You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tasks/api/res/values-zh-rCN/strings.xml

247 lines
8.8 KiB
XML

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
**
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<plurals name="DUt_years">
<!-- plurals: years -->
<item quantity="one">1 年</item>
<!-- plurals: years -->
<item quantity="other">%d 年</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_months">
<!-- plurals: months -->
<item quantity="one">1 个月</item>
<!-- plurals: months -->
<item quantity="other">%d 个月</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weeks">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 周</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d 周</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 天</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d 天</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weekdays">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 个任务天</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d 个任务天</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 小时</item>
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="other">%d 小时</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 分钟</item>
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="other">%d 分钟</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 秒</item>
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="other">%d 秒</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 小时</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d 小时</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 分钟</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d 分钟</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 秒</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d 秒</item>
</plurals>
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 个任务</item>
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="other">%d 个任务</item>
</plurals>
<plurals name="Npeople">
<!-- plurals: people -->
<item quantity="one">一个人</item>
<!-- plurals: people -->
<item quantity="other">%d 个人</item>
</plurals>
<!-- slide 10a, 12c: today -->
<string name="today">今天</string>
<!-- tomorrow -->
<string name="tomorrow">明天</string>
<!-- yesterday -->
<string name="yesterday">昨天</string>
<!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated -->
<string name="tmrw">明天</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated -->
<string name="yest">昨天</string>
<!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<string name="DLG_confirm_title">确认?</string>
<!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">问题:</string>
<!-- information dialog title -->
<string name="DLG_information_title">信息</string>
<!-- error dialog title -->
<string name="DLG_error_title">错误!</string>
<!-- general dialog save-->
<string name="DLG_save">保存</string>
<!-- general dialog yes-->
<string name="DLG_yes">确定</string>
<!-- general dialog no-->
<string name="DLG_no">取消</string>
<!-- general dialog close-->
<string name="DLG_close">关闭</string>
<!-- general dialog done -->
<string name="DLG_done">完成</string>
<!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error">糟糕,发生错误!状况是:\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<string name="DLG_error_generic">糟糕,发生错误!</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">请稍候...</string>
<!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">任务同步中...</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="SyP_progress_toast">正在同步中...</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="SyP_label">同步和备份</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="Sync_now_label">Sync now</string>
<!-- Sync label subtitle -->
<string name="SyP_summary">Astrid.com谷歌任务已存数据本地备份</string>
<!-- Error msg when io exception -->
<string name="SyP_ioerror">连接错误!请检查您的因特网连接。</string>
<!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_status">状态</string>
<!-- Sync status subtitle, %s-> status message -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">状态:%s</string>
<!-- Sync Status: log in -->
<string name="sync_status_loggedout">未登陆</string>
<!-- Status: ongoing -->
<string name="sync_status_ongoing">同步中...</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<string name="sync_status_success">上次同步:\n%s</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">失败:%s</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="sync_status_errors">同步 w/ 错误: %s 上次同步日期</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">上次成功同步:%s</string>
<!-- Sync Status: never sync\'d -->
<string name="sync_status_never">未同步过!</string>
<!-- Options Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_options">选项</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<string name="sync_SPr_interval_title">后台同步</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">后台同步已关闭</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc">目前同步间隔:%s</string>
<!-- Preference: Background Wifi Title -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">Wifi 才可使用的设置</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (enabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">使用 Wifi 才启动后台同步</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (disabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled">总是使用后台同步</string>
<!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_actions">动作</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">现在同步</string>
<!-- Synchronize Now Button if not logged in-->
<string name="sync_SPr_sync_log_in">登陆并同步!</string>
<!-- Sync: Prefix string before logged in identifier -->
<string name="sync_SPr_logged_in_prefix">已经登录为:</string>
<!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_SPr_last_error">状态报告</string>
<!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">点击给 Astrid 团队发送报告</string>
<!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_SPr_send_report">发送报告</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">登出</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">清除所有同步资料</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">登出/清除同步资料?</string>
<!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_error_offline">在最近与 %s 同步时网络连接发生问题。请重试。</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>停用</item>
<item>每15分钟</item>
<item>每30分钟</item>
<item>每小时</item>
<item>每3小时</item>
<item>每6小时</item>
<item>每12小时</item>
<item>每天</item>
<item>每3天</item>
<item>每周</item>
</string-array>
</resources>