You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tasks/astrid/res/values-iw/strings.xml

3131 lines
146 KiB
XML

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
**
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!-- ================================================== general terms == -->
<!-- People Editing Activity -->
<!-- slide 18b/ 25e/ 27c: task sharing dialog: assigned hint -->
<string name="actfm_person_hint">איש קשר או דוא״ל</string>
<!-- task sharing dialog: shared with hint -->
<string name="actfm_person_or_tag_hint">איש קשר או רשימה משותפת</string>
<!-- toast on transmit success -->
<!-- can\'t rename or delete shared tag message -->
<!-- warning before deleting a list you\'re the owner of -->
<string name="actfm_tag_operation_owner_delete">אתה הבעלים של רשימה זו! אם תמחק אותה, היא תימחק עבור השותפים בה. האם אתה בטוח שברצונך להמשיך?</string>
<!-- slide 29a: menu item to take a picture -->
<string name="actfm_picture_camera">צַלֵּם תמונה</string>
<!-- slide 29b: menu item to select from gallery -->
<string name="actfm_picture_gallery">בחר מגלריה</string>
<!-- menu item to clear picture selection -->
<string name="actfm_picture_clear">הסר תמונה</string>
<!-- filter list activity: refresh tags -->
<!-- Title for prompt after sharing a task -->
<string name="actfm_view_task_title">להציג את המשימה?</string>
<!-- Text for prompt after sharing a task -->
<string name="actfm_view_task_text">משימה נשלחה אל %s! הנך מביט במשימות שלך. הֲתִּרְצֶה לעיין במשימה זו ובמשימות אשר הטלת על אחרים?</string>
<!-- Ok button for task view prompt -->
<string name="actfm_view_task_ok">הצג משימות שהטלת</string>
<!-- Cancel button for task view prompt -->
<string name="actfm_view_task_cancel">הִשָּׁאֵר כאן</string>
<!-- slide 13a: Title for the "My Shared Tasks" filter -->
<string name="actfm_my_shared_tasks_title">המשימות ששיתפתי</string>
<!-- Empty list for the "My Shared Tasks" filter -->
<string name="actfm_my_shared_tasks_empty">אין מטלות משותפות</string>
<!-- ===================== Friendship connections -->
<string name="actfm_friendship_pending">שלחת בקשת חברות ל-%s!</string>
<string name="actfm_friendship_blocked">חסמת את %s.</string>
<string name="actfm_friendship_ignored">התעלמת מ-%s</string>
<string name="actfm_friendship_friends">אתה חבר של %s! הוסף משימות עבורם למטה.</string>
<string name="actfm_friendship_other_pending">%s רוצה להיות חבר שלך</string>
<string name="actfm_friendship_no_status">התחבר ל-%s כדי לשתף ולראות פעילות במשימות ציבוריות!</string>
<string name="actfm_friendship_connect">הוסף חבר</string>
<string name="actfm_friendship_accept">אני מאשר</string>
<!-- ================================================== TagViewActivity == -->
<!-- Tag View Activity: Add Comment hint -->
<string name="TVA_add_comment">הוסף הערה</string>
<!-- Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) -->
<!-- Tabs for Tag view -->
<string-array name="TVA_tabs">
<!-- Tab for showing tasks -->
<item>משימות</item>
<!-- Tab for showing comments & updates -->
<item>פעילות</item>
<!-- Tab for showing setting -->
<item>הגדרות רשימה</item>
</string-array>
<!-- Tag View: filtered by assigned to user (%s => user name) -->
<string name="actfm_TVA_filtered_by_assign">המשימות של %s. טְפַח כדי לראות הכל</string>
<!-- Tag View: filter by unassigned tasks -->
<string name="actfm_TVA_filter_by_unassigned">משימות לא מוקצות. טְפַח כדי לקבל את כל המשימות.</string>
<!-- Tag View: list is private, no members -->
<string name="actfm_TVA_no_members_alert">פרטי: טְפַח כדי לערוך או לשתף</string>
<!-- Tag View Menu: refresh -->
<string name="actfm_TVA_menu_refresh">רַעְנֵן</string>
<!-- Tag Settings: tag name label -->
<string name="actfm_TVA_tag_label">רשימה</string>
<!-- Tag Settings: tag owner label -->
<!-- Tag Settings: tag owner value when there is no owner -->
<!-- slide 26a and 27b: Tag Settings: list collaborators label -->
<string name="actfm_TVA_members_label">משותפת עם</string>
<!-- Tag Settings: list collaborators hint -->
<string name="actfm_TVA_members_hint">שתף עם אי מי שיש לו כתובת דוא״ל</string>
<!-- Tag Settings: tag picture -->
<string name="actfm_TVA_tag_picture">תמונת רשימה</string>
<!-- slide 25c/28b: Tag Settings: silence notifications label -->
<string name="actfm_TVA_silence_label">השתק התראות</string>
<!-- Tag Settings: list icon label -->
<!-- slide 25b/27d: Tag Settings: list description label -->
<string name="actfm_TVA_tag_description_label">תיאור</string>
<!-- slide 28a: Tag Settings: list settings label -->
<string name="actfm_TVA_tag_settings_label">הגדרות</string>
<!-- slide 25b: Tag Settings: list description hint -->
<string name="actfm_TVA_tag_description_hint">הכנס תיאור כאן</string>
<!-- slide 25d: Tag Settings: list name hint -->
<string name="actfm_TVA_tag_name_hint">הכנס שם רשימה</string>
<!-- Tag settings: login prompt from share-->
<string name="actfm_TVA_login_to_share">עליך להיות מחובר לאתר אסטריד בכדי לשתף רשימות. אנא התחבר או סמן רשימה זו כפרטית.</string>
<!-- ============================================ edit people dialog == -->
<!-- task sharing dialog: intro -->
<string name="actfm_EPA_intro">השתמש באסטריד לשתף רשימות קניות, תכנוני מסיבות או פרויקטים ותדע מיד כשהמשימה בוצעה!</string>
<!-- task sharing dialog: window title -->
<!-- task sharing dialog: save button -->
<!-- task sharing dialog: assigned label -->
<!-- slide 18a: task sharing dialog: assigned label long version -->
<string name="actfm_EPA_assign_label_long">על מי להטיל את המשימה?</string>
<!-- task sharing dialog: assigned to me -->
<string name="actfm_EPA_assign_me">עלי</string>
<!-- task sharing dialog: anyone -->
<string name="actfm_EPA_unassigned">לא מוטלת</string>
<!-- slide 18c: task sharing dialog: choose a contact -->
<string name="actfm_EPA_choose_contact">בחר איש קשר</string>
<!-- task sharing dialog: custom email assignment -->
<!-- task sharing dialog: shared with label -->
<string name="actfm_EPA_share_with">שתף עם:</string>
<!-- task sharing dialog: shared with label -->
<string name="actfm_EPA_collaborators_header">שתפי</string>
<!-- task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) -->
<string name="actfm_EPA_list">רשימה: %s</string>
<!-- task sharing dialog: assigned hint -->
<!-- task sharing dialog: message label text -->
<string name="actfm_EPA_message_text">הזמנה</string>
<!-- task sharing dialog: message body -->
<string name="actfm_EPA_message_body">עזרי לי לבצע את זה!</string>
<!-- task sharing dialog: list members section header -->
<string name="actfm_EPA_assign_header_members">חברים ברשימה</string>
<!-- task sharing dialog: astrid friends section header -->
<string name="actfm_EPA_assign_header_friends">שותפים באסטריד</string>
<!-- task sharing dialog: message hint -->
<!-- task sharing dialog: message hint -->
<!-- task sharing dialog: share with Facebook -->
<string name="actfm_EPA_facebook">פייסבוק</string>
<!-- task sharing dialog: share with Twitter -->
<string name="actfm_EPA_twitter">טוויטר</string>
<!-- task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) -->
<!-- task sharing dialog: edit people settings saved -->
<!-- task sharing dialog: invalid email (%s => email) -->
<string name="actfm_EPA_invalid_email">כתובת דוא״ל לא תקינה: %s</string>
<!-- task sharing dialog: tag not found (%s => tag) -->
<!-- task sharing login prompt -->
<string name="actfm_EPA_login_to_share">עליך להתחבר לאתר אסטריד כדי לשתף משימות!</string>
<string name="actfm_EPA_login_button">התחברות</string>
<string name="actfm_EPA_dont_share_button">אל תשתפי</string>
<string name="actfm_EPA_add_person_to_list_title">משימה הוטלה</string>
<string name="actfm_EPA_add_person_to_list">%1$s אינו שותף ברשימה זו. הֲתִּרְצֶה להוסיף את %2$s לרשימה זו?</string>
<string name="actfm_EPA_add_person_to_list_ok">הוסף לרשימה</string>
<string name="actfm_EPA_add_person_to_list_cancel">אל תוסיף</string>
<!-- ========================================= sharing login activity == -->
<!-- share login: Title -->
<string name="actfm_ALA_title">ברוך הבא ל-Astrid.com!</string>
<!-- share login: Sharing Description -->
<string name="actfm_ALA_body">אתר astrid.com מאפשר גישה מקוונת למשימות, ומאפשר לך לשתף אותן או להקצותן לאחרים</string>
<!-- share login: Sharing Login FB Prompt -->
<string name="actfm_ALA_fb_login">התחבר באמצעות פייסבוק</string>
<!-- share login: Sharing Login GG Prompt -->
<string name="actfm_ALA_gg_login">התחבר באמצעות גוגל</string>
<!-- share login: Quickly log in as <%s -> email> -->
<string name="actfm_quick_login">התחבר: %s</string>
<!-- share login: Reject quick login -->
<string name="actfm_quick_login_reject">לא %s?</string>
<!-- share login: Name -->
<string name="actfm_ALA_firstname_label">שם פרטי</string>
<!-- share login: Name -->
<string name="actfm_ALA_lastname_label">שם משפחה</string>
<!-- share login: Email -->
<string name="actfm_ALA_email_label">דוא״ל</string>
<!-- share login: Username / Email -->
<!-- share login: Password -->
<string name="actfm_ALA_password_label">סיסמא</string>
<!-- share login: Sign Up Title -->
<string name="actfm_ALA_signup_title">הרשמה</string>
<!-- share login: Login Title -->
<string name="actfm_ALA_login_title">התחברות</string>
<!-- share login: Google Auth title -->
<string name="actfm_GAA_title">בחר חשבון גוגל</string>
<!-- share login: OAUTH Login Prompt -->
<string name="actfm_OLA_prompt">אנא התחבר למערכת</string>
<!-- Login error: user exists -->
<string name="actfm_ALA_error_user_exists">שם המשתמש כבר קיים. אולי תרצה להתחבר עם שם זה.</string>
<!-- Login error: wrong password -->
<string name="actfm_ALA_error_wrong_password">מצטערים, הסיסמא הזו אינה נכונה. אנא נסה שנית .</string>
<!-- Forgot password link -->
<string name="actfm_ALA_forgot_password">שכחת סיסמא?</string>
<!-- Forgot password email prompt -->
<string name="actfm_ALA_enter_email"> אנא הזן את הדוא״ל שלך </string>
<!-- Password reset sent (%s -> email) -->
<string name="actfm_ALA_reset_sent">איפוס ססמא נשלח ל-%s</string>
<!-- User not found -->
<string name="actfm_ALA_error_user_not_found">לא רשום משתמש עם דוא״ל זה. נסה ליצור חשבון חדש.</string>
<!-- ================================================ Featured Lists -->
<string name="actfm_feat_list_clone">העתקת רשימה</string>
<string name="actfm_feat_list_suffix">(העתק)</string>
<string name="actfm_feat_list_cloning">מעתיקה...</string>
<string name="actfm_feat_list_clone_success">הצלחה!</string>
<string name="actfm_feat_list_task_clone_success">משימה הועתקה</string>
<string name="actfm_feat_list_clone_empty">אין משימות להעתיק</string>
<!-- ================================================ Synchronization == -->
<!-- Indicates the logged in user name. %s -> user\'s name -->
<string name="actfm_status_title_logged_in"> מצב - מחובר כ %s</string>
<!-- Preferences Title: Act.fm -->
<string name="actfm_APr_header">Astrid.com</string>
<string name="actfm_https_title">השתמש ב־HTTPS</string>
<string name="actfm_https_enabled">HTTPS מופעל (איטי יותר)</string>
<string name="actfm_https_disabled">HTTPS מָנוּעַ (מהיר יותר)</string>
<!-- title for notification tray after synchronizing -->
<!-- text for notification when comments are received -->
<string name="actfm_dual_sync_warning">אתה מסנכרן כעת עם ״משימות גוגל״. שים לב שסינכרון מול שני השירותים יכול במקרים מסויימים להביא לתוצאות בלתי צפויות. האם אתה בטוח שברצונך להסתנכרן גם עם אתר astrid.com?</string>
<!-- account types -->
<string name="actfm_account_type">סוג חשבון</string>
<string name="actfm_account_info">נתוני חשבון</string>
<string name="actfm_account_info_summary">מצב ואפשרויות</string>
<string name="account_type_title_not_logged_in">הרשמה ופתיחת חשבון חינם</string>
<string name="account_type_summary_not_logged_in">גישה מקוונת למשימות, שיתוף משימות והטלתן</string>
<string name="actfm_account_premium">פרימיום</string>
<string name="actfm_account_basic">בסיסי</string>
<string name="actfm_inapp_billing">שידרוג לפרימיום</string>
<string name="actfm_inapp_billing_summary">צרפ קבצים, גיבוי קולי, תמיכת פרימיום ועוד</string>
<!-- Sharing -->
<string name="share_with_facebook">לייק בפייסבוק</string>
<string name="share_with_twitter">עקוב בטוויטר</string>
<string name="share_with_google">שיתוף בגוגל+</string>
<string name="share_speech_bubble">ע"י שיתוף, תעזור לאחרים להיות פּוֹרִיִּים יותר!</string>
<!-- Sync upgrade messages -->
<string name="sync_upgr_both_title">שימוש באסטריד ובגוגל ללא כפילויות</string>
<string name="sync_upgr_both_body">הבה נאמר את האמת.״משימות גוגל״ הוא מוצר נוח, אבל לא מגניב כמו אסטריד. כדי למנוע כפילויות, לא תוכל יותר לסנכרן ברקע בו זמנית גם מול astrid.com גם מול משימות גוגל. תוכל עדיין ליבא את משימות גוגל באמצעות הגדרות/גיבוי וסינכרון, או לשנמך את פעילותך לסנכרון מול גוגל בלבד.</string>
<string name="sync_upgr_both_btn1">השאר עם אסטריד</string>
<string name="sync_upgr_both_btn2">שנמוך ל״משימות גוגל״</string>
<string name="sync_upgr_gtasks_only_title">שדרג חינם לסנכרון מול אתר אסטריד</string>
<string name="sync_upgr_gtasks_only_body"> קבל גישה למשימות שלך מכל המכשירים של, כולל מג\'ימייל, בעזרת סינכרון מול אתר אסטריד. שדרג לסנכררון מול אתר אסטריד )תוכל תמיד לחזור ל״משימות גוגל״ אבל אני בטוח שלא תרצה לעשות זאת).</string>
<string name="sync_upgr_gtasks_only_btn1">שדרג לסנכרון מול אתר אסטריד</string>
<string name="sync_upgr_gtasks_only_btn2">השאר עם ״משימות גוגל״</string>
<string name="sync_upgr_neither_title">סינכרון וגיבוי חינם!</string>
<string name="sync_upgr_neither_body">אל תשים את משימותיך על קרן הצבי! הגיבוי החדש והמשופר מול אתר אסטריד יאפשר לך לשמור את משימותיך ולגשת אליהן מכל מקום.</string>
<string name="sync_upgr_neither_btn1">הרשם עכשו</string>
<string name="sync_upgr_logged_out">התנתקת מאסטריד</string>
<string name="actfm_logout_clear_tasks_title">לְהָסִיר את הנתונים?</string>
<string name="actfm_logout_clear_tasks_body">הֲתִּרְצֶה להסיר את המשימות והרשימות?</string>
<string name="actfm_logout_clear_tasks_yes">הסרת נתונים</string>
<string name="actfm_logout_clear_tasks_no">שמירת הנתונם</string>
<string name="actfm_logged_in_different_user_title">התחברות עם משתמש אחר</string>
<string name="actfm_logged_in_different_user_body">הֲתִּרְצֶה למחוק משימות שעל הטלפון טרם הסנכרון?</string>
<string name="actfm_logged_in_different_user_keep_data">שמירת הנתונם</string>
<string name="actfm_logged_in_different_user_clear_data">הסרת כל הנתונים</string>
<string name="actfm_logged_in_different_user_processing">מעבדת נתונים קיימים...</string>
<!--
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
**
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
-->
<!-- Resources for built-in timers plug-in -->
<!-- Task Edit Activity: Container Label -->
<string name="alarm_ACS_label">התראות</string>
<!-- Task Edit Activity: Add New Alarm -->
<string name="alarm_ACS_button">הוסף התראה</string>
<string-array name="reminders_alarm">
<!-- reminders related to alarm -->
<item>התראה!</item>
</string-array>
<!--
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
**
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
-->
<!-- Resources for built-in backup plug-in -->
<!-- ================================================= BackupPreferences == -->
<!-- slide 33c/48d: Backup Preferences Title -->
<string name="backup_BPr_header">גיבויים</string>
<!-- slide 48e/50c: Backup: Status Header -->
<string name="backup_BPr_group_status">מצב</string>
<!-- Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -->
<string name="backup_status_success">גיבוי אחרון: %s</string>
<!-- Backup Status: last error failed. Keep it short! -->
<string name="backup_status_failed">הגיבוי האחרון נכשל</string>
<!-- Backup Status: error subtitle -->
<string name="backup_status_failed_subtitle">"(טפח כדי להציג את השגיאה)"</string>
<!-- slide 48a: Backup Status: never backed up -->
<string name="backup_status_never">לא נעשו גיבויים מעולם!</string>
<!-- slide 48f/ 50e: Backup Options Group Label -->
<string name="backup_BPr_group_options">אפשרויות</string>
