mirror of https://github.com/tasks/tasks
You cannot select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
219 lines
7.7 KiB
XML
219 lines
7.7 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!-- See the file "LICENSE" for the full license governing this code. -->
|
|
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
|
|
|
|
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
|
|
|
|
<plurals name="DUt_years">
|
|
<!-- plurals: years -->
|
|
<item quantity="one">1 年</item>
|
|
<!-- plurals: years -->
|
|
<item quantity="other">%d 年</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="DUt_months">
|
|
<!-- plurals: months -->
|
|
<item quantity="one">1 個月</item>
|
|
<!-- plurals: months -->
|
|
<item quantity="other">%d 個月</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="DUt_weeks">
|
|
<!-- plurals: days -->
|
|
<item quantity="one">1 週</item>
|
|
<!-- plurals: days -->
|
|
<item quantity="other">%d 週</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="DUt_days">
|
|
<!-- plurals: days -->
|
|
<item quantity="one">1 天</item>
|
|
<!-- plurals: days -->
|
|
<item quantity="other">%d 天</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="DUt_weekdays">
|
|
<!-- plurals: days -->
|
|
<item quantity="one">1 個工作天</item>
|
|
<!-- plurals: days -->
|
|
<item quantity="other">%d 個工作天</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="DUt_hours">
|
|
<!-- plurals: hours -->
|
|
<item quantity="one">1 小時</item>
|
|
<!-- plurals: hours -->
|
|
<item quantity="other">%d 小時</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="DUt_minutes">
|
|
<!-- plurals: minutes -->
|
|
<item quantity="one">1 分鐘</item>
|
|
<!-- plurals: minutes -->
|
|
<item quantity="other">%d 分鐘</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="DUt_seconds">
|
|
<!-- plurals: seconds -->
|
|
<item quantity="one">1 秒</item>
|
|
<!-- plurals: seconds -->
|
|
<item quantity="other">%d 秒</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="DUt_hoursShort">
|
|
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
|
|
<item quantity="one">1 小時</item>
|
|
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
|
|
<item quantity="other">%d 小時</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="DUt_minutesShort">
|
|
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
|
|
<item quantity="one">1 分鐘</item>
|
|
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
|
|
<item quantity="other">%d 分鐘</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="DUt_secondsShort">
|
|
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
|
|
<item quantity="one">1 秒</item>
|
|
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
|
|
<item quantity="other">%d 秒</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="Ntasks">
|
|
<!-- plurals: tasks -->
|
|
<item quantity="one">1 個工作</item>
|
|
<!-- plurals: tasks -->
|
|
<item quantity="other">%d 個工作</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="Npeople">
|
|
<!-- plurals: people -->
|
|
<item quantity="one">1 person</item>
|
|
<!-- plurals: people -->
|
|
<item quantity="other">%d people</item>
|
|
</plurals>
|
|
|
|
<!-- today -->
|
|
<string name="today">今天</string>
|
|
|
|
<!-- tomorrow -->
|
|
<string name="tomorrow">明天</string>
|
|
|
|
<!-- today -->
|
|
<string name="yesterday">昨天</string>
|
|
|
|
<!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
|
|
|
|
<!-- confirmation dialog title -->
|
|
<string name="DLG_confirm_title">確認?</string>
|
|
|
|
<!-- question dialog title -->
|
|
<string name="DLG_question_title">問題:</string>
|
|
|
|
<!-- information dialog title -->
|
|
<string name="DLG_information_title">資訊</string>
|
|
|
|
<!-- error dialog title -->
|
|
<string name="DLG_error_title">錯誤!</string>
|
|
|
|
<!-- general dialog save-->
|
|
<string name="DLG_save">儲存</string>
|
|
|
|
<!-- general dialog yes-->
|
|
<string name="DLG_yes">確定</string>
|
|
|
|
<!-- general dialog no-->
|
|
<string name="DLG_no">取消</string>
