authenticating">Kimlik doğrulanıyor...</string>
<string name="gtasks_GLA_errorIOAuth">Üzgünüm, Google sunucuları ile bağlanmakta sıkıntı yaşıyoruz. Lütfen daha sonra yeniden deneyin.</string>
<string name="gtasks_GPr_header">Google Görevleri (Beta!)</string>
<string name="gtasks_error_accountNotFound">%s hesabı bulunamadı--lütfen çıkış yapıp Google Görev ayarlarından tekrar giriş yapın.</string>
<string name="premium_record_audio">Bir not kaydet</string>
<string name="premium_remove_file_confirm">Emin misiniz? Geri döndürülemez</string>
<string name="audio_recording_title">Ses Kaydediliyor</string>
<string name="audio_stop_recording">Kaydı Durdur</string>
<string name="file_type_unhandled">Üzgünüm! Bu dosya türünü destekleyen bir uygulama bulunamadı.</string>
<string name="file_err_copy">Dosyanın ek olarak kopyalanmasında hata</string>
<string name="random_reminder_hour">bir saat</string>
<string name="random_reminder_day">bir gün</string>
<string name="random_reminder_week">bir hafta</string>
<string name="random_reminder_two_weeks">iki hafta içinde</string>
<string name="random_reminder_month">bir ay</string>
<string name="random_reminder_two_months">iki ay içinde</string>
<string name="rmd_NoA_done">Tamamlandı</string>
<string name="rmd_NoA_snooze">Ertele</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title">Sessiz saatlerin başlangıcı</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title">Sessiz saatlerin sonu</string>
<string name="rmd_EPr_rmd_time_title">Öntanımlı Hatırlatma</string>
<string name="rmd_EPr_rmd_time_desc">Görev bildirimleri son tarihler olmadan gösterilecek: %s</string>
<string name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title">Çoklu çalan hatırlatmalar için en yüksek ses seviyesi</string>
<string name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true">Çoklu çalan hatırlatmalar için Tasks ses seviyesini en yükseğe çıkaracaktır</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_title">Rastgele Hatırlatmalar</string>
<string name="default_random_reminder_disabled">devre dışı</string>
<string name="default_random_reminder_hourly">saat başı</string>
<string name="default_random_reminder_daily">her gün</string>
<string name="default_random_reminder_weekly">her hafta</string>
<string name="default_random_reminder_bi_weekly">haftada 2 kez</string>
<string name="default_random_reminder_monthly">ayda bir</string>
<string name="default_random_reminder_bi_monthly">ayda 2 kez</string>
<string name="repeat_every">Her %d</string>
<string name="repeat_interval_prompt">Yineleme Aralığı</string>
<string name="repeat_interval_day">Gün</string>
<string name="repeat_interval_week">Hafta</string>
<string name="repeat_interval_month">Ay</string>
<string name="repeat_interval_hour">Saat</string>
<string name="repeat_interval_minute">Dakika</string>
<string name="repeat_interval_year">Yıl</string>
<string name="repeat_type_due">son tarihten itibaren</string>
<string name="repeat_type_completion">tamamlanma tarihinden itibaren</string>
<string name="repeat_detail_duedate">Her %s</string>
<string name="repeat_detail_duedate_until">Her %1$s\n%2$s \'e kadar</string>
<string name="repeat_forever">Sürekli yinele</string>
<string name="repeat_until">%s\'e kadar yinele</string>
<string name="TPl_notification">%s için kronometre etkin!</string>
<string name="TFE_workingOn">Zaman Ölçümü Olan Görevler</string>
<string name="TEA_timer_comment_started">başlanan görev:</string>
<string name="TEA_timer_comment_stopped">bu görevden vazgeç:</string>
<string name="TEA_timer_comment_spent">Harcanan zaman:</string>
<string name="voice_create_prompt">Yeni görev için konuş</string>
<string name="EPr_voiceInputEnabled_title">Ses Girişi</string>
<string name="EPr_voiceRemindersEnabled_title">Sesli Hatırlatmalar</string>
<string name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled">Tasks görev isimlerini görev hatırlatmaları sırasında söyleyecek</string>
<plurals name="Ntasks">
<item quantity="one">1 görev</item>
<item quantity="other">%d görev</item>
</plurals>
<string name="today">Bugün</string>
<string name="tomorrow">Yarın</string>
<string name="yesterday">Dün</string>
<string name="tmrw">Yarın</string>
<string name="yest">Dün</string>
<string name="DLG_wait">Lütfen bekleyin...</string>
<string name="sync_status_success">Son Senk.\n%s</string>
<string name="sync_SPr_interval_title">Arkaplanda senkronizasyon</string>
<string name="sync_SPr_forget">Çıkış Yap</string>
<string name="sync_SPr_forget_description">Bütün eşleme verilerini temizle</string>
<string name="sync_forget_confirm">Çıkış Yap / Senkron verisini sil?</string>
<string name="sync_interval_disable">devre dışı bırak</string>
<string name="sync_interval_one_hour">her saat</string>
<string name="sync_interval_three_hours">her 3 saat</string>
<string name="sync_interval_six_hours">her 6 saat</string>
<string name="sync_interval_twelve_hours">her 12 saat</string>
<string name="sync_interval_one_day">hergün</string>
<string name="sync_interval_three_days">her 3 gün</string>
<string name="sync_interval_one_week">her hafta</string>
</resources>