<!-- slide 48b: Preference: Automatic Backup Title -->
<string name="backup_BPr_auto_title">גיבויים אוטומטיים</string>
<!-- Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -->
<string name="backup_BPr_auto_disabled">הגיבויים האוטומטיים הופסקו</string>
<!-- slide 48g: Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -->
<string name="backup_BPr_auto_enabled">הגיבוי יתבצע מדי יום</string>
<!-- Preference screen restoring Tasks Help -->
<!-- Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text-->
<string name="backup_BPr_cloud_already_logged_in">יש לך כבר גיבוי בענן באתר astrid.com</string>
<!-- ================================================= BackupActivity == -->
<!-- slide 48c: backup activity label -->
<string name="backup_BAc_label">ניהול גיבויים</string>
<!-- backup activity title -->
<string name="backup_BAc_title">ניהול הגיבויים שלך</string>
<!-- backup activity import button -->
<string name="backup_BAc_import">ייבוא משימות</string>
<!-- backup activity export button -->
<string name="backup_BAc_export">ייצוא משימות</string>
<!-- backup activity cloud (Astrid.com) option -->
<string name="backup_BAc_cloud">הקלק לגיבוי חינם בענן באתר astrid.com</string>
<!-- ============================================== Importer / Exporter == -->
<!-- Message displayed when error occurs -->
<string name="backup_TXI_error">שגיאת ייבוא</string>
<string name="export_toast">בוצע גיבוי של %1$s אל %2$s.</string>
<string name="export_toast_no_tasks">אין משימות לייצוא.</string>
<!-- Progress Dialog Title for exporting -->
<string name="export_progress_title">מייצאת...</string>
<!-- Backup: Title of Import Summary Dialog -->
<string name="import_summary_title">סיכום פעולת השחזור</string>
<!-- Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped, %s => errors) -->
<string name="import_summary_message">"הקובץ \' %1$s\' הכיל %2$s משימות: \n\n %3$s יובאו,\n %4$s היו קיימות כבר,\nוב־%5$s היו שגיאות.\n"</string>
<!-- Progress Dialog Title for importing -->
<string name="import_progress_title">מייבאת...</string>
<!-- Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number)-->
<string name="import_progress_read">קוראת משימה %d...</string>
<!-- Backup: Dialog when unable to open a file -->
<!-- Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) -->
<string name="DLG_error_sdcard">לא ניתן לגשת לתיקיה: %s</string>
<!-- Backup: Dialog when unable to open SD card in general -->
<string name="DLG_error_sdcard_general">לא ניתן לגשת לכרטיס ה־SD שלך!</string>
<!-- Backup: File Selector dialog for import -->
<string name="import_file_prompt">נא לבחור קובץ לשחזור</string>
<!--
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
**
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
-->
<!-- ================================================== AndroidManifest == -->
<!-- slide 32k: Application Name (shown on home screen & in launcher) -->
<string name="app_name">משימות אסטריד</string>
<!-- permission title for READ_TASKS -->
<string name="read_permission_label">הרשאות אסטריד</string>
<!-- permission description for READ_TASKS -->
<string name="read_permission_desc">קריאת משימות, הצגת מַסְנְנֵי משימות</string>
<!-- permission title for READ_TASKS -->
<string name="write_permission_label">הרשאות אסטריד</string>
<!-- permission description for READ_TASKS -->
<string name="write_permission_desc">יצירת משימות חדשות, עריכת משימות קיימות.</string>
<!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- question for deleting tasks -->
<string name="DLG_delete_this_task_question">למחוק משימה זו?</string>
<!-- question for deleting items (%s => item name) -->
<string name="DLG_delete_this_item_question">למחוק את %s?</string>
<!-- Progress dialog shown when upgrading -->
<string name="DLG_upgrading">משדרגת את משימותיך...</string>
<!-- Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -->
<string name="DLG_hour_minutes">זמן (שעות : דקות)</string>
<!-- Dialog for Astrid having a critical update -->
<string name="DLG_please_update">נדרש עדכון לתכנת אסטריד לגירסה האחרונה בחנות היישומים של גוגל. אנא עשה זאת לפני שתמשיך, או המתן מספר שניות.</string>
<!-- Button for going to Market -->
<!-- Button for accepting EULA -->
<string name="DLG_accept">אני מסכים</string>
<!-- Button for declining EULA -->
<string name="DLG_decline">אינני מסכים</string>
<!-- EULA title -->
<string name="DLG_eula_title">Astrid תנאי שימוש</string>
<!-- Progress Dialog generic text -->
<string name="DLG_please_wait">נא המתן</string>
<!-- Dialog - loading -->
<string name="DLG_loading">טוענת...</string>
<!-- Dialog - dismiss -->
<!-- slide 20d -->
<string name="DLG_ok">אישור</string>
<!-- slide 36g -->
<string name="DLG_cancel">בטל</string>
<string name="DLG_more">עוד</string>
<string name="DLG_undo">בטל פעולה אחרונה</string>
<string name="DLG_warning">התראה</string>
<!-- =============================================================== UI == -->
<!-- Label for DateButtons with no value -->
<string name="WID_dateButtonUnset">הקלק כדי לקבוע</string>
<!-- String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -->
<!-- String formatter for Disable button -->
<!-- ============================================================= notes -->
<!-- Note Exposer -->
<!-- Note Exposer / Comments -->
<!-- EditNoteActivity - no comments -->
<string name="ENA_no_comments">אין פעילות עדיין</string>
<!-- EditNoteActivity - no username for comment -->
<string name="ENA_no_user">מישהו</string>
<!-- EditNoteActivity - refresh comments -->
<string name="ENA_refresh_comments">רַעְנֵן הערות</string>
<!-- ================================================= TaskListActivity == -->
<!-- slide 8b: Task List: Displayed instead of list when no items present -->
<string name="TLA_no_items">אין לך משימות!\n הֲתִּרְצֶה להוסיף משימה?</string>
<!-- Task List: Displayed instead of list when no items present in people view (%s-> person\'s name) -->
<string name="TLA_no_items_person">%s אינו משתף עמך אף משימה</string>
<!-- Menu: Add-ons -->
<string name="TLA_menu_addons">תוספים</string>
<!-- Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings -->
<string name="TLA_menu_sort">מיון</string>
<!-- Menu: Sync Now -->
<string name="TLA_menu_sync">סנכרני כעת</string>
<!-- Menu: Search -->
<string name="TLA_menu_search">חיפוש</string>
<!-- Menu: Tasks -->
<string name="TLA_menu_lists">רשימות</string>
<!-- Menu: Friends -->
<string name="TLA_menu_friends">אנשים</string>
<!-- Menu: Featured Lists -->
<string name="TLA_menu_featured_lists">רשימות נבחרות</string>
<!-- Menu: Suggestions -->
<string name="TLA_menu_suggestions">הצעות</string>
<!-- Menu: Tutorial -->
<!-- Menu: Settings -->
<string name="TLA_menu_settings">הגדרות</string>
<!-- slide 30b: Menu: Support -->
<string name="TLA_menu_support">תמיכה</string>
<!-- Search Label-->
<!-- Window title for displaying Custom Filter -->
<string name="TLA_custom">מותאם אישית</string>
<!-- slide 8d: Quick Add Edit Box Hint-->
<string name="TLA_quick_add_hint">הוסף משימה</string>
<!-- Quick Add Edit Box Hint for assigning (%s -> name)-->
<string name="TLA_quick_add_hint_assign">משהו לעשות %s תן ל</string>
<!-- Notification Volumne notification-->
<string name="TLA_notification_volume_low">ההתראות מוחרשות. לא תשמע את אסטריד יותר!</string>
<!-- Notifications disabled warning -->
<string name="TLA_notification_disabled">התזכורות של אסטריד מושתקות! לא תקבל תזכורות נוספות</string>
<string-array name="TLA_filters">
<item>פעיל</item>
<item>היום</item>
<item>בקרוב</item>
<item>באיחור</item>
<item>בוצע</item>
<item>מוסתר</item>
</string-array>
<!-- Title for confirmation dialog after quick add markup -->
<string name="TLA_quickadd_confirm_title">אמרת ״%s״</string>
<!-- Text for speech bubble in dialog after quick add markup -->
<!-- First string is task title, second is due date, third is priority -->
<string name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble">"יצרתי את המשימה \'%1$s\' עם תאריך יעד \'%2$s\' בעדיפות \'%3$s\'"</string>
<string name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date">לתאריך יעד %s</string>
<string name="TLA_quickadd_confirm_hide_helpers">אל תציג אישורים נוספים</string>
<!-- Title for alert on new repeating task. %s-> task title -->
<string name="TLA_repeat_scheduled_title">משימה חוזרת חדשה %s</string>
<!-- Speech bubble for when a new repeating task scheduled. %s->repeat interval -->
<string name="TLA_repeat_scheduled_speech_bubble">"אזכיר לך את %s."</string>
<string-array name="TLA_priority_strings">
<item>עדיפות עליונה</item>
<item>עדיפות גבוהה</item>
<item>עדיפות בינונית</item>
<item>עדיפות נמוכה</item>
</string-array>
<!-- slide 22a -->
<string name="TLA_all_activity">כל הפעילות</string>
<!-- ====================================================== TaskAdapter == -->
<!-- Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -->
<string name="TAd_hiddenFormat">%s [מוסתרת]</string>
<!-- Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -->
<string name="TAd_deletedFormat">%s [נמחקה]</string>
<!-- Displayed when adapter is flung (scrolled quickly) -->
<!-- slide 22b: indicates task was completed. %s => date or time ago -->
<string name="TAd_completed">הסתיימה\n%s</string>
<!-- slide 15a: Action Button: edit task -->
<string name="TAd_actionEditTask">עריכה</string>
<!-- Context Item: edit task -->
<string name="TAd_contextEditTask">עריכת משימה</string>
<!-- Context Item: copy task -->
<string name="TAd_contextCopyTask">העתק משימה</string>
<!-- Context Item: delete task -->
<string name="TAd_contextDeleteTask">מַחֲקֵי משימה</string>
<!-- Context Item: undelete task -->
<string name="TAd_contextUndeleteTask">בטלי מחיקת משימה</string>
<!-- Context Item: purge task -->
<string name="TAd_contextPurgeTask">אַיֵּן משימה</string>
<!-- ============================================== SortSelectionDialog == -->
<!-- slide 23a: Sort Selection: dialog title -->
<string name="SSD_title">מיון, תתי-משימות, ומשימות מוסתרות</string>
<!-- slide 23h: Hidden: title -->
<string name="SSD_hidden_title">משימות מוסתרות</string>
<!-- Hidden Task Selection: show completed tasks -->
<string name="SSD_completed">הצג משימות שבוצעו</string>
<!-- Hidden Task Selection: show hidden tasks -->
<string name="SSD_hidden">הצג משימות מוסתרות</string>
<!-- Hidden Task Selection: show deleted tasks -->
<string name="SSD_deleted">הצג משימות שנמחקו</string>
<!-- Sort Selection: drag with subtasks -->
<string name="SSD_sort_drag">סידור ידני עם תתי-משימות</string>
<!-- slide 23b: Sort Selection: smart sort -->
<string name="SSD_sort_auto">Astrid מיון חכם</string>
<!-- slide 23e: Sort Selection: sort by alpha -->
<string name="SSD_sort_alpha">ע״פ כותרת</string>
<!-- slide 23c: Sort Selection: sort by due date -->
<string name="SSD_sort_due">ע״פ מועד יעד</string>
<!-- slide 23d: Sort Selection: sort by importance -->
<string name="SSD_sort_importance">ע״פ עדיפות</string>
<!-- slide 23f: Sort Selection: sort by modified date -->
<string name="SSD_sort_modified">ע״פ מועד עדכון אחרון</string>
<!-- slide 23g: Sort Selection: reverse -->
<string name="SSD_sort_reverse">מיון בסדר הפוך</string>
<!-- slide 23j: Sort Button: sort temporarily -->
<string name="SSD_save_temp">רק הפעם</string>
<!-- slide 23i: Sort Button: sort permanently -->
<string name="SSD_save_always">תמיד</string>
<!-- =============================================== FilterListActivity == -->
<!-- Astrid Filter Shortcut -->
<string name="FSA_label">רשימת משימות או מַסְנֵן</string>
<!-- Filter List Activity Title -->
<!-- Displayed when loading filters -->
<!-- Context Menu: Create Shortcut -->
<string name="FLA_context_shortcut">יצירת קיצור על שולחן העבודה</string>
<!-- Menu: Search -->
<!-- Menu: Help -->
<!-- slide 28c: Create Shortcut Dialog Title -->
<string name="FLA_shortcut_dialog_title">יצירת קיצור על שולחן העבודה</string>
<!-- Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -->
<string name="FLA_shortcut_dialog">שם הקיצור:</string>
<!-- Search Hint-->
<string name="FLA_search_hint">חיפוש אחר משימות</string>
<!-- Search Filter name (%s => query) -->
<string name="FLA_search_filter">התאים ל\'%s\'</string>
<!-- Toast: created shortcut (%s => label) -->
<string name="FLA_toast_onCreateShortcut">נוצר קיצור: %s</string>
<!-- Menu: new filter -->
<string name="FLA_new_filter">מַסְנֵן חדש</string>
<!-- slide 10e: Button: new list -->
<string name="FLA_new_list">רשימה חדשה</string>
<!-- Alert when creating a shortcut without selecting a filter -->
<string name="FLA_no_filter_selected">לא נבחר מַסְנֵן! אנא בחר מַסְנֵן או רשימה.</string>
<!-- ================================================= TaskEditActivity == -->
<!-- Title when editing a task (%s => task title) -->
<!-- Title when creating a new task -->
<!-- Task title label -->
<!-- Task when label -->
<string name="TEA_when_header_label">מתי</string>
<!-- Task title hint (displayed when edit box is empty) -->
<string name="TEA_title_hint">תקציר המשימה</string>
<!-- Task importance label -->
<string name="TEA_importance_label">עדיפות</string>
<!-- Task urgency label -->
<!-- Task urgency specific time checkbox -->
<string name="TEA_urgency_specific_time">בזמן מסויים?</string>
<!-- Task urgency specific time title when specific time false -->
<string name="TEA_urgency_none">ללא</string>
<!-- Task hide until label -->
<string name="TEA_hideUntil_label">הסתרה עד</string>
<!-- Task hide until toast -->
<string name="TEA_hideUntil_message">המשימה תוסתר עד %s</string>
<!-- Task editing data being loaded label -->
<string-array name="TEA_loading"><item>טוענת...</item></string-array>
<!-- slide 16c: Task note label -->
<string name="TEA_note_label">תיאור</string>
<!-- Task note hint -->
<string name="TEA_notes_hint">הזן את תיאור המשימה...</string>
<!-- Estimated time label -->
<string name="TEA_estimatedDuration_label">כמה זמן תיקח המשימה?</string>
<!-- Elapsed time label -->
<string name="TEA_elapsedDuration_label">זמן שכבר הושקע במשימה</string>
<!-- Menu: Save -->
<string name="TEA_menu_save">שמירת השינויים</string>
<!-- Menu: Don\'t Save -->
<string name="TEA_menu_discard">לא לשמור</string>
<!-- Menu: Delete Task -->
<string name="TEA_menu_delete">מחיקת משימה</string>
<!-- Menu: Task comments -->
<string name="TEA_menu_refresh_comments">רַעְנֵן הערות</string>
<string name="TEA_menu_comments">הערות</string>
<!-- Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) -->
<string name="TEA_onTaskSave_due">המשימה נשמרה: יעד %s</string>
<!-- Toast: task saved without deadlines -->
<string name="TEA_onTaskSave_notDue">המשימה נשמרה</string>
<!-- Toast: task was not saved -->
<!-- Toast: task was deleted -->
<!-- slide 15b: Task edit tab: activity -->
<string name="TEA_tab_activity">פעילות</string>
<!-- slide 15e: Task edit tab: more editing settings -->
<string name="TEA_tab_more">פרטים</string>
<!-- slide 15d: Task edit tab: web services -->
<string name="TEA_tab_web">רעיונות</string>
<string-array name="TEA_urgency">
<!-- slide 19: urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -->
<item>ללא תאריך</item>
<item>יום מסוים</item>
<item>היום</item>
<item>מחר</item>
<item>(ביום שלאחר)</item>
<item>בשבוע הבא</item>
<item>בתוך שבועיים</item>
<item>בחודש הבא</item>
</string-array>
<string name="TEA_no_time">ללא שעה מסויימת</string>
<string-array name="TEA_hideUntil">
<!-- hideUntil: labels for edit page. -->
<item>אף פעם</item>
<item>עד ה</item>
<item>יום לפני תאריך היעד</item>
<item>שבוע לפני תאריך היעד</item>
<item>תאריך/שעה מסוימים</item>
</string-array>
<!-- Task edit control set descriptors -->
<!-- slide 9b/35i -->
<string name="TEA_control_who">מי</string>
<!-- slide 9c/ 35a -->
<string name="TEA_control_when">מתי</string>
<!-- slide 35b -->
<string name="TEA_control_more_section">----פרטים----</string>
<!-- slide 16a/35c -->
<string name="TEA_control_importance">עדיפות</string>
<!-- slide 16b/35d -->
<string name="TEA_control_lists">רשימות</string>
<!-- slide 16c/35e -->
<string name="TEA_control_notes">תיאור</string>