|
|
|
|
<!-- general dialog close-->
|
|
<string name="DLG_close">關閉</string>
|
|
|
|
<!-- general dialog done -->
|
|
<string name="DLG_done">完成</string>
|
|
|
|
<!-- error dialog (%s => error message)-->
|
|
<string name="DLG_error">糟糕,發生錯誤! 狀況是:\n\n%s</string>
|
|
|
|
<!-- error dialog (no message indicated)-->
|
|
<string name="DLG_error_generic">糟糕,發生錯誤!</string>
|
|
|
|
<!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
|
|
<string name="DLG_wait">請稍候...</string>
|
|
|
|
<!-- ====================================================== SyncProvider == -->
|
|
|
|
<!-- Sync Notification: message when sync service active -->
|
|
<string name="SyP_progress">工作同步中...</string>
|
|
|
|
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
|
|
<string name="SyP_progress_toast">正在同步中...</string>
|
|
|
|
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
|
|
<string name="SyP_label">同步</string>
|
|
|
|
<!-- Error msg when io exception -->
|
|
<string name="SyP_ioerror">連結錯誤! 檢查您的網際網路連線.</string>
|
|
|
|
<!-- ================================================== SyncPreferences == -->
|
|
|
|
<!-- Status Group Label -->
|
|
<string name="sync_SPr_group_status">狀態</string>
|
|
|
|
<!-- Sync Status: log in -->
|
|
<string name="sync_status_loggedout">未登入!</string>
|
|
<!-- Status: ongoing -->
|
|
<string name="sync_status_ongoing">同步中...</string>
|
|
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
|
|
<string name="sync_status_success">上次同步: %s</string>
|
|
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
|
|
<string name="sync_status_failed">失敗: %s</string>
|
|
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
|
|
<string name="sync_status_errors">Sync w/ Errors: %s</string>
|
|
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
|
|
<string name="sync_status_failed_subtitle">上次成功同步: %s</string>
|
|
<!-- Sync Status: never sync'd -->
|
|
<string name="sync_status_never">未同步過!</string>
|
|
|
|
<!-- Options Group Label -->
|
|
<string name="sync_SPr_group_options">選項</string>
|
|
|
|
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
|
|
<string name="sync_SPr_interval_title">背景同步</string>
|
|
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
|
|
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">背景同步已關閉</string>
|
|
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
|
|
<string name="sync_SPr_interval_desc">目前同步間隔設定: %s</string>
|
|
|
|
<!-- Preference: Background Wifi Title -->
|
|
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">Wifi 才可使用之設定</string>
|
|
<!-- Preference: Background Wifi Description (enabled) -->
|
|
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">使用Wifi才啟動背景同步</string>
|
|
<!-- Preference: Background Wifi Description (disabled) -->
|
|
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled">總是使用背景同步</string>
|
|
|
|
<!-- Actions Group Label -->
|
|
<string name="sync_SPr_group_actions">動作</string>
|
|
|
|
<!-- Synchronize Now Button -->
|
|
<string name="sync_SPr_sync">現在同步!</string>
|
|
<!-- Synchronize Now Button if not logged in-->
|
|
<string name="sync_SPr_sync_log_in">登入並同步!</string>
|
|
|
|
<!-- Sync: Prefix string before logged in identifier -->
|
|
<string name="sync_SPr_logged_in_prefix">Logged in as:</string>
|
|
|
|
<!-- Sync: Clear Data Title -->
|
|
<string name="sync_SPr_forget">登出</string>
|
|
<!-- Sync: Clear Data Description -->
|
|
<string name="sync_SPr_forget_description">清除所有同步資料</string>
|
|
|
|
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
|
|
<string name="sync_forget_confirm">登出 / 清除同步資料?</string>
|
|
|
|
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
|
|
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
|
|
<item>停用</item>
|
|
<item>每15分鐘</item>
|
|
<item>每30分鐘</item>
|
|
<item>每小時</item>
|
|
<item>每3小時</item>
|
|
<item>每6小時</item>
|
|
<item>每12小時</item>
|
|
<item>每天</item>
|
|
<item>每3天</item>
|
|
<item>每週</item>
|
|
</string-array>
|
|
|
|
|
|
</resources>
|