<string name="TEA_control_files">קבצים</string>
<!-- slide 16e / slide 35g-->
<string name="TEA_control_reminders">תזכורות</string>
<!-- slide 16f -->
<string name="TEA_control_timer">הערכת זמן</string>
<string name="TEA_control_hidden_section">----מוסתר תמיד----</string>
<string name="hide_until_prompt">הצג ברשימה שלי</string>
<!-- Add Ons tab when no add-ons found -->
<!-- Add Ons button -->
<!-- More row -->
<!-- slide 15c: Text when no activity to show -->
<string name="TEA_no_activity">אין פעילות</string>
<!-- Text to load more activity -->
<string name="TEA_load_more">טען עוד...</string>
<!-- When controls dialog -->
<string name="TEA_when_dialog_title">למתי?</string>
<string name="TEA_new_task">משימה חדשה</string>
<string name="WSV_click_to_load">טְפַח עלי כדי לחפש דרכים לבצע זאת!</string>
<string name="WSV_not_online">ביכולתי לעשות יותר למענך כאשר אני מחוברת לַמִּרְשֶׁתֶת. אנא בדוק את החיבור.</string>
<string name="TEA_contact_error">מצטערת, לא מצאתי את כתובת הדוא״ל עבור איש קשר זה.</string>
<!-- ============================================= IntroductionActivity == -->
<!-- slide 1a: Introduction Window title -->
<!-- Button to agree to EULA -->
<!-- Button to disagree with EULA -->
<!-- ===================================================== MissedCallActivity == -->
<!-- Missed call: return call (%1$s -> caller, %2$s -> time of call)-->
<string name="MCA_title">%1$s \nהתקשר ב־%2$s</string>
<!-- Missed call: return call -->
<string name="MCA_return_call">התקשר כעת</string>
<!-- Missed call: return call -->
<string name="MCA_add_task">התקשר מאוחר יותר</string>
<!-- Missed call: return call -->
<string name="MCA_ignore">התעלם</string>
<!-- Missed call: dialog to ignore all missed calls title -->
<string name="MCA_ignore_title">להתעלם מכל השיחות שלא נענו?</string>
<!-- Missed call: dialog to ignore all missed calls body -->
<string name="MCA_ignore_body">התעלמת ממספר שיחות שלא נענו. האם עלי לחדול מלהזכיר שיחות שלא נענו?</string>
<!-- Missed call: dialog to ignore all missed calls ignore all button -->
<string name="MCA_ignore_all">התעלם מכל השיחות</string>
<!-- Missed call: dialog to ignore all missed calls ignore just this button -->
<string name="MCA_ignore_this">התעלם משיחה זו בלבד</string>
<!-- Missed call: preference title -->
<string name="MCA_missed_calls_pref_title">תייק שיחות שלא נענו</string>
<!-- slide 49c: Missed call: preference description -->
<string name="MCA_missed_calls_pref_desc_enabled">אסטריד תודיע לך על שיחות שלא נענו, ותציע להזכיר לך להחזיר שיחה.</string>
<string name="MCA_missed_calls_pref_desc_disabled">אסטריד לא תתריע על שיחות שלא נענו</string>
<!-- Missed call: task title with name (%1$s -> name, %2$s -> number)-->
<string name="MCA_task_title_name">"החזר שיחה ל־%1$s ב־%2$s"</string>
<!-- Missed call: task title no name (%s -> number)-->
<string name="MCA_task_title_no_name">החזר שיחה ל־%s</string>
<!-- Missed call: schedule dialog title (%s -> name or number)-->
<string name="MCA_schedule_dialog_title">החזר שיחה ל־%s ב...</string>
<!-- Missed call speech bubble options -->
<string-array name="MCA_dialog_speech_options">
<item>ודאי נחמד להיות כל כך פופולרי</item>
<item>יש! אנשים מחבבים אותך!</item>
<item>עשה להם את היום, החזר שיחה!</item>
<item>האם לא היית אתה שמח לו היו מחזירים לך שיחות?</item>
<item>אתה יכול!</item>
<item>תמיד תוכל לשלוח מסרון...</item>
</string-array>
<!-- ======================================= Calendar reminder activity == -->
<!-- Calendar remindeer ignore button -->
<string name="CRA_ignore">התעלם</string>
<!-- Calendar event -->
<string name="CRA_title">צריך רשימה לפגישה?</string>
<!-- Calendar reminder: dialog to ignore all missed calls title -->
<string name="CRA_ignore_title">להתעלם מכל אירועי היומן?</string>
<!-- Calendar reminder: dialog to ignore all missed calls body -->
<string name="CRA_ignore_body"> התעלמת ממספר אירועי יומן. האם עלי לחדול מלהזכיר לך אירועי יומן?</string>
<!-- Calendar reminder: dialog to ignore all missed calls ignore all button -->
<string name="CRA_ignore_all">התעלם מכל האירועים</string>
<!-- Calendar reminder: dialog to ignore all missed calls ignore just this button -->
<string name="CRA_ignore_this">התעלם מאירוע זה בלבד</string>
<!-- Calendar reminder: astrid speech bubble when event starting (%s -> event name) -->
<string name="CRA_speech_bubble_start">נראה כי %s מתחילה בקרוב. הֲתִּרְצֶה ליצור רשימה לפריטי פעולה?</string>
<!-- Calendar reminder: astrid speech bubble when event ending (%s -> event name) -->
<string name="CRA_speech_bubble_end">נראה כי בדיוק סיימת את %s. הֲתִּרְצֶה ליצור רשימה לפריטי פעולה?</string>
<!-- Calendar reminder: create list button -->
<string name="CRA_create_list">צור רשימה</string>
<!-- Calendar reminder: postpone button -->
<string name="CRA_postpone">אולי אחר-כך</string>
<!-- Calendar reminder: list exists dialog title -->
<string name="CRA_list_exists_title">רשימה כבר קיימת</string>
<!-- Calendar reminder: list exists dialog body (%s -> list name)-->
<string name="CRA_list_exists_body">רשימה בשם %s כבר קיימת. הֲתִּרְצֶה להשתמש ברשימה הקיימת או ליצור אחת חדשה לאירוע זה?</string>
<!-- Calendar reminder: list exists dialog create new button -->
<string name="CRA_create_new">צור חדש</string>
<!-- Calendar reminder: list exists dialog use existing button -->
<string name="CRA_use_existing">השתמש בקיים</string>
<!-- Calendar remindr: created list (%s -> list name) -->
<string name="CRA_created_list_dialog">יצרתי רשימה %s.</string>
<!-- Calendar reminder: one attendee (%s -> attendee name or email) -->
<string name="CRA_one_attendee">%s מגיע.</string>
<!-- Calendar reminder: two attendees (%s -> attendee name or email) -->
<string name="CRA_two_attendees">%1$s ו-%2$s מגיעים.</string>
<!-- Calendar reminder: many attendees (%s -> attendee name or email, %3$d -> how many other people) -->
<string name="CRA_many_attendees">%1$s, %2$s, ו-%3$d אחרים מגיעים.</string>
<!-- Calendar reminder: invitation prompt -->
<string name="CRA_invitation_prompt">הֲתִּרְצֶה להזמין אותם?</string>
<!-- Calendar reminder: preference title -->
<string name="CRA_calendar_reminders_pref_title">יועץ יומן</string>
<!-- Calendar reminder: pref description disabled -->
<string name="CRA_calendar_reminders_pref_desc_disabled">אסטריד לא תזכיר לך אירועי יומן עתידיים.</string>
<!-- Calendar reminder: pref description enabled -->
<string name="CRA_calendar_reminders_pref_desc_enabled">אסטריד תזכיר לך אירועי יומן עתידיים ותעודד אותך להתכונן אליהם.</string>
<!-- Calendar reminder: share list title -->
<string name="CRA_share_list_title">לשתף את הרשימה?</string>
<string name="CRA_invite_attendees">הזמן אחרים.</string>
<string name="CRA_more_options">אפשרויות נוספות</string>
<string name="CRA_dont_invite">לא תודה</string>
<!-- Calendar reminder: share list title when no other attendees exist-->
<string name="CRA_list_created_title">רשימה נוצרה!</string>
<!-- Calendar reminder: default new list name (%s -> event title) -->
<string name="CRA_default_list_name">פריטי פעולה: %s</string>
<!-- ===================================================== HelpActivity == -->
<!-- Help: Button to get support from our website -->
<!-- ==================================================== UpdateService == -->
<!-- Changelog Window Title -->
<string name="UpS_changelog_title">מה חדש אצל אסטריד?</string>
<!-- Updates Window Title -->
<string name="UpS_updates_title">חדשות Astrid אחרונות</string>
<!-- Updats No Activity to show for offline users -->
<string name="UpS_no_activity_log_in">התחבר כדי לראות דו״ח על\n\nהתקדמותך ועל הפעילות\n\nברשימות המשותפות.</string>
<!-- ================================================== EditPreferences == -->
<!-- slide 31g: Preference Window Title -->
<string name="EPr_title">הגדרות אסטריד</string>
<string name="EPr_share_astrid">שיתוף אסטריד</string>
<string name="EPr_share_astrid_summary">ספר על אסטריד ברשתות חברתיות</string>
<!-- slide 46a -->
<string name="EPr_deactivated">מופסק</string>
<!-- slide 30i: Preference Category: Appearance Title -->
<string name="EPr_appearance_header">חזות</string>
<!-- Preference Category: Appearance Summary -->
<string name="EPr_appearance_summary">ערכות נושא, חֲפִיצִים, שורת משימות, ערוך מסך</string>
<!-- FAQ Preference title -->
<string name="EPr_faq_title">שאלות נפוצות</string>
<!-- Account status preference (%s -> account type) -->
<string name="EPr_account_title">חשבון: %s</string>
<!-- Support preferences summary -->
<string name="EPr_support_summary">הדרכה, תשובות לשאלות נפוצות, אודות</string>
<!-- slide 34a: Preference: Task List Font Size Title -->
<string name="EPr_fontSize_title">אורך רשימת משימות</string>
<!-- Preference: Filters to show pref screen title -->
<string name="EPr_filters_to_show_title">אילו מַסְנְנִים להציג</string>
<!-- slide 32a: Preference: Show confirmation for smart reminders -->
<string name="EPr_showSmartConfirmation_title">הצג אישור על תזכורות חכמות</string>
<!-- slide 34g: Preference: Task List Font Size Description -->
<string name="EPr_fontSize_desc">גודל הגופן בדף הרישום הראשי</string>
<!-- Preferemce: Show task edit confirmation toasts -->
<!-- slide 34c: Preference: Task List Show Notes -->
<string name="EPr_showNotes_title">הצג תיאור עם המשימה</string>
<!-- Edit screen preference category -->
<string name="EPr_edit_screen_options">עריכת אפשרויות מסך</string>
<!-- slide 30e: Preference: Beast mode (auto-expand edit page) -->
<string name="EPr_beastMode_title">עריכת סדר מסך</string>
<string name="EPr_beastMode_shortcut">התאמה אישית</string>
<string name="EPr_time_increment">צעדים של 5 דקות</string>
<string name="EPr_use_date_shortcuts">הצג קיצורי תאריך</string>
<!-- slide 35h -->
<string name="EPr_beastMode_desc">התאם אישית את מסך עריכת משימה</string>
<!-- slide 35j -->
<string name="EPr_beastMode_reset">אפס להגדרות ברירת מחדל</string>
<!-- slide 34i: Preference: Task List Show Notes Description (disabled) -->
<string name="EPr_showNotes_desc_disabled">התיאור יהיה נגיש ממסך עריכת המשימה</string>
<!-- Preference: Task List Show Notes Description (enabled) -->
<string name="EPr_showNotes_desc_enabled">התיאור יוצג תמיד</string>
<!-- slide 34d: Preferences: Allow task rows to compress to size of task -->
<string name="EPr_compressTaskRows_title">שורת משימות דחוסה</string>
<!-- slide 34j -->
<string name="EPr_compressTaskRows_desc">דחוס את שורות המשימות כך שיתאימו לכותרת.</string>
<!-- slide 34e: Preferences: Use legacy importance and checkbox style -->
<!-- slide 34k-->
<!-- slide 34b: Preferences: Wrap task titles to two lines -->
<string name="EPr_fullTask_title">הצג כותרת מלאה</string>
<string name="EPr_fullTask_desc_enabled">כותרות משימה מלאות תוצגנה</string>
<!-- slide 34h -->
<string name="EPr_fullTask_desc_disabled">שתי השורות הראשונות של שם המשימה תוצגנה</string>
<!-- slide 32b: Preferences: Auto-load Ideas Tab -->
<string name="EPr_ideaAuto_title">טען אוטומטית את לשונית הרעיונות</string>
<!-- slide 32c -->
<string name="EPr_ideaAuto_desc_enabled">חיפוש באינטרנט בעבור לשונית הרעיונות יופעל כשהלשונית תוקלק</string>
<string name="EPr_ideaAuto_desc_disabled">חיפוש באינטרנט עבור לשונית הרעיונות יעשה ידנית בלבד</string>
<!-- Preferences: task row style -->
<string-array name="EPr_task_row_styles">
<item>מקורי</item>
<item>פשוט</item>
<item>כותרת בלבד</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_task_row_style_descriptions">
<item>צמצם את הכותרת לשתי שורות עם תאריך מצד ימין</item>
<item>צמצם את הכותרת לשורה אחת כולל תאריך ורשימות מתחת</item>
<item>שורת כותרת פשוטה בלבד</item>
</string-array>
<!-- task row style title (%s -> style) -->
<string name="EPr_task_row_style_title">סגנון שורה: %s</string>
<!-- Preference: custom filters enabled -->
<string name="EPr_use_filters_title">השתמש בְּמַסְנְנִים</string>
<string name="EPr_use_filters_subtitle">מאפשר לך ליצור מַסְנְנִים מותאמים אישית</string>
<!-- Preference: show list members in shared list -->
<string name="EPr_show_list_members_title">הצג חברים ברשימה ברשימות משותפות</string>
<!-- Preference: simple input box style -->
<string name="EPr_simple_input_boxes">תיבות טקסט פשוטות</string>
<!-- Preference: simple input box style -->
<string name="EPr_show_quickadd_controls">בקרת הוספה מהירה מתקדם</string>
<!-- Preference: menu items -->
<string name="EPr_menu_items">פריטי תפריט</string>
<!-- Preference: list view -->
<string name="EPr_list_view">תצוגת רשימה</string>
<!-- Preference: task edit comments -->
<string name="EPr_show_task_edit_comments">הצגת הערות בעריכת משימה</string>
<!-- slide 30f/ 36f: Preference: Theme -->
<string name="EPr_theme_title">צבע ערכת נושא</string>
<!-- Preference: Theme Description (%s => value) -->
<string name="EPr_theme_desc">כעת: %s</string>
<!-- Preference: Theme Description (android 1.6) -->
<string name="EPr_theme_desc_unsupported">הפעלת הגדרות דורשת גירסא 2.0 ומעלה של אנדרואיד</string>
<!-- slide 32h/ 37b -->
<string name="EPr_theme_widget_title">ערכת חֲפִיץ מסך</string>
<!-- slide 30d/ 34f: Preference screen: all task row settings -->
<string name="EPr_taskRowPrefs_title">חזות שורת המשימה</string>
<!-- slide 49g: Preferences: use the system contact picker for task assignment -->
<string name="EPr_use_contact_picker">השתמש בבוחר אנשי הקשר</string>
<!-- slide 49b -->
<string name="EPr_use_contact_picker_desc_enabled">בוחר אנשי הקשר של המערכת יוצג בחלון הטלת משימה</string>
<string name="EPr_use_contact_picker_desc_disabled">בוחר אנשי הקשר של המערכת לא יוצג</string>
<!-- slide 49i: Preferences: Third party addons -->
<string name="EPr_third_party_addons">אַפְשְׁרִי תוספי צד שלישי</string>
<string name="EPr_third_party_addons_desc_enabled">תוספי צד ג\' יאופשרו</string>
<!-- slide 49d -->
<string name="EPr_third_party_addons_desc_disabled">תוספי צד ג\' יִמָּנְעוּ</string>
<!-- Preferences: ideas tab -->
<string name="EPr_ideas_tab_enabled">רעיונות למשימה</string>
<string name="EPr_ideas_tab_description">קבל רעיונות שיסייעו לך לבצע משימות</string>
<!-- Preferences: calendar event start time -->
<string name="EPr_cal_end_or_start_at_due_time">משך אירוע יומן</string>
<string name="EPr_cal_end_at_due_time">סיים את אירועי היומן במועד היעד?</string>
<string name="EPr_cal_start_at_due_time">התחל את מאורעות היומן במועד היעד</string>
<string name="EPr_force_phone_layout">מקלדת טלפון</string>
<string name="EPr_show_featured_lists">הצג רשימות מועדפות</string>
<!-- Configurations -->
<string name="EPr_configurations_title">קביעת קונפיגורציה</string>
<string name="EPr_config_default">מחדל</string>
<string name="EPr_config_lite">אסטריד לייט</string>
<!-- Dialog title when setting preference configuration -->
<string name="EPr_config_dialog_title">לקבוע קונפיגורציה?</string>
<!-- Dialog prompt when setting preference configuration (%s -> name of configuration)-->
<string name="EPr_config_dialog_text">שחזר את כל ההעדפות לקונפיגורציה %s?</string>
<!-- default configuration name for the above dialog -->
<string name="EPr_config_dialog_default_id">מחדל</string>
<!-- Swipe between lists -->
<!-- Preference: swipe between lists performance -->
<string name="EPr_swipe_lists_performance_title">עִלְעוּל בין רשימות</string>
<string-array name="EPr_swipe_lists_performance_mode">
<item>ללא עִלְעוּל</item>
<item>חיסכון בזיכרון</item>
<item>ביצועים רגילים</item>
<item>ביצועים גבוהים</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_swipe_lists_performance_desc">
<!-- slide 49a -->
<item>עִלְעוּל בין רשימות מופסק</item>
<item>ביצועים נמוכים</item>
<item>הגדרות ברירת מחדל</item>
<item>השתמש ביותר משאבי מערכת</item>
</string-array>
<string name="swipe_lists_helper_title">עִלְעוּל בין רשימות</string>
<string name="swipe_lists_helper_header">עִלְעוּל ימינה ושמאלה למעבר מהיר בין רשימות</string>
<string name="swipe_lists_helper_subtitle">שנה הגדרות תחת הגדרות>חזות</string>
<!-- Format string for displaying the currently selected preference. $1 is name of selected mode, $2 is description -->
<string-array name="EPr_default_reminders_mode">
<!-- reminders duration: labels for "Task Defaults" preference item. -->
<item>@string/TEA_reminder_mode_once</item>
<item>@string/TEA_reminder_mode_five</item>
<item>@string/TEA_reminder_mode_nonstop</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_themes">
<!-- theme_settings: labels for Theme preference menu -->
<!-- slide 36a-->
<item>יום - כחול</item>
<!-- slide 36b -->
<item>יום - אדום</item>
<!-- slide 36b -->
<item>תכלת</item>
<!-- slide 36c -->
<item>לילה</item>
<!-- slide 36d -->
<item>שקוף (טקסט לבן)</item>
<!-- slide 36e -->
<item>שקוף (טקסט שחור)</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_themes_widget">
<!-- slide 32i / 37a-->
<item>שמור כְּיִשּׂוּמוֹן</item>
<item>יום - כחול</item>
<item>יום - אדום</item>
<item>תכלת</item>
<item>לילה</item>
<item>שקוף (טקסט לבן)</item>
<item>שקוף (טקסט שחור)</item>
<item>סגנון ישן</item>
</string-array>
<!-- ========================================== Task Management Settings == -->
<!-- slide 33a/47c: Preference Screen Header: Old Task Management -->
<string name="EPr_manage_header">נהל משימות ישנות</string>
<!-- slide 47d -->
<string name="EPr_manage_delete_completed">מַחֲקִי משימות שבוצעו</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_message">האם אתה בטוח שברצונך למחוק את כל המשימות שבוצעו?</string>
<!-- slide 47a -->
<string name="EPr_manage_delete_completed_summary">ניתן לבטל את המחיקה של המשימות שנמחקו, יש לעשות זאת משימה-אחר-משימה.</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_status">%d משימות נמחקו!</string>
<!-- slide 47e -->
<string name="EPr_manage_purge_deleted">אַיְּנִי משימות שנמחקו</string>
<string name="EPr_manage_purge_deleted_message">האם אתה בטוח שברצונך לְאַיֵּן את כל המשימות שנמחקו?</string>
<string name="EPr_manage_purge_deleted_status">%d משימות אֻיְּנוּ!</string>
<!-- slide 47b-->
<string name="EPr_manage_purge_deleted_summary">"שים לב! לא ניתן לאחזר משימות שֶׁאֻיְּנוּ בלי קובץ גיבוי!"</string>
<!-- slide 47h-->
<string name="EPr_manage_clear_all">הָסִירִי את כל הנתונים</string>
<string name="EPr_manage_clear_all_message">למחוק את כל המשימות ואת כל ההגדרות?\nאזהרה: לא ניתן לבטל פעולה זו!</string>
<!-- slide 47f -->
<string name="EPr_manage_delete_completed_gcal">מחקי אירועי יומן בעבור משימות שבוצעו</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message">האם אתה בטוח שברצונך למחוק את כל אירועי היומן של משימות שבוצעו?</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_gcal_summary"></string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status">%d אירועי יומן נמחקו!</string>
<!-- slide 47g-->
<string name="EPr_manage_delete_all_gcal">מַחֲקִי את כל אירועי היומן הקשורים למשימות</string>
<string name="EPr_manage_delete_all_gcal_message">האם אתה בטוח שברצונך למחוק את כל אירועי היומן בעבור המשימות?</string>
<string name="EPr_manage_delete_all_gcal_summary"></string>
<string name="EPr_manage_delete_all_gcal_status">%d אירועי יומן נמחקו</string>
<!-- ==================================================== AddOnActivity == -->
<!-- Add Ons Activity Title -->
<string name="AOA_title">תוספים</string>
<!-- Add-on Activity: author for internal authors -->
<string name="AOA_internal_author">הצוות של אסטריד</string>
<!-- Add-on Activity: installed add-ons tab -->
<string name="AOA_tab_installed">מותקן</string>
<!-- Add-on Activity - available add-ons tab -->
<string name="AOA_tab_available">זמין</string>
<!-- Add-on Activity - free add-ons label -->
<string name="AOA_free">חינם</string>
<!-- Add-on Activity - menu item to visit add-on website -->
<!-- Add-on Activity - menu item to visit android market -->
<!-- Add-on Activity - when list is empty -->
<string name="AOA_no_addons">רשימה ריקה!</string>
<string name="AOA_ppack_title">חבילת כֹּחַ של אסטריד</string>
<string name="AOA_ppack_description">תמוך באסריד, הֱיֵה פּוֹרֶה יוֹתֵר וקבל את חבילת הַכֹּחַ הכוללת חֲפִיצֵי מסך 4x2 ו 4x4 ותמיכה בתפעול קולי</string>
<string name="AOA_locale_title">אנא התקן את תוסף אסטריד לתוכנת Locale</string>
<string name="AOA_locale_description">אפשר לאסטריד להשתמש בתכונות "מציאת מקום" על מנת לשלוח לך התראות מבוססות על תנאי סינון. עליך להפעיל שירותי מיקום.</string>
<!-- ====================================================== TasksWidget == -->
<!-- Widget text when loading tasks -->
<string name="TWi_loading">טוענת...</string>
<!-- Widget configuration activity title: select a filter -->
<string name="WCA_title">בחר משימות להצגה...</string>
<!-- ============================================================= About == -->
<!-- slide 30h: Title of "About" option in settings -->
<string name="p_about">אודות אסטריד</string>
<!-- About text (%s => current version)-->
<string name="p_about_text">גירסא נוכחית: %s\n אסטריד היא תכנת קוד פתוח המתוחזקת בגאווה ע״י Todoroo, Inc.</string>
<!-- Title of "Help" option in settings -->
<string name="p_help">תמיכה</string>
<!-- slide 30c: Title of "Forums" option in settings -->
<string name="p_forums">פורומים</string>
<!-- Title of "Premium" option in settings -->
<string name="p_premium">פרימיום</string>
<!-- ============================================================= Misc == -->
<!-- Displayed when task killer found. %s => name of the application -->
<string name="task_killer_help">ככל הנראה הנך משתמש ביישום אשר יכול להרוג תהליכים (%s)!
.אם הדבר אפשרי, אנא הוסף את אסטריד לרשימת היישומים אשר ישום זה לא יהרוג.
אחרת , יתכן שאסטריד לא תוכל להודיע לך כאשר זמן היעד של המשימות שלך יגיע.</string>
<!-- Task killer dialog ok button -->
<string name="task_killer_help_ok">אני לא אהרוג את אסטריד!</string>
<!-- Astrid\'s Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -->
<!-- Astrid\'s Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -->
<string name="marketplace_description">אסטריד הינה תכנת קוד פתוח פופולרית לניהול משימות ומטלות אשר תוכננה כדי לסייע
לך לעשות יותר. התכנה כוללת תזכורות, תגיות, סנכרון, התאמה מקומית, חפיץ מסך, ועוד.</string>
<string name="DB_corrupted_title">בסיס נתונים פגום</string>
<string name="DB_corrupted_body">הו לא! נראה כי בסיס הנתונים אינו תקין.
אם אתה נתקל השגיאה זאת האופן תדיר, אנו מציעים שתמחק את כל הנתונים
(הגדרות->סינכרון וגיבוי->ניהול משימות ישנות->הסרת כל הנתונים) ושחזר את המשימות
מגיבוי (הגדרות->סנכרון וגיבוי->גיבוי->יבא משימות).</string>
<string name="market_unavailable">לרוע המזל חנות היישומים אינה זמינה</string>
<!--
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
**
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
-->
<!-- slide 32g: Preference Category: Defaults Title -->
<string name="EPr_defaults_header">ברירות המחדל למשימה חדשה</string>
<string name="EPr_defaults_summary">עדיפות, מועד יעד, הוספה ליומן</string>
<!-- slide 41f: Preference: Default Urgency Title -->
<string name="EPr_default_urgency_title">דחיפות ברירת המחדל</string>
<!-- Preference: Default Urgency Description (%s => setting) -->
<string name="EPr_default_urgency_desc">כעת: %s</string>
<!-- slide 40a: Preference: Default Importance Title -->
<string name="EPr_default_importance_title">עדיפות מחדל</string>
<!-- Preference: Default Importance Description (%s => setting) -->
<string name="EPr_default_importance_desc">כעת: %s</string>
<!-- slide 42e: Preference: Default Hide Until Title -->
<string name="EPr_default_hideUntil_title">ברירת מחדל לזמן הסתרה</string>
<!-- Preference: Default Hide Until Description (%s => setting) -->
<string name="EPr_default_hideUntil_desc">כעת: %s</string>
<!-- slide 43e: Preference: Default Reminders Title -->
<string name="EPr_default_reminders_title">תזכורות ברירת מחדל</string>
<!-- Preference: Default Reminders Description (%s => setting) -->
<string name="EPr_default_reminders_desc">כעת: %s</string>
<!-- slide 19a/46c: Preference: Default Add To Calendar Title -->
<string name="EPr_default_addtocalendar_title">הוספה ליומן כברירת מחדל</string>
<!-- Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) -->
<string name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled">משימות חדשות לא תיצורנה אירוע בלוח השנה של גוגל</string>
<!-- Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) -->
<string name="EPr_default_addtocalendar_desc">משימות חדשות תיווצרנה ביומן \'%s\'</string>
<!-- slide 45d: Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration -->
<string name="EPr_default_reminders_mode_title">ברירת מחדל לסוג צלצול/רטט</string>
<!-- Preference: Default Reminders Description (%s => setting) -->
<string name="EPr_default_reminders_mode_desc">כעת: %s</string>
<string-array name="EPr_default_importance">
<!-- importance: labels for "Task Defaults" preference item. -->
<!-- slide 40b -->
<item>!!!</item>
<item>!!</item>
<item>!</item>
<!-- slide 40c -->
<item>o (נמוכה ביותר)</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_default_urgency">
<!-- urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -->
<!-- slide 41a-->
<item>ללא מועד סף</item>
<!-- slide 41b -->
<item>היום</item>
<!-- slide 41c-->
<item>מחר</item>
<!-- slide 41d -->
<item>מחרתיים</item>
<!-- slide 41e -->
<item>בשבוע הבא</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_default_hideUntil">
<!-- hideUntil: labels for "Task Defaults" preference item. -->
<!-- slide 42a -->
<item>אל תסתיר</item>
<!-- slide 42b -->
<item>מועד היעד של המשימה הגיע</item>
<!-- slide 42c -->
<item>יום לפני תאריך היעד</item>
<!-- slide 42d-->
<item>שבוע לפני תאריך היעד</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_default_reminders">
<!-- reminders: labels for "Task Defaults" preference item. -->
<!-- slide 43a -->
<item>ללא תזכורות במועד הסף</item>
<!-- slide 43b -->
<item>במועד הסף</item>
<!-- slide 43c -->
<item>אחרי מועד היעד</item>
<!-- slide 43d -->
<item>במועד היעד או לאחריו</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_default_addtocalendar">
<!-- addtocalendar: labels for "Task Defaults" preference item. -->
<item>@string/EPr_deactivated</item>
</string-array>
<!--
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
**
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
-->
<!-- Resources for built-in filter plug-in -->
<!-- ================================================= Filter Exposer == -->
<!-- Active Tasks Filter -->
<string name="BFE_Active">המשימות שלי</string>
<!-- Search Filter -->
<!-- slide 10b: Recently Modified -->
<string name="BFE_Recent">עודכנו לאחרונה</string>
<!-- slide 10c: I\'ve assigned -->
<string name="BFE_Assigned">משימות שהטלתי</string>
<!-- Build Your Own Filter -->
<!-- Saved Filters Header -->
<!-- Saved Filters Context Menu: delete -->
<string name="BFE_Saved_delete">מַחֲקִי מַסְנֵן</string>
<!-- =========================================== CustomFilterActivity == -->
<!-- slide 30d: Build Your Own Filter Activity Title-->
<string name="CFA_title">מַסְנֵן מותאם אישית</string>
<!-- slide 30e: Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) -->
<string name="CFA_filterName_hint">בחר שם לַמַּסְנֵן כדי לשמור אותו...</string>
<!-- Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) -->
<!-- slide 30a: Filter Starting Universe: all tasks -->
<string name="CFA_universe_all">משימות פעילות</string>
<!-- Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) -->
<string name="CFA_type_add">או</string>
<!-- Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) -->
<string name="CFA_type_subtract">לא</string>
<!-- Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) -->
<string name="CFA_type_intersect">וגם</string>
<!-- Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) -->
<string name="CFA_context_chain">%s כולל קריטריונים</string>
<!-- Filter Criteria Context Menu: delete -->
<string name="CFA_context_delete">מַחֲקִי שורה</string>
<!-- slide 30b: Filter Screen Help Text -->
<string name="CFA_help">מסך זה מאפשר יצירת מַסְנְנִים חדשים. הכפתור למטה
יוסיף קריטריונים. התאם את הקריטריונים ע״י לחיצה
קצרה או ארוכה, ואז הקלק ״הצג!״</string>
<!-- slide 30c: Filter Button: add new -->
<string name="CFA_button_add">הוסף קריטריון</string>
<!-- slide 30f: Filter Button: view without saving -->
<string name="CFA_button_view">הצג</string>
<!-- Filter Button: save & view filter -->
<string name="CFA_button_save">שמור והצג</string>
<!-- =========================================== CustomFilterCriteria == -->
<!-- Criteria: due by X - display text (? -> user input) -->
<string name="CFC_dueBefore_text">למתי: ?</string>
<!-- Criteria: due by X - name of criteria -->
<string name="CFC_dueBefore_name">למתי...</string>
<string-array name="CFC_dueBefore_entries">
<!-- Criteria: due by X - options -->
<item>ללא תאריך יעד</item>
<item>אתמול</item>
<item>היום</item>
<item>מחר</item>
<item>מחרתיים</item>
<item>בשבוע הבא</item>
<item>בחודש הבא</item>
</string-array>
<!-- Criteria: importance - display text (? -> user input)-->
<string name="CFC_importance_text">עדיפות לפחות?</string>
<!-- Criteria: importance - name of criteria -->
<string name="CFC_importance_name">עדיפות</string>
<!-- Criteria: tag - display text (? -> user input) -->
<string name="CFC_tag_text">רשימה: ?</string>
<!-- Criteria: tag - name of criteria -->
<string name="CFC_tag_name">רשימה.</string>
<!-- Criteria: tag_contains - name of criteria -->
<string name="CFC_tag_contains_name">שם הרשימה מכיל...</string>
<!-- Criteria: tag_contains - text (? -> user input) -->
<string name="CFC_tag_contains_text">שם הרשימה מכיל: ?</string>
<!-- Criteria: title_contains - name of criteria -->
<string name="CFC_title_contains_name">כותרת מכילה...</string>
<!-- Criteria: title_contains - text (? -> user input) -->
<string name="CFC_title_contains_text">כותרת מכילה: ?</string>
<!--
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
**
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
-->
<!-- Resources for built-in tag plug-in -->
<!-- =============================================== Task Edit Controls == -->
<!-- Error message for adding to calendar -->
<string name="gcal_TEA_error">שגיאה בהוספת המשימה ליומן!</string>
<!-- Label for adding task to calendar -->
<!-- slide 21c: Label for adding task to calendar -->
<string name="gcal_TEA_addToCalendar_label">הוסף ליומן</string>
<!-- Label when calendar event already exists -->
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">פתח אירוע ביומן</string>
<!-- Toast when unable to open calendar event -->
<!-- Toast when calendar event updated because task changed -->
<string name="gcal_TEA_calendar_updated">אירוע יומן עודכן!</string>
<!-- No calendar label (don\'t add option) -->
<string name="gcal_TEA_nocal">אל תוסיף</string>
<string name="gcal_TEA_none_selected">ליומן?</string>
<string name="gcal_TEA_has_event">אירוע יומן</string>
<!-- ======================================================== Calendars == -->
<!-- Calendar event name when task is completed (%s => task title) -->
<string name="gcal_completed_title">%s (בוצעה)</string>
<!-- System Default Calendar (displayed if we can\'t figure out calendars) -->
<string name="gcal_GCP_default">ברירת מחדל ליומן</string>
<!--
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
**
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
-->
<!-- ============================================================= UI == -->
<!-- filters header: GTasks -->
<string name="gtasks_FEx_header">״משימות גוגל״</string>
<!-- filter category for GTasks lists -->
<!-- filter title for GTasks lists (%s => list name) -->
<string name="gtasks_FEx_title">״משימות גוגל״: %s</string>
<!-- dialog prompt for creating a new gtasks list -->
<string name="gtasks_FEx_creating_list">יוצרת רשימה...</string>
<!-- dialog prompt for creating a new gtasks list -->
<string name="gtasks_FEx_create_list_dialog">שם הרשימה החדשה:</string>
<!-- error to show when list creation fails -->
<string name="gtasks_FEx_create_list_error">יצירת משימה חדשה נכשלה</string>
<!-- short help title for Gtasks -->
<string name="CFC_gtasks_list_text">ברשימה: ?</string>
<string name="CFC_gtasks_list_name">ברשימה של ״משימות גוגל״</string>
<!-- Message while clearing completed tasks -->
<string name="gtasks_GTA_clearing">מְסִירָה משימות שבוצעו...</string>
<!-- Label for clear completed menu item -->
<string name="gtasks_GTA_clear_completed">הסירי משימות שבוצעו</string>
<!-- ============================================ GtasksLoginActivity == -->
<!-- Activity Title: Gtasks Login -->
<!-- Instructions: Gtasks login -->
<string name="gtasks_GLA_body">אנא התחבר לשירותי הסנכרון של ״משימות גוגל״. חשבונות של יישומי הרשת של גוגל אשר לא הומרו, אינם נתמכים כעת.</string>
<string name="gtasks_GLA_noaccounts">לא מצאתי חשבון גוגל לסנכרן איתו</string>
<!-- Instructions: Gtasks further help -->
<string name="gtasks_GLA_further_help">כדי לראות את המשימות שלך מוזחות ובסדרן הנכון, לך למסך הַמַּסְנְנִים ובחר ברשימה של משימות גוגל. כברירת מחדל, אסטריד משתמשת בהגדרות המיון שלה עבור משימות.</string>
<!-- Sign In Button -->
<!-- E-mail Address Label -->
<!-- Password Label -->
<!-- Authenticating toast -->
<string name="gtasks_GLA_authenticating">מאמתת...</string>
<!-- Google Apps for Domain checkbox -->
<!-- Error Message when fields aren\'t filled out -->
<!-- Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -->
<string name="gtasks_GLA_errorAuth">האימות נכשל! אנא בדוק את שם המשתמש והסיסמא במנהל החשבונות של הטלפון שלך.</string>
<!-- Error Message when we receive an IO Exception -->
<string name="gtasks_GLA_errorIOAuth">מצטערת, נתקלתי בבעיה בהתקשרות לשרתי גוגל. אנא נסה שוב מאוחר יותר.</string>
<!-- Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times -->
<string name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha">יתכן שנתקלת בקאפצ\'ה. אנא נסה להתחבר מהדפדפן, ואחר כך חזור לכאן ונסה שנית:</string>
<!-- ============================================== GtasksPreferences == -->
<!-- GTasks Preferences Title -->
<string name="gtasks_GPr_header">״משימות גוגל״</string>
<!-- ================================================ Synchronization == -->
<!-- title for notification tray when synchronizing -->
<!-- Error Message when we receive a HTTP 503 error -->
<string name="gtasks_error_backend">מנשק התכנה של ״משימות גוגל״ הוא בשלב ביתא, ונתקל בשגיאה. יתכן אף שהשירות אינו מקוון. אנא נסה שנית מאוחר יותר.</string>
<!-- Error for account not found -->
<string name="gtasks_error_accountNotFound">החשבון %s לא נמצא. אנא התנתק והתחבר שוב במסך הגדרות של ״משימות גוגל״.</string>
<!-- Error when ping after refreshing token fails -->
<string name="gtasks_error_authRefresh">איני מצליחה לאמת אותך מול ״משימות גוגל״. אנא בדוק את הסיסמא שהזנת, או נסה מאוחר יותר.</string>
<!-- Error when account manager returns no auth token or throws exception -->
<string name="gtasks_error_accountManager">מנהל החשבונות של הטלפון שלך נתקל בשגיאה. אנא התנתק והתחבר מתוך הגדרות ״משימות גוגל״.</string>
<!-- Error when authorization error happens in background sync -->
<string name="gtasks_error_background_sync_auth">האימות המתבצע ברקע נכשל. אנא נסה להתחיל את הסינכרון בזמן שאסטריד פועלת.</string>
<string name="gtasks_import_progress"> מייבאת את ״משימות גוגל״</string>
<string name="gtasks_import_add_to_shared_list">הרשימה %1$s משותפת עם אחרים! האם אתה בטוח שברצונך להוסיף את המשימה %2$sלרשימה זו?</string>
<string name="gtasks_import_dlg_title">ייבוא ״משימות גוגל״</string>
<string name="gtasks_import_add_task_ok">הוסף משימה</string>
<string name="gtasks_import_add_task_cancel">אל תוסיף משימה</string>
<!--
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
**
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
-->
<!-- NEW USER EXPERIENCE -->
<!-- help bubbles -->
<!-- slide 8c: Shown the first time a user sees the task list activity -->
<string name="help_popover_add_task">התחל ע״י הוספת משימה או שתיים</string>
<!-- Shown the first time a user adds a task to a list -->
<string name="help_popover_tap_task">גע במשימה כדי לערוך ולשתף</string>
<!-- slide 14a: Shown the first time a user sees the list activity -->
<string name="help_popover_list_settings">טְפַח כדי לערוך או לשתף רשימה זו</string>
<!-- slide 26c: Shown the first time a user sees the list settings tab -->
<string name="help_popover_collaborators">אנשים שתשתף עימם יכולים לעזור\nלך לבנות את הרשימה או להשלים משימות.</string>
<!-- Shown after user adds a task on tablet-->
<string name="help_popover_add_lists">טְפַח כדי להוסיף רשימה</string>
<!-- Shown after a user adds a task on phones -->
<string name="help_popover_switch_lists">טְפַח כדי להוסיף רשימה או לעבור בין רשימות</string>
<!-- Login activity -->
<!-- slide 7b -->
<string name="welcome_login_tos_base">בשימוש בתכנת אסטריד אתה מסכים ל</string>
<string name="welcome_login_tos_link">תנאי שימוש</string>
<!-- slide 7e -->
<string name="welcome_login_pw">הרשם</string>
<string name="welcome_sign_in">התחברות</string>
<!-- slide 7f -->
<string name="welcome_login_later">מאוחר יותר</string>
<string name="welcome_login_confirm_later_title">מדוע לא תתחבר כעת?</string>
<string name="welcome_login_confirm_later_ok">אעשה זאת!</string>
<string name="welcome_login_confirm_later_cancel">לא, תודה</string>
<string name="welcome_login_confirm_later_dialog">עליך להרשם כדי להפיק את המירב מאסטריד! תוכל לקבל גיבויים חינם, סינכרון מלא עם אתר astrid.com, אפשרות להוסיף משימות בדוא״ל, ואפילו אפשרות לשתף משימות עם חברים!</string>
<!--
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
**
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
-->
<!-- Resources for built-in locale plug-in -->
<!-- Locale Alert Editing Window Title -->
<string name="locale_edit_alerts_title">התראת מַסְנֵן של אסטריד</string>
<!-- Locale Window Help -->
<string name="locale_edit_intro">אסטריד תציג תזכורת כאשר יש משימות בַּמַּסְנֵן</string>
<!-- Locale Window Filter Picker UI -->
<!-- Locale Window Interval Label -->
<string name="locale_interval_label">הגבלת ההתראות ל־</string>
<!-- Locale Window Interval Values -->
<string-array name="locale_interval">
<item>אחת לשעה</item>
<item>אחת לשש שעות</item>
<item>אחת ל־12 שעות</item>
<item>אחת ליום</item>
<item>אחת לשלושה ימים</item>
<item>אחת לשבוע</item>
</string-array>
<!-- Locale Notification text -->
<string name="locale_notification">יש לך $NUM המתאימים: $FILTER</string>
<!-- Locale Plugin was not found, it is required -->
<string name="locale_plugin_required">אנא התקן את תוסף אסטריד להגדרות איזור</string>
<!--
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
**
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
-->
<!-- ====================== Plugin Boilerplate ========================= -->
<!-- filters header: OpenCRX -->
<string name="opencrx_FEx_header">OpenCRX</string>
<!-- filter category for OpenCRX ActivityCreators -->
<string name="opencrx_FEx_dashboard">משטחי עבודה</string>
<!-- filter category for OpenCRX responsible person -->
<string name="opencrx_FEx_responsible">הוטל על</string>
<!-- OpenCRX assignedTo filter title (%s => assigned contact) -->
<string name="opencrx_FEx_responsible_title">הוטל על \'%s\'</string>
<!-- detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) -->
<string name="opencrx_PDE_task_from">נוצר ע״י %s</string>
<!-- replacement string for task edit "Notes" when using OpenCRX -->
<string name="opencrx_TEA_notes">הוסף הערה</string>
<string name="opencrx_creator_input_hint">יוצר</string>
<string name="opencrx_contact_input_hint">הוטל על</string>
<!-- ==================================================== Preferences == -->
<!-- Preferences Title: OpenCRX -->
<string name="opencrx_PPr_header">OpenCRX</string>
<!-- creator title for tasks that are not synchronized -->
<string name="opencrx_no_creator">(אל תסנכרני)</string>
<!-- preference title for default creator -->
<string name="opencrx_PPr_defaultcreator_title">ברירת מחדל של יוצר פעילויות</string>
<!-- preference description for default creator (%s -> setting) -->
<string name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary">פעילויות חדשות יווצרו ע״י: %s</string>
<!-- preference description for default dashboard (when set to \'not synchronized\') -->
<string name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none">פעילויות חדשות לא תסונכרנה במחדל</string>
<!-- OpenCRX host and segment group name -->
<string name="opencrx_group">שרת OpenCRX</string>
<!-- preference description for OpenCRX host -->
<string name="opencrx_host_title">שרת</string>
<!-- dialog title for OpenCRX host -->
<string name="opencrx_host_dialog_title">שרת OpenCRX</string>
<!-- example for OpenCRX host -->
<string name="opencrx_host_summary">"לדוגמא: "<i>mydomain.com</i></string>
<!-- preference description for OpenCRX segment -->
<string name="opencrx_segment_title">מִקְטָע</string>
<!-- dialog title for OpenCRX segment -->
<string name="opencrx_segment_dialog_title">מִקְטָע מסונכרן</string>
<!-- example for OpenCRX segment -->
<string name="opencrx_segment_summary">"לדוגמא: "<i>סטנדרטי</i></string>
<!-- default value for OpenCRX segment -->
<string name="opencrx_segment_default">סטנדרטי</string>
<!-- preference description for OpenCRX provider -->
<string name="opencrx_provider_title">סַפָּק</string>
<!-- dialog title for OpenCRX provider -->
<string name="opencrx_provider_dialog_title">סַפָּק נתונים של OpenCRX</string>
<!-- example for OpenCRX provider -->
<string name="opencrx_provider_summary">"לדוגמא: "<i>CRX</i></string>
<!-- default value for OpenCRX provider -->
<string name="opencrx_provider_default">CRX</string>
<!-- ================================================= Login Activity == -->
<!-- Activity Title: Opencrx Login -->
<string name="opencrx_PLA_title">התחבר ל־OpenCRX</string>
<!-- Instructions: Opencrx login -->
<string name="opencrx_PLA_body">התחבר עם חשבון OpenCRX</string>
<!-- Sign In Button -->
<string name="opencrx_PLA_signIn">התחבר</string>
<!-- Login Label -->
<string name="opencrx_PLA_login">כניסה</string>
<!-- Password Label -->
<string name="opencrx_PLA_password">סיסמא</string>
<!-- Error Message when fields aren\'t filled out -->
<string name="opencrx_PLA_errorEmpty">שגיאה: מַלֵּא את כל השדות</string>
<!-- Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -->
<string name="opencrx_PLA_errorAuth">שגיאה: שם משתמש או סיסמא אינם נכונים!</string>
<!-- ================================================ Synchronization == -->
<!-- title for notification tray after synchronizing -->
<string name="opencrx_notification_title">OpenCRX</string>
<!-- text for notification tray when synchronizing -->
<string name="opencrx_notification_text">%s משימות עודכנו / הקלק לפרטים נוספים</string>
<!-- Error msg when io exception -->
<string name="opencrx_ioerror">שגיאה בחיבור! בדוק את חיבור הרשת שלך</string>
<!-- opencrx Login not specified-->
<string name="opencrx_MLA_email_empty">לא הקלדת שם משתמש</string>
<!-- opencrx password not specified-->
<string name="opencrx_MLA_password_empty">לא הקלדת סיסמא</string>
<!-- ================================================ labels for layout-elements == -->
<!-- label for task-assignment spinner on taskeditactivity -->
<string name="opencrx_TEA_task_assign_label">הטל משימה זו על אדם זה:</string>
<!-- Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity -->
<string name="opencrx_TEA_task_unassigned">&lt;לא מוטלת&gt;</string>
<!-- label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -->
<string name="opencrx_TEA_creator_assign_label">הטל משימה זו על היוצר:</string>
<!-- Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity -->
<string name="opencrx_TEA_dashboard_default">&lt;מחדל&gt;</string>
<string name="opencrx_TEA_opencrx_title">הגדרות OpenCRX</string>
<string name="CFC_opencrx_in_workspace_text">במשטח עבודה: ?</string>
<string name="CFC_opencrx_in_workspace_name">במשטח עבודה...</string>
<string name="CFC_opencrx_assigned_to_text">הוטל על: ?</string>
<string name="CFC_opencrx_assigned_to_name">הוטל על...</string>
<!--
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
**
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
-->
<!-- ================================================== EditPreferences == -->
<!-- slide 32j: Preference Category: Power Pack -->
<string name="EPr_powerpack_header">פרימיום והגדרות שונות</string>
<string name="EPr_powerpack_summary">תזכורת קולית הוחמצה, קלט קולי והגדרות כלליות</string>
<!-- slide 32e: Preference: Anonymous User Statistics -->
<string name="EPr_statistics_title">סטטיסטיקת שימוש אנונימית</string>
<!-- Preference: User Statistics (disabled) -->
<string name="EPr_statistics_desc_disabled">נתוני שימוש לא ידווחו</string>
<!-- slide 32f: Preference: User Statistics (enabled) -->
<string name="EPr_statistics_desc_enabled">עזור לנו לשפר את אסטריד ע״י שליחת נתוני שימוש אנונימיים</string>
<!--
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
**
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
-->
<string name="speech_err_network">שגיאת חיבור! זיהוי דיבור דורש חיבור לאינטרנט.</string>
<string name="speech_err_no_match">סליחה, לא הבנתי! אנא נסה שוב.</string>
<string name="speech_err_default">סליחה, מזהה הדיבור נתקל בבעיה. אנא נסה שנית.</string>
<string name="premium_attach_file">צרף קובץ</string>
<string name="premium_record_audio">הקלד הערה</string>
<string name="premium_no_files">לא צורפו קבצים</string>
<string name="premium_remove_file_confirm">בטוח? לא ניתן לבטל את הפעולה</string>
<string name="audio_recording_title">מקליטה שֵׁמַע</string>
<string name="audio_stop_recording">הפסק הקלטה</string>
<string name="audio_speak_now">דַּבֵּר כעת!</string>
<string name="audio_encoding">מקודדת...</string>
<string name="audio_err_encoding">שגיאה בקידוד שֵׁמַע</string>
<string name="audio_err_playback">"מצטערת, אך המערכת אינה תומכת בקבצי שֵׁמַע מסוג זה"</string>
<string name="search_market_audio">לא מצאתי נגן לסוג זה של קובץ שֵׁמַע. הֲתִּרְצֶה להוריד נגן מחנות גוגל?</string>
<string name="search_market_audio_title">לא נמצא נגן לקבצי שֵׁמַע</string>
<string name="search_market_pdf">לא מצאתי קורא קבצי PDF. הֲתִּרְצֶה להוריד קורא קבצי PDF מחנות היישומים?</string>
<string name="search_market_pdf_title">לא מצאתי קורא לקבצי PDF</string>
<string name="search_market_ms">לא מצאתי קורא לקבצי אופיס. הֲתִּרְצֶה להוריד קורא קבצי אופיס מחנות היישומים</string>
<string name="search_market_ms_title">לא נמצא קורא לקבצי אופיס</string>
<string name="file_type_unhandled">"מצטערת! לא מצאתי ישום שיכול לטפל בקבצים מסוג זה"</string>
<string name="file_type_unhandled_title">יישום לא נמצא</string>
<string name="file_prefix_image">תמונה</string>
<string name="file_prefix_voice">קול</string>
<string name="file_browser_up">מעלה</string>
<string name="file_browser_title">בחר קובץ</string>
<string name="dir_browser_title">יש לבחור תיקייה</string>
<string name="file_browser_err_permissions">הרשאות לא מספיקות! אנא בדוק שלא חסמת את אסטריד מלגשת לכרטיס הזיכרון</string>
<string name="file_add_picture">צרף תמונה</string>
<string name="file_add_sdcard">צרף קובץ מכרטיס הזיכרון</string>
<string name="file_download_title">להוריד קובץ?</string>
<string name="file_download_body">קובץ זה לא הורד אל כרטיס הזיכרון. להוריד כעת?</string>
<string name="file_download_progress">מורידה...</string>
<string name="file_err_memory">תמונה זו גדולה מכדי להכנס לזכרון...</string>
<string name="file_err_copy">שגיאה בהעתקת הקובץ המצורף</string>
<string name="file_err_download">שגיאה בהורדת הקובץ</string>
<string name="file_err_no_directory">אווופס! נראה שהקבצים מהתיקייה לא קיימים. יש לבחור תיקייה לשמירת הקבצים אליה בהעדפות אסטריד.</string>
<string name="file_err_show">מצטערת, אך המערכת אינה תומכת עדיין בקבצים מסוג זה</string>
<string name="file_dir_dialog_ok">השתמש בתיקיה זו</string>
<string name="file_dir_dialog_default">אפס לברירת מחדל</string>
<string name="p_files_dir">תיקיית הורדות פרימיום</string>
<!-- Description for file download directory preference. %s -> chosen directory -->
<string name="p_files_dir_desc">צְרוּפוֹת נשמרו בתיקיה %s</string>
<string name="p_files_dir_desc_default">תיקייית ברירת מחדל</string>
<!-- in app billing -->
<string name="billing_not_supported_title">לא ניתן לרכוש ישומים כעת</string>
<string name="billing_not_supported_message">שירות החיובים בחנות היישומים אינו זמין כעת.
תוכל להמשיך ולהשתמש באסטריד, אך
לא תוכל לבצע רכישות.</string>
<string name="subscriptions_not_supported_title">לא ניתן לרכוש מִנּוּיִים</string>
<string name="subscriptions_not_supported_message">שוק החיוב.
השירות על התקן זה אינו תומך בְּמִנּוּיִים כעת. אתה מוזמן להרשם לשירותי הפרימיום של אסטריד בכתובת: http://astrid.com/premium</string>
<string name="cannot_connect_title">איני מצליחה להתחבר לחנות היישומים</string>
<string name="cannot_connect_message">איני מצליחה להתחבר לחנות היישומים.
יתכן והגירסה של חנות הישומים שברשותך איננה עדכנית.
תוכל להמשיך להשתמש באסטריד, אך
לא תוכל לבצע רכישות.</string>
<string name="restoring_transactions">משחזר טרנזאקציות</string>
<string name="subscriptions_learn_more">מידע נוסף</string>
<string name="kii_premium_success">תודה על שנענית להצעה המיוחדת שלנו. מיד אפתח לחודש את הנעילה של אסריד פרימיום.</string>
<string name="kii_premium_abort">ההצעה המיוחדת בוטלה</string>
<string name="kii_premium_declined">סירבת להצעה המיוחדת</string>
<string name="kii_premium_error">הטיפול בעיבוד הצעה המיוחדת לא הצליח. אנא נסה שוב מאוחר יותר.</string>
<string name="premium_offers_title">הצעה מיוחדת</string>
<string name="premium_offers_subtitle">רוצה חודש של אסטריד פרימיום חינם?</string>
<string name="premium_offers_detail">כדי לקבל חודש חינם של אסטריד פרימיום, יהיה עליך לצפות בסירטון חסות קצר. (הם יבקשו את כתובת הדוא"ל שלך</string>
<string name="premium_offers_start">קבל חינם!</string>
<string name="premium_billing_title">אסטריד פרימיום</string>
<string name="premium_buy_month">חודש</string>
<string name="premium_buy_year">שנה</string>
<string name="premium_description_header">עשה יותר בעזרת פרימיום!</string>
<string name="premium_description_1">צרף קבצים למשימות
(pdfs,doc,ppt...)</string>
<string name="premium_description_2">סינכרון קבצים עם אתר astrid.com</string>
<string name="premium_description_3">הוסף צְרוּפוֹת דרך דוא״ל</string>
<string name="premium_description_4">שמור הערה קולית כקובץ אודיו</string>
<string name="premium_description_5">תצוגה מקדימה של פיצ\'רים עתידיים</string>
<string name="premium_description_6">תמוך בצוות של אסטריד!</string>
<string name="premium_speech_bubble_1">חבילת הפרימיום תשדרג את הפרודוקטיביות שלך!</string>
<string name="premium_speech_bubble_2">הזמן לשנה וחסוך !25%%</string>
<string name="premium_already_subscribed">הנך כבר מָנוּי על שירותי הפרימיום של אסטריד!</string>
<string name="premium_login_prompt">יש צורך בחשבון באתר astrid.com כדי להרשם לגירסת הפרימיום. אנא התחבר או הרשם.</string>
<string name="premium_success">תודה על הַמִּנּוּי לאסטריד פרימיום!</string>
<string name="premium_success_with_server_error">תודה על הַמִּנּוּי לאסטריד פרימיום! התכונות החדשות תיפתחנה לשימוש באתר astrid.com בקרוב, ותהיינה זמינות בטלפון שלך מיידית.</string>
<string name="premium_verification_error">מָנוּי הפרימיום לחשבון בחנות הישומים של גוג מחובר למשתמש אחר. בכדי לקשר כתובות דוא״ל נוספות לחשבונך, בקר ב: astrid.com/users/profile</string>
<string name="premium_check_for_purchases"> רכשת כבר את חבילת הפרימיום? הקלק כאן בכדי לבדוק את היסטורית הרכישות בחנות היישומים של גוגל</string>
<string name="premium_checking_for_purchases">בודקת רכישות...</string>
<!--
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
**
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
-->
<!-- Resources for built-in reminders plug-in -->
<!-- =============================================== task edit activity == -->
<!-- Task Edit: Reminder group label -->
<string name="TEA_reminders_group_label">תזכורות</string>
<!-- Task Edit: Reminder header label -->
<string name="TEA_reminder_label">הזכירי לי:</string>
<!-- Task Edit: Reminder @ deadline -->
<string name="TEA_reminder_due">כאשר הגיע מועד היעד</string>
<!-- Task Edit: Reminder after deadline -->
<string name="TEA_reminder_overdue">כשעבר מועד היעד</string>
<!-- Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural)-->
<string name="TEA_reminder_randomly">אקראי יחיד</string>
<!-- Task Edit: Reminder alarm clock label -->
<string name="TEA_reminder_alarm_label">סוג צלצול/רטט:</string>
<!-- slide 45a: Task Edit: Reminder mode: ring once -->
<string name="TEA_reminder_mode_once">פעם אחת</string>
<!-- slide 45b: Task Edit: Reminder mode: ring five times -->
<string name="TEA_reminder_mode_five">חמש פעמים</string>
<!-- slide 45c: Task Edit: Reminder mode: ring nonstop -->
<string name="TEA_reminder_mode_nonstop">עד אשר אבטל את התזכורות</string>
<string-array name="TEA_reminder_random">
<!-- random reminder choices for task edit page. -->
<item>שעה</item>
<item>יום</item>
<item>שבוע</item>
<item>שבועיים</item>
<item>חודש</item>
<item>חדשיים</item>
</string-array>
<!-- ==================================================== notifications == -->
<!-- Name of filter when viewing a reminder -->
<string name="rmd_NoA_filter">תזכורת!</string>
<!-- Reminder: Task was already done -->
<string name="rmd_NoA_done">בוצעה</string>
<!-- Reminder: Snooze button (remind again later) -->
<string name="rmd_NoA_snooze">השתק</string>
<!-- Reminder: Completed Toast -->
<string name="rmd_NoA_completed_toast">איחולי על השלמת המשימה!</string>
<!-- Prefix for reminder dialog title -->
<string name="rmd_NoA_dlg_title">תזכורת:</string>
<!-- ==================================================== user reengagement == -->
<!-- Titles for user reengagement notifications -->
<string-array name="rmd_reengage_notif_titles">
<item>הודעה מאסטריד</item>
<!-- %s -> first name -->
<item>מזכר עבור %s</item>
<item>תמצית מאסטריד</item>
<item>תזכורות מאסטריד</item>
</string-array>
<string name="rmd_reengage_name_default">אתה</string>
<string name="rmd_reengage_add_tasks">הוסף משימה</string>
<!-- Speech bubble options for astrid in reengagement notifs -->
<string-array name="rmd_reengage_dialog_options">
<item>הגיע הזמן לקצר את רשימת המשימות שלך!</item>
<item>אדוני היקר, יש לך כמה משימות לבדוק!</item>
<item>תוכל בבקשה להביט באילו?</item>
<item>יש לי כמה משימות ששמך מתנוסס עליהן!</item>
<item>ערימה חדשה של משימות עבורך היום!</item>
<item>אתה נראה נהדר! מוכן להתחיל לעבוד?</item>
<item>אני חושבת שהיום הוא יום מצויין לעבוד קצת!</item>
</string-array>
<!-- Speech bubble options for astrid in reengagement notifs when no tasks present -->
<string-array name="rmd_reengage_dialog_empty_options">
<item>אתה לא מתכוון להתחיל להתחיל להתארגן?</item>
<item>שמי אסטריד ואני אעזור לך לעשות יותר דברים!</item>
<item>אתה נראה עסוק! תן לי להקל עליך.</item>
<item>אני יכולה לעזור לך לארגן את כל הדברים הקטנים שבחייך.</item>
<item>אתה</item>
<item>נעים להכיר!</item>
</string-array>
<!-- ============================================= reminder preferences == -->
<!-- slide 33d: Reminder Preference Screen Title -->
<string name="rmd_EPr_alerts_header">הגדרות תזכורת</string>
<string name="rmd_EPr_alerts_summary">שעות שקטות, אשפרויות נימנום, רמת המשכות</string>
<!-- Reminder Preference: Reminders Enabled Title -->
<string name="rmd_EPr_enabled_title">\?תזכורות מאופשרות</string>
<!-- Reminder Preference Reminders Enabled Description (true) -->
<string name="rmd_EPr_enabled_desc_true">התזכורות של אסטריד פעילות (זה המצב הרגיל)</string>
<!-- Reminder Preference Reminders Enabled Description (false) -->
<string name="rmd_EPr_enabled_desc_false">התזכורות של אסטריד לא תופענה יותר בטלפון שלך</string>
<!-- Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -->
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title">תחילת שעות השקט</string>
<!-- Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -->
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc">האתראות תוחרשנה אחרי %s.\nשים לב: הגדרות הן חתחת "רטט בזמן התראה"!</string>
<!-- Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -->
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none">תכונת «שעות שקט» אינה פעילה</string>
<!-- Reminder Preference: Quiet Hours End Title -->
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title">סיום שעות השקט</string>
<!-- Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -->
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc">החרשת האתראות תחדל החל מ %s</string>
<!-- Reminder Preference: Default Reminder Title -->
<string name="rmd_EPr_rmd_time_title">תזכורת ברירת מחדל</string>
<!-- Reminder Preference: Default Reminder Description (%s => time set) -->
<string name="rmd_EPr_rmd_time_desc">התראות משימות ללא מועד יעד תגענה ב-%s</string>
<!-- Reminder Preference: Notification Ringtone Title -->
<string name="rmd_EPr_ringtone_title">נְעִימוֹן אתראות</string>
<!-- Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -->
<string name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom">נְעִימוֹן מוגדר אישית נקבע</string>
<!-- Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -->
<string name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent">נְעִימוֹן נקבע להיות שקט</string>
<!-- Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -->
<string name="rmd_EPr_ringtone_desc_default">יעשה שימוש בִּנְעִימוֹן ברירת מחדל</string>
<!-- Reminder Preference: Notification Persistence Title -->
<string name="rmd_EPr_persistent_title">התמדת התראות</string>
<!-- Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -->
<string name="rmd_EPr_persistent_desc_true">יש לצפות בכל התראה בנפרד כדי להסירה</string>
<!-- Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -->
<string name="rmd_EPr_persistent_desc_false">כפתור «הָסִירִי הכל» יסיר את כל ההתראות</string>
<!-- Reminder Preference: Social Reminders Title -->
<string name="rmd_EPr_social_title">עידוד חברתי</string>
<!-- Reminder Preference: Social Reminders Summary (enabled) -->
<string name="rmd_EPr_social_summary_enabled">התזכורות תראינה מי סומך עליך לביצוע משימות משותפות.</string>
<!-- Reminder Preference: Social Reminders Summary (disabled) -->
<string name="rmd_EPr_social_summary_disabled">התזכורות לא תראינה מי סומך עליך לביצוע משימות משותפות.</string>
<!-- Reminder Preference: Notification Icon Title -->
<!-- Reminder Preference: Notification Icon Description -->
<!-- Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Title -->
<string name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title">עוצמת קול מירבית לתזכורות מרובות צילצולים</string>
<!-- Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (true) -->
<string name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true">אסטריד תשתמש בעוצמת קול מירבית לתזכורות רבות צלצולים</string>
<!-- Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (false) -->
<string name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false">אסטריד תשתמש בהגדרת המערכת לקביעת עוצמת הצליל</string>
<!-- Reminder Preference: Vibrate Title -->
<string name="rmd_EPr_vibrate_title">רטט בזמן אתראה</string>
<!-- Reminder Preference: Vibrate Description (true) -->
<string name="rmd_EPr_vibrate_desc_true">אסטריד תצרף רטט להתראות</string>
<!-- Reminder Preference: Vibrate Description (false) -->
<string name="rmd_EPr_vibrate_desc_false">אסטריד לא תצרף רטט להתראות</string>
<!-- Reminder Preference: Nagging Title -->
<string name="rmd_EPr_nagging_title">עידוד על ידי אסטריד</string>
<!-- Reminder Preference: Nagging Description (true) -->
<string name="rmd_EPr_nagging_desc_true">אסטריד תלווה את התזכורות בקריאות עידוד וחיזוק</string>
<!-- Reminder Preference: Nagging Description (false) -->
<string name="rmd_EPr_nagging_desc_false">אסטריד תחדל מקריאות העידוד והחיזוק</string>
<!-- Reminder Preference: Snooze Dialog Title -->
<string name="rmd_EPr_snooze_dialog_title">בקרת השתקה HH:MM</string>
<!-- Reminder Preference: Snooze Dialog Description (true) -->
<string name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true">השתק עד לשעה מסויימת (HH:MM)</string>
<!-- Reminder Preference: Nagging Description (false) -->
<string name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false">השתק ע״י בחירת שקט למס\' שעות/ימים</string>
<!-- slide 44g: Reminder Preference: Default Reminders Title -->
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_title">תזכורות אקראיות</string>
<!-- Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -->
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled">משימות חדשות לא תכלנה תזכורות אקראיות</string>
<!-- Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -->
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_desc">משימות חדשות יתזכרו אותך אקראית: %s</string>
<!-- slide 39a: Defaults Title -->
<string-array name="EPr_reminder_random">
<!-- slide 44a: Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -->
<item>מָנוּעַ</item>
<!-- slide 44b -->
<item>שְׁעָתִי</item>
<!-- slide 44c -->
<item>יוֹמִי</item>
<!-- slide 44d-->
<item>שְׁבוּעִי</item>
<!-- slide 44e-->
<item>דּוּ-שְׁבוּעִי</item>
<!-- slide 44f -->
<item>חָדְשִׁי</item>
<item>דּוּ-חָדְשִׁי</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_quiet_hours_start">
<!-- Reminder Preference: quiet_hours_start: options for preference menu. Translate but don\'t change the times!. -->
<item>מָנוּעַ</item>
<item>8 בערב</item>
<item>9 בערב</item>
<item>10 בלילה</item>
<item>11 בלילה</item>
<item>חצות</item>
<item>1 לפנות בוקר</item>
<item>2 לפנות בוקר</item>
<item>3 לפנות בוקר</item>
<item>4 לפנות בוקר</item>
<item>5 לפנות בוקר</item>
<item>6 בבוקר</item>
<item>7 בבוקר</item>
<item>8 בבוקר</item>
<item>9 בבוקר</item>
<item>10 בבוקר</item>
<item>11 בבוקר</item>
<item>12 בצהריים</item>
<item>1 אחה״צ</item>
<item>2 אחה״צ</item>
<item>3 אחה״צ</item>
<item>4 אחה״צ</item>
<item>5 אחה״צ</item>
<item>6 בערב</item>
<item>7 בערב</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_quiet_hours_end">
<!-- Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don\'t change the times! -->
<item>9 בערב</item>
<item>10 בבוקר</item>
<item>11 בבוקר</item>
<item>12 בצהריים</item>
<item>1 אחה״צ</item>
<item>2 אחה״צ</item>
<item>3 אחה״צ</item>
<item>4 אחה״צ</item>
<item>4 אחה״צ</item>
<item>6 בערב</item>
<item>7 בערב</item>
<item>8 בערב</item>
<item>9 בערב</item>
<item>10 בלילה</item>
<item>11 בלילה</item>
<item>חצות</item>
<item>1 לפנות בוקר</item>
<item>2 לפנות בוקר</item>
<item>3 לפנות בוקר</item>
<item>4 לפנות בוקר</item>
<item>5 לפנות בוקר</item>
<item>6 בבוקר</item>
<item>7 בבוקר</item>
<item>8 בבוקר</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_rmd_time">
<!-- Reminder Preference: rmd_time: options for preference menu. Translate but don\'t change the times! -->
<item>9 בבוקר</item>
<item>10 בבוקר</item>
<item>11 בבוקר</item>
<item>12 בצהריים</item>
<item>1 אחה״צ</item>
<item>2 אחה״צ</item>
<item>3 אחה״צ</item>
<item>4 אחה״צ</item>
<item>5 אחה״צ</item>
<item>6 בערב</item>
<item>7 בערב</item>
<item>8 בערב</item>
<item>9 בערב</item>
<item>10 בלילה</item>
<item>11 בלילה</item>
<item>חצות</item>
<item>1 לפנות בוקר</item>
<item>2 לפנות בוקר</item>
<item>3 לפנות בוקר</item>
<item>4 לפנות בוקר</item>
<item>5 לפנות בוקר</item>
<item>6 בבוקר</item>
<item>7 בבוקר</item>
<item>8 בבוקר</item>
</string-array>
<!-- =============================================== random reminders == -->
<string-array name="reminders_social">
<item>כל אלו סומכים עליך!</item>
</string-array>
<string-array name="reminders">
<!-- reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -->
<item>הי אתה! יש לך דקה?</item>
<item>אפשר לקבל את תשומת לִבְּךָ לרגע?</item>
<item>יש לך כמה רגעים?</item>
<item>האם שכחת?</item>
<item>סליחה!</item>
<item>כיהיה לך רגע פנאי:</item>
<item>על השולחן:</item>
<item>פנוי לרגע?</item>
<item>אסטריד כאן</item>
<item>סליחה, אפשר להציק לך?</item>
<item>אפשר דקה מזמנך?</item>
<item>יום מצויין בשביל</item>
</string-array>
<string-array name="reminders_due">
<!-- reminders related to task due date -->
<item>קדימה לעבודה!</item>
<item>תאריך היעד הגיע!</item>
<item>מוכן להתחיל?</item>
<item>אמרת שתעשה את:</item>
<item>אתה אמור להתחיל:</item>
<item>זמן ההתחלה</item>
<item>הגיעה העת!</item>
<item>סליחה, הגיעה העת</item>
<item>פנוי? זה הזמן ל...</item>
</string-array>
<string-array name="reminders_snooze">
<!-- reminders related to snooze -->
<item>תפסיק להיות עצלן!</item>
<item>ההשתקה שלי הסתיימה!</item>
<item>די להשתקות!</item>
<item>מוכן?</item>
<item>די לדחות!</item>
</string-array>
<string-array name="reminder_responses">
<!-- responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -->
<item>יש לי משהו בשבילך!</item>
<item>מוכן לשים את זה מאחוריך?</item>
<item>למה שלא תגמור את זה וזהו?</item>
<item>מה דעתך?</item>
<item>קדימה?</item>
<item>קטן עליך!</item>
<item>בקרוב תהיה מאושר! רק תגמור את זה ודי!</item>
<item>מילה שלי: תרגיש הרבה יותר טוב כשרק תגמור את זה!</item>
<item>מה דעתך לעשות זאת?</item>
<item>אנא גמור, נמאס לי להזכיר לך!</item>
<item>אתה חושב שתוכל לעשות זאת? אני בטוחה שכן!</item>
<item>מתי כבר תעשה זאת?</item>
<item>תרגיש שוב עם עצמך! קדימה לעבודה!</item>
<item>אני כל כך גֵּאָה בְּךָ! עשה זאת!</item>
<item>חטיף קטן לפני שמתחילים?</item>
<item>רק את זה? בבקשה???</item>
<item>הגיע הזמן לקצר את רשימת המשימות שלך!</item>
<item>אתה תותח-לענין או נמושת-בלגן? אני בטוחה שתותח לענין! קדימה!</item>
<item>אמרתי כבר שאתה נהדר לאחרונה? בוא נמשיך!</item>
<item>משימה אחת ליום, והעומס ימוג כחלום... די לעומס!</item>
<item>איך עשית זאת? אני נפעמת!</item>
<item>אתה לא יכול להסתדר בחיים רק בזכות הפנים היפות שלך. כדאי להתחיל לעבוד!</item>
<item>מזג אוויר מצויין לעבודה מסוג זה, לא?</item>
<item>כוס קפה בזמן שאתה עובד על כך?</item>
<item>אם היית גומר את זה, יכולת ללכת ולעשות חיים.</item>
<item>זה הזמן. אי אפשר לדחות עוד ועוד.</item>
<item>אני נעלבת בכל פעם שאתה מתעלם ממני.</item>
</string-array>
<string-array name="postpone_nags">
<!-- Astrid\'s nagging when user clicks postpone -->
<item>מי שדוחה משימות, הוא פשוט טיפוס דוחה!</item>
<item>אתה לא מתעייף מלהיות עצלן כל כך?</item>
<item>איפשהו, מישהו תלוי בכך שתגמור את המשימה הזו!</item>
<item>כשאמרת לדחות, מה שהתכוונת באמת היה «אני עושה זאת» נכון?</item>
<item>זו הפעם האחרונה שאתה דוחה את זה, נכון?</item>
<item>רק תגמור את זה היום, ואני מבטיחה לא לספר לאף אחד על ההזנחות שלך!</item>
<item>למה לדחות, כאשר אפשר, אההם... פשוט לא לדחות!</item>
<item>מה יהיה? בכלל תגמור את זה פעם?</item>
<item>אתה בחור כל כך נחמד! מה דעתך פשוט לא לדחות?</item>
<item>אתה בטוח שתוכל להשיג את מטרותיך אם תדחה זאת?</item>
<item>דוחה, דוחה, דוחה... מתי תשתנה?</item>
<item>נמאס לי מהתירוצים שלך! פשוט עשה זאת ודי!</item>
<item>זה לא היה בדיוק אותו התירוץ בו השתמש בפעם הקודמת שדחית ?</item>
<item>אני ממש לא יכולה לעזור לך לארגן את החיים שלך, אם תעשה זאת...</item>
</string-array>
<!--
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
**
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
-->
<!-- Resources for built-in repeat plug-in -->
<!-- repeating plugin name -->
<string name="repeat_plugin">משימות חוזרות</string>
<!-- repeating plugin description -->
<string name="repeat_plugin_desc">אפשר למשימות לחזור</string>
<!-- slide 20a: checkbox for turning on/off repeats -->
<string name="repeat_enabled">חזרה</string>
<!-- slide 20b: button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -->
<string name="repeat_every">כל %d</string>
<!-- hint when opening repeat interval -->
<string name="repeat_interval_prompt">אינטרוול חזרות</string>
<!-- slide 19b-->
<string name="repeat_never">חוזרת?</string>
<!-- slide 20f-->
<string name="repeat_dont">ללא חזרות</string>
<string-array name="repeat_interval_short">
<!-- repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -->
<item>יום</item>
<item>שב\'</item>
<item>חד\'</item>
<item>שע\'</item>
<item>דק\'</item>
<item>שנ\'</item>
</string-array>
<string-array name="repeat_interval">
<!-- slide 20e: repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -->
<item>יום/ימים</item>
<item>שבוע/(ות)</item>
<item>חודש/ים</item>
<item>שעה/ות</item>
<item>דקה/דקות</item>
<item>שנה/שנים</item>
</string-array>
<string name="repeat_days">ימים</string>
<string name="repeat_weekdays">ימי עבודה</string>
<string name="repeat_weeks">שבועות</string>
<string name="repeat_months">חודשים</string>
<string name="repeat_years">שנים</string>
<string name="repeat_hours">שעות</string>
<string name="repeat_minutes">דקות</string>
<string-array name="repeat_until_shortcuts">
<item>לנצח</item>
<item>תאריך מסויים</item>
<item>היום</item>
<item>מחר</item>
<item>(יום אחרי)</item>
<item>שבוע הבא</item>
<item>שבועיים</item>
<item>החודש הבא</item>
</string-array>
<string name="repeat_until_title">חזור עד...</string>
<string name="repeat_keep_going">המשך</string>
<string-array name="repeat_type">
<!-- slide 20c: repeat type (date to repeat from) -->
<item>מתאריך היעד</item>
<!-- slide 20c -->
<item>מהיום שהמשימה הושלמה</item>
</string-array>
<!-- task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -->
<string name="repeat_detail_byday">$I על $D</string>
<!-- task detail for repeat from due date (%s -> interval) -->
<string name="repeat_detail_duedate">כל %s</string>
<!-- task detail for repeat until a specific date (%1$s -> interval, %2$s -> finish date)-->
<string name="repeat_detail_duedate_until">כל %1$s\nעד %2$s</string>
<!-- task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -->
<string name="repeat_detail_completion">%s אחרי שהמשימה הושלמה</string>
<!-- text for button when repeating task indefinitely -->
<string name="repeat_forever">חזור לנצח</string>
<!-- text for button when repeating task until specified date (%s -> date string) -->
<string name="repeat_until">חזרה עד %s</string>
<!-- text for confirmation dialog after repeating a task (%s -> task title)-->
<string name="repeat_rescheduling_dialog_title">תזמון מחדש של משימה «%s\»</string>
<!-- text for confirmation dialog after repeating a task for the last time (%s -> task title)-->
<string name="repeat_rescheduling_dialog_title_last_time">«%s» משימה חוזרת בוצעה:</string>
<!-- text for when a repeating task was rescheduled (%1$s -> encouragment string, %2$s -> old due date, %3$s -> new due date)-->
<string name="repeat_rescheduling_dialog_bubble">%1$s תיזמנתי מחדש משימה חוזרת זו מ־%2$s ל־%3$s</string>
<!-- text for when a repeating task was rescheduled but didn\'t have a due date yet, (%1$s -> encouragement string, %2$s -> new due date) -->
<string name="repeat_rescheduling_dialog_bubble_no_date">%1$s תזמנתי מחדש משימה חוזרת זו ל־%2$s</string>
<!-- text for when a repeating task was rescheduled for the last time (%1$s -> repeat end date, %2$s -> encouragement string)-->
<string name="repeat_rescheduling_dialog_bubble_last_time">משימה זו חזרה עד %1$s, וכעת כל החזרות הסתיימו. %2$s</string>
<string-array name="repeat_encouragement">
<!-- Encouragement in rescheduling dialog bubble -->
<item>עבודה יפה!</item>
<item>יפה... אני כל כך גֵּאָה בְּךָ!</item>
<item>אני אוהבת שאתה פּוֹרֶה!</item>
<item>איזו הרגשה נהדרת לסמן ״בוצע״?</item>
</string-array>
<string-array name="repeat_encouragement_last_time">
<!-- Encouragement in rescheduling dialog bubble -->
<item>עבודה יפה!</item>
<item>אני כל כך גֵּאָה בְּךָ!</item>
<item>אני אוהבת שאתה פּוֹרֶה!</item>
</string-array>
<!--
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
**
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
-->
<!-- Subtasks Help Introduction -->
<string name="subtasks_help_title">מיין והזח באסטריד</string>
<string name="subtasks_help_1">גע והחזק כדי להעביר משימה</string>
<string name="subtasks_help_2">גרור אנכית כדי לארגן מחדש</string>
<string name="subtasks_help_3">גרור אופקית כדי להזיח</string>
<!--
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
**
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
-->
<!-- Resources for built-in tag plug-in -->
<!-- =============================================== Task Edit Controls == -->
<!-- Tags label -->
<string name="TEA_tags_label">רשימות</string>
<!-- Tags label long version -->
<string name="TEA_tags_label_long">הוסף לרשימות</string>
<!-- slide 16h: Tags none -->
<string name="TEA_tags_none">אין</string>
<!-- Tags hint -->
<string name="TEA_tag_hint">רשימה חדשה</string>
<!-- Tags dropdown -->
<!-- =============================================== Task List Controls == -->
<!-- menu item for tags -->
<!-- ========================================================== Extras == -->
<!-- Context Item: show tag -->
<!-- slide 25a: Dialog: new list -->
<string name="tag_new_list">רשימה חדשה</string>
<!-- Dialog: list saved -->
<!-- Dialog: task created without title -->
<string name="tag_no_title_error">אנא הכנס שם לרשימה זו</string>
<!-- ========================================================== Filters == -->
<!-- filter button to add tag -->
<string name="tag_FEx_add_new">חדש</string>
<!-- filter header for tags -->
<string name="tag_FEx_header">רשימות</string>
<!-- filter header for tags user created -->
<!-- filter header for tags, shared with user -->
<!-- filter header for tags which have no active tasks -->
<!-- slide 10d: filter for untagged tasks -->
<string name="tag_FEx_untagged">לא בשום רשימה</string>
<!-- clarifying title for people who have Google and Astrid lists -->
<string name="tag_FEx_untagged_w_astrid">לא ברשימה של אסטריד</string>
<!-- slide 27a: %s => tag name -->
<!-- context menu option to rename a tag -->
<string name="tag_cm_rename">שנה שם רשימה</string>
<!-- context menu option to delete a tag -->
<string name="tag_cm_delete">מַחֲקִי רשימה</string>
<!-- context menu option to leave a shared list -->
<string name="tag_cm_leave">עזוב רשימה</string>
<!-- Dialog to confirm deletion of a tag (%s -> the name of the list to be deleted) -->
<string name="DLG_delete_this_tag_question">למחוק את הרשימה %s? (המשימות שברשימה לא תימחקנה.)</string>
<!-- Dialog to confirm leaving a shared tag (%s -> the name of the shared list to leave) -->
<string name="DLG_leave_this_shared_tag_question">לעזוב את הרשימה המשותפת %s? (המשימות לא תימחקנה.)</string>
<!-- Dialog to rename tag -->
<string name="DLG_rename_this_tag_header">שינוי שם הרשימה %s ל:</string>
<!-- Toast notification that no changes have been made -->
<string name="TEA_no_tags_modified">לא נעשו שינויים</string>
<!-- Toast notification that a tag has been deleted (%1$s - list name, %2$d - # tasks) -->
<string name="TEA_tags_deleted">"הרשימה %1$s נמחקה, %2$d משימות השתנו"</string>
<!-- Toast notification that a shared tag has been left (%1$s - list name, %2$d - # tasks) -->
<string name="TEA_tags_left">"עזבת את הרשימה המשותפת %1$s, %2$d משימות השתנו"</string>
<!-- Toast notification that a tag has been renamed (%1$s - old name, %2$s - new name, %3$d - # tasks) -->
<string name="TEA_tags_renamed">"החלפתי את %1$s ב %2$s עבור %3$d משימות"</string>
<!-- Tag case migration -->
<string name="tag_case_migration_notice">"שמתי לב שיש לך רשימות ששמן נבדל זו מזו רק בגודל האותיות הלועזיות. לדעתי, התכוונת לאותה רשימה, ועל כן מיזגתי את הרשימות. אם זה אינו מה שרצית, תוכל תמיד למחוק את הרשימה הממוזגת. לידיעתך, הרשימות המקומיות נשמרו תוך הוספת מספר לשמן (לדוגמא, Shopping_1, Shopping_2)."</string>
<!-- Header for tag settings -->
<string name="tag_settings_title">הגדרות רשימה:</string>
<!-- Header for tag activity -->
<string name="tag_updates_title">פעילות: %s</string>
<!-- Delete button for tag settings -->
<string name="tag_delete_button">מחיקת רשימה</string>
<!-- slide 28d: Leave button for tag settings -->
<string name="tag_leave_button">עזוב רשימה זו</string>
<!--
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
**
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
-->
<!-- Resources for built-in timers plug-in -->
<!-- Task List: Start Timer button -->
<!-- Task List: Stop Timer button -->
<!-- Android Notification Title (%s => # tasks) -->
<string name="TPl_notification">קוצב זמן הופעל עבור %s משימות</string>
<!-- Filter Header for Timer plugin -->
<!-- Filter for Timed Tasks -->
<string name="TFE_workingOn">משימות עם הערכת זמן</string>
<!-- Title for TEA -->
<string name="TEA_timer_controls">טיימר</string>
<!-- Edit Notes: create comment for when timer is started -->
<string name="TEA_timer_comment_started">התחיל משימה זו:</string>
<!-- Edit Notes: create comment for when timer is stopped -->
<string name="TEA_timer_comment_stopped">הפסק ביצוע של משימה זו:</string>
<!-- Edit Notes: comment to notify how long was spent on task -->
<string name="TEA_timer_comment_spent">זמן שהושקע:</string>
<!--
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
**
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
-->
<!-- Update string from activity codes %1$s - user, %2$s - target name, %3$s - message, %4$s - other_user-->
<!-- NOTE TO TRANSLATORS: things beginning with $link_ are special tokens we use for string formatting.
Please do not translate this part of the string. -->
<!-- These are still in use -->
<string name="update_string_default_comment">%1$s הוסיף: %3$s</string>
<string name="update_string_task_comment">%1$s על $link_task: %3$s</string>
<string name="update_string_tag_comment">%1$s על %2$s: %3$s</string>
<string name="update_string_user_self">את/אתה</string>
<string name="history_yourself">אתה</string>
<string name="history_you">אתה</string>
<string name="history_a_deleted_user">(משתמש שנמחק)</string>
<string name="history_this_list">רשימה זו</string>
<string name="history_this_task">משימה זו</string>
<string name="history_tag_added">הוסיף את %1$s ל%2$s</string>
<string name="history_tag_removed">הסיר את %1$s מ%2$s</string>
<string name="history_attach_added">צירף את %1$s ל %2$s</string>
<string name="history_attach_removed">הסיר את %1$s מ %2$s</string>
<string name="history_left_list">%s: נותרה</string>
<string name="history_deleted">%s: נמחקה</string>
<string name="history_undeleted">%s: מחיקה בוטלה</string>
<string name="history_completed">%s: בוצעה</string>
<string name="history_uncompleted">%s: לא בוצעה</string>
<string name="history_importance_changed">שינה את העדיפות של %1$s מ %2$s ל %3$s</string>
<string name="history_title_changed">שינה את הכותרת של %1$s מ %2$s ל %3$s </string>
<string name="history_title_set">קבע את הכותרת של %1$s ל %2$s</string>
<string name="history_name_changed">שינה את השם מ %1$s ל %2$s</string>
<string name="history_name_set">קבע את השם ל %2$s</string>
<string name="history_description_changed">שינה את התיאור מ %1$s ל %2$s</string>
<string name="history_description_set">קבע את התיאור ל %2$s</string>
<string name="history_made_public">הפך את %s לציבורית</string>
<string name="history_made_private">הפך את %s לפרטית</string>
<string name="history_silenced">החריש את %s</string>
<string name="history_unsilenced">ביטל את ההחרשה של %s</string>
<string name="history_favorited">הפך את %s למועדפת</string>
<string name="history_unfavorited">ביטל את ההעדפה של %s</string>
<string name="history_changed_list_picture">שינה את התמונה של רשימה זו</string>
<string name="history_added_description_characters">הוסיף %1$d תווים לתיאור של %2$s </string>
<string name="history_removed_description">הסיר את התיאור של %s</string>
<string name="history_removed_description_characters">הסיר %1$d תווים מהתיאור של %2$s</string>
<string name="history_updated_description">עדכן את התיאור של %s</string>
<string name="history_changed_list_owner">שינה את הבעלים של הרשימה ל %s</string>
<string name="history_created_this_list">יצר רשימה זו</string>
<string name="history_unassigned">ביטל את ההטלה של %s</string>
<string name="history_claimed">%s תפס בעלות</string>
<string name="history_assigned_to">הטיל את %1$s על %2$s</string>
<string name="history_created_for">יצר את %1$s בעבור %2$s</string>
<string name="history_created">יצר את %s</string>
<string name="history_changed_due_date">שינה את תאריך היעד של %1$s מ- %2$s ל %3$s</string>
<string name="history_set_due_date">קבע %1$s תאריך היעד ל %2$s</string>
<string name="history_removed_due_date">הסיר את תאריך היעד של %s</string>
<string name="history_completed_repeating_task">ביצע את %1$s (מועד יעד כעת: %2$s)</string>
<string name="history_added_user">הוסיף את %1$s ל %2$s</string>
<string name="history_removed_user">הסיר את %1$s מ %2$s</string>
<string name="history_changed_repeat">שינה את החזרות של %1$s ל %2$s</string>
<string name="history_removed_repeat">%s: הוסרו חזרות</string>
<string name="history_shared_with">שיתף את %1$s עם %2$s</string>
<string name="history_unshared_with">ביטל את השיתוף של %1$s עם %2$s</string>
<string name="history_repeat_every">כל %s</string>
<string name="history_repeat_on">על %s</string>
<string name="history_repeat_from_completion">אחרי ביצוע</string>
<string name="history_acknowledged">הציג את %s</string>
<string name="history_default">שינה את %1$s ל %2$s</string>
<!--
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
**
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
-->
<!-- Voice Add Prompt Text -->
<string name="voice_create_prompt">דַּבֵּר כדי ליצור משימה</string>
<string name="voice_edit_title_prompt">דַּבֵּר כדי לקבוע את כותרת המשימה</string>
<string name="voice_edit_note_prompt">דַּבֵּר כדי לקבוע את ההערות למשימה</string>
<!-- Preference: Task List recognition-service is not installed, but available -->
<string name="EPr_voiceInputInstall_dlg">קלט קולי אינו מותקן עדיין.\nהֲתִּרְצֶה ללכת לחנות של גוגל ולהתקינו משם?</string>
<!-- Preference: Task List recognition-service is not available for this system -->
<string name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg">לצערי, קלט קולי איוו נתמשך על המערכת שלך. \nאם אפשרי, נסה לעדכן לגירסת 2.1 ומעלה של אנדרואיד.</string>
<!-- Preference: Market is not available for this system -->
<string name="EPr_marketUnavailable_dlg">לרוע המזל, חנות היישומים אינה נגישה כעת,נסה אולי להוריד את החיפוש הקולי ממקור אחר</string>
<!-- slide 38d: Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available -->
<string name="EPr_voiceInputEnabled_title">קלט קולי</string>
<!-- slide 38a: Preference: voice button description (true) -->
<string name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled">כפתור קלט קולי יוצג ברשימת המשימות</string>
<!-- Preference: voice button description (false) -->
<string name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled">כפתור קלט קולי לא יוצג ברשימת המשימות</string>
<!-- slide 38e: Preference: Task List Voice-button directly creates tasks -->
<string name="EPr_voiceInputCreatesTask_title">צור משימות ישירות</string>
<!-- Preference: Task List Voice-creation description (true) -->
<string name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled">משימות תיווצרנה באופן אוטומטי מקלט קולי</string>
<!-- slide 38b: Preference: Task List Voice-creation description (false) -->
<string name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled">תוכל לערוך את כותרת המשימה אחרי שהתזכורת הקולית תסתיים</string>
<!-- slide 38f: Preference: Voice reminders if TTS-service is available -->
<string name="EPr_voiceRemindersEnabled_title">תזכורות קוליות</string>
<!-- Preference: Voice reminders description (true) -->
<string name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled">אסטריד תאמר את שם המשימה כחלק מהתזכורת</string>
<!-- slide 38c: Preference: Voice reminders description (false) -->
<string name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled">אסטריד תשמיע נְעִימוֹן במתן תזכורות למשימות</string>
<!-- slide 32d: Preference Category: Voice Title -->
<string name="EPr_voice_header">הגדרות קלט קולי</string>
<!--
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
**
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
-->
<!-- slide 30a-->
<string name="welcome_setting">הציגי מדריך</string>
<string name="welcome_title_1">ברוך בואך לאסטריד!</string>
<!-- slide 2a -->
<string name="welcome_title_2">הכנת רשימות</string>
<!-- slide 3a-->
<string name="welcome_title_3">מעבר בין רשימות</string>
<!-- slide 4a -->
<string name="welcome_title_4">שַׁתְּפִי רשימות</string>
<!-- slide 5a -->
<string name="welcome_title_5">חלוקת משימות בין חברים</string>
<!-- slide 6a -->
<string name="welcome_title_6">הוסף פרטים</string>
<!-- slide 7a -->
<string name="welcome_title_7">התחבר כעת\nכדי להתחיל!</string>
<string name="welcome_title_7_return">זהו זה!</string>
<!-- slide 1b -->
<string name="welcome_body_1">המנהלת האישית המושלמת של רשימת המשימות אשר עובדת מצויין עם שותפים</string>
<!-- slide 2b-->
<string name="welcome_body_2">מעולה לכל סוגי הרשימות:\nרשימת קריאה, רשימת קניות, רשימת ביקורים ורשימת מעקב!</string>
<!-- slide 3b -->
<string name="welcome_body_3">טְפַח על כותרת הרשימה \nכדי לראות את כל הרשימות</string>
<!-- slide 4b -->
<string name="welcome_body_4">שתף רשימות עם חברים,\nשותפים, וגם עם אהובתך</string>
<!-- slide 5b -->
<string name="welcome_body_5">איתי תוכל להיות תמיד\nבטוח מי יביא קינוח!</string>
<!-- slide 6b-->
<string name="welcome_body_6">גע כדי להוסיף הערות, לקבוע\nתזכורות, ועוד הרבה יותר!</string>
<string name="welcome_body_7">התחבר</string>
<string name="welcome_body_7_return">טְפַח על אסטריד כדי לחזור</string>
<!-- slide 1c -->
<string name="welcome_next">הבא</string>
<!--
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
**
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
-->
<!-- Resources for power pack widget -->
<string name="PPW_widget_42_label">אסטריד פרימיום 4x2</string>
<string name="PPW_widget_43_label">אסטריד פרימיום 4x3</string>
<string name="PPW_widget_44_label">אסטריד פרימיום 4x4</string>
<string name="PPW_widget_v11_label">אסטריד פרימיום נגלל</string>
<string name="PPW_widget_custom_label">משגר אסטריד פרימיום מותאם אישית</string>
<string name="PPW_widget_custom_launcherpro_label">משגר אסטריד פרימיום פרו</string>
<string name="PPW_configure_title">הגדרות חֲפִיץ מסך</string>
<string name="PPW_color">צבע חֲפִיץ מסך</string>
<string name="PPW_enable_calendar">הצג מאורעות יומן</string>
<string name="PPW_disable_encouragements">הסתר קריאות עידוד</string>
<string name="PPW_show_dates">להציג תאריכי יעד?</string>
<string name="PPW_filter">בחר מַסְנֵן</string>
<string name="PPW_due">למתי:</string>
<string name="PPW_past_due">באיחור:</string>
<string name="PPW_old_astrid_notice">מצטערת, אך עליך להשתמש בגירסא 3.6 לפחות כדי להשתמש בְּחֲפִיץ מסך זה!</string>
<string-array name="PPW_encouragements">
<!-- general encouragements -->
<item>שלום!</item>
<item>אולי יש לך זמן כדי לגמור משהו?</item>
<item>אתה נראה כל כך מוצלח היום יקירי!</item>
<item>עשה משהו גדול היום!</item>
<item>תן לי להתגאות בְּךָ היום!</item>
<item>מה שלומך היום?</item>
</string-array>
<string-array name="PPW_encouragements_tod">
<!-- encouragements based on time of day -->
<item>בוקר טוב!</item>
<item>אחר-צהריים טובים!</item>
<item>ערב טוב!</item>
<item>מאוחר בלילה?</item>
<item>מוקדם כעת, אולי תעשה משהו?</item>
<item>אולי כוס תה של אחרי-הצהריים?</item>
<item>ערב נעים!</item>
<item>אתה הרי יודע ששינה תיטיב עמך!</item>
</string-array>
<string-array name="PPW_encouragements_completed">
<!-- encouragements based on tasks completed (%d => completed) -->
<item>בצעת כבר %d משימות</item>
<item>תוצאה בחיים: %d משימות בוצעו</item>
<item>חַיֵּךְ! גמרת כבר %d משימות!</item>
</string-array>
<string name="PPW_encouragements_none_completed">לא סיימת יותר מדי משימות עדיין! שנתחיל?</string>
<string-array name="PPW_colors">
<item>שחור</item>
<item>לבן</item>
<item>כחול</item>
<item>שקוף למחצה</item>
</string-array>
<string name="PPW_widget_dlg_text">חֲפִיץ מסך זה זמין רק למי שיש לו חֲבִילַת הַכֹּחַ</string>
<string name="PPW_widget_dlg_ok">תצוגה מקדימה</string>
<string name="PPW_demo_title1">פריטים ב־%s יגיעו לכאן</string>
<string name="PPW_demo_title2">חבילת הַכֹּחַ כוללת גם חֲפִיצֵי מסך מתקדמים...</string>
<string name="PPW_demo_title3">ותן הרגשה טובה!</string>
<string name="PPW_demo_title4">טְפַח כדי ללמוד עוד</string>
<string name="PPW_info_title">חבילת כֹּחַ חינם!</string>
<string name="PPW_info_signin">התחבר!</string>
<string name="PPW_info_later">מאוחר יותר</string>
<string name="PPW_unlock_howto">שתף רשימות עם חברים! ושחרר את הנעילה של חבילת הַכֹּחַ של אסטריד כאשר שלושה חברים ירשמו לאסטריד</string>
<string name="PPW_check_button">קבל את חבילת הַכֹּחַ חינם!</string>
<string name="PPW_check_share_lists">שתף רשימות!</string>
<string name="PPW_api_level">סליחה! היישומון נתמך בגירסת אנדרואיד 3.0 ומעלה בלבד.</string>
<string name="EPr_widget_enabled_title">אַפְשְׁרִי\חִסְמִי חֲפִיצִים</string>
<string name="PPW_restart_for_enabled_state">ייתכן ותזדקק לאתחל את מכשיר הפלאפון שברשותך על מנת לגרום לשינוי להשפיע.</string>
</resources>